All language subtitles for MaBellARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:45.001 --> 00:48.396 I'm sorry, one more time. 01:07.502 --> 01:09.547 The two extra beats. 01:12.376 --> 01:14.900 I hate this song, sorry. 01:14.987 --> 01:16.337 What? 01:16.467 --> 01:18.165 The song? 01:18.295 --> 01:21.037 Come on, listen. 01:36.357 --> 01:38.228 -You okay? -Mm-hmm. 01:38.359 --> 01:40.143 Let's do it again. 01:40.230 --> 01:41.405 Okay. 01:43.799 --> 01:47.063 Actually give me, give me one second. 01:47.194 --> 01:49.196 -Yeah sure, sure. -My head is killing me. 02:17.093 --> 02:18.181 Fred? 02:23.926 --> 02:25.319 Fred! 03:34.649 --> 03:35.432 It's leaking? 03:37.739 --> 03:38.392 The pool is leaking? 04:09.292 --> 04:10.337 -Okay. -Okay. 04:10.424 --> 04:11.729 -Okay. -Okay. 05:24.280 --> 05:25.412 You okay? 05:27.892 --> 05:29.416 What if she doesn't want to see me? 05:31.635 --> 05:33.376 She loves surprises. 05:33.507 --> 05:34.986 She hates surprises. 05:37.511 --> 05:39.600 You'll be fine. I'll be back tonight. 05:39.730 --> 05:41.515 Wait, you're not coming in? 05:41.602 --> 05:44.387 -I have a gig in town I have to do. 05:46.911 --> 05:50.393 Hey, did I mention I'm happy you're here? 05:50.524 --> 05:51.568 Get outta here. 06:05.626 --> 06:06.757 Play well. 07:20.135 --> 07:21.658 Oh, shit. 07:43.332 --> 07:46.640 I usually have coffee, but you're here, so. 07:54.691 --> 07:56.258 You look great, Bert. 07:56.388 --> 07:57.738 It's the sun. 07:57.868 --> 07:59.740 I do not miss that New Orleans humidity. 08:09.271 --> 08:10.272 Cheers. 08:17.540 --> 08:19.324 Nice house. 08:19.455 --> 08:21.152 Mm. Yeah, right. 08:24.112 --> 08:26.244 High maintenance though. 08:26.331 --> 08:29.726 The plumber was just here for like four hours. 08:29.857 --> 08:32.468 What's with the tiny windows? 08:32.555 --> 08:35.166 They used to keep silkworms up there in the attic. 08:37.125 --> 08:38.779 I don't know much else. 08:44.741 --> 08:47.265 So you moved back to New Orleans, huh? 08:47.396 --> 08:49.485 Mm-hmm. 08:49.616 --> 08:50.921 About a year ago. 08:51.052 --> 08:51.966 Hmm. 08:55.665 --> 08:58.189 You still dating Cody, Yoni, what was her name? 08:58.320 --> 08:59.321 Klobe. 09:05.283 --> 09:06.676 I knew that woman was crazy. 09:06.807 --> 09:07.851 I know. 09:11.812 --> 09:13.030 And you guys got married. 09:17.513 --> 09:18.427 We did. 09:23.301 --> 09:24.215 Okay. 09:26.696 --> 09:30.831 Might have to clear some stuff out of there, so... 10:11.045 --> 10:13.177 Is this okay? 10:13.308 --> 10:14.265 Yeah. 10:17.312 --> 10:18.661 How long are you staying? 10:20.663 --> 10:21.882 Probably just the weekend. 10:23.971 --> 10:25.189 I know you guys have your tour. 10:25.320 --> 10:27.888 Uh, so I was thinking of heading to Spain. 10:30.804 --> 10:33.110 There's clean sheets in there if you like. 10:42.598 --> 10:46.646 It's market day today in town, if you want to go. 10:46.776 --> 10:48.343 Later, with me. 10:49.910 --> 10:50.737 Right. 11:24.466 --> 11:25.859 Mm... 11:36.783 --> 11:37.958 OK. 11:42.919 --> 11:44.878 It's-it's-- It's spicy? 11:49.534 --> 11:51.188 Mm... 11:56.106 --> 11:57.629 ...over. Can you smell them? 11:58.761 --> 12:00.415 Oh, this is... this is it. 12:05.594 --> 12:07.074 What are these called? 12:07.161 --> 12:09.163 Mirabelles. 12:09.293 --> 12:11.078 -They're yummy. 12:12.601 --> 12:15.735 So it sounds like you guys are kind of famous around here, yeah? 12:15.865 --> 12:17.824 What did Fred tell you? 12:17.954 --> 12:19.739 Nothing. 12:19.869 --> 12:22.306 What? 12:22.393 --> 12:25.396 He's been working on this big tour all year... 12:25.527 --> 12:26.920 Mm-hmm. 12:27.050 --> 12:29.574 ...with a bunch of "international musicians". 12:29.705 --> 12:31.968 He got some funding from Switzerland or something. 12:32.099 --> 12:33.404 Yeah, that sounds pretty big. 12:33.535 --> 12:34.405 Yeah. 12:36.625 --> 12:37.669 I don't want to go. 12:54.817 --> 12:56.253 -Ah. -Oui. 13:00.562 --> 13:01.215 -Bonjour. -Bonjour. 13:13.575 --> 13:16.012 Louis Armstrong. "What A Wonderful World"! 13:25.152 --> 13:26.893 Au revoir. 13:28.808 --> 13:30.592 Damn, Bert, your French is horrible. 13:33.638 --> 13:36.685 So when was the last time you performed? 13:36.816 --> 13:37.904 About six months. 13:39.688 --> 13:42.473 Actually it was eight months ago. 13:49.393 --> 13:54.181 The soundtrack to my dreams is Fred playing arpeggios. 13:54.311 --> 13:58.011 He's on all the time. 13:58.141 --> 14:00.535 Well, he's kind of always been like that, Bert. 14:00.622 --> 14:02.798 Yeah, but in New Orleans it was cute. 14:02.929 --> 14:04.626 He was catching up. 14:04.756 --> 14:06.976 And here it's like, we have these gigs 14:07.063 --> 14:12.416 and it's "Fred Carnot's band and his wife on vocals". 14:12.503 --> 14:15.028 I'm sorry, I cannot get over that wife thing. 14:20.294 --> 14:21.512 Do they really say that? 14:23.775 --> 14:25.516 Yeah, sometimes. 15:43.159 --> 15:46.119 ...and it's, oh my God, it smells so good. 15:46.249 --> 15:48.730 Hey, here are my girls. 15:48.817 --> 15:49.774 Hey. 15:53.169 --> 15:54.040 Mm-hmm. 15:56.085 --> 15:57.739 Good surprise, right? 15:57.869 --> 16:00.089 We'll talk about that later. 16:00.220 --> 16:03.832 This one first, then this one, then that one. 16:03.963 --> 16:05.921 You sure not the Duché d'Uzès first? 16:06.052 --> 16:07.879 Who's coming? 16:08.010 --> 16:10.012 Well, it was going to be just Pierre 16:10.143 --> 16:14.886 because, well, Pierre has been asking to meet Lane for years, 16:15.017 --> 16:17.237 but then I ran in to Madame Dubois at the gig 16:17.367 --> 16:19.935 and I had to invite her and Robert. 16:20.066 --> 16:22.459 Ugh. 16:22.590 --> 16:26.637 Babe, I know but look, Lane is here, so it's gonna be fun, right? 16:26.768 --> 16:29.989 Why didn't you call me? We would have stayed out. 16:30.119 --> 16:32.469 Well, I assumed you'd want to be here to show Lane off. 16:36.343 --> 16:37.953 We got shallots. 16:38.040 --> 16:39.041 Oh, great. 16:41.913 --> 16:43.611 And ginger? 16:43.741 --> 16:45.004 Nope. 16:45.134 --> 16:47.049 Shit, I forgot the ginger. 16:51.575 --> 16:52.837 Okay, it's okay, babe. 16:52.924 --> 16:54.796 It doesn't matter, it doesn't matter. 16:54.926 --> 16:57.929 It's going to be ginger beef without ginger. 16:58.017 --> 16:59.192 End of the story. 17:02.412 --> 17:03.413 Think I'm gonna shower. 17:12.814 --> 17:14.294 It doesn't matter, babe. 17:16.035 --> 17:17.862 Did you have a good day with Lane? 17:17.993 --> 17:19.299 What is she doing here? 17:22.432 --> 17:23.477 You invited her, didn't you? 17:26.175 --> 17:28.351 I'm not getting back with her. 17:28.482 --> 17:30.092 You know that, right? 17:30.179 --> 17:32.225 That is just not gonna happen. 18:12.830 --> 18:14.093 Salty. 18:14.180 --> 18:16.138 Yeah? Shit. 18:33.895 --> 18:35.288 Mm-hmm. 19:07.015 --> 19:07.929 Mm. 19:28.297 --> 19:29.255 Si. 19:49.100 --> 19:50.014 Bertie? 19:52.800 --> 19:54.367 Bertie? 19:54.497 --> 19:56.325 Oh, hey, I'm sorry. 19:56.456 --> 19:58.153 No, it's okay. 19:58.284 --> 20:01.504 They're talking about very boring things. 20:01.635 --> 20:02.853 How are you? 20:02.984 --> 20:04.551 I'm fine. 20:04.681 --> 20:05.943 Are you happy to see Lane? 20:06.074 --> 20:07.771 Yes. 20:07.858 --> 20:09.947 But I don't remember her from the wedding. 20:10.078 --> 20:10.774 No. 20:13.299 --> 20:15.126 She couldn't make it. 20:28.357 --> 20:30.141 Wait, wait, wait. One second. 20:30.272 --> 20:31.099 Thank you. 20:32.231 --> 20:33.536 Oh, wait, Lane. 20:38.280 --> 20:39.412 Here you go. 21:19.582 --> 21:22.063 Bertie! Bertie! Enchante! 22:03.713 --> 22:04.714 What? 22:04.845 --> 22:06.977 Nothing, I'm going to bed. 22:07.064 --> 22:07.761 Okay. 22:11.373 --> 22:12.679 Goodnight. 22:12.766 --> 22:13.810 Night, Bert. 22:58.377 --> 22:59.682 Did you bring those pills? 23:01.597 --> 23:03.294 Oh, yeah. 23:03.425 --> 23:05.209 Is she still not sleeping? 23:05.296 --> 23:06.428 I don't know. 23:08.517 --> 23:10.084 She doesn't tell me anymore. 23:11.651 --> 23:13.435 Since when is she into pills? 23:16.482 --> 23:19.789 You know, you kinda brought her out of her element here. 23:19.920 --> 23:21.574 She wanted to get out of New Orleans. 23:21.704 --> 23:23.967 That was the whole point. 23:24.098 --> 23:27.580 Come, go on tour, make money, get famous. 23:29.146 --> 23:31.801 People go crazy for her here. 23:31.888 --> 23:34.717 And now all I can hear is, "This music is bad. 23:34.848 --> 23:37.198 Tell them I can't come." 23:37.328 --> 23:39.069 For six months it's been like this. 23:39.200 --> 23:41.724 It made me look really, really unprofessional. 23:41.811 --> 23:42.856 Fred. 23:42.986 --> 23:45.293 I know, okay, sorry, okay. 23:45.424 --> 23:48.905 It's just... it's been difficult. 23:53.214 --> 23:54.868 Why didn't she call me when her mom died? 23:57.740 --> 23:58.698 Why didn't you call me? 24:02.441 --> 24:05.095 She forbid me to. 24:05.226 --> 24:06.183 I should have been there. 24:08.055 --> 24:10.100 I know. 24:10.231 --> 24:11.450 I needed you. 24:11.580 --> 24:12.929 I would have been there for her, not for you. 24:16.542 --> 24:20.589 Well, if you had kept in touch, you would have known. 24:20.720 --> 24:22.896 Honestly, Lane, I don't know what happened. 24:24.724 --> 24:26.116 Bertie was wrecked. 24:32.340 --> 24:33.297 But, hey... 24:36.387 --> 24:39.434 the way you two do your things is none of my business. 24:39.565 --> 24:40.479 You're right. 24:40.609 --> 24:41.871 It's not. 26:37.987 --> 26:39.554 How many miles did you do? 26:39.685 --> 26:40.860 I lost count. 26:43.210 --> 26:45.647 Is the water supposed to be this low? 26:45.778 --> 26:48.998 The pool is leaking. 26:49.085 --> 26:50.826 The grapes are kind of weird. 26:50.957 --> 26:53.046 They're wine grapes. 26:53.176 --> 26:54.438 So? 26:54.525 --> 26:56.310 They're not supposed to be sweet. 27:21.857 --> 27:25.861 Lane, Lane, don't you dare! 27:33.390 --> 27:35.784 Didn't you read this one already? 27:35.915 --> 27:36.698 Jane Eyre? 27:38.787 --> 27:40.876 I read that one like 12 times. 27:41.007 --> 27:44.619 You really do love a prince charming fairytale, don't you? 27:44.750 --> 27:45.707 That makes sense. 27:50.973 --> 27:52.453 What are you doing here, Lane? 27:55.717 --> 27:57.719 Came to check out this fancy new life of yours. 28:01.941 --> 28:02.985 To make sure you're okay. 28:06.119 --> 28:10.645 So you disappear, never call, 28:10.776 --> 28:12.647 and after two years later you just show up 28:12.778 --> 28:14.954 to see if I'm okay? 28:15.041 --> 28:17.739 Bert, I tried to get in touch when I found out about your mom. 28:19.915 --> 28:24.180 Yeah, well, I was busy with the wedding and all. 28:29.664 --> 28:30.883 So what? 28:32.798 --> 28:34.974 You guys got married so you could come live in France? 28:37.541 --> 28:41.067 Actually, I just wanted us to get married. 28:41.197 --> 28:43.809 Seemed like the right time, like it made sense. 28:45.724 --> 28:47.987 I didn't think I needed to talk to you about it. 28:48.117 --> 28:50.337 You'd been gone for so long. 28:50.424 --> 28:52.513 Yeah, well. 28:52.643 --> 28:54.950 You were gonna get married whether I was around or not, right? 29:02.479 --> 29:04.612 It looks like rehearsal's over. 29:04.743 --> 29:06.005 I'm gonna go make lunch. 29:12.011 --> 29:13.621 He called you, didn't he? 29:13.752 --> 29:14.883 When did he call? 29:15.014 --> 29:16.406 A couple of weeks ago. 29:19.105 --> 29:20.759 Can't believe he did that. 29:20.889 --> 29:23.022 Come on, Bert, you have a husband who cares about you. 29:24.545 --> 29:26.677 Be happy. 30:36.617 --> 30:38.010 Can I see pictures of the wedding? 30:42.057 --> 30:44.755 I mean you did, you did take pictures of the wedding, right? 30:44.886 --> 30:45.974 Yeah, of course. 30:46.105 --> 30:47.454 Yeah, of course, yeah. 30:47.584 --> 30:49.935 My friend Mahmoud was the photographer. 30:50.022 --> 30:52.459 Not being on Instagram means I miss out on a lot of stuff. 30:52.589 --> 30:53.982 Got some on my phone, actually. 30:54.113 --> 30:55.854 Great. 30:55.984 --> 30:56.942 Let me just check. 31:00.032 --> 31:01.120 Here you go. 31:03.557 --> 31:04.253 Here you go. 31:05.864 --> 31:07.343 That was on the way to city hall. 31:13.001 --> 31:14.350 It was actually really rainy 31:14.481 --> 31:16.004 so we didn't get to have a ton of outside pictures 31:16.135 --> 31:18.354 but these ones are great. 31:19.965 --> 31:22.054 Hmm. Joanne was there? 31:22.141 --> 31:24.317 Yes. She was Bertie's maid of honor. 31:26.101 --> 31:28.234 Oh. 31:28.364 --> 31:29.670 Oh, and you had a second line. 31:29.757 --> 31:31.715 Yes. 31:31.846 --> 31:33.630 -Really cool, that's great. -That was really fun. 31:33.761 --> 31:36.068 Awesome. 31:36.198 --> 31:37.939 Cool, yeah, that's great. 31:38.070 --> 31:39.854 That's all I got in here, but I can show you the rest later. 31:39.985 --> 31:42.030 Yeah, I'd love to. 31:42.117 --> 31:45.512 So what do you guys want to do today? 31:45.642 --> 31:48.471 We can go for a ride, for a hike. 31:48.602 --> 31:51.257 We can go to my friend's winery. 31:51.387 --> 31:53.085 This is his wine actually. 31:53.215 --> 31:55.348 I think I gotta go back to bed. 31:55.435 --> 31:57.872 Oh. Jet leg killing you? 31:57.959 --> 32:02.007 Yeah, I'm just not feeling it all of a sudden. 32:05.706 --> 32:06.489 Okay. 32:08.230 --> 32:09.188 Well, I need to practice anyway. 32:12.452 --> 32:16.717 Actually, tonight there's a party. 32:16.847 --> 32:18.762 It's Valerie's birthday. 32:18.893 --> 32:20.242 Oh, really? 32:20.373 --> 32:21.417 Yeah. 32:21.504 --> 32:23.289 Lane, you're going to love it. 32:23.376 --> 32:28.294 Like a lot of great people, really nice, calm and intimate. 32:28.424 --> 32:31.079 We usually end up playing. 32:31.210 --> 32:33.299 Maybe a good chance for you to get back into a couple of songs, babe. 32:34.735 --> 32:37.346 Maybe. 32:37.477 --> 32:41.220 Babe, it's going to get harder if you don't push through. 32:41.350 --> 32:44.571 And plus this is the best environment to practice in. 32:44.701 --> 32:47.008 People are going to get drunk and have fun. 32:50.011 --> 32:52.231 Don't push yourself if it's not gonna feel good. 32:59.760 --> 33:03.416 So there's this massage therapy training program in Barcelona 33:03.546 --> 33:05.896 and I think I'm going to do it. 33:06.027 --> 33:07.986 So, Fred, I could really use your help writing 33:08.116 --> 33:10.031 to the instructor, kind of talk about my plans. 33:11.859 --> 33:13.469 Massage therapy? 33:13.600 --> 33:15.167 Mm-hmm. 33:15.297 --> 33:17.169 You know, it's just like something I really wanna do. 33:17.299 --> 33:19.171 I can do it anywhere. 33:19.301 --> 33:21.956 And I'm sick of trying to work for other people. 33:22.087 --> 33:25.046 It seems kind of random. 33:25.133 --> 33:27.179 Couldn't you find something like that to do around here? 33:27.309 --> 33:29.224 And when does it start? 33:29.355 --> 33:30.834 I was thinking next week, 33:30.965 --> 33:32.749 but, you know, it's actually kind of flexible. 33:32.836 --> 33:36.275 It's just like with this woman in her house, so. 33:39.974 --> 33:42.020 What? 34:30.894 --> 34:32.157 Did I wake you? 34:32.287 --> 34:33.549 Mm-mm. 34:44.560 --> 34:46.345 Did Fred tell you to bring those? 34:47.868 --> 34:48.521 Mm-hmm. 34:51.567 --> 34:53.569 My God, he's so worried. 34:55.354 --> 34:56.529 Should he not be? 35:01.055 --> 35:04.276 Pills is not what I need, nor what I want. 35:26.341 --> 35:28.082 Did Fred go out? 35:28.213 --> 35:29.692 He's at a rehearsal. 36:04.771 --> 36:05.946 Lane. 36:10.124 --> 36:12.822 Lane, Lane. 37:38.081 --> 37:38.952 Merci. 39:15.353 --> 39:17.442 -Oh, hey, good choice. 41:01.197 --> 41:02.677 Are you sure? That was when-- 41:19.346 --> 41:21.174 Man, I cannot understand anything 41:21.304 --> 41:22.175 some of these people are saying. 41:22.305 --> 41:23.611 I thought my French was good, 41:23.742 --> 41:24.873 but I don't know what is going on here. 41:24.960 --> 41:26.092 Yeah, they're super southern. 41:26.222 --> 41:26.875 It's crazy. 41:32.359 --> 41:34.317 Look, about earlier... 41:34.448 --> 41:35.101 My bad. 41:36.972 --> 41:38.670 I mean, you're married now, right? 41:38.800 --> 41:40.454 That'd be like adultery. 41:40.585 --> 41:42.935 You know that's illegal in some countries? 41:43.065 --> 41:45.503 Well, I guess the same countries where being gay is illegal. 41:45.633 --> 41:47.548 So we'd be screwed either way. 41:49.463 --> 41:51.421 Yeah, well, France, isn't one of those countries. 41:51.552 --> 41:52.684 Fair point. 41:55.600 --> 41:57.166 And so we're clear, 41:57.297 --> 41:58.516 it has nothing to do with me being married. 41:58.646 --> 41:59.995 I got it. 42:02.345 --> 42:03.564 Who's that? 42:05.566 --> 42:08.656 Oh, that's Noa, she's from Israel. 42:08.743 --> 42:10.005 Really? 42:10.136 --> 42:11.485 She was in the army for, like, a few years. 42:11.616 --> 42:12.747 Like how many? 42:12.878 --> 42:14.706 How many? I don't know. 42:14.836 --> 42:16.751 But longer than she had to be. 42:24.542 --> 42:28.197 How was your anti-occupation work going by the way? 42:28.328 --> 42:30.330 Are you still boycotting that brand of hummus? 42:30.417 --> 42:32.724 Are you not still boycotting that brand of hummus? 42:32.854 --> 42:35.553 The French aren't into hummus. 42:35.683 --> 42:37.772 But there's this fish dip thing that they eat a lot. 42:37.903 --> 42:39.469 Oh, I forgot... I forgot what it's called. 42:40.819 --> 42:41.863 It's so good though. 42:45.171 --> 42:46.868 Oh, God. 42:46.955 --> 42:48.478 -What's wrong, Bert? -You're doing that thing. 42:48.609 --> 42:49.567 What thing? 42:49.697 --> 42:51.438 With your eyes, stop it. 42:51.525 --> 42:52.918 I don't know what you're talking about. 42:55.485 --> 42:57.270 Are you going to pick a fight with her? 42:57.400 --> 42:58.880 Please don't get all political on me. 42:59.011 --> 43:00.578 No, she's cute. 43:00.708 --> 43:01.753 I might learn a thing or two. 43:01.883 --> 43:02.884 -Hey. -Hey. 43:03.015 --> 43:04.190 -Hey, Noa. -Bertie. 43:04.320 --> 43:05.626 -How are ya? -How are you? 43:08.063 --> 43:11.763 Hey, and you are, the bartender? 43:11.893 --> 43:13.547 -I can be. -Yeah? 43:13.678 --> 43:14.504 What are you drinking? 43:14.592 --> 43:15.549 I take whisky. 43:15.680 --> 43:17.856 All right. 43:17.986 --> 43:19.335 So you're back from Israel? 43:19.422 --> 43:21.294 Yeah, yeah, my brother married a French guy, 43:21.424 --> 43:23.209 and then Valerie just said I could come, 43:23.339 --> 43:24.993 stay here for the rest of the summer. 43:25.080 --> 43:27.039 Just work on some paintings. 43:27.169 --> 43:28.431 -Okay. -I promised myself I won't get 43:28.562 --> 43:29.998 too drunk tonight like last year though. 43:30.085 --> 43:31.565 Oh, yeah, I forgot about that. 43:31.696 --> 43:34.612 Last summer at Valerie's party I got, 43:34.742 --> 43:38.572 I got a little too crazy and Bertie here saved my life. 43:38.703 --> 43:39.573 She's good at that. 43:39.660 --> 43:40.748 -Yeah. -Here. 43:40.879 --> 43:42.228 Thanks. 43:42.358 --> 43:43.403 I'm Noa. 43:43.533 --> 43:44.665 Lane. 43:53.543 --> 43:56.068 You guys seen Valerie's new car yet? 43:56.155 --> 43:57.896 No. She got another one? 44:00.594 --> 44:01.377 Damn. 44:01.508 --> 44:03.379 I know. 44:03.510 --> 44:04.119 You wanna drive? 44:05.643 --> 44:07.253 Can't drive stick. 44:07.383 --> 44:08.646 Americans. 44:08.733 --> 44:10.386 You all drive stick in Israel? 44:10.473 --> 44:11.910 Some of us do. 44:12.040 --> 44:13.825 Learning something already. 44:16.001 --> 44:17.872 There's only two seats. 44:20.962 --> 44:22.137 Guess I'll see you both later. 44:26.751 --> 44:27.621 Sure this is fine? 44:27.752 --> 44:29.144 Yeah, get in. 44:43.942 --> 44:45.117 How drunk are you? 48:36.522 --> 48:37.392 Hey. 48:38.045 --> 48:39.177 Hey. 48:41.440 --> 48:42.397 Great. 48:49.013 --> 48:50.188 Are you a dog or cat? 48:52.190 --> 48:53.191 I'm told I'm a snake. 48:56.063 --> 48:57.064 You're a dog, definitely. 48:58.631 --> 49:02.069 Yeah, I always come when I'm called. 49:02.200 --> 49:03.766 That's a good quality. 49:03.897 --> 49:05.116 Don't lose that. 49:05.203 --> 49:06.378 Nah, I wanna lose it. 49:07.988 --> 49:10.686 I hate how available I am. 49:10.817 --> 49:13.341 And we dogs are very vulnerable to snakes. 49:18.172 --> 49:20.958 I imagine Bertie is not someone who comes when called. 49:21.088 --> 49:26.006 No, ma'am, Bertie says where and Bertie says when. 49:30.271 --> 49:34.623 So when you were all together... 49:34.754 --> 49:35.755 Mm-hmm. 49:35.885 --> 49:37.235 -Were you and Fred? -No. 49:40.194 --> 49:44.633 We were friends forever, but you know. 49:44.764 --> 49:47.114 I can't imagine having two partners. 49:47.245 --> 49:50.770 It just-- It sounds like a lot of work. 49:50.900 --> 49:51.727 Bertie was good at it. 49:53.077 --> 49:54.861 And you? 49:54.992 --> 49:57.211 Were you always fine sharing her with Fred? 49:59.909 --> 50:01.041 It could be challenging. 50:02.651 --> 50:05.828 I guess it's just like, how could you not 50:05.915 --> 50:09.484 love someone who loves the person you love? 50:09.571 --> 50:10.268 You know? 50:11.791 --> 50:13.923 I guess. 50:14.054 --> 50:15.969 I mean, I tell my girlfriend she can do whatever she wants with guys 50:16.100 --> 50:20.191 but that's because men are obsolete. 50:20.278 --> 50:22.149 True. 50:22.280 --> 50:24.934 In Tel Aviv, we call men a dildo a with a pulse. 50:28.938 --> 50:30.679 But then these two got married last year. 50:33.117 --> 50:36.294 -Yeah, that was not part of the plan. 50:42.952 --> 50:44.128 Thank you. 51:08.587 --> 51:09.588 Never get married. 51:11.155 --> 51:11.981 Sorry, one-- one second. 51:24.603 --> 51:27.432 No, no, I don't. 51:27.562 --> 51:28.737 Who would allow you to do that? 51:28.868 --> 51:30.130 Oh, okay. 51:31.958 --> 51:34.830 Okay, all right. 51:34.961 --> 51:36.223 Can I talk to you for a sec? 51:36.354 --> 51:37.181 Sure. 51:40.793 --> 51:42.403 What's up? 51:42.490 --> 51:43.448 I think I'm going to bring Noa back to the house tonight. 51:47.234 --> 51:49.454 What about the... soldier thing? 51:49.584 --> 51:51.760 I don't know, she's cool. 51:51.847 --> 51:53.849 We're not gonna talk about it. 51:53.936 --> 51:57.505 Bertie, you sounded so wonderful. 51:57.636 --> 51:58.680 Thank you, Pierre. 51:58.811 --> 51:59.855 No, really. 51:59.986 --> 52:01.857 I really missed your voice. 52:01.988 --> 52:03.381 We've been sounding really bad. 52:03.511 --> 52:04.947 Oh, come on now. 52:05.034 --> 52:07.472 We missed you at rehearsal yesterday. 52:07.602 --> 52:10.170 I had some things to take care of, so. 52:10.301 --> 52:13.608 I hope you'll consider singing with us again for the tour. 52:23.401 --> 52:24.837 -Hey, babe, let's go home. -Mm. 52:24.924 --> 52:25.881 Let's go. 52:26.012 --> 52:27.274 Okay. 52:27.405 --> 52:28.667 See you later. 52:28.754 --> 52:30.103 Oh, you're staying? 52:30.234 --> 52:31.844 Just for a little bit. 52:31.974 --> 52:33.759 -Well, maybe I'll stay a bit too. -No, no, no. 52:33.889 --> 52:35.587 We're going home, let's go. 52:37.893 --> 52:39.939 Fred. 52:58.044 --> 52:59.741 You're different when Lane's here. 53:04.746 --> 53:07.009 You like to impress her. 53:07.140 --> 53:08.272 It's nice. 53:10.099 --> 53:12.450 Do you wish I did that more for you? 53:12.580 --> 53:14.234 You used to do that for me. 53:17.150 --> 53:18.978 But never for me like you do for her. 53:39.346 --> 53:42.958 I hate you for bringing her here without asking me. 53:43.089 --> 53:44.395 Come on, Bertie. 53:45.961 --> 53:47.485 You're happy to see her again. 53:49.313 --> 53:50.531 Look at you tonight. 53:50.662 --> 53:52.272 Don't tell me what I'm feeling, Fred. 53:55.144 --> 53:58.887 And what, you want her to move in and stay here? 53:59.018 --> 54:01.194 Why not? 54:01.325 --> 54:02.717 Don't we have more fun when she's around? 54:02.848 --> 54:04.415 Come on, Fred. 54:04.545 --> 54:05.720 What would she even do here? 54:07.374 --> 54:09.724 Be a massage therapist apparently. 54:12.031 --> 54:13.902 Massage. 54:14.033 --> 54:15.295 Massage. 54:56.249 --> 54:58.295 Is this Noa? 55:03.822 --> 55:04.736 Wow. 55:12.004 --> 55:13.788 Let me see those sleeping pills, babe. 55:16.965 --> 55:19.490 I can't believe you told her to bring me those. 55:19.620 --> 55:22.362 Yeah, well, if you don't mind... 55:22.493 --> 55:23.972 I'm gonna take one. 55:26.671 --> 55:28.020 -Are you serious? 55:28.150 --> 55:29.195 -Oh, yeah. 56:08.408 --> 56:09.844 -Can I? -Yes. 56:42.442 --> 56:43.835 -Hey. 56:43.922 --> 56:44.879 Hey. 56:50.363 --> 56:51.233 Coffee? 56:51.364 --> 56:52.670 Yes, please. 57:01.635 --> 57:03.202 This house is amazing. 57:03.332 --> 57:05.596 Thank you, it's my parents'. 57:05.683 --> 57:06.510 Have some breakfast. 57:18.043 --> 57:19.523 You guys had fun at the party last night? 57:19.653 --> 57:22.308 Oh, yeah. 57:22.439 --> 57:25.572 Valerie's parties are the highlight of every summer. 57:25.659 --> 57:27.356 Mm-hmm. 57:27.487 --> 57:28.532 For me too. 57:30.403 --> 57:32.361 And you sounded amazing last night. 57:32.492 --> 57:33.624 Thank you. 57:36.191 --> 57:37.758 When are you going back to Israel? 57:37.889 --> 57:40.108 In a few days. 57:40.195 --> 57:42.459 I'm super bummed though, there's that local festival with the bulls 57:42.589 --> 57:44.591 and the swimming pool happening next weekend. 57:44.722 --> 57:46.114 Really wanted to go. 57:46.245 --> 57:47.246 You like those? 57:47.333 --> 57:49.161 Yeah, it's super funny. 57:51.032 --> 57:53.034 I can't stand those things. 57:53.165 --> 57:54.427 Why? 57:54.558 --> 57:56.037 All those crazy animals. 57:56.168 --> 57:57.125 Could kill all those kids. 57:58.736 --> 57:59.867 Isn't that the point? 58:05.394 --> 58:06.831 Good morning. 58:06.961 --> 58:08.441 -Good morning. -Morning. 58:08.572 --> 58:09.747 Hi. 58:28.548 --> 58:29.288 You guys sleep okay? 58:29.418 --> 58:31.508 Yeah. Very well. 58:31.595 --> 58:32.334 Like a rock. 58:32.465 --> 58:34.380 Yeah, me too. 58:34.511 --> 58:36.817 Think I'm finally getting over that jet lag. 58:36.948 --> 58:38.384 I love that you don't have air conditioning. 58:38.515 --> 58:41.126 I keep begging Valerie to turn hers off all summer. 58:41.256 --> 58:42.997 Oh, yeah? You like to sweat? 58:43.128 --> 58:44.477 I like sweating when I sleep. 58:44.608 --> 58:46.261 Hmm. Me too. 58:46.392 --> 58:47.611 I guess we were sweating a lot last night. 58:50.614 --> 58:52.746 You're a Saints fan? 58:52.877 --> 58:54.705 I'm a science fan? 58:54.835 --> 58:56.358 Saints, do you, are you a fan? 58:56.489 --> 58:59.579 -It's your shirt. -Oh, yeah, big one. 59:04.018 --> 59:08.762 So me and Fred, we were just talking 59:08.893 --> 59:10.155 about going to the river today. 59:10.285 --> 59:11.417 Yes? 59:11.548 --> 59:13.201 You wanna come? 59:13.332 --> 59:16.378 I'd love to, I don't wanna intrude though. 59:16.509 --> 59:18.816 No please, come. 59:20.687 --> 59:22.167 Our car has four seats. 59:26.606 --> 59:28.477 Yeah, yeah. We should go. 59:28.565 --> 59:30.262 -All right. -Yeah, we should. 59:30.392 --> 59:31.829 -Babe, can you hand me some of that? -I got it. 59:37.312 --> 59:38.313 Cool. 01:00:18.136 --> 01:00:21.748 So how old is Noa anyway? Like 25? 01:00:21.879 --> 01:00:22.706 Probably. 01:00:22.836 --> 01:00:24.490 And? 01:00:24.621 --> 01:00:27.319 Nothing. You just usually like them older. 01:00:27.449 --> 01:00:30.104 She spoke Hebrew to me while we were having sex. 01:00:30.235 --> 01:00:31.453 Really? 01:00:31.540 --> 01:00:33.281 It messed me up, I was super into it. 01:00:37.634 --> 01:00:38.678 Damn. 01:00:38.765 --> 01:00:40.114 I know. 01:00:41.942 --> 01:00:43.727 Yeah, soccer is very popular. 01:00:45.990 --> 01:00:47.818 -You wanna get my back? -Mm-hmm. 01:00:56.827 --> 01:00:58.742 Are you really serious about this massage therapy thing? 01:00:58.872 --> 01:01:01.135 I think so. 01:01:01.266 --> 01:01:03.442 You sure it's not an excuse for you to keep touching people all the time? 01:01:03.572 --> 01:01:04.878 Whatever. 01:01:06.663 --> 01:01:08.055 All right, well, let's see what you got. 01:01:09.796 --> 01:01:10.928 Okay. 01:01:14.932 --> 01:01:16.063 Did you see that... 01:01:16.194 --> 01:01:17.935 Damn, I'm not gonna lie. 01:01:18.065 --> 01:01:20.502 I miss having sex with women. 01:01:20.633 --> 01:01:22.156 Ouch! 01:01:22.287 --> 01:01:23.897 So what, there's no queers around here? 01:01:24.028 --> 01:01:26.247 No, and if there are, I don't know where they're hiding. 01:01:30.817 --> 01:01:31.818 Hey. 01:01:31.949 --> 01:01:32.950 -Hi. -Hi. 01:01:36.605 --> 01:01:38.520 How's the water? 01:01:38.651 --> 01:01:40.653 Fucking freezing. 01:01:40.784 --> 01:01:42.002 How's the massage going? 01:01:42.133 --> 01:01:44.526 Yeah, she's all right. Needs a little work. 01:01:44.657 --> 01:01:46.224 Fuck you. 01:01:46.354 --> 01:01:48.530 What, I'm just kidding. 01:01:48.661 --> 01:01:49.618 You were great. 01:01:49.749 --> 01:01:50.794 Can I try? 01:01:52.534 --> 01:01:53.797 You know I'm not gonna say no. 01:02:05.852 --> 01:02:08.333 Oh. 01:02:08.463 --> 01:02:09.813 They teach you this in army? 01:02:09.943 --> 01:02:12.554 Oh, yeah. 01:02:12.685 --> 01:02:15.514 I got so good I could ask whatever I wanted from anyone. 01:02:15.644 --> 01:02:18.212 Oh, I bet you could. 01:02:18.343 --> 01:02:20.737 What kind of things you trade for? 01:02:20.867 --> 01:02:24.566 Uh, depended I guess. 01:02:24.697 --> 01:02:30.137 Sometimes a favor, sometimes just cleaning my gun. 01:02:30.268 --> 01:02:31.225 Oh. 01:02:32.966 --> 01:02:35.664 You ever trade it for sex? 01:02:35.795 --> 01:02:38.319 No, never needed to trade for sex. 01:02:40.757 --> 01:02:43.672 Did you even get horny during all that army time? 01:02:43.760 --> 01:02:45.544 Like all that violence, isn't that a turn off? 01:02:45.674 --> 01:02:46.980 Bertie, come on. 01:02:47.111 --> 01:02:48.112 What, I'm interested. 01:02:48.242 --> 01:02:49.678 No, you're not. 01:02:49.809 --> 01:02:50.462 Yes, I am. 01:02:52.986 --> 01:02:55.946 You should get yourself a massage therapist. 01:02:56.033 --> 01:02:56.947 You're really tight. 01:03:06.391 --> 01:03:07.609 Sorry. 01:03:07.740 --> 01:03:10.134 It's okay. 01:05:54.820 --> 01:05:55.734 Hey. 01:05:56.735 --> 01:05:58.171 Hey. 01:06:05.048 --> 01:06:06.223 Come dance with me. 01:06:29.420 --> 01:06:31.161 -Lane. -Hmm. 01:06:34.251 --> 01:06:35.339 What are you doing? 01:06:38.472 --> 01:06:40.170 What do you mean what am I doing? 01:06:44.087 --> 01:06:46.480 I thought you came here to figure things out with Bertie. 01:06:50.745 --> 01:06:52.182 I did. 01:06:52.312 --> 01:06:56.490 Right, so you're just doing it the Lane way? 01:06:58.840 --> 01:07:00.755 Do you think I should be getting down on my knees 01:07:00.886 --> 01:07:03.932 and begging her to take me back? 01:07:04.020 --> 01:07:07.501 Don't you think you owe her that? 01:07:09.068 --> 01:07:10.287 No, I don't. 01:07:14.421 --> 01:07:17.207 And if you really think that's the way to get Bertie's attention, 01:07:17.337 --> 01:07:19.513 then I really wonder if you even know her at all. 01:07:21.385 --> 01:07:24.127 Look, stop fucking around. 01:07:27.347 --> 01:07:30.263 Do you think this is fun for me? 01:07:30.350 --> 01:07:34.441 Well, that's you, just thinking about having fun. 01:07:39.229 --> 01:07:42.710 When are you going to take things seriously? 01:07:42.841 --> 01:07:45.365 You want me to come move to France and play happy family with you guys? 01:07:50.501 --> 01:07:51.545 Do you still love her? 01:08:02.861 --> 01:08:03.514 Do you? 01:08:06.256 --> 01:08:08.997 You know that her career is the most important thing to her. 01:08:09.085 --> 01:08:12.653 More important than either of us has ever been. 01:08:12.784 --> 01:08:14.655 And she hasn't sung like she sung last night. 01:08:16.918 --> 01:08:17.528 Since you left. 01:08:22.881 --> 01:08:25.275 And I know I'll never have that effect on her. 01:08:30.889 --> 01:08:33.413 This really is all about your tour. 01:08:35.850 --> 01:08:36.547 Isn't it? 01:10:32.053 --> 01:10:33.011 Merci! 01:10:35.840 --> 01:10:36.928 Merci! 01:10:37.537 --> 01:10:39.322 Excusez moi! Excusez moi. 01:10:44.152 --> 01:10:44.762 What'd you get? 01:10:46.416 --> 01:10:47.982 Some fish, I'm going to cook tonight. 01:10:48.113 --> 01:10:49.419 Catfish? 01:10:49.549 --> 01:10:52.030 No, similar. 01:10:52.160 --> 01:10:54.337 They don't have catfish here but similar. 01:10:54.467 --> 01:10:56.034 All right. 01:10:56.121 --> 01:10:57.470 Doesn't Fred hate the catfish though? 01:10:57.557 --> 01:10:58.732 He has a gig tonight. 01:11:00.256 --> 01:11:01.344 Can I invite Noa? 01:11:04.129 --> 01:11:07.219 No, nope, no, just, yup, kidding. 01:11:07.350 --> 01:11:08.829 Oof. Okay. 01:12:01.621 --> 01:12:02.796 Do you want me to stay? 01:12:10.891 --> 01:12:14.504 Because I could go. If you don't, I could go tomorrow. 01:12:20.597 --> 01:12:21.598 Lane, you disappeared. 01:12:24.252 --> 01:12:25.428 With no explanation. 01:12:29.606 --> 01:12:30.998 How could you do that? 01:12:35.046 --> 01:12:37.614 And now you're back, again with no explanation. 01:12:40.617 --> 01:12:43.402 Sitting here trying to get me to tell you what to do. 01:12:46.274 --> 01:12:48.407 Do you want me to just love up on you? 01:12:48.494 --> 01:12:49.147 Like I used to? 01:12:53.586 --> 01:12:54.631 Just because you came back? 01:12:57.547 --> 01:12:59.679 I don't know what Fred has been telling you, 01:12:59.766 --> 01:13:05.032 but my happiness is not tied to you 01:13:05.163 --> 01:13:07.774 and it's not tied to him. 01:13:07.905 --> 01:13:10.734 If you want to stay, fine. 01:13:10.864 --> 01:13:13.911 Great, we'll see how it goes. 01:13:14.041 --> 01:13:16.392 But if you want to go fuck around in Madrid, 01:13:16.479 --> 01:13:18.655 you can do that too. And that'd be fine with me too. 01:13:21.571 --> 01:13:24.617 I don't care. I... 01:13:24.748 --> 01:13:27.403 I don't have the space to care. 01:13:27.533 --> 01:13:29.535 You don't have to hold everything on your own. 01:13:29.622 --> 01:13:32.103 There's two of us here who care about you, 01:13:32.190 --> 01:13:36.586 who love you, who are willing to catch you if you would just let us. 01:13:41.199 --> 01:13:42.983 What the hell happened in your life 01:13:43.114 --> 01:13:44.637 that made you wind up here trying to get back into mine? 01:13:48.946 --> 01:13:50.469 Because that's what you do, right? 01:13:52.558 --> 01:13:54.342 You get up, set shit on fire 01:13:54.430 --> 01:13:58.042 and find another creek to fish in. 01:13:58.172 --> 01:14:03.395 I know I have my fair share of troubles. 01:14:03.526 --> 01:14:05.789 But I don't drag people through my shit like you do. 01:14:05.919 --> 01:14:06.746 Drag me, Bert. 01:14:08.052 --> 01:14:11.403 Fucking drag me, I want you to. 01:14:11.534 --> 01:14:15.451 I'm here to walk through your shit with you. 01:14:15.581 --> 01:14:19.585 And the way you do that is by bringing a girl over 01:14:19.672 --> 01:14:24.677 that you just met and fucking her in my house? 01:14:24.808 --> 01:14:26.200 The day after you get here. 01:14:26.331 --> 01:14:29.682 Well, there was a time that would entice you. 01:14:29.813 --> 01:14:30.901 I guess not anymore, hmm? 01:14:38.517 --> 01:14:43.130 Well, you know me, Bert. Setting shit on fire as always. 01:14:43.261 --> 01:14:45.698 Thank you for the fish, it was delicious. 01:17:24.509 --> 01:17:25.510 Can I? 01:17:25.597 --> 01:17:26.903 Yes. 01:17:54.800 --> 01:17:56.106 Close the door. 01:18:35.145 --> 01:18:36.494 Got you. 01:19:37.294 --> 01:19:38.425 This twist. 01:22:12.275 --> 01:22:13.406 Lane? 01:22:16.670 --> 01:22:18.107 Lane? 01:23:40.754 --> 01:23:42.104 Lane? 01:23:44.019 --> 01:23:45.107 Bertie? 01:23:49.502 --> 01:23:50.982 -Hey. -Hey. 01:23:51.113 --> 01:23:52.984 The guys are almost here. 01:23:53.115 --> 01:23:55.160 Okay, I'm just making some rehearsal snacks. 01:23:55.291 --> 01:23:57.206 Oh, thank you, thanks. 01:23:57.336 --> 01:23:59.034 You're welcome, you're welcome. 01:23:59.121 --> 01:24:00.078 You good? 01:24:00.165 --> 01:24:02.211 Mm-hmm! 01:24:02.341 --> 01:24:05.170 Where's Lane? 01:24:05.301 --> 01:24:08.391 I don't know, I think she went for a run or something. 01:24:10.958 --> 01:24:13.178 Okay. 01:24:13.309 --> 01:24:14.484 I'm gonna join you guys. 01:25:10.801 --> 01:25:11.802 Noa! 01:25:17.286 --> 01:25:19.114 You want to stop? 01:25:19.244 --> 01:25:20.202 Rest for a minute? 01:25:20.332 --> 01:25:21.942 I hate what she does to me, 01:25:22.073 --> 01:25:24.423 I can't even remember what road I turned on to. 01:25:24.554 --> 01:25:25.903 It's kinda cute. 01:25:26.033 --> 01:25:28.079 Yeah, right. 01:25:28.210 --> 01:25:30.342 Why do you let yourself get this way? 01:25:30.473 --> 01:25:31.778 You don't have to be here. 01:25:35.217 --> 01:25:36.218 I don't know. 01:25:38.089 --> 01:25:38.785 Obsession? 01:25:41.179 --> 01:25:42.224 Addiction. 01:25:49.970 --> 01:25:53.148 Beginning the intro-- and then you can come... 01:25:53.235 --> 01:25:55.106 come in more... 01:26:00.894 --> 01:26:02.113 Yeah. 01:26:03.680 --> 01:26:05.421 So yeah, all this is the same. 01:26:11.557 --> 01:26:13.342 Where the hell have you been? 01:26:17.998 --> 01:26:18.999 What happened? 01:26:19.130 --> 01:26:21.524 Got lost. 01:26:21.611 --> 01:26:24.353 Ended up at some castle. 01:26:24.483 --> 01:26:26.833 -The ruins? -Mm. 01:26:29.401 --> 01:26:31.360 Lane, that's far as fuck. 01:26:39.629 --> 01:26:40.456 One second. 01:27:12.096 --> 01:27:13.271 I'm tired. 01:27:13.402 --> 01:27:14.316 Yeah, no kidding. 01:27:14.446 --> 01:27:15.491 No. 01:27:19.669 --> 01:27:21.410 I want you to want me. 01:27:24.674 --> 01:27:26.023 I do want you, Lane. 01:27:28.678 --> 01:27:29.679 I want all of it. 01:27:32.290 --> 01:27:33.378 All of you. 01:27:37.556 --> 01:27:39.428 I don't think you do. 01:27:46.826 --> 01:27:49.655 I have to go on this tour. 01:27:49.786 --> 01:27:51.918 I'm going on this tour. 01:27:52.049 --> 01:27:54.051 I know. 01:27:54.138 --> 01:27:55.487 But maybe after. 01:28:03.582 --> 01:28:05.541 You're just gonna leave me again, aren't you? 01:28:09.545 --> 01:28:11.329 'Cause I'm not giving you want you want. 39060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.