Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:45.001 --> 00:48.396
I'm sorry, one more
time.
01:07.502 --> 01:09.547
The two extra beats.
01:12.376 --> 01:14.900
I hate this song, sorry.
01:14.987 --> 01:16.337
What?
01:16.467 --> 01:18.165
The song?
01:18.295 --> 01:21.037
Come on, listen.
01:36.357 --> 01:38.228
-You okay?
-Mm-hmm.
01:38.359 --> 01:40.143
Let's do it again.
01:40.230 --> 01:41.405
Okay.
01:43.799 --> 01:47.063
Actually give me,
give me one second.
01:47.194 --> 01:49.196
-Yeah sure, sure.
-My head is killing me.
02:17.093 --> 02:18.181
Fred?
02:23.926 --> 02:25.319
Fred!
03:34.649 --> 03:35.432
It's leaking?
03:37.739 --> 03:38.392
The pool
is leaking?
04:09.292 --> 04:10.337
-Okay.
-Okay.
04:10.424 --> 04:11.729
-Okay.
-Okay.
05:24.280 --> 05:25.412
You okay?
05:27.892 --> 05:29.416
What if she doesn't
want to see me?
05:31.635 --> 05:33.376
She loves surprises.
05:33.507 --> 05:34.986
She hates surprises.
05:37.511 --> 05:39.600
You'll be fine.
I'll be back tonight.
05:39.730 --> 05:41.515
Wait, you're not coming in?
05:41.602 --> 05:44.387
-I have a gig in town
I have to do.
05:46.911 --> 05:50.393
Hey, did I mention
I'm happy you're here?
05:50.524 --> 05:51.568
Get outta here.
06:05.626 --> 06:06.757
Play well.
07:20.135 --> 07:21.658
Oh, shit.
07:43.332 --> 07:46.640
I usually have coffee,
but you're here, so.
07:54.691 --> 07:56.258
You look great, Bert.
07:56.388 --> 07:57.738
It's the sun.
07:57.868 --> 07:59.740
I do not miss that
New Orleans humidity.
08:09.271 --> 08:10.272
Cheers.
08:17.540 --> 08:19.324
Nice house.
08:19.455 --> 08:21.152
Mm. Yeah, right.
08:24.112 --> 08:26.244
High maintenance though.
08:26.331 --> 08:29.726
The plumber was just here
for like four hours.
08:29.857 --> 08:32.468
What's with the tiny windows?
08:32.555 --> 08:35.166
They used to keep silkworms up
there in the attic.
08:37.125 --> 08:38.779
I don't know much else.
08:44.741 --> 08:47.265
So you moved back to
New Orleans, huh?
08:47.396 --> 08:49.485
Mm-hmm.
08:49.616 --> 08:50.921
About a year ago.
08:51.052 --> 08:51.966
Hmm.
08:55.665 --> 08:58.189
You still dating Cody, Yoni,
what was her name?
08:58.320 --> 08:59.321
Klobe.
09:05.283 --> 09:06.676
I knew that woman was crazy.
09:06.807 --> 09:07.851
I know.
09:11.812 --> 09:13.030
And you guys got married.
09:17.513 --> 09:18.427
We did.
09:23.301 --> 09:24.215
Okay.
09:26.696 --> 09:30.831
Might have to clear some stuff
out of there, so...
10:11.045 --> 10:13.177
Is this okay?
10:13.308 --> 10:14.265
Yeah.
10:17.312 --> 10:18.661
How long are you staying?
10:20.663 --> 10:21.882
Probably just the weekend.
10:23.971 --> 10:25.189
I know you guys have your tour.
10:25.320 --> 10:27.888
Uh, so I was thinking of
heading to Spain.
10:30.804 --> 10:33.110
There's clean sheets
in there if you like.
10:42.598 --> 10:46.646
It's market day today in town,
if you want to go.
10:46.776 --> 10:48.343
Later, with me.
10:49.910 --> 10:50.737
Right.
11:24.466 --> 11:25.859
Mm...
11:36.783 --> 11:37.958
OK.
11:42.919 --> 11:44.878
It's-it's-- It's spicy?
11:49.534 --> 11:51.188
Mm...
11:56.106 --> 11:57.629
...over. Can you smell them?
11:58.761 --> 12:00.415
Oh, this is... this is it.
12:05.594 --> 12:07.074
What are these called?
12:07.161 --> 12:09.163
Mirabelles.
12:09.293 --> 12:11.078
-They're yummy.
12:12.601 --> 12:15.735
So it sounds like you guys are
kind of famous around here,
yeah?
12:15.865 --> 12:17.824
What did Fred tell you?
12:17.954 --> 12:19.739
Nothing.
12:19.869 --> 12:22.306
What?
12:22.393 --> 12:25.396
He's been working
on this big tour all year...
12:25.527 --> 12:26.920
Mm-hmm.
12:27.050 --> 12:29.574
...with a bunch
of "international musicians".
12:29.705 --> 12:31.968
He got some funding from
Switzerland or something.
12:32.099 --> 12:33.404
Yeah, that sounds pretty big.
12:33.535 --> 12:34.405
Yeah.
12:36.625 --> 12:37.669
I don't want to go.
12:54.817 --> 12:56.253
-Ah.
-Oui.
13:00.562 --> 13:01.215
-Bonjour.
-Bonjour.
13:13.575 --> 13:16.012
Louis Armstrong.
"What A Wonderful World"!
13:25.152 --> 13:26.893
Au revoir.
13:28.808 --> 13:30.592
Damn, Bert,
your French is horrible.
13:33.638 --> 13:36.685
So when was the last time
you performed?
13:36.816 --> 13:37.904
About six months.
13:39.688 --> 13:42.473
Actually it was
eight months ago.
13:49.393 --> 13:54.181
The soundtrack to my dreams
is Fred playing arpeggios.
13:54.311 --> 13:58.011
He's on all the time.
13:58.141 --> 14:00.535
Well, he's kind of always
been like that, Bert.
14:00.622 --> 14:02.798
Yeah, but in New Orleans
it was cute.
14:02.929 --> 14:04.626
He was catching up.
14:04.756 --> 14:06.976
And here it's like,
we have these gigs
14:07.063 --> 14:12.416
and it's "Fred Carnot's band
and his wife on vocals".
14:12.503 --> 14:15.028
I'm sorry, I cannot get over
that wife thing.
14:20.294 --> 14:21.512
Do they really say that?
14:23.775 --> 14:25.516
Yeah, sometimes.
15:43.159 --> 15:46.119
...and it's, oh my God, it
smells so good.
15:46.249 --> 15:48.730
Hey, here are my girls.
15:48.817 --> 15:49.774
Hey.
15:53.169 --> 15:54.040
Mm-hmm.
15:56.085 --> 15:57.739
Good surprise,
right?
15:57.869 --> 16:00.089
We'll talk about that later.
16:00.220 --> 16:03.832
This one first, then this one,
then that one.
16:03.963 --> 16:05.921
You sure not the
Duché d'Uzès first?
16:06.052 --> 16:07.879
Who's coming?
16:08.010 --> 16:10.012
Well, it was going to be
just Pierre
16:10.143 --> 16:14.886
because, well, Pierre has been
asking to meet Lane for years,
16:15.017 --> 16:17.237
but then I ran in to Madame
Dubois at the gig
16:17.367 --> 16:19.935
and I had to invite her
and Robert.
16:20.066 --> 16:22.459
Ugh.
16:22.590 --> 16:26.637
Babe, I know but look, Lane is
here, so it's gonna be fun,
right?
16:26.768 --> 16:29.989
Why didn't you call me?
We would have stayed out.
16:30.119 --> 16:32.469
Well, I assumed you'd want to be
here to show Lane off.
16:36.343 --> 16:37.953
We got shallots.
16:38.040 --> 16:39.041
Oh, great.
16:41.913 --> 16:43.611
And ginger?
16:43.741 --> 16:45.004
Nope.
16:45.134 --> 16:47.049
Shit, I forgot the ginger.
16:51.575 --> 16:52.837
Okay, it's okay, babe.
16:52.924 --> 16:54.796
It doesn't matter,
it doesn't matter.
16:54.926 --> 16:57.929
It's going to be ginger beef
without ginger.
16:58.017 --> 16:59.192
End of the story.
17:02.412 --> 17:03.413
Think I'm gonna shower.
17:12.814 --> 17:14.294
It doesn't matter, babe.
17:16.035 --> 17:17.862
Did you have a good day
with Lane?
17:17.993 --> 17:19.299
What is she doing here?
17:22.432 --> 17:23.477
You invited her, didn't you?
17:26.175 --> 17:28.351
I'm not getting back with her.
17:28.482 --> 17:30.092
You know that, right?
17:30.179 --> 17:32.225
That is just not gonna happen.
18:12.830 --> 18:14.093
Salty.
18:14.180 --> 18:16.138
Yeah? Shit.
18:33.895 --> 18:35.288
Mm-hmm.
19:07.015 --> 19:07.929
Mm.
19:28.297 --> 19:29.255
Si.
19:49.100 --> 19:50.014
Bertie?
19:52.800 --> 19:54.367
Bertie?
19:54.497 --> 19:56.325
Oh, hey, I'm sorry.
19:56.456 --> 19:58.153
No, it's okay.
19:58.284 --> 20:01.504
They're talking about very
boring things.
20:01.635 --> 20:02.853
How are you?
20:02.984 --> 20:04.551
I'm fine.
20:04.681 --> 20:05.943
Are you happy to see Lane?
20:06.074 --> 20:07.771
Yes.
20:07.858 --> 20:09.947
But I don't remember her from
the wedding.
20:10.078 --> 20:10.774
No.
20:13.299 --> 20:15.126
She couldn't make it.
20:28.357 --> 20:30.141
Wait, wait, wait. One second.
20:30.272 --> 20:31.099
Thank you.
20:32.231 --> 20:33.536
Oh, wait, Lane.
20:38.280 --> 20:39.412
Here you go.
21:19.582 --> 21:22.063
Bertie! Bertie! Enchante!
22:03.713 --> 22:04.714
What?
22:04.845 --> 22:06.977
Nothing, I'm going to bed.
22:07.064 --> 22:07.761
Okay.
22:11.373 --> 22:12.679
Goodnight.
22:12.766 --> 22:13.810
Night, Bert.
22:58.377 --> 22:59.682
Did you bring
those pills?
23:01.597 --> 23:03.294
Oh, yeah.
23:03.425 --> 23:05.209
Is she still not sleeping?
23:05.296 --> 23:06.428
I don't know.
23:08.517 --> 23:10.084
She doesn't tell me anymore.
23:11.651 --> 23:13.435
Since when is she into pills?
23:16.482 --> 23:19.789
You know, you kinda brought her
out of her element here.
23:19.920 --> 23:21.574
She wanted to get out of
New Orleans.
23:21.704 --> 23:23.967
That was the whole point.
23:24.098 --> 23:27.580
Come, go on tour, make money,
get famous.
23:29.146 --> 23:31.801
People go crazy for her here.
23:31.888 --> 23:34.717
And now all I can hear is,
"This music is bad.
23:34.848 --> 23:37.198
Tell them I can't come."
23:37.328 --> 23:39.069
For six months it's
been like this.
23:39.200 --> 23:41.724
It made me look
really, really unprofessional.
23:41.811 --> 23:42.856
Fred.
23:42.986 --> 23:45.293
I know, okay, sorry, okay.
23:45.424 --> 23:48.905
It's just...
it's been difficult.
23:53.214 --> 23:54.868
Why didn't she call me
when her mom died?
23:57.740 --> 23:58.698
Why didn't you call me?
24:02.441 --> 24:05.095
She forbid me to.
24:05.226 --> 24:06.183
I should have been there.
24:08.055 --> 24:10.100
I know.
24:10.231 --> 24:11.450
I needed you.
24:11.580 --> 24:12.929
I would have been there for her,
not for you.
24:16.542 --> 24:20.589
Well, if you had kept in touch,
you would have known.
24:20.720 --> 24:22.896
Honestly, Lane,
I don't know what happened.
24:24.724 --> 24:26.116
Bertie was wrecked.
24:32.340 --> 24:33.297
But, hey...
24:36.387 --> 24:39.434
the way you two do your things
is none of my business.
24:39.565 --> 24:40.479
You're right.
24:40.609 --> 24:41.871
It's not.
26:37.987 --> 26:39.554
How many miles did you do?
26:39.685 --> 26:40.860
I lost count.
26:43.210 --> 26:45.647
Is the water supposed
to be this low?
26:45.778 --> 26:48.998
The pool is leaking.
26:49.085 --> 26:50.826
The grapes are kind of weird.
26:50.957 --> 26:53.046
They're wine grapes.
26:53.176 --> 26:54.438
So?
26:54.525 --> 26:56.310
They're not supposed
to be sweet.
27:21.857 --> 27:25.861
Lane, Lane, don't you dare!
27:33.390 --> 27:35.784
Didn't you read
this one already?
27:35.915 --> 27:36.698
Jane Eyre?
27:38.787 --> 27:40.876
I read that one like 12 times.
27:41.007 --> 27:44.619
You really do love a prince
charming fairytale, don't you?
27:44.750 --> 27:45.707
That makes sense.
27:50.973 --> 27:52.453
What are you doing here, Lane?
27:55.717 --> 27:57.719
Came to check out
this fancy new life of yours.
28:01.941 --> 28:02.985
To make sure you're okay.
28:06.119 --> 28:10.645
So you disappear, never call,
28:10.776 --> 28:12.647
and after two years later you
just show up
28:12.778 --> 28:14.954
to see if I'm okay?
28:15.041 --> 28:17.739
Bert, I tried to get in touch
when I found out about your mom.
28:19.915 --> 28:24.180
Yeah, well, I was busy
with the wedding and all.
28:29.664 --> 28:30.883
So what?
28:32.798 --> 28:34.974
You guys got married so you
could come live in France?
28:37.541 --> 28:41.067
Actually, I just wanted us
to get married.
28:41.197 --> 28:43.809
Seemed like the right time,
like it made sense.
28:45.724 --> 28:47.987
I didn't think I needed to talk
to you about it.
28:48.117 --> 28:50.337
You'd been gone for so long.
28:50.424 --> 28:52.513
Yeah, well.
28:52.643 --> 28:54.950
You were gonna get married
whether I was around or not,
right?
29:02.479 --> 29:04.612
It looks like
rehearsal's over.
29:04.743 --> 29:06.005
I'm gonna go make lunch.
29:12.011 --> 29:13.621
He called you, didn't he?
29:13.752 --> 29:14.883
When did he call?
29:15.014 --> 29:16.406
A couple of weeks ago.
29:19.105 --> 29:20.759
Can't believe he did that.
29:20.889 --> 29:23.022
Come on, Bert, you have a
husband who cares about you.
29:24.545 --> 29:26.677
Be happy.
30:36.617 --> 30:38.010
Can I see pictures
of the wedding?
30:42.057 --> 30:44.755
I mean you did, you did take
pictures of the wedding, right?
30:44.886 --> 30:45.974
Yeah, of course.
30:46.105 --> 30:47.454
Yeah, of course, yeah.
30:47.584 --> 30:49.935
My friend Mahmoud was the
photographer.
30:50.022 --> 30:52.459
Not being on Instagram means I
miss out on a lot of stuff.
30:52.589 --> 30:53.982
Got some on my phone,
actually.
30:54.113 --> 30:55.854
Great.
30:55.984 --> 30:56.942
Let me just check.
31:00.032 --> 31:01.120
Here you go.
31:03.557 --> 31:04.253
Here you go.
31:05.864 --> 31:07.343
That was on the way
to city hall.
31:13.001 --> 31:14.350
It was actually really rainy
31:14.481 --> 31:16.004
so we didn't get to have a ton
of outside pictures
31:16.135 --> 31:18.354
but these ones are great.
31:19.965 --> 31:22.054
Hmm. Joanne was there?
31:22.141 --> 31:24.317
Yes. She was Bertie's
maid of honor.
31:26.101 --> 31:28.234
Oh.
31:28.364 --> 31:29.670
Oh, and you had a second line.
31:29.757 --> 31:31.715
Yes.
31:31.846 --> 31:33.630
-Really cool, that's great.
-That was really fun.
31:33.761 --> 31:36.068
Awesome.
31:36.198 --> 31:37.939
Cool, yeah, that's great.
31:38.070 --> 31:39.854
That's all I got in here, but I
can show you the rest later.
31:39.985 --> 31:42.030
Yeah, I'd love to.
31:42.117 --> 31:45.512
So what do you guys want
to do today?
31:45.642 --> 31:48.471
We can go for a ride,
for a hike.
31:48.602 --> 31:51.257
We can go to my friend's winery.
31:51.387 --> 31:53.085
This is his wine actually.
31:53.215 --> 31:55.348
I think I gotta go back to bed.
31:55.435 --> 31:57.872
Oh. Jet leg killing you?
31:57.959 --> 32:02.007
Yeah, I'm just not feeling it
all of a sudden.
32:05.706 --> 32:06.489
Okay.
32:08.230 --> 32:09.188
Well, I need to practice anyway.
32:12.452 --> 32:16.717
Actually, tonight
there's a party.
32:16.847 --> 32:18.762
It's Valerie's birthday.
32:18.893 --> 32:20.242
Oh, really?
32:20.373 --> 32:21.417
Yeah.
32:21.504 --> 32:23.289
Lane, you're going to love it.
32:23.376 --> 32:28.294
Like a lot of great people,
really nice, calm and intimate.
32:28.424 --> 32:31.079
We usually end up playing.
32:31.210 --> 32:33.299
Maybe a good chance for you to
get back into a couple of songs,
babe.
32:34.735 --> 32:37.346
Maybe.
32:37.477 --> 32:41.220
Babe, it's going to get harder
if you don't push through.
32:41.350 --> 32:44.571
And plus this is the best
environment to practice in.
32:44.701 --> 32:47.008
People are going to get drunk
and have fun.
32:50.011 --> 32:52.231
Don't push yourself
if it's not gonna feel good.
32:59.760 --> 33:03.416
So there's this massage therapy
training program in Barcelona
33:03.546 --> 33:05.896
and I think I'm going to do it.
33:06.027 --> 33:07.986
So, Fred, I could really use
your help writing
33:08.116 --> 33:10.031
to the instructor,
kind of talk about my plans.
33:11.859 --> 33:13.469
Massage therapy?
33:13.600 --> 33:15.167
Mm-hmm.
33:15.297 --> 33:17.169
You know, it's just like
something I really wanna do.
33:17.299 --> 33:19.171
I can do it anywhere.
33:19.301 --> 33:21.956
And I'm sick of trying
to work for other people.
33:22.087 --> 33:25.046
It seems kind of random.
33:25.133 --> 33:27.179
Couldn't you find something like
that to do around here?
33:27.309 --> 33:29.224
And when does it start?
33:29.355 --> 33:30.834
I was thinking next week,
33:30.965 --> 33:32.749
but, you know,
it's actually kind of flexible.
33:32.836 --> 33:36.275
It's just like with this woman
in her house, so.
33:39.974 --> 33:42.020
What?
34:30.894 --> 34:32.157
Did I wake you?
34:32.287 --> 34:33.549
Mm-mm.
34:44.560 --> 34:46.345
Did Fred tell you to
bring those?
34:47.868 --> 34:48.521
Mm-hmm.
34:51.567 --> 34:53.569
My God, he's so worried.
34:55.354 --> 34:56.529
Should he not be?
35:01.055 --> 35:04.276
Pills is not what I need,
nor what I want.
35:26.341 --> 35:28.082
Did Fred go out?
35:28.213 --> 35:29.692
He's at a rehearsal.
36:04.771 --> 36:05.946
Lane.
36:10.124 --> 36:12.822
Lane, Lane.
37:38.081 --> 37:38.952
Merci.
39:15.353 --> 39:17.442
-Oh, hey, good choice.
41:01.197 --> 41:02.677
Are you sure?
That was when--
41:19.346 --> 41:21.174
Man, I cannot
understand anything
41:21.304 --> 41:22.175
some of these people are saying.
41:22.305 --> 41:23.611
I thought my French was good,
41:23.742 --> 41:24.873
but I don't know what is going
on here.
41:24.960 --> 41:26.092
Yeah, they're super southern.
41:26.222 --> 41:26.875
It's crazy.
41:32.359 --> 41:34.317
Look, about earlier...
41:34.448 --> 41:35.101
My bad.
41:36.972 --> 41:38.670
I mean, you're married now,
right?
41:38.800 --> 41:40.454
That'd be like adultery.
41:40.585 --> 41:42.935
You know that's illegal
in some countries?
41:43.065 --> 41:45.503
Well, I guess the same countries
where being gay is illegal.
41:45.633 --> 41:47.548
So we'd be screwed either way.
41:49.463 --> 41:51.421
Yeah, well, France,
isn't one of those countries.
41:51.552 --> 41:52.684
Fair point.
41:55.600 --> 41:57.166
And so we're clear,
41:57.297 --> 41:58.516
it has nothing to do
with me being married.
41:58.646 --> 41:59.995
I got it.
42:02.345 --> 42:03.564
Who's that?
42:05.566 --> 42:08.656
Oh, that's Noa, she's
from Israel.
42:08.743 --> 42:10.005
Really?
42:10.136 --> 42:11.485
She was in the army
for, like, a few years.
42:11.616 --> 42:12.747
Like how many?
42:12.878 --> 42:14.706
How many? I don't know.
42:14.836 --> 42:16.751
But longer than she had to be.
42:24.542 --> 42:28.197
How was your anti-occupation
work going by the way?
42:28.328 --> 42:30.330
Are you still boycotting
that brand of hummus?
42:30.417 --> 42:32.724
Are you not still boycotting
that brand of hummus?
42:32.854 --> 42:35.553
The French aren't into hummus.
42:35.683 --> 42:37.772
But there's this fish dip thing
that they eat a lot.
42:37.903 --> 42:39.469
Oh, I forgot...
I forgot what it's called.
42:40.819 --> 42:41.863
It's so good though.
42:45.171 --> 42:46.868
Oh, God.
42:46.955 --> 42:48.478
-What's wrong, Bert?
-You're doing that thing.
42:48.609 --> 42:49.567
What thing?
42:49.697 --> 42:51.438
With your eyes, stop it.
42:51.525 --> 42:52.918
I don't know what you're
talking about.
42:55.485 --> 42:57.270
Are you going to pick
a fight with her?
42:57.400 --> 42:58.880
Please don't get all
political on me.
42:59.011 --> 43:00.578
No, she's cute.
43:00.708 --> 43:01.753
I might learn a thing or two.
43:01.883 --> 43:02.884
-Hey.
-Hey.
43:03.015 --> 43:04.190
-Hey, Noa.
-Bertie.
43:04.320 --> 43:05.626
-How are ya?
-How are you?
43:08.063 --> 43:11.763
Hey, and you are, the bartender?
43:11.893 --> 43:13.547
-I can be.
-Yeah?
43:13.678 --> 43:14.504
What are you drinking?
43:14.592 --> 43:15.549
I take whisky.
43:15.680 --> 43:17.856
All right.
43:17.986 --> 43:19.335
So you're back from Israel?
43:19.422 --> 43:21.294
Yeah, yeah,
my brother married a French guy,
43:21.424 --> 43:23.209
and then Valerie just said I
could come,
43:23.339 --> 43:24.993
stay here for the rest
of the summer.
43:25.080 --> 43:27.039
Just work on some paintings.
43:27.169 --> 43:28.431
-Okay.
-I promised myself I won't get
43:28.562 --> 43:29.998
too drunk tonight
like last year though.
43:30.085 --> 43:31.565
Oh, yeah, I forgot about that.
43:31.696 --> 43:34.612
Last summer at Valerie's party
I got,
43:34.742 --> 43:38.572
I got a little too crazy
and Bertie here saved my life.
43:38.703 --> 43:39.573
She's good at that.
43:39.660 --> 43:40.748
-Yeah.
-Here.
43:40.879 --> 43:42.228
Thanks.
43:42.358 --> 43:43.403
I'm Noa.
43:43.533 --> 43:44.665
Lane.
43:53.543 --> 43:56.068
You guys seen Valerie's
new car yet?
43:56.155 --> 43:57.896
No. She got another one?
44:00.594 --> 44:01.377
Damn.
44:01.508 --> 44:03.379
I know.
44:03.510 --> 44:04.119
You wanna drive?
44:05.643 --> 44:07.253
Can't drive stick.
44:07.383 --> 44:08.646
Americans.
44:08.733 --> 44:10.386
You all drive stick
in Israel?
44:10.473 --> 44:11.910
Some of us do.
44:12.040 --> 44:13.825
Learning something already.
44:16.001 --> 44:17.872
There's only two seats.
44:20.962 --> 44:22.137
Guess I'll see you both later.
44:26.751 --> 44:27.621
Sure this is fine?
44:27.752 --> 44:29.144
Yeah, get in.
44:43.942 --> 44:45.117
How drunk are you?
48:36.522 --> 48:37.392
Hey.
48:38.045 --> 48:39.177
Hey.
48:41.440 --> 48:42.397
Great.
48:49.013 --> 48:50.188
Are you a dog or cat?
48:52.190 --> 48:53.191
I'm told I'm a snake.
48:56.063 --> 48:57.064
You're a dog, definitely.
48:58.631 --> 49:02.069
Yeah, I always come
when I'm called.
49:02.200 --> 49:03.766
That's a good quality.
49:03.897 --> 49:05.116
Don't lose that.
49:05.203 --> 49:06.378
Nah, I wanna lose it.
49:07.988 --> 49:10.686
I hate how available I am.
49:10.817 --> 49:13.341
And we dogs are very vulnerable
to snakes.
49:18.172 --> 49:20.958
I imagine Bertie is not someone
who comes when called.
49:21.088 --> 49:26.006
No, ma'am, Bertie says where
and Bertie says when.
49:30.271 --> 49:34.623
So when you were all together...
49:34.754 --> 49:35.755
Mm-hmm.
49:35.885 --> 49:37.235
-Were you and Fred?
-No.
49:40.194 --> 49:44.633
We were friends forever,
but you know.
49:44.764 --> 49:47.114
I can't imagine having
two partners.
49:47.245 --> 49:50.770
It just--
It sounds like a lot of work.
49:50.900 --> 49:51.727
Bertie was good at it.
49:53.077 --> 49:54.861
And you?
49:54.992 --> 49:57.211
Were you always fine
sharing her with Fred?
49:59.909 --> 50:01.041
It could be challenging.
50:02.651 --> 50:05.828
I guess it's just like,
how could you not
50:05.915 --> 50:09.484
love someone
who loves the person you love?
50:09.571 --> 50:10.268
You know?
50:11.791 --> 50:13.923
I guess.
50:14.054 --> 50:15.969
I mean, I tell my girlfriend she
can do whatever she wants
with guys
50:16.100 --> 50:20.191
but that's because men
are obsolete.
50:20.278 --> 50:22.149
True.
50:22.280 --> 50:24.934
In Tel Aviv, we call men a dildo
a with a pulse.
50:28.938 --> 50:30.679
But then these two got married
last year.
50:33.117 --> 50:36.294
-Yeah, that was not
part of the plan.
50:42.952 --> 50:44.128
Thank you.
51:08.587 --> 51:09.588
Never get married.
51:11.155 --> 51:11.981
Sorry, one-- one second.
51:24.603 --> 51:27.432
No, no,
I don't.
51:27.562 --> 51:28.737
Who would allow you to do that?
51:28.868 --> 51:30.130
Oh, okay.
51:31.958 --> 51:34.830
Okay, all right.
51:34.961 --> 51:36.223
Can I talk to you
for a sec?
51:36.354 --> 51:37.181
Sure.
51:40.793 --> 51:42.403
What's up?
51:42.490 --> 51:43.448
I think I'm going to bring Noa
back to the house tonight.
51:47.234 --> 51:49.454
What about the... soldier thing?
51:49.584 --> 51:51.760
I don't know, she's cool.
51:51.847 --> 51:53.849
We're not gonna talk about it.
51:53.936 --> 51:57.505
Bertie, you sounded
so wonderful.
51:57.636 --> 51:58.680
Thank you, Pierre.
51:58.811 --> 51:59.855
No, really.
51:59.986 --> 52:01.857
I really missed your voice.
52:01.988 --> 52:03.381
We've been sounding really bad.
52:03.511 --> 52:04.947
Oh, come on now.
52:05.034 --> 52:07.472
We missed you at rehearsal
yesterday.
52:07.602 --> 52:10.170
I had some things to take care
of, so.
52:10.301 --> 52:13.608
I hope you'll consider singing
with us again for the tour.
52:23.401 --> 52:24.837
-Hey, babe, let's go home.
-Mm.
52:24.924 --> 52:25.881
Let's go.
52:26.012 --> 52:27.274
Okay.
52:27.405 --> 52:28.667
See you later.
52:28.754 --> 52:30.103
Oh, you're staying?
52:30.234 --> 52:31.844
Just for a little bit.
52:31.974 --> 52:33.759
-Well, maybe I'll stay
a bit too.
-No, no, no.
52:33.889 --> 52:35.587
We're going home, let's go.
52:37.893 --> 52:39.939
Fred.
52:58.044 --> 52:59.741
You're different when
Lane's here.
53:04.746 --> 53:07.009
You like to impress her.
53:07.140 --> 53:08.272
It's nice.
53:10.099 --> 53:12.450
Do you wish I did that
more for you?
53:12.580 --> 53:14.234
You used to do that for me.
53:17.150 --> 53:18.978
But never for me like
you do for her.
53:39.346 --> 53:42.958
I hate you for bringing her here
without asking me.
53:43.089 --> 53:44.395
Come on, Bertie.
53:45.961 --> 53:47.485
You're happy to see her again.
53:49.313 --> 53:50.531
Look at you tonight.
53:50.662 --> 53:52.272
Don't tell me
what I'm feeling, Fred.
53:55.144 --> 53:58.887
And what, you want her to move
in and stay here?
53:59.018 --> 54:01.194
Why not?
54:01.325 --> 54:02.717
Don't we have more fun when
she's around?
54:02.848 --> 54:04.415
Come on, Fred.
54:04.545 --> 54:05.720
What would she even do here?
54:07.374 --> 54:09.724
Be a massage
therapist apparently.
54:12.031 --> 54:13.902
Massage.
54:14.033 --> 54:15.295
Massage.
54:56.249 --> 54:58.295
Is this Noa?
55:03.822 --> 55:04.736
Wow.
55:12.004 --> 55:13.788
Let me see those
sleeping pills, babe.
55:16.965 --> 55:19.490
I can't believe
you told her to bring me those.
55:19.620 --> 55:22.362
Yeah, well, if you don't mind...
55:22.493 --> 55:23.972
I'm gonna take one.
55:26.671 --> 55:28.020
-Are you serious?
55:28.150 --> 55:29.195
-Oh, yeah.
56:08.408 --> 56:09.844
-Can I?
-Yes.
56:42.442 --> 56:43.835
-Hey.
56:43.922 --> 56:44.879
Hey.
56:50.363 --> 56:51.233
Coffee?
56:51.364 --> 56:52.670
Yes, please.
57:01.635 --> 57:03.202
This house is amazing.
57:03.332 --> 57:05.596
Thank you,
it's my parents'.
57:05.683 --> 57:06.510
Have some breakfast.
57:18.043 --> 57:19.523
You guys had fun at the party
last night?
57:19.653 --> 57:22.308
Oh, yeah.
57:22.439 --> 57:25.572
Valerie's parties are the
highlight of every summer.
57:25.659 --> 57:27.356
Mm-hmm.
57:27.487 --> 57:28.532
For me too.
57:30.403 --> 57:32.361
And you sounded amazing
last night.
57:32.492 --> 57:33.624
Thank you.
57:36.191 --> 57:37.758
When are you going back
to Israel?
57:37.889 --> 57:40.108
In a few days.
57:40.195 --> 57:42.459
I'm super bummed though,
there's that local festival
with the bulls
57:42.589 --> 57:44.591
and the swimming pool
happening next weekend.
57:44.722 --> 57:46.114
Really wanted to go.
57:46.245 --> 57:47.246
You like those?
57:47.333 --> 57:49.161
Yeah, it's super funny.
57:51.032 --> 57:53.034
I can't stand those things.
57:53.165 --> 57:54.427
Why?
57:54.558 --> 57:56.037
All those crazy animals.
57:56.168 --> 57:57.125
Could kill all those kids.
57:58.736 --> 57:59.867
Isn't that the point?
58:05.394 --> 58:06.831
Good morning.
58:06.961 --> 58:08.441
-Good morning.
-Morning.
58:08.572 --> 58:09.747
Hi.
58:28.548 --> 58:29.288
You guys sleep okay?
58:29.418 --> 58:31.508
Yeah. Very well.
58:31.595 --> 58:32.334
Like a rock.
58:32.465 --> 58:34.380
Yeah, me too.
58:34.511 --> 58:36.817
Think I'm finally
getting over that jet lag.
58:36.948 --> 58:38.384
I love that you don't have
air conditioning.
58:38.515 --> 58:41.126
I keep begging Valerie
to turn hers off all summer.
58:41.256 --> 58:42.997
Oh, yeah? You like to sweat?
58:43.128 --> 58:44.477
I like sweating
when I sleep.
58:44.608 --> 58:46.261
Hmm. Me too.
58:46.392 --> 58:47.611
I guess we were sweating
a lot last night.
58:50.614 --> 58:52.746
You're a Saints fan?
58:52.877 --> 58:54.705
I'm a science fan?
58:54.835 --> 58:56.358
Saints, do you, are you a fan?
58:56.489 --> 58:59.579
-It's your shirt.
-Oh, yeah, big one.
59:04.018 --> 59:08.762
So me and Fred,
we were just talking
59:08.893 --> 59:10.155
about going to the river today.
59:10.285 --> 59:11.417
Yes?
59:11.548 --> 59:13.201
You wanna come?
59:13.332 --> 59:16.378
I'd love to, I don't wanna
intrude though.
59:16.509 --> 59:18.816
No please, come.
59:20.687 --> 59:22.167
Our car has four seats.
59:26.606 --> 59:28.477
Yeah, yeah. We should go.
59:28.565 --> 59:30.262
-All right.
-Yeah, we should.
59:30.392 --> 59:31.829
-Babe, can you hand me
some of that?
-I got it.
59:37.312 --> 59:38.313
Cool.
01:00:18.136 --> 01:00:21.748
So how old is Noa anyway?
Like 25?
01:00:21.879 --> 01:00:22.706
Probably.
01:00:22.836 --> 01:00:24.490
And?
01:00:24.621 --> 01:00:27.319
Nothing. You just
usually like them older.
01:00:27.449 --> 01:00:30.104
She spoke Hebrew to me
while we were having sex.
01:00:30.235 --> 01:00:31.453
Really?
01:00:31.540 --> 01:00:33.281
It messed me up,
I was super into it.
01:00:37.634 --> 01:00:38.678
Damn.
01:00:38.765 --> 01:00:40.114
I know.
01:00:41.942 --> 01:00:43.727
Yeah, soccer is very popular.
01:00:45.990 --> 01:00:47.818
-You wanna get my back?
-Mm-hmm.
01:00:56.827 --> 01:00:58.742
Are you really serious about
this massage therapy thing?
01:00:58.872 --> 01:01:01.135
I think so.
01:01:01.266 --> 01:01:03.442
You sure it's not an excuse for
you to keep touching people all
the time?
01:01:03.572 --> 01:01:04.878
Whatever.
01:01:06.663 --> 01:01:08.055
All right, well,
let's see what you got.
01:01:09.796 --> 01:01:10.928
Okay.
01:01:14.932 --> 01:01:16.063
Did you see that...
01:01:16.194 --> 01:01:17.935
Damn,
I'm not gonna lie.
01:01:18.065 --> 01:01:20.502
I miss having sex with women.
01:01:20.633 --> 01:01:22.156
Ouch!
01:01:22.287 --> 01:01:23.897
So what, there's no queers
around here?
01:01:24.028 --> 01:01:26.247
No, and if there are, I don't
know where they're hiding.
01:01:30.817 --> 01:01:31.818
Hey.
01:01:31.949 --> 01:01:32.950
-Hi.
-Hi.
01:01:36.605 --> 01:01:38.520
How's the water?
01:01:38.651 --> 01:01:40.653
Fucking freezing.
01:01:40.784 --> 01:01:42.002
How's the massage going?
01:01:42.133 --> 01:01:44.526
Yeah, she's all right.
Needs a little work.
01:01:44.657 --> 01:01:46.224
Fuck you.
01:01:46.354 --> 01:01:48.530
What, I'm just kidding.
01:01:48.661 --> 01:01:49.618
You were great.
01:01:49.749 --> 01:01:50.794
Can I try?
01:01:52.534 --> 01:01:53.797
You know I'm not gonna say no.
01:02:05.852 --> 01:02:08.333
Oh.
01:02:08.463 --> 01:02:09.813
They teach you this in army?
01:02:09.943 --> 01:02:12.554
Oh, yeah.
01:02:12.685 --> 01:02:15.514
I got so good I could ask
whatever I wanted from anyone.
01:02:15.644 --> 01:02:18.212
Oh, I bet you could.
01:02:18.343 --> 01:02:20.737
What kind of things
you trade for?
01:02:20.867 --> 01:02:24.566
Uh, depended I guess.
01:02:24.697 --> 01:02:30.137
Sometimes a favor,
sometimes just cleaning my gun.
01:02:30.268 --> 01:02:31.225
Oh.
01:02:32.966 --> 01:02:35.664
You ever trade it for sex?
01:02:35.795 --> 01:02:38.319
No, never needed to
trade for sex.
01:02:40.757 --> 01:02:43.672
Did you even get horny
during all that army time?
01:02:43.760 --> 01:02:45.544
Like all that violence,
isn't that a turn off?
01:02:45.674 --> 01:02:46.980
Bertie, come on.
01:02:47.111 --> 01:02:48.112
What, I'm interested.
01:02:48.242 --> 01:02:49.678
No, you're not.
01:02:49.809 --> 01:02:50.462
Yes, I am.
01:02:52.986 --> 01:02:55.946
You should get yourself
a massage therapist.
01:02:56.033 --> 01:02:56.947
You're really tight.
01:03:06.391 --> 01:03:07.609
Sorry.
01:03:07.740 --> 01:03:10.134
It's okay.
01:05:54.820 --> 01:05:55.734
Hey.
01:05:56.735 --> 01:05:58.171
Hey.
01:06:05.048 --> 01:06:06.223
Come dance with me.
01:06:29.420 --> 01:06:31.161
-Lane.
-Hmm.
01:06:34.251 --> 01:06:35.339
What are you doing?
01:06:38.472 --> 01:06:40.170
What do you mean
what am I doing?
01:06:44.087 --> 01:06:46.480
I thought you came here to
figure things out with Bertie.
01:06:50.745 --> 01:06:52.182
I did.
01:06:52.312 --> 01:06:56.490
Right, so you're just doing it
the Lane way?
01:06:58.840 --> 01:07:00.755
Do you think I should be getting
down on my knees
01:07:00.886 --> 01:07:03.932
and begging her to take me back?
01:07:04.020 --> 01:07:07.501
Don't you think you
owe her that?
01:07:09.068 --> 01:07:10.287
No, I don't.
01:07:14.421 --> 01:07:17.207
And if you really think that's
the way to get Bertie's
attention,
01:07:17.337 --> 01:07:19.513
then I really wonder
if you even know her at all.
01:07:21.385 --> 01:07:24.127
Look, stop fucking around.
01:07:27.347 --> 01:07:30.263
Do you think this is fun for me?
01:07:30.350 --> 01:07:34.441
Well, that's you,
just thinking about having fun.
01:07:39.229 --> 01:07:42.710
When are you going
to take things seriously?
01:07:42.841 --> 01:07:45.365
You want me to come move to
France and play happy family
with you guys?
01:07:50.501 --> 01:07:51.545
Do you still love her?
01:08:02.861 --> 01:08:03.514
Do you?
01:08:06.256 --> 01:08:08.997
You know that her career is the
most important thing to her.
01:08:09.085 --> 01:08:12.653
More important
than either of us has ever been.
01:08:12.784 --> 01:08:14.655
And she hasn't sung
like she sung last night.
01:08:16.918 --> 01:08:17.528
Since you left.
01:08:22.881 --> 01:08:25.275
And I know I'll never have that
effect on her.
01:08:30.889 --> 01:08:33.413
This really is all
about your tour.
01:08:35.850 --> 01:08:36.547
Isn't it?
01:10:32.053 --> 01:10:33.011
Merci!
01:10:35.840 --> 01:10:36.928
Merci!
01:10:37.537 --> 01:10:39.322
Excusez moi! Excusez moi.
01:10:44.152 --> 01:10:44.762
What'd you get?
01:10:46.416 --> 01:10:47.982
Some fish,
I'm going to cook tonight.
01:10:48.113 --> 01:10:49.419
Catfish?
01:10:49.549 --> 01:10:52.030
No, similar.
01:10:52.160 --> 01:10:54.337
They don't have catfish here
but similar.
01:10:54.467 --> 01:10:56.034
All right.
01:10:56.121 --> 01:10:57.470
Doesn't Fred hate
the catfish though?
01:10:57.557 --> 01:10:58.732
He has a gig tonight.
01:11:00.256 --> 01:11:01.344
Can I invite Noa?
01:11:04.129 --> 01:11:07.219
No, nope, no, just, yup,
kidding.
01:11:07.350 --> 01:11:08.829
Oof. Okay.
01:12:01.621 --> 01:12:02.796
Do you want me to stay?
01:12:10.891 --> 01:12:14.504
Because I could go. If you
don't, I could go tomorrow.
01:12:20.597 --> 01:12:21.598
Lane, you disappeared.
01:12:24.252 --> 01:12:25.428
With no explanation.
01:12:29.606 --> 01:12:30.998
How could you do that?
01:12:35.046 --> 01:12:37.614
And now you're back,
again with no explanation.
01:12:40.617 --> 01:12:43.402
Sitting here trying to get me
to tell you what to do.
01:12:46.274 --> 01:12:48.407
Do you want me to just
love up on you?
01:12:48.494 --> 01:12:49.147
Like I used to?
01:12:53.586 --> 01:12:54.631
Just because you came back?
01:12:57.547 --> 01:12:59.679
I don't know
what Fred has been telling you,
01:12:59.766 --> 01:13:05.032
but my happiness
is not tied to you
01:13:05.163 --> 01:13:07.774
and it's not tied to him.
01:13:07.905 --> 01:13:10.734
If you want to stay, fine.
01:13:10.864 --> 01:13:13.911
Great, we'll see how it goes.
01:13:14.041 --> 01:13:16.392
But if you want
to go fuck around in Madrid,
01:13:16.479 --> 01:13:18.655
you can do that too.
And that'd be fine with me too.
01:13:21.571 --> 01:13:24.617
I don't care. I...
01:13:24.748 --> 01:13:27.403
I don't have the space to care.
01:13:27.533 --> 01:13:29.535
You don't have
to hold everything on your own.
01:13:29.622 --> 01:13:32.103
There's two of us here
who care about you,
01:13:32.190 --> 01:13:36.586
who love you, who are willing to
catch you if you would
just let us.
01:13:41.199 --> 01:13:42.983
What the hell happened
in your life
01:13:43.114 --> 01:13:44.637
that made you wind up here
trying to get back into mine?
01:13:48.946 --> 01:13:50.469
Because that's what you do,
right?
01:13:52.558 --> 01:13:54.342
You get up, set shit on fire
01:13:54.430 --> 01:13:58.042
and find another creek
to fish in.
01:13:58.172 --> 01:14:03.395
I know I have my fair share
of troubles.
01:14:03.526 --> 01:14:05.789
But I don't drag people
through my shit like you do.
01:14:05.919 --> 01:14:06.746
Drag me, Bert.
01:14:08.052 --> 01:14:11.403
Fucking drag me, I want you to.
01:14:11.534 --> 01:14:15.451
I'm here to walk through your
shit with you.
01:14:15.581 --> 01:14:19.585
And the way you do that
is by bringing a girl over
01:14:19.672 --> 01:14:24.677
that you just met
and fucking her in my house?
01:14:24.808 --> 01:14:26.200
The day after you get here.
01:14:26.331 --> 01:14:29.682
Well, there was a time
that would entice you.
01:14:29.813 --> 01:14:30.901
I guess not anymore, hmm?
01:14:38.517 --> 01:14:43.130
Well, you know me, Bert.
Setting shit on fire as always.
01:14:43.261 --> 01:14:45.698
Thank you for the fish,
it was delicious.
01:17:24.509 --> 01:17:25.510
Can I?
01:17:25.597 --> 01:17:26.903
Yes.
01:17:54.800 --> 01:17:56.106
Close the door.
01:18:35.145 --> 01:18:36.494
Got you.
01:19:37.294 --> 01:19:38.425
This twist.
01:22:12.275 --> 01:22:13.406
Lane?
01:22:16.670 --> 01:22:18.107
Lane?
01:23:40.754 --> 01:23:42.104
Lane?
01:23:44.019 --> 01:23:45.107
Bertie?
01:23:49.502 --> 01:23:50.982
-Hey.
-Hey.
01:23:51.113 --> 01:23:52.984
The guys are almost here.
01:23:53.115 --> 01:23:55.160
Okay, I'm just making
some rehearsal snacks.
01:23:55.291 --> 01:23:57.206
Oh, thank you, thanks.
01:23:57.336 --> 01:23:59.034
You're welcome, you're welcome.
01:23:59.121 --> 01:24:00.078
You good?
01:24:00.165 --> 01:24:02.211
Mm-hmm!
01:24:02.341 --> 01:24:05.170
Where's Lane?
01:24:05.301 --> 01:24:08.391
I don't know, I think she went
for a run or something.
01:24:10.958 --> 01:24:13.178
Okay.
01:24:13.309 --> 01:24:14.484
I'm gonna join you guys.
01:25:10.801 --> 01:25:11.802
Noa!
01:25:17.286 --> 01:25:19.114
You want to stop?
01:25:19.244 --> 01:25:20.202
Rest for a minute?
01:25:20.332 --> 01:25:21.942
I hate what she does to me,
01:25:22.073 --> 01:25:24.423
I can't even remember
what road I turned on to.
01:25:24.554 --> 01:25:25.903
It's kinda cute.
01:25:26.033 --> 01:25:28.079
Yeah, right.
01:25:28.210 --> 01:25:30.342
Why do you let yourself
get this way?
01:25:30.473 --> 01:25:31.778
You don't have to be here.
01:25:35.217 --> 01:25:36.218
I don't know.
01:25:38.089 --> 01:25:38.785
Obsession?
01:25:41.179 --> 01:25:42.224
Addiction.
01:25:49.970 --> 01:25:53.148
Beginning the intro--
and then you can come...
01:25:53.235 --> 01:25:55.106
come in more...
01:26:00.894 --> 01:26:02.113
Yeah.
01:26:03.680 --> 01:26:05.421
So yeah, all this is the same.
01:26:11.557 --> 01:26:13.342
Where the hell have you been?
01:26:17.998 --> 01:26:18.999
What happened?
01:26:19.130 --> 01:26:21.524
Got lost.
01:26:21.611 --> 01:26:24.353
Ended up at some castle.
01:26:24.483 --> 01:26:26.833
-The ruins?
-Mm.
01:26:29.401 --> 01:26:31.360
Lane, that's far as fuck.
01:26:39.629 --> 01:26:40.456
One second.
01:27:12.096 --> 01:27:13.271
I'm tired.
01:27:13.402 --> 01:27:14.316
Yeah, no kidding.
01:27:14.446 --> 01:27:15.491
No.
01:27:19.669 --> 01:27:21.410
I want you to want me.
01:27:24.674 --> 01:27:26.023
I do want you, Lane.
01:27:28.678 --> 01:27:29.679
I want all of it.
01:27:32.290 --> 01:27:33.378
All of you.
01:27:37.556 --> 01:27:39.428
I don't think you do.
01:27:46.826 --> 01:27:49.655
I have to go on this tour.
01:27:49.786 --> 01:27:51.918
I'm going on
this tour.
01:27:52.049 --> 01:27:54.051
I know.
01:27:54.138 --> 01:27:55.487
But maybe after.
01:28:03.582 --> 01:28:05.541
You're just gonna leave me
again, aren't you?
01:28:09.545 --> 01:28:11.329
'Cause I'm not giving you want
you want.
39060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.