Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,625 --> 00:01:09,875
Excuse me.
2
00:01:11,916 --> 00:01:14,333
Do you work here?
3
00:01:15,916 --> 00:01:17,375
-Yes.
-Well...
4
00:01:17,458 --> 00:01:19,125
I want to buy some fish,
5
00:01:19,208 --> 00:01:21,333
but I don't know what kind.
6
00:01:21,416 --> 00:01:24,750
My therapist said
fish can help my insomnia.
7
00:01:24,833 --> 00:01:26,458
Can you recommend something?
8
00:01:30,250 --> 00:01:32,208
I don't know what kind of fish will help.
9
00:01:40,791 --> 00:01:42,583
What are these?
10
00:01:44,875 --> 00:01:46,250
They're Peacock Fish.
11
00:01:47,333 --> 00:01:49,291
I'll just buy some Peacock Fish then.
12
00:01:52,875 --> 00:01:54,458
They only live two years.
13
00:01:54,541 --> 00:01:55,500
What?
14
00:01:57,500 --> 00:01:59,375
Maybe not even two years.
15
00:02:02,375 --> 00:02:05,625
Are there any fish that live longer?
16
00:02:24,541 --> 00:02:25,875
Make sure to change the water.
17
00:02:26,041 --> 00:02:26,875
What?
18
00:02:28,458 --> 00:02:29,625
Change the water.
19
00:02:30,708 --> 00:02:31,791
Sure.
20
00:02:32,333 --> 00:02:33,416
Okay.
21
00:02:33,500 --> 00:02:35,125
Okay then.
22
00:02:36,416 --> 00:02:37,333
Thank you.
23
00:02:44,625 --> 00:02:46,416
If you change the water every week,
24
00:02:47,416 --> 00:02:49,041
the fish will live longer.
25
00:02:56,875 --> 00:02:58,125
Sunshine Aquarium
26
00:03:11,916 --> 00:03:13,291
Happy birthday!
27
00:03:14,166 --> 00:03:15,291
Look!
28
00:03:15,375 --> 00:03:17,375
All your favorite dishes.
29
00:03:19,750 --> 00:03:20,708
Thank you, Mom.
30
00:03:21,500 --> 00:03:22,458
Let's start.
31
00:03:29,166 --> 00:03:30,375
Eat the fish first.
32
00:03:32,083 --> 00:03:33,833
It won't be good if it's cold.
33
00:03:36,958 --> 00:03:38,541
Have some rice with it.
34
00:03:44,541 --> 00:03:45,375
Here.
35
00:03:47,500 --> 00:03:48,875
I was talking to Madam Liu
36
00:03:48,958 --> 00:03:50,625
about you today at work.
37
00:03:50,708 --> 00:03:52,666
Did you know she has a daughter?
38
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
She's a nurse at the hospital.
39
00:03:55,458 --> 00:03:58,458
I arranged for you two to have dinner
on the coming Saturday.
40
00:04:00,833 --> 00:04:02,541
You're almost 30 years old,
41
00:04:02,625 --> 00:04:04,291
but you're still not married.
42
00:04:07,500 --> 00:04:09,208
Maybe I just haven't met
the right one yet.
43
00:04:10,083 --> 00:04:11,750
Since you haven't met your Mrs. Right,
44
00:04:11,833 --> 00:04:14,000
so I'm helping you
with romantic opportunities.
45
00:04:14,083 --> 00:04:15,041
Look at you.
46
00:04:15,125 --> 00:04:16,916
You're so handsome
47
00:04:17,000 --> 00:04:18,166
and refined
48
00:04:18,250 --> 00:04:19,666
and I've raised you to be so polite.
49
00:04:19,750 --> 00:04:20,916
I'm sure Madam Liu's daughter
50
00:04:21,000 --> 00:04:23,208
is going to love you.
51
00:04:25,791 --> 00:04:27,208
I don't think so.
52
00:04:33,916 --> 00:04:35,958
I'm not going to be with you forever.
53
00:04:37,041 --> 00:04:39,333
Do you want me to spend my entire life
worrying about you?
54
00:04:44,291 --> 00:04:45,458
No.
55
00:04:45,541 --> 00:04:46,791
That's not what I meant.
56
00:04:50,083 --> 00:04:51,458
Good.
57
00:05:04,791 --> 00:05:08,333
Okay. Let's take a photo to remember!
58
00:05:08,416 --> 00:05:09,541
Hold on.
59
00:05:09,916 --> 00:05:11,208
Your hair's a little messy.
60
00:05:11,291 --> 00:05:13,083
Let's make sure you look good.
61
00:05:13,416 --> 00:05:14,583
Smile!
62
00:05:14,666 --> 00:05:16,125
Let me see your teeth.
63
00:05:18,000 --> 00:05:18,916
Okay.
64
00:05:19,000 --> 00:05:19,958
Make three wishes.
65
00:05:20,041 --> 00:05:21,958
Say two out loud
and keep the last one silent.
66
00:05:25,250 --> 00:05:26,083
My first wish
67
00:05:26,166 --> 00:05:28,416
is for our good health.
68
00:05:29,250 --> 00:05:31,666
My second is for our happiness.
69
00:05:31,750 --> 00:05:32,583
Good.
70
00:05:36,708 --> 00:05:38,333
Blow out the candles.
71
00:05:41,250 --> 00:05:43,083
Happy birthday!
72
00:05:55,625 --> 00:05:57,541
Hi. Are you Xiao-Hong?
73
00:05:59,416 --> 00:06:00,291
Yes.
74
00:06:00,416 --> 00:06:01,666
I'm Ting-Ting.
75
00:06:03,166 --> 00:06:04,000
Got it.
76
00:06:05,500 --> 00:06:06,541
I'm Xiao-Hong.
77
00:06:07,166 --> 00:06:08,208
I know.
78
00:06:23,291 --> 00:06:25,458
I heard you work in a fish store.
79
00:06:28,000 --> 00:06:28,833
Yes.
80
00:06:29,666 --> 00:06:31,291
I also like animals.
81
00:06:31,375 --> 00:06:32,916
I have a really cute Corgi.
82
00:06:33,000 --> 00:06:34,625
His name is Mantou.
83
00:06:35,166 --> 00:06:36,875
Do you like dogs?
84
00:06:39,666 --> 00:06:40,500
Yes.
85
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
I like dogs.
86
00:06:42,750 --> 00:06:45,166
What's your favorite kind of dog?
87
00:07:03,708 --> 00:07:04,833
Sorry.
88
00:07:05,250 --> 00:07:06,583
It's okay.
89
00:07:12,833 --> 00:07:13,750
You can answer it.
90
00:07:13,833 --> 00:07:14,958
It's okay.
91
00:07:17,583 --> 00:07:18,958
It's okay.
92
00:07:29,916 --> 00:07:31,208
Maybe you should answer it.
93
00:07:31,291 --> 00:07:32,833
It could be an emergency.
94
00:07:39,875 --> 00:07:40,875
Xiao-Hong?
95
00:07:40,958 --> 00:07:42,500
Why didn't you pick up earlier?
96
00:07:42,583 --> 00:07:43,458
Yes.
97
00:07:45,083 --> 00:07:45,958
Xiao-Hong?
98
00:07:47,208 --> 00:07:48,500
I didn't hear the ring.
99
00:07:49,541 --> 00:07:50,666
What is it?
100
00:07:51,541 --> 00:07:52,791
How's the food?
101
00:07:56,375 --> 00:07:57,750
Not bad.
102
00:07:58,083 --> 00:07:59,125
Ask Ting-Ting
103
00:07:59,208 --> 00:08:01,375
if she likes the food.
104
00:08:04,166 --> 00:08:05,833
My mom wants to ask you
105
00:08:05,916 --> 00:08:07,541
if you like the food?
106
00:08:07,791 --> 00:08:09,000
It's not bad.
107
00:08:11,166 --> 00:08:12,666
She said it's not bad.
108
00:08:13,291 --> 00:08:14,916
So do you think there's a chance?
109
00:08:16,541 --> 00:08:17,750
I'll tell you when I get home.
110
00:08:17,833 --> 00:08:19,916
Okay. Talk to you then.
111
00:08:23,208 --> 00:08:26,541
My friend asked me to go see a movie.
112
00:08:26,833 --> 00:08:29,000
I should probably get going.
113
00:08:29,083 --> 00:08:30,708
Can we get the check?
114
00:08:32,333 --> 00:08:33,916
Sure.
115
00:08:41,500 --> 00:08:42,791
Maltese.
116
00:08:44,083 --> 00:08:45,000
What?
117
00:08:47,375 --> 00:08:48,875
My favorite kind of dog.
118
00:09:02,916 --> 00:09:03,833
Xiao-Hong.
119
00:09:04,416 --> 00:09:06,500
Guess where I went last night?
120
00:09:09,375 --> 00:09:11,333
An army buddy of mine is getting married.
121
00:09:11,416 --> 00:09:13,291
We showed him a good time.
122
00:09:13,958 --> 00:09:17,041
We took him to a private place
where you need a referral.
123
00:09:17,416 --> 00:09:18,416
And do you know?
124
00:09:18,500 --> 00:09:19,875
The girl I got...
125
00:09:23,541 --> 00:09:25,666
She still has me hard!
126
00:09:34,125 --> 00:09:34,958
Meiling.
127
00:09:35,041 --> 00:09:37,333
Do you know how many radishes
we have in stock?
128
00:09:37,416 --> 00:09:38,333
No, I don't know.
129
00:09:40,750 --> 00:09:41,833
What's wrong?
130
00:09:41,916 --> 00:09:43,166
Nothing.
131
00:09:45,041 --> 00:09:47,500
Your daughter thinks she's so special?
132
00:09:49,000 --> 00:09:50,166
What does that mean?
133
00:09:51,750 --> 00:09:53,125
Nothing, forget it.
134
00:09:56,666 --> 00:09:59,291
I wasn't going to say anything,
but since you brought it up...
135
00:10:02,166 --> 00:10:04,666
Ting-Ting said that Xiao-Hong
136
00:10:05,125 --> 00:10:06,041
isn't normal.
137
00:10:06,625 --> 00:10:07,833
She isn't normal.
138
00:10:07,916 --> 00:10:10,000
My son is just shy.
139
00:10:10,750 --> 00:10:11,666
Ting-Ting said
140
00:10:11,750 --> 00:10:13,041
your son is a mama's boy.
141
00:10:13,125 --> 00:10:14,125
Mama's boy?
142
00:10:15,041 --> 00:10:16,375
-What's wrong with that?
-Mom...
143
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Are you ready?
144
00:10:19,541 --> 00:10:20,750
Wait for me outside.
145
00:10:24,708 --> 00:10:26,166
My son picks me up from work.
146
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
How sweet.
147
00:10:29,916 --> 00:10:31,333
I didn't want to say anything,
148
00:10:31,416 --> 00:10:33,750
but your daughter
should really watch her weight.
149
00:10:49,541 --> 00:10:56,083
Listen to my call,
bringing forth a spring chill
150
00:10:56,833 --> 00:11:02,875
See me turning the fields yellow
151
00:11:03,750 --> 00:11:10,500
Who is anxious about autumn's glow
152
00:11:11,166 --> 00:11:17,291
I wander in the forest, full of feelings
153
00:11:17,791 --> 00:11:19,291
Xiao-Hong, hold on.
154
00:11:19,375 --> 00:11:21,291
Forget about Madam Liu's daughter.
155
00:11:21,375 --> 00:11:22,791
I know plenty of other girls.
156
00:11:22,875 --> 00:11:24,666
I'm sure they'd love to meet you.
157
00:11:25,250 --> 00:11:26,125
Mom.
158
00:11:27,625 --> 00:11:29,458
Can you stop setting me up with girls?
159
00:11:29,541 --> 00:11:30,708
Why?
160
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
It's kind of...
161
00:11:33,541 --> 00:11:34,458
Awkward.
162
00:11:34,541 --> 00:11:35,541
Awkward?
163
00:11:35,625 --> 00:11:36,916
What's awkward?
164
00:11:37,000 --> 00:11:38,541
How else will you meet a girl?
165
00:11:38,625 --> 00:11:40,541
Tell me how to make it less awkward.
166
00:11:41,916 --> 00:11:42,833
Okay.
167
00:11:42,916 --> 00:11:45,791
I'll make sure
to find the right one for you.
168
00:11:56,166 --> 00:12:03,166
Red flowers fall
169
00:12:03,375 --> 00:12:08,416
Maples turn red
170
00:12:10,041 --> 00:12:11,250
Wake up!
171
00:12:11,791 --> 00:12:12,958
Get moving!
172
00:12:14,958 --> 00:12:16,083
Xiao-Hong.
173
00:12:16,166 --> 00:12:17,791
How was your date the other night?
174
00:12:25,208 --> 00:12:26,583
Don't play dumb.
175
00:12:26,916 --> 00:12:28,791
Your mom told my mom about it.
176
00:12:28,875 --> 00:12:30,041
How did it go?
177
00:12:30,791 --> 00:12:31,791
What?
178
00:12:32,250 --> 00:12:33,291
Nothing happened.
179
00:12:33,750 --> 00:12:35,416
Are you kidding me?
180
00:12:35,500 --> 00:12:37,583
With the genes our family has?
181
00:12:38,750 --> 00:12:40,875
I forgot you don't have much experience.
182
00:12:41,625 --> 00:12:42,833
Let me help you.
183
00:12:45,166 --> 00:12:46,083
How?
184
00:13:03,208 --> 00:13:04,916
Never mind, I'll just walk home.
185
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
What are you doing?
186
00:13:06,458 --> 00:13:07,541
But you...
187
00:13:07,625 --> 00:13:08,666
Where are you going?
188
00:13:08,750 --> 00:13:09,666
Come on.
189
00:13:11,041 --> 00:13:12,250
I'm doing this for you.
190
00:13:12,333 --> 00:13:13,416
I've arranged everything.
191
00:13:13,500 --> 00:13:14,625
Come on.
192
00:13:16,833 --> 00:13:17,750
Forget it.
193
00:13:18,083 --> 00:13:19,958
If you don't, I'm going to tell your mom.
194
00:13:20,458 --> 00:13:21,375
But...
195
00:13:21,458 --> 00:13:22,708
I didn't do anything.
196
00:13:23,083 --> 00:13:24,000
I'm going to tell her
197
00:13:24,083 --> 00:13:25,875
you did everything.
198
00:13:25,958 --> 00:13:26,875
Come on.
199
00:13:26,958 --> 00:13:28,916
It's okay. Over here.
200
00:13:37,708 --> 00:13:40,541
We're already here, just relax.
201
00:13:40,958 --> 00:13:43,041
I promise. Girls here
are unlike those on the Internet
202
00:13:43,125 --> 00:13:45,416
who don't even look like their photo.
203
00:13:45,500 --> 00:13:47,416
Overnight or hourly?
204
00:13:47,875 --> 00:13:49,375
We're here to see Ms. Lele.
205
00:13:49,458 --> 00:13:50,541
We have an appointment.
206
00:14:14,666 --> 00:14:15,750
Where are you going?
207
00:14:17,083 --> 00:14:19,458
Are you guys coming or going?
208
00:14:20,166 --> 00:14:21,333
We're already here.
209
00:14:21,416 --> 00:14:23,083
Why would we leave?
210
00:14:23,166 --> 00:14:24,833
This is my cousin, Xiao-Hong.
211
00:14:24,916 --> 00:14:26,583
It's his first time. He's a virgin.
212
00:14:26,666 --> 00:14:29,958
So I hope that you will
take extra good care of him.
213
00:14:30,041 --> 00:14:31,958
This handsome kid is a virgin?
214
00:14:32,041 --> 00:14:33,916
-Stop teasing your cousin.
-It's true.
215
00:14:34,291 --> 00:14:35,208
You're all set.
216
00:14:35,291 --> 00:14:37,208
Peach is in Room 617 waiting for you.
Go ahead.
217
00:14:37,291 --> 00:14:38,291
Okay, thank you.
218
00:14:38,541 --> 00:14:40,083
We'll pay together.
219
00:14:40,166 --> 00:14:42,500
He celebrated his birthday not long ago.
So this is on me.
220
00:14:42,916 --> 00:14:44,458
Your cousin treats you well.
221
00:14:44,541 --> 00:14:45,458
Ms. Lele,
222
00:14:45,541 --> 00:14:47,250
since we're paying together,
223
00:14:47,333 --> 00:14:48,583
is there a discount?
224
00:14:48,666 --> 00:14:49,750
What discount?
225
00:14:49,833 --> 00:14:51,416
Do you think we're a supermarket?
226
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Of course not. I was just joking.
227
00:14:54,041 --> 00:14:55,250
The first time is important.
228
00:14:55,333 --> 00:14:56,833
It should be full-price.
229
00:14:59,166 --> 00:15:01,208
This is the best birthday present ever.
230
00:15:02,166 --> 00:15:03,375
Okay, hurry up.
231
00:15:03,458 --> 00:15:04,875
Okay, thank you. Then...
232
00:15:04,958 --> 00:15:07,333
-Please take care of him.
-Don't worry, I got it.
233
00:15:07,416 --> 00:15:08,583
Room 671?
234
00:15:08,666 --> 00:15:09,708
Room 617.
235
00:15:09,791 --> 00:15:11,208
Okay. Thank you.
236
00:15:21,666 --> 00:15:22,916
Are you really a virgin?
237
00:15:23,666 --> 00:15:24,666
What?
238
00:15:24,750 --> 00:15:26,958
If you are, you get a lucky red envelope.
239
00:15:29,333 --> 00:15:30,291
Okay.
240
00:15:30,375 --> 00:15:31,916
I booked Apple especially for you.
241
00:15:32,791 --> 00:15:33,875
I'll walk you over.
242
00:15:36,625 --> 00:15:37,583
Apple.
243
00:15:41,541 --> 00:15:42,916
He's all yours.
244
00:15:44,291 --> 00:15:45,250
Come in.
245
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
Go ahead.
246
00:16:04,208 --> 00:16:05,625
Are you going to just stand there?
247
00:16:07,041 --> 00:16:08,000
Sorry.
248
00:16:08,541 --> 00:16:09,666
How should we start?
249
00:16:09,750 --> 00:16:11,041
It's really up to you.
250
00:16:14,500 --> 00:16:17,041
You can take a shower first.
There's a bathroom.
251
00:16:20,791 --> 00:16:22,333
Do I have to shower?
252
00:16:22,416 --> 00:16:23,333
It's up to you.
253
00:16:23,416 --> 00:16:25,916
Some guys shower first.
Some guys shower after. It's up to you.
254
00:16:29,916 --> 00:16:31,583
I'm okay then.
255
00:16:31,666 --> 00:16:33,000
Then sit down here.
256
00:16:44,291 --> 00:16:45,333
I'm going to blow you.
257
00:16:46,291 --> 00:16:47,208
Okay.
258
00:16:47,291 --> 00:16:48,208
Thank you.
259
00:16:50,791 --> 00:16:52,291
Sit up a little.
260
00:17:00,166 --> 00:17:01,166
What are you doing?
261
00:17:01,250 --> 00:17:02,416
I'm sorry.
262
00:17:02,500 --> 00:17:04,041
You don't like it?
263
00:17:16,000 --> 00:17:17,708
What are you doing out here?
264
00:17:20,166 --> 00:17:21,250
I'm done.
265
00:17:22,291 --> 00:17:23,458
Don't go anywhere.
266
00:17:24,500 --> 00:17:25,416
Xinyi.
267
00:17:26,416 --> 00:17:27,833
Call Apple and see if she's okay.
268
00:17:27,916 --> 00:17:28,875
Okay.
269
00:17:33,375 --> 00:17:34,833
Apple is fine.
270
00:17:34,916 --> 00:17:35,791
Okay.
271
00:17:36,666 --> 00:17:37,791
Good.
272
00:17:39,500 --> 00:17:41,291
Sorry for the misunderstanding.
273
00:17:44,291 --> 00:17:45,791
We have to be careful.
274
00:17:51,916 --> 00:17:53,083
There's still some time left.
275
00:17:53,166 --> 00:17:54,458
Do you want to go back upstairs?
276
00:17:55,666 --> 00:17:56,666
That's okay.
277
00:17:57,166 --> 00:17:58,166
That was enough.
278
00:17:59,291 --> 00:18:00,208
Okay.
279
00:18:05,166 --> 00:18:06,166
Sorry.
280
00:18:07,000 --> 00:18:08,375
Can I wait for my cousin here?
281
00:18:09,166 --> 00:18:10,375
Of course.
282
00:18:12,041 --> 00:18:13,000
Thank you.
283
00:18:21,791 --> 00:18:23,625
Do you work at a fish store?
284
00:18:26,583 --> 00:18:27,416
What?
285
00:18:28,750 --> 00:18:30,750
It's written on your shirt.
286
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
I see.
287
00:18:33,875 --> 00:18:34,875
Yes.
288
00:18:37,791 --> 00:18:39,708
I have a fish tank at home.
289
00:18:39,791 --> 00:18:41,416
I used to have over ten fish,
290
00:18:41,500 --> 00:18:43,833
but somehow I killed almost all of them.
291
00:18:43,916 --> 00:18:46,708
There's only one that survived.
292
00:18:54,041 --> 00:18:55,291
What kind of fish?
293
00:18:57,541 --> 00:18:58,541
I don't know.
294
00:19:01,250 --> 00:19:02,541
What does it look like?
295
00:19:06,291 --> 00:19:07,708
About this long.
296
00:19:07,791 --> 00:19:09,416
With a red belly.
297
00:19:13,041 --> 00:19:14,666
It's probably a Lantern Fish.
298
00:19:16,500 --> 00:19:18,083
They aren't hard to raise,
299
00:19:19,000 --> 00:19:20,583
but they're afraid of light.
300
00:19:22,125 --> 00:19:24,833
Plant some algae and they should be fine.
301
00:19:26,000 --> 00:19:27,750
You know a lot about fish.
302
00:19:29,666 --> 00:19:30,583
Ms. Lele.
303
00:19:31,875 --> 00:19:33,250
Go take a break. It's early.
304
00:19:33,333 --> 00:19:34,166
Okay.
305
00:19:42,416 --> 00:19:44,750
That guy was a "manager."
306
00:19:48,250 --> 00:19:49,625
What's a manager?
307
00:19:53,041 --> 00:19:54,708
They arrange the girls.
308
00:19:54,791 --> 00:19:56,166
They bring the girls to me
309
00:19:56,250 --> 00:19:58,833
and I schedule them for you "guests."
310
00:20:00,291 --> 00:20:01,541
Xiao-Hong.
311
00:20:01,625 --> 00:20:03,333
What are you doing out here?
312
00:20:03,750 --> 00:20:05,625
What are you doing out here too?
313
00:20:07,541 --> 00:20:09,541
I don't need any more time.
314
00:20:09,625 --> 00:20:12,291
I'm efficient and accurate.
315
00:20:13,250 --> 00:20:15,500
So you're laughing now?
316
00:20:15,875 --> 00:20:17,958
Why so fast? Did you waste my money?
317
00:20:18,625 --> 00:20:20,083
He just walked out too.
318
00:20:20,166 --> 00:20:21,541
Right before you did.
319
00:20:21,625 --> 00:20:24,500
Your cousin is efficient and accurate too.
320
00:20:26,583 --> 00:20:27,625
Not bad.
321
00:20:27,708 --> 00:20:29,208
Pretty good for a first-timer.
322
00:20:30,333 --> 00:20:32,541
Let's go get a snack.
323
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Thank you, Ms. Lele.
324
00:20:34,333 --> 00:20:35,250
Wait.
325
00:20:37,625 --> 00:20:39,000
If you want to come back,
326
00:20:39,083 --> 00:20:40,375
just call me directly.
327
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
Thank you, Ms. Lele.
328
00:20:47,125 --> 00:20:48,166
Bye.
329
00:20:54,250 --> 00:20:55,958
What was that?
330
00:20:57,958 --> 00:20:59,375
I'm leaving. Bye.
331
00:20:59,458 --> 00:21:01,000
-Goodnight, Ms. Lele.
-Goodnight, Ms. Lele.
332
00:21:01,083 --> 00:21:02,166
Ms. Lele.
333
00:21:02,625 --> 00:21:04,291
Send me more customers
334
00:21:04,375 --> 00:21:05,500
like that one tonight.
335
00:21:06,125 --> 00:21:07,000
Which one?
336
00:21:07,375 --> 00:21:09,583
The kid that ran off early.
337
00:21:09,666 --> 00:21:11,666
He panicked before we started and left.
338
00:21:11,750 --> 00:21:13,750
I like innocent ones like that.
339
00:21:15,166 --> 00:21:16,416
Stop dreaming.
340
00:21:16,500 --> 00:21:18,291
None of them are that innocent.
341
00:21:18,750 --> 00:21:19,625
Bye.
342
00:21:55,000 --> 00:21:57,125
You look tired tonight.
343
00:21:58,708 --> 00:22:00,291
I'm tired every night.
344
00:22:07,666 --> 00:22:08,833
Here.
345
00:22:09,208 --> 00:22:10,708
Try this.
346
00:22:12,291 --> 00:22:13,708
This is a strong pour.
347
00:22:13,791 --> 00:22:14,958
It's strong,
348
00:22:15,041 --> 00:22:16,458
but you'll sleep better later.
349
00:22:27,250 --> 00:22:28,166
Hey.
350
00:22:33,041 --> 00:22:33,916
Do you know him?
351
00:22:34,500 --> 00:22:35,666
I don't.
352
00:22:35,750 --> 00:22:38,250
But he's always smiling at me.
353
00:22:38,791 --> 00:22:41,166
Another doomed romance.
354
00:22:42,041 --> 00:22:43,916
He's not bad-looking.
355
00:22:44,000 --> 00:22:45,166
Do you want to give it a try?
356
00:22:45,250 --> 00:22:46,625
No, thank you.
357
00:22:47,041 --> 00:22:48,541
It might be fun.
358
00:22:48,625 --> 00:22:50,750
Don't take it seriously.
359
00:22:58,166 --> 00:23:01,000
Would you like to dance?
360
00:23:07,791 --> 00:23:08,958
Okay.
361
00:23:35,416 --> 00:23:36,750
What's wrong with you?
362
00:23:37,000 --> 00:23:38,500
I'm just messing around.
363
00:23:38,583 --> 00:23:40,125
Don't be mad.
364
00:23:50,791 --> 00:23:52,833
Remember those biotech stocks I bought?
365
00:23:54,500 --> 00:23:56,666
I didn't make shit with them.
366
00:23:57,041 --> 00:23:59,708
The number you dialed
could not be connected.
367
00:24:01,625 --> 00:24:03,833
I'm glad I dumped them early.
368
00:24:03,916 --> 00:24:06,083
Playing the stock market takes patience.
369
00:24:06,708 --> 00:24:07,958
I'll tell you though...
370
00:24:08,041 --> 00:24:09,083
Making money on stocks
371
00:24:09,166 --> 00:24:10,708
is faster than anything.
372
00:24:10,791 --> 00:24:11,708
A friend of mine
373
00:24:11,791 --> 00:24:13,958
bought a bunch of houses playing stocks.
374
00:24:14,041 --> 00:24:16,208
He's better than any stockbroker.
375
00:24:16,291 --> 00:24:17,916
I bought some of the same stocks.
376
00:24:19,250 --> 00:24:20,166
They kept going up!
377
00:24:20,250 --> 00:24:21,208
It's crazy!
378
00:24:21,291 --> 00:24:22,791
Do you hear that? They kept going up!
379
00:24:22,875 --> 00:24:24,875
-I can introduce you sometime.
-Sure.
380
00:24:25,750 --> 00:24:27,625
So how many houses have you bought?
381
00:24:29,375 --> 00:24:30,583
What does that mean?
382
00:24:31,291 --> 00:24:32,958
I'm just trying to help you out.
383
00:24:33,041 --> 00:24:34,083
If you don't want it, fine!
384
00:24:34,166 --> 00:24:36,541
-I didn't say that. Thanks for your offer.
-Weijie.
385
00:24:37,375 --> 00:24:39,166
Keep your advice to yourself.
386
00:24:40,375 --> 00:24:41,291
This is for you.
387
00:24:41,375 --> 00:24:42,750
The money for these two boxes.
388
00:24:43,541 --> 00:24:44,375
Thank you.
389
00:24:47,208 --> 00:24:48,625
Thank you again.
390
00:24:48,708 --> 00:24:50,000
This wine is really hard to get.
391
00:24:50,083 --> 00:24:51,125
Not for me!
392
00:24:51,208 --> 00:24:52,750
I have the right connections.
393
00:24:53,416 --> 00:24:55,083
I'm starting up my own business.
394
00:24:55,583 --> 00:24:57,000
Really?
395
00:24:57,083 --> 00:24:58,583
I have a website already.
396
00:24:58,958 --> 00:25:00,000
Check it out.
397
00:25:01,333 --> 00:25:03,500
Amazing!
398
00:25:04,458 --> 00:25:05,958
It's no big deal.
399
00:25:09,708 --> 00:25:11,666
The number you dialed
could not be connected.
400
00:25:19,791 --> 00:25:21,458
Make a right up here.
401
00:25:37,791 --> 00:25:38,708
Mom!
402
00:25:39,333 --> 00:25:40,791
You scared me to death.
403
00:25:41,041 --> 00:25:42,875
I've been calling you.
Why didn't you pick up?
404
00:25:42,958 --> 00:25:44,000
I need to talk to you.
405
00:25:44,083 --> 00:25:46,708
Didn't I just lend you money?
406
00:25:47,083 --> 00:25:48,083
It's not money.
407
00:25:48,166 --> 00:25:49,833
There's something else I want to discuss.
408
00:25:51,625 --> 00:25:52,916
I'll tell you more upstairs.
409
00:25:54,750 --> 00:25:56,916
You were working late again.
410
00:25:57,458 --> 00:25:59,583
I had meetings all night too.
411
00:25:59,666 --> 00:26:01,291
I've only just finished.
412
00:26:03,500 --> 00:26:05,250
This apartment is getting old.
413
00:26:05,875 --> 00:26:08,291
I'll get you a new place
once I make some money.
414
00:26:08,375 --> 00:26:09,416
My friend's in real estate.
415
00:26:09,500 --> 00:26:11,916
We're pretty close
so he gives me some great deals.
416
00:26:12,000 --> 00:26:14,291
I plan on buying a place
in the next year or two.
417
00:26:14,583 --> 00:26:16,333
I'll buy one for you too.
418
00:26:19,125 --> 00:26:21,583
I want to tell you
about an investment opportunity.
419
00:26:21,875 --> 00:26:22,833
Check it out.
420
00:26:25,375 --> 00:26:27,166
This bottle usually costs 10,000 dollars.
421
00:26:27,250 --> 00:26:28,791
I can get it for only 500 dollars.
422
00:26:30,541 --> 00:26:32,041
So what are you doing now?
423
00:26:32,125 --> 00:26:33,333
Selling fake liquor?
424
00:26:33,416 --> 00:26:34,250
It's not fake.
425
00:26:34,333 --> 00:26:36,583
We have a viniculturist in the US.
426
00:26:36,666 --> 00:26:38,833
The wine he makes is exactly the same.
427
00:26:38,916 --> 00:26:39,791
Take a look.
428
00:26:39,875 --> 00:26:42,250
Even the label is identical.
429
00:26:42,791 --> 00:26:44,625
What does this have to do with me?
430
00:26:45,166 --> 00:26:46,458
Everything!
431
00:26:46,541 --> 00:26:48,791
You can be my investor.
We'll split the profits.
432
00:26:48,875 --> 00:26:51,458
You can make back your money
in a week and double it in two.
433
00:26:51,875 --> 00:26:53,666
I already have a website.
434
00:26:54,291 --> 00:26:56,041
I'm not interested. Go ask your dad.
435
00:26:57,791 --> 00:27:01,208
Dad moved to Shenzhen to open
an Internet cafe with his girlfriend.
436
00:27:01,291 --> 00:27:02,250
He didn't tell you?
437
00:27:02,916 --> 00:27:04,750
I don't know what he's up to.
438
00:27:06,416 --> 00:27:07,958
Anyway, he won't answer my calls.
439
00:27:08,041 --> 00:27:09,041
I can't reach him.
440
00:27:09,833 --> 00:27:11,458
Are you sure you won't consider it?
441
00:27:11,541 --> 00:27:13,333
I'm hitting it big this time.
442
00:27:14,500 --> 00:27:15,833
Please save your money.
443
00:27:15,916 --> 00:27:18,416
I'm just glad you're not borrowing money.
444
00:27:18,500 --> 00:27:19,750
I'm not interested.
445
00:27:20,416 --> 00:27:22,625
Mom, please just think about it.
446
00:27:24,041 --> 00:27:25,250
Or how about...
447
00:27:25,333 --> 00:27:26,958
Lend me 50,000 dollar?
448
00:27:27,791 --> 00:27:29,125
It's not what you think.
449
00:27:29,208 --> 00:27:31,083
I need to pay my friend
for the first shipment.
450
00:27:31,541 --> 00:27:33,458
Do you think I'm a bank?
451
00:27:33,541 --> 00:27:35,458
I don't have that much to lend you.
452
00:27:43,333 --> 00:27:44,916
The most I can do is buy a few bottles.
453
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Just leave me alone, okay?
454
00:27:46,250 --> 00:27:47,416
I'm going to take a shower.
455
00:27:47,500 --> 00:27:49,875
Don't forget to lock the door
when you leave.
456
00:28:05,416 --> 00:28:06,583
I'm leaving now.
457
00:28:15,375 --> 00:28:16,500
Xiao-Hong.
458
00:28:16,875 --> 00:28:17,958
Time to get up.
459
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
Xiao-Hong.
460
00:28:19,958 --> 00:28:21,291
You're going to be late for work.
461
00:28:21,375 --> 00:28:22,500
Get up.
462
00:28:25,250 --> 00:28:26,166
Mom, I'm running late.
463
00:28:26,250 --> 00:28:27,375
Hold on.
464
00:28:30,250 --> 00:28:31,750
I packed it up for you.
465
00:28:31,833 --> 00:28:33,000
Eat it on the way.
466
00:28:33,708 --> 00:28:34,750
Okay.
467
00:28:35,750 --> 00:28:37,625
Why were you out so late last night?
468
00:28:41,125 --> 00:28:42,916
Wen-Hao took me out for a late-night snack
469
00:28:43,000 --> 00:28:44,291
to celebrate my birthday.
470
00:28:44,375 --> 00:28:45,875
But why didn't you tell me first?
471
00:28:45,958 --> 00:28:47,083
I was up all night waiting.
472
00:28:47,166 --> 00:28:48,666
I barely slept.
473
00:28:50,666 --> 00:28:51,791
I'm sorry.
474
00:28:54,666 --> 00:28:55,583
It's okay.
475
00:28:55,666 --> 00:28:56,833
Don't do it again.
476
00:28:58,166 --> 00:28:59,291
I know.
477
00:29:11,708 --> 00:29:12,666
Let's eat.
478
00:29:16,958 --> 00:29:18,791
Xiao-Hong, time to eat.
479
00:30:15,625 --> 00:30:16,875
Hello?
480
00:30:18,500 --> 00:30:19,416
Hello?
481
00:30:20,500 --> 00:30:21,416
Hello.
482
00:30:22,333 --> 00:30:23,666
Is this Ms. Lele?
483
00:30:23,750 --> 00:30:24,625
Yes, speaking.
484
00:30:24,708 --> 00:30:25,708
Who is this?
485
00:30:27,875 --> 00:30:29,375
It's Xiao-Hong.
486
00:30:29,875 --> 00:30:31,250
You gave me your business card
487
00:30:31,750 --> 00:30:33,208
downstairs a few days ago.
488
00:30:34,625 --> 00:30:36,250
Okay.
489
00:30:36,333 --> 00:30:38,208
You're the one
that works in the fish store.
490
00:30:38,875 --> 00:30:40,708
Do you want to make an appointment?
491
00:30:42,000 --> 00:30:42,916
Yes.
492
00:30:43,000 --> 00:30:45,166
Okay. When do you want?
493
00:30:47,625 --> 00:30:49,166
Is tomorrow night okay?
494
00:30:49,541 --> 00:30:50,833
Sure.
495
00:30:51,250 --> 00:30:52,916
What type of girl do you want this time?
496
00:30:58,958 --> 00:31:00,708
The same as before is okay.
497
00:31:01,208 --> 00:31:02,125
No problem.
498
00:31:02,208 --> 00:31:03,375
Apple is free.
499
00:31:04,250 --> 00:31:06,208
Is tomorrow night at eight okay?
500
00:31:07,250 --> 00:31:08,166
Yes.
501
00:31:09,041 --> 00:31:11,000
Okay, then see you tomorrow night.
502
00:31:11,083 --> 00:31:12,166
Bye.
503
00:31:12,250 --> 00:31:13,250
Thank you.
504
00:31:44,541 --> 00:31:46,000
Olive oil is buy one, get one free.
505
00:31:46,083 --> 00:31:47,458
You can go grab another bottle.
506
00:31:47,750 --> 00:31:49,125
But I can't use so much
507
00:31:49,208 --> 00:31:50,333
by myself.
508
00:31:50,416 --> 00:31:52,791
Do you want another one or not?
509
00:31:54,000 --> 00:31:55,208
How about I get another one
510
00:31:55,708 --> 00:31:57,000
and give it to you?
511
00:31:59,208 --> 00:32:00,041
No, thank you.
512
00:32:00,125 --> 00:32:01,500
That will be 29 dollars. Thank you.
513
00:32:23,750 --> 00:32:24,625
Mom.
514
00:32:25,375 --> 00:32:26,833
I'll be home late tonight
515
00:32:26,916 --> 00:32:28,291
so I can't pick you up.
516
00:32:28,583 --> 00:32:30,125
You'll have to go home on your own.
517
00:32:30,208 --> 00:32:31,250
Bye.
518
00:32:39,583 --> 00:32:40,583
Meiling.
519
00:32:41,208 --> 00:32:43,125
Your son isn't picking you up tonight?
520
00:32:43,208 --> 00:32:44,375
He's still at work.
521
00:32:44,458 --> 00:32:45,333
I see.
522
00:32:46,583 --> 00:32:47,625
Too bad for you.
523
00:33:15,458 --> 00:33:16,583
You're here.
524
00:33:19,333 --> 00:33:20,375
Hi, Ms. Lele.
525
00:33:20,458 --> 00:33:21,416
You're all set.
526
00:33:21,500 --> 00:33:23,375
It's Apple again in Room 612.
527
00:33:35,583 --> 00:33:37,291
Okay. You can walk over now.
528
00:33:37,375 --> 00:33:39,166
Have a good time.
529
00:33:39,250 --> 00:33:40,250
Okay.
530
00:33:46,625 --> 00:33:47,625
It's you.
531
00:33:48,250 --> 00:33:49,291
Come in.
532
00:33:49,916 --> 00:33:56,583
Listen to my call,
bringing forth a spring chill
533
00:33:57,833 --> 00:34:04,083
See me turning the fields yellow
534
00:34:04,583 --> 00:34:05,500
Okay.
535
00:34:05,583 --> 00:34:07,000
That was very good.
536
00:34:07,083 --> 00:34:07,916
Ms. Chiang.
537
00:34:08,250 --> 00:34:10,333
You were off-key on the chorus.
538
00:34:10,416 --> 00:34:11,708
Just a little bit.
539
00:34:15,750 --> 00:34:22,458
-Who is anxious about autumn's glow?
-Who is anxious about autumn's glow?
540
00:34:23,583 --> 00:34:29,708
-I wander in the forest, full of feelings
-I wander in the forest, full of feelings
541
00:34:32,625 --> 00:34:33,625
Hello.
542
00:34:33,708 --> 00:34:35,458
I'm a new member of the group.
543
00:34:35,541 --> 00:34:37,208
Everyone calls me Wu.
544
00:34:37,291 --> 00:34:39,666
I'm treating everyone to tofu desert,
do you want to join?
545
00:34:41,583 --> 00:34:43,125
Sure, I can go.
546
00:34:43,208 --> 00:34:44,125
How about you?
547
00:34:44,625 --> 00:34:46,583
Thank you, but I'm going home.
548
00:34:52,708 --> 00:34:54,500
Why is he so generous?
549
00:34:54,583 --> 00:34:56,916
I heard he's a retired
police academy professor.
550
00:34:57,000 --> 00:34:58,916
Maybe he has a big pension.
551
00:35:11,041 --> 00:35:12,125
Hello?
552
00:35:13,541 --> 00:35:14,708
Ms. Lele.
553
00:35:14,791 --> 00:35:16,166
I'd like to make an appointment.
554
00:35:28,333 --> 00:35:29,208
Hello?
555
00:35:29,291 --> 00:35:30,125
Ms. Lele.
556
00:35:30,666 --> 00:35:32,000
I'd like to make an appointment.
557
00:35:44,291 --> 00:35:45,250
Ms. Lele.
558
00:35:45,833 --> 00:35:47,125
I'd like to make an appointment.
559
00:35:48,208 --> 00:35:49,333
Sure.
560
00:35:51,416 --> 00:35:52,875
Apple is in Room 612.
561
00:35:55,291 --> 00:35:56,166
Okay.
562
00:36:01,041 --> 00:36:02,041
Ms. Lele
563
00:36:02,416 --> 00:36:03,291
Thank you.
564
00:36:03,791 --> 00:36:04,958
You're too polite.
565
00:36:05,041 --> 00:36:06,166
Hurry up.
566
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
We don't want to hear any more crap.
567
00:36:37,500 --> 00:36:40,583
If you don't get us the money,
568
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
we won't give you a single box of wine.
569
00:36:43,708 --> 00:36:45,375
You get none of this.
570
00:36:46,291 --> 00:36:47,250
I know.
571
00:36:47,666 --> 00:36:51,916
But I just have
some slight cashflow problems.
572
00:36:52,666 --> 00:36:54,000
If you can just give me the wine,
573
00:36:54,083 --> 00:36:56,125
once I sell it,
I'll pay you back right away.
574
00:36:57,291 --> 00:36:59,291
I have a website already.
575
00:37:00,333 --> 00:37:01,208
Fine.
576
00:37:02,083 --> 00:37:04,708
Let's not make life so difficult.
I'll make an exception this time.
577
00:37:04,791 --> 00:37:06,250
Thank you, Mr. Wu. Thank you.
578
00:37:06,333 --> 00:37:07,208
No big deal.
579
00:37:07,291 --> 00:37:08,208
My personal belief
580
00:37:08,291 --> 00:37:11,250
is young people
have to strike out on their own.
581
00:37:12,791 --> 00:37:14,958
I won't disappoint you.
582
00:37:21,666 --> 00:37:22,750
Hi, Ms. Lele.
583
00:37:23,916 --> 00:37:25,708
We have some new girls.
584
00:37:25,791 --> 00:37:28,458
If you want to try something new,
I can arrange it.
585
00:37:29,791 --> 00:37:30,708
That's okay.
586
00:37:31,375 --> 00:37:32,583
Apple is fine.
587
00:37:34,166 --> 00:37:35,875
Okay, you can walk over now.
588
00:37:36,250 --> 00:37:37,083
Ms. Lele.
589
00:37:37,166 --> 00:37:38,208
I brought...
590
00:37:43,208 --> 00:37:44,250
Hello?
591
00:37:46,541 --> 00:37:48,041
Okay, I'll be right down.
592
00:37:59,666 --> 00:38:01,666
What are you still doing here? Get going.
593
00:38:10,583 --> 00:38:13,541
Mr. Zhong,
is there something I can help with?
594
00:38:13,625 --> 00:38:14,500
Routine inspection.
595
00:38:14,583 --> 00:38:17,000
I just want to take a look
at your guest list.
596
00:38:17,083 --> 00:38:18,375
No problem.
597
00:38:18,458 --> 00:38:20,750
Xinyi, did you give them what they need?
598
00:38:20,833 --> 00:38:21,916
I gave it to them.
599
00:38:23,125 --> 00:38:24,666
Sir, everything looks fine.
600
00:38:26,208 --> 00:38:29,750
The names in this logbook
are all hotel guests?
601
00:38:29,833 --> 00:38:30,833
Of course.
602
00:38:30,916 --> 00:38:32,333
What else would they be?
603
00:38:32,416 --> 00:38:35,458
You know that we've always been
a legitimate business.
604
00:38:37,333 --> 00:38:39,083
Go check out every floor.
605
00:38:39,958 --> 00:38:41,333
Xinyi, I can handle this.
606
00:38:41,416 --> 00:38:42,958
Please take him upstairs.
607
00:38:43,958 --> 00:38:44,875
Sorry, can you please
608
00:38:44,958 --> 00:38:47,250
make sure not to disturb our guests?
609
00:38:47,333 --> 00:38:48,750
-Thank you.
-Okay.
610
00:38:51,958 --> 00:38:53,083
Sorry for the trouble.
611
00:38:53,333 --> 00:38:54,250
No big deal.
612
00:38:54,333 --> 00:38:55,208
Thank you.
613
00:38:59,083 --> 00:39:01,541
Aren't you bored sitting there?
614
00:39:01,625 --> 00:39:03,583
Do you want me to watch
some adult movies with you?
615
00:39:06,208 --> 00:39:07,833
That's okay, thank you.
616
00:39:31,583 --> 00:39:32,750
Is everything okay?
617
00:39:33,333 --> 00:39:35,208
That weird kid left this for you.
618
00:39:35,541 --> 00:39:36,625
What is it?
619
00:39:36,708 --> 00:39:37,875
I don't know.
620
00:39:40,125 --> 00:39:41,291
What is it?
621
00:39:44,708 --> 00:39:46,458
I think it's algae.
622
00:39:46,541 --> 00:39:48,166
Why would he give you algae?
623
00:39:48,250 --> 00:39:49,375
I don't know.
624
00:39:53,291 --> 00:39:54,416
How was he tonight?
625
00:39:54,708 --> 00:39:55,750
Same as usual.
626
00:39:55,833 --> 00:39:57,333
We didn't do anything and he left.
627
00:39:57,916 --> 00:39:59,291
You guys never do anything?
628
00:39:59,375 --> 00:40:01,000
That's right. Easy money.
629
00:40:24,750 --> 00:40:25,625
Xiao-Hong.
630
00:40:26,000 --> 00:40:27,791
I have a hot date tonight.
631
00:40:27,875 --> 00:40:29,041
Close up the store for me.
632
00:40:29,125 --> 00:40:30,250
I'm leaving, bye.
633
00:40:31,125 --> 00:40:32,083
Okay.
634
00:41:08,375 --> 00:41:09,458
You're closed?
635
00:41:10,291 --> 00:41:11,208
Ms. Lele.
636
00:41:11,291 --> 00:41:12,458
What are you doing here?
637
00:41:13,708 --> 00:41:15,750
I was getting my nails done
638
00:41:16,166 --> 00:41:18,583
and realized your fish store was close by.
639
00:41:19,083 --> 00:41:21,333
So I thought I'd come by and check it out.
640
00:41:27,208 --> 00:41:29,083
Thank you for your algae.
641
00:41:31,666 --> 00:41:32,666
You're welcome.
642
00:41:33,666 --> 00:41:35,625
Have you been working here long?
643
00:41:36,291 --> 00:41:37,166
Yes.
644
00:41:37,833 --> 00:41:39,000
A couple of years.
645
00:41:39,875 --> 00:41:41,291
It's my uncle's store.
646
00:41:43,416 --> 00:41:46,125
Apple told me
what you guys have been doing.
647
00:41:48,250 --> 00:41:49,916
You guys haven't been doing anything.
648
00:41:51,166 --> 00:41:53,250
Do you like wasting money?
Or are you just bored?
649
00:41:56,958 --> 00:41:58,791
Go karaoke or get some food with friends.
650
00:41:58,875 --> 00:42:01,041
It's better than wasting your money.
651
00:42:03,458 --> 00:42:04,875
I don't have many friends.
652
00:42:05,541 --> 00:42:07,208
You don't have any brothers or sisters?
653
00:42:09,291 --> 00:42:10,291
No.
654
00:42:12,791 --> 00:42:14,083
Anyway...
655
00:42:14,166 --> 00:42:16,291
Don't come and see our girls anymore.
656
00:42:17,291 --> 00:42:19,541
I feel guilty taking your money.
657
00:42:22,625 --> 00:42:24,500
I didn't go for the girls.
658
00:42:24,583 --> 00:42:26,125
Then why do you keep coming?
659
00:42:29,750 --> 00:42:31,625
You really are a weird kid.
660
00:42:37,416 --> 00:42:38,958
I have the night off tonight.
661
00:42:39,041 --> 00:42:40,875
I was going to go get a drink.
662
00:42:42,250 --> 00:42:43,583
Do you want to come?
663
00:42:48,125 --> 00:42:49,833
What? Do you already have plans?
664
00:42:52,208 --> 00:42:53,250
No.
665
00:42:54,291 --> 00:42:55,666
Then let's go.
666
00:42:57,291 --> 00:42:58,416
Okay.
667
00:42:59,375 --> 00:43:01,666
Sunshine Aquarium
668
00:43:22,208 --> 00:43:24,958
So you really never had a girlfriend?
669
00:43:27,291 --> 00:43:28,166
No.
670
00:43:29,125 --> 00:43:30,541
How's that possible?
671
00:43:32,916 --> 00:43:35,666
You're actually not bad-looking.
672
00:43:36,333 --> 00:43:37,958
Pretty clean-cut.
673
00:43:38,250 --> 00:43:41,625
Fix yourself up
and I'm sure girls will like you.
674
00:43:45,166 --> 00:43:46,333
Maybe...
675
00:43:47,791 --> 00:43:50,125
I'm just not that good with girls.
676
00:43:52,500 --> 00:43:54,375
I make them uncomfortable.
677
00:43:56,333 --> 00:43:57,875
Have some confidence.
678
00:43:57,958 --> 00:43:59,125
When you're talking to people,
679
00:43:59,208 --> 00:44:01,000
look them in the eyes.
680
00:44:01,875 --> 00:44:03,708
If I say you're fine, then you're fine.
681
00:44:04,541 --> 00:44:05,708
Say it with me.
682
00:44:05,791 --> 00:44:08,208
"I'm fine and girls will like me."
683
00:44:12,083 --> 00:44:13,083
Try it.
684
00:44:17,666 --> 00:44:18,916
I'm fine.
685
00:44:19,500 --> 00:44:20,958
Girls will like me.
686
00:44:21,916 --> 00:44:23,208
That's better.
687
00:44:44,583 --> 00:44:45,583
Ms. Lele.
688
00:44:45,958 --> 00:44:47,125
Do you know him?
689
00:44:48,666 --> 00:44:50,291
Not really.
690
00:44:51,291 --> 00:44:53,083
He's a pretty good dancer.
691
00:44:54,166 --> 00:44:55,291
He's okay.
692
00:45:01,375 --> 00:45:02,875
Do you know how to dance?
693
00:45:04,666 --> 00:45:05,625
Yes.
694
00:45:06,416 --> 00:45:07,333
Waltz,
695
00:45:07,416 --> 00:45:09,708
cha-cha, rhumba, blues...
696
00:45:10,583 --> 00:45:12,208
I used to dance here when I was younger.
697
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
It has been almost 20 years.
698
00:45:14,291 --> 00:45:16,291
So I know this bar well.
699
00:45:18,625 --> 00:45:20,416
Do you still dance?
700
00:45:21,791 --> 00:45:23,291
No one to dance with.
701
00:45:25,666 --> 00:45:28,541
I met most of my ex-boyfriends
through dancing.
702
00:45:30,041 --> 00:45:31,041
But
703
00:45:31,125 --> 00:45:32,791
it never ended well.
704
00:45:34,916 --> 00:45:37,166
I have bad luck when it comes to romance.
705
00:45:42,708 --> 00:45:44,083
You're in a good mood tonight.
706
00:45:44,166 --> 00:45:45,583
You're on your third drink.
707
00:45:45,666 --> 00:45:46,916
It's none of your business.
708
00:45:47,416 --> 00:45:48,625
Hey, handsome.
709
00:45:48,958 --> 00:45:50,208
Do you want a drink?
710
00:45:50,291 --> 00:45:51,583
I can buy you a shot.
711
00:45:51,666 --> 00:45:52,708
How about it?
712
00:45:54,666 --> 00:45:56,291
That's okay. I came here by scooter.
713
00:45:57,166 --> 00:45:58,458
That's not fair.
714
00:45:58,541 --> 00:46:01,333
Ms. Meixiu
hasn't bought me a shot in forever.
715
00:46:01,416 --> 00:46:03,333
You're not a handsome boy.
716
00:46:14,541 --> 00:46:15,583
Ms. Lele.
717
00:46:17,125 --> 00:46:18,708
Can I give you a ride home?
718
00:46:18,791 --> 00:46:20,208
That's okay.
719
00:46:20,291 --> 00:46:22,416
I'll just take a taxi.
720
00:46:27,750 --> 00:46:29,125
That's very sweet of you.
721
00:46:34,708 --> 00:46:36,666
Where to?
722
00:46:36,750 --> 00:46:38,458
Jinzhou Street, thank you.
723
00:46:39,125 --> 00:46:40,125
Ms. Lele.
724
00:46:43,375 --> 00:46:45,958
Can I come see you again?
725
00:46:46,750 --> 00:46:48,291
Of course.
726
00:46:48,375 --> 00:46:49,958
Come by the hotel anytime.
727
00:46:51,375 --> 00:46:52,375
Bye.
728
00:46:52,708 --> 00:46:53,708
Bye.
729
00:47:43,666 --> 00:47:45,166
Are you dancing?
730
00:47:45,583 --> 00:47:46,416
What?
731
00:47:46,833 --> 00:47:48,500
Are you dancing?
732
00:47:51,041 --> 00:47:51,916
Yes.
733
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
I'm sorry.
734
00:47:55,708 --> 00:47:56,958
What do you need?
735
00:47:57,208 --> 00:47:58,083
Well...
736
00:47:58,333 --> 00:48:00,125
I want to buy
737
00:48:00,583 --> 00:48:03,083
some rocks for my fish tank.
738
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
Rocks...
739
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Here.
740
00:48:16,666 --> 00:48:17,916
The rocks are here.
741
00:48:18,583 --> 00:48:19,750
You can pick some yourself.
742
00:48:20,666 --> 00:48:21,541
Okay.
743
00:49:12,250 --> 00:49:14,333
Ms. Meixiu gave us shots.
744
00:49:16,208 --> 00:49:18,375
So she only treats handsome boys?
745
00:49:18,875 --> 00:49:20,250
Of course.
746
00:49:30,791 --> 00:49:31,625
Here.
747
00:49:31,708 --> 00:49:32,708
Let's down it.
748
00:49:37,000 --> 00:49:38,125
A drink won't hurt you.
749
00:49:38,208 --> 00:49:39,333
It's still early.
750
00:49:41,333 --> 00:49:42,333
Cheers.
751
00:49:48,458 --> 00:49:49,666
Not bad.
752
00:49:50,125 --> 00:49:52,625
Girls don't like wishy-washy guys.
753
00:50:03,458 --> 00:50:04,583
Ms. Lele.
754
00:50:06,208 --> 00:50:07,708
Do you want to dance?
755
00:50:08,083 --> 00:50:09,583
Do you want to dance with me?
756
00:50:10,625 --> 00:50:12,250
I thought you didn't know how?
757
00:50:13,500 --> 00:50:15,708
I watched some clips online.
758
00:50:16,083 --> 00:50:17,583
I think I can try.
759
00:50:17,666 --> 00:50:19,541
You learned how to dance?
760
00:50:21,750 --> 00:50:23,375
Let's see you dance then.
761
00:50:39,291 --> 00:50:40,916
Left, right.
762
00:50:41,000 --> 00:50:42,458
Left, right.
763
00:50:42,541 --> 00:50:45,666
Left, left, left, right.
764
00:50:45,750 --> 00:50:47,500
Left, that's it.
765
00:50:47,583 --> 00:50:49,125
You don't need to be so formal.
766
00:50:49,208 --> 00:50:50,500
Just relax.
767
00:50:50,583 --> 00:50:51,875
Here, follow me.
768
00:50:51,958 --> 00:50:53,500
Left, right.
769
00:50:53,750 --> 00:50:55,208
Left, right.
770
00:50:55,458 --> 00:50:58,750
Left, left, left, right.
771
00:50:58,833 --> 00:51:00,541
Left, right.
772
00:51:00,625 --> 00:51:02,250
Left, right.
773
00:51:02,333 --> 00:51:05,875
Left, left, left, right.
774
00:51:10,250 --> 00:51:11,416
Mr. Wang.
775
00:51:12,291 --> 00:51:13,291
Where do you want these?
776
00:51:13,375 --> 00:51:15,583
Get that garbage out of here!
777
00:51:15,958 --> 00:51:17,083
What's wrong, Mr. Wang?
778
00:51:17,166 --> 00:51:18,541
You're asking me what's wrong?
779
00:51:19,291 --> 00:51:21,875
Two of my customers passed out
from your wine last night.
780
00:51:21,958 --> 00:51:23,375
They had to go to emergency.
781
00:51:23,458 --> 00:51:25,125
You're ruining my reputation!
782
00:51:27,625 --> 00:51:28,791
I can guarantee you
783
00:51:28,875 --> 00:51:30,958
that had nothing to do with my wine.
784
00:51:31,041 --> 00:51:32,541
Get out of here now
785
00:51:32,625 --> 00:51:33,791
or I'm calling the police.
786
00:51:33,875 --> 00:51:36,250
Mr. Wang, you already ordered these.
787
00:51:37,583 --> 00:51:38,541
Okay then.
788
00:51:38,625 --> 00:51:41,916
-Mr. Wang, you're going to cost me money.
-Tell it to the police.
789
00:51:47,750 --> 00:51:48,708
Get out of my sight!
790
00:51:48,791 --> 00:51:50,125
I never want to see you again!
791
00:51:50,208 --> 00:51:51,125
Darn it!
792
00:51:53,041 --> 00:51:54,666
What kind of attitude is that?
793
00:52:08,541 --> 00:52:09,625
No way.
794
00:52:18,041 --> 00:52:19,625
Darn it.
795
00:52:44,041 --> 00:52:45,416
Xiao-Hong, what are you doing?
796
00:52:45,500 --> 00:52:48,416
Come help me with these! They're heavy!
797
00:53:23,375 --> 00:53:24,333
Here.
798
00:53:24,416 --> 00:53:25,333
I'm going in.
799
00:53:26,291 --> 00:53:27,250
Mom.
800
00:53:28,625 --> 00:53:30,416
Do I need to pick you up after class?
801
00:53:31,500 --> 00:53:32,666
Why are you asking?
802
00:53:33,125 --> 00:53:34,375
Are you busy tonight?
803
00:53:35,875 --> 00:53:37,166
I might go see a friend.
804
00:53:37,250 --> 00:53:38,583
What friend?
805
00:53:38,666 --> 00:53:39,666
Hi, Meiling.
806
00:53:40,125 --> 00:53:41,541
Hi, Ms. Chiang.
807
00:53:43,291 --> 00:53:45,166
You don't have to pick me up.
808
00:53:45,250 --> 00:53:47,291
-I'll get a ride home with Ms. Chiang.
-Okay.
809
00:54:19,833 --> 00:54:20,833
Ms. Lele.
810
00:54:24,375 --> 00:54:25,708
Can I give you a ride home?
811
00:54:27,708 --> 00:54:28,750
Sure.
812
00:54:58,125 --> 00:54:58,958
Xiao-Hong
813
00:55:00,500 --> 00:55:02,000
I brought late-night snacks.
814
00:55:03,625 --> 00:55:04,458
Xiao-Hong.
815
00:55:15,666 --> 00:55:16,583
Thank you.
816
00:55:17,458 --> 00:55:18,458
Ms. Lele.
817
00:55:21,000 --> 00:55:22,500
I want to tell you something.
818
00:55:27,750 --> 00:55:28,875
What is it?
819
00:55:40,333 --> 00:55:42,250
I only went back to the hotel to see you.
820
00:55:43,583 --> 00:55:44,625
I know.
821
00:55:45,541 --> 00:55:47,125
I've had a good time.
822
00:56:01,041 --> 00:56:02,041
You'd better get home.
823
00:56:02,125 --> 00:56:03,291
Ride safely.
824
00:56:09,625 --> 00:56:10,708
Good night, Ms. Lele.
825
00:56:12,916 --> 00:56:13,875
Good night.
826
00:56:32,541 --> 00:56:33,916
Where were you?
827
00:56:34,958 --> 00:56:36,708
Why are you home so late?
828
00:56:38,375 --> 00:56:40,416
You've never acted like this before.
829
00:56:42,458 --> 00:56:43,541
I'm sorry.
830
00:56:46,666 --> 00:56:48,791
You haven't told me
who your new friend is.
831
00:56:53,958 --> 00:56:55,875
You're not going to tell me who it is?
832
00:56:56,708 --> 00:56:58,875
Who were you out with so late?
833
00:57:05,583 --> 00:57:06,500
Lele.
834
00:57:06,750 --> 00:57:07,666
Lele?
835
00:57:11,875 --> 00:57:12,833
A woman?
836
00:57:13,250 --> 00:57:14,208
Yes.
837
00:57:17,125 --> 00:57:18,500
Are you dating?
838
00:57:21,666 --> 00:57:23,000
Kind of.
839
00:57:24,750 --> 00:57:26,250
Why didn't you tell me?
840
00:57:27,333 --> 00:57:28,458
How did you meet her?
841
00:57:31,833 --> 00:57:32,875
Wen-Hao introduced us.
842
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
Wen-Hao?
843
00:57:36,750 --> 00:57:39,000
Your cousin finally did something useful.
844
00:57:40,416 --> 00:57:41,666
I want to meet her right away.
845
00:57:41,750 --> 00:57:43,250
I want to see this Lele.
846
00:58:05,291 --> 00:58:06,208
Hello.
847
00:58:07,250 --> 00:58:08,458
Who are you looking for?
848
00:58:08,875 --> 00:58:10,208
Is Wang Weijie here?
849
00:58:11,208 --> 00:58:12,166
He doesn't live here.
850
00:58:12,250 --> 00:58:13,375
What do you want?
851
00:58:14,000 --> 00:58:15,791
Are you his mom?
852
00:58:15,875 --> 00:58:17,750
Your son owes us 50,000 dollars,
853
00:58:17,958 --> 00:58:19,375
but we can't find him.
854
00:58:19,750 --> 00:58:20,958
The money he owes is one thing,
855
00:58:21,041 --> 00:58:23,000
but he almost got us in trouble
with the police.
856
00:58:23,250 --> 00:58:24,666
So next time you see him,
857
00:58:24,750 --> 00:58:27,250
tell him to hurry and pay us back
858
00:58:27,333 --> 00:58:29,208
or we'll come visit you again.
859
00:58:29,750 --> 00:58:31,541
Talk to him if he owes you money.
860
00:58:31,625 --> 00:58:33,000
It has nothing to do with me.
861
00:58:36,250 --> 00:58:37,125
Excuse me.
862
00:58:37,375 --> 00:58:39,958
Can't you tell we're really bad guys?
863
00:58:40,500 --> 00:58:42,041
This is Weijie's problem, not mine.
864
00:58:42,125 --> 00:58:43,541
Don't come here again.
865
00:58:43,625 --> 00:58:45,541
I know the police very well.
866
00:58:45,625 --> 00:58:47,166
I'll call them if you show up again.
867
00:58:48,125 --> 00:58:49,208
How scary.
868
00:58:59,375 --> 00:59:03,791
Your call has gone directly to voicemail.
869
00:59:03,916 --> 00:59:08,208
Please leave your message after the beep.
870
00:59:31,250 --> 00:59:32,166
Xiao-Hong!
871
00:59:32,250 --> 00:59:33,375
Who's this?
872
00:59:33,750 --> 00:59:35,125
This is my cousin, Xiao-Hong.
873
00:59:35,750 --> 00:59:38,541
You're coming here on your own now.
874
00:59:38,625 --> 00:59:39,916
You didn't even ask me along.
875
00:59:40,000 --> 00:59:41,875
-Not bad.
-Do you come here a lot?
876
00:59:42,250 --> 00:59:43,416
Not really.
877
00:59:49,250 --> 00:59:50,291
Listen.
878
00:59:50,375 --> 00:59:52,416
Don't get addicted, okay?
879
00:59:52,500 --> 00:59:54,458
What if your mom found out
I was responsible?
880
00:59:58,375 --> 00:59:59,416
So tell me...
881
00:59:59,500 --> 01:00:01,166
Which girl are you here to see?
882
01:00:02,375 --> 01:00:03,666
I'm not here to see a girl.
883
01:00:05,875 --> 01:00:07,541
I'm here to see Ms. Lele.
884
01:00:22,375 --> 01:00:23,583
You again.
885
01:00:26,000 --> 01:00:27,375
I'm just here to see Ms. Lele.
886
01:00:27,875 --> 01:00:29,166
I was waiting for her downstairs
887
01:00:29,250 --> 01:00:31,333
-but...
-She's smoking on the roof.
888
01:00:32,250 --> 01:00:33,291
Thank you.
889
01:00:54,500 --> 01:00:55,625
Ms. Lele.
890
01:00:58,333 --> 01:00:59,416
You should go home.
891
01:00:59,500 --> 01:01:00,833
I'm a little tired today.
892
01:01:04,500 --> 01:01:05,583
What about you?
893
01:01:06,333 --> 01:01:07,875
Are you going home soon?
894
01:01:07,958 --> 01:01:08,833
Yes.
895
01:01:09,125 --> 01:01:11,041
I'll take a taxi home later.
896
01:01:11,125 --> 01:01:12,541
You should go.
897
01:01:58,541 --> 01:01:59,791
I think...
898
01:02:00,166 --> 01:02:02,666
you should stop coming to see me for now.
899
01:02:03,000 --> 01:02:04,125
Why?
900
01:02:05,625 --> 01:02:08,083
Things are a mess right now.
I want to be alone.
901
01:02:10,500 --> 01:02:12,416
Is there anything I can do to help?
902
01:02:14,000 --> 01:02:15,625
Hey! It's locked!
903
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
Did you lock the trunk?
904
01:02:18,208 --> 01:02:19,583
Unlock it again.
905
01:02:27,208 --> 01:02:28,083
Sweet!
906
01:02:37,333 --> 01:02:39,000
Excuse me.
907
01:02:39,083 --> 01:02:40,791
What's your relationship to the patient?
908
01:02:43,958 --> 01:02:45,291
I'm his mom.
909
01:02:57,875 --> 01:02:59,416
What are you doing here?
910
01:02:59,500 --> 01:03:01,125
Happy to see me beaten up like this?
911
01:03:01,500 --> 01:03:03,166
What exactly happened?
912
01:03:03,416 --> 01:03:04,833
I asked you to help but you didn't.
913
01:03:04,916 --> 01:03:06,291
So I had to borrow money,
914
01:03:06,541 --> 01:03:08,375
but the police took all my inventory.
915
01:03:09,416 --> 01:03:10,708
These guys are like loan sharks.
916
01:03:10,791 --> 01:03:13,041
They kept adding more and more interest.
917
01:03:15,916 --> 01:03:17,083
Who are you?
918
01:03:17,166 --> 01:03:18,625
Why are you just standing there?
919
01:03:24,291 --> 01:03:25,541
I'm Xiao-Hong.
920
01:03:26,666 --> 01:03:28,125
What are you doing here?
921
01:03:28,416 --> 01:03:29,666
He's my friend.
922
01:03:30,375 --> 01:03:31,791
What friend?
923
01:03:32,541 --> 01:03:34,000
What are you doing here?
924
01:03:34,916 --> 01:03:36,083
I'm keeping Ms. Lele company.
925
01:03:36,166 --> 01:03:38,708
Company?
What are you keeping her company for?
926
01:03:38,791 --> 01:03:40,666
I'm talking to my mom. Get lost!
927
01:03:44,833 --> 01:03:45,708
Xiao-Hong.
928
01:03:45,791 --> 01:03:47,208
You should go home.
929
01:03:47,291 --> 01:03:48,833
I'll call you later.
930
01:03:49,666 --> 01:03:50,583
Okay.
931
01:03:51,916 --> 01:03:53,125
Bye, Ms. Lele.
932
01:03:57,000 --> 01:03:58,083
Hope you feel better.
933
01:03:58,166 --> 01:03:59,416
Get out of here!
934
01:04:10,166 --> 01:04:12,166
So how much money do you owe?
935
01:04:13,625 --> 01:04:15,416
It was 50,000 dollars at first.
936
01:04:16,291 --> 01:04:18,958
But with interest,
at the end of the month...
937
01:04:19,416 --> 01:04:20,458
it'll be 100,000 dollar.
938
01:04:20,541 --> 01:04:23,000
I don't have that much money.
939
01:04:24,458 --> 01:04:26,458
Forget it then. Just leave me for dead.
940
01:04:26,958 --> 01:04:28,333
Nurse! Can you ask her to leave?
941
01:04:28,416 --> 01:04:29,666
I want to get some rest.
942
01:04:37,833 --> 01:04:40,208
I got married when I was really young.
943
01:04:41,291 --> 01:04:43,416
We divorced right after I had Weijie.
944
01:04:47,541 --> 01:04:50,500
His dad spent all his time
with girlfriends, never with Weijie.
945
01:04:52,083 --> 01:04:54,291
I couldn't take care of him
because of work.
946
01:04:57,916 --> 01:04:59,250
Honestly...
947
01:05:00,625 --> 01:05:03,666
Every time he shows up, he asks for money.
948
01:05:04,458 --> 01:05:06,708
I can't ever believe a word he says.
949
01:05:12,583 --> 01:05:15,083
I have no idea what to do with him.
950
01:05:32,666 --> 01:05:33,583
Xiao-Hong.
951
01:05:34,500 --> 01:05:35,875
What are you doing here?
952
01:05:37,583 --> 01:05:38,666
Hi.
953
01:05:45,666 --> 01:05:47,333
Sorry to disturb you.
954
01:06:01,250 --> 01:06:02,083
Xiao-Hong.
955
01:06:02,166 --> 01:06:03,250
Where were you last night?
956
01:06:03,333 --> 01:06:05,041
-It's okay.
-It's okay?
957
01:06:05,125 --> 01:06:06,875
I asked you where you went.
958
01:06:07,041 --> 01:06:08,500
It's okay. I'm tired. I want to sleep.
959
01:06:08,583 --> 01:06:10,666
I don't care if you're tired.
Where did you go?
960
01:06:10,750 --> 01:06:11,791
Xiao-Hong.
961
01:06:18,791 --> 01:06:19,625
Meiling.
962
01:06:21,166 --> 01:06:22,291
What?
963
01:06:22,916 --> 01:06:24,541
Ting-Ting said that
964
01:06:24,625 --> 01:06:25,541
a few days ago,
965
01:06:25,625 --> 01:06:28,125
she was working late at the hospital
966
01:06:28,416 --> 01:06:30,166
and she saw Xiao-Hong.
967
01:06:32,708 --> 01:06:33,791
What a coincidence.
968
01:06:34,666 --> 01:06:36,416
Yes, what a coincidence.
969
01:06:37,166 --> 01:06:38,458
She also said
970
01:06:38,750 --> 01:06:41,875
Xiao-Hong was with a friend.
971
01:06:46,666 --> 01:06:49,208
Maybe it was his new girlfriend, Lele.
972
01:06:49,291 --> 01:06:50,625
That girl...
973
01:06:50,708 --> 01:06:52,041
She's really nice.
974
01:06:54,666 --> 01:06:56,166
So have you met his girlfriend?
975
01:06:57,750 --> 01:06:58,791
Not yet.
976
01:07:00,041 --> 01:07:00,958
Why?
977
01:07:01,041 --> 01:07:02,666
Why do you care so much?
978
01:07:23,500 --> 01:07:24,416
Hello?
979
01:07:24,791 --> 01:07:25,708
Xiao-Hong.
980
01:07:25,791 --> 01:07:27,375
Are you at work?
981
01:07:28,291 --> 01:07:29,166
Yes.
982
01:07:29,666 --> 01:07:30,916
Ms. Lele.
983
01:07:31,000 --> 01:07:31,916
Is everything okay?
984
01:07:33,875 --> 01:07:35,416
I'm in kind of a bad mood.
985
01:07:35,500 --> 01:07:37,041
Can you come keep me company?
986
01:07:37,541 --> 01:07:38,666
Of course.
987
01:07:39,250 --> 01:07:40,541
Where are you now?
988
01:07:41,250 --> 01:07:42,750
I'm at the hotel.
989
01:07:43,291 --> 01:07:44,333
Okay.
990
01:07:45,000 --> 01:07:46,458
I'll go over now.
991
01:07:46,750 --> 01:07:47,708
Okay.
992
01:07:48,500 --> 01:07:49,833
See you soon.
993
01:07:51,250 --> 01:07:52,416
See you soon.
994
01:07:53,000 --> 01:07:53,958
Hold on.
995
01:07:54,250 --> 01:07:55,416
On your way over,
996
01:07:55,500 --> 01:07:57,583
can you buy some beer?
997
01:07:58,375 --> 01:07:59,291
Okay.
998
01:07:59,625 --> 01:08:00,666
Sure.
999
01:08:01,458 --> 01:08:02,541
Thank you.
1000
01:08:03,375 --> 01:08:04,375
Bye.
1001
01:08:21,333 --> 01:08:23,791
Your call has gone directly to voicemail.
1002
01:08:23,875 --> 01:08:25,458
Leave a message after the beep.
1003
01:08:39,458 --> 01:08:40,833
Welcome.
1004
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Where is Xiao-Hong?
1005
01:08:45,083 --> 01:08:46,250
What are you doing here?
1006
01:08:46,333 --> 01:08:47,666
Where is Xiao-Hong?
1007
01:08:49,833 --> 01:08:51,166
He left work early today.
1008
01:08:51,250 --> 01:08:52,375
He left work?
1009
01:08:52,458 --> 01:08:53,666
Why? To go where?
1010
01:08:54,083 --> 01:08:55,125
I don't know.
1011
01:08:55,208 --> 01:08:56,458
You really don't know?
1012
01:08:57,083 --> 01:08:58,000
I really don't know.
1013
01:08:58,083 --> 01:08:59,125
You really don't know?
1014
01:09:00,708 --> 01:09:02,208
You really don't know?
1015
01:09:04,125 --> 01:09:05,166
I...
1016
01:09:16,375 --> 01:09:17,416
Xiao-Hong.
1017
01:09:17,875 --> 01:09:19,666
Thank you for being with me.
1018
01:09:46,833 --> 01:09:47,958
What?
1019
01:09:51,958 --> 01:09:52,958
Ms. Lele.
1020
01:09:53,833 --> 01:09:55,041
Do you want to dance?
1021
01:10:00,208 --> 01:10:01,083
Sure.
1022
01:10:07,000 --> 01:10:07,875
Where is Xiao-Hong?
1023
01:10:08,791 --> 01:10:09,958
Where is Xiao-Hong?
1024
01:10:10,041 --> 01:10:10,958
Who are you?
1025
01:10:11,041 --> 01:10:12,333
I'm his mom!
1026
01:11:37,291 --> 01:11:38,333
Hello?
1027
01:11:41,083 --> 01:11:42,291
That's my mom!
1028
01:11:48,916 --> 01:11:50,333
Can I help you?
1029
01:11:50,416 --> 01:11:51,666
Where's Xiao-Hong?
1030
01:11:53,291 --> 01:11:54,208
Xiao-Hong?
1031
01:11:54,291 --> 01:11:55,458
I see your backpack...
1032
01:11:57,041 --> 01:11:58,250
Xiao-Hong?
1033
01:12:05,875 --> 01:12:07,291
So you're Lele?
1034
01:12:07,375 --> 01:12:08,583
I am. So what?
1035
01:12:11,583 --> 01:12:12,791
What's wrong with you?
1036
01:12:12,875 --> 01:12:15,541
-Mom, what's the matter?
-Madam, you need to calm down.
1037
01:12:15,625 --> 01:12:17,833
Who are you calling madam?
You don't get to call me that!
1038
01:12:17,916 --> 01:12:19,291
Shameless woman! You seduce my son!
1039
01:12:19,375 --> 01:12:21,666
-Now you're insulting me?
-Yes, I'm insulting you! So what?
1040
01:12:21,750 --> 01:12:23,291
-Let's go home.
-Mom...
1041
01:12:25,000 --> 01:12:26,208
Just go home.
1042
01:12:26,291 --> 01:12:27,833
Do you know what this place is?
1043
01:12:27,916 --> 01:12:29,708
I had to hear from Madam Liu.
It's humiliating!
1044
01:12:29,791 --> 01:12:30,791
Mom, please stop yelling.
1045
01:12:30,875 --> 01:12:32,416
I'll yell if I want to!
1046
01:12:32,500 --> 01:12:33,625
Let's go home.
1047
01:12:34,000 --> 01:12:34,958
Mom...
1048
01:12:37,000 --> 01:12:38,541
Please go home, okay?
1049
01:12:47,041 --> 01:12:49,041
So do you want to hurt me?
1050
01:12:49,666 --> 01:12:51,375
What would your dad think of this?
1051
01:12:54,041 --> 01:12:55,541
It's not like that.
1052
01:12:55,625 --> 01:12:56,958
Then come home with me.
1053
01:13:07,875 --> 01:13:09,000
I don't want to.
1054
01:13:12,041 --> 01:13:13,458
You'd better not regret this.
1055
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Madam, we have to follow the procedure.
1056
01:13:37,083 --> 01:13:38,458
No! You have to go there right now.
1057
01:13:38,541 --> 01:13:40,041
The police have to crack down on this.
1058
01:13:40,125 --> 01:13:41,791
My son is still over there!
1059
01:13:41,875 --> 01:13:43,833
We'll follow the standard procedure,
1060
01:13:43,916 --> 01:13:46,166
but your son not coming home
1061
01:13:46,250 --> 01:13:48,541
sounds like a domestic issue!
1062
01:13:49,125 --> 01:13:50,291
What kind of attitude is that?
1063
01:13:50,375 --> 01:13:51,666
I want to speak to the captain!
1064
01:13:51,750 --> 01:13:53,041
Madam.
1065
01:13:53,416 --> 01:13:56,291
You can't just see the captain
when you want to.
1066
01:13:57,041 --> 01:13:57,958
Fine.
1067
01:13:58,041 --> 01:13:59,541
Just wait and see.
1068
01:14:07,083 --> 01:14:08,166
Wu!
1069
01:14:08,666 --> 01:14:09,500
Meiling?
1070
01:14:09,583 --> 01:14:11,500
Why weren't you at rehearsal today?
1071
01:14:17,916 --> 01:14:19,333
I'm sorry, Ms. Lele.
1072
01:14:22,250 --> 01:14:24,041
That's just how my mom is.
1073
01:14:25,291 --> 01:14:27,208
She has always been protective of me.
1074
01:14:36,208 --> 01:14:39,000
Maybe it's because
she has taken such care of you
1075
01:14:40,166 --> 01:14:42,083
that you're such a good kid
1076
01:14:42,166 --> 01:14:43,541
and so sweet.
1077
01:14:47,041 --> 01:14:48,458
I don't know.
1078
01:14:55,791 --> 01:14:57,041
What on earth?
1079
01:16:30,666 --> 01:16:31,583
Darn it!
1080
01:16:31,666 --> 01:16:32,666
This is all your fault.
1081
01:16:32,750 --> 01:16:33,875
Weijie.
1082
01:16:35,041 --> 01:16:36,791
Stop playing innocent.
1083
01:16:36,875 --> 01:16:38,750
Your mom called the police.
1084
01:16:41,375 --> 01:16:42,500
Ms. Lele.
1085
01:16:42,875 --> 01:16:44,875
I'm sorry.
I didn't know my mom called the police.
1086
01:16:46,291 --> 01:16:47,916
It's okay. It's not your fault.
1087
01:16:48,000 --> 01:16:49,166
Let's go.
1088
01:16:49,791 --> 01:16:51,166
Why isn't it his fault?
1089
01:16:51,250 --> 01:16:52,541
That's enough.
1090
01:16:55,666 --> 01:16:56,791
I see.
1091
01:16:59,125 --> 01:17:00,958
Your boyfriends
are getting younger and younger.
1092
01:17:03,583 --> 01:17:04,875
That's enough!
1093
01:17:05,208 --> 01:17:07,416
You treat everyone better than me!
1094
01:17:07,750 --> 01:17:08,875
Stop it!
1095
01:17:08,958 --> 01:17:09,875
Wang Weijie!
1096
01:17:09,958 --> 01:17:11,916
What kind of mom are you?
1097
01:17:13,375 --> 01:17:14,958
You'd better not let me see you again.
1098
01:17:15,041 --> 01:17:16,333
Or I'll beat you again.
1099
01:17:19,041 --> 01:17:20,375
Are you okay?
1100
01:17:43,375 --> 01:17:45,250
That was when I was still a kid.
1101
01:18:08,500 --> 01:18:09,791
Ms. Lele.
1102
01:18:12,625 --> 01:18:13,791
I'm sorry.
1103
01:18:19,583 --> 01:18:21,500
Stop apologizing.
1104
01:18:21,583 --> 01:18:23,375
You didn't do anything wrong.
1105
01:18:54,291 --> 01:18:55,666
I love you.
1106
01:20:31,083 --> 01:20:32,375
Ms. Lele.
1107
01:20:38,208 --> 01:20:39,291
Are you okay?
1108
01:20:43,750 --> 01:20:44,958
You should go home.
1109
01:20:45,375 --> 01:20:47,375
Don't come and see me anymore.
1110
01:20:49,916 --> 01:20:51,083
Why?
1111
01:20:52,166 --> 01:20:53,666
What did I do wrong?
1112
01:20:55,166 --> 01:20:57,083
You didn't do anything wrong.
1113
01:20:59,291 --> 01:21:00,833
It's my fault.
1114
01:21:04,333 --> 01:21:05,333
I was lonely
1115
01:21:05,416 --> 01:21:07,458
and I wanted some company.
1116
01:21:11,125 --> 01:21:12,416
I'm sorry.
1117
01:22:20,875 --> 01:22:21,791
Xiao-Hong!
1118
01:22:22,375 --> 01:22:23,416
What happened to your face?
1119
01:22:23,500 --> 01:22:24,375
You're injured...
1120
01:22:25,000 --> 01:22:26,875
Why did you go to the police?
1121
01:22:27,458 --> 01:22:29,125
You know you got Ms. Lele arrested?
1122
01:22:29,208 --> 01:22:30,125
She deserved it!
1123
01:22:30,208 --> 01:22:31,625
She's awful!
1124
01:22:31,708 --> 01:22:33,125
No, you're awful!
1125
01:22:33,291 --> 01:22:34,875
No, you're awful!
1126
01:22:35,125 --> 01:22:36,208
No, you're awful!
1127
01:22:36,291 --> 01:22:38,916
I'm begging you, stay out of my life!
1128
01:22:39,666 --> 01:22:40,708
Xiao-Hong!
1129
01:22:56,750 --> 01:22:58,416
Ms. Hsu, this way please.
1130
01:23:08,708 --> 01:23:09,791
Are you okay?
1131
01:23:14,083 --> 01:23:16,083
Why are you so down?
1132
01:23:16,500 --> 01:23:18,375
Look at the fish...
1133
01:23:18,833 --> 01:23:20,416
You're depressing them too.
1134
01:23:20,708 --> 01:23:22,500
They're all bummed out.
1135
01:23:27,500 --> 01:23:28,875
I didn't mean to.
1136
01:24:01,208 --> 01:24:02,416
Weijie.
1137
01:24:03,208 --> 01:24:04,416
It's Mom.
1138
01:24:04,500 --> 01:24:05,583
Are you there?
1139
01:24:16,083 --> 01:24:17,625
How did you know I live here?
1140
01:24:18,250 --> 01:24:19,666
I asked your dad.
1141
01:24:21,791 --> 01:24:22,916
This place is just temporary.
1142
01:24:23,000 --> 01:24:25,083
I had a much bigger place,
1143
01:24:25,416 --> 01:24:26,791
but the landlord took it back...
1144
01:24:26,875 --> 01:24:28,041
I paid back
1145
01:24:28,125 --> 01:24:29,750
the money that you owe.
1146
01:24:30,125 --> 01:24:31,958
They won't bother you again.
1147
01:24:34,291 --> 01:24:35,416
You paid it off?
1148
01:24:36,166 --> 01:24:37,458
Where did you get the money?
1149
01:24:38,291 --> 01:24:40,166
I took out a loan on my apartment.
1150
01:25:11,000 --> 01:25:13,583
I was thinking I could sell my apartment
1151
01:25:14,000 --> 01:25:15,916
and rent a bigger place.
1152
01:25:19,166 --> 01:25:20,958
Would you want to come live with me?
1153
01:25:37,333 --> 01:25:38,875
Why aren't you eating?
1154
01:25:47,291 --> 01:25:48,625
I'm not hungry.
1155
01:25:56,291 --> 01:25:58,708
Are you a martyr now? You're not eating?
1156
01:26:41,291 --> 01:26:42,333
Can I help you?
1157
01:26:45,583 --> 01:26:46,416
I'm sorry.
1158
01:26:46,500 --> 01:26:47,541
I'm looking for Ms. Lele.
1159
01:26:48,708 --> 01:26:50,333
She doesn't work here anymore.
1160
01:26:51,458 --> 01:26:52,750
What?
1161
01:26:53,416 --> 01:26:54,333
Really?
1162
01:26:55,125 --> 01:26:55,958
Yes.
1163
01:26:56,041 --> 01:26:57,208
But I can help if you want.
1164
01:26:57,291 --> 01:26:58,583
What type of girl would you like?
1165
01:26:58,666 --> 01:26:59,875
I can arrange it for you.
1166
01:27:02,458 --> 01:27:03,500
That's okay.
1167
01:27:03,583 --> 01:27:04,541
Thank you.
1168
01:27:08,958 --> 01:27:09,833
Hey!
1169
01:27:10,958 --> 01:27:12,000
I have something for you.
1170
01:27:12,083 --> 01:27:13,166
Hold on.
1171
01:27:18,375 --> 01:27:19,833
This is from Ms. Lele.
1172
01:27:20,791 --> 01:27:21,708
For me?
1173
01:27:21,791 --> 01:27:22,708
Yes.
1174
01:27:22,916 --> 01:27:24,208
You finally lost your virginity?
1175
01:27:26,750 --> 01:27:31,291
Xiao-Hong, thank you for saving my fish.
1176
01:27:49,833 --> 01:27:51,250
I'm looking for Ms. Lele.
1177
01:27:51,333 --> 01:27:52,583
My mom is not here.
1178
01:28:03,666 --> 01:28:05,000
Is Ms. Lele moving?
1179
01:28:05,083 --> 01:28:06,000
Yes.
1180
01:28:06,458 --> 01:28:07,666
We're moving.
1181
01:28:08,333 --> 01:28:09,583
It's none of your business.
1182
01:28:26,375 --> 01:28:27,250
Xiao-Hong.
1183
01:28:27,333 --> 01:28:28,458
Are you okay?
1184
01:28:54,291 --> 01:28:55,583
You can stop here.
1185
01:28:58,916 --> 01:29:00,458
We'll perform tomorrow night.
1186
01:29:00,541 --> 01:29:01,458
I'll spend a few days
1187
01:29:01,541 --> 01:29:03,125
walking around Tainan.
1188
01:29:13,875 --> 01:29:14,833
Okay.
1189
01:29:14,916 --> 01:29:16,333
Don't be so upset, okay?
1190
01:29:17,333 --> 01:29:18,791
You'll be fine.
1191
01:29:22,833 --> 01:29:23,666
Bye.
1192
01:29:45,375 --> 01:29:46,375
Meiling.
1193
01:29:46,458 --> 01:29:47,458
Hello.
1194
01:29:51,833 --> 01:29:53,000
Your son...
1195
01:29:53,083 --> 01:29:54,208
Is he okay?
1196
01:29:55,041 --> 01:29:56,000
He's okay.
1197
01:29:58,166 --> 01:29:59,750
He learned his lesson.
1198
01:30:01,375 --> 01:30:02,416
So did I.
1199
01:32:21,041 --> 01:32:22,250
Excuse me.
1200
01:32:25,333 --> 01:32:27,916
The goldfish I bought all died.
1201
01:32:28,500 --> 01:32:30,166
It has only been a month.
1202
01:32:31,875 --> 01:32:32,833
What?
1203
01:32:35,333 --> 01:32:37,875
I don't know why they all died.
1204
01:32:38,458 --> 01:32:40,791
Did I put too many rocks in the tank?
1205
01:32:44,291 --> 01:32:45,250
I'm sorry.
1206
01:32:45,666 --> 01:32:47,291
I can give you some new ones.
1207
01:32:47,666 --> 01:32:48,750
Really?
1208
01:32:53,500 --> 01:32:54,458
Wait a second.
1209
01:32:54,541 --> 01:32:55,416
Okay.
1210
01:33:04,916 --> 01:33:06,125
Is your insomnia any better?
1211
01:33:06,708 --> 01:33:07,791
What?
1212
01:33:11,125 --> 01:33:12,166
Your insomnia...
1213
01:33:12,958 --> 01:33:14,125
Are you sleeping better?
1214
01:33:17,375 --> 01:33:18,333
Yes.
1215
01:33:19,083 --> 01:33:20,125
Thank you.
70595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.