Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,240 --> 00:00:59,400
I like to look pretty.
2
00:00:59,520 --> 00:01:02,200
That is why I love beautiful clothes.
3
00:01:07,800 --> 00:01:09,320
Beautiful clothes
4
00:01:09,400 --> 00:01:11,360
can lift one's spirits.
5
00:01:15,640 --> 00:01:17,640
And so I kept searching
6
00:01:17,760 --> 00:01:21,240
for the one garment
that would make me perfect.
7
00:01:23,320 --> 00:01:25,320
Until I met a seamstress
8
00:01:25,960 --> 00:01:27,200
who told me
9
00:01:27,680 --> 00:01:30,720
that each of us already owns
the most precious garment of all.
10
00:01:33,400 --> 00:01:35,640
That is our own body.
11
00:02:04,240 --> 00:02:06,400
Five more minutes.
12
00:02:08,200 --> 00:02:09,400
Gosh!
13
00:02:12,840 --> 00:02:15,240
I was up long ago.
14
00:02:23,040 --> 00:02:25,040
You gave me the box
with the bread crust last time!
15
00:02:25,120 --> 00:02:26,160
It was wrong!
16
00:02:32,360 --> 00:02:34,560
-Mom, I want fried noodles tomorrow.
-Bye!
17
00:02:34,640 --> 00:02:35,480
Bye!
18
00:02:41,200 --> 00:02:43,320
Hey.
19
00:02:48,840 --> 00:02:51,480
Mom, Mun got off work late last night.
20
00:02:51,560 --> 00:02:53,000
That's why he didn't take your call.
21
00:02:53,600 --> 00:02:56,840
Yes, there's a wedding party on Sunday,
22
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
so he has to work overtime.
23
00:02:59,880 --> 00:03:02,520
I'll get him to call you
in Hong Kong when he's up.
24
00:03:03,360 --> 00:03:04,800
Okay, bye.
25
00:03:06,280 --> 00:03:07,360
Wait for me!
26
00:03:10,760 --> 00:03:13,080
Why don't you ever eat
the breakfast Mom makes?
27
00:03:13,200 --> 00:03:15,600
Only little kids eat the breakfast
made by their moms.
28
00:03:15,680 --> 00:03:18,400
I'm telling Mom.
29
00:03:18,480 --> 00:03:21,560
You do that, and I'll tell her
30
00:03:21,640 --> 00:03:24,280
that you gave her breakfast
to your boyfriend.
31
00:03:24,360 --> 00:03:26,600
I did not! Don't spout nonsense!
32
00:03:52,880 --> 00:03:56,240
Okay! Bring the light over a little.
33
00:03:56,920 --> 00:03:59,160
Okay, it's just really simple.
I just need you to...
34
00:03:59,240 --> 00:04:01,080
-Yes.
-Thank you.
35
00:04:02,280 --> 00:04:04,200
I think we will need
some touch-ups on her face.
36
00:04:06,160 --> 00:04:07,240
Extra strong coffee!
37
00:04:08,200 --> 00:04:11,360
Sissy! I feel all refreshed
when I see you.
38
00:04:15,400 --> 00:04:16,760
Here are your daughter's shoes.
39
00:04:16,840 --> 00:04:19,040
They're smooth and shiny.
They look as good as new!
40
00:04:19,760 --> 00:04:20,920
She's really careless.
41
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
These are new,
yet she has already scratched them.
42
00:04:23,680 --> 00:04:24,600
How much is it?
43
00:04:24,680 --> 00:04:25,920
It's okay.
44
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
-No, just take them.
-No, I can't.
45
00:04:27,280 --> 00:04:28,120
-Take it.
-No.
46
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
Just buy me a few more cups of coffee.
47
00:04:30,320 --> 00:04:31,680
-Take it!
-No.
48
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
-How can I?
-It's really okay. Take it!
49
00:04:33,720 --> 00:04:34,800
-Thank you then!
-Okay.
50
00:04:34,880 --> 00:04:36,160
-Bye!
-Bye!
51
00:04:43,040 --> 00:04:43,880
Feathers!
52
00:04:45,960 --> 00:04:47,040
Look here. Good!
53
00:04:47,920 --> 00:04:48,880
It's Tuesday!
54
00:04:49,000 --> 00:04:51,520
Rice noodle rolls
with extra chili and sesame.
55
00:04:51,800 --> 00:04:53,320
-Bye.
-Hey! Wait!
56
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
Enjoy them. There's no hurry.
57
00:04:54,760 --> 00:04:57,680
-Don't forget to get the money from me!
-Of course! You can't run away.
58
00:04:57,760 --> 00:04:59,800
-I'll look you up at your shop.
-Okay.
59
00:05:28,840 --> 00:05:31,800
I just need you to smile a little bit more
and relax, okay?
60
00:05:31,920 --> 00:05:33,240
Relax.
61
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
Okay, good.
62
00:05:35,120 --> 00:05:36,480
Slightly apart.
63
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
Perfect!
64
00:06:51,440 --> 00:06:54,240
Ma'am, do you do alterations
for branded apparel?
65
00:06:54,480 --> 00:06:58,400
I alter anything, whether they're branded,
authentic, or imitation.
66
00:06:58,800 --> 00:07:00,720
Come, let me have a look.
67
00:07:01,960 --> 00:07:03,520
Is it for a graduation prom?
68
00:07:03,600 --> 00:07:04,680
Or is it for work?
69
00:07:05,280 --> 00:07:07,240
Neither, but I need it urgently.
70
00:07:08,800 --> 00:07:10,720
Sure, put it on.
71
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
Button up.
72
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
I'll alter this part.
73
00:07:21,200 --> 00:07:22,720
The wait is too long over there.
74
00:07:22,800 --> 00:07:24,760
They said the alteration
would take two to three weeks.
75
00:07:24,840 --> 00:07:27,240
They told me to come to you
if I need it done fast.
76
00:07:28,000 --> 00:07:30,160
Ma'am, did you use to be their tailor?
77
00:07:30,480 --> 00:07:31,680
Seamstress.
78
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
What?
79
00:07:33,440 --> 00:07:35,040
I'm a "seamstress."
80
00:07:35,120 --> 00:07:36,600
Don't call me "ma'am."
81
00:07:36,720 --> 00:07:39,280
Just call me Si Si or Sissy.
82
00:07:42,800 --> 00:07:44,400
Put your hand up. How does it feel?
83
00:07:45,120 --> 00:07:46,400
-It's okay.
-Put it down.
84
00:07:48,240 --> 00:07:49,520
Does next week sound okay?
85
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
That fast?
86
00:07:51,440 --> 00:07:52,560
You'll do a good job, right?
87
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
This is very expensive!
88
00:07:55,160 --> 00:07:57,680
Young man,
I've been in business for almost 30 years.
89
00:07:57,760 --> 00:07:59,640
Don't worry. I have a solid reputation.
90
00:07:59,720 --> 00:08:01,240
If I don't do a good job, don't pay me.
91
00:08:01,320 --> 00:08:02,560
Write down your name and number.
92
00:08:04,280 --> 00:08:05,800
Then can I have it
by the day after tomorrow?
93
00:08:06,720 --> 00:08:07,800
I'll call you.
94
00:08:15,720 --> 00:08:17,800
Why aren't you having coffee
and reading the paper first?
95
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Are you working already?
96
00:08:19,280 --> 00:08:20,320
I have many jobs to rush.
97
00:08:21,880 --> 00:08:24,600
Your business is always bustling!
98
00:08:25,440 --> 00:08:28,520
Gosh! What a beautiful little outfit!
99
00:08:28,960 --> 00:08:31,320
This must be
for some rich Indonesian woman's daughter.
100
00:08:31,760 --> 00:08:34,360
This one is for my daughter.
101
00:08:34,520 --> 00:08:37,000
Mabel is turning ten in two days' time!
102
00:08:37,320 --> 00:08:39,400
She says she wants a perfect little dress.
103
00:08:40,880 --> 00:08:44,920
You're spoiling your daughter
by giving her whatever she wants.
104
00:09:00,920 --> 00:09:02,520
What's the point of working so hard?
105
00:09:02,640 --> 00:09:04,280
The service charge isn't for us.
106
00:09:04,360 --> 00:09:06,200
It all goes to the boss!
107
00:09:06,280 --> 00:09:07,440
And we never ever get a raise!
108
00:09:07,520 --> 00:09:08,600
They even deduct our salaries
109
00:09:08,760 --> 00:09:10,960
when we break something or if we're late.
110
00:09:11,320 --> 00:09:13,600
This is an inhumane industry.
111
00:09:13,920 --> 00:09:16,080
It's inhumane if you don't hurry up
and get back to work.
112
00:09:16,560 --> 00:09:18,360
The customers won't wait for us.
113
00:09:18,560 --> 00:09:21,440
Mun, if you turn into a different person
and start a restaurant,
114
00:09:21,520 --> 00:09:22,600
I'll be sure to join you!
115
00:09:22,680 --> 00:09:24,560
Why must he turn into a different person?
116
00:09:24,640 --> 00:09:26,640
How can a boss be so nice?
117
00:09:26,720 --> 00:09:30,120
He is so nice to the customers
and loyal to us.
118
00:09:30,200 --> 00:09:32,120
-That's right.
-Stop the flattery.
119
00:09:32,200 --> 00:09:33,560
I can't give you a raise.
120
00:09:33,880 --> 00:09:35,240
Just prove yourselves to the boss.
121
00:09:35,320 --> 00:09:37,320
You just need his approval. Go!
122
00:09:37,440 --> 00:09:38,960
We'll listen to you, Mun.
123
00:09:39,640 --> 00:09:40,840
Let's get moving.
124
00:10:05,800 --> 00:10:07,560
-Sissy.
-Yes?
125
00:10:07,880 --> 00:10:10,080
Are my two evening gowns ready?
126
00:10:10,160 --> 00:10:12,320
Yes. They were ready long ago.
127
00:10:14,480 --> 00:10:15,520
I'll get it!
128
00:10:16,000 --> 00:10:17,400
Thank you.
129
00:10:19,120 --> 00:10:21,120
"Loo-ee"? Are you wearing these yourself?
130
00:10:21,760 --> 00:10:24,600
It's "Louis"! Is your English that bad?
131
00:10:25,080 --> 00:10:27,720
Are you crazy?
They're low-cut and bare-back.
132
00:10:27,800 --> 00:10:29,120
How could I wear them?
133
00:10:30,040 --> 00:10:33,000
Gosh! Hey, it's very expensive!
134
00:10:34,880 --> 00:10:36,560
You won't believe how much they cost.
135
00:10:36,680 --> 00:10:38,800
It's more than a month of your salary.
136
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Louis,
137
00:10:40,080 --> 00:10:42,600
I've mended the torn parts here.
138
00:10:42,760 --> 00:10:47,000
I also fixed some loose sequins here.
139
00:10:49,480 --> 00:10:52,680
Sissy, you're the best.
It looks just like new.
140
00:10:52,760 --> 00:10:54,000
I have another one.
141
00:10:58,720 --> 00:11:00,880
It's a superstar's.
She's attending an event tomorrow.
142
00:11:01,040 --> 00:11:03,600
Help me loosen an inch at the waist.
I'll collect it this evening.
143
00:11:03,680 --> 00:11:05,080
Louis, I really can't do it today.
144
00:11:05,280 --> 00:11:08,840
Please help me. I'll be in trouble
if the superstar gets upset!
145
00:11:08,960 --> 00:11:10,600
Which superstar? Is she very famous?
146
00:11:10,680 --> 00:11:12,400
You won't believe it if I tell you.
147
00:11:12,480 --> 00:11:15,120
She doesn't want everyone
to know she's in Singapore!
148
00:11:15,200 --> 00:11:17,920
Louis, I really can't do it today.
I have to...
149
00:11:18,000 --> 00:11:19,680
I'll pay you double.
150
00:11:19,760 --> 00:11:22,200
It's a simple job.
You just need to loosen an inch.
151
00:11:22,280 --> 00:11:25,600
-You go to...
-Please help. Thank you! Please help me.
152
00:11:25,880 --> 00:11:27,080
All right, leave it here.
153
00:11:27,160 --> 00:11:29,400
Okay, you're the best!
154
00:11:29,880 --> 00:11:30,960
I'll come by this evening.
155
00:11:31,120 --> 00:11:32,040
-Okay.
-Okay?
156
00:11:32,120 --> 00:11:33,800
-Bye.
-Okay, bye!
157
00:11:36,840 --> 00:11:39,040
Gosh, this is so beautiful!
158
00:11:45,520 --> 00:11:48,160
I've never worn
anything like this in my life!
159
00:11:48,520 --> 00:11:50,240
I'll make you one of these one day.
160
00:11:50,320 --> 00:11:51,480
Really?
161
00:11:51,920 --> 00:11:53,200
Those outfits you designed
162
00:11:53,280 --> 00:11:55,720
have been hanging there for years,
but no one has bought them.
163
00:11:55,800 --> 00:11:57,680
Your tailoring is so good,
and it's so beautiful.
164
00:11:57,920 --> 00:12:00,480
If I were younger,
I'd definitely buy them for myself.
165
00:12:00,720 --> 00:12:02,280
It's rare that someone appreciates them.
166
00:12:02,720 --> 00:12:04,560
Which one do you like?
It's my gift to you.
167
00:12:04,680 --> 00:12:06,720
I'm just joking. How can I carry them off?
168
00:12:07,280 --> 00:12:09,440
A woman can be beautiful at any time.
169
00:12:09,520 --> 00:12:10,680
You have to dress yourself up.
170
00:12:10,760 --> 00:12:12,480
They say women dress up to attract others,
171
00:12:12,560 --> 00:12:15,320
but it's actually to please ourselves
and make ourselves happy.
172
00:12:16,000 --> 00:12:19,080
You have a doting husband,
and your two children are so well-behaved.
173
00:12:19,160 --> 00:12:21,080
You have such a blissful life.
174
00:12:21,160 --> 00:12:23,760
Love makes one radiant!
175
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
All right, I won't bother you anymore.
I'm off. Bye!
176
00:12:26,360 --> 00:12:28,080
His music style is refreshing and hopeful.
177
00:12:28,160 --> 00:12:31,240
Although he died young,
listeners' impression of him
178
00:12:31,400 --> 00:12:35,680
will always be that of a talented
and distinguished musician.
179
00:12:35,880 --> 00:12:39,880
When Tom Chang
released his debut album in 1988,
180
00:12:40,040 --> 00:12:44,160
he said that the album was in memory
of his deceased sister
181
00:12:44,480 --> 00:12:47,360
and also dedicated
to everyone who loves life.
182
00:12:47,520 --> 00:12:49,960
Here is the new cover version
of "Thinking of You Every Day."
183
00:12:50,120 --> 00:12:51,960
May you live each day with happiness
184
00:12:52,120 --> 00:12:55,520
and shine for yourself and for others.
185
00:15:09,560 --> 00:15:12,760
Welcome! Come on in! You've grown so much.
186
00:15:14,960 --> 00:15:16,600
Take a seat first. Excuse me.
187
00:15:16,680 --> 00:15:17,920
Water, please!
188
00:15:18,720 --> 00:15:19,800
Have some water first.
189
00:15:23,920 --> 00:15:26,720
You're here.
Please have a seat. Please come in.
190
00:15:26,840 --> 00:15:27,920
Is the seat in front okay?
191
00:15:28,040 --> 00:15:30,280
Here, let me fix you up.
192
00:15:30,360 --> 00:15:32,280
Just look at my pretty little princess!
Go on.
193
00:15:32,440 --> 00:15:33,760
-Hello!
-Hello!
194
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
Thank you!
195
00:15:35,720 --> 00:15:36,760
Howard, come over!
196
00:15:38,520 --> 00:15:41,200
Howard, can you call your dad to ask
197
00:15:41,280 --> 00:15:42,520
if he's on his way here?
198
00:15:42,600 --> 00:15:44,840
There's no need. He'll make his way here.
199
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
We'll start once Dad is here.
200
00:15:58,960 --> 00:16:00,000
Please have some tea.
201
00:16:04,280 --> 00:16:05,560
You can't decide?
202
00:16:07,760 --> 00:16:09,560
You had Set A last week,
203
00:16:10,200 --> 00:16:13,040
and Set B may be too much for you,
204
00:16:13,720 --> 00:16:14,920
so how about Set C?
205
00:16:15,280 --> 00:16:16,800
Set C comes with two appetizers today.
206
00:16:16,960 --> 00:16:18,760
There's fish, beef,
207
00:16:18,840 --> 00:16:19,920
vegetables, and fried rice.
208
00:16:20,000 --> 00:16:21,680
-That should be enough.
-I don't eat beef.
209
00:16:22,400 --> 00:16:25,080
Then I'll have it changed to boiled pork.
It's a little spicy. Is that okay?
210
00:16:25,160 --> 00:16:26,000
-Sure!
-Okay.
211
00:16:26,200 --> 00:16:28,800
Dessert is on the house tonight.
It's Chinese herbal jelly today.
212
00:16:28,880 --> 00:16:30,400
I don't eat that either.
213
00:16:31,400 --> 00:16:34,080
In that case, a complimentary Hashima
just for you, okay?
214
00:16:34,160 --> 00:16:35,400
-Okay, great.
-It won't be long.
215
00:16:35,480 --> 00:16:37,320
Wait, could you give us
more chrysanthemum tea?
216
00:16:37,440 --> 00:16:38,720
-No problem.
-Okay, thank you.
217
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
Give me a minute.
218
00:16:39,960 --> 00:16:42,120
Hey, get the bill for Table 11.
219
00:16:42,960 --> 00:16:44,520
Top up the chrysanthemum tea. Thank you.
220
00:16:45,600 --> 00:16:46,560
Hey!
221
00:16:47,240 --> 00:16:48,880
Is this how you run my business?
222
00:16:49,000 --> 00:16:51,080
No wonder the restaurant
is making less and less money.
223
00:16:51,160 --> 00:16:52,960
-What is it, boss?
-What is it?
224
00:16:54,040 --> 00:16:55,160
It's you!
225
00:16:55,440 --> 00:16:57,880
You keep giving out Chinese herbal jelly,
and now it's Hashima.
226
00:16:57,960 --> 00:16:59,560
How do you expect us to earn?
227
00:16:59,920 --> 00:17:02,400
Wasn't business thriving last month?
228
00:17:02,720 --> 00:17:05,120
How can I transfer you
to the main branch if you keep this up?
229
00:17:05,280 --> 00:17:08,520
It's double the size
and triple the rent there.
230
00:17:08,600 --> 00:17:10,520
Do you know
how high the cost of business is?
231
00:17:10,640 --> 00:17:12,640
You should recommend
expensive dishes to the customers,
232
00:17:12,720 --> 00:17:14,360
instead of set meals.
233
00:17:14,440 --> 00:17:15,600
How else will we make money?
234
00:17:16,720 --> 00:17:18,040
All right, I get it.
235
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
You do? I doubt so!
236
00:17:54,600 --> 00:17:56,280
Where are you? We're about to start.
237
00:17:56,360 --> 00:17:58,560
Hurry back. We're taking pictures soon.
238
00:17:58,640 --> 00:17:59,560
Okay.
239
00:18:10,400 --> 00:18:13,720
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
240
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
Make a wish!
241
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Make a wish!
242
00:18:25,640 --> 00:18:26,880
This is for you!
243
00:18:27,000 --> 00:18:28,440
Gosh!
244
00:18:28,520 --> 00:18:29,960
Thank you, Mom! Look!
245
00:18:32,840 --> 00:18:35,400
-Come, all together now. One...
-This way.
246
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
One more.
247
00:18:37,320 --> 00:18:38,400
Take pictures by yourself.
248
00:18:40,000 --> 00:18:42,880
Howard! Hurry, come take
a picture together.
249
00:18:44,600 --> 00:18:45,800
Come, take a picture with us.
250
00:18:45,880 --> 00:18:48,320
-Okay.
-Okay, let's start.
251
00:18:48,760 --> 00:18:50,880
-Okay, take a picture together.
-Cheese!
252
00:18:51,040 --> 00:18:52,200
Smile!
253
00:18:54,480 --> 00:18:57,480
Mabel. Why haven't you changed?
254
00:18:57,640 --> 00:18:59,320
Mom, look at this!
255
00:19:00,360 --> 00:19:01,480
What is it?
256
00:19:03,760 --> 00:19:05,760
I want it to be stitched here next time.
257
00:19:05,960 --> 00:19:08,600
I want it to be like yours
so I can be like an adult.
258
00:19:09,360 --> 00:19:10,560
You're still young.
259
00:19:10,640 --> 00:19:13,680
Hurry and get changed
before you dirty them.
260
00:19:13,760 --> 00:19:16,520
No, I want Dad to see me in this!
261
00:19:22,200 --> 00:19:24,320
Your dad hasn't called home.
262
00:19:24,480 --> 00:19:26,560
Who knows when he'll be back?
263
00:19:27,040 --> 00:19:28,320
I want to wait for him.
264
00:19:28,920 --> 00:19:29,960
Dad!
265
00:19:31,480 --> 00:19:34,040
Dad! Is my outfit pretty?
266
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
Of course it is.
267
00:19:37,240 --> 00:19:38,360
Who made it?
268
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
Mom made it especially for me.
269
00:19:40,560 --> 00:19:43,560
I told her I wanted a dress like this,
270
00:19:43,640 --> 00:19:45,920
like something
out of a US television series,
271
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
so she made this.
272
00:19:48,040 --> 00:19:49,840
Did you have fun at the party?
Were you happy?
273
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
It was fun.
274
00:19:51,520 --> 00:19:53,560
We kept a slice of cake for you.
It's on the table.
275
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
Okay.
276
00:19:55,080 --> 00:19:57,560
Come and take a look at my presents.
277
00:19:57,680 --> 00:20:00,080
Ms. Mary said my birthday cake
was pretty and delicious.
278
00:20:00,160 --> 00:20:01,320
I see.
279
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
Jonathan was very naughty.
280
00:20:05,080 --> 00:20:06,920
He unwrapped one of my presents.
281
00:20:07,040 --> 00:20:09,640
I said I wanted to do it myself,
but he said I was too slow.
282
00:20:09,760 --> 00:20:11,080
You didn't even give us a call.
283
00:20:13,080 --> 00:20:14,880
We were all waiting for you.
284
00:20:18,280 --> 00:20:20,200
You could have told us
even if you were busy.
285
00:20:26,520 --> 00:20:28,400
Mabel, come.
286
00:20:29,440 --> 00:20:30,560
Go take a shower.
287
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
Change out of your outfit, okay?
288
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
Go on. Good girl.
289
00:20:35,840 --> 00:20:36,800
Go.
290
00:20:50,720 --> 00:20:52,000
We took a lot of pictures.
291
00:20:52,120 --> 00:20:54,040
The camera is on the table.
Have a look yourself.
292
00:21:10,760 --> 00:21:12,680
The battery is dead.
How do I view the pictures?
293
00:21:14,400 --> 00:21:15,880
Change the battery for me first.
294
00:21:18,640 --> 00:21:19,480
Hey!
295
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
Why don't you ever knock?
296
00:21:35,560 --> 00:21:37,400
I did, but you didn't hear it.
297
00:21:37,680 --> 00:21:38,880
What are you busy with?
298
00:21:41,640 --> 00:21:42,960
I'm doing homework.
299
00:21:45,280 --> 00:21:47,240
Why is your room such a mess?
300
00:21:48,360 --> 00:21:51,080
Why were you not
at Mabel's birthday party again?
301
00:21:54,760 --> 00:21:56,640
Where's the charger for the camera?
302
00:21:56,960 --> 00:21:58,120
It's not with me.
303
00:21:58,560 --> 00:22:01,320
These things are always in your room.
Help me look for it.
304
00:22:01,400 --> 00:22:02,680
Look for it yourself.
305
00:22:03,840 --> 00:22:06,000
How can I find it
when your room is so messy?
306
00:22:06,160 --> 00:22:08,400
How will you survive
the National Service in two years?
307
00:22:08,920 --> 00:22:11,200
It's my room that's messy, not yours!
308
00:22:11,280 --> 00:22:12,760
What's this nonsense about yours or mine?
309
00:22:12,840 --> 00:22:14,440
Is there a need to draw such a clear line?
310
00:22:17,720 --> 00:22:18,920
Get this clear.
311
00:22:19,960 --> 00:22:21,120
I'm your Dad.
312
00:22:21,680 --> 00:22:23,640
I can enter any room I like.
313
00:22:24,240 --> 00:22:25,760
Now, go look for the charger!
314
00:22:26,200 --> 00:22:28,280
If you want it, find it yourself.
315
00:22:28,360 --> 00:22:29,720
You useless brat.
316
00:22:29,800 --> 00:22:31,480
You're always reluctant
to do stuff for me.
317
00:22:31,560 --> 00:22:33,920
-Help me...
-All right, go and take a shower.
318
00:22:34,000 --> 00:22:35,960
You should take him in hand
when you have time.
319
00:22:36,040 --> 00:22:38,440
-Look at his room. It's like a war zone...
-Okay, I will.
320
00:22:45,880 --> 00:22:47,000
What were you arguing over?
321
00:22:47,480 --> 00:22:49,360
He started it!
322
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
Clean up your room when you have time.
323
00:22:55,560 --> 00:22:56,520
You won't let me in to help.
324
00:22:56,600 --> 00:22:58,760
Okay! I'll do it when I'm free, okay?
325
00:23:00,360 --> 00:23:01,400
Close the door!
326
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
Good! Nice one!
327
00:23:23,680 --> 00:23:24,800
A few more...
328
00:23:25,400 --> 00:23:26,760
Just over here.
329
00:23:27,440 --> 00:23:28,800
Arch.
330
00:23:29,880 --> 00:23:31,360
And we're good.
331
00:23:31,440 --> 00:23:32,400
Let's take a break.
332
00:23:32,480 --> 00:23:34,360
-Do some touch-ups on her face.
-All right.
333
00:23:34,480 --> 00:23:36,000
Shift the light a bit more to the left.
334
00:23:38,560 --> 00:23:42,040
I heard you'll be endorsing
a high-end New York lingerie brand
335
00:23:42,160 --> 00:23:45,360
as their spokesperson
for the Asian market.
336
00:23:46,240 --> 00:23:47,960
Congratulations!
337
00:23:49,880 --> 00:23:51,960
Okay. Okay, we're ready!
338
00:23:52,760 --> 00:23:54,600
Okay, let's start.
339
00:23:58,360 --> 00:24:01,280
Construction work
is very dangerous, you know?
340
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
Thank you, Sissy.
341
00:24:02,560 --> 00:24:04,720
Next time, I'll bring
my special Indian curry for you.
342
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
Next time, build one nice condo
for me, okay?
343
00:24:07,520 --> 00:24:08,480
Okay.
344
00:24:08,640 --> 00:24:09,600
Hey! Wait!
345
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
Wait! Your money!
346
00:24:11,840 --> 00:24:13,440
You gave me a discount.
It's five dollars, right?
347
00:24:13,520 --> 00:24:15,480
Says who? It's three dollars.
348
00:24:15,600 --> 00:24:17,960
You build nice houses for us,
so I'll give you more discounts.
349
00:24:18,040 --> 00:24:19,000
Thank you, Sissy.
350
00:24:19,080 --> 00:24:20,600
-See you, bye.
-Bye.
351
00:24:24,360 --> 00:24:25,960
Do you do alterations here?
352
00:24:27,480 --> 00:24:28,320
Yes.
353
00:24:28,400 --> 00:24:29,480
Feel free to look around.
354
00:24:41,960 --> 00:24:43,040
Ma'am.
355
00:24:43,720 --> 00:24:44,880
Give me...
356
00:24:44,960 --> 00:24:47,920
this, this, this, this, and...
357
00:24:48,240 --> 00:24:49,160
that.
358
00:24:50,000 --> 00:24:51,560
Are you buying all of them?
359
00:24:52,080 --> 00:24:53,680
I'm trying them on.
360
00:24:54,560 --> 00:24:55,840
You want to try them all?
361
00:24:56,080 --> 00:24:58,040
I want to try them all.
362
00:24:58,840 --> 00:25:00,720
Will you buy them if you like them?
363
00:25:01,160 --> 00:25:03,320
If I like them, I'll buy them.
364
00:25:04,760 --> 00:25:07,400
Take all of these down for me!
365
00:25:10,720 --> 00:25:11,760
Miss,
366
00:25:12,320 --> 00:25:13,400
are you all right?
367
00:25:14,920 --> 00:25:16,520
What happened?
368
00:25:20,480 --> 00:25:21,880
I just had a heartbreak.
369
00:25:24,480 --> 00:25:26,040
I'll bring them all down for you.
370
00:25:31,360 --> 00:25:32,480
Take your time.
371
00:26:16,120 --> 00:26:17,080
Miss,
372
00:26:17,480 --> 00:26:18,880
you can take your time.
373
00:26:19,080 --> 00:26:20,760
I don't close that early.
374
00:26:22,360 --> 00:26:23,920
If you want my opinion,
375
00:26:24,320 --> 00:26:25,880
come out and let me have a look.
376
00:26:26,800 --> 00:26:27,760
Hey!
377
00:26:27,840 --> 00:26:28,920
I'm here to deliver food!
378
00:26:29,200 --> 00:26:31,000
Where are Howard and Mabel?
379
00:26:31,080 --> 00:26:32,600
Why are they so late today?
380
00:26:32,680 --> 00:26:34,760
Yes, I'm about to text them.
381
00:26:38,360 --> 00:26:41,680
All these are Mabel's favorite dishes.
382
00:26:48,720 --> 00:26:51,480
Gosh, how beautiful.
383
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
I want this piece.
384
00:26:53,560 --> 00:26:54,680
Sure.
385
00:26:55,840 --> 00:26:57,000
Who's that?
386
00:26:57,120 --> 00:26:58,880
She's pretty, just like a model!
387
00:26:59,480 --> 00:27:01,800
But why is she so sulky?
388
00:27:01,920 --> 00:27:06,640
It seems like she doesn't like the outfit,
yet she wants to buy it.
389
00:27:07,040 --> 00:27:09,080
She's going through a heartbreak,
so she's moody.
390
00:27:09,400 --> 00:27:12,520
Women always feel better when they shop,
so I told her to take her time.
391
00:27:12,640 --> 00:27:14,360
You're so soft-hearted.
392
00:27:14,480 --> 00:27:15,720
Enjoy your dinner.
393
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Thank you.
394
00:27:24,320 --> 00:27:25,440
Miss,
395
00:27:25,840 --> 00:27:27,600
let me know which piece you like.
396
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
It's okay if you don't like them.
Just give them a try.
397
00:27:42,600 --> 00:27:43,800
Let's see.
398
00:27:44,360 --> 00:27:45,240
Gosh.
399
00:27:45,480 --> 00:27:47,120
The sleeve is a little too wide.
400
00:27:47,440 --> 00:27:48,840
I'll tighten this part.
401
00:27:50,840 --> 00:27:52,400
You have a great figure.
402
00:27:52,520 --> 00:27:54,400
You look gorgeous in this.
403
00:27:56,760 --> 00:27:59,760
You're not saying this
because you want me to buy it, right?
404
00:28:00,760 --> 00:28:01,800
But...
405
00:28:02,520 --> 00:28:04,000
I do really like these few pieces.
406
00:28:04,640 --> 00:28:06,520
The designs are special,
407
00:28:06,640 --> 00:28:08,520
and they are well-made too.
408
00:28:08,840 --> 00:28:09,920
What's the brand?
409
00:28:10,040 --> 00:28:11,400
I don't see any labels.
410
00:28:12,040 --> 00:28:14,080
Whether they're branded,
authentic, or just imitations,
411
00:28:14,160 --> 00:28:15,400
just buy them if you like them.
412
00:28:15,840 --> 00:28:17,920
I'll alter it for you.
413
00:28:18,720 --> 00:28:21,080
It'll look like it's tailor-made for you.
414
00:28:24,920 --> 00:28:25,800
Come.
415
00:28:35,680 --> 00:28:36,600
Miss.
416
00:28:37,080 --> 00:28:38,600
Don't mind me saying this.
417
00:28:38,720 --> 00:28:39,760
You're so pretty.
418
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
You'll have no lack of suitors.
419
00:28:42,440 --> 00:28:43,840
That man broke up with you...
420
00:28:44,040 --> 00:28:45,800
It's his loss.
421
00:28:46,240 --> 00:28:48,680
You'll definitely find someone you love
who also loves you back.
422
00:28:55,560 --> 00:28:57,000
I want them all.
423
00:28:59,880 --> 00:29:02,200
Actually, women can be independent too.
Do you know that?
424
00:29:02,320 --> 00:29:03,360
Ma'am.
425
00:29:03,760 --> 00:29:04,680
You can call me...
426
00:29:04,760 --> 00:29:06,840
Ma'am, I'm here to buy stuff from you,
427
00:29:06,960 --> 00:29:08,240
not to hear you preach!
428
00:29:09,720 --> 00:29:11,680
You do alterations too, right?
429
00:29:12,400 --> 00:29:14,680
Please alter these
and I'll collect them in two days.
430
00:29:15,960 --> 00:29:18,240
Leave me your name and contact number.
431
00:29:19,640 --> 00:29:21,040
How much deposit should I pay?
432
00:29:21,920 --> 00:29:25,280
There's no need. No one else
will want to buy these outfits.
433
00:29:25,360 --> 00:29:26,520
I'll reserve them for you.
434
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
"Kristie."
435
00:29:29,880 --> 00:29:32,400
Promise me not to do anything silly.
436
00:29:32,520 --> 00:29:34,440
The people who care for you
will be sad if you do.
437
00:29:35,560 --> 00:29:38,840
Feel free to drop by my shop anytime
if you need anything, okay?
438
00:29:38,960 --> 00:29:40,000
I'm very free.
439
00:29:40,720 --> 00:29:42,560
If you need someone to talk to,
just come to me.
440
00:29:42,880 --> 00:29:44,040
Okay?
441
00:29:48,760 --> 00:29:50,960
Mom, I'm starving! Hurry!
442
00:29:51,480 --> 00:29:53,040
I need to wear that in two days.
443
00:29:54,440 --> 00:29:55,680
Please have them ready soon.
444
00:29:56,520 --> 00:29:58,720
Remember, don't do anything silly.
445
00:29:58,880 --> 00:30:01,440
Come to find Madam Sissy
if you need anything.
446
00:30:01,640 --> 00:30:02,720
Okay?
447
00:30:02,840 --> 00:30:03,800
-Mom!
-Don't forget!
448
00:30:03,960 --> 00:30:05,440
I'm starving to death! Hurry!
449
00:30:05,520 --> 00:30:06,560
I'm coming.
450
00:30:06,640 --> 00:30:08,080
Why are you calling yourself "madam"?
451
00:30:14,520 --> 00:30:16,000
Once upon a time,
452
00:30:16,080 --> 00:30:17,680
there was a place called
the One-Armed Kingdom.
453
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
Do you know why it's called
the One-Armed Kingdom?
454
00:30:20,760 --> 00:30:22,560
It's because everyone who lives there
455
00:30:22,640 --> 00:30:24,320
has only one arm,
456
00:30:24,440 --> 00:30:29,080
one leg, one eye, and one nostril.
457
00:30:29,920 --> 00:30:31,440
They only have one of everything.
458
00:30:31,720 --> 00:30:33,720
If they only have one of everything,
459
00:30:33,880 --> 00:30:35,080
isn't that pitiful?
460
00:30:35,160 --> 00:30:36,320
So are they monsters?
461
00:30:37,320 --> 00:30:39,720
We may feel sorry for them,
462
00:30:39,840 --> 00:30:41,520
but to them,
463
00:30:41,680 --> 00:30:45,360
it's people like us
with two arms, two legs,
464
00:30:45,560 --> 00:30:46,600
two eyes,
465
00:30:46,760 --> 00:30:50,000
and two nostrils
which are the real monsters!
466
00:30:50,920 --> 00:30:52,200
So you're a monster!
467
00:30:52,280 --> 00:30:53,480
You are the monster!
468
00:30:53,560 --> 00:30:54,600
We're both monsters!
469
00:30:54,680 --> 00:30:56,240
We are all monsters!
470
00:32:33,040 --> 00:32:36,080
It's almost 2:00 a.m.
Why aren't you sleeping yet?
471
00:32:37,640 --> 00:32:39,560
Don't let our daughter sleep so late.
472
00:32:39,640 --> 00:32:41,160
She has school tomorrow.
473
00:32:43,360 --> 00:32:45,400
Didn't you say you want
to take your mom on a trip?
474
00:32:45,920 --> 00:32:47,920
Give me her information.
475
00:32:48,040 --> 00:32:50,520
Give me the kids' passport numbers too.
476
00:32:51,800 --> 00:32:52,840
What are the numbers?
477
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
E...
478
00:32:56,080 --> 00:32:57,400
4556...
479
00:32:57,560 --> 00:32:58,880
Say all of it at once.
480
00:32:59,360 --> 00:33:02,680
4556700A.
481
00:33:03,200 --> 00:33:04,320
What about Mabel's?
482
00:33:04,720 --> 00:33:09,480
E2345770D.
483
00:33:13,400 --> 00:33:14,960
It's not that I want to nag you,
484
00:33:16,080 --> 00:33:18,520
but stop cooping yourself up
in that little tailor shop.
485
00:33:18,800 --> 00:33:21,120
Take the children in hand
when you have time.
486
00:33:21,800 --> 00:33:23,560
I'm busy making a living,
487
00:33:23,640 --> 00:33:25,120
but I have no idea what you're busy with.
488
00:33:25,720 --> 00:33:28,120
I have to stand
for more than ten hours every day.
489
00:33:32,040 --> 00:33:34,480
Since you have so many complaints,
why don't you return to Hong Kong?
490
00:33:59,920 --> 00:34:01,000
Hi, beauties!
491
00:34:01,080 --> 00:34:02,280
-Hello.
-Hi, Timothy.
492
00:34:02,400 --> 00:34:04,280
-Are you busy?
-It's all right.
493
00:34:04,360 --> 00:34:05,360
Where's Kristie?
494
00:34:05,480 --> 00:34:06,600
-She's upstairs.
-She's upstairs.
495
00:34:06,800 --> 00:34:07,960
Okay, I'll go look for her.
496
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
-Okay.
-Okay. Bye.
497
00:34:09,240 --> 00:34:10,440
-Bye.
-Bye.
498
00:34:11,080 --> 00:34:12,080
Gosh, he's so handsome!
499
00:34:12,280 --> 00:34:13,600
All right! Let's break for lunch!
500
00:34:13,680 --> 00:34:14,800
We're ready for the next outfit.
501
00:34:14,880 --> 00:34:16,600
Hey, it's lunchtime!
502
00:34:16,680 --> 00:34:18,800
What a gorgeous bride!
503
00:34:19,720 --> 00:34:21,720
Yes, she's really pretty!
504
00:34:21,840 --> 00:34:22,920
Timothy.
505
00:34:23,120 --> 00:34:25,080
Your rich boyfriend is here to see you.
506
00:34:27,440 --> 00:34:29,200
How nice of you to visit me at work.
507
00:34:30,360 --> 00:34:32,760
I'm here to propose.
508
00:34:33,800 --> 00:34:36,120
Weren't you golfing in New Zealand?
509
00:34:36,840 --> 00:34:38,040
Are you angry?
510
00:34:38,720 --> 00:34:41,160
I came right after I got off the plane.
511
00:34:41,520 --> 00:34:43,040
My golf bag is still in my trunk.
512
00:34:43,680 --> 00:34:45,880
Kristie, do you want to eat with us?
513
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Come on. I'll buy everyone lunch!
514
00:34:49,080 --> 00:34:50,880
You guys go ahead. I'm not eating.
515
00:34:51,200 --> 00:34:52,680
I'll stay behind to rest.
516
00:34:52,960 --> 00:34:54,880
Then we'll take a rain check
on your offer, Timothy.
517
00:34:54,960 --> 00:34:56,480
Sure, you guys go ahead.
518
00:34:56,840 --> 00:34:58,440
Do you want us to buy some food back?
519
00:34:58,640 --> 00:35:00,440
It's okay. You guys go ahead.
520
00:35:00,600 --> 00:35:01,960
Okay, see you.
521
00:35:02,920 --> 00:35:05,840
I heard you'll be
the first Asian spokesperson
522
00:35:05,920 --> 00:35:07,880
for a high-end New York lingerie brand!
523
00:35:08,280 --> 00:35:09,560
Where did you hear it from?
524
00:35:09,640 --> 00:35:11,320
The contract hasn't even been signed yet.
525
00:35:11,960 --> 00:35:14,920
I don't even know if they really want me.
526
00:35:15,360 --> 00:35:17,440
Why would anyone not want you?
527
00:35:17,960 --> 00:35:21,040
You're the most outstanding in my eyes.
528
00:35:21,480 --> 00:35:24,760
I want you to be this beautiful
and stunning forever,
529
00:35:26,000 --> 00:35:27,400
even after a meal,
530
00:35:27,840 --> 00:35:29,080
after marriage,
531
00:35:29,560 --> 00:35:31,400
or after you have kids.
532
00:35:32,040 --> 00:35:33,560
Who said anything about having kids?
533
00:35:33,640 --> 00:35:34,760
Me!
534
00:35:41,400 --> 00:35:42,920
It shouldn't be anything serious.
535
00:35:43,240 --> 00:35:45,120
It's probably exhaustion
from working too hard.
536
00:35:45,640 --> 00:35:47,320
I suggest that you do some checkups
537
00:35:47,440 --> 00:35:49,120
to check out your health condition.
538
00:36:00,000 --> 00:36:01,400
Everything seems fine,
539
00:36:01,760 --> 00:36:04,400
and the ECG also appears normal.
540
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
Do you feel unwell or have any pain?
541
00:36:14,000 --> 00:36:15,560
When did you find out about it?
542
00:36:15,640 --> 00:36:17,680
It could be due to hormonal changes.
543
00:36:17,920 --> 00:36:20,480
Why don't you come back
in two weeks' time?
544
00:36:20,560 --> 00:36:21,960
We'll do another check.
545
00:36:27,280 --> 00:36:28,800
Are you serious about me?
546
00:36:30,080 --> 00:36:31,040
Of course!
547
00:36:31,440 --> 00:36:33,320
I want to announce to the whole world
548
00:36:33,400 --> 00:36:37,160
that I, Timothy Tang,
love Kristie Kong the most!
549
00:36:38,480 --> 00:36:41,160
No one can hear you here.
That doesn't count.
550
00:36:44,000 --> 00:36:45,960
I want you to prove it to me.
551
00:36:46,400 --> 00:36:47,600
I can't say for sure.
552
00:36:47,680 --> 00:36:50,240
The last time you had a mammogram
was three years ago.
553
00:36:51,080 --> 00:36:52,880
Why don't I refer you
554
00:36:52,960 --> 00:36:54,680
to a specialist for a consultation?
555
00:36:58,200 --> 00:36:59,960
Let me assure you.
556
00:37:00,520 --> 00:37:03,000
Let's get a professional photographer
557
00:37:03,080 --> 00:37:05,680
to take artistic nude shots of us
558
00:37:06,200 --> 00:37:08,320
in our most beautiful state.
559
00:37:08,480 --> 00:37:09,560
Everyone will definitely say
560
00:37:09,920 --> 00:37:11,120
we're a match made in heaven,
561
00:37:11,200 --> 00:37:12,480
so perfect, so compatible.
562
00:37:13,880 --> 00:37:14,920
What do you think?
563
00:37:18,160 --> 00:37:20,440
What if you're just toying with me?
564
00:37:20,560 --> 00:37:22,720
I can't tell what it exactly is right now.
565
00:37:24,880 --> 00:37:27,080
It's best to do a biopsy.
566
00:37:27,640 --> 00:37:30,120
If you trust me, then please agree to it.
567
00:37:30,640 --> 00:37:32,160
It'll be the most beautiful images
568
00:37:32,240 --> 00:37:33,680
that only belong to us.
569
00:37:38,720 --> 00:37:39,800
Okay.
570
00:37:40,040 --> 00:37:41,120
Okay.
571
00:37:42,560 --> 00:37:44,040
Would I need general anesthesia?
572
00:37:44,800 --> 00:37:46,040
Yes, general anesthesia.
573
00:37:46,120 --> 00:37:47,600
The tumor is very deep.
574
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
Okay.
575
00:37:56,240 --> 00:37:57,760
General anesthesia.
576
00:39:53,720 --> 00:39:54,720
Mom.
577
00:39:55,080 --> 00:39:56,840
Gosh, where did you go?
578
00:39:56,920 --> 00:39:58,120
The food has turned cold.
579
00:39:58,200 --> 00:40:00,280
I told them to eat first
while the food was still warm.
580
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
Why are you here?
581
00:40:01,480 --> 00:40:02,600
I've been here for a while.
582
00:40:02,720 --> 00:40:05,040
I was shopping in the area,
so I dropped by,
583
00:40:05,320 --> 00:40:06,800
but you weren't in.
584
00:40:07,080 --> 00:40:09,040
How can you leave
your business unattended?
585
00:40:09,320 --> 00:40:11,560
No one was looking after the kids either.
586
00:40:11,760 --> 00:40:13,640
I had something to do.
They can eat on their own.
587
00:40:13,760 --> 00:40:15,720
You must watch what they eat.
588
00:40:15,880 --> 00:40:17,640
The food outside is not nutritious enough.
589
00:40:17,720 --> 00:40:19,440
See? They're not eating much.
590
00:40:20,080 --> 00:40:21,200
What is it?
591
00:40:21,480 --> 00:40:22,560
No appetite?
592
00:40:22,680 --> 00:40:25,040
Come over to Grandma's place soon,
593
00:40:25,120 --> 00:40:27,520
and I'll cook all your favorite dishes.
594
00:40:27,640 --> 00:40:29,800
Mabel, what's your favorite?
595
00:40:31,320 --> 00:40:32,160
Forget it.
596
00:40:32,240 --> 00:40:33,960
Don't finish the food
if you don't like it.
597
00:40:34,520 --> 00:40:36,880
Go over there and wash your hands.
598
00:40:36,960 --> 00:40:38,480
Don't touch those fabrics!
599
00:40:38,960 --> 00:40:40,000
Okay.
600
00:40:43,200 --> 00:40:44,240
Mom.
601
00:40:44,360 --> 00:40:47,160
Why is it so messy everywhere?
602
00:40:47,440 --> 00:40:50,120
You're not managing your family
or your shop well.
603
00:40:50,640 --> 00:40:51,800
How's Wai Mun?
604
00:40:51,920 --> 00:40:53,360
Has he gotten a promotion yet?
605
00:40:53,680 --> 00:40:54,640
Mom.
606
00:40:55,080 --> 00:40:57,040
Have you taught Mabel anything yet?
607
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
What if she can't even sew on a button
608
00:40:59,240 --> 00:41:00,840
in the future?
609
00:41:00,920 --> 00:41:03,880
And Howard is always playing on his phone.
610
00:41:04,000 --> 00:41:05,200
He's so quiet and reserved.
611
00:41:05,280 --> 00:41:06,880
He'll have trouble getting a girlfriend!
612
00:41:07,480 --> 00:41:09,520
Why don't you cook
more of his favorite dishes?
613
00:41:09,640 --> 00:41:12,640
Growing boys need to eat more!
614
00:41:13,320 --> 00:41:14,400
Mom.
615
00:41:15,800 --> 00:41:17,400
Are you all washed up?
616
00:41:17,480 --> 00:41:19,120
It's time to go home and do your homework.
617
00:41:19,400 --> 00:41:20,640
I'll take you home.
618
00:41:22,880 --> 00:41:26,040
Be good. Say bye to your mom
before you leave.
619
00:41:26,200 --> 00:41:27,280
I'm off.
620
00:41:27,400 --> 00:41:28,360
Bye, Mom!
621
00:41:28,480 --> 00:41:29,720
I'll take them home now.
622
00:41:30,120 --> 00:41:32,840
Hey, why do you look so tired?
623
00:41:33,000 --> 00:41:34,360
Have you had dinner?
624
00:41:34,880 --> 00:41:36,320
You don't look very well.
625
00:41:36,960 --> 00:41:38,920
It's late now.
No more customers will turn up.
626
00:41:39,080 --> 00:41:40,880
Just close for the day.
I'll get going first.
627
00:43:06,120 --> 00:43:07,080
Honey.
628
00:43:07,160 --> 00:43:08,280
-I...
-When Mom calls later,
629
00:43:08,400 --> 00:43:09,640
have a longer chat with her.
630
00:43:09,840 --> 00:43:11,800
Don't hang up so quickly every time.
631
00:43:16,960 --> 00:43:18,080
By the way,
632
00:43:19,000 --> 00:43:20,280
Wai Keung called.
633
00:43:21,120 --> 00:43:23,120
He's starting a restaurant
and wants me as a partner.
634
00:43:23,480 --> 00:43:25,000
He has already found a shop space too.
635
00:43:26,240 --> 00:43:27,960
Your brother wants
to open a restaurant with you?
636
00:43:28,040 --> 00:43:28,840
Yes.
637
00:43:28,960 --> 00:43:30,520
Wouldn't that require a lot of money?
638
00:43:30,960 --> 00:43:32,640
That's why we need
to go into a partnership.
639
00:43:32,760 --> 00:43:34,360
It's about 100,000 Singapore dollars.
640
00:43:35,320 --> 00:43:39,720
He says Shenzhen is really bustling now,
and the exchange rate for RMB is good.
641
00:43:39,800 --> 00:43:41,440
It's the ideal time
to go back and do this.
642
00:43:42,120 --> 00:43:44,640
Move back? What about the kids?
643
00:43:47,840 --> 00:43:49,680
Of course I'd like us
to move back together,
644
00:43:49,800 --> 00:43:51,480
but it's impossible.
645
00:43:51,680 --> 00:43:53,880
It's best for the kids
to continue schooling here.
646
00:43:54,160 --> 00:43:57,040
There's no better education system
than in Singapore.
647
00:44:06,880 --> 00:44:08,760
I'm almost 50.
648
00:44:09,400 --> 00:44:11,760
It's time to be my own boss now.
649
00:44:13,120 --> 00:44:14,760
Being your own boss
650
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
doesn't mean
you don't have to put up with people.
651
00:44:17,080 --> 00:44:18,560
It's different.
652
00:44:19,560 --> 00:44:21,840
Why don't you invest in the business?
We'll run it together.
653
00:44:23,480 --> 00:44:25,040
I don't have the money.
654
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
Isn't your shop worth some money?
655
00:44:27,000 --> 00:44:28,760
The shop belongs to my mom.
656
00:44:32,000 --> 00:44:34,840
Why don't you get your mom
to sell the shop?
657
00:44:34,960 --> 00:44:37,880
Even if you want to keep the business,
there's no need for so much space.
658
00:44:37,960 --> 00:44:39,920
The property market is booming now.
659
00:44:40,000 --> 00:44:41,120
She can sell it,
660
00:44:41,200 --> 00:44:43,280
and you can invest in the restaurant
and become a lady boss.
661
00:44:43,400 --> 00:44:44,400
Isn't that great?
662
00:44:45,040 --> 00:44:46,440
Give it five years.
663
00:44:46,560 --> 00:44:47,760
After five years,
664
00:44:47,840 --> 00:44:49,240
we'll become a franchise,
665
00:44:49,320 --> 00:44:50,720
and then we can retire.
666
00:44:52,680 --> 00:44:54,360
I'm not so blessed.
667
00:44:56,080 --> 00:44:57,640
You don't seem to want the best for me
668
00:44:57,720 --> 00:44:59,400
or for me to make it big.
669
00:45:02,640 --> 00:45:04,320
I'm not meant for such a life.
670
00:45:18,640 --> 00:45:20,360
I don't know what you're thinking.
671
00:45:22,920 --> 00:45:25,160
In the 20 years
that I've been in Singapore,
672
00:45:25,920 --> 00:45:27,680
I haven't achieved anything.
673
00:45:31,040 --> 00:45:33,040
Do you remember my friend, Fatty Rong?
674
00:45:34,160 --> 00:45:36,200
He returned to Hong Kong
more than a decade ago.
675
00:45:36,280 --> 00:45:37,960
He's the owner of several restaurants now.
676
00:45:39,480 --> 00:45:41,520
If I had followed in his footsteps,
677
00:45:42,120 --> 00:45:43,960
I might already be a boss.
678
00:45:52,600 --> 00:45:55,440
Don't just coop yourself up
in the tailor shop.
679
00:45:55,640 --> 00:45:57,640
Please go out more and you'll see.
680
00:45:57,920 --> 00:45:59,840
It's a different world now.
681
00:46:00,120 --> 00:46:02,280
People shop at malls
and buy designer labels now.
682
00:46:02,360 --> 00:46:04,760
They throw clothes away when they're worn.
Why mend them?
683
00:46:04,880 --> 00:46:07,000
Can you really mend what's torn?
What is there to mend?
684
00:46:10,520 --> 00:46:11,800
I have breast cancer.
685
00:46:12,520 --> 00:46:13,480
What?
686
00:46:14,200 --> 00:46:15,600
It's stage 4 breast cancer.
687
00:46:17,800 --> 00:46:19,880
The doctor says
I should start chemotherapy treatment.
688
00:46:21,120 --> 00:46:22,600
It's in two weeks.
689
00:46:39,400 --> 00:46:42,960
Love
690
00:47:10,520 --> 00:47:16,920
Love
691
00:48:38,720 --> 00:48:39,760
Hi.
692
00:48:39,840 --> 00:48:42,120
Are you here to pick up your clothes?
693
00:48:42,440 --> 00:48:44,080
They're all ready. Give me a minute.
694
00:48:53,560 --> 00:48:54,720
Last time, you said
695
00:48:55,080 --> 00:48:57,680
I could look you up anytime.
696
00:48:57,760 --> 00:48:58,640
Yes.
697
00:49:01,640 --> 00:49:03,240
Actually, I wasn't dumped.
698
00:49:05,360 --> 00:49:06,360
That's good.
699
00:49:06,880 --> 00:49:08,560
I was worried you'd do something silly.
700
00:49:10,360 --> 00:49:12,720
Did you design all these yourself?
701
00:49:13,240 --> 00:49:14,440
They're beautiful!
702
00:49:15,280 --> 00:49:16,240
They're just average.
703
00:49:16,320 --> 00:49:19,280
My husband always says
they're just good for display.
704
00:49:19,600 --> 00:49:21,960
But you do really look gorgeous in them.
705
00:49:22,520 --> 00:49:24,960
I intended to wear them to an event,
706
00:49:25,320 --> 00:49:28,160
but I might not be able to do so now.
707
00:49:28,520 --> 00:49:30,280
It's really okay
if you find them unsuitable.
708
00:49:30,680 --> 00:49:33,400
No one wants to buy them anyway.
709
00:49:33,640 --> 00:49:34,600
No, it's not that.
710
00:49:34,720 --> 00:49:35,960
That's not what I meant.
711
00:49:37,000 --> 00:49:38,480
What I wanted to say was...
712
00:49:40,480 --> 00:49:41,760
my mom had it,
713
00:49:43,480 --> 00:49:44,960
my sister had it...
714
00:49:46,680 --> 00:49:49,760
They all...
715
00:50:03,880 --> 00:50:05,880
It runs in my family.
716
00:50:06,680 --> 00:50:08,000
But I can't have it.
717
00:50:09,760 --> 00:50:11,360
It wasn't easy for me to find someone...
718
00:50:12,120 --> 00:50:13,960
I want to get married!
719
00:50:14,640 --> 00:50:17,640
So I can't have that. I can't!
720
00:50:25,120 --> 00:50:26,240
Take a seat first.
721
00:50:31,760 --> 00:50:32,840
Here.
722
00:50:32,960 --> 00:50:33,960
Thank you.
723
00:50:39,200 --> 00:50:40,720
When did you find out?
724
00:50:41,080 --> 00:50:42,400
Have you seen a doctor?
725
00:50:46,360 --> 00:50:47,560
They've done a biopsy
726
00:50:48,360 --> 00:50:49,880
and sent it for tests.
727
00:50:54,160 --> 00:50:55,680
There will be a way out.
728
00:50:56,800 --> 00:50:58,600
When will you know the result?
729
00:51:00,440 --> 00:51:03,680
The doctor said it would take two weeks.
730
00:51:04,920 --> 00:51:07,640
That's in two days' time.
731
00:51:14,720 --> 00:51:16,560
Two weeks again...
732
00:51:16,840 --> 00:51:19,160
I can't tell my colleagues.
733
00:51:20,360 --> 00:51:21,520
And...
734
00:51:22,120 --> 00:51:24,000
I'm afraid my boyfriend will...
735
00:51:24,520 --> 00:51:26,080
I don't know!
736
00:51:33,920 --> 00:51:35,360
I just thought
737
00:51:36,600 --> 00:51:38,480
that perhaps I could talk to you.
738
00:51:39,080 --> 00:51:40,840
I don't know why either.
739
00:51:42,480 --> 00:51:46,000
Maybe you'll understand.
740
00:51:50,480 --> 00:51:53,040
I'm sorry to bother you, ma'am.
741
00:51:54,440 --> 00:51:55,920
I've been wanting to tell you.
742
00:51:56,000 --> 00:51:58,840
You may call me Sissy or Si Si.
743
00:52:02,680 --> 00:52:04,000
Thank you, Sissy.
744
00:52:04,240 --> 00:52:06,560
It's nothing. Thank you, Kristie.
745
00:52:09,880 --> 00:52:12,680
Is anyone going with you
to see the doctor the day after?
746
00:52:14,120 --> 00:52:16,000
None of my family is here.
747
00:52:16,360 --> 00:52:17,480
I'll go with you.
748
00:52:36,360 --> 00:52:37,360
Come on.
749
00:52:43,760 --> 00:52:45,560
This is your mammogram.
750
00:52:47,600 --> 00:52:48,680
It's a tumor.
751
00:52:49,480 --> 00:52:50,960
It's a malignant tumor.
752
00:52:53,040 --> 00:52:56,400
Does anyone in your family
have a similar medical history?
753
00:53:00,560 --> 00:53:01,640
I'm afraid it could spread
754
00:53:01,760 --> 00:53:03,480
and move to other parts of your body,
755
00:53:04,320 --> 00:53:06,320
so it must be removed.
756
00:53:06,720 --> 00:53:08,560
The sooner we do it, the better.
757
00:53:11,440 --> 00:53:12,840
What if I don't remove it?
758
00:53:15,760 --> 00:53:17,080
Is there any way
759
00:53:17,560 --> 00:53:19,080
that I can survive without removing it?
760
00:53:20,560 --> 00:53:23,120
It's hard to say.
761
00:53:29,040 --> 00:53:30,960
I'm sorry.
762
00:53:44,920 --> 00:53:45,800
Kristie.
763
00:53:46,000 --> 00:53:46,920
Kristie!
764
00:53:47,040 --> 00:53:47,840
Come back.
765
00:53:47,920 --> 00:53:50,040
You have to schedule your operation
as soon as possible.
766
00:53:52,800 --> 00:53:53,800
If you don't remove it,
767
00:53:54,120 --> 00:53:56,080
what if the cancer cells spread?
768
00:53:58,560 --> 00:54:00,080
Remove it while you still can!
769
00:54:00,320 --> 00:54:02,760
Timing is crucial.
Don't wait till it's too late!
770
00:54:05,680 --> 00:54:08,080
Kristie, the breast
is mostly made up of fat.
771
00:54:08,240 --> 00:54:09,800
Just think of it as removing some fat.
772
00:54:13,160 --> 00:54:14,400
How could that be?
773
00:54:14,720 --> 00:54:16,640
Breasts aren't the only thing
that a woman has.
774
00:54:19,920 --> 00:54:21,080
Sissy,
775
00:54:21,960 --> 00:54:23,160
without my breasts,
776
00:54:23,520 --> 00:54:25,080
I'd be out of work.
777
00:54:27,000 --> 00:54:29,520
And my boyfriend won't want me anymore!
778
00:54:31,200 --> 00:54:33,400
Kristie, don't be silly!
779
00:54:34,400 --> 00:54:35,880
Do you want to throw away your life?
780
00:54:36,640 --> 00:54:38,560
Don't indulge in vanity!
781
00:54:40,080 --> 00:54:41,600
Do you know how foolish you are?
782
00:54:41,680 --> 00:54:43,160
You're letting all your loved ones down.
783
00:54:43,240 --> 00:54:44,360
Do you know that?
784
00:54:45,600 --> 00:54:46,560
Kristie!
785
00:54:55,440 --> 00:54:56,520
Mom.
786
00:54:58,640 --> 00:55:02,840
I happened to make some chicken soup.
787
00:55:03,640 --> 00:55:06,760
Warm it up for the kids later.
788
00:55:07,040 --> 00:55:07,960
Okay.
789
00:55:11,000 --> 00:55:12,040
And this...
790
00:55:13,320 --> 00:55:15,120
I brewed it for a long time.
791
00:55:15,880 --> 00:55:18,200
I specially went to buy ingredients
at a Chinese medicinal shop.
792
00:55:19,400 --> 00:55:23,160
They told me it can nourish the body.
793
00:55:23,600 --> 00:55:25,400
It's good for you.
794
00:55:39,760 --> 00:55:43,160
Drink it while it's hot.
Don't leave it for too long.
795
00:55:43,480 --> 00:55:45,680
It won't be nutritious if it turns cold.
796
00:55:55,600 --> 00:55:56,680
Don't worry.
797
00:55:58,960 --> 00:56:01,440
How can I not worry?
798
00:56:02,760 --> 00:56:05,840
I don't even have it, so why do you?
799
00:56:34,400 --> 00:56:35,480
Hello.
800
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
Is this Kristie?
801
00:56:36,800 --> 00:56:37,880
It's me.
802
00:56:38,040 --> 00:56:39,160
Are you busy?
803
00:56:39,720 --> 00:56:41,760
I called you several times
on my mobile phone,
804
00:56:41,880 --> 00:56:42,960
but you...
805
00:56:43,080 --> 00:56:44,040
Okay.
806
00:56:44,120 --> 00:56:45,520
I'll make it fast then.
807
00:56:46,040 --> 00:56:47,680
Are you free this weekend?
808
00:56:47,920 --> 00:56:50,320
My family is celebrating
Father's Day this weekend.
809
00:56:50,440 --> 00:56:51,480
I'll be doing some cooking.
810
00:56:51,560 --> 00:56:53,080
so I want to invite you to join us.
811
00:56:54,720 --> 00:56:55,720
Kristie,
812
00:56:56,040 --> 00:56:58,800
the other day, I really shouldn't have...
813
00:56:59,600 --> 00:57:01,320
Yes.
814
00:57:01,400 --> 00:57:02,800
It's 6:30 p.m., this Sunday.
815
00:57:02,880 --> 00:57:04,280
Check your schedule.
816
00:57:06,840 --> 00:57:08,240
Okay, that's great!
817
00:57:08,360 --> 00:57:09,800
Okay, see you then.
818
00:57:09,960 --> 00:57:10,920
You must come.
819
00:57:11,560 --> 00:57:12,680
Okay, bye.
820
00:57:16,760 --> 00:57:17,960
Kristie!
821
00:57:18,640 --> 00:57:21,120
Kristie. Look, is my doll pretty?
822
00:57:21,240 --> 00:57:22,160
It's really cute!
823
00:57:22,320 --> 00:57:24,360
Your shades are pretty!
824
00:57:24,480 --> 00:57:25,360
Am I pretty?
825
00:57:25,440 --> 00:57:26,240
Very pretty!
826
00:57:26,320 --> 00:57:27,600
It's your turn to wear them now.
827
00:57:27,680 --> 00:57:28,480
Okay!
828
00:57:29,360 --> 00:57:30,320
What do you think?
829
00:57:30,760 --> 00:57:31,960
-Do I look pretty?
-Yes!
830
00:57:32,400 --> 00:57:33,400
Howard.
831
00:57:33,600 --> 00:57:34,600
Come and give me a hand.
832
00:57:34,800 --> 00:57:36,760
Dinner's ready.
Mom's cooking is really good.
833
00:57:42,680 --> 00:57:43,760
Let's go and help.
834
00:57:43,880 --> 00:57:44,840
Okay.
835
00:57:47,360 --> 00:57:49,480
-Put it down. Help me bring it out.
-Okay.
836
00:57:52,480 --> 00:57:54,560
-Hello, I'm here to help.
-It's okay.
837
00:57:54,680 --> 00:57:56,360
Just wait outside. Go!
838
00:57:56,440 --> 00:57:57,320
It's okay.
839
00:57:57,400 --> 00:58:00,040
Their dad may be back late today.
840
00:58:00,120 --> 00:58:02,440
It's Father's Day,
so he took a rare half-day off from work.
841
00:58:02,600 --> 00:58:04,520
We can cut the cake right after dinner.
842
00:58:04,600 --> 00:58:06,200
You even got a cake for Father's Day?
843
00:58:06,280 --> 00:58:07,520
It's because I want to eat one!
844
00:58:08,320 --> 00:58:09,960
Your service is really bad!
845
00:58:10,040 --> 00:58:11,600
It wasn't like this in the past!
846
00:58:11,880 --> 00:58:14,360
It shouldn't be like this
even if your business is bustling, right?
847
00:58:14,440 --> 00:58:16,800
Right, I'm sorry.
We're rather short-handed lately.
848
00:58:16,880 --> 00:58:18,560
Is that really the problem?
849
00:58:18,640 --> 00:58:20,520
You can hire more staff
if you're short-handed!
850
00:58:20,600 --> 00:58:22,840
I think the problem lies
in the way you train your staff.
851
00:58:23,320 --> 00:58:24,920
You're not doing your job as a manager!
852
00:58:26,560 --> 00:58:28,200
Let me tell you. If it was someone else,
853
00:58:28,280 --> 00:58:29,960
they'd already have posted
a video on YouTube
854
00:58:30,040 --> 00:58:31,520
or sent a complaint letter.
855
00:58:31,840 --> 00:58:33,360
All right, please don't be angry.
856
00:58:33,440 --> 00:58:35,360
I'll treat everyone to some Hashima.
857
00:58:36,040 --> 00:58:37,040
Get me the bill!
858
00:58:38,640 --> 00:58:39,720
Okay.
859
00:58:41,800 --> 00:58:43,360
Here, I'm truly sorry.
860
00:58:43,720 --> 00:58:44,720
This time,
861
00:58:44,840 --> 00:58:46,640
I've given you a 50-percent discount,
862
00:58:46,720 --> 00:58:48,800
and here are some vouchers
which you can use next time.
863
00:58:52,280 --> 00:58:53,280
Next time?
864
00:58:53,400 --> 00:58:54,600
We'll see about that.
865
00:58:54,880 --> 00:58:55,880
Let's go!
866
00:58:56,080 --> 00:58:57,000
Thank you.
867
00:58:58,720 --> 00:58:59,920
Please come again.
868
00:59:00,080 --> 00:59:01,080
Thank you.
869
00:59:01,520 --> 00:59:02,560
Take care.
870
00:59:03,320 --> 00:59:04,480
Thank you.
871
00:59:20,840 --> 00:59:22,000
Kristie, you're so pretty,
872
00:59:22,080 --> 00:59:24,320
just like my doll.
873
00:59:24,720 --> 00:59:27,040
Who taught you that? Good girl.
874
00:59:27,640 --> 00:59:30,080
What do you want to be when you grow up?
875
00:59:30,760 --> 00:59:32,680
I used to want to be a seamstress,
876
00:59:32,760 --> 00:59:34,800
but now, I want to be a model.
877
00:59:34,920 --> 00:59:36,440
It's no good being a model.
878
00:59:36,560 --> 00:59:38,280
Aren't you a model yourself?
879
00:59:40,240 --> 00:59:41,640
Why is it not good to be a model?
880
00:59:41,760 --> 00:59:42,680
A model can...
881
00:59:43,040 --> 00:59:44,720
-Dad!
-Hey, baby.
882
00:59:45,680 --> 00:59:46,720
Hi!
883
00:59:47,200 --> 00:59:48,160
You're back!
884
00:59:48,360 --> 00:59:50,280
This is Kristie,
the friend I told you about.
885
00:59:50,640 --> 00:59:51,880
-Hello.
-Hello.
886
00:59:52,760 --> 00:59:54,200
-Take a seat.
-Thank you.
887
00:59:56,680 --> 00:59:57,840
Sit down.
888
01:00:02,800 --> 01:00:04,120
Here, just leave it.
889
01:00:04,480 --> 01:00:05,560
Yes, just have a seat.
890
01:00:05,680 --> 01:00:07,360
-I feel bad.
-You guys can chat.
891
01:00:07,680 --> 01:00:08,720
Was the food good?
892
01:00:08,840 --> 01:00:10,040
Yes, it was.
893
01:00:10,640 --> 01:00:12,520
You're not only good at tailoring,
894
01:00:12,600 --> 01:00:14,360
but you're also good at cooking as well.
895
01:00:14,440 --> 01:00:15,480
Not at all.
896
01:00:15,880 --> 01:00:17,680
Wai Mun cooks much better than I do.
897
01:00:18,520 --> 01:00:20,920
Dad hasn't cooked for us in a while.
898
01:00:21,520 --> 01:00:23,360
I hear you're the manager
of a big restaurant.
899
01:00:23,440 --> 01:00:24,600
You must be so busy
900
01:00:24,680 --> 01:00:26,200
that you hardly get a vacation, right?
901
01:00:26,880 --> 01:00:28,040
Dad will be on leave soon.
902
01:00:28,120 --> 01:00:29,880
We're going on a cruise!
903
01:00:30,960 --> 01:00:32,960
It's just for a few days over the weekend.
904
01:00:33,040 --> 01:00:34,920
We were planning to go with my mom,
905
01:00:35,040 --> 01:00:37,760
but she's suddenly not feeling well,
so she's not going anymore.
906
01:00:38,480 --> 01:00:40,880
Mabel and Howard must be really excited!
907
01:00:40,960 --> 01:00:42,600
A cruise won't be any fun.
908
01:00:42,680 --> 01:00:44,080
We're just stuck on a ship all day.
909
01:00:44,360 --> 01:00:45,560
I don't want to go.
910
01:00:45,640 --> 01:00:47,360
The whole family has to go.
911
01:00:49,000 --> 01:00:50,800
Get Kristie to come along.
912
01:00:51,600 --> 01:00:52,720
She can take Grandma's ticket.
913
01:00:52,800 --> 01:00:53,800
That's right.
914
01:00:54,480 --> 01:00:56,200
I don't know if I have the time.
915
01:00:56,280 --> 01:00:57,440
Check your schedule.
916
01:00:57,520 --> 01:00:58,760
We have an extra ticket anyway.
917
01:00:59,040 --> 01:01:00,600
Just join us and take a break.
918
01:01:01,720 --> 01:01:03,280
-Right, Wai Mun?
-Kristie, go.
919
01:01:03,920 --> 01:01:04,840
Sure.
920
01:01:05,680 --> 01:01:07,120
See if you can make it.
921
01:01:07,200 --> 01:01:08,920
Can you go, please?
922
01:01:09,080 --> 01:01:10,520
Okay, I'll check.
923
01:01:10,600 --> 01:01:12,320
-Thank you!
-Come, let's cut the cake!
924
01:01:12,560 --> 01:01:13,440
Happy Father's Day!
925
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
Happy Father's Day!
926
01:01:17,600 --> 01:01:18,840
Kristie, are you excited?
927
01:01:18,920 --> 01:01:20,240
-What's taking so long?
-Of course.
928
01:01:20,400 --> 01:01:21,600
-Are you tired?
-Are you happy?
929
01:01:21,680 --> 01:01:22,760
Yes!
930
01:01:23,040 --> 01:01:24,520
The weather is nice today.
931
01:01:25,480 --> 01:01:26,880
Take a picture of Mom and me.
932
01:01:27,640 --> 01:01:28,680
Okay.
933
01:01:30,600 --> 01:01:32,440
One, two, three.
934
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
-Kristie, you take one too.
-Okay.
935
01:01:37,080 --> 01:01:38,120
Here, pass me the umbrella.
936
01:01:39,080 --> 01:01:40,480
One, two, three.
937
01:01:41,080 --> 01:01:42,280
-It's done.
-Thank you.
938
01:01:49,280 --> 01:01:50,360
What's wrong?
939
01:01:50,560 --> 01:01:51,800
Give it to me.
940
01:01:54,400 --> 01:01:55,640
-It's okay.
-It's good now.
941
01:01:55,720 --> 01:01:56,920
I really want to eat it.
942
01:01:57,000 --> 01:01:58,880
You're a glutton!
943
01:01:59,640 --> 01:02:00,920
-I want to eat.
-Hi, miss.
944
01:02:01,320 --> 01:02:02,800
Are your seat meals A, B, and C
945
01:02:02,880 --> 01:02:04,000
all seafood?
946
01:02:04,080 --> 01:02:05,080
Yes, it comes like that.
947
01:02:05,160 --> 01:02:07,440
-Is there nothing else?
-You should eat seafood out at sea.
948
01:02:07,520 --> 01:02:08,800
That's our special menu.
949
01:02:09,560 --> 01:02:11,160
Then... Hey!
950
01:02:11,520 --> 01:02:12,600
What's wrong with her?
951
01:02:12,680 --> 01:02:15,000
I'm not even done talking.
What kind of service is this?
952
01:02:15,080 --> 01:02:16,280
Come on, let's go somewhere else.
953
01:02:16,360 --> 01:02:18,400
Dad, I want to have prawns.
954
01:02:18,480 --> 01:02:19,440
Mom isn't well...
955
01:02:19,520 --> 01:02:21,320
It's okay, let them eat.
956
01:02:21,680 --> 01:02:22,800
You decide then.
957
01:02:23,600 --> 01:02:24,600
Kristie.
958
01:02:24,680 --> 01:02:25,960
Is it fine with you?
959
01:02:26,040 --> 01:02:27,880
It's fine. I'll eat with them.
960
01:02:28,800 --> 01:02:30,200
So which one would you like? Prawns?
961
01:02:30,360 --> 01:02:32,000
-You decide.
-This is the one with prawns.
962
01:02:32,080 --> 01:02:33,120
Yes.
963
01:02:33,720 --> 01:02:34,800
Would you like...
964
01:02:36,920 --> 01:02:38,560
Come, let's go to another table.
965
01:02:38,720 --> 01:02:40,920
Here, come over.
966
01:02:41,200 --> 01:02:42,200
Come.
967
01:02:46,680 --> 01:02:48,080
Dear, you sit here.
968
01:03:08,600 --> 01:03:09,680
Hi.
969
01:03:09,760 --> 01:03:10,800
Hi.
970
01:03:11,040 --> 01:03:12,080
Where are the kids?
971
01:03:12,160 --> 01:03:14,360
Wai Mun is taking them around,
972
01:03:14,440 --> 01:03:15,680
so I can have some quiet time.
973
01:03:16,440 --> 01:03:17,960
Then I won't disturb you.
974
01:03:18,040 --> 01:03:18,880
No.
975
01:03:19,080 --> 01:03:20,280
Keep me company.
976
01:03:21,240 --> 01:03:22,280
Okay.
977
01:03:31,040 --> 01:03:33,080
Your kids are adorable.
978
01:03:33,880 --> 01:03:35,760
I'm worried about Mabel.
She's too reliant.
979
01:03:36,600 --> 01:03:39,080
And Howard keeps everything to himself.
980
01:03:39,960 --> 01:03:41,600
I guess I haven't taught them well.
981
01:03:41,680 --> 01:03:42,600
Why do you say that?
982
01:03:42,680 --> 01:03:44,440
Your husband really dotes on you.
983
01:03:45,520 --> 01:03:46,960
Thank you for bringing me along.
984
01:03:48,360 --> 01:03:51,080
I can be away from everyone for a while.
985
01:04:03,400 --> 01:04:04,520
Is it your boyfriend?
986
01:04:07,400 --> 01:04:09,720
He wants me
to take nude pictures with him,
987
01:04:10,000 --> 01:04:12,800
but he still hasn't formally proposed
to me.
988
01:04:13,520 --> 01:04:14,960
So what does that mean?
989
01:04:15,600 --> 01:04:16,840
I don't know.
990
01:04:18,040 --> 01:04:19,040
Do you love him?
991
01:04:21,040 --> 01:04:22,360
I don't know.
992
01:04:25,840 --> 01:04:27,920
Is this what's stopping you
from doing the operation?
993
01:04:29,280 --> 01:04:30,440
Perhaps it is.
994
01:04:30,920 --> 01:04:33,440
If you were in my shoes,
what would you do?
995
01:04:34,800 --> 01:04:35,800
If I remove it,
996
01:04:35,960 --> 01:04:37,600
I'll lose the endorsement contract.
997
01:04:37,800 --> 01:04:39,560
Timothy won't love me anymore either.
998
01:04:40,560 --> 01:04:42,120
I'll have nothing left.
999
01:04:42,880 --> 01:04:43,880
Would it still be
1000
01:04:43,960 --> 01:04:45,800
a life worth living then?
1001
01:04:45,920 --> 01:04:46,920
As long as you're alive,
1002
01:04:47,000 --> 01:04:48,480
you can always get another job.
1003
01:04:48,640 --> 01:04:49,640
As long as you're alive,
1004
01:04:49,800 --> 01:04:52,000
you can always get another boyfriend.
1005
01:04:52,360 --> 01:04:53,440
You're still young.
1006
01:04:53,520 --> 01:04:55,720
You can still have a blissful family life.
1007
01:04:55,920 --> 01:04:57,720
Just like you, right?
1008
01:04:58,720 --> 01:05:00,040
Are you happy?
1009
01:05:01,960 --> 01:05:03,720
If you were to choose,
1010
01:05:05,320 --> 01:05:06,680
what would you do?
1011
01:05:15,760 --> 01:05:16,800
Your question
1012
01:05:17,240 --> 01:05:18,480
is one that I have no answer to.
1013
01:05:19,560 --> 01:05:21,400
All I know is when a person is sick,
1014
01:05:22,000 --> 01:05:23,800
it concerns more
than just that one person.
1015
01:05:24,640 --> 01:05:27,440
The patient's family and friends
need solace as well.
1016
01:05:28,800 --> 01:05:30,680
They would be at a loss over what to do,
1017
01:05:30,800 --> 01:05:31,880
what to say,
1018
01:05:32,360 --> 01:05:33,520
or how to help.
1019
01:05:34,880 --> 01:05:35,960
So...
1020
01:05:36,520 --> 01:05:37,720
the patient
1021
01:05:37,880 --> 01:05:39,920
has to be stronger than everyone else.
1022
01:05:40,800 --> 01:05:42,880
Because we know ourselves best,
1023
01:05:43,880 --> 01:05:45,280
and only we can help ourselves.
1024
01:05:48,040 --> 01:05:49,680
You asked if I'm happy.
1025
01:05:50,840 --> 01:05:55,000
I tailor and mend clothes
for people every day,
1026
01:05:55,360 --> 01:05:58,400
yet I've never made an outfit
for myself before.
1027
01:05:59,000 --> 01:06:00,120
I always think
1028
01:06:00,680 --> 01:06:03,840
of the people
whose clothes were worn or torn.
1029
01:06:03,920 --> 01:06:06,280
When I mend them like new again,
1030
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
they look so happy.
1031
01:06:08,160 --> 01:06:09,400
That's what makes me happy.
1032
01:06:12,920 --> 01:06:14,600
I've mended clothes all my life.
1033
01:06:15,080 --> 01:06:18,120
I've come to realize
that each one of us has a special garment
1034
01:06:18,840 --> 01:06:20,960
that no tailor can make.
1035
01:06:22,880 --> 01:06:24,880
And that is our own body.
1036
01:06:29,080 --> 01:06:30,080
Your heart
1037
01:06:31,440 --> 01:06:32,640
and your body
1038
01:06:33,680 --> 01:06:35,000
are things I can't mend.
1039
01:06:36,440 --> 01:06:38,080
You have to do it on your own.
1040
01:06:54,600 --> 01:06:55,800
Hey, no!
1041
01:06:56,840 --> 01:06:59,240
You have to separate
the white clothes from the colored ones.
1042
01:06:59,320 --> 01:07:00,240
So which do I start with?
1043
01:07:00,320 --> 01:07:01,720
The white ones, of course.
1044
01:07:03,040 --> 01:07:04,160
Can you manage?
1045
01:07:07,240 --> 01:07:08,280
How much of this do I need?
1046
01:07:08,360 --> 01:07:09,560
Two scoops.
1047
01:07:12,320 --> 01:07:14,000
I've preset these for you.
1048
01:07:14,440 --> 01:07:16,200
You just have to press this button.
1049
01:07:16,280 --> 01:07:17,560
Here, try it.
1050
01:07:21,840 --> 01:07:23,760
Just live as you normally do
1051
01:07:23,960 --> 01:07:26,360
and go about your usual activities.
1052
01:07:26,760 --> 01:07:27,960
Exercise regularly,
1053
01:07:28,640 --> 01:07:30,640
watch your diet,
1054
01:07:31,000 --> 01:07:33,560
and keep a healthy lifestyle.
1055
01:07:34,480 --> 01:07:35,800
What is your occupation?
1056
01:07:36,640 --> 01:07:37,640
I'm a seamstress.
1057
01:07:38,760 --> 01:07:41,760
Isn't that the same work a surgeon does?
1058
01:07:49,920 --> 01:07:51,640
Bring this back first.
1059
01:07:55,000 --> 01:07:56,680
It's the school holidays next week.
1060
01:07:57,360 --> 01:08:00,480
Go and help out
at Mom's shop when you're free, okay?
1061
01:08:03,600 --> 01:08:05,760
Why do we have to come here
for dinner nowadays?
1062
01:08:06,280 --> 01:08:08,680
Why can't we eat at the shop like before?
1063
01:08:09,720 --> 01:08:11,000
I don't like it here.
1064
01:08:11,080 --> 01:08:13,240
That man keeps staring at us.
1065
01:08:25,120 --> 01:08:27,200
You two have to be good from now on.
1066
01:08:29,520 --> 01:08:31,400
Don't make Mom angry.
1067
01:08:33,400 --> 01:08:35,240
Spend more time with her.
1068
01:08:38,360 --> 01:08:39,360
Understand?
1069
01:08:40,480 --> 01:08:42,800
There are magazines and some samples here.
1070
01:08:43,440 --> 01:08:44,400
And over here...
1071
01:08:44,480 --> 01:08:45,640
is the place for collection.
1072
01:08:45,720 --> 01:08:47,320
Bring the clothes out and hang them here.
1073
01:08:47,400 --> 01:08:49,880
The customers' names
and contact numbers are written on top.
1074
01:08:49,960 --> 01:08:51,120
Don't forget.
1075
01:08:51,880 --> 01:08:53,600
And this is very important.
1076
01:08:53,800 --> 01:08:55,240
These are for the shop front,
1077
01:08:55,320 --> 01:08:57,600
so they must be kept neat and tidy.
1078
01:08:57,800 --> 01:08:58,840
Understand?
1079
01:09:01,720 --> 01:09:03,640
Howard, did you bring your camera?
1080
01:09:04,840 --> 01:09:05,840
Yes.
1081
01:09:06,400 --> 01:09:07,680
Take a picture for me.
1082
01:09:08,040 --> 01:09:10,400
I want Dad to see me
while I'm still pretty.
1083
01:09:10,520 --> 01:09:11,520
Stand there.
1084
01:09:11,680 --> 01:09:12,720
Okay.
1085
01:09:14,080 --> 01:09:15,880
One, two, three.
1086
01:09:17,280 --> 01:09:18,120
It's done.
1087
01:09:18,520 --> 01:09:20,640
I need you to go to the supplier later
1088
01:09:20,880 --> 01:09:22,040
and bring this back for me.
1089
01:09:22,320 --> 01:09:23,520
This is the sample.
1090
01:09:24,480 --> 01:09:26,920
These are the samples from our customers.
1091
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
And these
1092
01:09:29,040 --> 01:09:30,920
are the suppliers' samples.
1093
01:09:31,040 --> 01:09:33,600
All the fabrics and colors are here.
1094
01:09:33,720 --> 01:09:34,920
The zippers are also here.
1095
01:09:36,080 --> 01:09:37,480
All the different styles,
1096
01:09:38,280 --> 01:09:40,560
colors, and these are here too.
1097
01:09:40,680 --> 01:09:41,720
See?
1098
01:09:42,000 --> 01:09:43,840
Also, this is very important.
1099
01:09:44,320 --> 01:09:45,880
All our customers' information
1100
01:09:46,000 --> 01:09:47,360
is written here.
1101
01:09:47,600 --> 01:09:50,040
We have their contact numbers,
addresses, and names. Understood?
1102
01:09:50,480 --> 01:09:51,400
-Yes.
-All right.
1103
01:09:52,080 --> 01:09:54,720
-Go and collect the thread for me.
-Okay. Where do I go?
1104
01:10:00,280 --> 01:10:01,320
Remember!
1105
01:10:05,600 --> 01:10:06,840
Do you have this type of thread?
1106
01:10:07,200 --> 01:10:08,320
We've just run out of stock.
1107
01:10:08,400 --> 01:10:09,520
Do you want to wait?
1108
01:10:09,640 --> 01:10:10,800
I have to wait?
1109
01:10:11,240 --> 01:10:13,360
I'll ask someone
to get it from the warehouse.
1110
01:10:13,480 --> 01:10:14,720
How long would I have to wait?
1111
01:10:15,560 --> 01:10:16,920
Three hours.
1112
01:10:17,120 --> 01:10:18,640
Three hours?
1113
01:10:19,240 --> 01:10:20,440
Do you have any other types?
1114
01:10:21,040 --> 01:10:22,440
Yes! Of course!
1115
01:10:23,400 --> 01:10:24,800
Here, I have this.
1116
01:10:25,120 --> 01:10:26,120
It's different,
1117
01:10:26,200 --> 01:10:27,320
but it's cheaper.
1118
01:10:27,800 --> 01:10:28,840
Then I'll take this.
1119
01:10:29,160 --> 01:10:30,120
Kid,
1120
01:10:30,360 --> 01:10:32,000
are you sure this is what your mom wants?
1121
01:10:32,080 --> 01:10:33,200
Of course.
1122
01:10:33,320 --> 01:10:34,960
Isn't it better that it's cheaper?
1123
01:10:35,080 --> 01:10:37,520
Take my advice. Just wait for three hours.
1124
01:10:37,600 --> 01:10:39,120
I'll ask someone
to get it from the warehouse.
1125
01:10:39,200 --> 01:10:41,120
No, don't bother. I'll just take this.
1126
01:10:41,880 --> 01:10:43,240
Fine, if that's what you want.
1127
01:10:46,640 --> 01:10:48,720
Are you sure you're Sissy Chang's son?
1128
01:10:54,960 --> 01:10:56,200
Is this what the boss gave you?
1129
01:10:56,280 --> 01:10:57,160
Yes.
1130
01:10:59,360 --> 01:11:01,000
He must have made a mistake.
1131
01:11:01,440 --> 01:11:03,080
I'll call him to check.
1132
01:11:03,760 --> 01:11:05,600
The boss said they ran out of stock,
1133
01:11:06,120 --> 01:11:07,880
so I'd have to wait for three hours.
1134
01:11:08,400 --> 01:11:10,520
He said these are similar,
1135
01:11:10,640 --> 01:11:12,360
and they're cheaper!
1136
01:11:18,760 --> 01:11:19,720
This
1137
01:11:19,800 --> 01:11:21,120
is what you brought back.
1138
01:11:25,360 --> 01:11:26,400
And this
1139
01:11:27,520 --> 01:11:29,880
is what you should have brought back.
1140
01:11:31,640 --> 01:11:32,680
Just take a look.
1141
01:11:32,960 --> 01:11:34,480
If you can get threads
1142
01:11:34,600 --> 01:11:36,640
that last for 30 years by waiting 3 hours,
1143
01:11:36,720 --> 01:11:37,920
then why not wait?
1144
01:11:39,080 --> 01:11:40,960
You must have expectations
for whatever you do.
1145
01:11:41,080 --> 01:11:42,760
You can't just settle for second best.
1146
01:11:42,920 --> 01:11:45,360
Otherwise, you are not only
deceiving the customers,
1147
01:11:46,080 --> 01:11:47,400
but yourself too.
1148
01:11:55,800 --> 01:11:57,400
Hey, what are you doing?
1149
01:11:58,400 --> 01:12:00,800
-I want to cook myself some porridge.
-Let me do it.
1150
01:12:01,720 --> 01:12:02,720
Take a seat.
1151
01:12:05,880 --> 01:12:07,640
Just tell me to do it.
1152
01:12:15,920 --> 01:12:16,920
By the way,
1153
01:12:17,720 --> 01:12:20,000
I received a call at the tailor shop.
1154
01:12:20,320 --> 01:12:21,680
It was from a property firm.
1155
01:12:22,120 --> 01:12:23,960
They say the market is really good now.
1156
01:12:24,080 --> 01:12:26,040
Why don't we sell the shop now?
1157
01:12:26,120 --> 01:12:27,520
Then you can have more time to rest.
1158
01:12:27,600 --> 01:12:29,680
The tailor shop is turning 30 very soon.
1159
01:12:29,800 --> 01:12:32,040
How many things in life
can last this long?
1160
01:12:32,400 --> 01:12:34,520
How can I give it up now?
1161
01:12:35,000 --> 01:12:36,640
I'm not asking you to give it up totally.
1162
01:12:36,720 --> 01:12:38,560
Just take a short break.
Didn't the doctor say...
1163
01:12:38,640 --> 01:12:41,040
Didn't the doctor say
to live my life normally?
1164
01:12:41,120 --> 01:12:44,080
If I close the tailor shop,
how will I do that?
1165
01:12:45,000 --> 01:12:47,560
As long as I can still move,
I can't close down the shop.
1166
01:12:48,360 --> 01:12:49,320
Okay.
1167
01:12:49,400 --> 01:12:50,400
Don't be angry.
1168
01:12:50,600 --> 01:12:52,360
Just continue
if that's what you want to do.
1169
01:12:54,680 --> 01:12:56,080
I'll get you some chicken essence.
1170
01:12:57,840 --> 01:12:59,480
If I die,
1171
01:13:00,120 --> 01:13:01,800
then the shop can be closed down.
1172
01:13:01,960 --> 01:13:03,000
Hey! Shush!
1173
01:13:03,440 --> 01:13:06,080
Don't say such things. Say something else.
1174
01:13:08,720 --> 01:13:11,680
Okay, then let me make myself clear.
1175
01:13:11,760 --> 01:13:12,920
Don't worry.
1176
01:13:14,320 --> 01:13:15,440
You can remarry.
1177
01:13:15,520 --> 01:13:16,360
I won't mind at all.
1178
01:13:16,440 --> 01:13:18,480
You're crazy!
Why are you telling me this now?
1179
01:13:19,840 --> 01:13:20,800
Look at me.
1180
01:13:34,400 --> 01:13:35,640
Do you know?
1181
01:13:37,720 --> 01:13:39,600
In all these years
that I've been in Singapore,
1182
01:13:41,600 --> 01:13:43,120
my greatest happiness
1183
01:13:44,560 --> 01:13:46,400
is to have you as my wife.
1184
01:13:49,560 --> 01:13:51,120
Now, you're asking me to find
1185
01:13:53,000 --> 01:13:55,400
another woman who can dote on our kids
1186
01:13:56,920 --> 01:13:59,040
and put up with a man like me?
1187
01:14:01,360 --> 01:14:03,480
It's just not possible!
1188
01:14:04,680 --> 01:14:06,760
I can't find another woman like you!
1189
01:14:31,360 --> 01:14:32,880
Mom, help me mend this!
1190
01:14:37,960 --> 01:14:40,240
I'll teach you how to do it, okay?
1191
01:14:40,320 --> 01:14:42,600
No, I don't know how to do it.
You're better at it!
1192
01:14:43,080 --> 01:14:44,880
Come on, you will know once you learn.
1193
01:14:45,000 --> 01:14:46,680
It's easy. I'll teach you.
1194
01:14:48,040 --> 01:14:49,480
When Mom is not around next time,
1195
01:14:49,640 --> 01:14:51,320
you can do it yourself.
1196
01:14:52,600 --> 01:14:54,600
Mabel, once you've learned to sew,
1197
01:14:54,680 --> 01:14:57,560
I'll make you a nice new dress, okay?
1198
01:14:57,680 --> 01:14:58,600
Okay.
1199
01:14:58,720 --> 01:15:00,480
Can you make me a kimono?
1200
01:15:02,760 --> 01:15:03,760
Okay.
1201
01:15:03,920 --> 01:15:04,720
Sure.
1202
01:15:04,800 --> 01:15:06,400
I'll make the most beautiful one for you.
1203
01:15:06,560 --> 01:15:07,480
Okay.
1204
01:15:07,600 --> 01:15:08,760
See, it's very easy.
1205
01:15:09,280 --> 01:15:10,600
Hey, Howard.
1206
01:15:10,760 --> 01:15:12,000
You're all alone in the shop?
1207
01:15:12,880 --> 01:15:13,760
Where's your mom?
1208
01:15:13,840 --> 01:15:14,960
She's out.
1209
01:15:15,240 --> 01:15:16,920
I haven't seen much of her lately.
1210
01:15:19,640 --> 01:15:20,600
Howard.
1211
01:15:20,880 --> 01:15:22,720
Please help me pass a message to your mom.
1212
01:15:22,840 --> 01:15:25,680
I didn't see her the last few times,
1213
01:15:25,800 --> 01:15:28,040
so I forgot to collect payment from her.
1214
01:15:28,440 --> 01:15:29,480
Okay.
1215
01:15:29,600 --> 01:15:32,000
-Just pay me everything next time, okay?
-Okay.
1216
01:15:32,680 --> 01:15:34,000
It's no hurry.
1217
01:15:34,080 --> 01:15:35,320
Okay, thank you.
1218
01:15:35,720 --> 01:15:40,480
The lady who delivers us food
asked you to give her money
1219
01:15:50,600 --> 01:15:52,040
She forgot to bring it out.
1220
01:16:17,040 --> 01:16:18,600
Have a rest first.
1221
01:18:44,600 --> 01:18:45,920
Mom!
1222
01:18:51,280 --> 01:18:52,280
Mabel.
1223
01:18:52,560 --> 01:18:53,560
Come.
1224
01:18:55,000 --> 01:18:55,960
Don't cry.
1225
01:18:56,600 --> 01:18:59,760
-Don't cry.
-Why are you losing hair?
1226
01:18:59,840 --> 01:19:03,040
Why are you turning into a monster?
1227
01:19:05,560 --> 01:19:07,240
It's because I'm sick,
1228
01:19:07,800 --> 01:19:08,880
so...
1229
01:19:09,560 --> 01:19:12,400
Why are you sick?
1230
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
Because...
1231
01:19:16,280 --> 01:19:17,760
Are you too tired?
1232
01:19:17,840 --> 01:19:19,920
Dad says you're very tired.
1233
01:19:21,640 --> 01:19:23,840
Be good. I'm not tired.
1234
01:19:24,240 --> 01:19:25,800
I still have to make a kimono for you.
1235
01:19:25,880 --> 01:19:28,400
I don't want a kimono anymore.
1236
01:19:28,480 --> 01:19:30,400
Then you won't be so tired
1237
01:19:30,520 --> 01:19:32,760
and will stop losing hair.
1238
01:19:35,600 --> 01:19:36,560
Hush now.
1239
01:19:36,920 --> 01:19:38,320
If I don't make you a kimono,
1240
01:19:38,880 --> 01:19:40,760
how can you become a model then?
1241
01:19:42,000 --> 01:19:44,840
I just can't master sewing,
no matter how hard I try!
1242
01:19:45,600 --> 01:19:47,840
Seeing Kristie,
1243
01:19:48,280 --> 01:19:49,440
I want to be a model
1244
01:19:49,520 --> 01:19:53,480
so that I can model your clothes
for the world to see!
1245
01:19:56,880 --> 01:19:59,440
Come on, don't cry. Come.
1246
01:20:06,560 --> 01:20:07,600
Mabel.
1247
01:20:08,720 --> 01:20:10,040
You're so good at art.
1248
01:20:10,600 --> 01:20:11,800
Draw my eyebrows for me.
1249
01:20:11,920 --> 01:20:13,120
I'm sure you'll make me pretty.
1250
01:20:13,480 --> 01:20:14,640
Okay?
1251
01:20:20,200 --> 01:20:22,160
Stop crying, okay?
1252
01:20:25,320 --> 01:20:26,520
Don't cry.
1253
01:21:09,760 --> 01:21:10,760
Come.
1254
01:22:49,600 --> 01:22:51,040
Thank you very much.
1255
01:23:25,840 --> 01:23:26,960
Baby.
1256
01:23:27,960 --> 01:23:29,320
What are you doing?
1257
01:23:29,840 --> 01:23:30,960
Nothing much.
1258
01:23:37,840 --> 01:23:40,560
What are you doing with Mom's clothes?
1259
01:23:44,480 --> 01:23:45,840
Tell me.
1260
01:23:47,440 --> 01:23:48,880
I like...
1261
01:23:52,040 --> 01:23:54,520
I like Mom's scent.
1262
01:23:57,720 --> 01:24:00,840
I'm afraid
I won't be able to smell it anymore,
1263
01:24:03,360 --> 01:24:05,600
so I'm keeping her clothes now.
1264
01:24:08,080 --> 01:24:10,680
If Mom is not around anymore,
1265
01:24:12,440 --> 01:24:15,440
I can bring them out slowly
1266
01:24:16,600 --> 01:24:17,840
and smell Mom's scent.
1267
01:24:18,800 --> 01:24:21,360
Then I'll think of her.
1268
01:24:26,120 --> 01:24:27,360
Don't cry.
1269
01:24:38,480 --> 01:24:40,560
Okay, let's break for dinner!
1270
01:24:56,600 --> 01:24:57,680
Howard!
1271
01:24:57,800 --> 01:24:58,680
Hello, Kristie!
1272
01:24:58,760 --> 01:25:00,160
-Did you just get off school?
-Yes.
1273
01:25:00,600 --> 01:25:02,040
How's your mom lately?
1274
01:25:21,400 --> 01:25:22,480
Sissy?
1275
01:25:27,600 --> 01:25:28,960
It has been so long!
1276
01:25:31,320 --> 01:25:32,960
You're still so beautiful.
1277
01:25:33,480 --> 01:25:34,920
Do you have clothes for alteration?
1278
01:25:35,200 --> 01:25:36,720
It'll be a long wait.
1279
01:25:37,000 --> 01:25:38,480
You said
1280
01:25:38,720 --> 01:25:40,400
I could drop by to chat anytime.
1281
01:25:43,680 --> 01:25:44,880
How have you been?
1282
01:25:45,040 --> 01:25:46,360
Is everything okay?
1283
01:25:53,120 --> 01:25:54,360
Where's Mabel?
1284
01:25:55,400 --> 01:25:56,240
These days,
1285
01:25:56,320 --> 01:25:58,840
she spends more time
with her dad and grandma.
1286
01:25:58,960 --> 01:26:01,600
And Howard helps out in the shop.
1287
01:26:02,280 --> 01:26:03,360
Sissy.
1288
01:26:04,880 --> 01:26:05,880
You...
1289
01:26:10,360 --> 01:26:11,640
I'm in the fourth stage.
1290
01:26:12,920 --> 01:26:13,960
You're not removing it?
1291
01:26:15,120 --> 01:26:16,480
I can't.
1292
01:26:16,880 --> 01:26:19,440
The cancer cells
have spread to other parts of the body.
1293
01:26:19,560 --> 01:26:20,840
I can only rely on chemotherapy.
1294
01:26:21,560 --> 01:26:22,480
It's not too bad.
1295
01:26:22,600 --> 01:26:24,080
They're just injections.
1296
01:26:25,840 --> 01:26:27,280
You can't even remove it?
1297
01:26:29,560 --> 01:26:31,120
Are you still modeling?
1298
01:26:31,840 --> 01:26:33,360
How's your boyfriend?
1299
01:26:35,040 --> 01:26:36,080
Sissy.
1300
01:26:37,600 --> 01:26:39,080
Come, let's sit down for a chat.
1301
01:26:39,200 --> 01:26:40,040
Okay.
1302
01:26:43,560 --> 01:26:44,880
How have you been lately?
1303
01:26:45,000 --> 01:26:46,080
It must be tough on you.
1304
01:26:46,280 --> 01:26:47,320
Not really.
1305
01:26:47,480 --> 01:26:48,880
It's okay once you're used to it.
1306
01:26:49,000 --> 01:26:50,760
I'm so glad to see you.
1307
01:27:05,720 --> 01:27:06,720
Hello.
1308
01:27:07,680 --> 01:27:08,720
Yes.
1309
01:27:08,880 --> 01:27:10,680
It's Grandma from Hong Kong.
1310
01:27:12,320 --> 01:27:13,360
Hello.
1311
01:27:13,880 --> 01:27:14,960
Hi, Mom.
1312
01:27:15,360 --> 01:27:16,680
Yes.
1313
01:27:17,840 --> 01:27:19,440
I've been busy lately.
1314
01:27:20,320 --> 01:27:21,680
Yes, she's here.
1315
01:27:21,800 --> 01:27:22,920
Hold on.
1316
01:27:23,000 --> 01:27:24,240
Say a few words to Mom.
1317
01:27:26,480 --> 01:27:27,520
Hello.
1318
01:27:27,680 --> 01:27:29,680
Yes.
1319
01:27:30,200 --> 01:27:31,680
I'm hanging in there.
1320
01:27:32,800 --> 01:27:34,800
Yes.
1321
01:27:35,240 --> 01:27:36,560
Do you want a new air conditioner?
1322
01:27:38,320 --> 01:27:40,640
I'll get Mun
to send over the money tomorrow.
1323
01:27:43,600 --> 01:27:44,880
I will.
1324
01:27:45,440 --> 01:27:47,760
I'll definitely go there
for the wedding banquet.
1325
01:27:49,200 --> 01:27:50,320
Okay.
1326
01:27:50,440 --> 01:27:52,400
That's enough. Hang up now.
1327
01:27:53,480 --> 01:27:56,120
Yes, it'll be the school holidays then.
1328
01:27:57,200 --> 01:28:00,840
I'll bring the kids along.
1329
01:28:00,960 --> 01:28:02,080
-All right.
-Yes.
1330
01:28:04,920 --> 01:28:05,920
Sure.
1331
01:28:06,000 --> 01:28:07,280
Okay, bye!
1332
01:28:07,880 --> 01:28:08,880
See you next year!
1333
01:28:08,960 --> 01:28:09,960
That's enough.
1334
01:28:19,600 --> 01:28:21,480
Good morning, Sissy's Seamstress.
1335
01:28:23,360 --> 01:28:25,320
We open from 9 a.m.
1336
01:28:26,600 --> 01:28:27,880
Okay, thank you.
1337
01:28:29,440 --> 01:28:30,760
Are my clothes ready?
1338
01:28:31,920 --> 01:28:33,320
Yes, they're ready.
1339
01:28:33,400 --> 01:28:34,320
Thank you.
1340
01:28:34,440 --> 01:28:35,560
Come back again soon!
1341
01:28:35,640 --> 01:28:36,880
-Okay, bye.
-Bye.
1342
01:28:59,600 --> 01:29:01,720
It's so late, yet your mom isn't here yet?
1343
01:29:01,800 --> 01:29:02,960
I have no idea why either.
1344
01:29:04,000 --> 01:29:04,920
Enjoy your dinner!
1345
01:29:05,000 --> 01:29:06,680
Okay, thank you. Bye!
1346
01:29:51,000 --> 01:29:52,000
What happened?
1347
01:29:54,080 --> 01:29:55,080
Where's Mom?
1348
01:29:56,960 --> 01:29:59,120
Why did they leave me alone at home?
1349
01:29:59,440 --> 01:30:01,520
Where's Mom? Hurry and tell me.
1350
01:30:01,680 --> 01:30:03,440
Dad brought Mom to see the doctor.
1351
01:30:03,520 --> 01:30:05,920
What are you doing? It's painful! Let go!
1352
01:30:06,720 --> 01:30:08,320
Then why are you crying?
1353
01:30:10,120 --> 01:30:12,880
Mom promised to make me a kimono.
1354
01:30:13,320 --> 01:30:14,520
I want to learn too,
1355
01:30:15,000 --> 01:30:17,440
but I'm not half as good as her.
1356
01:30:18,320 --> 01:30:20,040
I can't do it well
no matter how hard I try.
1357
01:30:23,640 --> 01:30:25,200
I know you can do it.
1358
01:30:26,840 --> 01:30:28,640
You're Mom's daughter.
1359
01:30:29,080 --> 01:30:30,360
If Mom can do it,
1360
01:30:30,480 --> 01:30:31,680
so can you.
1361
01:30:33,080 --> 01:30:34,560
Mom is sick now.
1362
01:30:36,560 --> 01:30:38,000
I hope you can help her.
1363
01:30:39,200 --> 01:30:40,320
Once you've mastered sewing,
1364
01:30:40,440 --> 01:30:41,800
you can help Mom.
1365
01:30:42,080 --> 01:30:43,640
Then she won't have to work so hard.
1366
01:30:46,000 --> 01:30:47,520
Do you want Mom to get better?
1367
01:30:47,920 --> 01:30:48,880
Yes.
1368
01:30:51,080 --> 01:30:53,440
Come, show me what Mom has taught you.
1369
01:30:56,280 --> 01:30:59,160
Mom says kimono fabric is very expensive,
1370
01:30:59,440 --> 01:31:01,160
so I must be careful
1371
01:31:01,240 --> 01:31:02,840
and not be nervous.
1372
01:31:03,360 --> 01:31:05,480
Do you see these patterns?
1373
01:31:06,880 --> 01:31:08,360
I must be precise,
1374
01:31:08,480 --> 01:31:12,080
or it will end up in a mess
and not look good.
1375
01:31:13,720 --> 01:31:15,320
Here, let me have a look.
1376
01:31:16,560 --> 01:31:18,920
Yes, you've got it!
1377
01:31:19,000 --> 01:31:20,840
Let me see. Yes!
1378
01:31:28,640 --> 01:31:29,720
Don't cry later, okay?
1379
01:31:30,040 --> 01:31:31,440
Don't let Mom worry.
1380
01:31:41,080 --> 01:31:42,080
Come in.
1381
01:31:46,360 --> 01:31:47,400
Be good.
1382
01:32:05,400 --> 01:32:06,880
Greet your mom.
1383
01:32:07,880 --> 01:32:08,920
-Mom.
-Mom.
1384
01:32:12,320 --> 01:32:13,360
Have you...
1385
01:32:13,520 --> 01:32:15,080
had your dinner?
1386
01:32:16,000 --> 01:32:17,360
We're not hungry.
1387
01:32:17,440 --> 01:32:19,720
We ate something at home before we came.
1388
01:32:20,480 --> 01:32:21,680
Good.
1389
01:32:23,360 --> 01:32:25,360
Mabel was just practicing
what you taught her.
1390
01:32:25,560 --> 01:32:27,040
She has improved a lot!
1391
01:32:27,640 --> 01:32:29,840
Once I'm good at it,
I'll be able to help you.
1392
01:32:29,960 --> 01:32:32,880
Then you won't have to work so hard,
and you'll recover.
1393
01:32:35,080 --> 01:32:36,120
That's great.
1394
01:32:38,920 --> 01:32:40,960
You'll have an easier time.
1395
01:32:41,440 --> 01:32:44,000
I've tidied the shop,
and it's spick-and-span now.
1396
01:32:44,520 --> 01:32:47,080
Even the lady next door
wants me to help her.
1397
01:32:47,600 --> 01:32:49,920
From now on, Mabel can help you sew,
1398
01:32:50,080 --> 01:32:51,560
and I'll help you to tend the shop.
1399
01:32:51,960 --> 01:32:54,480
Just return to the shop once you recover!
1400
01:32:56,360 --> 01:32:57,640
That's great.
1401
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
Yes! Mom has agreed!
1402
01:33:01,600 --> 01:33:04,080
What great kids!
Are you here to visit your mom?
1403
01:33:04,160 --> 01:33:05,120
Have you eaten?
1404
01:33:05,720 --> 01:33:06,760
I'm starving.
1405
01:33:07,040 --> 01:33:08,560
You shouldn't go hungry.
1406
01:33:08,640 --> 01:33:09,840
How about this?
1407
01:33:09,960 --> 01:33:12,240
Go for dinner while I check on your mom.
1408
01:33:12,320 --> 01:33:13,680
Come back after you've eaten, okay?
1409
01:33:14,560 --> 01:33:16,720
I'll take them to dinner.
We'll be right back.
1410
01:33:16,840 --> 01:33:18,080
Yes. Go on.
1411
01:33:18,960 --> 01:33:21,000
We'll be back later, Mom.
1412
01:33:30,680 --> 01:33:32,120
How do you feel?
1413
01:33:35,360 --> 01:33:36,320
Doctor,
1414
01:33:37,320 --> 01:33:39,120
besides chemotherapy,
1415
01:33:39,280 --> 01:33:40,680
what else can be done for my wife?
1416
01:33:41,640 --> 01:33:44,480
We have already put her
on three types of treatment,
1417
01:33:45,280 --> 01:33:48,080
but the cancerous cells
have still spread to her liver,
1418
01:33:48,440 --> 01:33:50,640
lungs, and brain.
1419
01:33:53,000 --> 01:33:54,680
As your wife's breast cancer
1420
01:33:55,880 --> 01:33:58,560
is hormone receptor-negative,
1421
01:33:59,520 --> 01:34:02,920
we are unable
to use anti-cancer hormonal therapy.
1422
01:34:03,760 --> 01:34:05,920
Besides,
with her current physical condition,
1423
01:34:06,760 --> 01:34:09,480
she cannot undergo
another chemotherapy session.
1424
01:34:11,480 --> 01:34:13,440
If not chemotherapy, then what can we do?
1425
01:34:14,760 --> 01:34:17,040
We can try electrotherapy.
1426
01:34:17,680 --> 01:34:19,120
I am hoping that with electrotherapy,
1427
01:34:19,200 --> 01:34:21,720
we can target the cancer cells
that have spread to her brain.
1428
01:34:21,880 --> 01:34:22,800
Also,
1429
01:34:22,920 --> 01:34:25,440
we are expecting a new drug
in three months' time.
1430
01:34:25,520 --> 01:34:28,280
We can put her on the clinical trial.
1431
01:34:28,400 --> 01:34:29,400
I...
1432
01:34:30,480 --> 01:34:31,720
I agree.
1433
01:34:36,360 --> 01:34:38,720
It's the last chance.
1434
01:34:39,960 --> 01:34:43,360
I have to try it.
1435
01:34:59,680 --> 01:35:00,880
Afternoon tea!
1436
01:35:02,640 --> 01:35:03,520
Here.
1437
01:35:03,600 --> 01:35:07,080
Try the tea and sandwiches
that your husband made with love.
1438
01:35:07,600 --> 01:35:08,640
Here, have some tea.
1439
01:35:14,040 --> 01:35:15,840
Bring me the sewing kit.
1440
01:35:16,000 --> 01:35:17,560
Come on, be good!
1441
01:35:17,720 --> 01:35:20,320
The doctor wants you
to rest at home, not work!
1442
01:35:20,400 --> 01:35:21,800
I'm not working.
1443
01:35:21,880 --> 01:35:24,200
I promised Mabel. Come on.
1444
01:35:24,280 --> 01:35:25,280
Okay, okay.
1445
01:35:25,360 --> 01:35:26,640
Have some tea first!
1446
01:36:12,200 --> 01:36:13,880
You still remember how to thread a needle.
1447
01:36:14,000 --> 01:36:15,560
Of course!
1448
01:36:16,240 --> 01:36:17,680
Remember to tell our daughter
1449
01:36:17,760 --> 01:36:19,400
that I had a hand
in making the kimono too!
1450
01:36:19,480 --> 01:36:20,480
Fine.
1451
01:36:20,600 --> 01:36:21,600
Mom!
1452
01:36:22,960 --> 01:36:24,360
-Come over.
-Come over.
1453
01:36:24,720 --> 01:36:26,600
Mom, you're looking so much better.
1454
01:36:27,360 --> 01:36:29,360
Yes! The kimono is almost done, right?
1455
01:36:29,560 --> 01:36:31,360
Mom, when can I wear it?
1456
01:36:32,520 --> 01:36:33,760
How about Christmas?
1457
01:36:34,040 --> 01:36:36,080
This will be your Christmas present, okay?
1458
01:36:37,000 --> 01:36:38,200
Howard,
1459
01:36:38,400 --> 01:36:40,480
help me take a picture
of the three of you.
1460
01:36:40,640 --> 01:36:42,000
I want it placed by my bed.
1461
01:36:42,080 --> 01:36:43,480
-Okay.
-No!
1462
01:36:44,000 --> 01:36:45,400
I want to take a picture with Mom!
1463
01:36:45,840 --> 01:36:47,000
What?
1464
01:36:47,440 --> 01:36:48,560
With the way I look now,
1465
01:36:49,000 --> 01:36:50,160
we'd better not.
1466
01:36:50,240 --> 01:36:51,840
Just the three of you, okay?
1467
01:36:52,520 --> 01:36:54,360
Mom, I have an idea.
1468
01:37:36,480 --> 01:37:37,480
It's done.
1469
01:37:40,080 --> 01:37:41,680
I want to powder my face.
1470
01:37:55,320 --> 01:37:56,480
That's good enough.
1471
01:38:02,320 --> 01:38:03,400
You look good now.
1472
01:38:08,200 --> 01:38:10,880
Okay, one, two, three.
1473
01:38:11,800 --> 01:38:13,000
Okay, just Dad and Mom now.
1474
01:38:13,560 --> 01:38:14,600
Both of us?
1475
01:38:15,040 --> 01:38:16,720
Move closer. Okay.
1476
01:38:18,920 --> 01:38:20,640
Okay. Now, you join in, Mabel.
1477
01:38:22,720 --> 01:38:23,680
Okay!
1478
01:38:26,440 --> 01:38:27,480
Howard!
1479
01:38:27,600 --> 01:38:28,960
Come and join us!
1480
01:38:30,840 --> 01:38:31,640
Okay.
1481
01:38:44,120 --> 01:38:45,080
Mom.
1482
01:38:46,120 --> 01:38:47,400
You have to hug me too.
1483
01:38:47,880 --> 01:38:49,000
Sure.
1484
01:38:49,680 --> 01:38:51,440
Can I take one with Mom?
1485
01:38:52,040 --> 01:38:52,880
Sure.
1486
01:38:55,920 --> 01:38:57,600
One, two, three.
1487
01:39:00,400 --> 01:39:01,680
Come, all together now!
1488
01:39:01,760 --> 01:39:03,800
-Come on. Let's take one together.
-Come on.
1489
01:39:07,960 --> 01:39:09,840
One, two, three!
1490
01:39:18,000 --> 01:39:18,920
Hello.
1491
01:39:19,440 --> 01:39:21,040
Yes, that's the correct address.
1492
01:39:22,120 --> 01:39:23,640
What time will the cake be delivered?
1493
01:39:24,360 --> 01:39:26,000
You're nearby?
1494
01:39:26,320 --> 01:39:27,920
Great, thank you. Bye!
1495
01:39:29,520 --> 01:39:31,400
Have you called everyone?
1496
01:39:31,720 --> 01:39:33,000
Yes, I have.
1497
01:39:35,560 --> 01:39:36,640
Gosh!
1498
01:39:36,760 --> 01:39:37,760
Ma'am.
1499
01:39:37,840 --> 01:39:38,640
Ma'am.
1500
01:39:39,600 --> 01:39:42,000
You seem to be doing all the work.
1501
01:39:42,080 --> 01:39:43,240
Can I be of any help?
1502
01:39:43,320 --> 01:39:44,240
It's okay.
1503
01:39:44,320 --> 01:39:45,800
Aren't you hiring me as your assistant?
1504
01:39:45,880 --> 01:39:48,080
How would I dare
take you away from the shop?
1505
01:39:48,560 --> 01:39:49,920
Hey, hurry!
1506
01:39:50,040 --> 01:39:51,480
-Grandma.
-Help me with the food!
1507
01:39:51,800 --> 01:39:52,840
Here.
1508
01:39:52,960 --> 01:39:54,000
Place it here.
1509
01:39:54,600 --> 01:39:55,680
Don't dirty it.
1510
01:39:56,360 --> 01:39:57,600
When is Sissy coming over?
1511
01:39:57,680 --> 01:39:59,080
Wai Mun has gone to fetch her.
1512
01:39:59,160 --> 01:40:01,320
It's a surprise.
She doesn't know about it.
1513
01:40:01,400 --> 01:40:02,320
I see.
1514
01:40:02,920 --> 01:40:04,720
It's my grandson's idea.
1515
01:40:04,840 --> 01:40:07,000
He is very smart.
He took care of everything on his own!
1516
01:40:07,520 --> 01:40:08,840
Sir, please sign for this.
1517
01:40:08,960 --> 01:40:10,120
Sure.
1518
01:40:11,480 --> 01:40:12,480
Where do I leave the cake?
1519
01:40:12,560 --> 01:40:13,920
-Just put it over there.
-Sure.
1520
01:40:20,240 --> 01:40:21,160
Hi!
1521
01:40:21,240 --> 01:40:22,080
Hello!
1522
01:40:23,320 --> 01:40:24,280
Kristie!
1523
01:40:24,360 --> 01:40:25,680
Hi! Good girl!
1524
01:40:25,880 --> 01:40:26,920
Come!
1525
01:40:27,560 --> 01:40:28,560
Grandma!
1526
01:40:28,640 --> 01:40:29,720
How are you, ma'am?
1527
01:40:29,840 --> 01:40:31,320
-Ma'am.
-Hi.
1528
01:40:31,560 --> 01:40:32,600
Come with me.
1529
01:40:35,560 --> 01:40:37,120
This is my friend, Joseph.
1530
01:40:37,320 --> 01:40:38,640
-Hello, Joseph.
-Hi!
1531
01:40:39,720 --> 01:40:41,440
What's this?
1532
01:40:41,520 --> 01:40:42,440
It's a cake.
1533
01:40:42,560 --> 01:40:44,360
It's beautiful!
1534
01:40:44,680 --> 01:40:45,920
Where should I put the present?
1535
01:40:46,080 --> 01:40:47,160
Just put it over there.
1536
01:40:47,320 --> 01:40:48,440
-I'll help you.
-Thank you.
1537
01:40:48,640 --> 01:40:49,920
How's your mom lately?
1538
01:40:50,000 --> 01:40:51,040
She's much better!
1539
01:40:51,120 --> 01:40:54,160
She got me to buy her new magazines,
so she could check out the latest trends.
1540
01:40:54,880 --> 01:40:56,640
That's great. I really miss her.
1541
01:40:57,320 --> 01:40:58,520
I'll put up the photos first.
1542
01:40:58,640 --> 01:40:59,680
Okay.
1543
01:41:01,000 --> 01:41:02,760
What is it? Do you want to take it out?
1544
01:41:03,280 --> 01:41:05,240
-Yes!
-I'll help.
1545
01:41:06,240 --> 01:41:07,960
-Do I take everything out?
-Yes, everything.
1546
01:41:10,200 --> 01:41:12,400
Be careful.
1547
01:41:12,720 --> 01:41:13,880
How many candles do we need?
1548
01:41:13,960 --> 01:41:16,480
-I'm afraid it won't be enough.
-Thirty candles!
1549
01:41:16,560 --> 01:41:17,480
Where do I place them?
1550
01:41:17,920 --> 01:41:20,000
-Put one here, here, here...
-I think it's the phone.
1551
01:41:25,760 --> 01:41:26,760
Hello.
1552
01:41:26,880 --> 01:41:28,480
Sissy's Seamstress.
1553
01:43:01,640 --> 01:43:05,400
Celebrating 30 years
1554
01:43:05,480 --> 01:43:09,640
Celebrating 30 years
1555
01:43:50,400 --> 01:43:51,400
For the most special Sissy
1556
01:43:51,480 --> 01:43:53,240
Forever friend
1557
01:43:53,320 --> 01:43:54,200
Love you
1558
01:43:54,280 --> 01:43:57,520
Special clothes made by you who is special
1559
01:47:15,240 --> 01:47:17,680
Just be more relaxed. Come, let's test it.
1560
01:47:20,320 --> 01:47:23,440
When I told Timothy of my decision
to undergo mastectomy...
1561
01:47:23,880 --> 01:47:24,800
That's better.
1562
01:47:25,000 --> 01:47:26,480
I thought he would leave me.
1563
01:47:26,560 --> 01:47:27,440
Good.
1564
01:47:27,520 --> 01:47:28,800
Look here. Good.
1565
01:47:29,400 --> 01:47:30,560
But he didn't.
1566
01:47:33,880 --> 01:47:35,440
Only then did I realize
1567
01:47:36,440 --> 01:47:39,080
that when one door closes,
another door opens.
1568
01:47:40,600 --> 01:47:41,760
Perfect!
1569
01:47:42,840 --> 01:47:45,160
By forsaking all those beautiful garments,
1570
01:47:46,160 --> 01:47:49,440
I got to keep
the most amazing piece of all.
1571
01:47:50,360 --> 01:47:52,520
That is... my body.
100131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.