All language subtitles for Joseon attorney-A morality E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 (All people, incidents, and periods in this drama are fictitious.) 2 00:00:44,125 --> 00:00:45,995 What are you doing over there? 3 00:00:46,665 --> 00:00:47,764 Attorney Kang. 4 00:00:50,694 --> 00:00:52,834 - My lord. - It is you. 5 00:00:56,535 --> 00:00:59,575 You two are now going around together. 6 00:01:00,774 --> 00:01:04,315 I was asking him for a favor... 7 00:01:04,845 --> 00:01:08,114 because I heard he was going out to investigate Lord Kwon's case. 8 00:01:08,655 --> 00:01:10,083 I wanted to go with him. 9 00:01:10,084 --> 00:01:12,523 You can come to me and ask yourself. 10 00:01:12,524 --> 00:01:14,155 Would she have come to me if she could do that? 11 00:01:17,054 --> 00:01:18,464 Well, it is... 12 00:01:18,465 --> 00:01:20,464 That is why I am telling her... 13 00:01:20,465 --> 00:01:22,133 there is no need to do this. 14 00:01:22,134 --> 00:01:24,394 And I am saying that I do not mind. 15 00:01:29,304 --> 00:01:31,704 You should just work for me. 16 00:01:31,705 --> 00:01:32,845 Pardon? 17 00:01:33,244 --> 00:01:34,744 Would it not be better to be an assistant... 18 00:01:35,144 --> 00:01:37,944 to the magistrate of Hanseongbu than a mere attorney? 19 00:01:38,785 --> 00:01:40,185 Only if you wish to die soon. 20 00:01:40,685 --> 00:01:41,854 - Sorry? - Sorry? 21 00:01:42,114 --> 00:01:44,114 A woman of So Won's social status... 22 00:01:44,254 --> 00:01:47,425 working officially for the magistrate of Hanseongbu? 23 00:01:47,825 --> 00:01:49,053 Once the Royal Court finds out, 24 00:01:49,054 --> 00:01:51,794 my lord, you will not suffer as you have many connections. 25 00:01:51,795 --> 00:01:53,224 But what about So Won? 26 00:01:53,394 --> 00:01:55,035 Yes, she will die. 27 00:01:56,994 --> 00:02:00,104 Hence, if she must take this rough and tough journey, 28 00:02:02,004 --> 00:02:03,704 it will be much easier... 29 00:02:04,004 --> 00:02:06,174 for her to take the journey with me. 30 00:02:07,704 --> 00:02:09,145 Is that not the case? 31 00:02:16,715 --> 00:02:19,025 I cannot bring any harm to you, 32 00:02:21,294 --> 00:02:22,895 Magistrate Yoo. 33 00:02:23,555 --> 00:02:24,723 No. 34 00:02:24,724 --> 00:02:26,424 You cannot bring any harm to him. 35 00:02:26,995 --> 00:02:28,564 In that case, I will take... 36 00:02:28,565 --> 00:02:30,035 this nuisance with me. 37 00:03:05,835 --> 00:03:07,234 Have you been waiting for me? 38 00:03:08,935 --> 00:03:11,444 I was worried because you suddenly left. 39 00:03:12,574 --> 00:03:15,174 I wondered if something happened to you. 40 00:03:29,294 --> 00:03:30,454 Please wait. 41 00:04:41,994 --> 00:04:45,835 (Episode 10: A Secret Exposed) 42 00:04:47,304 --> 00:04:50,835 (Joseon Attorney: A Morality) 43 00:04:52,445 --> 00:04:54,473 Was Chung Soon the last one to walk out... 44 00:04:54,474 --> 00:04:55,814 of the outhouse that night? 45 00:04:56,215 --> 00:04:58,614 Did you see anything else that seemed suspicious? 46 00:04:58,744 --> 00:04:59,744 No. 47 00:04:59,745 --> 00:05:01,683 Was the housekeeper truly away from home that day? 48 00:05:01,684 --> 00:05:03,455 I believe he was sent on an errand. 49 00:05:05,924 --> 00:05:08,455 Must I know everything about that man's day? 50 00:05:10,794 --> 00:05:13,895 He said he must travel a long way, so I made him some rice balls. 51 00:05:14,395 --> 00:05:16,594 He is not the one you serve. 52 00:05:16,595 --> 00:05:18,905 How come you made food for a housekeeper? 53 00:05:19,005 --> 00:05:21,505 - I do as I am told as a servant. - Come on. 54 00:05:21,734 --> 00:05:24,074 But you were adored by Lord Kwon... 55 00:05:24,075 --> 00:05:25,474 as his favorite. 56 00:05:27,005 --> 00:05:29,874 Getting adored does not change my social status. 57 00:05:33,445 --> 00:05:36,184 Chung Soon often makes such a slip of the tongue. 58 00:05:36,515 --> 00:05:38,223 Did she do that often to your lord? 59 00:05:38,224 --> 00:05:40,484 No, she could not do that to him, 60 00:05:41,085 --> 00:05:43,255 but she often did that to the housekeeper. 61 00:05:44,095 --> 00:05:45,325 They often bickered. 62 00:05:46,994 --> 00:05:48,864 Bickering with the housekeeper. 63 00:05:51,664 --> 00:05:52,864 She never learned any better. 64 00:05:53,265 --> 00:05:55,804 I only spoke with her to teach her proper manners. 65 00:05:56,974 --> 00:05:58,974 Have you always known her? 66 00:05:59,044 --> 00:06:00,405 By always, 67 00:06:00,474 --> 00:06:02,715 do you mean the day she began to work here? 68 00:06:03,874 --> 00:06:06,114 So she has not always worked here. 69 00:06:06,885 --> 00:06:08,085 It does not matter. 70 00:06:09,484 --> 00:06:11,414 She is just a servant girl who has nothing to do with me. 71 00:06:14,184 --> 00:06:16,924 About three months ago, he brought Chung Soon... 72 00:06:17,455 --> 00:06:18,825 from his friend's place. 73 00:06:19,765 --> 00:06:21,464 Do you mean that family uptown... 74 00:06:21,465 --> 00:06:22,965 where the housekeeper went to run an errand? 75 00:06:25,265 --> 00:06:27,465 Have you found the suspects? 76 00:06:31,335 --> 00:06:32,575 At this point in time, 77 00:06:32,945 --> 00:06:35,114 I am the most suspicious of you. 78 00:06:36,075 --> 00:06:37,215 How can you say that? 79 00:06:37,445 --> 00:06:40,584 You were the last one who was in the outhouse with him. 80 00:06:40,585 --> 00:06:42,613 And nobody else saw you... 81 00:06:42,614 --> 00:06:43,914 come out of his room. 82 00:06:47,184 --> 00:06:49,054 I did not kill my brother. 83 00:06:49,825 --> 00:06:51,224 Please do not worry. 84 00:06:51,595 --> 00:06:54,265 I will prove your innocence. 85 00:06:56,465 --> 00:06:59,234 Now, please confirm if my interrogation report is true, 86 00:06:59,635 --> 00:07:00,964 then sign it. 87 00:07:00,965 --> 00:07:02,005 (A report made after questioning is over) 88 00:07:13,285 --> 00:07:15,455 Someone is here from the government office. 89 00:07:16,314 --> 00:07:17,455 This way, please. 90 00:07:25,224 --> 00:07:26,794 He is Magistrate Yoo of Hanseongbu. 91 00:07:26,994 --> 00:07:28,124 Sorry? 92 00:07:29,364 --> 00:07:31,535 Greetings, Magistrate Yoo. 93 00:07:31,934 --> 00:07:33,234 Greetings, my lord. 94 00:07:35,005 --> 00:07:36,334 Let us begin with the second exam. 95 00:07:36,335 --> 00:07:37,704 (The second postmortem exam) 96 00:07:37,705 --> 00:07:40,974 Attorney Kang and his team are here, so we will not need more help. 97 00:07:41,145 --> 00:07:43,574 If we get more people involved, only rumors will spread further. 98 00:07:43,575 --> 00:07:46,385 Yes, if you would do that. 99 00:07:47,345 --> 00:07:49,015 I will assist with my utmost diligence. 100 00:07:50,385 --> 00:07:51,984 Where is the deceased? 101 00:07:52,455 --> 00:07:53,684 This way, please. 102 00:08:13,544 --> 00:08:16,514 The depth and shape of the scar on Lord Kwon's neck show... 103 00:08:16,515 --> 00:08:18,214 he was not stabbed several times. 104 00:08:18,215 --> 00:08:19,884 Rather, the attacker cut the artery deep inside at once... 105 00:08:19,885 --> 00:08:21,544 and took his life immediately. 106 00:08:22,184 --> 00:08:23,684 It looks like the knife was... 107 00:08:24,554 --> 00:08:26,725 about this long. 108 00:08:29,725 --> 00:08:30,995 Any traces of resistance? 109 00:08:32,125 --> 00:08:33,424 Almost none. 110 00:08:34,395 --> 00:08:36,865 He could have been unable to fight because he was completely drunk. 111 00:08:37,564 --> 00:08:38,663 In that case, 112 00:08:38,664 --> 00:08:41,674 the one who was last seen with him would be the key suspect. 113 00:08:43,304 --> 00:08:45,145 Have you received his family's testimonies? 114 00:08:45,174 --> 00:08:46,174 Yes. 115 00:08:48,714 --> 00:08:50,314 Let us go out and continue to talk. 116 00:08:51,214 --> 00:08:52,414 And find the weapon first. 117 00:08:52,714 --> 00:08:55,615 Bring me every knife in this house that is about half a foot long. 118 00:08:56,015 --> 00:08:57,015 Yes, my lord. 119 00:09:13,804 --> 00:09:14,865 Let us go. 120 00:09:22,074 --> 00:09:23,214 There it is. 121 00:10:04,954 --> 00:10:06,754 The murderer overpowered Lord Kwon... 122 00:10:06,755 --> 00:10:08,254 and cut his carotid artery. 123 00:10:08,255 --> 00:10:10,625 So, it is likely to be a man. 124 00:10:12,525 --> 00:10:15,534 That leaves us with Kwon Myung Woo, the servant, and the housekeeper. 125 00:10:15,535 --> 00:10:16,765 Three suspects. 126 00:10:17,664 --> 00:10:19,464 If he was drunk and asleep, 127 00:10:19,605 --> 00:10:21,405 a woman could have done it as well. 128 00:10:22,605 --> 00:10:24,703 People who could have gotten close to his bed were... 129 00:10:24,704 --> 00:10:26,374 Chung Soon or his wife. 130 00:10:26,375 --> 00:10:29,574 No. These two have weak motives. 131 00:10:29,674 --> 00:10:32,183 Lord Kwon's wife was only envious, 132 00:10:32,184 --> 00:10:35,414 so it would be more natural for her to kill Chung Soon, not Lord Kwon. 133 00:10:35,755 --> 00:10:37,785 Plus, a widow in Joseon is... 134 00:10:37,985 --> 00:10:39,755 lower than a servant. 135 00:10:42,554 --> 00:10:43,594 And of Chung Soon? 136 00:10:52,605 --> 00:10:54,604 If she no longer wanted to be a servant, 137 00:10:54,605 --> 00:10:56,504 she should have run away instead. 138 00:10:56,505 --> 00:10:59,804 If she gets caught after a murder, she will be punished by death. 139 00:11:00,475 --> 00:11:02,674 - It is too risky. - That is right. 140 00:11:02,975 --> 00:11:04,913 Also, why would she... 141 00:11:04,914 --> 00:11:07,544 do something so foolish right before her wedding? 142 00:11:08,084 --> 00:11:09,814 The same goes for Jang Dol. 143 00:11:10,255 --> 00:11:11,583 Lord Kwon Myung Woo did not have... 144 00:11:11,584 --> 00:11:14,155 a reason to disgrace his family before his appointment. 145 00:11:14,225 --> 00:11:15,324 Then... 146 00:11:16,225 --> 00:11:17,324 Yes. 147 00:11:18,865 --> 00:11:20,064 For now, 148 00:11:20,664 --> 00:11:23,094 the housekeeper is the prime suspect. 149 00:11:24,194 --> 00:11:25,235 What is the reason? 150 00:11:27,735 --> 00:11:30,005 Yes, I looked into it, 151 00:11:30,275 --> 00:11:32,543 and he had gambling problems... 152 00:11:32,544 --> 00:11:34,344 and fell into a huge debt. 153 00:11:34,674 --> 00:11:37,015 How are we missing three sacks of rice again? 154 00:11:37,615 --> 00:11:39,514 Do you think I am letting you manage my storeroom... 155 00:11:39,515 --> 00:11:41,245 to support your gambles? 156 00:11:41,515 --> 00:11:43,453 A few days before the murder, 157 00:11:43,454 --> 00:11:45,985 people have seen him getting scolded by Lord Kwon. 158 00:11:49,355 --> 00:11:52,265 The scenario could not be more obvious. 159 00:11:52,464 --> 00:11:53,525 Obvious. 160 00:11:54,594 --> 00:11:57,564 Did the housekeeper get caught embezzling the money? 161 00:11:58,094 --> 00:11:59,804 So, he held a grudge to... 162 00:11:59,934 --> 00:12:03,005 But he was not in the house on the day of the murder. 163 00:12:03,375 --> 00:12:04,574 Right. 164 00:12:04,975 --> 00:12:06,803 (From Lord Kwon) 165 00:12:06,804 --> 00:12:09,574 He went uptown to run an errand. 166 00:12:10,475 --> 00:12:14,115 Yes. That is the issue. 167 00:12:14,385 --> 00:12:15,454 The issue. 168 00:12:15,885 --> 00:12:17,514 Did you confirm it... 169 00:12:17,515 --> 00:12:19,784 with Lord Kwon's friend uptown? 170 00:12:19,785 --> 00:12:22,924 Maybe he remembered it wrong or gave a false testimony. 171 00:12:23,025 --> 00:12:25,725 Then, the housekeeper will be the prime suspect again. 172 00:12:25,865 --> 00:12:28,934 That is it. It is exactly what I was thinking. 173 00:12:29,594 --> 00:12:32,505 But why would Lord Kwon's friend help the housekeeper? 174 00:12:35,375 --> 00:12:37,035 That is also what I was thinking. 175 00:12:55,255 --> 00:12:56,355 Never... 176 00:12:58,525 --> 00:13:00,964 let them know what happened to him. 177 00:13:02,395 --> 00:13:03,694 "Him?" 178 00:13:03,794 --> 00:13:07,135 A few days before the accident, he came by. 179 00:13:08,204 --> 00:13:09,204 And... 180 00:13:12,475 --> 00:13:13,605 Oh, that. 181 00:13:14,574 --> 00:13:16,015 Yes, my lord. 182 00:13:16,645 --> 00:13:18,414 Yes. We will keep our mouths shut. 183 00:13:24,485 --> 00:13:26,554 Magistrate Yoo, we have found the weapon. 184 00:13:27,285 --> 00:13:28,355 Come in. 185 00:13:35,594 --> 00:13:37,064 It is Chung Soon's knife. 186 00:13:39,005 --> 00:13:40,064 Chung Soon? 187 00:13:49,414 --> 00:13:50,544 May I? 188 00:14:11,294 --> 00:14:12,365 What? 189 00:14:19,245 --> 00:14:20,245 What is it? 190 00:14:21,174 --> 00:14:23,674 Oh, it is nothing. 191 00:14:30,184 --> 00:14:33,525 What are you doing? It was not me. You got the wrong person! 192 00:14:33,684 --> 00:14:36,053 Why would I kill my own master? 193 00:14:36,054 --> 00:14:37,593 I am not insane! 194 00:14:37,594 --> 00:14:39,594 - Let me go! - Tie her up. 195 00:14:40,324 --> 00:14:42,535 We will move her to Hanseongbu first thing tomorrow. 196 00:14:44,594 --> 00:14:48,105 My lord. I did not do it. 197 00:14:49,005 --> 00:14:52,104 Please release me, my lord. 198 00:14:52,105 --> 00:14:53,975 This is not fair. 199 00:14:54,304 --> 00:14:56,314 I did not do it! 200 00:14:57,145 --> 00:14:58,844 Please... 201 00:14:59,184 --> 00:15:01,213 Please let me go. 202 00:15:01,214 --> 00:15:04,485 It was not me. I feel wrongly accused. 203 00:16:00,245 --> 00:16:01,674 Chung Soon is not the murderer. 204 00:16:02,314 --> 00:16:06,014 If she was, she would not have given me this so easily. 205 00:16:06,015 --> 00:16:08,583 She would have hidden it or thrown it away. 206 00:16:08,584 --> 00:16:09,914 Just like in Lord Chu's case. 207 00:16:10,255 --> 00:16:13,125 Or she thought she might get caught for cleaning the knife. 208 00:16:13,824 --> 00:16:16,294 She might have wanted to keep it as it was valuable. 209 00:16:16,355 --> 00:16:18,025 Not as valuable as her life. 210 00:16:20,895 --> 00:16:22,235 What if you are wrong? 211 00:16:22,464 --> 00:16:23,663 I will take responsibility. 212 00:16:23,664 --> 00:16:26,135 - How? - How would you like me to? 213 00:16:31,934 --> 00:16:34,174 Never bring So Won into your mess again. 214 00:16:36,875 --> 00:16:39,144 It is unpleasant to see her with you. 215 00:16:39,145 --> 00:16:42,214 And I am sure you know why. 216 00:17:25,294 --> 00:17:26,765 You were really focused there. 217 00:17:27,294 --> 00:17:28,495 How did it go? 218 00:17:30,495 --> 00:17:33,104 I barely got one more day. 219 00:17:33,864 --> 00:17:37,035 I will catch the true culprit tomorrow. 220 00:17:37,205 --> 00:17:39,544 You surely like catching criminals. 221 00:17:40,304 --> 00:17:41,604 No, I like you. 222 00:17:53,854 --> 00:17:54,884 You know, 223 00:17:55,425 --> 00:17:57,695 I am only asking because we have time. 224 00:17:58,195 --> 00:18:01,425 It is not that important, though. 225 00:18:04,364 --> 00:18:07,834 You and Magistrate Yoo seemed pretty close. 226 00:18:08,505 --> 00:18:10,604 Did something grand happen between the two of you... 227 00:18:11,134 --> 00:18:12,904 that I am not aware of? 228 00:18:13,245 --> 00:18:14,245 What? 229 00:18:15,104 --> 00:18:18,574 Oh, not really. It is just... 230 00:18:22,654 --> 00:18:24,715 I told you last time... 231 00:18:25,314 --> 00:18:27,754 that there were people who were funding our merchant house. 232 00:18:27,755 --> 00:18:28,785 Yes. 233 00:18:28,824 --> 00:18:31,854 Magistrate Yoo is one of them. 234 00:18:31,995 --> 00:18:35,294 Oh, he is one of the three major patrons? 235 00:18:36,265 --> 00:18:37,265 Yes. 236 00:18:38,465 --> 00:18:41,134 For how long? No, never mind. 237 00:18:41,435 --> 00:18:44,134 How does one become a patron? 238 00:18:44,505 --> 00:18:45,804 Every month? Every year? 239 00:18:45,904 --> 00:18:48,205 Or rice and food in each season? 240 00:18:49,044 --> 00:18:51,114 Why? Would you like to be one? 241 00:18:51,215 --> 00:18:54,084 Even Magistrate Yoo can do it. Why not me? 242 00:18:54,185 --> 00:18:55,314 I may not look it... 243 00:18:58,715 --> 00:19:00,153 Well, in the middle class, 244 00:19:00,154 --> 00:19:02,824 I am one of the people who made it. 245 00:19:04,755 --> 00:19:07,024 Solve this case, 246 00:19:07,025 --> 00:19:09,995 and you will be the most successful among the middle class. 247 00:19:10,094 --> 00:19:11,764 Then, you can start funding us. 248 00:19:11,765 --> 00:19:12,765 Sure. 249 00:19:13,535 --> 00:19:15,904 I also need you to promise me. 250 00:19:16,775 --> 00:19:17,804 What is it? 251 00:19:17,874 --> 00:19:20,245 That if I give a lot of financial support, 252 00:19:21,275 --> 00:19:23,844 you will not receive help from Magistrate Yoo. 253 00:19:27,445 --> 00:19:29,255 I do not want you to get hurt. 254 00:19:33,455 --> 00:19:35,025 Whether you are with me... 255 00:19:35,624 --> 00:19:37,154 or with Magistrate Yoo, 256 00:19:38,094 --> 00:19:40,324 the executive minister will not like you. 257 00:19:41,594 --> 00:19:42,894 So promise me... 258 00:19:44,265 --> 00:19:45,564 that you will stay... 259 00:19:45,834 --> 00:19:50,505 with whoever will keep you safe. 260 00:19:56,675 --> 00:19:58,374 You have become a scaredy-cat. 261 00:19:59,144 --> 00:20:00,314 What? 262 00:20:00,884 --> 00:20:04,314 At first, you were reckless and careless... 263 00:20:04,715 --> 00:20:06,955 as if there was no tomorrow. 264 00:20:09,554 --> 00:20:10,995 Still, I am glad. 265 00:20:11,725 --> 00:20:13,425 You have become timid... 266 00:20:13,525 --> 00:20:16,235 because you got something that precious. 267 00:20:16,965 --> 00:20:19,705 And it means you now have tomorrow. 268 00:20:21,804 --> 00:20:23,174 Do not worry. 269 00:20:23,175 --> 00:20:24,834 Everything will be fine. 270 00:20:28,005 --> 00:20:29,415 What you just said. 271 00:20:29,614 --> 00:20:32,484 Does it mean that I do not have to misunderstand... 272 00:20:32,485 --> 00:20:33,884 your relationship with Magistrate Yoo? 273 00:20:34,144 --> 00:20:35,515 I do not have to get the wrong idea, right? 274 00:20:35,584 --> 00:20:36,715 Right. 275 00:20:40,755 --> 00:20:41,925 It is good, then. 276 00:20:56,134 --> 00:20:58,975 Were you concerned over that little thing? 277 00:21:05,074 --> 00:21:06,314 That is... 278 00:21:07,114 --> 00:21:08,745 merely anything. 279 00:21:23,894 --> 00:21:26,165 - Chung Soon is the culprit? - Yes. 280 00:21:26,735 --> 00:21:29,675 Bloodstain was found on her silver knife. 281 00:21:29,804 --> 00:21:32,074 And she confessed. 282 00:21:32,904 --> 00:21:33,975 How could... 283 00:21:34,374 --> 00:21:35,544 It cannot be. 284 00:21:35,915 --> 00:21:38,175 Chung Soon committed murder? No way. 285 00:21:38,314 --> 00:21:39,784 That vixen. 286 00:21:39,785 --> 00:21:41,244 How dare she kill her master? 287 00:21:41,245 --> 00:21:42,415 However, 288 00:21:43,285 --> 00:21:46,553 it is said there is... 289 00:21:46,554 --> 00:21:47,824 an accomplice. 290 00:21:49,755 --> 00:21:50,955 An accomplice? 291 00:21:51,624 --> 00:21:54,793 She is being interrogated in confinement. 292 00:21:54,794 --> 00:21:56,664 But she would not come clean. 293 00:21:56,665 --> 00:21:59,664 Magistrate Yoo is interrogating her more intensely... 294 00:21:59,665 --> 00:22:01,634 to arrest the accomplice as well. 295 00:22:02,005 --> 00:22:05,334 I doubt she will last long. 296 00:22:06,475 --> 00:22:07,804 She will... 297 00:22:08,644 --> 00:22:11,844 probably give in tonight. 298 00:22:27,294 --> 00:22:28,394 Watch them closely. 299 00:22:29,695 --> 00:22:32,134 Just do your job without making mistakes. 300 00:23:15,304 --> 00:23:16,445 What are you looking at? 301 00:23:17,544 --> 00:23:18,614 Be quiet. 302 00:23:20,445 --> 00:23:21,584 Where did he go? 303 00:23:22,515 --> 00:23:23,715 Goodness. 304 00:23:24,015 --> 00:23:25,285 Darn you, Jang Dol. 305 00:23:26,124 --> 00:23:27,225 Chung Soon, I mean! 306 00:23:28,584 --> 00:23:31,695 How could you send someone like her to our family? 307 00:23:32,324 --> 00:23:34,995 Meanwhile, I made sure my family kept their mouths shut... 308 00:23:35,165 --> 00:23:37,995 so there would not be any rumors about you. 309 00:23:41,205 --> 00:23:43,604 Calm down. 310 00:23:44,675 --> 00:23:46,944 What about Chung Soon? 311 00:23:46,945 --> 00:23:49,475 Chung Soon murdered my brother! 312 00:23:50,745 --> 00:23:51,915 What? 313 00:23:52,144 --> 00:23:54,584 Bloodstain was found on her silver knife. 314 00:23:54,844 --> 00:23:57,584 She cannot deny it now that the weapon was found. 315 00:24:00,255 --> 00:24:02,154 There is even an accomplice. 316 00:24:02,894 --> 00:24:04,054 An accomplice? 317 00:24:04,854 --> 00:24:05,995 Yes. 318 00:24:08,225 --> 00:24:09,965 It cannot be. 319 00:24:12,495 --> 00:24:13,965 Where is she? 320 00:25:37,854 --> 00:25:38,955 What? 321 00:25:39,185 --> 00:25:40,324 Who are you? 322 00:25:41,785 --> 00:25:43,495 Who are you? 323 00:25:48,995 --> 00:25:50,394 It was... 324 00:25:50,465 --> 00:25:51,665 not the housekeeper. 325 00:25:58,104 --> 00:25:59,303 My lord. 326 00:25:59,304 --> 00:26:00,975 What brings you here at night? 327 00:26:01,374 --> 00:26:04,275 I heard the culprit was caught and came straight over. 328 00:26:04,975 --> 00:26:06,015 But... 329 00:26:07,644 --> 00:26:09,515 who is this weirdo? 330 00:26:10,485 --> 00:26:13,285 Who is he to be this rude to me? 331 00:26:14,624 --> 00:26:16,394 And who are you? 332 00:26:17,324 --> 00:26:19,194 Who are you... 333 00:26:19,195 --> 00:26:21,164 that you came straight to the shed as soon as you arrived? 334 00:26:21,165 --> 00:26:22,623 I need your explanation. 335 00:26:22,624 --> 00:26:23,935 How dare you? 336 00:26:24,334 --> 00:26:25,864 Watch how you speak to him. 337 00:26:27,005 --> 00:26:28,104 My lord, 338 00:26:28,665 --> 00:26:30,874 he is the attorney in charge of this case. 339 00:26:31,134 --> 00:26:32,634 His name is Kang Han Soo. 340 00:26:33,104 --> 00:26:34,344 He is an attorney? 341 00:26:35,574 --> 00:26:36,974 This is Lord Choongwon, 342 00:26:36,975 --> 00:26:38,344 His Majesty's uncle. 343 00:26:38,544 --> 00:26:39,614 Pardon? 344 00:26:40,245 --> 00:26:41,415 His Majesty... 345 00:26:47,755 --> 00:26:49,154 Greetings, my lord. 346 00:26:49,324 --> 00:26:51,194 I am Attorney Kang Han Soo. 347 00:26:51,195 --> 00:26:52,594 I am Dong Chi. 348 00:26:57,465 --> 00:26:58,695 Lord Choongwon? 349 00:27:02,404 --> 00:27:04,505 Yes, my uncle is... 350 00:27:04,804 --> 00:27:08,505 known for being possessive and speculative. 351 00:27:09,374 --> 00:27:12,884 He even engraves a symbol on his items like that. 352 00:27:15,445 --> 00:27:16,955 Once in drink, 353 00:27:17,715 --> 00:27:19,955 he said my father took the throne away from him... 354 00:27:20,384 --> 00:27:22,083 and that if he had become King, 355 00:27:22,084 --> 00:27:24,525 Joseon would have been... 356 00:27:24,995 --> 00:27:26,624 a much better nation. 357 00:27:28,294 --> 00:27:29,864 If Lord Choongwon is... 358 00:27:30,364 --> 00:27:32,094 involved in this case... 359 00:27:35,505 --> 00:27:36,775 We must stop it. 360 00:27:44,175 --> 00:27:45,445 Of all cases, 361 00:27:46,415 --> 00:27:49,584 why did you have to take one with a huge figure involved in it? 362 00:27:50,384 --> 00:27:52,314 What rotten luck. 363 00:27:56,255 --> 00:27:59,154 Then why would Lord Kwon's friend help the housekeeper? 364 00:27:59,394 --> 00:28:01,824 About three months ago, I brought Chung Soon... 365 00:28:02,294 --> 00:28:03,594 from his house. 366 00:28:05,094 --> 00:28:06,265 It was not about luck. 367 00:28:11,175 --> 00:28:12,435 It was planned. 368 00:28:14,304 --> 00:28:16,215 Who planned what? 369 00:28:16,915 --> 00:28:18,114 Executive Minister... 370 00:28:18,945 --> 00:28:20,185 Yoo Je Se. 371 00:28:22,584 --> 00:28:25,285 He is trying to use this to suppress the royal house. 372 00:28:47,544 --> 00:28:49,675 Then are you saying we got fooled around... 373 00:28:50,044 --> 00:28:54,844 in a plan that he set up to mess with His Majesty? 374 00:28:57,215 --> 00:28:58,354 Look. 375 00:28:58,485 --> 00:29:00,353 Let us quit right away. 376 00:29:00,354 --> 00:29:02,623 Even if we keep digging up, 377 00:29:02,624 --> 00:29:05,225 it will only play in favor of the executive minister. 378 00:29:14,904 --> 00:29:17,804 Big Brother. Hey, Han Soo! 379 00:29:38,695 --> 00:29:40,425 Have you still not heard anything from Kang Han Soo? 380 00:29:41,265 --> 00:29:42,394 No, Your Majesty. 381 00:29:49,574 --> 00:29:51,074 Will you continue to investigate? 382 00:29:52,535 --> 00:29:53,775 Investigate what? 383 00:29:55,044 --> 00:29:56,874 The culprit has already been caught, no? 384 00:29:58,415 --> 00:29:59,544 The real culprit... 385 00:30:01,445 --> 00:30:02,644 is still out there. 386 00:30:04,755 --> 00:30:05,785 What was that? 387 00:30:05,985 --> 00:30:07,824 However, reveal the real culprit, 388 00:30:08,025 --> 00:30:11,195 and you will get dismissed from your hard-earned position... 389 00:30:12,154 --> 00:30:13,564 and might experience... 390 00:30:13,894 --> 00:30:15,995 much worse situations than that. 391 00:30:20,165 --> 00:30:21,334 Do not tell me... 392 00:30:22,364 --> 00:30:23,904 the one who killed my brother... 393 00:30:25,804 --> 00:30:26,804 Is it... 394 00:30:29,245 --> 00:30:30,245 Yes. 395 00:30:34,945 --> 00:30:37,584 Are you going to bury it like this? 396 00:30:39,285 --> 00:30:42,025 Or will you reveal the truth? 397 00:30:44,154 --> 00:30:47,124 That nobleman thinks highly of honor. 398 00:30:48,025 --> 00:30:50,594 He will do anything to catch his old brother's killer... 399 00:30:51,165 --> 00:30:53,205 and discover the truth. 400 00:30:54,265 --> 00:30:57,804 That feeling of his will provoke Han Soo's ambition. 401 00:30:59,435 --> 00:31:02,373 Yet again, my son and Princess Yeon Joo... 402 00:31:02,374 --> 00:31:04,874 will try to cover up that incident. 403 00:31:07,376 --> 00:31:09,868 Seeing them fight against each other... 404 00:31:10,285 --> 00:31:12,314 is going to be very entertaining. 405 00:31:17,624 --> 00:31:18,695 The culprit... 406 00:31:20,725 --> 00:31:22,124 is the servant Chung Soon. 407 00:31:22,624 --> 00:31:24,094 I will report so to the superior office. 408 00:31:30,475 --> 00:31:31,505 You cannot do that. 409 00:31:43,685 --> 00:31:46,685 Did you not promise to give me time until the real culprit is caught? 410 00:31:48,384 --> 00:31:49,925 The servant already confessed. 411 00:31:50,725 --> 00:31:51,725 Excuse me? 412 00:31:51,726 --> 00:31:53,665 Why did she run away if she were not the culprit? 413 00:31:54,525 --> 00:31:56,995 Wait. The servant ran away? 414 00:32:06,205 --> 00:32:08,274 - Tie her. - Hold on. 415 00:32:08,275 --> 00:32:11,475 No. Why are you doing this to me? 416 00:32:14,884 --> 00:32:16,144 I confirmed it. 417 00:32:16,354 --> 00:32:18,614 She disappeared with all her belongings in her place. 418 00:32:20,624 --> 00:32:23,793 Running away is regarded the same as a confession. So... 419 00:32:23,794 --> 00:32:27,393 No. Even if the suspect of a murder case runs away, 420 00:32:27,394 --> 00:32:29,934 you cannot end the investigation unless you question and hear... 421 00:32:29,935 --> 00:32:33,035 a clear confession from the culprit. You know that, do you not? 422 00:32:41,304 --> 00:32:42,445 What is with you two? 423 00:32:44,445 --> 00:32:47,245 Answer me. What is it? 424 00:32:48,114 --> 00:32:50,084 I heard Lord Choongwon was involved. 425 00:32:51,285 --> 00:32:53,653 It was that? So what? 426 00:32:53,654 --> 00:32:55,524 You are trying to end the case... 427 00:32:55,525 --> 00:32:57,153 before Lord Choongwon gets dragged in? 428 00:32:57,154 --> 00:32:58,853 Regardless of what happens to the servant... 429 00:32:58,854 --> 00:33:00,994 and who cares about the truth, yes? 430 00:33:00,995 --> 00:33:03,093 Even she is liable for running away. 431 00:33:03,094 --> 00:33:05,934 What is more, the one who requested the case was the King. 432 00:33:05,935 --> 00:33:07,005 So... 433 00:33:09,564 --> 00:33:12,074 The servant must have run away for a good reason. 434 00:33:12,435 --> 00:33:14,604 She could not trust anyone. 435 00:33:16,175 --> 00:33:18,715 She knew what you, the judge, were like. 436 00:33:20,144 --> 00:33:21,245 And you. 437 00:33:23,314 --> 00:33:24,384 Come with me. 438 00:33:25,515 --> 00:33:26,584 That little... 439 00:33:36,495 --> 00:33:38,393 I get that you want to do anything... 440 00:33:38,394 --> 00:33:40,603 for my sake and to protect me. 441 00:33:40,604 --> 00:33:43,134 But that is enough. Why go overboard? 442 00:33:43,604 --> 00:33:45,104 I came to see Magistrate Yoo because... 443 00:33:46,675 --> 00:33:48,945 I am telling you not to lose your belief. 444 00:33:49,574 --> 00:33:51,214 What you think is right... 445 00:33:51,215 --> 00:33:54,215 and the values you want to protect. Do not give up on them. 446 00:33:56,955 --> 00:34:00,154 All right, fine. So what if the King requested the case? 447 00:34:00,685 --> 00:34:02,585 Turn a blind eye to the innocent? 448 00:34:03,355 --> 00:34:04,594 Cover up the truth? 449 00:34:05,995 --> 00:34:08,225 Even if I do those, you should not. 450 00:34:08,295 --> 00:34:11,194 If the King falters, the executive minister will gain more power. 451 00:34:11,464 --> 00:34:13,403 All the hard work will become useless. 452 00:34:13,404 --> 00:34:14,535 But why? 453 00:34:17,935 --> 00:34:21,844 Why are you the one worrying about such a bloody situation? 454 00:34:23,944 --> 00:34:25,015 It makes me upset. 455 00:34:45,094 --> 00:34:47,134 Revenge or whatnot, I will do it. 456 00:34:51,875 --> 00:34:54,645 It will only be my hands that will do the bloody and evil jobs. 457 00:34:57,475 --> 00:34:59,444 Live like you always have, So Won. 458 00:35:01,285 --> 00:35:02,585 Do not become a mess. 459 00:35:15,495 --> 00:35:17,435 It seems Kang Han Soo has changed a lot. 460 00:35:18,295 --> 00:35:19,734 But it is the Princess... 461 00:35:20,304 --> 00:35:22,265 who has changed more politically. 462 00:35:26,004 --> 00:35:30,415 (In Mourning) 463 00:35:57,674 --> 00:36:00,375 Are you going to bury it like this? 464 00:36:02,045 --> 00:36:04,815 Or will you reveal the truth? 465 00:36:12,315 --> 00:36:13,725 Enjoy the drinks. 466 00:36:13,955 --> 00:36:15,754 - Gosh, thank you. - Here. 467 00:36:16,554 --> 00:36:17,625 Right. 468 00:36:24,234 --> 00:36:26,034 Born as the son of a judicial officer, 469 00:36:26,035 --> 00:36:28,205 you were familiar with the Book of the Law. 470 00:36:28,904 --> 00:36:31,935 - And so, you became an attorney? - Yes. 471 00:36:32,174 --> 00:36:33,574 That is strange. 472 00:36:34,375 --> 00:36:36,274 Why did you not become a judicial officer? 473 00:36:36,574 --> 00:36:38,744 Goodness. I could not dare dream... 474 00:36:38,745 --> 00:36:40,745 of a public post with my lowly skills. 475 00:36:41,045 --> 00:36:42,185 Come on. 476 00:36:43,554 --> 00:36:45,854 You proved your utmost skills... 477 00:36:45,855 --> 00:36:47,654 by settling the recent case. 478 00:36:48,524 --> 00:36:49,995 You praise me too much. 479 00:36:50,754 --> 00:36:51,754 Here. 480 00:36:54,524 --> 00:36:55,964 Let me pour you a glass. 481 00:37:02,904 --> 00:37:03,904 By the way, 482 00:37:04,875 --> 00:37:06,944 why did you think the servant was the culprit? 483 00:37:07,645 --> 00:37:09,475 Because of that silver knife? 484 00:37:11,214 --> 00:37:13,415 Your eyes are filled with doubts, my lord. 485 00:37:14,315 --> 00:37:16,384 There was no motive, was there? 486 00:37:16,714 --> 00:37:19,883 I heard the motive was most important in a murder case. 487 00:37:19,884 --> 00:37:21,524 That is true. So... 488 00:37:22,254 --> 00:37:24,994 honestly, I suspected the housekeeper. 489 00:37:24,995 --> 00:37:27,464 And I do still feel a bit restless. 490 00:37:29,995 --> 00:37:31,295 Since we are on the topic, 491 00:37:32,835 --> 00:37:34,205 did the housekeeper... 492 00:37:35,065 --> 00:37:37,774 truly sleep at your house that night? 493 00:37:52,515 --> 00:37:55,154 Why are you suspecting the housekeeper? 494 00:37:57,154 --> 00:37:59,894 The housekeeper has a good reputation... 495 00:37:59,895 --> 00:38:01,593 as he spends money liberally on others. 496 00:38:01,594 --> 00:38:05,065 However, he was a huge fan of gambling. 497 00:38:05,335 --> 00:38:08,835 And such a man was in charge of Lord Kwon's housework. 498 00:38:09,165 --> 00:38:10,304 I see! 499 00:38:10,804 --> 00:38:13,475 So he took Lord Kwon's property in secret. 500 00:38:14,475 --> 00:38:15,504 Also, 501 00:38:16,915 --> 00:38:18,545 he had his pride. 502 00:38:18,774 --> 00:38:19,915 "Pride?" 503 00:38:20,614 --> 00:38:23,084 He was put to shame by Lord Kwon... 504 00:38:23,085 --> 00:38:24,884 in front of his juniors. 505 00:38:25,254 --> 00:38:27,924 Furious, I doubt he had a good night's sleep. 506 00:38:29,484 --> 00:38:31,354 He would have gotten personal revenge, 507 00:38:31,355 --> 00:38:33,364 and his debt would have vanished. 508 00:38:33,495 --> 00:38:35,064 In short, Lord Kwon's death... 509 00:38:35,065 --> 00:38:36,694 was killing two birds with one stone to him. 510 00:38:37,495 --> 00:38:38,535 That is it. 511 00:38:39,995 --> 00:38:41,803 This is truly interesting. 512 00:38:41,804 --> 00:38:43,205 - Here. - Thank you. 513 00:38:45,705 --> 00:38:47,674 - Here. - Thank you. 514 00:38:54,245 --> 00:38:56,815 Now, in that case, 515 00:38:57,415 --> 00:39:01,225 how will you explain Chung Soon's silver knife? 516 00:39:03,024 --> 00:39:04,125 Well, 517 00:39:04,625 --> 00:39:06,964 I have this strong feeling that it was the housekeeper, 518 00:39:07,665 --> 00:39:09,725 but the evidence leads me to Chung Soon. 519 00:39:10,435 --> 00:39:11,565 Here is my answer. 520 00:39:13,234 --> 00:39:14,565 This. 521 00:39:15,134 --> 00:39:16,404 What is that? 522 00:39:16,464 --> 00:39:17,634 I mean that... 523 00:39:17,975 --> 00:39:20,605 they were in a relationship. 524 00:39:23,815 --> 00:39:25,114 What is your reason? 525 00:39:25,545 --> 00:39:29,343 Chung Soon handed that knife to me without an inch of suspicion. 526 00:39:29,344 --> 00:39:33,015 It means she had no idea it was the weapon of his murder. 527 00:39:33,884 --> 00:39:37,625 Also, that silver knife was ornamented in fancy jewels. 528 00:39:38,225 --> 00:39:40,864 The housekeeper must have bought it because he is quite generous. 529 00:39:42,165 --> 00:39:44,534 If the silver knife was used as a weapon... 530 00:39:44,535 --> 00:39:46,064 without her knowledge, 531 00:39:46,065 --> 00:39:48,734 then made its way back without her knowledge, 532 00:39:49,004 --> 00:39:50,975 it means they were quite close... 533 00:39:51,535 --> 00:39:52,674 No. 534 00:39:53,134 --> 00:39:57,614 They had an absolutely intimate relationship. 535 00:40:02,884 --> 00:40:04,384 I knew it. 536 00:40:04,855 --> 00:40:06,984 You are an interesting fellow. 537 00:40:07,924 --> 00:40:09,185 - Now. - Yes? 538 00:40:09,554 --> 00:40:11,824 - Have another drink. - Sure. 539 00:40:16,364 --> 00:40:20,094 I am forever grateful for your consideration... 540 00:40:20,835 --> 00:40:22,105 of a petty man like me. 541 00:40:28,145 --> 00:40:29,645 Although I am grateful, 542 00:40:31,614 --> 00:40:32,915 there is... 543 00:40:34,685 --> 00:40:37,915 one problem that had been bothering me from the start. 544 00:40:39,554 --> 00:40:40,785 What is it? 545 00:40:43,024 --> 00:40:45,424 That Chung Soon began to work for this family... 546 00:40:46,324 --> 00:40:48,225 only a few months ago, 547 00:40:49,924 --> 00:40:52,895 but she was already known by everyone as the most adored. 548 00:40:53,665 --> 00:40:57,174 Which means she could not have been adored by the late Lord Kwon. 549 00:40:57,674 --> 00:40:58,734 In that case, 550 00:41:00,605 --> 00:41:01,774 by whom... 551 00:41:03,944 --> 00:41:05,274 was she... 552 00:41:06,614 --> 00:41:08,085 adored by? 553 00:41:30,234 --> 00:41:31,705 Like this. 554 00:41:47,225 --> 00:41:48,685 Chung Soon. 555 00:41:48,754 --> 00:41:50,895 Come and sit with me for a drink. 556 00:41:51,524 --> 00:41:52,754 The most adored? 557 00:41:57,935 --> 00:42:00,094 How was she the most adored by you? 558 00:42:08,045 --> 00:42:09,774 How dare you do this to my Chung Soon? 559 00:42:12,574 --> 00:42:14,713 Do you think I left you in charge of my finances... 560 00:42:14,714 --> 00:42:16,444 for you to use it to gamble? 561 00:42:37,404 --> 00:42:41,404 He is putting you through so much trouble to send an inkstone. 562 00:42:41,475 --> 00:42:43,815 Lord Kwon can be quite cruel. 563 00:42:43,975 --> 00:42:45,015 It is all right. 564 00:42:45,375 --> 00:42:47,185 He sent this with me because this is quite precious. 565 00:42:48,384 --> 00:42:49,515 No. 566 00:42:50,015 --> 00:42:51,955 I have good discernment of people's character. 567 00:42:52,085 --> 00:42:54,753 He may seem like a good man who cares about his neighbors, 568 00:42:54,754 --> 00:42:58,054 but deep inside, he can be very petty. 569 00:42:59,295 --> 00:43:00,765 Do you think that is why I left you in charge? 570 00:43:05,295 --> 00:43:06,665 He does have that side. 571 00:43:08,665 --> 00:43:10,134 Let me see. 572 00:43:10,335 --> 00:43:13,904 I would like to run over and surprise him. 573 00:43:14,174 --> 00:43:17,444 Do you know how I can get inside without anybody noticing? 574 00:43:17,614 --> 00:43:18,713 Of course. 575 00:43:18,714 --> 00:43:20,645 I know every way in or out of that house. 576 00:43:20,745 --> 00:43:21,884 I see. 577 00:43:26,415 --> 00:43:27,754 This is not good. 578 00:43:28,785 --> 00:43:31,624 Even if we left now, by the time I arrived, 579 00:43:31,625 --> 00:43:34,824 he would be completely wasted. 580 00:43:36,094 --> 00:43:38,194 He would not even notice if someone abducted him. 581 00:43:40,065 --> 00:43:41,535 Is that not so? 582 00:43:43,435 --> 00:43:44,674 Pardon? 583 00:43:45,904 --> 00:43:47,574 I mean that... 584 00:43:48,605 --> 00:43:52,774 everyone will think you were at my place tonight. 585 00:43:54,344 --> 00:43:55,784 Do you... 586 00:43:55,785 --> 00:43:57,185 understand what I mean? 587 00:44:17,935 --> 00:44:19,475 I understand. 588 00:44:55,444 --> 00:44:58,245 I thought she now belonged to Lord Kwon. 589 00:45:01,785 --> 00:45:03,015 You darned jerk. 590 00:45:04,754 --> 00:45:06,955 How dare you? 591 00:45:09,024 --> 00:45:12,495 How dare a man like you steal what is mine? 592 00:45:14,524 --> 00:45:16,364 How dare you? 593 00:45:23,065 --> 00:45:24,504 How dare you? 594 00:45:36,415 --> 00:45:37,654 What are you doing? 595 00:45:38,085 --> 00:45:40,185 He is the man who killed Lord Kwon. 596 00:45:40,524 --> 00:45:41,685 Arrest him! 597 00:45:43,824 --> 00:45:45,795 I did it because he told me to! 598 00:45:46,455 --> 00:45:48,694 You were the one who told me... 599 00:45:48,795 --> 00:45:50,464 to kill Lord Kwon! 600 00:45:50,495 --> 00:45:52,765 What did you say? You! 601 00:45:55,964 --> 00:45:57,105 That is enough. 602 00:46:19,225 --> 00:46:20,295 Father. 603 00:46:24,194 --> 00:46:25,565 He is one of the royal family. 604 00:46:26,194 --> 00:46:27,605 I will escort him. 605 00:46:30,634 --> 00:46:32,174 What are you doing? Escort him now. 606 00:46:37,745 --> 00:46:39,114 Good work. 607 00:46:40,114 --> 00:46:41,315 Let us go. 608 00:47:09,574 --> 00:47:12,574 Do you wish to let Lord Choongwon live? 609 00:47:14,315 --> 00:47:15,614 Is that... 610 00:47:17,384 --> 00:47:19,355 a matter of choice? 611 00:47:19,884 --> 00:47:23,225 It is a matter of choice for me. 612 00:47:24,355 --> 00:47:28,593 Lord Choongwon has committed a grave crime... 613 00:47:28,594 --> 00:47:30,064 of instigating another man's murder. 614 00:47:30,065 --> 00:47:33,295 But the funny thing is, the law of Joseon... 615 00:47:33,864 --> 00:47:36,764 does not name a crime of such nature... 616 00:47:36,765 --> 00:47:38,674 or its punishment. 617 00:47:43,444 --> 00:47:45,073 When a crime is not named... 618 00:47:45,074 --> 00:47:47,785 in the law to punish a criminal, 619 00:47:47,915 --> 00:47:49,914 a new precedent is to be made... 620 00:47:49,915 --> 00:47:52,515 under the King's judgment. 621 00:47:52,915 --> 00:47:54,984 Of course, the public sentiment... 622 00:47:55,685 --> 00:47:57,955 plays a significant part in that decision. 623 00:47:59,654 --> 00:48:04,395 Just as how Your Majesty was helped by the Sarim and scholars... 624 00:48:04,634 --> 00:48:08,004 when you decided to execute Chu Young Woo's son, Dae Sung. 625 00:48:09,605 --> 00:48:12,535 The moment this case becomes publicized, 626 00:48:13,835 --> 00:48:15,504 I will have the Hungu... 627 00:48:16,444 --> 00:48:19,645 intercede to punish Lord Choongwon severely. 628 00:48:20,174 --> 00:48:22,745 I will make it happen. 629 00:48:22,984 --> 00:48:24,384 So his innocence or conviction is... 630 00:48:25,214 --> 00:48:26,714 in your hands? 631 00:48:27,524 --> 00:48:29,285 Everything that happens in Joseon is... 632 00:48:29,924 --> 00:48:31,995 in my hands. 633 00:48:42,435 --> 00:48:43,904 What would you have me do? 634 00:48:46,375 --> 00:48:48,705 Cancel Kwon Myung Woo's appointment... 635 00:48:49,444 --> 00:48:50,975 and never bring up... 636 00:48:51,614 --> 00:48:53,815 abolishing the Minister Committee again. 637 00:48:54,384 --> 00:48:56,685 How can I blame him for the death... 638 00:48:57,085 --> 00:48:58,654 of his family? 639 00:48:58,884 --> 00:49:01,785 Kwon Myung Woo is exactly the one to blame. 640 00:49:02,484 --> 00:49:06,424 He's been the one to blame since the moment... 641 00:49:07,194 --> 00:49:09,094 Lord Choongwon decided to murder Lord Kwon. 642 00:49:10,065 --> 00:49:13,565 Lord Choongwon initially went to Lord Kwon's house... 643 00:49:14,234 --> 00:49:16,264 because he was furious to hear... 644 00:49:16,265 --> 00:49:18,004 that his favorite servant was getting married. 645 00:49:19,634 --> 00:49:21,904 As soon as Kwon Myung Woo won the position, 646 00:49:22,304 --> 00:49:24,815 he started hanging out with the Sarim scholars... 647 00:49:25,045 --> 00:49:26,875 and talked about his family matters. 648 00:49:27,484 --> 00:49:29,384 And that news... 649 00:49:29,745 --> 00:49:32,085 reached Lord Choongwon. 650 00:49:36,625 --> 00:49:37,625 Do you believe... 651 00:49:38,295 --> 00:49:40,995 that it is wise to appoint such a careless person... 652 00:49:41,924 --> 00:49:43,464 to a post with important duties? 653 00:49:55,975 --> 00:49:58,015 Also... 654 00:50:00,944 --> 00:50:02,444 You have more to tell us? 655 00:50:03,515 --> 00:50:05,154 Grand Queen Dowager, 656 00:50:05,855 --> 00:50:07,654 as the elder of the royal family, 657 00:50:08,185 --> 00:50:10,185 you must fulfill your duty and responsibility to the fullest. 658 00:50:10,824 --> 00:50:12,294 Disciplining... 659 00:50:12,295 --> 00:50:14,394 your rude and impolite grandchildren... 660 00:50:14,395 --> 00:50:16,065 who fear no one... 661 00:50:16,895 --> 00:50:19,234 is also your responsibility. 662 00:50:21,335 --> 00:50:24,674 Who do you mean? 663 00:50:25,875 --> 00:50:28,245 I mean your favorite princess, 664 00:50:28,705 --> 00:50:30,504 Princess Yeon Joo. 665 00:50:32,114 --> 00:50:33,274 Why her? 666 00:50:34,944 --> 00:50:37,014 Are you aware... 667 00:50:37,015 --> 00:50:40,085 of who Princess Yeon Joo spends time with... 668 00:50:41,024 --> 00:50:42,955 and what she does with them? 669 00:50:51,435 --> 00:50:53,565 Do as he asks, Your Majesty. 670 00:50:54,464 --> 00:50:55,535 Grandmother. 671 00:50:56,504 --> 00:50:59,705 Not for Lord Choongwon. It is for your own good. 672 00:51:00,734 --> 00:51:02,975 Lord Choongwon's downfall will be our humiliation. 673 00:51:03,344 --> 00:51:06,645 It will also affect your authority. 674 00:51:10,114 --> 00:51:12,614 Do not provoke him any further. 675 00:51:15,125 --> 00:51:18,254 It is not time yet. 676 00:52:12,174 --> 00:52:14,015 (Hanseongbu) 677 00:52:20,815 --> 00:52:22,754 Chung Soon did not run away? 678 00:52:24,594 --> 00:52:25,625 No. 679 00:52:26,725 --> 00:52:29,225 Are you lying to me after hiding her away? 680 00:52:29,665 --> 00:52:32,565 To blame it all on her and close the case? 681 00:52:33,694 --> 00:52:35,835 I did not want to let Minister Yoo manipulate us. 682 00:52:37,875 --> 00:52:40,633 You would think that he was your arch-enemy, 683 00:52:40,634 --> 00:52:42,404 not mine. 684 00:52:43,004 --> 00:52:45,545 You asked me to be there for the victimized people. 685 00:52:45,774 --> 00:52:47,814 You wanted to exonerate them. So, why... 686 00:52:47,815 --> 00:52:48,815 That was... 687 00:52:49,844 --> 00:52:51,685 before I fell in love with you. 688 00:52:54,785 --> 00:52:55,884 Now, 689 00:52:56,585 --> 00:52:59,194 my priority is to protect you from Executive Minister Yoo. 690 00:53:00,694 --> 00:53:01,824 I do not regret it. 691 00:53:10,464 --> 00:53:12,134 The murderer of Lord Kwon, 692 00:53:13,004 --> 00:53:15,245 Housekeeper Cho, has been executed today. 693 00:53:18,815 --> 00:53:22,145 (High Treason) 694 00:53:35,565 --> 00:53:37,694 Lord Choongwon has been sent away... 695 00:53:38,435 --> 00:53:39,634 as a punishment. 696 00:53:46,335 --> 00:53:47,645 And I have realized... 697 00:53:48,074 --> 00:53:49,443 that one could kill a person... 698 00:53:49,444 --> 00:53:51,645 without getting blood on his hands if you were powerful enough. 699 00:53:53,074 --> 00:53:54,145 The housekeeper was... 700 00:53:55,015 --> 00:53:57,653 also able to commit such a bold crime... 701 00:53:57,654 --> 00:53:59,855 as someone like Lord Choongwon had his back. 702 00:54:00,855 --> 00:54:03,984 Yes, that is power. 703 00:54:04,185 --> 00:54:05,824 Now, I also want... 704 00:54:06,524 --> 00:54:07,864 to make use of that power. 705 00:54:11,335 --> 00:54:13,094 I will marry Princess Yeon Joo. 706 00:54:30,915 --> 00:54:32,315 When the preceding king... 707 00:54:32,815 --> 00:54:35,625 wanted to have you marry Princess Yeon Joo, 708 00:54:36,585 --> 00:54:39,295 his purpose was to keep me in check. 709 00:54:39,694 --> 00:54:40,795 So, 710 00:54:41,295 --> 00:54:43,324 as soon as he passed away, 711 00:54:43,524 --> 00:54:45,835 I broke the engagement between you two. 712 00:54:47,035 --> 00:54:50,065 And you would be willing to marry her? 713 00:54:54,804 --> 00:54:56,245 You would abandon... 714 00:54:57,304 --> 00:55:00,514 wealth, glory, and your duties for this state... 715 00:55:00,515 --> 00:55:02,585 to be the husband of a mere princess? 716 00:55:03,815 --> 00:55:06,915 You said that I could do anything I wanted. 717 00:55:07,554 --> 00:55:10,483 If I cannot have the woman that I want, 718 00:55:10,484 --> 00:55:12,295 what is the point of your power? 719 00:55:21,804 --> 00:55:22,835 Sure. 720 00:55:23,864 --> 00:55:25,774 If you really want, do it. 721 00:55:27,875 --> 00:55:29,605 I would rather revise the laws... 722 00:55:30,605 --> 00:55:32,515 to allow the king's son-in-law to be a government official. 723 00:55:33,415 --> 00:55:34,815 It seems that will be faster. 724 00:56:11,614 --> 00:56:13,984 You two seem different yet similar. 725 00:56:14,754 --> 00:56:17,654 You have embraced Joseon in your heart, 726 00:56:18,754 --> 00:56:21,725 and Ji Sun decided to embrace a woman. 727 00:56:23,524 --> 00:56:24,935 He is a fool. 728 00:56:26,194 --> 00:56:29,705 How about you consider it a scholar's fidelity? 729 00:56:30,904 --> 00:56:32,875 He has been keeping in mind... 730 00:56:33,174 --> 00:56:35,074 the love and promise he had since he was little. 731 00:56:35,705 --> 00:56:39,673 All scholars end up exploited by politicians... 732 00:56:39,674 --> 00:56:40,975 just like your father. 733 00:56:43,085 --> 00:56:45,514 That is why I want him to be a politician... 734 00:56:45,515 --> 00:56:47,685 rather than a scholar. 735 00:56:50,484 --> 00:56:51,895 I will help you... 736 00:56:53,024 --> 00:56:54,324 with whatever it may be... 737 00:56:55,094 --> 00:56:57,395 if it is for you and Ji Sun. 738 00:57:07,975 --> 00:57:10,475 I have dealt with it as you ordered, my lord. 739 00:57:12,045 --> 00:57:14,214 Please notify me when it is time. 740 00:57:25,824 --> 00:57:27,224 It is the palace supply rights. 741 00:57:27,225 --> 00:57:29,225 (Palace Supply Rights) 742 00:57:30,924 --> 00:57:33,694 Thank you for your boundless generosity! 743 00:58:03,625 --> 00:58:05,234 I have the princess's reply. 744 00:58:05,964 --> 00:58:07,233 On the day of the next full moon, 745 00:58:07,234 --> 00:58:08,835 she would like to see you at Wongak Temple. 746 00:59:00,214 --> 00:59:03,884 I will be your damo. 747 00:59:09,464 --> 00:59:11,594 Now do you believe that I mean it? 748 00:59:12,535 --> 00:59:14,634 My So Won is so cool. 749 00:59:17,004 --> 00:59:20,105 These shoes will take you anywhere you want... 750 00:59:20,535 --> 00:59:22,443 and help you go over any kinds of humps. 751 00:59:22,444 --> 00:59:25,475 They will take you... 752 00:59:25,975 --> 00:59:27,443 to a better and a more precious place. 753 00:59:27,444 --> 00:59:28,944 I have changed after I met you. 754 00:59:33,384 --> 00:59:34,725 So we promised... 755 00:59:35,024 --> 00:59:37,024 to be each other's cheongsimhwan... 756 00:59:37,625 --> 00:59:38,955 and to be together at all times. 757 00:59:45,335 --> 00:59:46,464 All right. 758 00:59:47,194 --> 00:59:48,565 I, you. 759 00:59:48,705 --> 00:59:49,864 You, me. 760 00:59:51,475 --> 00:59:53,774 We will wait for each other. 761 01:00:07,884 --> 01:00:09,024 Your Highness. 762 01:00:09,824 --> 01:00:11,154 Do not call me that. 763 01:00:15,864 --> 01:00:17,094 I am So Won. 764 01:00:17,995 --> 01:00:19,995 A girl who works at a merchant house by Mapo Riverport. 765 01:00:26,134 --> 01:00:27,335 I want to stick... 766 01:00:29,245 --> 01:00:30,844 to being So Won for the rest of my life. 767 01:00:44,824 --> 01:00:46,754 Whatever it is, do as you want. 768 01:00:48,265 --> 01:00:50,065 I will be assisting you. 769 01:02:31,225 --> 01:02:32,694 What are you doing here? 770 01:02:33,094 --> 01:02:35,134 His Majesty sent an urgent message. 771 01:02:56,851 --> 01:02:58,024 What the... 772 01:03:09,565 --> 01:03:10,634 Do it. 773 01:03:11,674 --> 01:03:12,774 Darn it. 774 01:03:20,444 --> 01:03:21,545 Gosh! 775 01:03:23,645 --> 01:03:24,645 It worked. 776 01:03:26,984 --> 01:03:29,125 Goodness. 777 01:03:31,054 --> 01:03:33,254 Where am I? 778 01:03:34,054 --> 01:03:35,265 Where... 779 01:03:54,274 --> 01:03:55,314 What? 780 01:03:55,315 --> 01:03:57,045 That man over there is Kang Han Soo. 781 01:03:58,815 --> 01:04:00,515 - Arrest him. - Yes, my lord. 782 01:04:02,785 --> 01:04:03,884 What... 783 01:04:05,625 --> 01:04:06,855 Kang Han Soo. 784 01:04:07,295 --> 01:04:10,795 You are under arrest for murdering Lord Chu Young Woo. 785 01:04:12,065 --> 01:04:13,733 What are you talking about? 786 01:04:13,734 --> 01:04:15,503 Who killed whom? 787 01:04:15,504 --> 01:04:17,665 The witness said he saw a man... 788 01:04:17,765 --> 01:04:19,874 in a sky blue robe... 789 01:04:19,875 --> 01:04:23,274 and a black hat roaming around near the scene. 790 01:04:23,875 --> 01:04:26,745 Even this weapon was found in your boat. 791 01:04:27,645 --> 01:04:29,145 Do not play innocent. 792 01:04:33,114 --> 01:04:34,754 He is not the culprit. 793 01:04:36,524 --> 01:04:37,685 So Won. 794 01:04:38,324 --> 01:04:41,194 He was with me the day Lord Chu died. 795 01:04:41,495 --> 01:04:42,665 Move. 796 01:04:43,464 --> 01:04:45,335 How dare you step in, woman? 797 01:04:51,935 --> 01:04:53,935 Do not defend the murderer, 798 01:04:54,074 --> 01:04:56,245 or your throat will be cut off. 799 01:05:01,344 --> 01:05:02,444 Let go! 800 01:05:04,185 --> 01:05:05,355 Back off. 801 01:05:06,484 --> 01:05:07,654 Magistrate Yoo? 802 01:05:25,004 --> 01:05:26,174 Your Highness. 803 01:05:30,674 --> 01:05:31,815 Show your respect. 804 01:05:32,315 --> 01:05:35,045 This is Princess Yeon Joo, the daughter of the former King. 805 01:05:56,835 --> 01:05:58,335 Greetings, Your Highness. 806 01:05:58,975 --> 01:06:00,835 - Greetings, Your Highness. - Greetings, Your Highness. 807 01:06:24,094 --> 01:06:25,464 A princess? 808 01:06:51,836 --> 01:06:56,836 Ripped and resynced by YoungJedi 809 01:06:58,194 --> 01:07:01,804 (The animal scenes were filmed under protection and safety.) 810 01:07:10,975 --> 01:07:12,714 (Joseon Attorney: A Morality) 811 01:07:13,074 --> 01:07:14,714 Just what does he mean to you... 812 01:07:15,315 --> 01:07:17,214 that you are taking this far? 813 01:07:17,714 --> 01:07:18,855 I... 814 01:07:20,714 --> 01:07:23,125 have promised to protect him. 815 01:07:27,154 --> 01:07:28,864 I will marry Her Highness. 816 01:07:31,665 --> 01:07:33,734 You once told me to make use of you. 817 01:07:34,094 --> 01:07:35,565 May I do that? 818 01:07:38,774 --> 01:07:40,035 I have something to tell you. 819 01:07:40,674 --> 01:07:43,004 Are you going to keep making a fool of me? 820 01:07:44,745 --> 01:07:47,975 You are not a miracle, but a curse to me. 821 01:07:50,444 --> 01:07:51,785 We are ill-fated. 56973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.