Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,046 --> 00:02:00,464
WWW.PIENUDE.COM
celebrities and amateurs
2
00:02:24,046 --> 00:02:25,464
Nightmare?
3
00:02:28,502 --> 00:02:29,735
Yup.
4
00:02:31,608 --> 00:02:33,569
My poor baby.
5
00:02:35,828 --> 00:02:37,037
Are you okay?
6
00:02:37,473 --> 00:02:38,536
I'm good.
7
00:02:42,641 --> 00:02:43,350
Oh shit.
8
00:02:43,375 --> 00:02:45,660
- I'm gonna be late again.
- Stay here.
9
00:02:45,685 --> 00:02:47,312
Max will get mad at me again.
10
00:02:48,271 --> 00:02:49,481
Why?
11
00:02:49,998 --> 00:02:51,291
Let's do a quickie.
12
00:02:51,316 --> 00:02:52,679
Please.
13
00:02:53,051 --> 00:02:55,052
It'll give us good vibes.
14
00:02:55,077 --> 00:02:56,120
Before we...
15
00:03:03,804 --> 00:03:07,273
My brother knows that
I'm the favorite daughter.
16
00:03:07,786 --> 00:03:11,355
So I always get what I want.
17
00:03:13,666 --> 00:03:16,527
Do you want me to call Max?
18
00:03:17,080 --> 00:03:19,196
I'll tell him that you have a stiff back.
19
00:03:20,349 --> 00:03:22,032
Please stop saying his name.
20
00:03:28,357 --> 00:03:29,498
Let's do it.
21
00:03:30,084 --> 00:03:31,881
Okay, okay. Hurry up.
22
00:03:32,236 --> 00:03:33,499
Let's be quick.
23
00:04:09,201 --> 00:04:11,874
The party is tonight, okay?
24
00:04:12,464 --> 00:04:13,763
What kind of party?
25
00:04:17,454 --> 00:04:19,715
Easton's welcome back party.
26
00:04:21,442 --> 00:04:24,178
He's back from New York.
27
00:04:25,172 --> 00:04:26,339
I'm busy tonight, babe.
28
00:04:26,364 --> 00:04:29,183
Huh? Why?
29
00:04:30,242 --> 00:04:32,202
All my friends will be attending.
30
00:04:32,227 --> 00:04:33,638
Is Wowee attending?
31
00:04:33,663 --> 00:04:35,915
He's the only one...
32
00:04:35,957 --> 00:04:37,960
of your friends that I'm close with.
33
00:04:37,985 --> 00:04:41,350
Really? You're gonna love Easton, promise.
34
00:04:42,444 --> 00:04:43,731
You already said that before.
35
00:04:43,756 --> 00:04:46,568
What? I'm getting close.
36
00:04:46,593 --> 00:04:48,511
Okay, go faster.
37
00:05:15,248 --> 00:05:17,017
I'm leaving, babe.
38
00:05:26,509 --> 00:05:28,620
I love you. See you tonight.
39
00:05:38,269 --> 00:05:39,343
Really?
40
00:05:39,632 --> 00:05:40,978
Timmy is absent.
41
00:05:41,060 --> 00:05:42,361
The deadline is today, okay?
42
00:05:43,004 --> 00:05:44,542
Why can't Gallardo do this instead?
43
00:05:44,805 --> 00:05:46,267
I still have a lot of deliverables.
44
00:05:46,292 --> 00:05:47,386
You can do it.
45
00:05:47,637 --> 00:05:48,830
Why are you late?
46
00:05:49,500 --> 00:05:51,225
You had sex with my sister?
47
00:05:51,282 --> 00:05:52,296
Nope.
48
00:05:53,261 --> 00:05:54,220
Don't lie.
49
00:05:54,245 --> 00:05:55,811
I doubt it. That girl's a slut.
50
00:05:59,321 --> 00:06:00,934
There's no assurance
that if you make her happy
51
00:06:00,959 --> 00:06:03,109
that you're also making me happy.
52
00:06:04,592 --> 00:06:06,850
5 PM on my desk. Sharp.
53
00:06:32,213 --> 00:06:34,933
Hi, babe. Sorry, I'm about to leave.
54
00:06:34,958 --> 00:06:38,749
Babe, hurry up!
Easton is already here!
55
00:06:38,774 --> 00:06:39,945
Yeah, I know.
56
00:06:39,970 --> 00:06:41,781
I'm just finishing up this task
that your brother gave me.
57
00:06:41,806 --> 00:06:44,418
We won't do it tonight
if you won't hurry up!
58
00:06:44,443 --> 00:06:47,554
Forget about getting married, and having
kids if you won't head here right now!
59
00:06:47,579 --> 00:06:49,187
Yeah, I'm leaving right now.
60
00:06:49,212 --> 00:06:51,915
Hurry up, babe!
Leave your office!
61
00:06:52,140 --> 00:06:53,780
We're about to run out
of alcohol!
62
00:06:53,805 --> 00:06:56,632
Okay, babe. Give me 20 minutes.
63
00:06:56,679 --> 00:07:00,593
What? No, come here now!
I'm so close to getting wasted!
64
00:07:01,888 --> 00:07:03,663
Okay, okay. Ten minutes.
65
00:07:03,688 --> 00:07:06,773
Whatever! Bye!
66
00:08:03,194 --> 00:08:05,155
Hey, guys! Cheers!
67
00:08:05,180 --> 00:08:08,805
Cheers! Cheers!
68
00:08:13,212 --> 00:08:15,118
Shot!
69
00:08:25,231 --> 00:08:27,191
Woo! Party!
70
00:08:48,083 --> 00:08:49,210
Babe.
71
00:08:49,559 --> 00:08:50,711
Babe!
72
00:08:55,309 --> 00:08:56,425
Sorry, I'm late.
73
00:08:56,450 --> 00:08:59,247
I'll introduce you to Easton.
He just arrived.
74
00:08:59,272 --> 00:09:01,567
- Easton!
- Hey.
75
00:09:02,198 --> 00:09:04,659
Conrad, Easton. Easton, Conrad.
76
00:09:04,684 --> 00:09:05,643
Easton.
77
00:09:05,977 --> 00:09:08,938
Did you know that your girlfriend
has been bragging about you since earlier?
78
00:09:09,699 --> 00:09:11,284
So the rumors are true.
79
00:09:11,969 --> 00:09:13,108
Sorry, babe.
80
00:09:13,133 --> 00:09:14,372
- What rumors?
- Damn this tequila.
81
00:09:14,397 --> 00:09:16,067
I'm already drunk.
82
00:09:16,192 --> 00:09:18,731
I told him that you have a huge...
83
00:09:22,493 --> 00:09:25,138
- Sorry, babe.
- She's been here since earlier.
84
00:09:25,163 --> 00:09:26,544
She was waiting for you.
85
00:09:26,569 --> 00:09:28,942
That's her second bottle.
86
00:09:29,351 --> 00:09:30,268
Why are you late?
87
00:09:30,293 --> 00:09:31,833
I haven't seen you around.
88
00:09:31,968 --> 00:09:34,647
Hi. I'm Mara.
89
00:09:34,672 --> 00:09:35,631
Conrad.
90
00:09:36,329 --> 00:09:37,288
This is my girlfriend.
91
00:09:37,313 --> 00:09:39,200
Don't mind these two.
92
00:09:39,225 --> 00:09:41,051
They're messing with
all the guests around here.
93
00:09:41,076 --> 00:09:42,744
Sorry. What now?
94
00:09:42,769 --> 00:09:44,456
Are we just gonna stare at each other?
95
00:09:44,481 --> 00:09:46,762
- Shot!
- Go, go.
96
00:09:46,787 --> 00:09:50,340
Normal isn't allowed here.
Shot, babe!
97
00:09:51,121 --> 00:09:52,582
Shot, guys!
98
00:09:53,040 --> 00:09:55,001
Shot, shot!
99
00:09:55,026 --> 00:09:58,045
Shot, shot!
100
00:09:58,070 --> 00:10:01,032
[crowd cheering]
101
00:10:23,679 --> 00:10:25,640
- Thank you.
- Laur.
102
00:10:30,677 --> 00:10:31,840
Laur.
103
00:10:33,138 --> 00:10:34,394
What's your bet?
104
00:10:34,419 --> 00:10:37,779
You think your brother
will be rejected by Amy?
105
00:10:37,804 --> 00:10:41,071
Shut up. I believe in Max.
106
00:10:41,096 --> 00:10:43,057
- Sure?
- Sure.
107
00:10:43,082 --> 00:10:44,575
Okay.
108
00:10:52,715 --> 00:10:54,193
Hassle.
109
00:10:54,218 --> 00:10:57,465
- Okay.
- Shot.
110
00:10:57,718 --> 00:11:01,297
- Go, Laur.
- Go, Laur.
111
00:11:01,322 --> 00:11:02,635
That's it?
112
00:11:03,388 --> 00:11:05,348
One more. One more.
113
00:11:05,854 --> 00:11:08,907
Let me show you how we
do it in New York. Alright?
114
00:11:10,312 --> 00:11:11,581
Amy.
115
00:11:13,846 --> 00:11:14,956
Amy.
116
00:11:14,981 --> 00:11:15,940
Come here.
117
00:11:16,281 --> 00:11:17,842
Hi guys.
118
00:11:17,930 --> 00:11:19,273
Wait.
119
00:11:20,938 --> 00:11:24,115
Amy, lay down.
120
00:11:26,578 --> 00:11:27,963
Alright.
121
00:11:31,062 --> 00:11:32,980
- Take a bite.
- Go, Amy.
122
00:11:34,579 --> 00:11:36,127
Salt.
123
00:11:36,742 --> 00:11:39,445
- Are you ready, Amy?
- Go, Amy.
124
00:11:40,938 --> 00:11:42,210
Okay?
125
00:11:45,546 --> 00:11:49,031
- Go, Easton!
- Go, babe!
126
00:11:52,268 --> 00:11:54,228
Okay. And the last part.
127
00:11:56,188 --> 00:11:58,107
- Pour that.
- Wow.
128
00:12:02,278 --> 00:12:04,238
Yeah! Alright!
129
00:12:15,291 --> 00:12:18,269
So, Easton... are you back for good?
130
00:12:18,294 --> 00:12:20,921
Well... New York was great,
131
00:12:20,963 --> 00:12:22,985
but this is my home, man.
132
00:12:23,010 --> 00:12:24,442
And besides, my daddy needs me here.
133
00:12:24,467 --> 00:12:27,236
You've had a lot of
women there, huh?
134
00:12:27,261 --> 00:12:29,368
Well it gets tiring.
135
00:12:29,492 --> 00:12:33,110
If women back there like you,
136
00:12:33,135 --> 00:12:35,057
they'll be the one to approach you.
137
00:12:35,082 --> 00:12:37,852
They really like our tan skin.
138
00:12:37,877 --> 00:12:40,546
Good thing I didn't allow
Conrad to go back.
139
00:12:40,623 --> 00:12:43,760
Ladies there would have stolen him from me.
140
00:12:44,719 --> 00:12:46,251
I'm a good boy already.
141
00:12:46,276 --> 00:12:50,325
The gay community over there will love you.
142
00:12:50,580 --> 00:12:53,867
You're definitely their type.
Strong, tan skin.
143
00:12:54,251 --> 00:12:55,981
So that's what they're into.
144
00:12:56,077 --> 00:12:57,648
Exotic.
145
00:12:58,786 --> 00:13:00,352
Really? Exotic?
146
00:13:02,979 --> 00:13:03,939
Oh, shot.
147
00:13:03,964 --> 00:13:05,699
Are we just gonna stare at each other?
148
00:13:06,258 --> 00:13:08,219
- Shot, shot.
- Shot.
149
00:13:08,602 --> 00:13:11,222
- Guys...
- Finish it.
150
00:13:12,036 --> 00:13:13,997
Shot, shot!
151
00:13:32,146 --> 00:13:33,345
What's this?
152
00:13:34,837 --> 00:13:37,789
Your dick is so huge.
What can't it get up?
153
00:13:38,133 --> 00:13:39,401
I think I've done too much earlier.
154
00:13:39,436 --> 00:13:41,627
Are you dumb?
Why are you talking back?
155
00:13:41,652 --> 00:13:43,028
I'm your master right now.
156
00:13:54,405 --> 00:13:56,975
Get it hard. Damn you.
157
00:14:10,628 --> 00:14:12,324
It's already hard.
158
00:14:14,285 --> 00:14:16,245
There. There you are.
159
00:14:21,587 --> 00:14:23,689
Ouch, Laurene. It hurts.
160
00:14:23,714 --> 00:14:25,184
Madam Trash!
161
00:14:25,209 --> 00:14:27,923
- Madam Trash.
- Who's Laurene?
162
00:14:28,107 --> 00:14:30,084
Call me Madam Trash.
163
00:14:30,171 --> 00:14:31,777
Madam Trash.
164
00:14:34,980 --> 00:14:36,178
What's that?
165
00:14:36,203 --> 00:14:38,551
Say "I'm so stupid, Madam Trash!"
166
00:14:38,576 --> 00:14:40,434
I'm so stupid, Madam Trash!
167
00:14:41,346 --> 00:14:42,840
Are you mute?
168
00:14:42,865 --> 00:14:44,144
Louder!
169
00:14:44,169 --> 00:14:46,591
Madam Trash. You feel so good!
170
00:14:50,519 --> 00:14:54,026
Say "I'm dumb in the office
and also in bed!"
171
00:14:54,051 --> 00:14:57,018
Wow. Wait, Laurene. Wait.
172
00:14:57,043 --> 00:14:58,167
Why?
173
00:14:58,582 --> 00:14:59,969
I'm not yet finished.
174
00:14:59,994 --> 00:15:01,159
What's the problem?
175
00:15:01,495 --> 00:15:05,198
- Your dirty talk is turning me off.
- Shit. Sorry.
176
00:15:06,971 --> 00:15:08,042
What now?
177
00:15:08,872 --> 00:15:10,833
- Let's just rest for tonight.
- What?
178
00:16:06,109 --> 00:16:08,028
Max, take care of that deal, okay?
179
00:16:08,053 --> 00:16:10,352
I'll take care of Iton Manuel.
I can handle it.
180
00:16:11,063 --> 00:16:13,963
Hi, dad. Hi, grandpa, Hi, mom.
181
00:16:13,988 --> 00:16:16,115
Good morning.
How's my beautiful daughter today?
182
00:16:16,140 --> 00:16:17,308
I'm fine.
183
00:16:18,303 --> 00:16:19,596
You seem to have stayed up late.
184
00:16:20,286 --> 00:16:22,263
- Hello, mom.
- Good morning.
185
00:16:22,288 --> 00:16:24,039
Good morning, dear.
186
00:16:24,265 --> 00:16:26,141
You look blooming this morning.
187
00:16:26,166 --> 00:16:27,376
Thank you.
188
00:16:27,539 --> 00:16:30,045
- Did you get penetrated?
- Mom.
189
00:16:31,125 --> 00:16:32,487
Grandma is wild.
190
00:16:32,631 --> 00:16:35,836
I thought Conrad was joining us.
191
00:16:36,051 --> 00:16:38,243
He had to work this weekend.
192
00:16:38,470 --> 00:16:40,806
Is it unpaid overtime again?
193
00:16:41,907 --> 00:16:45,202
Of course, that's his backlog
which shouldn't be paid.
194
00:16:45,227 --> 00:16:46,979
You're too demanding.
195
00:16:47,865 --> 00:16:51,383
So... when are we
gonna meet with Jacob?
196
00:16:51,639 --> 00:16:54,101
We're gonna have a merger
with his IT company.
197
00:16:55,340 --> 00:16:57,889
Talk about it with your partner? Maybe?
198
00:16:57,914 --> 00:17:00,600
Stop it with your blind date suggestions.
199
00:17:00,799 --> 00:17:03,637
Jacob has his own successful company.
200
00:17:03,662 --> 00:17:05,469
Is it my fault that he's gorgeous?
201
00:17:05,664 --> 00:17:08,626
Besides, don't you want
your own company?
202
00:17:09,487 --> 00:17:12,740
So you're saying
that you'll give it to me
203
00:17:12,986 --> 00:17:15,255
but I have to date Jacob?
204
00:17:15,280 --> 00:17:17,617
My God. No way.
205
00:17:19,285 --> 00:17:21,155
Hey, everyone.
206
00:17:21,180 --> 00:17:23,436
Good morning. Good morning.
207
00:17:23,461 --> 00:17:26,343
- Hello.
- Uncle, aunt, good morning.
208
00:17:26,368 --> 00:17:29,094
- This is my girlfriend Mara.
- Good morning.
209
00:17:29,119 --> 00:17:32,500
You just came back
and you already have a girlfriend?
210
00:17:34,271 --> 00:17:36,594
Easton, how's your stay in the US?
211
00:17:36,822 --> 00:17:39,297
Well, uncle, it was okay.
212
00:17:39,322 --> 00:17:41,282
It was fun.
213
00:17:41,580 --> 00:17:44,854
I just had to go home
becauseI missed all of you.
214
00:17:44,879 --> 00:17:45,993
Really?
215
00:17:46,018 --> 00:17:49,232
Maybe Uncle Spanx just
demanded that you return home.
216
00:17:49,640 --> 00:17:51,443
Well, that's one reason. Duty calls.
217
00:17:52,235 --> 00:17:56,133
Dad needed me here
for our business expansion.
218
00:17:56,158 --> 00:17:58,450
Grab a plate. Regards to Spanx.
219
00:17:58,557 --> 00:18:00,537
Okay. Uncle...
220
00:18:01,261 --> 00:18:03,222
Can I talk to Laurene privately?
221
00:18:03,344 --> 00:18:05,165
We need to talk about something.
222
00:18:07,520 --> 00:18:11,883
Damn. Wasn't last night wild?
It was lit.
223
00:18:11,908 --> 00:18:13,243
I know, right?
224
00:18:13,751 --> 00:18:15,265
It was too wild.
225
00:18:15,825 --> 00:18:19,485
My God, Laurene.
Con was so drunk last night.
226
00:18:19,781 --> 00:18:21,742
Your boyfriend is a party animal.
227
00:18:21,943 --> 00:18:23,288
I know.
228
00:18:23,339 --> 00:18:27,921
Anyway, Mara bought a new house
and she needs an interior designer.
229
00:18:27,946 --> 00:18:29,606
Who else came to my mind?
230
00:18:29,737 --> 00:18:31,989
Of course, it was you.
231
00:18:32,400 --> 00:18:34,738
He showed me your portfolio.
232
00:18:35,196 --> 00:18:38,115
- You're so talented.
- Oh, thank you, love.
233
00:18:38,358 --> 00:18:41,319
The house is bare. Is it okay?
234
00:18:41,450 --> 00:18:44,523
Of course. Sure. Why not?
235
00:18:45,130 --> 00:18:48,500
So, we can set a dinner date?
236
00:18:48,626 --> 00:18:51,169
Or double date.
237
00:18:52,173 --> 00:18:53,359
Say yes.
238
00:18:53,384 --> 00:18:56,341
Con and I have already
made plans for tonight.
239
00:18:56,402 --> 00:18:59,344
You know, quality time.
240
00:18:59,855 --> 00:19:02,594
You mean... sexy time?
241
00:19:02,850 --> 00:19:05,263
Yup. We didn't finish last night.
242
00:19:06,693 --> 00:19:12,305
Sexy time, quality time, next time.
243
00:19:14,293 --> 00:19:18,213
Yeah. Maybe next time.
244
00:19:18,551 --> 00:19:19,976
Thanks.
245
00:19:45,657 --> 00:19:47,431
Sir, one shot please.
246
00:19:50,685 --> 00:19:54,232
Hi. Am I a drink?
247
00:19:56,456 --> 00:19:57,610
No.
248
00:19:59,811 --> 00:20:03,634
Then why is it...
that I'm already too wet?
249
00:20:10,533 --> 00:20:13,973
Why are you laughing?
It's supposed to be sexy.
250
00:20:14,256 --> 00:20:15,379
Oh really?
251
00:20:16,328 --> 00:20:18,872
You should've briefed me
with the timing.
252
00:20:18,897 --> 00:20:21,811
- Get ready.
- Okay, okay.
253
00:20:21,836 --> 00:20:22,986
Game, game.
254
00:20:23,011 --> 00:20:24,284
I'll be serious this time.
255
00:20:24,309 --> 00:20:25,769
Okay. Again.
256
00:20:26,734 --> 00:20:29,475
Hi, are you alone?
257
00:20:30,285 --> 00:20:34,647
Well, thanks for the drink,
but I already have a girlfriend.
258
00:20:35,430 --> 00:20:38,568
It's just a girlfriend.
You're not yet married.
259
00:20:41,843 --> 00:20:43,232
I'm planning to marry her.
260
00:20:43,257 --> 00:20:48,397
Really? What if she declines?
261
00:20:49,891 --> 00:20:52,658
Why? Is she having second thoughts?
262
00:20:52,683 --> 00:20:57,100
I mean... maybe she wants to explore first.
263
00:20:57,137 --> 00:20:59,632
Does she want to explore some more?
264
00:21:00,362 --> 00:21:05,022
I want to explore... you.
265
00:21:13,615 --> 00:21:14,991
I'm not wearing panties.
266
00:21:15,335 --> 00:21:18,160
You don't have panties? Let's go.
267
00:21:32,859 --> 00:21:34,165
I'm gonna take this off.
268
00:21:35,402 --> 00:21:36,793
Get on your back.
269
00:21:54,747 --> 00:21:57,397
Be more quiet. Speak softer.
270
00:22:04,629 --> 00:22:05,856
I'm almost done, babe.
271
00:22:05,881 --> 00:22:07,089
Are you almost done?
272
00:22:07,540 --> 00:22:09,800
- Tell me when you're about to finish.
- Okay.
273
00:22:13,066 --> 00:22:14,872
- I'm almost there.
- Are you done?
274
00:22:17,438 --> 00:22:18,918
Go, cum for me.
275
00:22:23,932 --> 00:22:25,389
- Are you done?
- Yes.
276
00:22:26,846 --> 00:22:28,028
I'm almost done.
277
00:22:28,823 --> 00:22:31,072
Don't move. This will
only take a moment.
278
00:22:31,509 --> 00:22:32,518
Why?
279
00:22:33,611 --> 00:22:36,686
Babe! Wrong hole.
280
00:22:37,120 --> 00:22:38,246
Why?
281
00:22:38,271 --> 00:22:40,611
Don't go there. That's huge.
282
00:22:40,636 --> 00:22:41,958
But you're already done.
283
00:22:41,983 --> 00:22:43,854
- It won't fit. It'll hurt!
- Why?
284
00:22:43,879 --> 00:22:44,948
Let me finish.
285
00:22:45,206 --> 00:22:48,247
Seriously? I can't take that.
286
00:22:48,272 --> 00:22:50,233
Please, baby. It's just for now.
287
00:22:50,258 --> 00:22:52,514
- Let me finish this.
- No. I don't want to.
288
00:22:52,570 --> 00:22:54,204
Is it always gonna be like this?
289
00:22:54,262 --> 00:22:56,223
- No.
- I'll always remain unfulfilled?
290
00:22:56,248 --> 00:22:58,166
No. It'll hurt.
291
00:22:58,975 --> 00:23:00,364
Come on.
292
00:23:00,990 --> 00:23:02,804
It hurts. Are you crazy?
293
00:23:03,857 --> 00:23:04,817
Somebody's outside.
294
00:23:06,274 --> 00:23:07,538
They caught up on us.
295
00:23:07,563 --> 00:23:09,719
Faster. Faster.
296
00:23:10,749 --> 00:23:12,947
- It's your fault.
- Someone's outside.
297
00:23:12,972 --> 00:23:14,436
It's a quickie
and yet I didn't get to finish.
298
00:23:14,461 --> 00:23:15,641
You're crazy!
299
00:23:16,628 --> 00:23:19,381
- Faster.
- Please wait.
300
00:23:19,905 --> 00:23:21,246
We're good, we're good.
301
00:23:34,111 --> 00:23:36,079
Do you want me to get the toys out?
302
00:23:40,431 --> 00:23:42,329
Why don't you want children yet?
303
00:23:44,919 --> 00:23:49,180
Because we're not yet married.
304
00:23:50,450 --> 00:23:52,368
Aren't you the one
who didn't want to get married?
305
00:23:55,617 --> 00:23:57,852
Have you already offered me a ring?
306
00:23:57,964 --> 00:24:01,020
Do you see anything?
None, right?
307
00:24:01,045 --> 00:24:03,110
You know that my situation is difficult.
308
00:24:03,135 --> 00:24:05,149
It's too complicated.
309
00:24:05,761 --> 00:24:07,793
I'm not in a rush.
310
00:24:08,770 --> 00:24:10,772
Maybe that's what's missing.
311
00:24:10,797 --> 00:24:14,033
We need to have a baby, family.
312
00:24:14,902 --> 00:24:16,862
Our relationship has already
reached seven years.
313
00:24:17,089 --> 00:24:19,956
Maybe we have to go to the next level.
314
00:24:21,612 --> 00:24:24,001
What if the ring comes afterwards?
315
00:24:24,560 --> 00:24:26,129
The proposal will happen first.
316
00:24:26,851 --> 00:24:28,770
The ring will come later on.
317
00:24:30,806 --> 00:24:32,760
Con, I love you.
318
00:24:32,986 --> 00:24:35,947
You know that I'm not ready, right?
319
00:24:58,025 --> 00:25:01,557
Everyone, I want you to meet
our new creative director,
320
00:25:01,582 --> 00:25:02,497
Rain Buenasol.
321
00:25:02,522 --> 00:25:05,840
He's award-winning
in his motors edge account.
322
00:25:06,269 --> 00:25:08,230
I've been working
on his transfer to our company.
323
00:25:08,271 --> 00:25:11,716
You mean busy pirating me
from my company?
324
00:25:13,027 --> 00:25:15,731
Since both Conrad and him
are creative directors,
325
00:25:15,756 --> 00:25:18,559
we're gonna have a Team Conrad
and Team Rain.
326
00:25:18,793 --> 00:25:21,993
And to welcome Rain,
we're having drinks at Chile's tonight.
327
00:25:22,018 --> 00:25:23,436
This whole office is invited.
328
00:25:24,396 --> 00:25:26,598
Everyone should join.
Conrad, come with us.
329
00:25:26,623 --> 00:25:27,903
Everyone will join, okay?
330
00:25:28,291 --> 00:25:29,483
Welcome, Rain.
331
00:25:31,161 --> 00:25:32,272
Okay.
332
00:25:37,226 --> 00:25:38,278
Sir.
333
00:25:39,103 --> 00:25:40,147
Thank you.
334
00:26:06,196 --> 00:26:08,156
Your house is beautiful, babe.
335
00:26:08,625 --> 00:26:10,107
We're gonna enhance it more.
336
00:26:10,132 --> 00:26:12,200
I'll come with you
to the mall to buy stuff.
337
00:26:12,520 --> 00:26:14,070
Okay, sure.
338
00:26:16,256 --> 00:26:20,762
Conrad, I heard that
you work in advertising.
339
00:26:21,781 --> 00:26:26,317
- Wrong topic.
- What? Bad day at work?
340
00:26:27,008 --> 00:26:28,968
Don't we all go through that?
341
00:26:28,993 --> 00:26:32,200
That's always his rant. My brother.
342
00:26:32,225 --> 00:26:34,185
- Everyday.
- Rant?
343
00:26:36,254 --> 00:26:37,374
Share it with us.
344
00:26:41,218 --> 00:26:43,554
Nevermind that. You'll just get bored.
345
00:26:43,790 --> 00:26:46,519
No. I insist.
346
00:26:46,963 --> 00:26:50,856
How will our night be nice
if you're just gonna frown all night?
347
00:26:51,102 --> 00:26:52,493
Get your feelings out.
348
00:26:54,654 --> 00:26:55,895
Long story short.
349
00:26:57,194 --> 00:26:59,323
Laurene's brother is an asshole.
350
00:26:59,961 --> 00:27:03,786
He's Conrad's boss
at the Ad agency.
351
00:27:04,495 --> 00:27:06,664
He's been an asshole
since we were children.
352
00:27:07,759 --> 00:27:09,551
I also have a brother like that.
353
00:27:10,001 --> 00:27:12,461
- Asshole.
- I know right.
354
00:27:13,787 --> 00:27:18,895
Conrad, I've always wanted
to put up my own advertising agency.
355
00:27:19,941 --> 00:27:24,598
I just haven't found
a great creative partner.
356
00:27:25,181 --> 00:27:27,727
- Really?
- Yeah.
357
00:27:28,183 --> 00:27:30,604
Interested? Just hit me up.
358
00:27:31,953 --> 00:27:37,403
Wait. Are you pirating
my brother's employee in front of me?
359
00:27:37,939 --> 00:27:40,323
- Really? Employee?
- I'm just joking, babe.
360
00:27:41,132 --> 00:27:42,950
Your brother is a real asshole.
361
00:27:43,209 --> 00:27:44,869
Let's put it this way.
362
00:27:45,081 --> 00:27:48,240
If you're unhappy
where you are, just leave.
363
00:27:48,265 --> 00:27:50,786
- Right, babe?
- Yes.
364
00:27:51,692 --> 00:27:52,960
It's not that easy.
365
00:27:53,613 --> 00:27:56,560
Wrong. It's that easy.
366
00:27:58,093 --> 00:28:00,678
How long are you gonna
slave yourself away?
367
00:28:01,608 --> 00:28:05,528
How long until you start
following your own dreams?
368
00:28:07,213 --> 00:28:11,465
Didn't you fly back here
because of your dad's family business?
369
00:28:12,994 --> 00:28:16,418
Oh, touche.
370
00:28:17,340 --> 00:28:20,905
Stop, babe.
Careful with your words.
371
00:28:21,652 --> 00:28:23,157
Where's the restroom?
372
00:28:23,182 --> 00:28:25,098
I'll show you. Let's go.
373
00:28:25,123 --> 00:28:26,471
No. I'm good, bro.
374
00:28:27,074 --> 00:28:29,424
No, I insist. Come on.
Let's go.
375
00:28:32,831 --> 00:28:35,801
How did you and Easton meet?
376
00:28:39,534 --> 00:28:42,551
Thanks, but you didn't
need to come with me.
377
00:28:43,021 --> 00:28:44,216
It's okay.
378
00:28:47,179 --> 00:28:49,139
Anything else I can do to help you.
379
00:28:49,603 --> 00:28:53,676
Work, business, anything.
380
00:28:53,701 --> 00:28:55,536
- Just name it.
- All good.
381
00:28:57,111 --> 00:29:01,073
I can also be your... sponsor.
382
00:29:03,077 --> 00:29:04,130
I'm just joking.
383
00:29:05,030 --> 00:29:06,138
I'll wait for you there.
384
00:29:15,904 --> 00:29:17,607
The food is delicious, right?
385
00:29:37,375 --> 00:29:39,052
I just had an idea.
386
00:29:40,636 --> 00:29:44,504
Why don't you visit
the horse ranch in Talisay?
387
00:29:45,170 --> 00:29:46,382
It'll be fun.
388
00:29:46,711 --> 00:29:48,169
We can do a lot of things.
389
00:29:48,203 --> 00:29:49,591
Anything goes.
390
00:29:49,616 --> 00:29:52,685
- Really? Anything?
- Yeah, anything.
391
00:29:53,058 --> 00:29:55,241
Babe, come with us.
392
00:29:55,266 --> 00:29:57,827
I can't. I have
a Europe tour coming up.
393
00:29:57,852 --> 00:30:01,708
But Easton will take care of you.
394
00:30:01,927 --> 00:30:03,656
We have an agreement.
395
00:30:04,589 --> 00:30:06,012
I'm gonna miss you, babe.
396
00:30:06,631 --> 00:30:09,856
I'm gonna miss you too, babe.
397
00:30:10,195 --> 00:30:12,156
I'll take care of them, babe.
398
00:30:13,729 --> 00:30:14,741
Sure.
399
00:31:02,309 --> 00:31:04,818
Easton's life is so exciting, right?
400
00:31:06,094 --> 00:31:08,055
Why? Are you jealous?
401
00:31:08,471 --> 00:31:11,027
Don't tell me that
you're not jealous.
402
00:31:12,927 --> 00:31:14,534
I'm happy with you alone.
403
00:31:15,195 --> 00:31:16,260
Really?
404
00:31:17,307 --> 00:31:19,583
Isn't being in a threesome
your fantasy?
405
00:31:24,022 --> 00:31:25,982
It did cross my mind.
406
00:31:27,755 --> 00:31:28,808
Yeah.
407
00:31:28,932 --> 00:31:35,933
You complain that I always get my way.
408
00:31:37,006 --> 00:31:39,520
Why don't we try your fantasy?
409
00:31:40,330 --> 00:31:42,248
A threesome with a girl?
410
00:31:44,394 --> 00:31:45,471
Why not.
411
00:31:50,391 --> 00:31:55,378
Let's do your fantasy,
and we'll do mine.
412
00:31:55,869 --> 00:31:58,675
That's fair, right?
413
00:31:59,916 --> 00:32:01,277
What's yours?
414
00:32:02,030 --> 00:32:04,806
Us with another guy.
415
00:32:07,373 --> 00:32:09,775
Like who? Easton?
416
00:32:10,800 --> 00:32:13,948
I don't know. Let's see.
417
00:32:16,428 --> 00:32:19,542
Two of us women, and you.
418
00:32:19,921 --> 00:32:22,373
You're too choosy, Conrad.
419
00:32:25,989 --> 00:32:27,735
Think about it, babe.
420
00:32:30,681 --> 00:32:35,407
Okay? I love you.
421
00:32:35,432 --> 00:32:37,177
I love you.
422
00:32:54,493 --> 00:32:56,755
Wow. It's so nice here, babe.
423
00:32:56,780 --> 00:32:57,790
Of course.
424
00:33:04,632 --> 00:33:07,242
Now that is a statement piece.
425
00:33:07,445 --> 00:33:09,109
It'll fit in your living room.
426
00:33:13,652 --> 00:33:16,116
Conrad is also a statement piece.
427
00:33:17,302 --> 00:33:23,681
You seem to make him happy
for him to stay.
428
00:33:24,172 --> 00:33:27,485
Well, we met in college.
429
00:33:27,510 --> 00:33:29,470
We've been together
for almost seven years.
430
00:33:30,322 --> 00:33:34,734
But of course, when you've
been together for so long...
431
00:33:34,759 --> 00:33:35,821
What?
432
00:33:36,863 --> 00:33:39,970
You know, we were
wilder in the past.
433
00:33:41,070 --> 00:33:43,391
Almost everyday, we made love.
434
00:33:43,657 --> 00:33:48,134
In the CR, auto,
you know what I'm saying.
435
00:33:49,177 --> 00:33:52,032
It's normal for new couples.
436
00:33:52,500 --> 00:33:56,463
But after a while, spice it up.
437
00:33:59,949 --> 00:34:01,910
I think we've tried everything.
438
00:34:02,698 --> 00:34:08,038
Role-playing, BDSM.
Conrad is open to these things.
439
00:34:08,063 --> 00:34:09,452
Like threesomes?
440
00:34:10,021 --> 00:34:12,047
Well, not that open.
441
00:34:12,552 --> 00:34:17,099
But of course when we first met,
he thought I was an angel.
442
00:34:18,265 --> 00:34:20,225
He didn't know I was naughty.
443
00:34:23,537 --> 00:34:27,811
Threesomes are easy to setup if you like.
444
00:34:29,592 --> 00:34:31,350
- Really?
- Yes.
445
00:34:31,375 --> 00:34:36,113
Easton's network is wide.
Work hard, play harder, right?
446
00:34:51,101 --> 00:34:53,394
Hey, your hair looks good.
447
00:34:53,501 --> 00:34:55,691
Which salon do you go to?
448
00:34:55,716 --> 00:34:57,134
Can I touch it?
449
00:34:57,928 --> 00:34:58,887
Okay.
450
00:34:58,912 --> 00:34:59,871
It's so pretty.
451
00:35:01,496 --> 00:35:03,691
What? Are you two okay?
452
00:35:03,716 --> 00:35:06,351
It's like you're in a funeral.
453
00:35:06,922 --> 00:35:09,101
I know what you need.
454
00:35:09,126 --> 00:35:13,046
Shots. So, let's go. Game.
455
00:35:26,334 --> 00:35:28,366
There. Cheers.
456
00:35:33,389 --> 00:35:40,102
I found out online
that anal orgasm is possible.
457
00:35:40,127 --> 00:35:44,100
Yup. I've had that a few times.
458
00:35:44,125 --> 00:35:47,647
- Really? Did it hurt?
- Not if you do it right.
459
00:35:47,811 --> 00:35:49,729
You should be relaxed,
460
00:35:49,928 --> 00:35:54,334
with slow breathing,
and most important, lots of lube.
461
00:35:54,496 --> 00:35:57,004
Lube? KY Jelly?
462
00:35:57,070 --> 00:36:01,319
Just anything to lubricate.
Sometimes spit is enough.
463
00:36:11,323 --> 00:36:13,655
Who's your crush in the film?
464
00:36:13,680 --> 00:36:15,945
Angelica. She looks so innocent.
465
00:36:15,970 --> 00:36:19,390
Then the super sexy
Ayanna Misola.
466
00:36:19,415 --> 00:36:21,375
Her boobs are too natural-looking.
467
00:36:21,400 --> 00:36:25,334
- Threesome with Ayana. Game?
- Game.
468
00:36:25,365 --> 00:36:26,490
Okay.
469
00:36:35,781 --> 00:36:38,084
This is my strap-on dildo.
470
00:36:38,109 --> 00:36:41,121
It's so huge and also black.
471
00:36:41,146 --> 00:36:45,276
So he was on his back,
while I was wearing my strap-on dildo.
472
00:36:45,301 --> 00:36:48,679
When I was about to
insert my dick inside him,
473
00:36:48,704 --> 00:36:49,663
in doggy style,
474
00:36:49,688 --> 00:36:51,613
he suddenly faced me.
475
00:36:51,638 --> 00:36:57,731
He asked me if I put it inside him,
does it mean that he's gay?
476
00:36:59,879 --> 00:37:03,074
I was dumbfounded.
It was crazy.
477
00:37:08,199 --> 00:37:12,340
That was the best sex
in my life.
478
00:37:12,390 --> 00:37:17,916
But after that, I never met him again.
479
00:37:18,504 --> 00:37:19,669
Why?
480
00:37:21,712 --> 00:37:26,950
I was developing feelings.
481
00:37:28,498 --> 00:37:32,129
Wait. Ladies room.
482
00:37:34,597 --> 00:37:35,958
Cheers.
483
00:41:41,807 --> 00:41:42,898
Oh, shit!
484
00:41:46,937 --> 00:41:49,772
Babe. Why?
485
00:41:50,314 --> 00:41:51,774
I'm late for my pitch.
486
00:41:52,988 --> 00:41:54,948
You want me to call Max?
487
00:41:54,973 --> 00:41:56,116
No. Fuck that.
488
00:41:56,768 --> 00:41:58,116
I need to go.
489
00:42:08,957 --> 00:42:10,945
- Thank you, Ma'am.
- Thank you.
490
00:42:10,970 --> 00:42:13,531
- Thank you, sir.
- Thank you.
491
00:42:14,134 --> 00:42:16,421
We look forward to
working with you, sir.
492
00:42:16,703 --> 00:42:17,890
Take care.
493
00:42:17,915 --> 00:42:19,788
Max, sorry I'm late.
I just had an emergency.
494
00:42:19,813 --> 00:42:21,241
It's okay, bro. Don't be sorry.
495
00:42:21,720 --> 00:42:23,096
We won the account.
496
00:42:23,534 --> 00:42:25,085
What? Really?
497
00:42:25,920 --> 00:42:28,030
I should really thank you.
498
00:42:28,055 --> 00:42:30,413
Rain lead the presentation.
He was so good.
499
00:42:30,570 --> 00:42:32,632
But that was
my pitch, wasn't it?
500
00:42:32,657 --> 00:42:35,695
It isn't my fault
that you weren't around.
501
00:42:36,338 --> 00:42:38,396
Rain will replace you
as lead, okay?
502
00:42:42,316 --> 00:42:43,413
Sorry, bro.
503
00:42:45,030 --> 00:42:46,062
What?
504
00:42:46,210 --> 00:42:48,616
I won't allow it.
I worked for it, right?
505
00:42:48,687 --> 00:42:49,936
It's done, bro.
506
00:42:56,999 --> 00:42:58,174
Damn.
507
00:43:11,398 --> 00:43:13,253
- Where are you?
- Bar.
508
00:43:14,340 --> 00:43:15,299
Why?
509
00:43:16,909 --> 00:43:18,077
I lost the account to Rain.
510
00:43:27,294 --> 00:43:28,656
My poor baby, I'm sorry.
511
00:43:37,921 --> 00:43:40,274
We shouldn't have done the threesome.
Why did you even think of it?
512
00:43:43,680 --> 00:43:45,640
Are you blaming me for this?
You wanted that too.
513
00:43:50,707 --> 00:43:52,667
Hi Amy, are you out?
514
00:44:06,959 --> 00:44:10,327
- So where's Laurene?
- She's not here.
515
00:44:11,110 --> 00:44:13,288
Does she know that we're here?
516
00:44:14,942 --> 00:44:16,194
Amy, eat me.
517
00:44:34,417 --> 00:44:35,808
Come on. Suck me.
518
00:44:41,110 --> 00:44:42,069
Harder!
519
00:44:43,737 --> 00:44:44,655
Deeper!
520
00:44:48,809 --> 00:44:50,299
Wait, easy.
521
00:44:50,327 --> 00:44:52,288
Sorry, sorry.
522
00:44:52,329 --> 00:44:53,513
Okay. Go.
523
00:44:53,538 --> 00:44:55,498
Suck it good.
524
00:44:57,334 --> 00:44:58,721
Almost there.
525
00:45:00,629 --> 00:45:01,877
Almost there.
526
00:45:05,600 --> 00:45:06,970
Here it comes.
527
00:45:09,024 --> 00:45:11,791
I'm cumming. I'm cumming, Amy.
528
00:45:22,735 --> 00:45:25,127
Sorry, sorry. I have to go.
529
00:45:31,118 --> 00:45:32,346
I need to leave.
530
00:45:32,814 --> 00:45:36,362
Sorry, sorry. I have to go.
531
00:45:36,425 --> 00:45:39,002
Please don't mention this
to Laurene, okay?
532
00:46:03,996 --> 00:46:06,921
- Hey, pretty girl. How are you?
- Hey.
533
00:46:06,946 --> 00:46:08,134
I'm fine.
534
00:46:09,159 --> 00:46:11,119
Hi, babe. How are you?
535
00:46:11,144 --> 00:46:12,580
I'm okay.
536
00:46:18,150 --> 00:46:22,104
Guys, we're friends, right?
537
00:46:24,298 --> 00:46:27,073
I'm here to talk about business.
538
00:46:27,197 --> 00:46:29,830
Is there a problem?
539
00:46:29,871 --> 00:46:34,642
Easton, are you serious with
the ad agency offer with Con?
540
00:46:34,946 --> 00:46:38,252
Of course. Why?
Is Con okay?
541
00:46:39,603 --> 00:46:45,065
Well... me and Conrad
aren't in good terms lately.
542
00:46:45,507 --> 00:46:48,440
We haven't talked
these past few days.
543
00:46:49,321 --> 00:46:53,416
I see. Bedroom disagreements?
544
00:46:54,126 --> 00:46:55,295
No.
545
00:46:57,805 --> 00:47:01,399
You know that I'll do
anything for Con, right?
546
00:47:02,986 --> 00:47:04,643
Can you help me with that?
547
00:47:05,369 --> 00:47:06,672
Anytime.
548
00:47:07,793 --> 00:47:10,862
I'm gonna show you a secret.
549
00:47:12,462 --> 00:47:14,370
I love secrets.
550
00:47:20,065 --> 00:47:23,459
Surprise! Welcome to my little hideout.
551
00:47:23,484 --> 00:47:29,449
Wow. Laur... I didn't expect this.
552
00:47:29,563 --> 00:47:31,838
You naughty girl.
553
00:47:33,464 --> 00:47:36,425
Now my secret
has been revealed.
554
00:47:51,136 --> 00:47:53,117
Such a naughty girl.
555
00:48:31,136 --> 00:48:53,117
WWW.PIENUDE.COM
celebrities and amateurs
556
00:50:45,724 --> 00:50:46,683
Hello?
557
00:50:47,070 --> 00:50:48,070
Conrad?
558
00:50:48,772 --> 00:50:49,803
Who's this?
559
00:50:49,851 --> 00:50:51,195
It's Easton.
560
00:50:52,582 --> 00:50:53,663
Hey, what's up?
561
00:50:55,711 --> 00:50:57,653
- Are you free later?
- For what?
562
00:50:58,077 --> 00:50:59,077
Let's meet.
563
00:50:59,102 --> 00:51:02,015
Bring your materials and your pitch,
I want to see your stuff.
564
00:51:04,302 --> 00:51:06,069
You mean for your agency?
565
00:51:06,616 --> 00:51:08,937
Okay. I'll bring everything.
566
00:51:09,210 --> 00:51:11,421
Alright then. Great!
See you later!
567
00:51:12,029 --> 00:51:13,061
Okay.
568
00:51:22,719 --> 00:51:27,429
Well, for the last few months,
their VP has been tracking the millions.
569
00:51:27,532 --> 00:51:28,762
Impressive.
570
00:51:29,599 --> 00:51:33,928
Well, if you don't mind,
how much is your current salary?
571
00:51:34,822 --> 00:51:37,092
I'm still in the mid level.
572
00:51:37,646 --> 00:51:41,608
What? Mid level?
573
00:51:42,489 --> 00:51:44,408
You are undervalued.
574
00:51:49,465 --> 00:51:51,083
I wanna show you something.
575
00:51:56,088 --> 00:51:59,832
Here. That's my offer.
576
00:52:00,282 --> 00:52:02,825
Wow, are you serious?
577
00:52:04,341 --> 00:52:07,450
This will change everything.
578
00:52:07,949 --> 00:52:09,281
Well that's the plan.
579
00:52:13,684 --> 00:52:15,644
I have full creative controls?
580
00:52:16,551 --> 00:52:21,316
As long as the clients are happy,
we have full control.
581
00:52:22,272 --> 00:52:23,932
But... why me?
582
00:52:27,701 --> 00:52:28,924
You know, Conrad.
583
00:52:31,798 --> 00:52:33,717
Ever since I came back here,
584
00:52:35,106 --> 00:52:40,300
you're the only one
who wasn't fake towards me.
585
00:52:41,751 --> 00:52:44,416
You're real. And I like that.
586
00:52:46,240 --> 00:52:48,549
You know that I can't tell lies.
587
00:52:48,937 --> 00:52:51,898
I know. And I also believe
588
00:52:53,860 --> 00:52:56,408
that you wouldn't let this partnership go.
589
00:52:56,792 --> 00:52:58,167
And besides,
590
00:53:02,027 --> 00:53:03,487
I want to get to know you more.
591
00:53:18,781 --> 00:53:20,741
Our lead generation
is tracking high,
592
00:53:20,766 --> 00:53:25,073
low bounce rate, 83 percent CTR
and 20 percent conversion rate.
593
00:53:25,121 --> 00:53:26,237
Impressive.
594
00:53:26,823 --> 00:53:27,823
Good enough.
595
00:53:28,623 --> 00:53:31,479
Of course, it wouldn't have
been possible without Rain.
596
00:53:31,525 --> 00:53:33,643
You might've found a new favorite.
597
00:53:33,747 --> 00:53:37,221
Maybe Conrad can
already get pirated.
598
00:53:37,444 --> 00:53:38,948
Why? Are there other offers?
599
00:53:40,552 --> 00:53:43,496
We have a potential client.
600
00:53:43,521 --> 00:53:45,462
Beauty product line.
Amy San Diego.
601
00:53:45,487 --> 00:53:46,296
You know her, right?
602
00:53:46,344 --> 00:53:49,305
Yup. We've met at Easton's party.
603
00:53:49,355 --> 00:53:52,463
I told her that you were fully booked,
that's why I referred her to Rain.
604
00:53:52,488 --> 00:53:53,448
What?
605
00:53:55,142 --> 00:53:57,026
Speaking of the devil... Rain?
606
00:53:57,051 --> 00:54:00,838
- Did you invite him?
- It's okay. I got this.
607
00:54:01,484 --> 00:54:02,495
Sit down. Sit.
608
00:54:06,454 --> 00:54:07,956
You know my sister, Laurene.
609
00:54:07,981 --> 00:54:09,057
Of course, this is Conrad.
610
00:54:10,072 --> 00:54:14,206
Hi. Max speaks so much about you.
611
00:54:14,429 --> 00:54:16,677
Well you're even prettier in person.
612
00:54:16,967 --> 00:54:19,645
Thank you. Damn you.
613
00:54:20,346 --> 00:54:21,893
Don't mind my brother.
614
00:54:22,786 --> 00:54:25,065
I heard you did well
for the happy sponge account.
615
00:54:25,090 --> 00:54:26,423
Well the client loved it.
616
00:54:26,448 --> 00:54:29,133
Of course, it was
the keyword generation,
617
00:54:29,158 --> 00:54:31,323
and the SEO that made it successful.
618
00:54:31,557 --> 00:54:32,901
Which I made.
619
00:54:33,221 --> 00:54:35,572
You made it, but you weren't
present in the pitching.
620
00:54:35,597 --> 00:54:36,648
Both of us were there.
621
00:54:36,705 --> 00:54:39,503
It's good. But you know what?
622
00:54:40,145 --> 00:54:43,284
I need to make some minor adjustments.
623
00:54:43,891 --> 00:54:44,956
Really?
624
00:54:45,620 --> 00:54:48,315
I've seen your marketing page
and landing funnel.
625
00:54:48,761 --> 00:54:52,964
I can easily add five, or six more points
to the CTR and UTV.
626
00:54:53,138 --> 00:54:54,151
If that was me.
627
00:54:54,176 --> 00:54:55,193
Really?
628
00:54:55,684 --> 00:54:57,463
Okay, fine.
629
00:54:57,726 --> 00:55:01,526
Can you share us one
of your award-winning ideas?
630
00:55:02,850 --> 00:55:06,416
Oh that's right.
You don't have any awards.
631
00:55:07,108 --> 00:55:10,103
Guys, chill. Chill.
632
00:55:10,653 --> 00:55:13,214
Why did you assign him
to the Amy San Diego account?
633
00:55:13,387 --> 00:55:15,143
Isn't it that Amy requested for me?
634
00:55:15,240 --> 00:55:17,323
Why? Are you dating Amy?
635
00:55:19,972 --> 00:55:22,636
Guys, chill. I invited
both of you here,
636
00:55:22,661 --> 00:55:25,276
because we have a team building
next week, right?
637
00:55:25,532 --> 00:55:27,299
I want you to be friends, okay?
638
00:55:28,680 --> 00:55:31,128
- Enjoy your lunch.
- Babe.
639
00:55:31,153 --> 00:55:32,661
Babe, wait.
640
00:55:35,138 --> 00:55:38,058
Babe. Babe.
641
00:55:38,631 --> 00:55:39,768
Babe.
642
00:55:40,310 --> 00:55:43,081
Babe! Conrad!
643
00:55:43,962 --> 00:55:45,939
That asshole is so overboard!
644
00:55:46,097 --> 00:55:48,057
He thinks he's better than everyone!
645
00:55:49,736 --> 00:55:53,151
Babe, take it easy.
Let's go back inside.
646
00:55:53,221 --> 00:55:55,041
Do you want me
to go back there?
647
00:55:55,598 --> 00:55:58,993
You don't know
how disrespectful he is!
648
00:55:59,166 --> 00:56:00,704
He's your brother!
649
00:56:00,729 --> 00:56:02,799
That's why I don't tell you everything.
650
00:56:02,824 --> 00:56:07,087
I know. I know,
he's an asshole at times
651
00:56:07,112 --> 00:56:09,073
but he's a good guy overall.
652
00:56:09,315 --> 00:56:10,786
He's an asshole!
653
00:56:10,811 --> 00:56:12,151
He's not kind!
654
00:56:12,521 --> 00:56:15,082
Stop making excuses for that asshole!
655
00:56:15,224 --> 00:56:18,852
If you're gonna pick him,
then stay together.
656
00:56:18,877 --> 00:56:20,837
Both of you are assholes!
657
00:56:25,174 --> 00:56:26,438
Hey.
658
00:56:28,809 --> 00:56:31,089
I'm sorry about what happened earlier.
659
00:56:31,722 --> 00:56:33,295
You know your brother.
660
00:56:34,339 --> 00:56:36,010
I didn't know
that Con was coming.
661
00:56:36,042 --> 00:56:37,290
It's okay.
662
00:56:39,193 --> 00:56:43,612
You know what, Laurene,
you're beautiful.
663
00:56:44,245 --> 00:56:46,956
And the way you handled
the situation earlier,
664
00:56:46,981 --> 00:56:49,987
I can see that
you are a mature woman.
665
00:56:50,760 --> 00:56:54,196
What? You don't even know me.
666
00:56:54,221 --> 00:56:56,688
If you allow me,
I want to know you better.
667
00:56:57,023 --> 00:56:58,023
No.
668
00:56:59,117 --> 00:57:00,655
I want to see you again.
669
00:57:01,501 --> 00:57:05,891
You are an Uytingco.
I am a Buenasol.
670
00:57:06,698 --> 00:57:08,953
- We're a match.
- I'm sorry.
671
01:00:16,620 --> 01:00:17,888
Your place is so nice.
672
01:00:18,152 --> 01:00:19,410
Thanks.
673
01:00:19,817 --> 01:00:22,383
Why are you here, Laur?
674
01:00:24,177 --> 01:00:28,801
Like I said I wanted
to give you free design advice.
675
01:00:29,586 --> 01:00:32,042
Laur, are you okay?
676
01:00:32,566 --> 01:00:34,378
Is there a problem?
677
01:00:34,878 --> 01:00:36,543
You seem a bit off.
678
01:00:36,921 --> 01:00:37,949
Off?
679
01:00:38,832 --> 01:00:40,718
No. I'm okay.
680
01:00:41,592 --> 01:00:45,479
Really? Conrad is more straightforward.
681
01:00:45,949 --> 01:00:47,269
Conrad?
682
01:00:48,766 --> 01:00:50,726
Did Conrad visit here?
683
01:00:51,082 --> 01:00:53,605
Not here. At the hotel.
684
01:00:54,351 --> 01:00:55,858
What did you two do?
685
01:00:56,030 --> 01:00:57,961
- Did you...
- Oh no, no.
686
01:00:57,986 --> 01:00:59,642
We didn't do it.
687
01:01:00,207 --> 01:01:03,696
More like he fucked my mouth.
688
01:01:05,144 --> 01:01:07,195
Anyway, we've been together before,
689
01:01:07,220 --> 01:01:10,615
but he hasn't done
that to me before.
690
01:01:10,889 --> 01:01:13,976
- It was kinda hot.
- Are you into that?
691
01:01:15,726 --> 01:01:17,296
Sometimes.
692
01:01:29,538 --> 01:01:31,132
What's the problem, Laur?
693
01:01:33,175 --> 01:01:35,014
It's Conrad.
694
01:01:35,172 --> 01:01:38,671
Okay. Spill it out.
695
01:01:49,540 --> 01:01:50,600
Where have you been?
696
01:01:52,223 --> 01:01:53,448
Sorry.
697
01:01:53,473 --> 01:01:57,062
My friend and I didn't notice the time.
698
01:01:57,313 --> 01:01:58,397
Who?
699
01:01:59,685 --> 01:02:01,145
Amy.
700
01:02:01,554 --> 01:02:04,076
Amy? Then what happened?
701
01:02:04,315 --> 01:02:08,359
Nothing. Girl talk.
702
01:02:08,504 --> 01:02:09,678
I don't believe you.
703
01:02:09,827 --> 01:02:12,874
Don't believe me then.
I'm tired. I'm really sleepy.
704
01:02:12,899 --> 01:02:14,302
I'm gonna sleep.
705
01:02:14,327 --> 01:02:16,998
Wait. You're telling me
that you went to Amy,
706
01:02:17,023 --> 01:02:19,647
until late hours and were talking,
707
01:02:19,765 --> 01:02:21,169
but nothing happened?
708
01:02:21,831 --> 01:02:24,577
None. Why are you so suspicious?
709
01:02:24,861 --> 01:02:25,881
Bullshit.
710
01:02:26,049 --> 01:02:28,693
What difference does
it make if there was?
711
01:02:28,827 --> 01:02:30,006
She's a woman.
712
01:02:30,721 --> 01:02:33,455
Didn't you put your dick
inside her before?
713
01:02:33,639 --> 01:02:35,199
Right? Right?
714
01:02:35,333 --> 01:02:36,434
So what?
715
01:02:36,719 --> 01:02:40,682
My point is that you didn't ask
my permission for you to go out.
716
01:02:41,338 --> 01:02:43,903
Didn't you two talk last week?
717
01:02:44,104 --> 01:02:46,065
You told her that
you're having problems.
718
01:02:46,177 --> 01:02:49,021
That's why she visited you
for you to talk, right?
719
01:02:50,575 --> 01:02:51,628
Is that all?
720
01:02:52,241 --> 01:02:55,240
I'm tired. I'm really sleepy.
721
01:03:16,836 --> 01:03:20,016
Alright. Congratulations.
The moment we've all been waiting for...
722
01:03:20,041 --> 01:03:22,073
The battle of Art directors.
723
01:03:22,206 --> 01:03:23,704
Boss Conrad!
724
01:03:25,882 --> 01:03:27,721
It's still a bottle flip challenge.
725
01:03:28,103 --> 01:03:31,643
If Team Rain wins,
I'll give a 50 thousand bonus.
726
01:03:32,740 --> 01:03:36,737
If Team Conrad wins,
it's doubled to 100k.
727
01:03:37,451 --> 01:03:40,080
- Let's go, let's go.
- That's crazy.
728
01:03:40,105 --> 01:03:41,807
Okay, let's start.
729
01:03:42,047 --> 01:03:44,227
Ready, go!
730
01:03:44,252 --> 01:03:47,880
- Team Conrad!
- Go, Team Rain!
731
01:03:47,922 --> 01:03:48,881
- Team Conrad!
- Go, Team Rain!
732
01:03:48,923 --> 01:03:51,592
[crowd cheering]
733
01:03:51,634 --> 01:03:53,760
Go on. Try harder.
734
01:03:53,785 --> 01:04:03,532
Go, a little bit more.
Just a little bit.
735
01:04:04,230 --> 01:04:05,189
Give it up.
736
01:04:05,231 --> 01:04:09,110
[crowd cheering]
737
01:04:17,618 --> 01:04:20,580
And the winner is... Team Rain!
738
01:04:24,523 --> 01:04:26,758
What now?
100 thousand was wasted.
739
01:04:27,465 --> 01:04:32,326
What a waste.
Your team leader failed all of you.
740
01:04:32,351 --> 01:04:33,311
Failure!
741
01:04:33,336 --> 01:04:35,595
Sorry, guys. Sorry.
742
01:04:36,149 --> 01:04:37,844
Damn you.
743
01:04:38,639 --> 01:04:40,774
I'm tired of your games.
744
01:04:45,111 --> 01:04:46,415
Are you okay?
745
01:04:59,455 --> 01:05:03,180
Damn you! Asshole!
746
01:05:17,220 --> 01:05:18,196
I heard that
you punched my brother.
747
01:05:18,221 --> 01:05:19,180
I heard that
you punched my brother.
748
01:05:19,205 --> 01:05:20,337
Wtf, Con. Why?
749
01:05:29,023 --> 01:05:31,984
What's up? I want you
to meet our first potential client.
750
01:05:56,217 --> 01:05:57,259
Hey, man.
751
01:05:59,188 --> 01:06:00,204
Chill.
752
01:06:01,545 --> 01:06:03,602
We still have a meeting with a client.
753
01:06:04,735 --> 01:06:06,242
Why did you punch him?
754
01:06:06,644 --> 01:06:07,798
What?
755
01:06:08,732 --> 01:06:10,329
Laur just informed me.
756
01:06:11,302 --> 01:06:13,009
She's freaking out, dude.
757
01:06:14,055 --> 01:06:15,186
He's a real asshole.
758
01:06:15,977 --> 01:06:18,891
That's nothing new to you, right?
759
01:06:19,240 --> 01:06:20,993
Why did you even wait this long?
760
01:06:21,734 --> 01:06:24,923
It was just a stupid game.
761
01:06:25,160 --> 01:06:27,078
But I was really mad.
762
01:06:27,794 --> 01:06:29,755
I'm not sure what happened.
763
01:06:29,970 --> 01:06:31,399
You lost control, right?
764
01:06:32,545 --> 01:06:34,805
You were too nice before.
765
01:06:35,131 --> 01:06:37,430
You let them use you.
766
01:06:37,779 --> 01:06:39,739
You let them walk all over you.
767
01:06:40,367 --> 01:06:43,868
My whole life, I've been a victim.
768
01:06:44,522 --> 01:06:46,047
What's even my fault?
769
01:06:46,295 --> 01:06:47,755
I don't even do bad deeds.
770
01:06:48,462 --> 01:06:49,604
I know.
771
01:06:51,553 --> 01:06:54,274
There are only few people like you.
772
01:06:54,595 --> 01:07:00,235
Handsome, hunky,
and full of talent.
773
01:07:01,514 --> 01:07:03,211
They're intimidated by you.
774
01:07:03,422 --> 01:07:04,962
People like you,
775
01:07:05,541 --> 01:07:08,704
are the ones that
they try to bring down.
776
01:07:09,248 --> 01:07:11,167
I didn't do anything wrong.
777
01:07:11,695 --> 01:07:13,655
I don't even like hurting people.
778
01:07:13,895 --> 01:07:15,581
But I had no choice.
779
01:07:15,630 --> 01:07:17,607
With the rage I felt I wanted to...
780
01:07:17,632 --> 01:07:21,093
Hey, hey. Chill.
781
01:07:21,218 --> 01:07:24,180
I feel you. Relax.
782
01:07:24,205 --> 01:07:27,199
I see that you're a good person.
783
01:07:27,224 --> 01:07:29,619
I see you for who you are.
784
01:07:29,661 --> 01:07:33,998
You just want to love and be happy.
785
01:07:34,023 --> 01:07:35,841
You just wanna stop hurting, right?
786
01:07:36,846 --> 01:07:38,470
You're tired of being angry.
787
01:07:39,966 --> 01:07:45,149
Anyway, who is our first client?
788
01:07:45,174 --> 01:07:46,274
You wanna meet her?
789
01:07:46,299 --> 01:07:48,735
- Let's go.
- Alright let's go. Cheers.
790
01:07:50,161 --> 01:07:51,532
Bottom's up, dude.
791
01:07:59,950 --> 01:08:04,425
- Amy?
- Come in. Come.
792
01:08:05,836 --> 01:08:09,394
So you've met each other?
793
01:08:09,921 --> 01:08:12,495
A little bit at your party.
794
01:08:12,811 --> 01:08:15,159
A few more times after.
795
01:08:15,761 --> 01:08:17,626
So you're our first client?
796
01:08:18,588 --> 01:08:20,886
Amy is the owner of many companies.
797
01:08:20,925 --> 01:08:22,512
She wants to rebrand.
798
01:08:23,585 --> 01:08:24,777
Okay, cool.
799
01:08:27,243 --> 01:08:30,933
Okay, look. I know everything.
800
01:08:31,776 --> 01:08:32,823
It's okay.
801
01:08:32,848 --> 01:08:34,112
What everything?
802
01:08:34,374 --> 01:08:40,058
Who among you and Laurene did you think
was hooking up with Amy?
803
01:08:40,550 --> 01:08:42,979
I'm serious with business, Conrad.
804
01:08:43,876 --> 01:08:45,269
I'm very demanding.
805
01:08:45,995 --> 01:08:48,450
I'm a boss everyday.
806
01:08:50,029 --> 01:08:55,253
But in some days,
I just want to get dominated.
807
01:08:55,279 --> 01:08:57,088
To be abused.
808
01:08:57,903 --> 01:09:00,776
Can you abuse me, Conrad?
809
01:09:05,799 --> 01:09:06,971
Easton?
810
01:09:08,202 --> 01:09:15,424
Conrad, nobody said that business
can't go well with pleasure.
811
01:09:16,929 --> 01:09:17,986
No one.
812
01:09:21,591 --> 01:09:22,691
Okay.
813
01:12:01,978 --> 01:12:05,456
Good morning.
Breakfast for my baby.
814
01:12:05,481 --> 01:12:08,709
Wow. That's so early.
815
01:12:10,541 --> 01:12:11,549
Here you go.
816
01:12:12,092 --> 01:12:13,010
Thank you.
817
01:12:15,001 --> 01:12:20,500
What's happening?
Why did you make breakfast?
818
01:12:21,880 --> 01:12:26,550
Because today is the day
that I quit my job.
819
01:12:26,575 --> 01:12:29,670
Oh, good. Are we celebrating tonight?
820
01:12:30,639 --> 01:12:34,795
Aren't you disappointed that I'm leaving
your brother's agency?
821
01:12:35,324 --> 01:12:40,979
Who cares? Wherever you're happy,
I'm happy too.
822
01:12:44,143 --> 01:12:48,347
Babe, I'm so excited for you.
823
01:12:56,811 --> 01:12:59,592
Yeah, I think the...
824
01:13:00,846 --> 01:13:04,544
We feel like our wave
of numbers here are high...
825
01:13:04,645 --> 01:13:10,420
We also have a score that's...
826
01:13:11,123 --> 01:13:12,218
What do you think?
827
01:13:16,313 --> 01:13:17,694
Is there something wrong?
828
01:13:17,816 --> 01:13:22,194
- Wait, Amy...
- Sorry. It's not for me.
829
01:13:22,219 --> 01:13:26,506
Wait. Is there a problem?
830
01:13:28,420 --> 01:13:29,565
Conrad?
831
01:13:32,539 --> 01:13:35,208
See you soon. I guess.
832
01:13:43,691 --> 01:13:47,153
Hey. Why were you absent?
833
01:13:48,587 --> 01:13:51,241
Did you know that we failed to
close the Amy San Diego account
834
01:13:51,266 --> 01:13:52,623
because you're always absent?
835
01:13:52,951 --> 01:13:54,951
I've already filed my resignation letter.
836
01:13:55,664 --> 01:13:57,889
You're here because of my sister.
837
01:13:57,914 --> 01:13:58,873
You're aware of that, right?
838
01:13:59,100 --> 01:14:00,139
Where will you be transferring?
839
01:14:00,561 --> 01:14:01,704
I have an offer somewhere else.
840
01:14:02,154 --> 01:14:03,728
Offer? What offer?
841
01:14:05,164 --> 01:14:07,451
Did you have sex
with the CEO's sister?
842
01:14:07,588 --> 01:14:09,256
For you to have an offer?
843
01:14:09,726 --> 01:14:14,239
We all know that you weren't
able to book Amy's account,
844
01:14:15,059 --> 01:14:16,978
because your pitch sucked.
845
01:14:17,584 --> 01:14:20,245
And also, everyone
in this office knows,
846
01:14:20,939 --> 01:14:22,498
that your dick is tiny.
847
01:14:22,774 --> 01:14:27,737
So you overcompensate
to look cool and seem masculine.
848
01:14:28,327 --> 01:14:29,754
But guess what, Max?
849
01:14:30,481 --> 01:14:34,951
Amy enjoyed my pitch,
and also enjoyed me.
850
01:14:34,976 --> 01:14:35,983
What?
851
01:14:36,546 --> 01:14:40,389
That's the first thing
I'm gonna steal from this office.
852
01:14:40,756 --> 01:14:43,143
And for this to be official, Max.
853
01:14:43,746 --> 01:14:45,686
Damn you, asshole.
854
01:14:46,321 --> 01:14:47,438
I quit!
855
01:14:55,033 --> 01:14:56,442
What is everyone looking at?
856
01:14:56,469 --> 01:14:57,756
Back to work!
857
01:14:59,472 --> 01:15:00,975
Damn you.
858
01:15:01,521 --> 01:15:02,880
Damn, bro!
859
01:15:04,524 --> 01:15:07,444
Damn. You said all that?
860
01:15:08,747 --> 01:15:11,390
Screw him.
He's an asshole.
861
01:15:12,052 --> 01:15:13,700
Look, dude.
862
01:15:14,054 --> 01:15:19,304
Seriously I am very happy for you
because when I first met you,
863
01:15:19,896 --> 01:15:22,389
you never stood up for yourself.
864
01:15:22,422 --> 01:15:24,350
But now, look at you.
865
01:15:25,534 --> 01:15:29,729
I'm so proud of you,
now you're really happy.
866
01:15:30,330 --> 01:15:32,483
I wouldn't have done that
without your help.
867
01:15:33,731 --> 01:15:36,190
You exerted the effort, man.
868
01:15:36,215 --> 01:15:39,769
You did everything by yourself
and you deserve it.
869
01:15:39,794 --> 01:15:42,261
No. Seriously it was all you.
870
01:15:42,968 --> 01:15:45,433
If you never put your trust in me,
871
01:15:45,768 --> 01:15:49,425
I'm really sure that I wouldn't know
where to pull strength from.
872
01:15:49,702 --> 01:15:50,661
I'm still shocked.
873
01:15:50,686 --> 01:15:52,472
I really said that to Max.
874
01:15:52,969 --> 01:15:54,807
In front of the whole office.
875
01:15:55,401 --> 01:15:56,595
Damn.
876
01:15:58,840 --> 01:16:03,936
I'm so excited for the beginning
of our new agency.
877
01:16:03,983 --> 01:16:05,409
- Cheers.
- Cheers.
878
01:16:05,434 --> 01:16:07,425
To our new agency.
879
01:16:08,148 --> 01:16:09,604
To Digital Mark.
880
01:16:09,709 --> 01:16:12,523
We're gonna target all of Max's clients.
881
01:16:12,548 --> 01:16:15,360
We're gonna steal all of his clients.
882
01:16:15,475 --> 01:16:17,846
Even all of the pretty women.
883
01:16:18,185 --> 01:16:19,405
That's dangerous.
884
01:16:19,484 --> 01:16:22,993
You're dead if Laur finds out
you got someone pregnant.
885
01:16:23,018 --> 01:16:24,081
I'll be busted.
886
01:16:24,600 --> 01:16:26,260
I'll get someone pregnant then.
887
01:16:26,478 --> 01:16:28,811
Let's press release that
you're the biological father.
888
01:16:29,228 --> 01:16:30,395
Will that be okay with you?
889
01:16:31,122 --> 01:16:34,283
It's okay as long as we both take care
of the child together.
890
01:16:36,064 --> 01:16:37,133
That would work.
891
01:16:37,158 --> 01:16:40,456
So this agency is like our baby.
892
01:16:40,586 --> 01:16:43,046
Then we're the parents.
893
01:16:43,213 --> 01:16:47,050
So what are we?
Lovers? A couple?
894
01:16:47,075 --> 01:16:48,307
What?
895
01:16:49,345 --> 01:16:51,728
Damn. Sorry, sorry.
896
01:16:52,126 --> 01:16:53,231
It's okay.
897
01:16:53,666 --> 01:16:59,306
Well, this is not the first time that
a guy attempted to flirt with me.
898
01:16:59,671 --> 01:17:03,008
I just don't want you to think
899
01:17:03,126 --> 01:17:06,713
that I'm doing all of this
because I like you.
900
01:17:07,221 --> 01:17:09,174
I really like you.
901
01:17:09,299 --> 01:17:12,041
But of course, business first.
902
01:17:12,285 --> 01:17:15,846
I believe in your abilities.
903
01:17:16,711 --> 01:17:18,506
That's what I hold on to.
904
01:17:19,425 --> 01:17:21,713
Thank you, Easton. Cheers.
905
01:18:12,154 --> 01:18:13,716
Are you Ma'am Laurene?
906
01:18:17,082 --> 01:18:20,022
- Sir, thank you.
- Sure.
907
01:18:26,466 --> 01:18:27,827
Babe.
908
01:18:27,852 --> 01:18:30,670
Easton seems to be
serious with his offer.
909
01:18:31,157 --> 01:18:32,170
The agency offer?
910
01:18:32,203 --> 01:18:33,615
Yes, what's the update regarding that?
911
01:18:33,736 --> 01:18:34,810
It's still gonna push through.
912
01:18:35,096 --> 01:18:36,146
But?
913
01:18:37,959 --> 01:18:39,853
I think Easton wants to do me.
914
01:18:39,980 --> 01:18:41,428
How did you come to that conclusion?
915
01:18:42,503 --> 01:18:45,866
I think Easton is bisexual.
916
01:18:46,256 --> 01:18:47,419
I'm not surprised.
917
01:18:47,444 --> 01:18:50,358
Easton has always been bisexual?
918
01:18:50,872 --> 01:18:53,959
- Why didn't you tell me?
- How would I bring that up?
919
01:18:54,358 --> 01:18:55,470
What should I have said?
920
01:18:55,495 --> 01:18:59,756
Like "Hey, babe. Easton is
interested in your dick."
921
01:19:00,083 --> 01:19:01,186
Like that?
922
01:19:01,691 --> 01:19:04,510
I don't have a problem
with bisexuals.
923
01:19:05,893 --> 01:19:07,138
What's the problem?
924
01:19:08,670 --> 01:19:12,202
Maybe he wants to try me?
925
01:19:12,525 --> 01:19:18,194
Babe, if Easton likes you, I'm sure
that he sees something in you.
926
01:19:19,156 --> 01:19:21,116
And whatever he sees in you,
927
01:19:21,563 --> 01:19:23,709
I've already seen way back.
928
01:19:24,464 --> 01:19:26,717
You're a very talented person.
929
01:19:27,256 --> 01:19:29,216
Your talents should be
recognized worldwide.
930
01:19:32,074 --> 01:19:33,033
Okay.
931
01:19:33,058 --> 01:19:34,506
Are you done with that?
932
01:19:34,541 --> 01:19:35,998
Not yet. I'm about to finish.
933
01:19:59,683 --> 01:20:01,563
- Hey, what's up?
- What's up? How are you?
934
01:20:01,614 --> 01:20:03,131
Okay, okay.
935
01:20:03,282 --> 01:20:04,731
Hey, pretty.
936
01:20:06,066 --> 01:20:09,669
Here it is. Welcome to Hacienda Verde.
937
01:20:09,752 --> 01:20:11,942
It's so beautiful here, Tons.
938
01:20:12,070 --> 01:20:15,991
Of course. You know, everytime
that I want to hide from the world,
939
01:20:16,368 --> 01:20:18,207
I always come here.
940
01:20:18,733 --> 01:20:20,698
It's beautiful and peaceful here.
941
01:20:20,723 --> 01:20:24,125
Besides, the land area here is huge.
942
01:20:25,085 --> 01:20:26,231
No one is here.
943
01:20:26,529 --> 01:20:29,083
We're allowed to do anything.
944
01:20:31,768 --> 01:20:33,215
Guys, have you had your breakfast?
945
01:20:33,240 --> 01:20:35,590
Not yet. Let's go.
946
01:20:43,561 --> 01:20:45,565
I thought you guys wouldn't come.
947
01:20:46,064 --> 01:20:48,841
This is the farm that
I was talking about.
948
01:20:49,296 --> 01:20:51,973
We can wander around.
949
01:20:52,188 --> 01:20:53,750
We can go anywhere.
950
01:20:53,775 --> 01:20:56,816
Actually, we can do
a lot of activities here.
951
01:20:58,956 --> 01:21:00,314
That's Marvel.
952
01:21:00,930 --> 01:21:02,308
Our star horse.
953
01:21:03,340 --> 01:21:04,532
Handsome.
954
01:21:05,020 --> 01:21:06,292
Has he been here long?
955
01:21:06,458 --> 01:21:07,729
He's been here a long time.
956
01:21:07,929 --> 01:21:10,733
The tourists here love him.
957
01:21:10,758 --> 01:21:12,887
This horse is really kind.
958
01:21:13,330 --> 01:21:15,290
We never had a problem with him.
959
01:21:15,677 --> 01:21:17,286
He's very well taken care of.
960
01:21:18,049 --> 01:21:20,621
He is given all the luxuries.
961
01:21:20,646 --> 01:21:22,416
Trainers love him.
962
01:21:22,659 --> 01:21:24,669
He follows all commands.
963
01:21:24,795 --> 01:21:25,962
Let's come closer.
964
01:21:26,922 --> 01:21:28,066
Hey, Marvel.
965
01:21:29,653 --> 01:21:30,731
Marvel.
966
01:21:46,572 --> 01:21:48,473
Admiring the view?
967
01:21:50,943 --> 01:21:53,324
- Am I too obvious?
- It's okay to look.
968
01:21:54,627 --> 01:21:56,367
I'm not selfish.
969
01:21:57,163 --> 01:22:00,035
- Are only looks allowed?
- Easton, behave.
970
01:22:00,060 --> 01:22:03,637
What? Can you blame me?
971
01:22:04,650 --> 01:22:05,925
Look at him.
972
01:22:07,577 --> 01:22:09,181
But I'm serious, Tons.
973
01:22:10,704 --> 01:22:12,248
I'm not selfish.
974
01:22:13,954 --> 01:22:15,093
Meaning?
975
01:22:15,118 --> 01:22:19,432
Don't fool me.
I'm not stupid.
976
01:22:20,398 --> 01:22:22,535
But Tons, promise me
977
01:22:22,946 --> 01:22:24,658
that you won't make him
your toy, okay?
978
01:22:24,705 --> 01:22:29,111
- Of course, Laur.
- Or else, I wil destroy you.
979
01:22:29,357 --> 01:22:30,900
Destroy me now.
980
01:22:40,697 --> 01:22:43,859
I had fun today.
What are doing tomorrow?
981
01:22:43,884 --> 01:22:47,661
A lot. But drinking is forbidden.
982
01:22:47,686 --> 01:22:51,380
Boo. We almost cancelled.
983
01:22:51,674 --> 01:22:54,508
Oh, really? Why? What happened?
984
01:22:55,029 --> 01:22:56,196
Should I spill it?
985
01:22:56,773 --> 01:22:58,691
Laur, really?
986
01:22:59,028 --> 01:23:04,208
Conrad is worrying that
you seem to wanna taste him.
987
01:23:04,233 --> 01:23:06,193
Laur, Jesus Christ.
988
01:23:06,650 --> 01:23:08,593
Laur, I didn't say anything like that.
989
01:23:08,758 --> 01:23:11,493
No. I had to say it.
990
01:23:11,629 --> 01:23:14,999
If we don't talk about
this today, then when?
991
01:23:15,948 --> 01:23:18,202
Sorry, Easton.
I did not say that.
992
01:23:18,399 --> 01:23:19,776
I didn't say that.
993
01:23:19,801 --> 01:23:21,046
You did!
994
01:23:21,595 --> 01:23:23,976
Didn't you say that
you were worried?
995
01:23:24,681 --> 01:23:27,049
We talked about this.
Right, Easton?
996
01:23:27,074 --> 01:23:28,034
Tell him.
997
01:23:28,214 --> 01:23:29,220
It's okay.
998
01:23:30,209 --> 01:23:31,921
This is also my fault.
999
01:23:33,707 --> 01:23:39,391
Conrad, I admit.
You're handsome, smart, and hunky.
1000
01:23:39,906 --> 01:23:42,593
Only someone stupid
wouldn't fall for you.
1001
01:23:43,062 --> 01:23:47,428
But for me, business is business.
1002
01:23:47,453 --> 01:23:48,913
The main reason why you are here
1003
01:23:48,938 --> 01:23:51,102
is because you have
a creative mind.
1004
01:23:51,304 --> 01:23:52,483
You're skilled.
1005
01:23:53,001 --> 01:23:55,462
And for me, this is just work.
1006
01:23:55,712 --> 01:23:56,904
That's what's important to me.
1007
01:23:57,172 --> 01:23:59,235
So this is all just business?
1008
01:24:01,243 --> 01:24:07,861
Well, I'm sorry Conrad that
those unexpected events happened,
1009
01:24:07,886 --> 01:24:11,227
like that with Amy, you, and me.
1010
01:24:11,395 --> 01:24:14,915
I shouldn't have let it get that far.
1011
01:24:15,441 --> 01:24:16,477
I'm sorry.
1012
01:24:16,712 --> 01:24:17,831
It's okay, babe.
1013
01:24:18,074 --> 01:24:19,110
You knew?
1014
01:24:19,307 --> 01:24:22,321
About what? Your threesome? Yes.
1015
01:24:22,346 --> 01:24:23,487
Who told you?
1016
01:24:23,512 --> 01:24:27,259
Easton, Amy, it doesn't matter.
1017
01:24:27,729 --> 01:24:30,146
I'd be mad if it were strangers.
1018
01:24:30,772 --> 01:24:34,009
It's just Easton, right?
1019
01:24:34,321 --> 01:24:38,283
It's nice to get it
off your chest, right?
1020
01:24:38,308 --> 01:24:39,672
Is everything resolved?
1021
01:24:45,728 --> 01:24:47,395
Are we good?
1022
01:24:48,852 --> 01:24:50,058
Can we enjoy?
1023
01:24:51,308 --> 01:24:52,434
Alright.
1024
01:24:52,699 --> 01:24:54,659
So let's cheers to that.
1025
01:25:37,138 --> 01:25:38,495
Hey, what's up?
1026
01:25:44,490 --> 01:25:48,410
Did you know that
a gay guy courted me previously?
1027
01:25:50,014 --> 01:25:53,948
He was nice.
Very generous.
1028
01:25:55,632 --> 01:25:58,734
I accepted all of his gifts.
1029
01:25:59,304 --> 01:26:03,997
Dinner dates, money,
material things.
1030
01:26:04,836 --> 01:26:06,497
But there was no sexual intercourse.
1031
01:26:07,417 --> 01:26:10,120
I limited us to only friends.
1032
01:26:10,780 --> 01:26:12,414
It lasted for a year.
1033
01:26:13,664 --> 01:26:19,128
But one day, he asked me
if we could be more.
1034
01:26:21,158 --> 01:26:22,617
I said that I wasn't gay.
1035
01:26:25,817 --> 01:26:26,839
He got mad.
1036
01:26:29,298 --> 01:26:32,851
He told me that
I wasted all of his efforts.
1037
01:26:35,163 --> 01:26:37,291
But I felt guilty because...
1038
01:26:37,562 --> 01:26:41,816
I felt the pain that
he was feeling afterwards.
1039
01:26:42,992 --> 01:26:47,825
I love Laurene,
but I feel safe with you.
1040
01:26:48,135 --> 01:26:51,918
I can't explain it.
It feels weird.
1041
01:26:52,405 --> 01:26:54,164
I'm just sure that...
1042
01:26:55,798 --> 01:26:58,505
I feel so at peace
when I'm with you.
1043
01:27:00,499 --> 01:27:04,426
You knew from the very start
that I'm not gay.
1044
01:27:04,951 --> 01:27:07,988
I am bisexual. It's different.
1045
01:27:08,615 --> 01:27:10,972
Why? Are you confused?
1046
01:27:12,346 --> 01:27:15,307
Yes, with you. I'm so confused.
1047
01:27:30,333 --> 01:27:31,710
I cannot do this.
1048
01:27:36,853 --> 01:27:38,085
Give me some time.
1049
01:27:39,093 --> 01:27:40,626
Give me some time to think.
1050
01:28:10,191 --> 01:28:14,007
Good morning to my favorite couple.
1051
01:28:14,045 --> 01:28:15,717
I slept really well.
1052
01:28:15,930 --> 01:28:17,194
Nice.
1053
01:28:17,976 --> 01:28:20,938
How about you, Conrad?
Did you sleep well?
1054
01:28:21,950 --> 01:28:23,066
I slept really well.
1055
01:28:24,014 --> 01:28:25,933
Well, eat up.
1056
01:28:26,982 --> 01:28:28,943
We have a lot of activities today.
1057
01:28:28,968 --> 01:28:30,867
What do you guys want to do?
1058
01:28:30,892 --> 01:28:35,981
Trail, hiking, we can also do KTV.
1059
01:28:36,206 --> 01:28:38,941
Anything. Just tell me.
1060
01:28:39,520 --> 01:28:41,271
She's a very good singer.
1061
01:28:41,307 --> 01:28:42,343
Really?
1062
01:28:43,322 --> 01:28:46,985
I want to try. Can we, Conrad?
1063
01:28:47,734 --> 01:28:48,862
I guess.
1064
01:28:51,449 --> 01:28:52,506
I love it.
1065
01:28:55,694 --> 01:28:58,664
There. Let's finish the food.
1066
01:28:59,159 --> 01:29:01,834
This will give us energy.
1067
01:29:35,036 --> 01:29:37,344
Our family had a lot
of businesses before.
1068
01:29:37,700 --> 01:29:39,922
But Yolanda destroyed everything.
1069
01:29:40,860 --> 01:29:44,552
The flood was so high.
It was up to our roof.
1070
01:29:45,825 --> 01:29:48,046
We thought we wouldn't be affected.
1071
01:29:49,919 --> 01:29:51,526
But the water was so deep.
1072
01:29:52,160 --> 01:29:55,097
I didn't know that it would burden us.
1073
01:29:57,048 --> 01:30:00,488
I found my mother's corpse on the field.
1074
01:30:02,318 --> 01:30:04,747
I was the one who closed her eyes.
1075
01:30:05,025 --> 01:30:06,648
Sorry to hear that, though.
1076
01:30:07,455 --> 01:30:09,416
I was the breadwinner of my family.
1077
01:30:10,314 --> 01:30:14,777
I did everything
to raise my siblings.
1078
01:30:15,193 --> 01:30:16,325
I tried everything.
1079
01:30:18,306 --> 01:30:23,123
I sold stuff on the streets
and on the market.
1080
01:30:24,864 --> 01:30:30,088
You know, Conrad rarely
opens up about Yolanda.
1081
01:30:30,925 --> 01:30:31,965
It's just now.
1082
01:30:34,429 --> 01:30:38,055
- I love you, babe.
- Love you.
1083
01:30:38,080 --> 01:30:40,474
Hey.
1084
01:30:41,112 --> 01:30:42,350
What's that?
1085
01:30:43,007 --> 01:30:45,354
Tons, do you wanna sit here?
1086
01:30:45,379 --> 01:30:47,164
No, I'm good.
1087
01:30:47,322 --> 01:30:49,282
I saw both of you earlier.
1088
01:30:51,000 --> 01:30:51,959
What?
1089
01:30:53,820 --> 01:30:58,112
It's just now that I saw you
with extreme happiness.
1090
01:30:59,015 --> 01:31:01,935
- It's vague but...
- How did you see us?
1091
01:31:01,960 --> 01:31:03,112
I got jealous.
1092
01:31:04,386 --> 01:31:05,345
Why did you get jealous?
1093
01:31:05,370 --> 01:31:07,687
What are you saying?
Maybe it's your imagination.
1094
01:31:08,525 --> 01:31:10,754
I'm not dumb, dude.
1095
01:31:11,182 --> 01:31:12,714
I admit.
1096
01:31:13,241 --> 01:31:16,386
Conrad and I haven't been good lately.
1097
01:31:17,148 --> 01:31:22,112
Part of me is happy
seeing him like that.
1098
01:31:22,507 --> 01:31:24,067
So what now?
1099
01:31:24,792 --> 01:31:26,228
- What?
- What? What's our plan?
1100
01:31:26,253 --> 01:31:27,646
We're just gonna stare at each other?
1101
01:31:29,447 --> 01:31:30,566
I don't know.
1102
01:33:42,611 --> 01:33:45,409
Easton, help me.
1103
01:33:46,837 --> 01:33:47,995
What?
1104
01:33:48,597 --> 01:33:52,104
Come on, babe.
I want to see both of you.
1105
01:33:53,002 --> 01:33:54,393
Lie down.
1106
01:34:33,488 --> 01:34:34,666
Suck my dick.
1107
01:34:35,448 --> 01:34:36,501
What?
1108
01:34:36,702 --> 01:34:38,130
What did you say?
1109
01:34:39,921 --> 01:34:42,049
- Damn!
- What's your problem?
1110
01:34:42,926 --> 01:34:46,136
What am I to you?
Are you just using me?
1111
01:34:46,446 --> 01:34:48,555
Like a damn dildo?
1112
01:34:48,898 --> 01:34:51,346
- Con, it's not like that.
- Don't touch me.
1113
01:34:51,371 --> 01:34:54,478
Everything that I do is for us.
1114
01:34:54,901 --> 01:34:57,647
Easton and I have
a lot of plans for you.
1115
01:34:57,934 --> 01:35:00,895
Easton's plan for me?
1116
01:35:00,920 --> 01:35:02,611
That's not how it sounds.
1117
01:35:03,010 --> 01:35:05,870
So this was all a big plan.
1118
01:35:05,895 --> 01:35:11,344
And everything that
you said was all bullshit.
1119
01:35:11,369 --> 01:35:13,722
Con, everything I said was real.
1120
01:35:13,747 --> 01:35:16,232
And all of my plans are for you.
1121
01:35:16,356 --> 01:35:18,835
Damn you! Damn you too!
1122
01:35:19,007 --> 01:35:20,712
You're a match.
1123
01:35:20,737 --> 01:35:23,656
Stay together, assholes!
1124
01:35:46,665 --> 01:35:47,697
Con.
1125
01:35:49,652 --> 01:35:51,612
Sorry about last night.
1126
01:35:55,166 --> 01:36:00,834
I've made mistakes
but I want you to know that...
1127
01:36:00,859 --> 01:36:02,212
I don't wanna talk about it.
1128
01:36:03,214 --> 01:36:05,424
I was serious with our business plan.
1129
01:36:06,997 --> 01:36:10,470
Please take time to rethink. Please.
1130
01:36:15,154 --> 01:36:18,353
I'm leaving. I need some time to think.
1131
01:36:28,657 --> 01:36:29,990
This is all my fault.
1132
01:36:31,020 --> 01:36:32,111
Stop it.
1133
01:36:32,565 --> 01:36:34,202
You were perfect.
1134
01:36:34,562 --> 01:36:38,081
We just need
to settle some things.
1135
01:36:39,372 --> 01:36:41,835
I wish we can still fix this.
1136
01:36:45,144 --> 01:36:46,214
Thank you.
1137
01:36:55,144 --> 01:37:11,214
{\an8} Katmovie18.com
1138
01:37:19,188 --> 01:37:24,002
Sometimes I forget that you're handsome.
1139
01:37:27,078 --> 01:37:32,208
Because I got used
to having you around.
1140
01:37:45,737 --> 01:37:48,698
But you already know, right?
1141
01:37:48,749 --> 01:37:51,039
That I'll never give up on you?
1142
01:38:09,055 --> 01:38:12,487
Hey, Mr. President CEO.
1143
01:38:13,968 --> 01:38:17,722
Congrats on the Ligato deal.
1144
01:38:18,611 --> 01:38:22,102
Was it the fifth closed deal
for the last two months?
1145
01:38:22,201 --> 01:38:24,521
You just assembled a great team.
1146
01:38:24,987 --> 01:38:26,398
I'm just guiding them.
1147
01:38:26,760 --> 01:38:28,066
Humble brag.
1148
01:38:28,538 --> 01:38:31,278
Anyway, you wanna celebrate that tonight?
1149
01:38:31,675 --> 01:38:32,693
My treat.
1150
01:38:32,750 --> 01:38:35,711
Thanks, but I have
a date with Laurene.
1151
01:38:36,928 --> 01:38:41,579
And by the way, please tell
everyone that lunch is on me.
1152
01:38:42,275 --> 01:38:44,516
Right. So see you then?
1153
01:38:44,541 --> 01:38:46,068
- See you.
- Right.
1154
01:39:07,868 --> 01:39:08,974
Nice ring.
1155
01:39:09,119 --> 01:39:10,561
Thanks.
1156
01:39:12,040 --> 01:39:14,529
Your fiance seems to be wealthy.
1157
01:39:16,401 --> 01:39:17,616
CEO.
1158
01:39:18,653 --> 01:39:20,003
I have an offer.
1159
01:39:21,073 --> 01:39:23,492
Remove that ring just for tonight,
1160
01:39:23,735 --> 01:39:26,625
and I'll give you 100 thousand pesos.
1161
01:39:26,650 --> 01:39:29,294
Only 100 thousand pesos?
1162
01:39:30,422 --> 01:39:35,759
100 thousand, cold cash per pop.
1163
01:39:36,609 --> 01:39:40,680
What's your other offer?
1164
01:39:41,394 --> 01:39:45,935
I also have a good friend
and he really wants to meet you.
1165
01:39:48,393 --> 01:39:50,648
- Hi.
- Hi.
1166
01:39:51,021 --> 01:39:53,902
He also offers the same rate.
100 thousand.
1167
01:39:54,451 --> 01:39:57,052
How many rounds can you do?
1168
01:39:57,082 --> 01:40:01,232
I can do five.
1169
01:40:02,578 --> 01:40:03,703
Same.
1170
01:40:07,666 --> 01:40:09,084
Cheers.
1171
01:40:09,296 --> 01:40:13,099
Well I think you're not
at a loss with that offer,
1172
01:40:13,124 --> 01:40:16,466
and besides I'm sure,
we're all gonna enjoy.
1173
01:40:23,876 --> 01:40:27,018
So, what's the plan? Game?
1174
01:40:27,844 --> 01:40:30,188
Your offer seems to be inadequate.
1175
01:40:31,611 --> 01:40:34,109
Whatever your heart desires.
1176
01:40:34,134 --> 01:40:37,404
Whatever it is, name it.
1177
01:40:38,434 --> 01:40:45,357
I want both of you to pop it
inside me at the same time.
1178
01:40:47,865 --> 01:40:49,416
Wherever it is.
74655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.