All language subtitles for My.Happy.Ending.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,659 --> 00:00:52,704 ENGINE RUMBLES 4 00:01:15,901 --> 00:01:17,947 BRAKES SQUEAK 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,385 HANDBRAKE CREAKS 6 00:01:22,777 --> 00:01:24,084 CAR DOOR OPENS 7 00:01:29,698 --> 00:01:31,743 MELLOW MUSIC PLAYING 8 00:01:46,889 --> 00:01:50,110 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 9 00:01:54,549 --> 00:01:56,551 INDISTINCT CHATTER 10 00:02:18,747 --> 00:02:20,052 EXHALES SHARPLY 11 00:02:30,106 --> 00:02:31,151 DISTANT VOICE: Ugh. 12 00:02:32,195 --> 00:02:33,631 I'm dying in here. 13 00:02:35,198 --> 00:02:37,113 This tastes like shit! 14 00:02:39,333 --> 00:02:41,987 As if metastatic cancer isn't torture enough. 15 00:02:42,031 --> 00:02:43,685 What is it, Judy? 16 00:02:43,728 --> 00:02:46,817 Camel milk. Strengthens the immune system. 17 00:02:47,645 --> 00:02:50,648 Not sure how it tastes so disgusting. 18 00:02:50,692 --> 00:02:52,172 It must be healthy. 19 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 ..erm, use the oven, not the microwave... 20 00:02:54,870 --> 00:02:56,915 CLEARS THROAT 21 00:02:56,959 --> 00:02:58,700 Good morning, Ms Roth. I'm Emilia. 22 00:02:58,743 --> 00:03:00,528 I'll be taking care of you today. 23 00:03:00,571 --> 00:03:02,399 Please, let's go through. 24 00:03:02,443 --> 00:03:05,010 In here? No, I can't go in there. 25 00:03:05,054 --> 00:03:06,969 I need privacy, you see? 26 00:03:07,012 --> 00:03:10,494 Don't worry, every infusion station has curtains to ensure just that. 27 00:03:12,670 --> 00:03:14,890 Oh, no, seriously, 28 00:03:14,933 --> 00:03:16,978 I... I need a room of my own. 29 00:03:17,849 --> 00:03:20,156 - There are no private rooms. - I can wait. 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,942 I'm sorry, Ms Roth, but we don't have private rooms at all. 31 00:03:24,813 --> 00:03:28,773 Dr Fletcher personally arranged for me to come to this remote location. 32 00:03:28,817 --> 00:03:30,906 He seemed to understand 33 00:03:30,949 --> 00:03:33,430 the importance of maintaining my privacy. 34 00:03:34,605 --> 00:03:36,085 Could you get him, please? 35 00:03:36,128 --> 00:03:38,870 I'm afraid Dr Fletcher's at his London hospital today. 36 00:03:38,914 --> 00:03:40,742 Jesus Christ! 37 00:03:40,785 --> 00:03:43,788 I understand coming here for the first time is extremely difficult. 38 00:03:43,832 --> 00:03:46,661 Dr Fletcher left specific instructions for your care, 39 00:03:46,704 --> 00:03:49,185 and you're in very good hands with Dr Hanson. 40 00:03:49,228 --> 00:03:52,579 Now, if you'll allow me, I'd love to help get you started. 41 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 MELLOW MUSIC PLAYING 42 00:03:58,281 --> 00:04:00,588 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 43 00:04:16,430 --> 00:04:18,127 Did you see who that was? 44 00:04:18,779 --> 00:04:20,216 Who? 45 00:04:20,260 --> 00:04:23,045 Bloody hell! What would she be doing here? 46 00:04:23,088 --> 00:04:24,655 I read she was doing a West End play 47 00:04:24,699 --> 00:04:26,440 that opened and closed the same week. 48 00:04:26,483 --> 00:04:28,659 Vicious reviews. Meaner than you on a bad day. 49 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 IMAAN: Who is that? 50 00:04:31,836 --> 00:04:33,751 MIKEY [WHISPERS]: She used to be fucking huge. 51 00:04:33,795 --> 00:04:36,493 Ladies, please, let's have some privacy here, shall we? 52 00:04:36,537 --> 00:04:37,538 MIKEY: Sorry! 53 00:04:37,581 --> 00:04:39,017 It isher! 54 00:04:42,499 --> 00:04:43,587 EMILIA: Don't worry. 55 00:04:44,675 --> 00:04:45,937 I'll speak to them. 56 00:04:45,981 --> 00:04:47,417 They won't talk. 57 00:04:48,636 --> 00:04:50,377 This is a fucking disaster. 58 00:04:52,553 --> 00:04:54,816 Once I'm done, whomever you're here with 59 00:04:54,859 --> 00:04:57,034 - can come sit with you. - It's just me. 60 00:04:57,906 --> 00:05:00,038 - You're here by yourself? - Yes. 61 00:05:00,082 --> 00:05:01,866 But someone will need to take you home. 62 00:05:01,910 --> 00:05:04,478 You're gonna be getting some very strong drugs today. 63 00:05:04,521 --> 00:05:06,306 It's OK, I'll call a cab. 64 00:05:06,349 --> 00:05:07,568 You haven't told anyone? 65 00:05:09,526 --> 00:05:12,312 Can we start, please? I'd like to get this over with. 66 00:05:13,574 --> 00:05:15,880 Ms Roth, chemotherapy's not something 67 00:05:15,924 --> 00:05:17,969 that you can just get over with. 68 00:05:18,013 --> 00:05:20,581 - Your family will notice-- - Look, I appreciate it. 69 00:05:22,582 --> 00:05:26,151 I really do. Can we just do this? 70 00:05:26,195 --> 00:05:29,067 Of course. Can you roll your sleeve up for me, please? 71 00:05:29,111 --> 00:05:30,330 Thank you. 72 00:05:38,686 --> 00:05:39,730 Oh. 73 00:05:43,125 --> 00:05:44,387 OK. 74 00:05:55,224 --> 00:05:59,620 OK, we'll start you off with some ondansetron for nausea 75 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 and omeprazole for heartburn, 76 00:06:01,361 --> 00:06:03,275 before we move on to the actual treatment, 77 00:06:03,319 --> 00:06:05,582 oxaliplatin and 9-FU. 78 00:06:05,626 --> 00:06:09,194 Here's some more ondansetron for home if you're still nauseated later. 79 00:06:09,238 --> 00:06:11,980 Now, ondansetron might cause headaches, 80 00:06:12,023 --> 00:06:14,504 so here's paracetamol, which might cause weakness, 81 00:06:14,548 --> 00:06:17,072 so here's dexamethasone, which might cause insomnia, 82 00:06:17,115 --> 00:06:18,552 so here's some diazepam. 83 00:06:18,595 --> 00:06:20,554 Diazepam might make you constipated, 84 00:06:20,597 --> 00:06:22,686 so be sure to take the bisacodyl. 85 00:06:22,730 --> 00:06:25,602 In cases of severe diarrhoea caused by the bisacodyl, 86 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 here's some sicodium, 87 00:06:27,474 --> 00:06:30,868 and cortisol for haemorrhoids caused by the diarrhoea. 88 00:06:31,913 --> 00:06:34,350 Hair might start to grow where it's not supposed to, 89 00:06:34,394 --> 00:06:37,919 like a beard or a moustache, but it goes away eventually. 90 00:06:37,962 --> 00:06:39,355 Oh, I'd just like to stress, 91 00:06:39,399 --> 00:06:42,402 there's no restriction regarding sexual activity. 92 00:06:42,445 --> 00:06:46,101 Great! Now I just need to find someone who's into bearded ladies. 93 00:06:48,451 --> 00:06:51,976 OK. We're gonna go for a slow drip here-- 94 00:06:52,020 --> 00:06:54,849 Can, erm... can we take a break? 95 00:06:54,892 --> 00:06:56,284 Of course. 96 00:06:56,328 --> 00:06:58,156 I'll check in on you later. 97 00:06:58,200 --> 00:07:01,159 If you need anything, be sure to buzz this button here. 98 00:07:09,167 --> 00:07:11,605 You ladies behave. Do you hear me? 99 00:07:12,997 --> 00:07:15,304 What did Annie put in your lunch box today, Mikey? 100 00:07:16,697 --> 00:07:17,698 Erm... 101 00:07:19,003 --> 00:07:21,223 ..cucumber sandwiches and carrot sticks. 102 00:07:21,266 --> 00:07:24,705 Oh, and... a unicorn sticker. 103 00:07:24,748 --> 00:07:26,489 Judy, we're running a little late... 104 00:07:27,577 --> 00:07:29,884 on your prescription. 105 00:07:29,927 --> 00:07:31,581 I'll drop it off when it's ready. 106 00:07:36,499 --> 00:07:38,327 OK, you, out with it. 107 00:07:38,370 --> 00:07:40,155 Shut up. Leave me alone. 108 00:07:41,548 --> 00:07:44,159 What's up with your hair, anyway? 109 00:07:45,813 --> 00:07:46,988 Oh, dammit. 110 00:07:48,119 --> 00:07:51,906 You know, the cat chews on it in her sleep. 111 00:07:51,949 --> 00:07:53,908 She's ruined it. 112 00:07:53,951 --> 00:07:55,953 I think she thinks it's her mother. 113 00:07:55,997 --> 00:07:57,520 Oh, fuck it. 114 00:07:57,564 --> 00:07:59,609 I'm getting a new one today, anyway. 115 00:07:59,653 --> 00:08:01,045 Oh, that's better. 116 00:08:02,133 --> 00:08:04,527 I prefer going "Baldilocks", to be honest. 117 00:08:04,571 --> 00:08:07,965 It's just, genuinely, it upsets the cat. 118 00:08:09,924 --> 00:08:12,666 Eggheads of the world unite! 119 00:08:12,709 --> 00:08:14,232 Why aren't you picking up? 120 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 How's your cold? 121 00:08:16,844 --> 00:08:18,672 I don't really have a cold. 122 00:08:18,715 --> 00:08:22,066 I knew it. I can always tell when you're lying. 123 00:08:22,110 --> 00:08:23,285 I have colon cancer. 124 00:08:25,287 --> 00:08:27,245 And I'm in chemotherapy right now. 125 00:08:28,332 --> 00:08:29,378 What? 126 00:08:31,162 --> 00:08:32,599 Those stomach aches... 127 00:08:34,818 --> 00:08:38,256 Last Wednesday, when you met with the producers, 128 00:08:38,299 --> 00:08:40,432 I went to see Dr Fletcher, 129 00:08:40,476 --> 00:08:44,828 and he said that I could come to this small clinic outside of London 130 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 to keep a low profile. 131 00:08:46,351 --> 00:08:48,789 And I didn't wanna worry you, 132 00:08:48,832 --> 00:08:51,531 but they put me in a room with other people, 133 00:08:51,574 --> 00:08:54,098 so I need you to come now. 134 00:08:57,711 --> 00:08:59,713 - Nance! - I'm on my way. 135 00:09:00,670 --> 00:09:02,019 Jesus, Jules! 136 00:09:03,281 --> 00:09:04,544 You didn't wanna worry me? 137 00:09:04,587 --> 00:09:06,720 - Me? - Don't yell at me. 138 00:09:06,763 --> 00:09:07,938 I get it. 139 00:09:09,636 --> 00:09:13,291 I need you to get here. People saw me. 140 00:09:13,335 --> 00:09:15,250 Just stay away from anyone. 141 00:09:16,512 --> 00:09:18,688 But I really need to pee. 142 00:09:18,732 --> 00:09:21,517 And... what, there... there are no bathrooms there? 143 00:09:21,561 --> 00:09:23,954 There are, but they're on the other side of the room, 144 00:09:23,998 --> 00:09:25,782 and I have to walk past all these women. 145 00:09:25,826 --> 00:09:28,002 JUDY: Who can hear you loud and clear! 146 00:09:28,045 --> 00:09:29,177 MIKEY GIGGLES 147 00:09:29,220 --> 00:09:32,267 Who can hear me loud and clear. 148 00:09:32,310 --> 00:09:34,182 What if they heard everything I said? 149 00:09:34,225 --> 00:09:36,053 JUDY: They did! MIKEY: Judy shh! 150 00:09:36,793 --> 00:09:40,014 Oh... my God! 151 00:09:40,057 --> 00:09:42,277 - Nance... - OK, honey, 152 00:09:42,320 --> 00:09:44,627 look, take a big breath and go pee. 153 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 OK? I'll be there as fast as I can. 154 00:09:49,632 --> 00:09:50,633 GASPS 155 00:09:50,677 --> 00:09:51,678 Oh! 156 00:10:02,036 --> 00:10:05,517 I am so sorry. Before you had on your... 157 00:10:07,389 --> 00:10:09,043 I'm a jerk. 158 00:10:09,086 --> 00:10:10,566 Please forgive me. 159 00:10:11,698 --> 00:10:13,482 It's fine. I'm so sorry we scared you. 160 00:10:13,525 --> 00:10:16,180 - We should've given you a heads up. - Don't worry about it. 161 00:10:17,094 --> 00:10:19,880 I'm er... Mikey, by the way. 162 00:10:21,533 --> 00:10:24,711 - Massive fan. - Aww, Mikey! 163 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 I really appreciate that. 164 00:10:26,321 --> 00:10:28,584 Fuck me! I can't believe this is happening! 165 00:10:28,628 --> 00:10:30,281 Julia Roth! 166 00:10:30,325 --> 00:10:32,066 In the flesh, standing right here. 167 00:10:32,109 --> 00:10:34,982 This is so cool! 168 00:10:35,025 --> 00:10:37,985 Not that you being here is... is... is cool. 169 00:10:38,028 --> 00:10:39,943 Of course. Erm... 170 00:10:39,987 --> 00:10:43,991 Mikey, if you don't shut up, her bladder's going to explode. 171 00:10:44,034 --> 00:10:46,950 No, no, no, it's fine. 172 00:10:46,994 --> 00:10:50,911 I really appreciate it, Mikey. It's just so sweet. 173 00:10:50,954 --> 00:10:52,347 But I need to, erm... 174 00:10:52,390 --> 00:10:53,740 Go for a whizz. 175 00:11:03,227 --> 00:11:04,272 SIGH OF RELIEF 176 00:11:06,013 --> 00:11:07,667 Oh, for goodness... 177 00:11:07,710 --> 00:11:10,539 Why are you getting so worked up over an old Hollywood has-been? 178 00:11:10,582 --> 00:11:12,672 Julia Roth is not a has-been. 179 00:11:12,715 --> 00:11:15,022 MIKEY: She did that film a few years ago, remember? 180 00:11:15,065 --> 00:11:17,633 The one with what's-his-face, the one in space. 181 00:11:17,677 --> 00:11:19,809 JUDY: That was terrible. 182 00:11:19,853 --> 00:11:21,681 MIKEY: Yeah. Yeah, it fucking was. 183 00:11:25,989 --> 00:11:27,861 IMAAN: She has such beautiful hair. 184 00:11:27,904 --> 00:11:29,297 MIKEY: Always has had. 185 00:11:29,340 --> 00:11:31,647 JUDY: Soon she's gonna look like the rest of us. 186 00:11:31,691 --> 00:11:33,823 MIKEY: Julia Roth is never gonna look like us. 187 00:11:33,867 --> 00:11:35,999 JUDY: Oh, yes. MIKEY: Never gonna look like us. 188 00:11:38,088 --> 00:11:39,089 JUDY: Ugh. 189 00:11:46,923 --> 00:11:49,970 Look, I am... really sorry about before. 190 00:11:50,013 --> 00:11:51,058 Ugh. 191 00:11:52,189 --> 00:11:54,235 Ugh. 192 00:11:54,278 --> 00:11:57,368 Don't worry. You know we're not gonna tell anyone about you being here. 193 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 Thank you. 194 00:12:01,764 --> 00:12:03,723 What's wrong with her? 195 00:12:03,766 --> 00:12:06,334 Oh, er, chemo can be a bit tough at times. 196 00:12:06,377 --> 00:12:08,205 A bit? 197 00:12:08,249 --> 00:12:12,601 Judy, can Julia come with us? Please? Please, please, please... 198 00:12:12,644 --> 00:12:15,778 Oh, I can't leave. I'm waiting for my manager. 199 00:12:15,822 --> 00:12:17,693 Oh, we're not going anywhere. 200 00:12:17,737 --> 00:12:20,391 Well, we are, but we're not leaving. 201 00:12:20,435 --> 00:12:22,176 You'll see. Just give me your hand. 202 00:12:23,873 --> 00:12:26,441 Don't mind me while I'm suffering here. 203 00:12:26,484 --> 00:12:28,660 It's OK, I promise. It's gonna be fun. 204 00:12:30,445 --> 00:12:31,838 Oh, God, so soft. 205 00:12:32,926 --> 00:12:34,188 Oh! Nice tattoo. 206 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 - Mikey, shut up. - Sorry. 207 00:12:36,059 --> 00:12:38,845 OK, here we go. Er, close your eyes. 208 00:12:44,938 --> 00:12:46,766 ALL EXHALE 209 00:12:46,809 --> 00:12:49,072 GENTLE MUSIC PLAYING 210 00:12:49,116 --> 00:12:51,292 OK, Judy, where are we? 211 00:12:53,685 --> 00:12:57,385 We're on a beautiful island 212 00:12:57,428 --> 00:12:59,866 in the middle of a rainforest. 213 00:13:02,085 --> 00:13:06,916 There's a light wind. A tender wind blowing. 214 00:13:06,960 --> 00:13:08,526 I can feel it. So nice! 215 00:13:08,570 --> 00:13:10,093 Shh! Mikey! 216 00:13:11,094 --> 00:13:14,532 JUDY: Just listen to the animals in the distance. 217 00:13:18,972 --> 00:13:20,669 Now... 218 00:13:21,539 --> 00:13:23,803 I'll tell you what we're going to do. 219 00:13:23,846 --> 00:13:25,630 Judy, wait. We've lost Julia. 220 00:13:25,674 --> 00:13:27,284 I've got to go back. 221 00:13:28,024 --> 00:13:29,243 JUDY SIGHS 222 00:13:29,286 --> 00:13:32,289 Poor Julia. You must think we're crazy. 223 00:13:32,333 --> 00:13:35,162 I'm just... wondering what's in your IV pack. 224 00:13:36,728 --> 00:13:38,556 I wish! 225 00:13:38,600 --> 00:13:41,124 No, it's just a little thing we do to take our minds off the pain. 226 00:13:41,864 --> 00:13:43,387 But it works. 227 00:13:43,431 --> 00:13:46,216 It's like a game, like make-believe, like pretending. 228 00:13:46,260 --> 00:13:47,827 Like acting. 229 00:13:47,870 --> 00:13:49,393 Shh, Judy. 230 00:13:49,959 --> 00:13:54,746 - So sorry. She's in a lot of pain. - OK, we will be there soon enough. 231 00:13:58,185 --> 00:13:59,273 OK... 232 00:14:01,188 --> 00:14:04,191 We take a deep breath in. 233 00:14:04,234 --> 00:14:05,932 ALL INHALE 234 00:14:05,975 --> 00:14:07,629 And let it slowly out. 235 00:14:07,672 --> 00:14:09,065 ALL EXHALE 236 00:14:09,109 --> 00:14:11,938 Let every muscle in your body relax, 237 00:14:11,981 --> 00:14:14,549 from your eyebrows to your toes. 238 00:14:15,680 --> 00:14:19,162 OK. We're back on the island. 239 00:14:19,206 --> 00:14:21,948 There's no beeping of monitors. 240 00:14:21,991 --> 00:14:24,515 No hissing of fluorescent lights. 241 00:14:24,559 --> 00:14:28,128 No dreadful moaning. It's all gone... 242 00:14:29,042 --> 00:14:31,696 far, far away. 243 00:14:32,393 --> 00:14:36,745 All you can hear is the sound of waterfalls... 244 00:14:37,615 --> 00:14:40,096 and animals in the forest behind. 245 00:14:40,140 --> 00:14:41,837 PARROT SQUAWKING 246 00:14:41,881 --> 00:14:44,274 WAVES BREAKING 247 00:14:51,325 --> 00:14:53,240 JUDY: Now, that's better. 248 00:14:53,283 --> 00:14:55,590 Welcome to Judy's holiday. 249 00:14:55,633 --> 00:14:57,679 Where the sun never shines, 250 00:14:57,722 --> 00:14:59,855 and where Judy bosses us all around. 251 00:15:01,944 --> 00:15:03,859 Well, come on, ladies. 252 00:15:03,903 --> 00:15:06,296 Chop chop! We haven't got all day. 253 00:15:11,432 --> 00:15:12,912 BIRDS CHIRPING 254 00:15:15,958 --> 00:15:17,394 Wait for me! 255 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 MIKEY: Don't slip. 256 00:15:27,448 --> 00:15:28,884 No, thanks. 257 00:15:28,928 --> 00:15:32,192 JUDY: Quiet! You'll scare it away. 258 00:15:32,235 --> 00:15:33,454 Scare what away? 259 00:15:34,107 --> 00:15:36,631 Look, here's the plan. Mikey, you grab it. 260 00:15:36,674 --> 00:15:38,720 Imaan, you hold the knife. 261 00:15:39,634 --> 00:15:41,157 - Jesus! - Don't worry. 262 00:15:41,201 --> 00:15:43,159 - We don't kill it. - Kill what? 263 00:15:43,203 --> 00:15:45,945 And don't worry about the poison. That is what ignites the healing. 264 00:15:46,946 --> 00:15:49,470 Poison? Can we go back now? 265 00:15:49,513 --> 00:15:52,038 Are you missing chemo already? 266 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 What do you think's in that IV bag? Tea? 267 00:15:55,215 --> 00:15:57,173 MIKEY: OK, meanie. 268 00:15:57,217 --> 00:16:00,002 You tell me right now what is bothering you today. 269 00:16:00,046 --> 00:16:02,700 IMAAN: Hey, maybe we should just give her some space. 270 00:16:02,744 --> 00:16:04,746 JUDY: Chop chop! Let's get on with it. 271 00:16:04,789 --> 00:16:06,791 This is how you relax from chemo? 272 00:16:07,662 --> 00:16:09,185 You don't know Judy. 273 00:16:09,229 --> 00:16:10,578 You don't know chemo! 274 00:16:14,103 --> 00:16:15,757 MOBILE PHONE RINGS 275 00:16:17,715 --> 00:16:19,369 Hi. Hello. 276 00:16:19,413 --> 00:16:21,589 - Hey. Where's the blue dummy? - What, you can't find it? 277 00:16:21,632 --> 00:16:24,244 I've looked everywhere. He won't take anything else. 278 00:16:24,287 --> 00:16:26,811 Maybe try the, er... you know the third drawer... 279 00:16:26,855 --> 00:16:29,640 - Yeah, wait, wait, don't hang up. - Yeah, go look. I'll wait. 280 00:16:29,684 --> 00:16:31,468 I swear to God... 281 00:16:31,512 --> 00:16:34,776 It's an old tribal ritual. 282 00:16:34,819 --> 00:16:37,866 You apply the frog's venom into an open wound, 283 00:16:37,909 --> 00:16:40,869 and it makes the body so sick that it... 284 00:16:40,912 --> 00:16:42,566 purges the toxins. 285 00:16:42,610 --> 00:16:43,828 Mikey! 286 00:16:50,270 --> 00:16:51,836 FROG CROAKING 287 00:17:00,062 --> 00:17:02,499 First, you tell me what's up with you today. 288 00:17:05,981 --> 00:17:07,590 Fine. 289 00:17:07,635 --> 00:17:10,159 Promise me you won't get excited. OK? 290 00:17:11,682 --> 00:17:14,598 I had a CT scan this morning. 291 00:17:14,642 --> 00:17:17,558 My tumour might be shrinking. I'm still waiting for the results. 292 00:17:17,601 --> 00:17:18,776 SCREAMS 293 00:17:18,819 --> 00:17:21,257 Oh, my God! Judy, that's so exciting! 294 00:17:21,300 --> 00:17:22,998 Mikey, dammit! 295 00:17:23,520 --> 00:17:26,435 Oh, shit! Sorry. 296 00:17:26,480 --> 00:17:29,787 OK, call me if you find it. Yes, I'm so sorry. 297 00:17:29,831 --> 00:17:33,487 Abed can't find that blue dummy and the baby won't fall asleep-- 298 00:17:33,530 --> 00:17:35,228 Jesus Christ! 299 00:17:37,012 --> 00:17:40,450 Could we, once, just once, 300 00:17:40,494 --> 00:17:44,193 focus on catching that bloody frog? 301 00:17:44,759 --> 00:17:46,804 This is my holiday. 302 00:17:48,545 --> 00:17:49,720 And it's gone. 303 00:17:50,634 --> 00:17:51,809 Again. 304 00:17:52,636 --> 00:17:53,724 JULIA CLEARS THROAT 305 00:17:57,641 --> 00:17:58,816 Don't move. 306 00:18:00,905 --> 00:18:02,037 Imaan. 307 00:18:02,777 --> 00:18:03,952 MAN: Yoo-hoo! 308 00:18:03,995 --> 00:18:05,040 Ladies? 309 00:18:06,737 --> 00:18:08,522 Coming through! 310 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 - Joey! - The one and only. 311 00:18:10,915 --> 00:18:13,396 - Did you get it? - Oh, yeah. I've got it right here. 312 00:18:13,440 --> 00:18:16,051 Oh, I think I am in actual love with you. 313 00:18:16,095 --> 00:18:17,661 Barking up the wrong tree, dear. 314 00:18:21,274 --> 00:18:23,624 Julia? Julia Roth? 315 00:18:24,712 --> 00:18:26,105 No, you're confused. 316 00:18:26,714 --> 00:18:30,109 Oh, come on, I'd recognise that beautiful hair anywhere. 317 00:18:30,152 --> 00:18:32,546 It's Joey. I did your hair on that Jane Austen movie. 318 00:18:32,589 --> 00:18:34,113 It was years ago. 319 00:18:35,331 --> 00:18:36,724 Right. That's right. 320 00:18:39,030 --> 00:18:40,597 What are you doing here? 321 00:18:41,381 --> 00:18:43,861 - Oh, no. No. - No. Research. 322 00:18:43,905 --> 00:18:45,080 For a new role. 323 00:18:46,777 --> 00:18:48,562 Wait, what's in your IV? 324 00:18:50,868 --> 00:18:53,001 - Vitamins. - Vitamins? 325 00:18:53,697 --> 00:18:55,134 Vitamins. 326 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 Oh, phew! 327 00:18:58,615 --> 00:19:00,704 Thank God! I nearly wet my knickers. 328 00:19:00,748 --> 00:19:04,230 I thought, "Oh, no, no, please! Not Julia Roth! No!" 329 00:19:04,839 --> 00:19:06,014 What a relief. 330 00:19:07,233 --> 00:19:09,060 Isn't it? 331 00:19:09,104 --> 00:19:13,021 Well, let's get you into character right away. 332 00:19:13,891 --> 00:19:15,241 Oh. 333 00:19:15,284 --> 00:19:17,199 No, Joey, I'm not sure that's such a... 334 00:19:17,243 --> 00:19:18,505 - Is it? - No! 335 00:19:19,114 --> 00:19:20,985 Yeah, let's do it. 336 00:19:22,552 --> 00:19:24,946 I gave up the film business years ago. 337 00:19:25,642 --> 00:19:28,950 I got tired of waiting for the gigs, surviving the dry months. 338 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 But here it's always pouring. 339 00:19:30,908 --> 00:19:34,651 I mean, this job is so dynamic. The customer turnover is amazing. 340 00:19:36,610 --> 00:19:38,177 Hold still. 341 00:19:41,832 --> 00:19:43,834 I could swear you were dying. 342 00:19:48,099 --> 00:19:49,362 What the hell? 343 00:19:50,189 --> 00:19:52,713 Jules... what have they done to you? 344 00:19:54,367 --> 00:19:58,371 - Relax, Nance. - Oh, Jesus fucking Christ! 345 00:19:58,936 --> 00:20:00,503 You think that's funny? 346 00:20:02,288 --> 00:20:05,726 OK, er... meet and greet is over. Everyone back off. 347 00:20:05,769 --> 00:20:08,032 MOBILE PHONE RINGING 348 00:20:08,076 --> 00:20:09,251 Hey. Found it? 349 00:20:09,295 --> 00:20:11,035 No. It's quite the drama. 350 00:20:11,079 --> 00:20:13,951 Yeah, there's his mobile with, like, dolphins. 351 00:20:13,995 --> 00:20:15,214 - Yeah... - Out of battery. 352 00:20:15,257 --> 00:20:17,390 - Oh. OK... - You. 353 00:20:17,433 --> 00:20:19,392 Who are you talking to? 354 00:20:19,435 --> 00:20:21,568 - Keep your hair on, missus! - Hello? 355 00:20:21,611 --> 00:20:23,178 - No-one cares. - Hello? 356 00:20:24,310 --> 00:20:26,181 OK, bye. 357 00:20:26,660 --> 00:20:29,097 IMAAN: Yeah, so get that one. That puts him to sleep... 358 00:20:29,140 --> 00:20:33,319 Now... who else knows? The kids? 359 00:20:33,362 --> 00:20:35,234 Oh, God, no. And you can't tell them. 360 00:20:35,277 --> 00:20:36,496 What...? 361 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 You're supposed to FaceTime Cassie later. 362 00:20:38,541 --> 00:20:40,804 She wanted to see your dress at the fitting today. 363 00:20:40,848 --> 00:20:42,850 Oh, God! No, the fitting... 364 00:20:42,893 --> 00:20:44,286 Shit, Nance! 365 00:20:46,549 --> 00:20:48,943 Cass can't know about this before the wedding. 366 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 I'm not gonna tell Nate either. 367 00:20:50,858 --> 00:20:54,035 Just tell her I don't feel well. No, don't do that. 368 00:20:54,078 --> 00:20:56,037 Tell her I have to work, or-- 369 00:20:56,080 --> 00:20:58,257 Jules... relax. 370 00:20:58,300 --> 00:20:59,780 I'll deal with Cassie. 371 00:21:04,524 --> 00:21:05,568 So... 372 00:21:06,352 --> 00:21:09,746 I did some research, and once we get back to the US, 373 00:21:09,790 --> 00:21:12,836 there's a doctor you have to see in New Mexico 374 00:21:12,880 --> 00:21:14,142 who's also a shaman. 375 00:21:14,185 --> 00:21:17,232 She developed this, erm, herbal therapy. 376 00:21:17,276 --> 00:21:19,887 It supposedly crushes cancer cells. 377 00:21:19,930 --> 00:21:21,671 Something with turmeric-- 378 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 JUDY: It's sage, actually. MIKEY: It's not sage, it's thyme. 379 00:21:30,289 --> 00:21:33,422 NANCE: Can't believe they didn't let you have your own room. 380 00:21:33,466 --> 00:21:35,163 That's what I need you to fix, Nance. 381 00:21:36,730 --> 00:21:38,993 And no New Mexico shaman. 382 00:21:39,036 --> 00:21:40,995 You know I can't stand turmeric. 383 00:21:41,865 --> 00:21:43,998 It might be sage. 384 00:21:44,041 --> 00:21:46,087 And I'm not gonna go back to LA. 385 00:21:46,827 --> 00:21:49,090 What, so they can high-five Julia Roth 386 00:21:49,133 --> 00:21:50,831 for having her West End play killed 387 00:21:50,874 --> 00:21:53,877 and getting colon cancer in the same week? No. 388 00:21:54,400 --> 00:21:57,141 I'm gonna stay here, away from the press and everyone, 389 00:21:58,055 --> 00:22:00,536 and then, when this is all over... 390 00:22:00,580 --> 00:22:03,583 I'll fly back to LA in time for the wedding. 391 00:22:03,626 --> 00:22:05,933 Screw that piece-of-shit West End production. 392 00:22:05,976 --> 00:22:07,282 Good riddance. 393 00:22:07,326 --> 00:22:09,719 Now you'll have time to prep for the pilot. 394 00:22:09,763 --> 00:22:11,982 What pilot? Hello? 395 00:22:13,201 --> 00:22:16,596 Well, you... you mean they won't hire you cos you have cancer? 396 00:22:16,639 --> 00:22:18,380 - Right. - Wrong. 397 00:22:18,424 --> 00:22:20,904 They could never not hire you cos you have cancer. 398 00:22:20,948 --> 00:22:22,515 That would make them... 399 00:22:23,211 --> 00:22:26,475 What's that word for racist against cancer? 400 00:22:26,519 --> 00:22:28,521 - Cancerist. - Cancerist? 401 00:22:28,564 --> 00:22:30,523 And no-one wants to look like a cancerist. 402 00:22:30,566 --> 00:22:32,481 No-one knows what a cancerist is. 403 00:22:32,525 --> 00:22:35,397 And no, you're not gonna tell the network. 404 00:22:35,441 --> 00:22:37,268 Not the network. 405 00:22:39,532 --> 00:22:41,142 The world. 406 00:22:41,185 --> 00:22:43,666 - What are you talking about? - You wanted me to fix this. 407 00:22:43,710 --> 00:22:46,669 Not only are we not gonna hide it, we... No, you... 408 00:22:46,713 --> 00:22:49,585 will be sharing your journey with the public. 409 00:22:49,629 --> 00:22:52,066 You'll be the face of cancer. 410 00:22:52,109 --> 00:22:54,764 Providing hope and inspiring millions of patients 411 00:22:54,808 --> 00:22:57,376 across America and around the world-- 412 00:22:57,419 --> 00:22:58,986 The face of cancer? 413 00:22:59,029 --> 00:23:02,206 I'm talking about your long-overdue memoirs, 414 00:23:02,250 --> 00:23:06,036 with a new ending chapter titled "How I Beat Cancer". 415 00:23:06,080 --> 00:23:09,126 You're talking about using my cancer as a comeback? 416 00:23:10,650 --> 00:23:11,912 Am I that desperate? 417 00:23:13,479 --> 00:23:16,656 God... No, no, Nance. 418 00:23:16,699 --> 00:23:20,399 I told you not to say comeback. You never left. 419 00:23:20,442 --> 00:23:22,401 And we'll wait till after the wedding. 420 00:23:23,184 --> 00:23:24,838 Of all the crazy ideas... 421 00:23:24,881 --> 00:23:27,231 Thank me next year in your Emmy acceptance speech. 422 00:23:27,275 --> 00:23:30,496 Well... first I have to get the part. 423 00:23:30,539 --> 00:23:32,323 Oh, gimme a break! 424 00:23:33,237 --> 00:23:35,979 Sharon told me the reading was just a formality, 425 00:23:36,023 --> 00:23:38,417 the Kate part is practically yours. 426 00:23:38,460 --> 00:23:40,419 You mean Lauren. Kate's the neighbour. 427 00:23:40,462 --> 00:23:42,159 She's only in one scene. 428 00:23:43,987 --> 00:23:46,207 You are fucking kidding me. 429 00:23:46,990 --> 00:23:49,166 Those fucking assholes! 430 00:23:49,210 --> 00:23:51,212 Jules, I'll fix this. 431 00:23:51,255 --> 00:23:52,300 I promise. 432 00:23:53,432 --> 00:23:56,043 Either way, they're asking you to dye your hair. 433 00:23:56,913 --> 00:24:00,787 Well... next month, there'll be no hair to dye. 434 00:24:06,706 --> 00:24:08,664 Excuse me? Some privacy, please? 435 00:24:08,708 --> 00:24:11,711 Ms Roth, today's entrée is now served, 436 00:24:11,754 --> 00:24:13,364 oxaliplatin. 437 00:24:14,888 --> 00:24:17,281 Also, it's time for doctor's rounds. 438 00:24:17,325 --> 00:24:18,935 Dr Handsome, too? 439 00:24:18,979 --> 00:24:21,198 Yes, Mikey, Dr Hanson, too! 440 00:24:21,895 --> 00:24:23,679 How is this silly joke still alive? 441 00:24:24,375 --> 00:24:26,029 Chemotherapy. 442 00:24:26,073 --> 00:24:28,031 Who's Dr Hanson? 443 00:24:28,075 --> 00:24:30,077 Oh, he's a star. 444 00:24:30,556 --> 00:24:32,775 Captain Chemo! Smexy as hell. 445 00:24:33,646 --> 00:24:35,343 He's our very own Julia Roth. 446 00:24:35,386 --> 00:24:37,693 There's only one Julia Roth! 447 00:24:37,737 --> 00:24:39,956 And I'm gonna get her her own room! 448 00:24:41,654 --> 00:24:44,439 Actually, when I'm done, you'll have your own goddamn wing. 449 00:24:46,354 --> 00:24:48,008 Thank God you're here, Nance. 450 00:24:50,358 --> 00:24:51,620 I got this, Jules. 451 00:25:06,156 --> 00:25:08,637 Face of cancer, seriously? 452 00:25:08,681 --> 00:25:10,639 MIKEY: I'm picking up some very good vibes. 453 00:25:10,683 --> 00:25:12,641 JUDY: What on earth are you talking about? 454 00:25:12,685 --> 00:25:14,208 Good morning. How is everyone? 455 00:25:14,251 --> 00:25:16,079 - Cool. - Shit. 456 00:25:16,123 --> 00:25:18,908 - I'm fine. - Oh, good. Sounds like usual. 457 00:25:18,952 --> 00:25:21,476 I hope they're not distracting you from your studies? 458 00:25:21,520 --> 00:25:23,739 No, they're not, but my chemo brain is. 459 00:25:25,088 --> 00:25:26,394 Wait, Doc? 460 00:25:26,437 --> 00:25:28,744 What about Judy's results? 461 00:25:28,788 --> 00:25:30,572 Ah, yes, we're still waiting on that. 462 00:25:30,616 --> 00:25:32,705 And that is completely OK, 463 00:25:32,748 --> 00:25:35,490 because we already know that they are good. 464 00:25:37,274 --> 00:25:40,190 Dr Hanson, have you met your colleague, Dr Good Vibes? 465 00:25:40,234 --> 00:25:43,106 Professor Good Vibes, please. Enchantée. 466 00:25:43,150 --> 00:25:45,761 That's a really nice wig, Professor Good Vibes. 467 00:25:47,023 --> 00:25:48,068 Thanks, Doc! 468 00:25:54,465 --> 00:25:57,425 - Good morning, Ms Roth. - I've had better. 469 00:25:58,165 --> 00:25:59,645 I can imagine. 470 00:25:59,688 --> 00:26:01,995 We'll try to make this as comfortable as possible, 471 00:26:02,038 --> 00:26:03,518 under the circumstances. 472 00:26:03,562 --> 00:26:05,607 - Now, Dr-- - I've also had worse. 473 00:26:06,477 --> 00:26:07,609 Oh, I'm so sorry. 474 00:26:09,002 --> 00:26:10,090 Never mind. 475 00:26:12,875 --> 00:26:15,312 Julia Catherine Roth, 58 years old-- 476 00:26:18,315 --> 00:26:20,796 Well, you know, the secret to staying young... 477 00:26:21,667 --> 00:26:24,495 - live honestly, eat slowly and... - Lie about your age. 478 00:26:24,539 --> 00:26:25,758 Lucille Ball. 479 00:26:28,630 --> 00:26:30,327 Never mind. Erm... 480 00:26:31,198 --> 00:26:32,852 can we continue, please? 481 00:26:34,593 --> 00:26:37,117 Colonoscopy and PET/CT shows 482 00:26:37,160 --> 00:26:39,815 - stage 4 metastatic colon cancer-- JUDY: Jesus! 483 00:26:39,859 --> 00:26:41,164 MIKEY: Oh, fuck! 484 00:26:42,252 --> 00:26:45,952 Adenocarcinoma originating from the colon, 485 00:26:45,995 --> 00:26:48,650 with multiple metastases in liver and lung. 486 00:26:48,694 --> 00:26:51,174 Receiving neoadjuvant therapy. 487 00:26:51,784 --> 00:26:54,787 - May I say something? - Yes, Ms Roth. 488 00:26:54,830 --> 00:26:58,573 I need you all to keep my being here today to yourselves. 489 00:26:59,922 --> 00:27:02,577 Right. Well, rest assured that we will, Ms Roth. 490 00:27:02,621 --> 00:27:04,100 Dr Blake. 491 00:27:04,144 --> 00:27:06,712 Candidate for right hemicolectomy, left hepatectomy 492 00:27:06,755 --> 00:27:10,063 and radiofrequency ablation of lung metastases. 493 00:27:10,106 --> 00:27:12,282 First-line therapy ideas? 494 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 - We have-- - Excuse me. 495 00:27:15,329 --> 00:27:19,289 My manager has non-disclosure agreements for you all to sign. 496 00:27:20,203 --> 00:27:21,640 You too, Dr Handsome. 497 00:27:23,250 --> 00:27:24,512 Hanson. 498 00:27:25,469 --> 00:27:26,645 Dr Hanson. 499 00:27:28,255 --> 00:27:29,256 CLEARS THROAT 500 00:27:29,299 --> 00:27:30,561 Ms Roth, erm... 501 00:27:33,216 --> 00:27:35,305 I'm not sure what you're accustomed to, 502 00:27:35,349 --> 00:27:38,134 but here, we doctors are discreet about all of our patients. 503 00:27:38,178 --> 00:27:41,660 Regardless of who they are or what we sign. 504 00:27:41,703 --> 00:27:44,663 - Well, I just-- - Any questions about your treatment? 505 00:27:45,576 --> 00:27:46,752 Yes. 506 00:27:47,840 --> 00:27:49,624 I need my own room. 507 00:27:50,407 --> 00:27:52,801 Well, Ms Roth, I assure you, in this country, 508 00:27:52,845 --> 00:27:55,804 we deeply appreciate the need of a room of one's own. 509 00:27:56,762 --> 00:27:58,677 But this is a public hospital 510 00:27:58,720 --> 00:28:00,504 and we are unable to provide one. 511 00:28:00,548 --> 00:28:02,855 But what we are able and very determined to provide 512 00:28:02,898 --> 00:28:05,205 is the best possible medical care for you. 513 00:28:05,248 --> 00:28:07,294 Now, do let us know if you have any... 514 00:28:07,337 --> 00:28:09,644 medical matters that you wish to discuss with us. 515 00:28:11,515 --> 00:28:12,952 OK. Thank you. 516 00:28:14,780 --> 00:28:16,085 Moving on. 517 00:28:17,086 --> 00:28:18,435 DR HANSON: Ladies. 518 00:28:23,223 --> 00:28:25,181 INDISTINCT CHATTER 519 00:28:26,269 --> 00:28:27,706 DOOR CLOSES 520 00:28:30,752 --> 00:28:32,014 JULIA [SOBBING]: Oh, God. 521 00:28:32,058 --> 00:28:34,147 MELLOW MUSIC PLAYING 522 00:28:47,116 --> 00:28:49,249 JULIA: What a dick! 523 00:28:50,163 --> 00:28:51,860 Who does he think he is? 524 00:28:53,993 --> 00:28:55,995 I haven't cried since last Wednesday, 525 00:28:56,038 --> 00:28:59,650 and now this smug, asshole, piece-of-shit doctor... 526 00:29:00,782 --> 00:29:02,784 He's a very good doctor. 527 00:29:02,828 --> 00:29:04,699 Medical questions, my ass! 528 00:29:05,874 --> 00:29:07,876 Who could understand a word they said? 529 00:29:08,921 --> 00:29:10,661 They do that on purpose. 530 00:29:13,403 --> 00:29:15,014 God, Nancy! 531 00:29:15,057 --> 00:29:16,755 Where the fuck are you? 532 00:29:16,798 --> 00:29:17,886 SOBBING 533 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 Fuck! Fuck! 534 00:29:31,857 --> 00:29:34,729 - Hey. - Hey, Abed, did he fall asleep? 535 00:29:34,773 --> 00:29:37,036 I've already tried everything. He won't go down. 536 00:29:37,079 --> 00:29:39,473 Oh, no, I just... I just... 537 00:29:39,516 --> 00:29:41,518 found the dummy in my pocket, so... 538 00:29:41,562 --> 00:29:44,043 - Thank God! - Yeah. I'm so sorry. 539 00:29:44,086 --> 00:29:46,132 Erm, yeah, just come. I'll give it to you. 540 00:29:48,308 --> 00:29:50,136 OK. Sorry. 541 00:29:54,836 --> 00:29:56,533 So how many stages are there? 542 00:29:58,579 --> 00:29:59,623 Er... 543 00:30:00,407 --> 00:30:01,451 What do you mean? 544 00:30:12,941 --> 00:30:16,423 When they said stage 4, you all groaned. 545 00:30:17,163 --> 00:30:21,167 So, it's... four out of how many, exactly? 546 00:30:23,430 --> 00:30:24,648 Well? 547 00:30:24,692 --> 00:30:27,608 Maybe you should speak to Emilia. 548 00:30:27,651 --> 00:30:29,566 Didn't your doctor give you the talk? 549 00:30:30,263 --> 00:30:31,525 He did. 550 00:30:32,526 --> 00:30:35,007 He told me I had cancer and I fainted. 551 00:30:36,008 --> 00:30:38,837 And then I went back to the hotel... 552 00:30:38,880 --> 00:30:41,274 turned off my phone and... 553 00:30:41,317 --> 00:30:43,102 self-medicated, 554 00:30:43,145 --> 00:30:46,496 with a month's supply of antidepressants 555 00:30:46,540 --> 00:30:48,020 and a case of vodka. 556 00:30:50,892 --> 00:30:54,374 So... how many stages are we talking about? 557 00:31:01,947 --> 00:31:04,079 Look, it's just numbers, OK? 558 00:31:05,646 --> 00:31:09,171 It's all about your spirit, which can't be graded, right? 559 00:31:10,477 --> 00:31:13,262 Well... what are your numbers? 560 00:31:18,137 --> 00:31:20,791 - 3C. - Oh, there's letters, too. 561 00:31:20,835 --> 00:31:23,925 Yes, I... I'm 3A. 562 00:31:23,969 --> 00:31:28,060 At least... until my scan results come back. 563 00:31:28,843 --> 00:31:31,411 - 2B. - Oh, I'm in the lead. 564 00:31:32,586 --> 00:31:35,328 All I get are supporting roles these days. 565 00:31:35,371 --> 00:31:36,938 We love you, Julia. 566 00:31:38,505 --> 00:31:39,636 I appreciate that. 567 00:31:45,251 --> 00:31:46,687 So, erm... 568 00:31:48,732 --> 00:31:50,996 there's no stage 5, huh? 569 00:31:52,911 --> 00:31:55,348 Well, how do I know if I'm 4A or 4D? 570 00:31:57,480 --> 00:31:59,004 There's only one four. 571 00:32:00,092 --> 00:32:01,093 I see. 572 00:32:03,225 --> 00:32:06,489 NANCE: Wow! Aren't you one lucky gal! 573 00:32:06,533 --> 00:32:08,274 No private rooms, my ass! 574 00:32:08,317 --> 00:32:10,885 Tell that to your new, beautiful, private room, 575 00:32:10,929 --> 00:32:13,148 thank you very much, yeah, that's right. 576 00:32:13,192 --> 00:32:15,020 OK, Jules, let's get you outta here. 577 00:32:15,063 --> 00:32:18,371 I got your bag, your jacket. 578 00:32:18,414 --> 00:32:20,416 Oh, I got you some tea. 579 00:32:20,460 --> 00:32:22,636 There's a lady outside giving it away for free. 580 00:32:22,679 --> 00:32:26,466 Honestly! I don't get the healthcare system here. 581 00:32:26,509 --> 00:32:27,902 [CHUCKLING] So bizarre. 582 00:32:29,860 --> 00:32:31,036 Let's go, Jules. 583 00:32:36,998 --> 00:32:38,521 Just got off the phone with Hugh. 584 00:32:38,565 --> 00:32:41,742 I didn't say anything. Just feeling the water. 585 00:32:41,785 --> 00:32:43,613 They'd love to have you on. 586 00:32:44,223 --> 00:32:46,268 Come. Come see your new suite. 587 00:32:46,312 --> 00:32:49,445 OK. Here we go. 588 00:32:49,489 --> 00:32:52,187 I talked to Sharon at the network. 589 00:32:52,231 --> 00:32:54,581 The Kate part isn't small. 590 00:32:54,624 --> 00:32:56,757 It's a cameo. They wrote it with you in mind. 591 00:32:56,800 --> 00:32:59,064 That's why it's the funniest one. 592 00:32:59,107 --> 00:33:01,892 Hey. This is a nice room. 593 00:33:03,416 --> 00:33:04,460 Jules? 594 00:33:07,463 --> 00:33:09,465 I can't stay in this room. 595 00:33:09,509 --> 00:33:10,640 What? Why? 596 00:33:12,207 --> 00:33:13,469 It stinks. 597 00:33:28,832 --> 00:33:30,747 Seriously, I can't smell anything. 598 00:33:32,140 --> 00:33:33,968 I don't know, maybe it's the chemo. 599 00:33:34,795 --> 00:33:37,363 Oh, sweetie, I'm so sorry. 600 00:33:37,406 --> 00:33:40,583 I'll fix this. I'll get new a new room right away. 601 00:33:40,627 --> 00:33:42,150 Don't forget your tea. 602 00:33:42,194 --> 00:33:44,326 JUDY: No place for fainters on this front. 603 00:33:45,023 --> 00:33:47,721 IMAAN: You certainly raise the bar for being tough, Judy. 604 00:33:47,764 --> 00:33:50,680 Fuck a duck! Did you hear the surgeries they've got her down for? 605 00:33:50,724 --> 00:33:52,595 That's not surgery, it's butchery. 606 00:33:52,639 --> 00:33:54,597 Well, she has stage 4. 607 00:33:54,641 --> 00:33:57,078 I mean, there might not even be any... 608 00:33:57,122 --> 00:33:58,645 point in operating-- I know... 609 00:33:59,689 --> 00:34:03,041 Let's hope they find out before they open her up. 610 00:34:03,084 --> 00:34:05,956 Yeah. I just hope she gets through the day all right. 611 00:34:07,610 --> 00:34:09,003 DOOR CLOSES 612 00:34:32,025 --> 00:34:34,507 Listen, what we said, it's really not that bad. 613 00:34:34,550 --> 00:34:38,989 Especially if you believe in karma and the power of the mind to create. 614 00:34:39,033 --> 00:34:40,426 I don't. 615 00:34:42,906 --> 00:34:43,951 So... 616 00:34:44,821 --> 00:34:46,127 tell me about the butchery. 617 00:34:46,170 --> 00:34:49,217 Oh, don't be so dramatic. 618 00:34:49,261 --> 00:34:50,784 It's just a few surgeries. 619 00:34:51,393 --> 00:34:54,483 I've had my uterus, ovaries, fallopian tubes, 620 00:34:54,527 --> 00:34:56,964 spleen and gallbladder removed. 621 00:34:57,007 --> 00:34:59,749 My mouth's practically connected to my arse. 622 00:34:59,793 --> 00:35:01,882 Which explains all the shit coming out of it. 623 00:35:02,970 --> 00:35:05,059 Plenty more where that came from, darling. 624 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 DOOR OPENS AND CLOSES 625 00:35:07,670 --> 00:35:10,456 I got us a new room. Come smell it. 626 00:35:11,152 --> 00:35:13,937 Never mind. I don't need a room. 627 00:35:13,981 --> 00:35:16,897 Well, of course, you do. We can't risk more people seeing you. 628 00:35:16,940 --> 00:35:18,768 Nance, no-one cares. 629 00:35:18,812 --> 00:35:21,119 Oh, come on, Jules. This is ridiculous. 630 00:35:24,861 --> 00:35:26,515 Well... whatever you want. 631 00:35:26,559 --> 00:35:28,213 BELL RINGING 632 00:35:28,256 --> 00:35:31,781 Oh! It's, erm... It's Harriet's last chemo session. 633 00:35:31,825 --> 00:35:34,349 MIKEY: Oh, it's today? I'm gonna cry. 634 00:35:34,393 --> 00:35:36,830 DISTANT APPLAUSE AND CHEERING 635 00:35:36,873 --> 00:35:39,572 - Let's go. Come on, Julia. - Come on. 636 00:35:39,615 --> 00:35:41,617 Erm, don't worry, we'll keep our distance. 637 00:35:47,406 --> 00:35:49,495 MIKEY [VOCALISING]: Brrrrrrr! 638 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 Harriet! 639 00:35:51,236 --> 00:35:52,541 JUDY: There she is. 640 00:35:53,194 --> 00:35:54,195 Harriet! 641 00:35:56,066 --> 00:35:58,112 CAMERA SHUTTER CLICKING 642 00:36:10,951 --> 00:36:12,996 SORROWFUL MUSIC PLAYING 643 00:36:20,221 --> 00:36:22,615 MIKEY: That's you next week, Judy! 644 00:36:22,658 --> 00:36:24,356 OK, what are we all gonna wear? 645 00:36:24,399 --> 00:36:26,053 Don't jinx it! 646 00:36:26,096 --> 00:36:28,925 Of course, I'd love to hear that bell again. 647 00:36:30,057 --> 00:36:31,580 "Again"? 648 00:36:31,624 --> 00:36:33,321 Wait, you've been here before? 649 00:36:33,365 --> 00:36:35,410 Oh, yeah. Four times. 650 00:36:35,454 --> 00:36:38,108 - Me, too. Twice. - Still working on my first. 651 00:36:39,806 --> 00:36:40,981 But you're both back? 652 00:36:42,374 --> 00:36:44,941 Yeah. And soon enough, we'll be back there. 653 00:36:44,985 --> 00:36:47,901 - Ringin' that bell. IMAAN: Inshallah. Can't wait. 654 00:36:47,944 --> 00:36:50,860 You know, Annie's already picked out our matching outfits. 655 00:36:50,904 --> 00:36:52,427 JUDY: Of course, she has! 656 00:36:52,471 --> 00:36:53,820 LAUGHTER 657 00:37:09,531 --> 00:37:11,141 What's wrong, Jules? 658 00:37:12,534 --> 00:37:13,709 I got cancer. 659 00:37:14,797 --> 00:37:16,277 Funny girl, aren't you? 660 00:37:17,800 --> 00:37:20,325 I wanna call Cassie, make sure she got my text. 661 00:37:20,368 --> 00:37:22,240 Wait, what time is it in LA? 662 00:37:23,284 --> 00:37:25,634 Nope. Still too early for Cassie. 663 00:37:25,678 --> 00:37:26,766 Wait, you two a couple? 664 00:37:27,332 --> 00:37:29,377 - Aw, that's so lovely! - No. 665 00:37:29,421 --> 00:37:31,423 Jules was married to my brother years ago. 666 00:37:31,466 --> 00:37:33,773 And Nancy's my compensation for that marriage. 667 00:37:33,816 --> 00:37:35,340 Strictly platonic. 668 00:37:35,383 --> 00:37:36,863 So why the tattoos? 669 00:37:37,385 --> 00:37:38,952 Oh, it's kinda silly. 670 00:37:40,475 --> 00:37:42,303 We got them for our 40th birthday. 671 00:37:42,347 --> 00:37:44,697 Well... my 40th. 672 00:37:44,740 --> 00:37:48,091 I was devastated, and Nancy came up with this idea 673 00:37:48,135 --> 00:37:51,660 of tattooing a circle for each decade to celebrate our growth. 674 00:37:51,704 --> 00:37:52,966 - Like trees. - Like trees. 675 00:37:53,662 --> 00:37:55,795 BOTH CHUCKLE 676 00:37:55,838 --> 00:37:58,972 So... that's our 40th... 677 00:37:59,755 --> 00:38:01,409 and our 50th... 678 00:38:02,932 --> 00:38:05,326 and... still counting. 679 00:38:10,331 --> 00:38:12,290 Did I mention we were really drunk? 680 00:38:12,333 --> 00:38:14,422 Well, I think it's beautiful. 681 00:38:14,466 --> 00:38:16,729 That's the network, folks. I'll be right back. 682 00:38:17,730 --> 00:38:19,775 Oh, Nance, I don't wanna do it. Please. 683 00:38:19,819 --> 00:38:21,386 Nancy Green. Just a second. 684 00:38:21,429 --> 00:38:23,866 Just starting a conversation. That's all. No commitment. 685 00:38:30,960 --> 00:38:32,919 - Dr Ambrose? - Yes. Hi, Ms Green. 686 00:38:32,962 --> 00:38:34,355 Thanks for calling me back. 687 00:38:34,399 --> 00:38:36,357 Look, about your friend's situation... 688 00:38:36,401 --> 00:38:38,794 - Er, yes, it's sad. - ..I'm not going to lie. 689 00:38:38,838 --> 00:38:41,580 We're talking a 7% chance of recovery here, realistically. 690 00:38:41,623 --> 00:38:43,495 But you don't know her. She's a fighter. 691 00:38:43,538 --> 00:38:45,845 - I'm sure she is-- - If anyone can land in... 692 00:38:48,021 --> 00:38:50,545 ..that 7%, it's her. 693 00:38:51,633 --> 00:38:53,548 GENTLE MUSIC PLAYING 694 00:39:01,817 --> 00:39:02,862 JUDY: Ugh. 695 00:39:11,131 --> 00:39:12,785 Are you OK? 696 00:39:12,828 --> 00:39:13,960 It's just pain. 697 00:39:15,918 --> 00:39:17,529 We're old mates. 698 00:39:19,182 --> 00:39:20,358 Here we go. 699 00:39:22,447 --> 00:39:24,884 Judy hates that I don't hate the pain. 700 00:39:25,537 --> 00:39:27,800 I just reckon it's there for a reason, so... 701 00:39:28,757 --> 00:39:30,150 there's no point ignoring it. 702 00:39:30,193 --> 00:39:33,066 "Ignore it". I say kill it! 703 00:39:35,677 --> 00:39:36,722 Mikey? 704 00:39:38,201 --> 00:39:39,899 Do you want to go on holiday? 705 00:39:41,727 --> 00:39:43,206 - Hell, yeah. - OK. 706 00:39:43,816 --> 00:39:45,034 Come on. 707 00:39:55,828 --> 00:39:56,872 Where are we? 708 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 DANCE MUSIC PLAYING 709 00:40:16,805 --> 00:40:19,504 In the happiest place on earth. 710 00:40:19,547 --> 00:40:20,592 Not again! 711 00:40:20,635 --> 00:40:23,769 DANCE MUSIC GETS LOUDER 712 00:40:23,812 --> 00:40:27,250 PARTYGOERS CHEERING AND CHATTERING 713 00:40:36,434 --> 00:40:38,261 Judy would whack me for saying this, 714 00:40:38,305 --> 00:40:41,830 but if you choose to accept it, cancer can be a gift. 715 00:40:41,874 --> 00:40:44,050 Does it come with a gift receipt? 716 00:40:44,093 --> 00:40:45,268 I mean it. 717 00:40:46,966 --> 00:40:49,925 Well, it certainly helps you get your life priorities straight. 718 00:40:49,969 --> 00:40:51,536 And then you die. 719 00:40:51,579 --> 00:40:53,451 No-one's dying! 720 00:40:55,801 --> 00:40:59,500 At some point, you're gonna have to stop resisting 721 00:40:59,544 --> 00:41:00,849 and start accepting. 722 00:41:01,502 --> 00:41:03,373 What's so damn great about accepting? 723 00:41:03,417 --> 00:41:07,682 Mikey? Mikey, I cannot keep on coming on holiday with you. 724 00:41:08,466 --> 00:41:10,642 I've got other patients to care for. 725 00:41:10,685 --> 00:41:12,252 I'm sorry, Doc. 726 00:41:12,295 --> 00:41:15,255 And also, I'm very concerned about your drug consumption. 727 00:41:18,693 --> 00:41:21,522 Why is he a dick even in your fantasy? 728 00:41:21,566 --> 00:41:22,915 I have man issues. 729 00:41:23,872 --> 00:41:25,265 Me, too. 730 00:41:25,308 --> 00:41:26,484 CHILD: Mum? 731 00:41:27,659 --> 00:41:28,703 Mum! 732 00:41:30,749 --> 00:41:31,793 Mum! 733 00:41:31,837 --> 00:41:33,360 Are you OK? 734 00:41:34,013 --> 00:41:35,318 Mum! 735 00:41:38,017 --> 00:41:39,627 - Mum! - Annie! 736 00:41:42,717 --> 00:41:43,718 Mum! 737 00:41:45,851 --> 00:41:46,895 Annie! 738 00:41:48,201 --> 00:41:50,508 - Mum? - Annie! 739 00:41:51,596 --> 00:41:53,249 - Annie! - Mummy? 740 00:41:53,293 --> 00:41:55,991 - Annie! Annie! - Mummy? 741 00:41:56,035 --> 00:41:58,298 - Annie! - Mummy? 742 00:41:58,341 --> 00:42:00,126 - Annie! - Mummy? 743 00:42:00,169 --> 00:42:01,301 Ali? 744 00:42:01,997 --> 00:42:02,998 Ali? 745 00:42:03,042 --> 00:42:05,044 ALI SHOUTING 746 00:42:06,524 --> 00:42:08,395 Hey. Sorry, I just... 747 00:42:08,438 --> 00:42:09,701 No, it's OK. 748 00:42:09,744 --> 00:42:12,704 Hey. So sorry Mummy took your dummy. 749 00:42:12,747 --> 00:42:13,792 I'm so sorry. 750 00:42:13,835 --> 00:42:15,968 Silly Mummy. Hello, Ali. 751 00:42:17,839 --> 00:42:19,232 Sama... 752 00:42:19,275 --> 00:42:21,756 Oh, they called from school, on our way here. 753 00:42:21,800 --> 00:42:23,845 She's a little feverish. 754 00:42:23,889 --> 00:42:27,022 And she knows she mustn't get too close to Mummy and her friends. 755 00:42:28,415 --> 00:42:30,373 It's OK, she's been really brave about it. 756 00:42:30,417 --> 00:42:32,245 - Like a real big girl. - Hey. 757 00:42:33,638 --> 00:42:35,596 So sorry, my darling. 758 00:42:35,640 --> 00:42:37,555 It's not your fault, OK? 759 00:42:37,598 --> 00:42:39,121 It's Mummy's fault. 760 00:42:39,165 --> 00:42:41,428 It's no-one's fault. 761 00:42:41,471 --> 00:42:45,345 Sama, life sometimes gets a little shitty, you know? 762 00:42:47,129 --> 00:42:50,742 Oh, erm... er, this is Julia Roth. 763 00:42:50,785 --> 00:42:53,440 - You probably recognised her. - No, I'm a new patient. 764 00:42:54,397 --> 00:42:56,269 - Hi. - Nice to meet you. 765 00:42:56,791 --> 00:42:58,967 I hope you get better soon, sweetheart. 766 00:43:00,447 --> 00:43:01,579 - We should go. - Yeah. 767 00:43:01,622 --> 00:43:03,885 - We'll come pick you up later. - OK. 768 00:43:03,929 --> 00:43:06,279 Oh, no. No, let Sama rest. 769 00:43:06,322 --> 00:43:08,237 Annie and I will drop Imaan off. 770 00:43:08,281 --> 00:43:09,848 We're taking Judy, anyway. 771 00:43:09,891 --> 00:43:11,458 It's our chemobile. 772 00:43:13,112 --> 00:43:14,504 - Yeah, it's fine. - OK. 773 00:43:14,548 --> 00:43:16,594 That'd be really nice, thank you. 774 00:43:16,637 --> 00:43:18,508 Hey, listen to me. 775 00:43:18,552 --> 00:43:21,250 When you feel better, weare going to do something really nice. 776 00:43:21,294 --> 00:43:22,338 OK? 777 00:43:22,991 --> 00:43:24,253 Just you and me. 778 00:43:26,212 --> 00:43:27,474 I love you. 779 00:43:31,173 --> 00:43:32,174 OK. 780 00:43:32,218 --> 00:43:33,698 Yeah. OK. 781 00:43:46,145 --> 00:43:48,364 JUDY: It's just a little bit of temperature. 782 00:43:48,408 --> 00:43:50,105 She'll be fine by tomorrow. 783 00:43:50,802 --> 00:43:51,803 Yeah. 784 00:43:52,934 --> 00:43:55,458 Yeah, but then the baby will get it and... 785 00:43:56,329 --> 00:43:59,201 I'll have to stay in bed for a week so I don't get an infection. 786 00:43:59,245 --> 00:44:00,638 There's my Bar exam. 787 00:44:01,987 --> 00:44:04,250 Abed will have to take care of them all by himself. 788 00:44:06,034 --> 00:44:08,733 And by the time everyone's healthy again, I'll... 789 00:44:08,776 --> 00:44:11,257 I'll forget that I promised Sama our one-on-one time 790 00:44:11,300 --> 00:44:16,566 and she won't mention it because she knows she needs to be... brave. 791 00:44:16,610 --> 00:44:18,830 And to behave like a big girl. 792 00:44:22,442 --> 00:44:23,878 She's five. 793 00:44:30,842 --> 00:44:33,279 Sometimes life can be really shitty. 794 00:44:45,770 --> 00:44:49,730 You feeling sick or... acid reflux? 795 00:44:49,774 --> 00:44:51,210 It's awful. 796 00:44:51,950 --> 00:44:55,170 - Poor love. - The awful hasn't even started yet. 797 00:44:57,042 --> 00:45:01,220 Nurse Emilia gave me something for it but I don't know what it was. 798 00:45:01,263 --> 00:45:02,961 Doesn't matter. 799 00:45:03,004 --> 00:45:04,527 Couldn't help, anyway. 800 00:45:05,311 --> 00:45:07,269 [BURPS] Sorry. 801 00:45:09,054 --> 00:45:10,316 God! 802 00:45:11,186 --> 00:45:12,927 How do you guys do it? 803 00:45:12,971 --> 00:45:14,755 We go on our holidays. 804 00:45:16,888 --> 00:45:19,412 - Do you want to try? - I don't know how. 805 00:45:19,455 --> 00:45:22,197 Oh, that's OK. We'll show you how. 806 00:45:27,463 --> 00:45:29,204 Right, so where do you want to go? 807 00:45:29,248 --> 00:45:31,250 Bet you know some dreamy places. 808 00:45:33,687 --> 00:45:35,341 JUDY: Now, don't overthink it. 809 00:45:36,255 --> 00:45:37,909 Hey. Close your eyes. 810 00:45:38,910 --> 00:45:39,911 OK. 811 00:45:41,913 --> 00:45:43,741 Relax all your muscles. 812 00:45:46,744 --> 00:45:48,267 Now take a big breath. 813 00:45:52,837 --> 00:45:54,708 You girls want to see dreamy? 814 00:45:54,752 --> 00:45:56,144 CAMERA SHUTTER CLICKING 815 00:45:56,188 --> 00:45:57,319 DRAMATIC MUSIC PLAYING 816 00:45:57,363 --> 00:45:58,843 MIKEY: Woo hoo! Bonjour! 817 00:45:58,886 --> 00:46:00,583 PAPARAZZI CLAMOURING 818 00:46:01,236 --> 00:46:02,760 Go, girl! 819 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 Julia! 820 00:46:09,854 --> 00:46:11,246 Give us a smile, Julia! 821 00:46:11,943 --> 00:46:13,771 - You look gorgeous today! - Julia! 822 00:46:14,554 --> 00:46:15,598 - Julia! - Julia! 823 00:46:19,777 --> 00:46:22,301 - Julia. - These holidays are meant for you. 824 00:46:22,344 --> 00:46:24,433 Yeah, don't waste them on impressing us. 825 00:46:24,477 --> 00:46:26,871 - Julia! - Julia! 826 00:46:28,655 --> 00:46:30,613 BIRDS CHIRPING 827 00:46:33,051 --> 00:46:34,226 Oh. 828 00:46:34,269 --> 00:46:36,184 CELEBRANT: You may now kiss the bride. 829 00:46:36,228 --> 00:46:38,621 SERENE MUSIC PLAYING 830 00:46:41,189 --> 00:46:45,541 - This is where I really wanna be. - Oh, Julia, this is lovely. Really. 831 00:46:45,585 --> 00:46:46,934 Oh, she's gorgeous. 832 00:46:49,589 --> 00:46:52,548 I can't believe they started without me. 833 00:46:55,073 --> 00:46:56,814 Oh, Cass! 834 00:46:57,510 --> 00:46:59,729 Cass! Sweetheart! Cass! 835 00:47:00,818 --> 00:47:02,341 Nance! Nance! 836 00:47:20,533 --> 00:47:22,578 HEAVY BREATHING 837 00:47:27,583 --> 00:47:28,846 Nurse. 838 00:47:29,324 --> 00:47:30,325 Nurse. 839 00:47:30,369 --> 00:47:31,805 Nurse. 840 00:47:35,765 --> 00:47:37,289 Nurse! 841 00:47:38,072 --> 00:47:40,335 - Jules, are you OK? - What's the matter Ms Roth? 842 00:47:40,379 --> 00:47:41,859 I want to stop treatment. 843 00:47:41,902 --> 00:47:43,382 ALL: What? 844 00:47:43,425 --> 00:47:45,819 I wanna go home. That's where I wanna be right now. 845 00:47:45,863 --> 00:47:48,039 Oh, thank God! 846 00:47:48,082 --> 00:47:51,564 OK, I may have already booked a flight to LA. 847 00:47:51,607 --> 00:47:54,436 And we can get you admitted into Cedars-Sinai right away. 848 00:47:54,480 --> 00:47:56,264 No. You don't understand. 849 00:47:56,308 --> 00:47:58,353 I don't wanna do chemo in LA. 850 00:47:58,397 --> 00:48:00,747 I'm quitting chemotherapy. 851 00:48:00,790 --> 00:48:03,402 Altogether. I just wanna go home. 852 00:48:03,445 --> 00:48:05,360 EMILIA AND NANCE: What did you say to her? 853 00:48:05,404 --> 00:48:07,841 It doesn't have anything to do with them. It's me. 854 00:48:07,885 --> 00:48:09,669 Please, disconnect me. 855 00:48:09,712 --> 00:48:12,280 I don't understand. What happened? 856 00:48:12,324 --> 00:48:15,631 I got a peek down the rabbit hole, and I want out. 857 00:48:15,675 --> 00:48:18,852 Ms Roth, what you're going through is typical for a first treatment. 858 00:48:18,896 --> 00:48:21,333 - Typical, Jules. - Trust me. Once you get used to it-- 859 00:48:21,376 --> 00:48:23,726 - Gotta get used to it, Jules. - I don't want to. 860 00:48:23,770 --> 00:48:27,165 That's the whole point. Please. Disconnect me now. 861 00:48:27,208 --> 00:48:29,689 I can't. Not without Dr Hanson's order. 862 00:48:29,732 --> 00:48:31,604 Are you kidding me? That jerk? 863 00:48:31,647 --> 00:48:35,042 Or we can forget about the whole thing and you'll be finished in... 864 00:48:35,086 --> 00:48:37,958 - less than three hours. - Sounds good. Let's do that. 865 00:48:38,002 --> 00:48:39,742 - Get him. - Don't get him. 866 00:48:39,786 --> 00:48:41,396 - Get him. - Jules, listen to me-- 867 00:48:41,440 --> 00:48:45,183 May I please see Dr Hanson, now? 868 00:48:45,226 --> 00:48:47,663 - No, you may not. - I'm not playing this game. 869 00:48:48,577 --> 00:48:51,189 I have to get the doctor if that's what the patient wants. 870 00:48:51,232 --> 00:48:52,538 That's what she wants. 871 00:48:53,843 --> 00:48:54,932 Keep an eye on her. 872 00:48:59,632 --> 00:49:01,155 DOOR CLOSES 873 00:49:01,199 --> 00:49:02,852 Chemotherapy won't cure me. 874 00:49:02,896 --> 00:49:04,245 But it'll buy you time. 875 00:49:04,854 --> 00:49:06,639 Time spent on chemo, 876 00:49:06,682 --> 00:49:09,990 buying more time to spend on chemo. It's like a Ponzi scheme. 877 00:49:10,034 --> 00:49:12,950 Time for scientists to make breakthrough discoveries. 878 00:49:12,993 --> 00:49:15,082 Like that cancer-crushing turmeric? 879 00:49:15,822 --> 00:49:17,519 I thought it was sage. 880 00:49:18,520 --> 00:49:21,436 Look, either way, science is advancing. 881 00:49:21,480 --> 00:49:24,526 All the time. And chemo, it gives you more time. 882 00:49:25,658 --> 00:49:26,746 How much? 883 00:49:27,442 --> 00:49:29,314 - Could be years. - How many? 884 00:49:29,357 --> 00:49:33,144 - Ten? - Ten is maybe a bit optimistic. 885 00:49:33,187 --> 00:49:34,232 Five? 886 00:49:34,275 --> 00:49:36,538 - Let's say three. - Let's. 887 00:49:36,582 --> 00:49:37,931 And without treatment? 888 00:49:38,845 --> 00:49:41,195 A year. At best. 889 00:49:42,718 --> 00:49:45,634 Can I suggest you think about it, take a little bit more time? 890 00:49:47,506 --> 00:49:49,116 What the fuck, Jules? 891 00:49:49,160 --> 00:49:50,596 I can't do it, Nance. 892 00:49:50,639 --> 00:49:52,250 Yes. You can. 893 00:49:53,773 --> 00:49:56,341 I've been talking to Dr Ambrose at Cedars-Sinai-- 894 00:49:56,384 --> 00:49:57,472 What? 895 00:49:57,516 --> 00:49:59,779 I-- I told you not to tell anyone. 896 00:49:59,822 --> 00:50:02,434 Jules, you gotta let me fix this, please. 897 00:50:02,477 --> 00:50:04,958 You can't fix stage 4 cancer, Nancy. 898 00:50:05,002 --> 00:50:06,655 You can't even fix my casting calls. 899 00:50:07,830 --> 00:50:09,093 That was a cameo. 900 00:50:09,136 --> 00:50:10,311 Bullshit! 901 00:50:11,356 --> 00:50:13,749 I literally don't have time for bullshit. 902 00:50:15,751 --> 00:50:17,797 I can't do it. 903 00:50:20,147 --> 00:50:22,106 The night Cassie was born, you also said, 904 00:50:22,149 --> 00:50:24,543 "I can't do it, Nance." 905 00:50:25,761 --> 00:50:26,980 And you did. 906 00:50:27,981 --> 00:50:30,114 And now that baby's getting married, 907 00:50:30,157 --> 00:50:32,290 and soon enough, she'll have her own baby. 908 00:50:33,378 --> 00:50:34,901 Who'll need their grandma. 909 00:50:34,944 --> 00:50:36,381 Grandma? 910 00:50:38,992 --> 00:50:42,561 What are you talking about, Nance? I'm not gonna be anyone's grandma. 911 00:50:45,303 --> 00:50:47,348 OK. I'm calling your shrink. 912 00:50:47,392 --> 00:50:48,393 Please don't. 913 00:50:49,742 --> 00:50:52,440 - I actually feel quite uplifted. - Oh, you feel uplifted? 914 00:50:52,484 --> 00:50:53,746 Yes. 915 00:50:53,789 --> 00:50:55,052 And powerful. 916 00:50:56,053 --> 00:50:58,185 I'm not resisting, I'm accepting. 917 00:51:03,756 --> 00:51:07,064 Damn true what they say about cancer. It gets your priorities straight. 918 00:51:14,158 --> 00:51:15,289 If that's what you want. 919 00:51:16,203 --> 00:51:17,335 It is. 920 00:51:20,816 --> 00:51:23,167 I better call Dr Ambrose. 921 00:51:23,210 --> 00:51:26,735 - Tell him we're holding off-- - Not holding off, Nancy. 922 00:51:27,301 --> 00:51:29,390 We're calling the whole thing off. 923 00:51:35,179 --> 00:51:36,789 - OK? - OK. 924 00:51:50,237 --> 00:51:52,109 That was not what I meant. 925 00:52:01,770 --> 00:52:03,163 IMAAN: Aren't you scared? 926 00:52:03,207 --> 00:52:05,470 I wish I could say I wasn't. 927 00:52:05,513 --> 00:52:09,126 Then do something about it, coward. 928 00:52:09,169 --> 00:52:10,692 I'm not a coward. 929 00:52:10,736 --> 00:52:13,260 JUDY: What's the matter? Is this too hard for you? 930 00:52:13,304 --> 00:52:16,742 Are you scared, you wanna go home? Well, tough shit, missus! 931 00:52:16,785 --> 00:52:18,396 Welcome to cancer. 932 00:52:18,439 --> 00:52:19,919 Judy... 933 00:52:19,962 --> 00:52:23,618 You know, my doctor only gave me two years, two years! 934 00:52:23,662 --> 00:52:25,925 That was six years ago. 935 00:52:26,969 --> 00:52:29,233 Every new drug on the market, 936 00:52:29,276 --> 00:52:31,191 every clinical trial, 937 00:52:31,235 --> 00:52:32,453 every surgery... 938 00:52:33,498 --> 00:52:37,719 I decided that I would be my cancer's cancer. 939 00:52:37,763 --> 00:52:39,199 And by the time I'd finished, 940 00:52:39,243 --> 00:52:41,332 my cancer's gonna I wish it was dead. 941 00:52:44,987 --> 00:52:46,163 I have stage 4. 942 00:52:48,904 --> 00:52:51,994 For me, it's not a matter of if, it's when and how. 943 00:52:53,213 --> 00:52:56,085 And as lovely as you ladies are... 944 00:52:56,129 --> 00:52:57,391 and you are lovely... 945 00:52:59,915 --> 00:53:02,266 This isn't how I wanna spend the time I have left. 946 00:53:03,745 --> 00:53:06,966 Well... how do you want to spend it? 947 00:53:07,009 --> 00:53:08,663 Well, I can tell you one thing. 948 00:53:08,707 --> 00:53:10,796 I'm gonna eat 25 years' worth of carbs. 949 00:53:13,364 --> 00:53:14,756 I'm not joking. 950 00:53:15,801 --> 00:53:18,804 OK, so this is so great. So you grab a sponge cake 951 00:53:18,847 --> 00:53:20,936 and then you come back here to have your chemo. 952 00:53:20,980 --> 00:53:22,590 No. 953 00:53:22,634 --> 00:53:24,549 There's so much more. 954 00:53:24,592 --> 00:53:26,028 I know. 955 00:53:28,030 --> 00:53:31,120 One last grand love affair. 956 00:53:31,164 --> 00:53:32,731 Just like in the movies. 957 00:53:32,774 --> 00:53:35,081 Oh, no. No, no, no, no. 958 00:53:35,124 --> 00:53:40,129 God, no! I've had enough love affairs to last three lifetimes. 959 00:53:41,653 --> 00:53:43,437 But you know what I wouldn't mind? 960 00:53:44,656 --> 00:53:46,745 One last first kiss. 961 00:53:47,441 --> 00:53:50,575 Or not even the kiss, the moment right before the kiss. 962 00:53:51,228 --> 00:53:54,622 You know, when you get all kinda tingly inside 963 00:53:54,666 --> 00:53:56,885 and you get butterflies in your belly. 964 00:53:58,322 --> 00:54:01,194 And you feel like just a tiny bit queasy. 965 00:54:01,238 --> 00:54:05,067 Oh, God, I would love to have that feeling again. 966 00:54:05,111 --> 00:54:07,461 If you enjoy being queasy... 967 00:54:07,505 --> 00:54:11,073 I suggest you seriously reconsider quitting chemo. 968 00:54:16,253 --> 00:54:17,732 But what I really wanna do is... 969 00:54:18,559 --> 00:54:20,082 ..spend time with my children. 970 00:54:22,171 --> 00:54:23,999 Not doing anything special. 971 00:54:25,349 --> 00:54:28,134 Just... hangin'. 972 00:54:34,662 --> 00:54:36,795 So, Judy, how about you? What are you gonna do? 973 00:54:38,405 --> 00:54:39,972 Eh? 974 00:54:40,015 --> 00:54:42,191 If next week is your last chemo, if it's your last session. 975 00:54:48,633 --> 00:54:49,677 MIKEY: Wow! 976 00:54:51,375 --> 00:54:55,030 This is genuinely the first time I've ever seen Judy speechless. 977 00:54:55,074 --> 00:54:58,817 Hey, it's OK. You have plenty of time to plan some wonderful things. 978 00:54:58,860 --> 00:54:59,905 OK? 979 00:55:02,081 --> 00:55:03,343 Nurse Emilia? 980 00:55:04,823 --> 00:55:06,825 Nurse Emilia, where is Dr Hanson? 981 00:55:06,868 --> 00:55:09,306 Attending an emergency, a real emergency, Ms Roth. 982 00:55:09,349 --> 00:55:11,917 - Your agent's in the cafeteria. - She's my manager, 983 00:55:11,960 --> 00:55:14,920 and I don't need her, I want Dr Hanson. 984 00:55:14,963 --> 00:55:16,530 MALE PATIENT: Don't we all, love! 985 00:55:25,757 --> 00:55:28,063 What will your kids say about you quitting chemo? 986 00:55:28,934 --> 00:55:29,978 Erm... 987 00:55:33,199 --> 00:55:35,027 I hope they'll understand. 988 00:55:36,637 --> 00:55:39,336 Losing your mother is sad but natural. 989 00:55:40,859 --> 00:55:43,514 I mean, what else have I got to give them 990 00:55:43,557 --> 00:55:45,124 if not a happy memory of me? 991 00:55:46,473 --> 00:55:49,998 Millions of dollars, real estate, royalties. 992 00:55:51,173 --> 00:55:53,480 OK. But besides that. 993 00:55:55,656 --> 00:55:58,137 I've got nothing to leave Annie except a wig-eating cat 994 00:55:58,180 --> 00:55:59,834 and breast cancer genes. 995 00:56:01,358 --> 00:56:02,707 And debts. 996 00:56:03,969 --> 00:56:07,755 And she's got accepted onto this PhD programme in Edinburgh. 997 00:56:07,799 --> 00:56:09,757 It's like a really good one, apparently. 998 00:56:09,801 --> 00:56:13,021 But she's turning it down so she can stay home and look after me. 999 00:56:14,588 --> 00:56:18,200 I know I should tell her she doesn't need to but... I haven't. 1000 00:56:18,244 --> 00:56:20,246 Forget it. She's not going. 1001 00:56:21,552 --> 00:56:23,597 Easier to separate conjoined twins. 1002 00:56:25,599 --> 00:56:27,471 You think you know everything. 1003 00:56:29,342 --> 00:56:31,126 You know, before cancer... 1004 00:56:33,868 --> 00:56:35,783 Annie hadn't spoken to me for five years. 1005 00:56:35,827 --> 00:56:37,045 - What? - What? 1006 00:56:37,089 --> 00:56:40,179 Seventeen to twenty-two, not a word. 1007 00:56:40,222 --> 00:56:42,834 She moved into a friend's house in the next street. 1008 00:56:42,877 --> 00:56:44,879 Why? What had you done to her? 1009 00:57:04,464 --> 00:57:05,509 I'm sorry. 1010 00:57:06,510 --> 00:57:08,816 Oh, I've got the full house of excuses. 1011 00:57:08,860 --> 00:57:11,819 You know, I was a single mum, I was young. 1012 00:57:13,038 --> 00:57:15,867 I didn't particularly change my lifestyle when I had her. 1013 00:57:15,910 --> 00:57:16,955 I just... 1014 00:57:16,998 --> 00:57:18,522 I just wasn't that into it. 1015 00:57:21,916 --> 00:57:24,049 I wasn't into her. Just... 1016 00:57:26,225 --> 00:57:27,879 wasn't into being Annie's mum. 1017 00:57:27,922 --> 00:57:29,184 I know it sounds awful. 1018 00:57:31,622 --> 00:57:35,016 But then the universe threw me one last lifeline. 1019 00:57:35,887 --> 00:57:37,715 A lump in my breast, 1020 00:57:37,758 --> 00:57:40,587 that gave us both a second chance. 1021 00:57:42,937 --> 00:57:45,853 Cancer worked a kind of tragic magic. 1022 00:57:47,072 --> 00:57:48,290 And I love it. 1023 00:57:50,902 --> 00:57:52,991 I know I should tell her to go to Edinburgh. 1024 00:57:54,949 --> 00:57:56,821 And yet I still don't tell her. 1025 00:57:59,040 --> 00:58:01,173 I guess once a shit mum... 1026 00:58:02,391 --> 00:58:05,307 Maybe... she's not doing it for you. 1027 00:58:08,876 --> 00:58:11,792 Shitty mum or not, you're the only mum she's got. 1028 00:58:13,881 --> 00:58:16,580 Maybe she wants to spend time with you. 1029 00:58:17,929 --> 00:58:19,278 Well said, Ms Roth. 1030 00:58:23,325 --> 00:58:27,329 You know, watching all you mums makes me feel almost fortunate. 1031 00:58:29,506 --> 00:58:30,942 I'm no-one's burden. 1032 00:58:31,725 --> 00:58:32,987 So I'm guilt-free. 1033 00:58:33,771 --> 00:58:35,033 And when I go... 1034 00:58:36,034 --> 00:58:38,036 I'm not abandoning anyone. 1035 00:58:39,124 --> 00:58:40,168 Oi. 1036 00:58:41,996 --> 00:58:43,041 What about us? 1037 00:58:43,084 --> 00:58:44,390 Right, Imaan? 1038 00:58:46,000 --> 00:58:47,306 Oh, honey! 1039 00:58:47,915 --> 00:58:49,743 Sweetheart, are you OK? 1040 00:58:53,007 --> 00:58:54,356 Come on, ladies. 1041 00:58:58,012 --> 00:58:59,405 Breathe in. 1042 00:59:00,841 --> 00:59:02,234 And out. 1043 00:59:07,761 --> 00:59:08,762 Abed? 1044 00:59:14,986 --> 00:59:16,291 Sama? 1045 00:59:37,791 --> 00:59:41,534 They found my tumour on a routine pregnancy check-up. 1046 00:59:41,578 --> 00:59:45,625 So, thanks to being pregnant, I was diagnosed relatively early. 1047 00:59:45,669 --> 00:59:48,976 Usually, I never make time to go to the doctor for my own check-ups, 1048 00:59:49,020 --> 00:59:51,762 but I did it for the baby, and... 1049 00:59:51,805 --> 00:59:54,634 it's what saved my life. A miracle. 1050 00:59:55,983 --> 00:59:57,289 Inshallah. 1051 00:59:59,073 --> 01:00:03,948 So God giving you cancer while pregnant at 26... 1052 01:00:04,688 --> 01:00:07,865 is God miraculously saving your life? 1053 01:00:07,908 --> 01:00:08,953 Mm. 1054 01:00:10,389 --> 01:00:12,957 Oh, you think I don't have questions. 1055 01:00:14,741 --> 01:00:16,177 Because I do. 1056 01:00:17,439 --> 01:00:20,486 Every night before I fall asleep-- if I fall asleep... 1057 01:00:21,356 --> 01:00:25,883 I lie awake and ask God all kinds of questions. 1058 01:00:30,670 --> 01:00:32,411 Is this a test? 1059 01:00:32,454 --> 01:00:36,284 And if so, is it personal or more like a random survey? 1060 01:00:37,895 --> 01:00:41,289 And why are my children to blame? 1061 01:00:43,248 --> 01:00:44,815 You know-- you know? 1062 01:00:47,469 --> 01:00:48,645 Sorry. 1063 01:00:52,736 --> 01:00:56,043 But I can't just stop loving God because I got sick. 1064 01:00:56,087 --> 01:00:57,349 It doesn't work that way. 1065 01:00:59,220 --> 01:01:02,267 And now, more than ever, whenever I'm scared or... 1066 01:01:02,310 --> 01:01:06,793 or I'm in pain, I have no greater comfort than my faith. 1067 01:01:08,621 --> 01:01:10,057 And miracles happen. 1068 01:01:12,886 --> 01:01:14,975 Here we go with the miracles again. 1069 01:01:16,063 --> 01:01:17,630 Can you help me out, Judy? 1070 01:01:21,721 --> 01:01:23,505 I was born in Auschwitz. 1071 01:01:24,463 --> 01:01:26,160 Three months before liberation. 1072 01:01:27,466 --> 01:01:31,035 And do you know what the odds were for a baby to survive in Auschwitz? 1073 01:01:31,731 --> 01:01:35,561 The odds for a healthy adult surviving in Auschwitz... 1074 01:01:35,604 --> 01:01:37,389 was half a percent. 1075 01:01:38,172 --> 01:01:39,652 Half a percent! 1076 01:01:40,522 --> 01:01:43,438 And a baby's odds were a tenth of that. 1077 01:01:43,482 --> 01:01:45,702 One tenth of half a percent. 1078 01:01:45,745 --> 01:01:47,312 There's no such number. 1079 01:01:50,576 --> 01:01:51,664 Yet here I am. 1080 01:01:54,711 --> 01:01:56,756 Maybe miracles do happen. 1081 01:01:58,671 --> 01:01:59,846 Damn, Judy! 1082 01:02:00,847 --> 01:02:03,676 Now anything I say is gonna sound stupid and childish. 1083 01:02:03,720 --> 01:02:06,679 So? Never stopped you before. 1084 01:02:08,072 --> 01:02:09,856 MOBILE PHONE RINGING 1085 01:02:09,900 --> 01:02:12,076 Oh, no, not here. It's your holiday. 1086 01:02:12,119 --> 01:02:15,819 You can't keep on doing everything. 1087 01:02:15,862 --> 01:02:17,777 JULIA: They'll be just fine without you. 1088 01:02:20,084 --> 01:02:22,042 That's exactly what I'm scared of. 1089 01:02:23,087 --> 01:02:24,566 - Hey. - Everything OK? 1090 01:02:24,610 --> 01:02:26,960 - Yeah, yeah. You got a minute? - Yeah, no, it's fine. 1091 01:02:27,004 --> 01:02:29,093 You said to call when I'm making lunch. 1092 01:02:29,136 --> 01:02:31,660 - Yeah, er, get the eggs. - The eggs... 1093 01:02:37,014 --> 01:02:38,537 There you are. 1094 01:02:40,104 --> 01:02:42,802 - I've been waiting for you. - Sorry, Ms Roth. Just a moment. 1095 01:02:43,455 --> 01:02:44,499 Ms Schwartz... 1096 01:02:45,239 --> 01:02:48,068 - Can we, erm? - Come on, Doctor, spit it out. 1097 01:02:48,112 --> 01:02:49,548 It's still growing, isn't it? 1098 01:02:50,810 --> 01:02:51,985 It's not growing. 1099 01:02:53,552 --> 01:02:54,727 I knew it. 1100 01:02:55,510 --> 01:02:58,078 - Is it shrinking? - Yes. It is. 1101 01:02:58,122 --> 01:02:59,776 Significantly. 1102 01:02:59,819 --> 01:03:03,257 And if the shrinkage continues according to our predictions, 1103 01:03:03,301 --> 01:03:04,737 and I don't see why it won't... 1104 01:03:05,390 --> 01:03:08,567 then in two weeks, Judy, you can be out of here. 1105 01:03:10,525 --> 01:03:12,832 Judy, congratulations. 1106 01:03:12,876 --> 01:03:14,138 What did I tell you? 1107 01:03:14,181 --> 01:03:17,228 Woo hoo! Go, Judy! 1108 01:03:17,271 --> 01:03:18,533 Judy? 1109 01:03:18,577 --> 01:03:20,187 Ms Schwartz, are you all right? 1110 01:03:21,972 --> 01:03:24,539 Hey, hey, hey. It's OK. 1111 01:03:26,498 --> 01:03:28,717 Did you hear what Dr Hanson just said? 1112 01:03:31,285 --> 01:03:33,287 Your tumour's shrinking. 1113 01:03:35,289 --> 01:03:36,725 You did it. 1114 01:03:38,249 --> 01:03:39,424 You did it. 1115 01:03:41,556 --> 01:03:43,254 Well, what did you expect? 1116 01:03:44,864 --> 01:03:47,867 Bloody tumour! No idea who it was dealing with. 1117 01:03:49,651 --> 01:03:51,784 - Poor thing. - She's back. 1118 01:03:52,480 --> 01:03:53,525 Congrats, Judy. 1119 01:03:54,134 --> 01:03:56,354 Oh, thank you, Julia. 1120 01:03:57,224 --> 01:03:58,878 Yes, Ms Roth? 1121 01:03:58,922 --> 01:04:01,402 Yes. I'm finished, too. 1122 01:04:02,490 --> 01:04:05,189 I wanna stop chemotherapy. Right now. 1123 01:04:05,798 --> 01:04:07,234 OK, OK. 1124 01:04:07,713 --> 01:04:10,411 Erm... right. Erm... 1125 01:04:12,500 --> 01:04:13,980 Can we...? 1126 01:04:19,159 --> 01:04:21,292 Come on, Doc. What are you waiting on? 1127 01:04:21,335 --> 01:04:22,946 Disconnect me. 1128 01:04:22,989 --> 01:04:25,818 I'll put it into words that you can understand. 1129 01:04:27,080 --> 01:04:29,953 If you quit chemo, you'll regret it. 1130 01:04:30,910 --> 01:04:33,347 Maybe not today, maybe not tomorrow, 1131 01:04:33,391 --> 01:04:35,872 but soon and for the rest of your life. 1132 01:04:36,437 --> 01:04:37,482 Well... 1133 01:04:38,657 --> 01:04:42,791 it's a good thing the rest of my life is only gonna be one year. 1134 01:04:46,186 --> 01:04:48,972 Sorry to interrupt. Dr Hanson, the consent form 1135 01:04:49,015 --> 01:04:51,104 we all signed before starting chemo says that 1136 01:04:51,148 --> 01:04:53,977 patients can stop treatment at any time. 1137 01:04:54,020 --> 01:04:55,152 It does? 1138 01:04:57,850 --> 01:05:00,418 - Is that true? - Why are you helping her? 1139 01:05:00,461 --> 01:05:02,463 You know what quitting means for her. 1140 01:05:02,507 --> 01:05:05,162 Yeah, well, it is her legal right. 1141 01:05:06,815 --> 01:05:09,253 Yes, it is. Thanks. 1142 01:05:09,296 --> 01:05:11,559 Yes, and it's also your right to have your doctor 1143 01:05:11,603 --> 01:05:13,822 make sure you're not putting your life at risk. 1144 01:05:13,866 --> 01:05:17,304 - My life is at risk. - Yes, exactly. 1145 01:05:17,348 --> 01:05:20,264 Exactly, and in a situation like this, 1146 01:05:20,307 --> 01:05:24,572 it's very normal to have feelings of anxiety and fear, 1147 01:05:24,616 --> 01:05:26,487 - as you must be feeling-- - No, no. 1148 01:05:26,531 --> 01:05:29,577 Don't you give me your bedroom-eyes, soft-voice, sexy-accent thing. 1149 01:05:29,621 --> 01:05:33,320 That might work on them, but I simply do not have time for that. 1150 01:05:33,364 --> 01:05:34,495 I have stage 4 cancer. 1151 01:05:35,583 --> 01:05:37,498 Yes, I'm aware of that, yes. 1152 01:05:37,542 --> 01:05:40,632 But even at your stage, you can afford another half an hour 1153 01:05:40,675 --> 01:05:43,113 - just to think things through. - But it's my right. 1154 01:05:43,156 --> 01:05:45,332 And it'll still be your right in 30 minutes. 1155 01:05:45,376 --> 01:05:46,899 - Wait. No! - I'll come back then, 1156 01:05:46,943 --> 01:05:49,380 - and we can discuss it. - No, you gotta disconnect me! 1157 01:05:49,423 --> 01:05:51,599 Come... Fuck him! 1158 01:05:56,387 --> 01:05:58,215 Who the hell does he think he is? 1159 01:05:59,694 --> 01:06:00,739 FRUSTRATED SIGH 1160 01:06:02,523 --> 01:06:04,308 - Hello? - Barnie. 1161 01:06:04,351 --> 01:06:06,005 - Who is this? - Julia. 1162 01:06:06,049 --> 01:06:07,441 Julia, what time is it? 1163 01:06:07,485 --> 01:06:10,792 Listen carefully. I'm being held against my will 1164 01:06:10,836 --> 01:06:13,360 at the Grove Memorial Clinic, 1165 01:06:13,404 --> 01:06:17,974 attached to highly-toxic chemotherapy by Dr Ben Hanson. 1166 01:06:18,017 --> 01:06:20,802 - ..Julia, are you joking? - No, I'm not joking. 1167 01:06:21,760 --> 01:06:25,546 I need you to call your London office and have someone sent over here. 1168 01:06:25,590 --> 01:06:27,940 - What are you doing? - Get Emilia. 1169 01:06:29,028 --> 01:06:31,248 You could get Dr Hanson fired. 1170 01:06:31,291 --> 01:06:33,990 Fired? I'm gonna get him thrown in jail. 1171 01:06:34,033 --> 01:06:35,861 What are you talking about? 1172 01:06:35,904 --> 01:06:37,689 He is saving our lives. 1173 01:06:37,732 --> 01:06:39,343 I thought that was God? 1174 01:06:40,170 --> 01:06:41,954 Please don't talk to her like that. 1175 01:06:41,998 --> 01:06:43,738 You spoiled, ungrateful-- 1176 01:06:43,782 --> 01:06:46,567 Hollywood has-been, yeah, I know I heard you before. 1177 01:06:46,611 --> 01:06:48,395 - Well, guess what-- - What's going on? 1178 01:06:48,439 --> 01:06:51,572 Thank goodness! She's gone completely nuts. 1179 01:06:51,616 --> 01:06:54,445 If you don't disconnect me now, I swear I'm gonna make sure-- 1180 01:06:54,488 --> 01:06:56,577 Your agent asked us not to do anything 1181 01:06:56,621 --> 01:06:58,362 until she gets hold of your shrink. 1182 01:06:58,405 --> 01:07:00,712 - What are you talking about? - It's her manager. 1183 01:07:00,755 --> 01:07:02,931 - Oh, right, sorry. - Fuck that! 1184 01:07:02,975 --> 01:07:04,629 What did she say? Tell me. 1185 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 That you'd been emotionally fragile 1186 01:07:07,371 --> 01:07:09,547 and consumed a large dosage of tranquillisers 1187 01:07:09,590 --> 01:07:11,331 and alcohol over the weekend, 1188 01:07:11,375 --> 01:07:13,464 and have a history of mental instability-- 1189 01:07:13,507 --> 01:07:14,595 Who did she talk to? 1190 01:07:15,161 --> 01:07:18,295 Well, me, Dr Hanson, the hospital trust... 1191 01:07:18,338 --> 01:07:19,513 and the tea lady, I think. 1192 01:07:20,514 --> 01:07:22,125 Regardless, we strongly advise 1193 01:07:22,168 --> 01:07:24,257 against terminating treatment mid session. 1194 01:07:25,780 --> 01:07:27,304 I'm here, Jules. 1195 01:07:29,262 --> 01:07:31,743 I begged Hanson to come but that jerk is just-- 1196 01:07:31,786 --> 01:07:33,353 I'll get Dr Hanson. 1197 01:07:37,662 --> 01:07:40,056 You told them I was mentally unstable? 1198 01:07:41,709 --> 01:07:43,363 Jules, calm down-- 1199 01:07:43,407 --> 01:07:45,670 What, are you mad at me for messing up your comeback plans? 1200 01:07:45,713 --> 01:07:48,151 I told you not to stay comeback. You never left. 1201 01:07:48,194 --> 01:07:50,588 I'm not talking about me. I'm talking about you. 1202 01:07:51,415 --> 01:07:53,243 - What? - Look at you. 1203 01:07:54,592 --> 01:07:56,246 All in your element again. 1204 01:07:57,247 --> 01:07:59,597 Phone calls, media exposure, 1205 01:07:59,640 --> 01:08:03,862 talking to my doctors behind my back, just like the good old days. 1206 01:08:05,342 --> 01:08:08,780 My cancer's the best thing that's ever happened to you. 1207 01:08:08,823 --> 01:08:11,870 [SCOFFS] OK, you are crazy. 1208 01:08:11,913 --> 01:08:15,047 I'm not crazy. I made a choice. 1209 01:08:16,353 --> 01:08:17,832 It's a stupid choice. 1210 01:08:18,572 --> 01:08:20,531 One that you'll regret by tomorrow. 1211 01:08:20,574 --> 01:08:22,054 If not this afternoon. 1212 01:08:22,098 --> 01:08:24,012 Who are you to decide? 1213 01:08:26,971 --> 01:08:28,669 Who am I to decide? 1214 01:08:29,670 --> 01:08:31,063 Are you kidding me? 1215 01:08:31,107 --> 01:08:33,152 Where have you been for the past three decades? 1216 01:08:34,631 --> 01:08:35,894 Who am I? 1217 01:08:38,201 --> 01:08:40,333 I'm the one cleaning up, 1218 01:08:40,377 --> 01:08:43,510 after every stupid, childish, irrational choice you make, 1219 01:08:43,554 --> 01:08:45,685 that's who I am, you self-centred lunatic. 1220 01:08:46,731 --> 01:08:48,689 I'm the one who goes, "I'll fix it, Jules," 1221 01:08:48,733 --> 01:08:50,952 then runs backstage to do damage control 1222 01:08:50,996 --> 01:08:54,304 and pick up the pieces after Hurricane Julia. 1223 01:08:55,348 --> 01:08:59,135 I'm the one who flies down to Cabo on your wedding night, 1224 01:08:59,178 --> 01:09:00,788 after you've sobered up. 1225 01:09:00,832 --> 01:09:02,790 And I'm the one taking care of the annulment 1226 01:09:02,834 --> 01:09:04,227 and handling the press 1227 01:09:04,270 --> 01:09:06,751 while making sure you don't OD over it. 1228 01:09:06,794 --> 01:09:09,406 I'm the one who goes to Nate's parents' weekends 1229 01:09:09,449 --> 01:09:12,059 so that you don't miss an award ceremony, 1230 01:09:12,103 --> 01:09:14,976 and spend that entire weekend talking him into forgiving you. 1231 01:09:15,020 --> 01:09:16,848 Yeah. Oh, and of course, I'm the one 1232 01:09:16,890 --> 01:09:20,068 who gets a tattoo for her 40th birthday... 1233 01:09:21,026 --> 01:09:23,376 at fucking 37. 1234 01:09:26,814 --> 01:09:30,077 That's who I am. And that's why I get to decide 1235 01:09:30,121 --> 01:09:34,908 that quitting chemo is the most batshit-crazy and delusional idea 1236 01:09:34,952 --> 01:09:38,390 you ever came up with and that we're not doing that. 1237 01:09:40,306 --> 01:09:41,524 Bullshit. 1238 01:09:42,960 --> 01:09:44,571 You're just scared of me leaving. 1239 01:09:46,965 --> 01:09:48,880 You're scared of being alone. 1240 01:09:48,923 --> 01:09:50,403 Yeah. Yeah, yeah. 1241 01:09:51,665 --> 01:09:54,102 Of course, I am, you idiot. I'm terrified. 1242 01:09:54,146 --> 01:09:55,887 Well, you don't get to be terrified. 1243 01:09:55,930 --> 01:09:58,324 I'm the one who's dying of cancer. 1244 01:09:58,368 --> 01:09:59,585 Not you. 1245 01:10:00,718 --> 01:10:04,068 Stop feeding off of my drama. 1246 01:10:05,331 --> 01:10:06,853 And get a life. 1247 01:10:07,855 --> 01:10:09,335 You leech. 1248 01:10:12,730 --> 01:10:14,121 Fuck you. 1249 01:10:25,264 --> 01:10:26,439 Go ahead. 1250 01:10:28,398 --> 01:10:29,660 Kill yourself. 1251 01:10:41,324 --> 01:10:43,326 SOBBING 1252 01:10:50,594 --> 01:10:52,552 SOBBING 1253 01:11:07,698 --> 01:11:10,178 MIKEY: Do you want to try going on holiday again, Julia? 1254 01:11:10,222 --> 01:11:11,397 Hm? 1255 01:11:12,005 --> 01:11:13,269 Come on. 1256 01:11:14,705 --> 01:11:15,967 Where are we? 1257 01:11:18,317 --> 01:11:19,536 I don't know, Mikey. 1258 01:11:20,232 --> 01:11:21,407 Seems to me... 1259 01:11:22,147 --> 01:11:24,148 you're in a chemo room for the third time... 1260 01:11:25,411 --> 01:11:27,457 fighting a disease that keeps coming back, 1261 01:11:27,500 --> 01:11:29,763 stuck with a Hollywood has-been, 1262 01:11:29,807 --> 01:11:31,722 who just wants to get the hell outta here. 1263 01:11:39,860 --> 01:11:41,906 Nope. That's not it. 1264 01:11:50,436 --> 01:11:52,438 SERENE MUSIC PLAYING 1265 01:11:59,445 --> 01:12:04,320 So what were you saying about eating 25 years' worth of carbs? 1266 01:12:05,451 --> 01:12:06,713 It's beautiful. 1267 01:12:08,367 --> 01:12:09,673 Thank you. 1268 01:12:10,891 --> 01:12:12,284 Oh! 1269 01:12:15,809 --> 01:12:17,028 Look at that! 1270 01:12:17,071 --> 01:12:18,682 JUDY CHUCKLES 1271 01:12:26,037 --> 01:12:27,473 Do you think she's gonna be OK? 1272 01:12:28,909 --> 01:12:30,346 Yeah, give her a moment. 1273 01:12:30,389 --> 01:12:32,739 Carbs can cure anything. 1274 01:12:32,782 --> 01:12:33,784 Except cancer. 1275 01:12:34,741 --> 01:12:36,352 Oh, my God! 1276 01:12:38,092 --> 01:12:39,746 What did I tell you? 1277 01:12:40,921 --> 01:12:43,097 You really are Dr Good Vibes. 1278 01:12:47,275 --> 01:12:49,365 So why did you stop making movies? 1279 01:12:50,191 --> 01:12:53,064 You think stage 4's terminal? 1280 01:12:54,195 --> 01:12:57,590 You should try being a woman in Hollywood over 50. 1281 01:13:00,463 --> 01:13:02,639 - So sorry. - Me too. 1282 01:13:03,117 --> 01:13:04,423 But if it's over... 1283 01:13:05,903 --> 01:13:07,992 - thisis the way to go. - Right? 1284 01:13:10,255 --> 01:13:11,778 Oh, my gosh! 1285 01:13:15,173 --> 01:13:16,609 I love those. 1286 01:13:16,653 --> 01:13:19,568 I used to look at them in Paris all the time. 1287 01:13:24,878 --> 01:13:26,053 What? 1288 01:13:26,793 --> 01:13:28,447 How did you... 1289 01:13:28,491 --> 01:13:31,276 Guess I'm one stubborn leech, huh? 1290 01:13:31,842 --> 01:13:34,366 You know, we could really do with that Nancy leech 1291 01:13:34,410 --> 01:13:37,717 for our next frog expedition. Don't you think? 1292 01:13:41,939 --> 01:13:43,809 SERENE MUSIC PLAYING 1293 01:13:58,259 --> 01:14:00,000 JULIA: Here you go. 1294 01:14:07,094 --> 01:14:09,053 - Do you take sugar? - Do I take sugar? 1295 01:14:23,067 --> 01:14:24,982 This wasn't the plan, Jules. 1296 01:14:28,072 --> 01:14:29,465 That was the plan. 1297 01:14:30,943 --> 01:14:32,946 And I need you to stick with it. 1298 01:14:34,600 --> 01:14:36,341 Add those circles up. 1299 01:14:39,952 --> 01:14:41,607 But on your birthday, not mine. 1300 01:14:44,741 --> 01:14:46,482 I insist, Nance. 1301 01:14:54,751 --> 01:14:58,624 You insist? So I'm supposed to follow your orders even when you're dead? 1302 01:14:58,668 --> 01:15:00,407 Talk about leeches, Jules! 1303 01:15:00,452 --> 01:15:03,760 Fuck you. Call it a dying wish. 1304 01:15:03,803 --> 01:15:06,458 That's what it's called, is it? And also fuck you. 1305 01:15:16,816 --> 01:15:18,688 There is something I, erm... 1306 01:15:20,907 --> 01:15:23,388 really do need you to do for me, Nancy. 1307 01:15:24,955 --> 01:15:26,260 What's that? 1308 01:15:28,262 --> 01:15:30,264 I need you to be the grandmother. 1309 01:15:32,571 --> 01:15:34,704 [SIGHS] Jesus, Jules. 1310 01:15:37,097 --> 01:15:38,838 You know... 1311 01:15:38,882 --> 01:15:41,537 every kid needs a wacky grandmother. 1312 01:15:44,148 --> 01:15:46,846 And Jack's mum is just way too straight. 1313 01:15:49,022 --> 01:15:50,154 Are you insane? 1314 01:15:50,937 --> 01:15:53,157 You told them that I'm holding you hostage? 1315 01:15:53,200 --> 01:15:55,550 - Listen up, buddy-- - Nance. 1316 01:15:56,160 --> 01:15:57,596 I've got this. 1317 01:15:57,639 --> 01:16:00,032 Yes. You're holding me against my will, 1318 01:16:00,077 --> 01:16:01,731 and these are my chains. 1319 01:16:01,773 --> 01:16:04,385 All right, enough of the drama. This isn't one of your films. 1320 01:16:04,429 --> 01:16:06,648 If it were, they'd totally kiss at the end. 1321 01:16:06,692 --> 01:16:10,174 - Is everything OK here? - I insist you unplug me, now! 1322 01:16:10,217 --> 01:16:13,699 Why don't you fight cancer the way you fight treatment? 1323 01:16:13,743 --> 01:16:15,571 So you can go home and change your mind? 1324 01:16:15,614 --> 01:16:17,702 I'm not gonna change my mind, I swear. 1325 01:16:17,746 --> 01:16:19,705 I'll sign anything you want me to. 1326 01:16:19,749 --> 01:16:21,794 Well, you can't sign anything in your state. 1327 01:16:23,796 --> 01:16:25,929 Oh, he's right, actually. Erm... 1328 01:16:25,972 --> 01:16:28,192 any statement you sign now wouldn't be valid, 1329 01:16:28,235 --> 01:16:31,369 because you're under the influence of some very strong drugs. 1330 01:16:31,412 --> 01:16:34,633 So, because of the drugs I'm on, I'm not competent 1331 01:16:34,677 --> 01:16:36,416 to decide to come off the drugs I'm on? 1332 01:16:38,071 --> 01:16:39,682 Are you serious? 1333 01:16:39,725 --> 01:16:41,858 As we already told your agent, it's-- 1334 01:16:43,076 --> 01:16:46,079 You know what you are? A cancerist. 1335 01:16:46,123 --> 01:16:48,647 - That's right, a classic cancerist. - A what? 1336 01:16:48,691 --> 01:16:49,996 Oh, that's someone... 1337 01:16:50,040 --> 01:16:52,912 Oh, shit. I need everyone to be quiet. 1338 01:16:52,956 --> 01:16:55,827 - It's Cassidy. - Shit! I forgot to call her. 1339 01:16:55,871 --> 01:16:57,134 - Oh, my God. - I'm serious. 1340 01:16:57,177 --> 01:16:58,875 INDISTINCT CHATTER 1341 01:16:59,484 --> 01:17:00,964 Best chemo session ever-- 1342 01:17:01,007 --> 01:17:02,748 [SHOUTING] Shut the fuck up! 1343 01:17:04,010 --> 01:17:05,621 It's my daughter. 1344 01:17:05,664 --> 01:17:07,623 I really need you to be quiet. 1345 01:17:08,580 --> 01:17:10,190 She can't know I'm here. 1346 01:17:19,112 --> 01:17:22,420 Mum! I found the perfect shoes for the ceremony part. 1347 01:17:22,463 --> 01:17:25,335 Oh, you did? Show me. 1348 01:17:25,379 --> 01:17:28,556 Listen to me talking about shoes like it's the most important thing. 1349 01:17:28,600 --> 01:17:30,907 Can't think of anything more important right now. 1350 01:17:30,950 --> 01:17:32,865 Right? OK... 1351 01:17:32,909 --> 01:17:34,562 -Are you ready? JULIA: Fill me in. 1352 01:17:35,476 --> 01:17:36,956 Ta-dah! 1353 01:17:38,436 --> 01:17:40,873 Those are so pretty! 1354 01:17:41,918 --> 01:17:43,659 Thanks. 1355 01:17:43,702 --> 01:17:46,139 Where are you, anyway? I thought you had the fitting. 1356 01:17:46,183 --> 01:17:49,099 Erm... that's tomorrow. 1357 01:17:49,142 --> 01:17:52,406 Nance, come say hi to Cassidy. 1358 01:17:52,450 --> 01:17:55,148 Come on, Nance. Come say hi. 1359 01:17:55,192 --> 01:17:56,584 She's coming right now. 1360 01:17:58,064 --> 01:18:00,458 Hey, Cass-Cass. What's up, sweetie? 1361 01:18:00,501 --> 01:18:02,329 Hey, Aunt Nancy. 1362 01:18:02,373 --> 01:18:04,680 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 1363 01:18:04,723 --> 01:18:06,725 Yep, we're all fine. Everything's fine. 1364 01:18:06,769 --> 01:18:10,686 Oh, Nance, you've got that call, You know, you've gotta make a call. 1365 01:18:11,469 --> 01:18:13,166 Oh, Mum, guess what. 1366 01:18:13,210 --> 01:18:15,429 Jack and I can make it on Thanksgiving after all. 1367 01:18:15,473 --> 01:18:16,822 You can? 1368 01:18:16,866 --> 01:18:18,737 Oh, but next year we have to go to Jack's. 1369 01:18:18,781 --> 01:18:21,478 - Who cares about next year? - Exactly. 1370 01:18:22,349 --> 01:18:24,568 OK, Mum. I love you. 1371 01:18:25,831 --> 01:18:27,353 I love you, doll-face. 1372 01:18:28,050 --> 01:18:29,922 Oh, Mum, wait. 1373 01:18:29,966 --> 01:18:32,925 - What is it, sweetie? - I just... 1374 01:18:32,969 --> 01:18:35,580 I feel like you haven't been completely straightforward 1375 01:18:35,623 --> 01:18:37,495 about just how... 1376 01:18:37,538 --> 01:18:39,889 amazing my wedding shoes are. 1377 01:18:41,193 --> 01:18:45,023 Those are the most beautiful, one-of-a-kind white shoes 1378 01:18:45,068 --> 01:18:48,985 that I have ever laid my eyes on in my entire life. 1379 01:18:49,028 --> 01:18:51,248 Right? Thanks for clarifying. 1380 01:18:51,291 --> 01:18:52,684 No problem, sweetie. 1381 01:18:53,424 --> 01:18:55,121 I love you. 1382 01:18:55,165 --> 01:18:56,383 Bye, Mum. 1383 01:18:58,690 --> 01:18:59,996 Wow, she's really good. 1384 01:19:00,039 --> 01:19:02,607 You shitting me? That's Julia fucking Roth. 1385 01:19:10,441 --> 01:19:12,835 MELLOW MUSIC PLAYING 1386 01:19:21,321 --> 01:19:22,627 I don't wanna die. 1387 01:19:24,107 --> 01:19:25,369 But I am dying. 1388 01:19:27,023 --> 01:19:29,590 So I'd like to do it right. My way. 1389 01:19:31,462 --> 01:19:34,770 With my hair, no holes in my body, no poison in my veins. 1390 01:19:37,684 --> 01:19:39,383 Ever even if you think it's a... 1391 01:19:39,425 --> 01:19:42,299 selfish, vain choice... 1392 01:19:44,388 --> 01:19:45,693 Fuck it. 1393 01:19:46,782 --> 01:19:48,130 It's my choice. 1394 01:19:50,698 --> 01:19:52,918 My life, my death. 1395 01:19:57,443 --> 01:20:00,012 My last little attempt... 1396 01:20:00,752 --> 01:20:02,188 at a happy ending. 1397 01:20:04,495 --> 01:20:06,192 Even if I'm wrong. 1398 01:20:06,889 --> 01:20:08,629 I didn't say you were wrong. 1399 01:20:10,240 --> 01:20:11,850 What? 1400 01:20:11,894 --> 01:20:14,505 But I did assume that you were making this choice in a... 1401 01:20:14,548 --> 01:20:17,638 in a state of anxiety and confusion without giving it much thought. 1402 01:20:18,596 --> 01:20:19,815 And clearly, I was wrong. 1403 01:20:21,642 --> 01:20:22,818 And I'm sorry. 1404 01:20:24,080 --> 01:20:25,298 Come again? 1405 01:20:25,342 --> 01:20:26,386 Not a chance. 1406 01:20:27,170 --> 01:20:30,085 Right, er... let's get you unplugged. 1407 01:20:31,609 --> 01:20:32,653 Really? 1408 01:20:33,523 --> 01:20:34,830 Really. 1409 01:20:41,575 --> 01:20:43,055 Right, this won't take long. 1410 01:20:43,621 --> 01:20:45,057 What's the rush? 1411 01:20:46,014 --> 01:20:47,843 MOBILE PHONE RINGING 1412 01:20:57,548 --> 01:20:58,941 They'll manage. 1413 01:21:00,159 --> 01:21:01,334 I'm in chemo. 1414 01:21:02,031 --> 01:21:04,555 - Yes, you are. - Hallelujah! 1415 01:21:05,208 --> 01:21:06,773 Miracles do happen. 1416 01:21:07,340 --> 01:21:08,907 What have you done to my ward? 1417 01:21:11,257 --> 01:21:15,174 May I make one final request, Dr Hanson? 1418 01:21:15,218 --> 01:21:16,262 Anything, Ms Roth. 1419 01:21:17,437 --> 01:21:18,699 Can I have my arm back? 1420 01:21:22,050 --> 01:21:23,704 I'm so sorry. 1421 01:21:28,709 --> 01:21:30,842 There's a cab outside waiting for you, Jules. 1422 01:21:30,886 --> 01:21:32,322 Go back to the hotel. 1423 01:21:33,279 --> 01:21:34,498 I'll fix this. 1424 01:21:35,325 --> 01:21:36,630 Thank you, Nance. 1425 01:21:41,026 --> 01:21:43,159 I don't know how to say goodbye. 1426 01:21:44,812 --> 01:21:47,380 Well, luckily, there's protocol. 1427 01:21:48,338 --> 01:21:49,817 MIKEY [VOCALISING]: Brrrrr! 1428 01:21:49,861 --> 01:21:52,037 IMAAN: Julia! JUDY: Brava! 1429 01:21:52,081 --> 01:21:53,734 APPLAUSE 1430 01:22:04,005 --> 01:22:05,921 SORROWFUL MUSIC PLAYING 1431 01:22:23,895 --> 01:22:25,549 LIFT CHIMES 1432 01:22:31,468 --> 01:22:32,512 BUTTON BEEPS 1433 01:22:49,138 --> 01:22:51,443 Colon cancer is torture enough. 1434 01:22:53,403 --> 01:22:55,405 FROG CROAKS 1435 01:22:59,061 --> 01:23:00,976 UPBEAT MUSIC PLAYING 95698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.