All language subtitles for Hearts.and.Horses.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,556 --> 00:00:25,560 ♪ I'm a rodeo star ♪ 2 00:00:25,593 --> 00:00:30,598 ♪ In my mind, that's what I are ♪ 3 00:00:32,099 --> 00:00:35,369 ♪ I remember the days when they shouted and waved ♪ 4 00:00:35,402 --> 00:00:38,171 ♪ To me and all ♪ 5 00:00:38,205 --> 00:00:41,843 ♪ My hair is getting thin ♪ 6 00:00:41,876 --> 00:00:46,848 ♪ And so are all those adoring fans ♪ 7 00:00:48,215 --> 00:00:50,785 ♪ Gone are the Stetson-wearing beauties ♪ 8 00:00:50,818 --> 00:00:54,956 ♪ I remember in the stands ♪ 9 00:00:54,989 --> 00:00:58,726 ♪ But I don't despair ♪ 10 00:00:58,760 --> 00:01:03,665 ♪ I don't try to force it ♪ 11 00:01:04,866 --> 00:01:08,870 ♪ Because I know that I'm still loved by ♪ 12 00:01:08,903 --> 00:01:13,708 ♪ Old ladies and horses ♪ 13 00:01:13,741 --> 00:01:18,746 ♪ Old ladies and horses ♪ 14 00:01:19,647 --> 00:01:21,916 ♪ Ain't too hard to please ♪ 15 00:01:21,950 --> 00:01:26,955 ♪ Just give them a little sweet feed ♪ 16 00:01:27,855 --> 00:01:30,424 ♪ Wear too-tight-fitting jeans ♪ 17 00:01:30,457 --> 00:01:34,461 ♪ I've got my Wranglers on ♪ 18 00:01:34,494 --> 00:01:37,065 ♪ And I can hardly breathe ♪ 19 00:02:27,081 --> 00:02:30,985 - I see you brought the rain with you. 20 00:02:31,019 --> 00:02:32,352 That's no baby. 21 00:02:32,386 --> 00:02:34,154 - Sure he is. 22 00:02:35,023 --> 00:02:36,356 - That's a big boy. 23 00:02:37,558 --> 00:02:38,526 - Where do you want him? 24 00:02:38,559 --> 00:02:39,761 - Bring him to the back. 25 00:02:41,395 --> 00:02:42,396 Come on boy. 26 00:02:46,000 --> 00:02:48,970 All right, bring him right in there. 27 00:02:49,003 --> 00:02:49,804 - Come on. 28 00:02:56,209 --> 00:02:57,679 - You gonna like it here, boy. 29 00:02:59,212 --> 00:03:00,014 Good boy. 30 00:03:09,891 --> 00:03:12,827 41 days, no rain. 31 00:03:12,860 --> 00:03:15,129 You come walking up, and you brought the rain with ya. 32 00:03:15,163 --> 00:03:17,632 - Are you saying I'm a blessing? 33 00:03:17,665 --> 00:03:19,634 - I start talking, the rain stops. 34 00:03:20,768 --> 00:03:22,469 - Thank you for taking this one in. 35 00:03:22,503 --> 00:03:24,739 - I'm always here to do a favor for a friend. 36 00:03:24,772 --> 00:03:25,840 - He's just a colt. 37 00:03:27,274 --> 00:03:29,409 Most people don't have any use for 'em at this age, 38 00:03:29,443 --> 00:03:31,179 so they end up in the kill pen. 39 00:03:32,680 --> 00:03:34,281 He has very kind eyes. 40 00:03:36,617 --> 00:03:38,920 He'll make somebody a very special horse. 41 00:03:40,454 --> 00:03:41,989 - Silver's gonna like a friend. 42 00:03:45,392 --> 00:03:47,028 - He's pretty friendly. 43 00:03:47,061 --> 00:03:49,163 Shouldn't have any problems with this one. 44 00:03:52,934 --> 00:03:55,203 Soon as I find him a home, I'll let you know. 45 00:03:59,941 --> 00:04:01,109 Bye, Jack. 46 00:06:02,897 --> 00:06:05,233 - Now, come on. Settle down. 47 00:06:06,234 --> 00:06:07,400 Oh, no more-- 48 00:06:07,434 --> 00:06:09,270 ♪ A lowly old-time, mountain boy ♪ 49 00:06:09,303 --> 00:06:12,573 ♪ Ain't got much time to get to town ♪ 50 00:06:17,144 --> 00:06:20,248 ♪ He finally got all the chores caught up ♪ 51 00:06:20,281 --> 00:06:22,950 ♪ Giving him a chance to take a look around ♪ 52 00:06:22,984 --> 00:06:23,784 - Good boy. 53 00:06:26,921 --> 00:06:28,189 You ready? 54 00:06:28,222 --> 00:06:30,858 ♪ Friday night with money in my pocket ♪ 55 00:06:30,892 --> 00:06:31,893 - Ready to go back in? ♪ Looking for a place ♪ 56 00:06:31,926 --> 00:06:33,361 ♪ To really rock it ♪ 57 00:06:33,393 --> 00:06:36,197 ♪ Go steppin', steppin' ♪ 58 00:06:36,230 --> 00:06:39,200 ♪ Steppin', steppin' ♪ 59 00:06:39,233 --> 00:06:44,238 ♪ Tell those lies and then down he goes ♪ 60 00:06:44,872 --> 00:06:45,640 ♪ Oh, yeah ♪ 61 00:06:45,673 --> 00:06:47,108 - I got it. Come on. 62 00:06:47,975 --> 00:06:49,744 Come on, girl, come on. 63 00:06:49,777 --> 00:06:51,012 Come on. 64 00:06:51,045 --> 00:06:55,082 ♪ Pulled into a place called Rider Grill ♪ 65 00:06:55,116 --> 00:06:56,017 - Good boy. 66 00:06:58,319 --> 00:06:59,820 Silver, meet Jack. 67 00:07:02,657 --> 00:07:05,359 That's your new friend. 68 00:07:07,161 --> 00:07:10,031 Lord, give me the patience for these horses, 69 00:07:12,566 --> 00:07:16,103 and the strength to shovel all that outta that pen. 70 00:07:41,095 --> 00:07:44,365 - All right now, let's walk up to the door. 71 00:07:44,398 --> 00:07:49,003 We're gonna meet him, and it's all gonna be fine. 72 00:07:49,036 --> 00:07:49,870 Trust me. 73 00:07:54,608 --> 00:07:59,613 Hello, I'm Mary Morgan and I'm looking for William Moore. 74 00:08:00,480 --> 00:08:01,882 - That's me, I go by Daniel. 75 00:08:03,250 --> 00:08:07,755 - My sister, Rebecca Morgan, has just passed away. 76 00:08:08,823 --> 00:08:10,057 - Rebecca passed away? 77 00:08:14,295 --> 00:08:15,429 I'm sorry to hear that. 78 00:08:17,298 --> 00:08:22,303 - And um, I got some paperwork that says you're the father 79 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 to her child. 80 00:08:25,006 --> 00:08:26,073 - I have a daughter? 81 00:08:31,579 --> 00:08:32,546 Let me see that. 82 00:08:38,386 --> 00:08:41,055 - And I brought her to 83 00:08:43,624 --> 00:08:45,393 stay here with you. 84 00:08:45,426 --> 00:08:47,962 - Look, I don't have a room set up for her or anything. 85 00:08:47,995 --> 00:08:49,463 Maybe we can make some arrangements, 86 00:08:49,497 --> 00:08:52,266 and you can come back at a later time. 87 00:08:52,299 --> 00:08:54,769 - No, I, I can't take her right now. 88 00:08:54,802 --> 00:08:57,371 I've got to, I've got a lot going on, 89 00:08:57,405 --> 00:09:00,074 and I think she needs to be with her father. 90 00:09:00,107 --> 00:09:01,642 - If she's got nowhere to go, 91 00:09:02,843 --> 00:09:04,445 I'll take care of my responsibility. 92 00:09:10,519 --> 00:09:11,352 Come on. 93 00:09:13,154 --> 00:09:14,989 - You'll be all right. 94 00:09:26,734 --> 00:09:29,703 - Come on in and have a seat. 95 00:09:37,778 --> 00:09:38,779 So what's your name? 96 00:09:41,015 --> 00:09:41,849 - Danny. 97 00:09:43,150 --> 00:09:43,984 - Danny? 98 00:09:45,286 --> 00:09:46,754 - It's short for Daniela. 99 00:09:49,156 --> 00:09:49,990 - Hmm. 100 00:09:51,392 --> 00:09:53,227 She named you after me. 101 00:09:53,260 --> 00:09:54,829 - I doubt that. 102 00:09:59,266 --> 00:10:00,868 - You hungry? 103 00:10:00,901 --> 00:10:02,103 I can make up some more. 104 00:10:04,772 --> 00:10:06,273 - Some more? 105 00:10:06,307 --> 00:10:08,776 Looks like you have enough there to feed an army. 106 00:10:10,945 --> 00:10:12,847 - No, this is all for me. 107 00:10:12,880 --> 00:10:15,883 Around here, we work hard and we eat hard. 108 00:10:17,351 --> 00:10:18,352 - Who's we? 109 00:10:18,385 --> 00:10:20,788 - It was just me and the animals. 110 00:10:20,821 --> 00:10:23,190 But now it's you and me. 111 00:10:23,224 --> 00:10:27,027 Now when we're done eating, we need to talk about chores. 112 00:10:28,262 --> 00:10:30,030 - I don't do chores. 113 00:10:31,165 --> 00:10:32,466 - You will now, 114 00:10:32,501 --> 00:10:34,869 'cause you're gonna earn your keep around here. 115 00:10:40,107 --> 00:10:43,944 You came at the perfect time, harvest season. 116 00:10:43,978 --> 00:10:47,114 - So that's what you do? You're just a farmer? 117 00:10:47,148 --> 00:10:49,150 - Just a farmer? 118 00:10:49,183 --> 00:10:51,685 Farming's the most important job you could have. 119 00:10:53,087 --> 00:10:55,557 Young lady, without farming, you wouldn't eat. 120 00:10:57,992 --> 00:11:01,228 - I'm not a young lady. I don't even wanna be here. 121 00:11:03,230 --> 00:11:06,333 - Lord, you're gonna have to help me with this one. 122 00:11:06,367 --> 00:11:07,768 That's one wild filly. 123 00:11:41,802 --> 00:11:44,905 - Oh, wow. Your head is huge. 124 00:11:50,077 --> 00:11:51,812 I've never pet a horse before. 125 00:11:56,283 --> 00:11:58,419 Want some? 126 00:12:04,158 --> 00:12:07,761 How come you have to be fenced in? That's not fair. 127 00:12:09,296 --> 00:12:11,365 - They're too wild and young. 128 00:12:11,398 --> 00:12:14,435 Horses have to learn manners before we can let 'em out 129 00:12:14,468 --> 00:12:15,302 on their own. 130 00:12:16,470 --> 00:12:18,973 - Maybe humans need to learn to understand them 131 00:12:19,006 --> 00:12:20,107 just as they are. 132 00:12:21,543 --> 00:12:22,510 - Maybe so. 133 00:12:23,911 --> 00:12:26,780 Hey, I was thinking, I'm gonna be busy with harvest. 134 00:12:28,182 --> 00:12:30,017 How 'bout you help me take over the horse chores? 135 00:12:30,050 --> 00:12:31,485 - Me? Really? 136 00:12:31,519 --> 00:12:33,287 - Unless you consider it a chore. 137 00:12:33,320 --> 00:12:35,456 I can have you sweepin' the house, cleaning, 138 00:12:35,489 --> 00:12:36,591 doing the laundry. 139 00:12:36,625 --> 00:12:37,992 Do you sew? 140 00:12:38,025 --> 00:12:41,128 - I'll do it, the horses. Just teach me how. 141 00:12:41,161 --> 00:12:42,664 - Come on. 142 00:12:52,306 --> 00:12:53,575 First things first. 143 00:12:53,608 --> 00:12:55,242 They get a half bucket of grain every morning 144 00:12:55,276 --> 00:12:56,076 with their hay. 145 00:13:03,585 --> 00:13:05,319 Here's the hay bale. 146 00:13:05,352 --> 00:13:10,291 6:00 AM every morning, the hay bale, the bucket of grain. 147 00:13:10,324 --> 00:13:11,726 Got it? 148 00:13:17,565 --> 00:13:19,300 You haven't been corn fed, have ya? 149 00:13:20,669 --> 00:13:23,270 It's okay, we'll get some weight on ya. 150 00:13:23,304 --> 00:13:25,906 Oh by the way, they weigh 40 to 50 pounds. 151 00:13:25,939 --> 00:13:28,309 I forgot to tell ya. 152 00:13:28,342 --> 00:13:30,077 They don't just get one in the morning. 153 00:13:30,110 --> 00:13:33,814 They get one at night, 6:00 PM. So, can you handle it? 154 00:13:34,915 --> 00:13:36,317 - Yes, I got it. 155 00:13:38,653 --> 00:13:39,853 - Have at it. 156 00:13:39,887 --> 00:13:42,022 Always make sure they have clean, fresh water. 157 00:13:45,527 --> 00:13:46,561 And oh, by the way, 158 00:13:51,031 --> 00:13:52,232 you're gonna need this. 159 00:13:53,735 --> 00:13:54,835 - What's this for? 160 00:14:25,399 --> 00:14:27,201 I can't believe this is my life now. 161 00:14:30,672 --> 00:14:32,540 I can see why cowboys wear boots now. 162 00:14:43,984 --> 00:14:45,687 - I came to take the load for you. 163 00:14:45,720 --> 00:14:48,757 I can't let you out anyway, 'cause Silver's out there. 164 00:14:50,658 --> 00:14:51,826 You might get hurt. 165 00:14:51,860 --> 00:14:53,360 - What's wrong with Silver? 166 00:14:53,394 --> 00:14:55,329 - She's just young and hasn't been trained yet. 167 00:14:55,362 --> 00:14:57,197 She's afraid of everything. 168 00:14:57,231 --> 00:15:00,000 - Why do you have them if you can't use them? 169 00:15:00,033 --> 00:15:03,237 - I saved both of them from going to the meat market. 170 00:15:03,270 --> 00:15:05,774 - Meat market? That's a real thing? 171 00:15:05,807 --> 00:15:08,909 - See, farmers don't have a lotta use for a young horse. 172 00:15:08,942 --> 00:15:11,345 Hard to sell because they're not trained. 173 00:15:11,378 --> 00:15:14,014 Hard to train 'cause it takes a lotta time. 174 00:15:14,047 --> 00:15:16,450 Farmers don't have a lotta time to spare. 175 00:15:16,483 --> 00:15:19,052 Number one reason is it costs a lotta money 176 00:15:19,086 --> 00:15:20,954 to raise two Belgians. 177 00:15:21,922 --> 00:15:23,123 That's a draft horse breed. 178 00:15:23,157 --> 00:15:25,159 Strongest draft horse breed in the world. 179 00:15:26,493 --> 00:15:29,531 - Wow. But you still didn't answer the question. 180 00:15:29,564 --> 00:15:31,131 Why did you save them? 181 00:15:31,165 --> 00:15:34,769 - You can kinda say I was coerced into it. 182 00:15:34,803 --> 00:15:37,906 A friend of mine saved these two from the auction, 183 00:15:37,938 --> 00:15:40,608 brought 'em to me, and she wanted to know 184 00:15:40,642 --> 00:15:43,310 if I had a good enough heart to take 'em in. 185 00:15:43,343 --> 00:15:44,546 And I said yes. 186 00:15:45,580 --> 00:15:47,181 - She? 187 00:15:47,214 --> 00:15:50,117 - She's just a friend, a good neighbor. 188 00:15:50,150 --> 00:15:53,353 She's rescued a lotta horses, and her barn is full. 189 00:15:54,421 --> 00:15:55,657 - I guess that's nice. 190 00:15:57,725 --> 00:16:00,194 - I figured they'd be some good use later down the road, 191 00:16:00,227 --> 00:16:04,632 pulling some logs, some stones, maybe even a sleigh ride. 192 00:16:04,666 --> 00:16:07,502 - Oh my gosh, that would be amazing. 193 00:16:07,535 --> 00:16:10,137 Mm, mm, whatever. Cool. 194 00:16:10,170 --> 00:16:12,072 - Well, there's no guarantees I'm keeping 'em, 195 00:16:12,105 --> 00:16:14,041 if she can find 'em a good home. 196 00:16:14,074 --> 00:16:16,076 I'm gonna take this. 197 00:16:16,109 --> 00:16:17,512 After you get cleaned up, 198 00:16:17,545 --> 00:16:20,347 why don't you take a look around the property. 199 00:16:20,380 --> 00:16:22,550 You might find that you like this old farm. 200 00:16:29,056 --> 00:16:31,425 - I guess maybe I could take a look around. 201 00:16:54,716 --> 00:16:57,150 ♪ My mama told me ♪ 202 00:16:57,184 --> 00:17:00,487 ♪ Don't run from who you are ♪ 203 00:17:00,522 --> 00:17:02,155 ♪ Don't sell yourself ♪ 204 00:17:02,189 --> 00:17:04,893 ♪ Don't sell your soul ♪ 205 00:17:04,926 --> 00:17:09,864 ♪ Well you'll go far ♪ 206 00:17:09,898 --> 00:17:14,903 ♪ When I think it over and what it cost me to play ♪ 207 00:17:15,670 --> 00:17:17,104 ♪ I didn't sell myself ♪ 208 00:17:17,137 --> 00:17:19,206 ♪ I didn't sell my soul ♪ 209 00:17:19,239 --> 00:17:23,611 ♪ I gave myself away ♪ 210 00:17:23,645 --> 00:17:27,047 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 211 00:17:27,080 --> 00:17:28,816 ♪ I've been rescued ♪ 212 00:17:28,850 --> 00:17:30,417 ♪ From the enemy ♪ 213 00:17:30,450 --> 00:17:34,288 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 214 00:17:34,321 --> 00:17:36,925 ♪ I'll pay you what it costs ♪ 215 00:17:36,958 --> 00:17:41,963 ♪ To walk away ♪ 216 00:17:45,600 --> 00:17:50,605 ♪ My daddy told me it's a hornet's nest out there ♪ 217 00:17:51,839 --> 00:17:54,609 ♪ When you get stung, don't hide your pain ♪ 218 00:17:54,642 --> 00:17:59,079 ♪ It'll show up in the face you wear ♪ 219 00:18:00,314 --> 00:18:02,817 - Oh, wow. ♪ This store's not open ♪ 220 00:18:02,850 --> 00:18:06,186 ♪ There ain't nothing on display ♪ 221 00:18:06,219 --> 00:18:09,991 ♪ 'Cause I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 222 00:18:10,024 --> 00:18:14,294 ♪ I gave myself away ♪ 223 00:18:14,328 --> 00:18:18,165 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 224 00:18:18,198 --> 00:18:19,534 ♪ I have been rescued ♪ 225 00:18:19,567 --> 00:18:21,201 ♪ From the enemy ♪ 226 00:18:21,234 --> 00:18:24,939 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 227 00:18:24,973 --> 00:18:29,978 ♪ I'm paying what it costs to walk away, walk away ♪ 228 00:18:30,878 --> 00:18:35,049 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 229 00:18:35,083 --> 00:18:38,418 ♪ I could see a part of me is gone ♪ 230 00:18:38,452 --> 00:18:41,823 ♪ 'Cause you're giving me words to a different song ♪ 231 00:18:41,856 --> 00:18:43,423 ♪ And I need to be strong ♪ 232 00:18:43,457 --> 00:18:48,195 ♪ 'Cause it be won't be wrong for me to say to yesterday ♪ 233 00:18:48,228 --> 00:18:50,397 ♪ So long ♪ 234 00:19:13,821 --> 00:19:14,756 ♪ My mama told me ♪ 235 00:19:14,789 --> 00:19:17,224 - Ow. You are rough birds. 236 00:19:19,226 --> 00:19:20,795 ♪ Don't sell yourself ♪ 237 00:19:20,828 --> 00:19:24,032 ♪ Don't sell your soul ♪ 238 00:19:24,065 --> 00:19:28,703 ♪ So I gave myself away ♪ 239 00:19:28,736 --> 00:19:32,040 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 240 00:19:32,073 --> 00:19:34,274 - Ow. ♪ I've been rescued ♪ 241 00:19:34,307 --> 00:19:35,710 ♪ Oh yeah ♪ 242 00:19:35,743 --> 00:19:36,911 ♪ I've been a-rescued ♪ 243 00:19:36,944 --> 00:19:39,580 - There's a chicken climbing a tree. 244 00:19:39,614 --> 00:19:41,683 ♪ But I'm paying what it costs ♪ 245 00:19:41,716 --> 00:19:45,620 - Oh, this place is weird. ♪ To walk away ♪ 246 00:19:45,653 --> 00:19:48,956 ♪ To walk away ♪ 247 00:19:48,990 --> 00:19:51,592 ♪ To walk away ♪ 248 00:19:56,731 --> 00:19:59,366 - Oh my gosh, like actual eggs. 249 00:20:01,002 --> 00:20:02,837 I should collect these. 250 00:20:07,008 --> 00:20:08,176 I found them. 251 00:20:37,237 --> 00:20:40,041 - Looks like you found your way around the property okay. 252 00:20:41,475 --> 00:20:43,144 Thank you for collecting the eggs. 253 00:20:49,650 --> 00:20:51,052 Are you ready for supper? 254 00:20:51,085 --> 00:20:52,653 - Sure. Yeah, that's fine. 255 00:20:52,687 --> 00:20:54,055 - You're cooking. 256 00:20:54,088 --> 00:20:55,990 No, I'm joking. 257 00:21:02,063 --> 00:21:04,165 - Do you have an Xbox or something? 258 00:21:04,198 --> 00:21:06,466 - What's an Xbox? 259 00:21:06,501 --> 00:21:09,537 - Seriously? Do you have a TV? 260 00:21:09,570 --> 00:21:10,638 - No TV. 261 00:21:13,074 --> 00:21:16,276 - Oh my gosh. What do you do for fun? 262 00:21:16,309 --> 00:21:18,579 - I work the land, tend the animals. 263 00:21:18,613 --> 00:21:20,047 In the evening, 264 00:21:20,081 --> 00:21:21,916 I look forward to a hot meal and some cowboy coffee. 265 00:21:23,283 --> 00:21:28,022 I read my Bible. Sometimes Fern comes over, we play cards. 266 00:21:28,890 --> 00:21:29,624 You like cards? Can you play? 267 00:21:32,292 --> 00:21:34,595 I can play a mean game of cards. 268 00:21:35,997 --> 00:21:38,365 - My life is over. 269 00:21:38,398 --> 00:21:41,002 Oh, I've fallen into another dimension 270 00:21:41,035 --> 00:21:43,271 where there's no technological advancement, 271 00:21:43,303 --> 00:21:45,139 no entertainment, no fun. 272 00:21:45,173 --> 00:21:46,941 Are you even online? 273 00:21:46,974 --> 00:21:47,775 - Online? 274 00:21:49,309 --> 00:21:50,111 - Oh. 275 00:22:27,515 --> 00:22:29,416 - I got a lotta food here. You hungry? 276 00:22:36,456 --> 00:22:37,959 Looks like they're hungry too. 277 00:22:44,232 --> 00:22:46,634 They've really taken a liking to you lately. 278 00:23:06,587 --> 00:23:09,090 Hey, maybe I can get you one of those Xbox things 279 00:23:10,191 --> 00:23:12,293 for your birthday or something. 280 00:23:12,326 --> 00:23:13,928 When's your birthday? 281 00:23:13,961 --> 00:23:16,364 - It's called an Xbox. 282 00:23:16,396 --> 00:23:18,833 My birthday's September 15th. 283 00:23:18,866 --> 00:23:21,401 - The 15th? That's in two weeks. 284 00:23:22,270 --> 00:23:24,705 - Yeah. I'll be turning 16. 285 00:23:24,739 --> 00:23:27,341 My mom wanted to throw me a sweet 16 party, 286 00:23:27,375 --> 00:23:29,210 but sweet 16 parties are dumb. 287 00:24:08,015 --> 00:24:09,617 - Fern, I need you to come over. 288 00:24:11,152 --> 00:24:12,720 I don't know what I'm gonna do. 289 00:24:14,922 --> 00:24:17,191 I could really use help on something. 290 00:24:20,027 --> 00:24:21,762 I just found out I have a daughter. 291 00:24:23,664 --> 00:24:25,733 Look, her mother died. 292 00:24:25,766 --> 00:24:27,301 She's gonna be living here now. 293 00:24:29,469 --> 00:24:31,305 I don't even have a bedroom set up for her. 294 00:24:31,339 --> 00:24:33,941 I don't have any clothes, hygiene items. 295 00:24:35,376 --> 00:24:39,814 Worst of all, her birthday's in two weeks. 296 00:24:39,847 --> 00:24:41,882 I'm trying to build a relationship with her. 297 00:24:41,916 --> 00:24:43,918 I have to do something for her birthday. 298 00:24:45,186 --> 00:24:47,088 It's her sweet 16th birthday. 299 00:24:48,222 --> 00:24:51,559 I don't know much about girls, or women, 300 00:24:53,060 --> 00:24:55,062 but I do know that's a special birthday. 301 00:25:21,589 --> 00:25:23,090 Thanks for coming. 302 00:25:23,124 --> 00:25:26,427 - I bought her a few shirts and some boots. 303 00:25:26,460 --> 00:25:28,295 I hope these fit okay. 304 00:25:28,329 --> 00:25:30,064 - She's gonna need 'em. 305 00:25:30,097 --> 00:25:32,400 She's been mucking the stalls in sandals. 306 00:25:33,801 --> 00:25:35,936 You look great. Where you coming from? 307 00:25:35,970 --> 00:25:39,006 - I just happened to be uptown when you called. 308 00:25:39,040 --> 00:25:40,975 - Her mother was a stubborn one. 309 00:25:41,008 --> 00:25:43,411 That's why things didn't work out. 310 00:25:43,444 --> 00:25:44,879 I didn't know she had a baby. 311 00:25:46,414 --> 00:25:48,382 Now here I am with a teenage daughter. 312 00:25:48,416 --> 00:25:50,484 I have no clue what I'm doing. 313 00:25:50,519 --> 00:25:52,553 - Don't worry. I'm here to help. 314 00:25:54,021 --> 00:25:58,159 I need you to casually find out what she likes to do. 315 00:25:58,192 --> 00:26:01,128 What's her favorite band? What are her favorite colors? 316 00:26:01,162 --> 00:26:03,130 And I'll take it from there. 317 00:26:03,164 --> 00:26:06,367 - She said something about a Xbox thing or something? 318 00:26:06,400 --> 00:26:07,668 I don't even know what that is. 319 00:26:07,701 --> 00:26:09,538 - Okay, she's a gamer. 320 00:26:10,671 --> 00:26:13,007 You're gonna need to get a TV, 321 00:26:13,040 --> 00:26:15,009 and I'll help you find the Xbox. 322 00:26:15,042 --> 00:26:18,513 - Thank you, Fern. You're a lifesaver. 323 00:26:18,547 --> 00:26:20,448 - It's no problem. 324 00:26:20,481 --> 00:26:22,650 Call me when you find out those answers, 325 00:26:22,683 --> 00:26:24,985 and I'll start planning the party immediately. 326 00:26:25,886 --> 00:26:27,721 Oh, I almost forgot. 327 00:26:27,755 --> 00:26:30,458 My nieces are gonna be in town. 328 00:26:30,491 --> 00:26:33,694 I'll bring 'em to the party. She'll have some extra friends. 329 00:26:34,563 --> 00:26:35,396 - Thank you. 330 00:26:36,597 --> 00:26:40,201 - It's going to be fine. Just be yourself. 331 00:26:40,234 --> 00:26:42,269 Give her some time to warm up to you. 332 00:26:44,939 --> 00:26:46,307 She's been through a lot. 333 00:26:47,408 --> 00:26:48,943 Take it slow, 334 00:26:48,976 --> 00:26:52,713 just like the horses that come out of bad situations. 335 00:26:52,746 --> 00:26:57,751 They need time to process their new home, and time to heal. 336 00:26:58,486 --> 00:26:58,819 - That's good advice. 337 00:27:11,031 --> 00:27:13,734 - I don't know if I can be happy here like you, boy. 338 00:27:16,770 --> 00:27:18,906 How do you deal with not having a mother? 339 00:27:21,208 --> 00:27:24,011 You were only babies when you were forsaken. 340 00:27:24,044 --> 00:27:26,213 I understand how you feel. 341 00:28:05,853 --> 00:28:08,055 - Hey, Fern brought you a few clothes. 342 00:28:09,690 --> 00:28:11,392 You might wanna change before bed. 343 00:28:17,632 --> 00:28:18,699 - What is this? 344 00:28:19,867 --> 00:28:20,701 - Farm clothing. 345 00:28:23,204 --> 00:28:24,038 - Thanks. 346 00:28:25,773 --> 00:28:26,907 - You can sleep on the couch 347 00:28:26,941 --> 00:28:29,644 until I can get a bedroom set up for you. 348 00:28:29,678 --> 00:28:32,346 Fern's gonna work on the bedroom arrangements, 349 00:28:32,379 --> 00:28:35,584 and she also wanted to know what your favorite color was 350 00:28:35,617 --> 00:28:37,619 and what kinda things you like. 351 00:28:37,652 --> 00:28:40,589 - I like the color black and sometimes blue. 352 00:28:41,422 --> 00:28:42,624 - Do you like music? 353 00:28:42,657 --> 00:28:45,192 - I love music. Queen is my favorite band. 354 00:28:47,328 --> 00:28:48,762 - I see. 355 00:28:48,796 --> 00:28:51,832 Well, I have a Victrola here and plenty of records. 356 00:28:51,865 --> 00:28:53,901 You're welcome to 'em anytime you'd like. 357 00:28:54,902 --> 00:28:55,736 - Thanks. 358 00:29:00,174 --> 00:29:01,108 - Time to go to bed. 359 00:29:02,510 --> 00:29:04,878 Remember to do your chores early in the morning. 360 00:29:04,912 --> 00:29:05,813 - Yeah. 361 00:29:05,846 --> 00:29:07,214 - Do you remember the time? 362 00:29:07,248 --> 00:29:08,082 - Six. 363 00:29:08,115 --> 00:29:10,117 - 6:00 AM. See you then. 364 00:31:09,637 --> 00:31:12,272 - Looks like you had some bad luck with that window. 365 00:31:12,306 --> 00:31:14,875 It might be that hat you're wearing. 366 00:31:14,908 --> 00:31:16,778 - What's wrong with my hat? 367 00:31:16,811 --> 00:31:21,215 - Just, I'm from the city where everything has to match, 368 00:31:21,248 --> 00:31:22,851 and you don't match. 369 00:31:22,883 --> 00:31:26,353 - Well here on the farm, we wear what's practical. 370 00:31:26,387 --> 00:31:27,555 What do you got there? 371 00:31:27,589 --> 00:31:30,825 - I found this in the shed. What is it? 372 00:31:30,859 --> 00:31:32,827 - That's what we collect the apples in. 373 00:31:34,294 --> 00:31:38,533 This is an apple farm. Haven't you looked around? 374 00:31:39,701 --> 00:31:41,268 Come on. 375 00:31:48,409 --> 00:31:49,644 If you look around, 376 00:31:49,677 --> 00:31:51,278 you probably can find a few fallen apples. 377 00:31:52,514 --> 00:31:54,915 We have a few weeks till the rest of 'em come in. 378 00:31:54,948 --> 00:31:56,551 But I usually take the fallen ones 379 00:31:56,584 --> 00:31:59,153 and I give 'em to the animals. 380 00:31:59,186 --> 00:32:00,087 Have at it. 381 00:32:50,270 --> 00:32:51,506 - Look, apples. 382 00:33:00,180 --> 00:33:02,082 - Yeah, this is the winner. 383 00:33:03,585 --> 00:33:05,152 We'll see if she likes this. 384 00:33:06,086 --> 00:33:07,321 Now this is the city. 385 00:33:09,022 --> 00:33:10,892 Oh, I guess I gotta ditch the hat. 386 00:33:11,992 --> 00:33:12,794 Okay. 387 00:33:18,265 --> 00:33:21,536 It sounds like the city, and it looks like the city. 388 00:33:22,704 --> 00:33:23,938 I thought you'd be more comfortable 389 00:33:23,972 --> 00:33:25,239 if I looked like I lived in the city. 390 00:33:25,272 --> 00:33:27,074 What do you think about my shirt? 391 00:33:27,107 --> 00:33:29,978 - I'm glad to see you at least changed your shirt. 392 00:33:30,010 --> 00:33:32,145 I thought you were gonna wear that other dirty old thing 393 00:33:32,179 --> 00:33:33,648 for years. 394 00:33:33,681 --> 00:33:35,850 - Well I asked you if you could do laundry or not. 395 00:33:35,884 --> 00:33:38,820 - And at least you took that ridiculous looking hat off. 396 00:33:45,860 --> 00:33:47,094 - How's Danny doing? 397 00:33:47,127 --> 00:33:49,396 - She's still a little depressed. 398 00:33:49,429 --> 00:33:51,198 - I bet she is. 399 00:33:51,231 --> 00:33:52,767 - I'm doing the best I can to cheer her up. 400 00:33:52,800 --> 00:33:55,503 - I'm sure you're doing just fine. 401 00:33:55,537 --> 00:33:58,205 - Look, I, I need to ask you a question. 402 00:33:59,473 --> 00:34:00,775 What happened to her mother? 403 00:34:00,808 --> 00:34:03,811 - Her mother died of cancer. 404 00:34:03,845 --> 00:34:06,313 She fought it for three years, 405 00:34:06,346 --> 00:34:07,849 and just couldn't fight anymore. 406 00:34:07,882 --> 00:34:10,250 - I wish I knew, I could've been there for both of 'em. 407 00:34:10,284 --> 00:34:12,252 - It's not your fault, 408 00:34:12,286 --> 00:34:14,354 but I wouldn't talk about it right now. 409 00:34:14,388 --> 00:34:16,323 - Don't worry, I'm not gonna bring her mother up. 410 00:34:16,356 --> 00:34:17,792 - I think that's best. 411 00:34:19,426 --> 00:34:20,628 - Okay. 412 00:34:20,662 --> 00:34:22,229 - She just needs to process everything. 413 00:34:22,262 --> 00:34:23,898 - I'm gonna give her some time. 414 00:34:23,932 --> 00:34:26,400 - She'll warm up to you soon. 415 00:34:26,433 --> 00:34:28,268 - I hope you're right. 416 00:34:29,804 --> 00:34:31,438 - Goodbye. 417 00:34:31,471 --> 00:34:33,575 - I'll talk to you later. 418 00:34:41,181 --> 00:34:43,952 Did your mother ever tell you how we met? 419 00:34:43,985 --> 00:34:46,253 - No. She never said anything about you. 420 00:34:47,555 --> 00:34:50,892 - I used to travel about, in the rodeos. 421 00:34:51,826 --> 00:34:53,928 I never fell off a bull once, 422 00:34:55,563 --> 00:34:57,364 until the day I saw your mother. 423 00:34:58,900 --> 00:35:00,668 Prettiest cowgirl I've ever seen. 424 00:35:02,235 --> 00:35:06,074 I almost made the eight seconds, until I looked in the crowd 425 00:35:06,106 --> 00:35:07,675 and I laid eyes on your mother. 426 00:35:10,344 --> 00:35:12,346 I lost focus for a split second. 427 00:35:13,615 --> 00:35:16,416 I fell to the ground. 428 00:35:16,450 --> 00:35:18,251 I looked up, she was laughing at me. 429 00:35:19,654 --> 00:35:21,455 I ran up to her as fast as I could, 430 00:35:22,422 --> 00:35:23,725 and I asked her to dinner. 431 00:35:24,959 --> 00:35:27,160 She came to me after a few months, 432 00:35:27,194 --> 00:35:29,530 and she told me it was time to give it up. 433 00:35:29,564 --> 00:35:30,397 - The rodeo? 434 00:35:32,165 --> 00:35:33,001 - The rodeo. 435 00:35:35,903 --> 00:35:37,471 Told me it was her or the ride. 436 00:35:39,439 --> 00:35:41,375 I told her she was being selfish. 437 00:35:43,578 --> 00:35:45,212 She left and never came back. 438 00:35:47,982 --> 00:35:49,917 Now I understand why she left me. 439 00:35:52,520 --> 00:35:54,656 And why she wanted me to give up the rodeo. 440 00:35:56,090 --> 00:35:58,526 She didn't wanna be left at home alone with a child. 441 00:35:59,927 --> 00:36:02,462 And if I knew back then, I would've gave it up for sure. 442 00:36:06,034 --> 00:36:07,467 Looks like the horses are hungry. 443 00:36:07,502 --> 00:36:09,804 You better get to your chores. 444 00:36:09,837 --> 00:36:11,438 Time for some cowboy coffee. 445 00:36:19,179 --> 00:36:20,915 - Jack's sick. 446 00:36:20,948 --> 00:36:22,382 He's sick and I know it. 447 00:36:22,416 --> 00:36:24,686 He's barely moving, he's not eating. 448 00:36:24,719 --> 00:36:26,554 His eyes are all sad and watery. 449 00:36:26,587 --> 00:36:29,289 Can horses cry? 'Cause if they can, he's crying. 450 00:36:30,692 --> 00:36:34,662 - He's probably half asleep like me. It's too early to eat. 451 00:36:34,696 --> 00:36:38,966 - He looks like he's in pain, and I don't know what to do. 452 00:36:39,000 --> 00:36:41,736 - Look, I gotta get on the tractor today. 453 00:36:41,769 --> 00:36:43,871 I'm gonna send Fern over to check him out. 454 00:37:25,680 --> 00:37:28,448 - You did great by calling someone immediately. 455 00:37:28,482 --> 00:37:31,719 Once he starts eating, everything will be fine. 456 00:37:34,421 --> 00:37:35,990 Could just be something he ate. 457 00:37:39,493 --> 00:37:42,964 I'll let Daniel know when he gets back off the tractor. 458 00:37:46,299 --> 00:37:48,335 Just keep him cool and in the shade. 459 00:37:53,541 --> 00:37:55,777 Give me a call if he looks worse. Okay? 460 00:37:56,911 --> 00:37:58,478 - Yeah. 461 00:38:12,226 --> 00:38:14,327 - There's a good chance it could be colic. 462 00:38:15,395 --> 00:38:16,230 - Colic? 463 00:38:20,034 --> 00:38:22,503 - He was pretty malnourished when he came to us. 464 00:38:24,572 --> 00:38:26,641 Doesn't have the strongest immune system. 465 00:38:28,075 --> 00:38:30,343 - I don't understand. 466 00:38:30,377 --> 00:38:31,512 I have fresh hay. 467 00:38:32,647 --> 00:38:33,714 We check the hay. 468 00:38:38,953 --> 00:38:40,353 - It's gonna take a miracle, 469 00:38:41,522 --> 00:38:44,491 but if anybody can pull through, it's Jack. 470 00:38:48,428 --> 00:38:49,797 Let me know if you need me. 471 00:38:50,731 --> 00:38:51,732 - Thanks for coming. 472 00:39:07,480 --> 00:39:09,884 Fern thinks it might be a colic. 473 00:39:09,917 --> 00:39:10,785 - What's colic? 474 00:39:13,187 --> 00:39:15,089 - It's something that can kill horses. 475 00:39:23,297 --> 00:39:24,397 - What can we do? 476 00:39:27,400 --> 00:39:29,670 - Make sure he gets the rest that he needs. 477 00:39:31,505 --> 00:39:33,241 Fresh food, clean water. 478 00:39:35,176 --> 00:39:38,346 And pray. Lots of prayers. 479 00:40:10,978 --> 00:40:12,613 Good news is, we caught it early, 480 00:40:13,781 --> 00:40:15,383 so he still has a fighting chance. 481 00:40:19,720 --> 00:40:21,222 I'm gonna leave you two alone. 482 00:40:24,625 --> 00:40:27,328 - Hear that, boy? You're gonna be just fine. 483 00:41:00,161 --> 00:41:03,130 I already lost my mother, Jack. You can't go. 484 00:41:07,101 --> 00:41:08,703 I love you so much. 485 00:41:25,753 --> 00:41:29,056 You have to stay here with me. 486 00:41:59,687 --> 00:42:03,157 God please, please don't take Jack from me. 487 00:42:04,692 --> 00:42:06,260 I couldn't bear it. 488 00:42:07,661 --> 00:42:11,198 Please let him get better. Please take his sickness away. 489 00:42:18,272 --> 00:42:20,408 - I have some supper on the table if you're hungry. 490 00:42:23,244 --> 00:42:24,345 I'll take care of him. 491 00:42:26,580 --> 00:42:27,415 Go get some rest. 492 00:42:29,683 --> 00:42:30,851 It'll be okay. 493 00:42:46,600 --> 00:42:50,204 You're a good boy, and you're a strong boy. 494 00:42:55,643 --> 00:42:57,311 You don't go leaving me now, Jack. 495 00:43:02,517 --> 00:43:05,052 You don't go leaving me now. 496 00:43:05,086 --> 00:43:06,987 You hang in there. 497 00:43:13,794 --> 00:43:14,628 I'm sorry. 498 00:43:21,335 --> 00:43:23,604 I'm sorry I couldn't take care of you better, boy. 499 00:43:32,413 --> 00:43:34,715 Praise the Lord, he's eating. 500 00:43:34,748 --> 00:43:36,750 Good boy. Eat up, Jack. 501 00:43:37,885 --> 00:43:41,088 Eat up. Let me go tell her the good news. 502 00:43:59,206 --> 00:44:00,341 Jack's eating. 503 00:44:50,157 --> 00:44:52,993 - All right, we're all set. The girls are hiding. 504 00:44:53,027 --> 00:44:55,162 We just need to get you in your costume. 505 00:45:08,008 --> 00:45:10,444 - Surprise. 506 00:45:10,477 --> 00:45:14,683 I have 16 presents for you, for every year I missed. 507 00:45:16,116 --> 00:45:17,151 Happy Sweet 16. 508 00:45:22,089 --> 00:45:25,759 First thing I'm gonna do is give you this jacket, 509 00:45:26,927 --> 00:45:29,330 'cause I'm gonna go change. 510 00:45:32,333 --> 00:45:35,637 ♪ Let me tell you about the place I lived ♪ 511 00:45:35,670 --> 00:45:40,675 ♪ It had four walls, and evil in the halls ♪ 512 00:45:42,644 --> 00:45:45,746 ♪ Let me tell you about the friends I had ♪ 513 00:45:45,779 --> 00:45:50,784 ♪ They had only in mind to try to find that kind ♪ 514 00:45:53,988 --> 00:45:56,857 ♪ And I lived there so long ♪ 515 00:45:56,890 --> 00:45:58,926 ♪ I thought there was no way out ♪ 516 00:45:58,959 --> 00:46:01,929 ♪ And now you came along ♪ 517 00:46:01,962 --> 00:46:06,967 ♪ And you took away the hurt of my memories ♪ 518 00:46:08,135 --> 00:46:12,072 ♪ You took away the hurt of my memories ♪ 519 00:46:15,909 --> 00:46:19,013 ♪ Let me tell you 'bout the fun I had ♪ 520 00:46:19,046 --> 00:46:24,051 ♪ It was a long fears, and took away my years ♪ 521 00:46:25,986 --> 00:46:29,223 ♪ Let me tell you 'bout the life I lived ♪ 522 00:46:29,256 --> 00:46:34,261 ♪ I thought so many times, I was better off dead ♪ 523 00:46:37,398 --> 00:46:40,100 ♪ And I lived there so long ♪ 524 00:46:40,134 --> 00:46:42,570 ♪ I thought there was no way out ♪ 525 00:46:42,604 --> 00:46:46,608 ♪ Until you came along and took away ♪ 526 00:46:46,641 --> 00:46:49,778 - I might not have been there the first 16 years, 527 00:46:49,810 --> 00:46:50,911 but I'm here now. 528 00:46:54,481 --> 00:46:56,984 And I wanna tell you that you are the most important thing 529 00:46:57,017 --> 00:47:00,187 in my life now, and you mean the world to me, 530 00:47:01,955 --> 00:47:02,956 and that I love you. 531 00:47:04,626 --> 00:47:08,697 And if you want a father, I'm here. 532 00:47:28,382 --> 00:47:30,017 You look different. 533 00:47:30,050 --> 00:47:31,919 I can't put my finger on it. 534 00:47:31,952 --> 00:47:34,988 - Probably 'cause I actually brushed my hair for once. 535 00:47:35,022 --> 00:47:38,158 - Thanks for everything. It was awesome. 536 00:47:38,192 --> 00:47:39,059 - You're welcome. 537 00:47:40,894 --> 00:47:42,062 - I'll call you. 538 00:47:42,096 --> 00:47:44,198 - I think things went very well for you. 539 00:47:52,841 --> 00:47:53,842 - You really like her, don't you? 540 00:47:57,311 --> 00:47:58,112 - I do. 541 00:48:01,750 --> 00:48:04,753 - I kind of hate her, but she plans good parties. 542 00:48:04,786 --> 00:48:06,621 - She does. It turned out great. 543 00:48:08,422 --> 00:48:10,759 - Well, you can say whatever you wanna say, 544 00:48:10,792 --> 00:48:13,427 but it's clear that she's got the hots for you. 545 00:48:13,460 --> 00:48:14,829 - What? 546 00:48:14,863 --> 00:48:15,797 How do you know? 547 00:48:16,731 --> 00:48:18,065 - Isn't it obvious? 548 00:48:19,433 --> 00:48:21,636 Do you notice the way she's always fixing her hair 549 00:48:21,669 --> 00:48:23,036 when she's around you? 550 00:48:23,070 --> 00:48:25,439 The way she smiles and looks away. 551 00:48:25,472 --> 00:48:28,275 She's always batting her eyelashes. 552 00:48:28,308 --> 00:48:29,811 - Hmm. 553 00:48:29,844 --> 00:48:31,111 That means she likes me? 554 00:48:32,279 --> 00:48:34,381 - Most of the time, that's what it means. 555 00:48:34,415 --> 00:48:37,117 But, you don't have to like her back though. 556 00:48:42,657 --> 00:48:43,924 - Like your new guitar? 557 00:48:44,958 --> 00:48:47,294 - Yeah. I can't play it though. 558 00:48:49,196 --> 00:48:50,899 - You'll learn in due time. 559 00:48:50,931 --> 00:48:51,766 - Yeah. 560 00:48:52,700 --> 00:48:54,301 - I've got a surprise for you. 561 00:48:54,334 --> 00:48:56,638 Fern rescued a litter of bunnies and she thought your dad 562 00:48:56,671 --> 00:48:58,172 would want you to have one. 563 00:48:58,205 --> 00:49:01,375 - Oh my gosh, a bunny? A bunny's in that box? 564 00:49:01,408 --> 00:49:03,977 - Yeah, come on, let me get her out for you. 565 00:49:11,385 --> 00:49:12,554 - Oh! My gosh. 566 00:49:14,889 --> 00:49:15,723 Oh. 567 00:49:21,863 --> 00:49:23,230 Hi there. 568 00:49:23,263 --> 00:49:25,466 - How's the farm life been treating you? 569 00:49:25,499 --> 00:49:28,703 - It's hard. Sometimes I miss the city. 570 00:49:28,736 --> 00:49:30,839 But, I do really like the animals. 571 00:49:30,872 --> 00:49:33,808 Taking care of them has been a fun kind of challenge. 572 00:49:35,242 --> 00:49:37,912 - Fern will be finding a home for the horses any day now. 573 00:49:37,946 --> 00:49:40,849 Then you won't have as much animals to take care of. 574 00:49:40,882 --> 00:49:43,952 - No, I hope she doesn't find a home for the horses. 575 00:49:45,553 --> 00:49:47,988 I've grown rather attached to them. 576 00:49:48,021 --> 00:49:51,759 I think we have some sort of bond, especially Jack and me. 577 00:49:52,961 --> 00:49:56,531 I kinda want them to stay here, you know? 578 00:49:56,564 --> 00:49:59,066 Or never find a home with anyone else. 579 00:49:59,099 --> 00:50:00,568 I know it sounds selfish, 580 00:50:00,602 --> 00:50:03,437 but they are safe here and we take great care of them. 581 00:50:05,405 --> 00:50:06,608 - That makes sense. 582 00:50:06,641 --> 00:50:08,643 I didn't wanna give this bunny up either. 583 00:50:11,613 --> 00:50:13,013 I'll leave you with your new friend. 584 00:50:13,046 --> 00:50:14,516 I'm going to the auction with Fern, 585 00:50:14,549 --> 00:50:17,552 and we're gonna see what new animal we can rescue. 586 00:50:17,585 --> 00:50:18,418 Bye. 587 00:50:22,857 --> 00:50:24,692 - Yeah. You gonna be happy here? 588 00:50:28,195 --> 00:50:31,599 - Hi, Danny. How have you been? 589 00:50:31,633 --> 00:50:33,033 - I've been fine. 590 00:50:34,903 --> 00:50:36,303 - Good, good. 591 00:50:36,336 --> 00:50:40,173 I, I meant to call you yesterday on your birthday. 592 00:50:40,207 --> 00:50:41,375 - Yeah. 593 00:50:41,408 --> 00:50:42,644 - I'm sorry I couldn't get to it, 594 00:50:42,677 --> 00:50:45,747 but I'll wish you happy birthday today, late. 595 00:50:45,780 --> 00:50:47,414 - Yeah. Okay, that's cool. 596 00:50:48,816 --> 00:50:50,552 - How are things going? 597 00:50:50,585 --> 00:50:54,956 - Everything's fine. The farm is better than I expected. 598 00:50:55,990 --> 00:50:57,357 It's not as lame. 599 00:50:58,560 --> 00:51:01,629 - So, how are you and your dad doing? 600 00:51:04,398 --> 00:51:06,501 - It's good. He's great. 601 00:51:06,534 --> 00:51:08,402 You know, he threw an awesome party. 602 00:51:09,604 --> 00:51:11,639 He's cooler than I expected as well. 603 00:51:13,041 --> 00:51:16,276 - Okay, I just wanted to call and check on you, 604 00:51:16,310 --> 00:51:18,880 make sure things are going all right. 605 00:51:18,913 --> 00:51:21,315 You seem pretty happy. 606 00:51:21,348 --> 00:51:22,282 - Definitely. 607 00:51:23,417 --> 00:51:25,385 - Well, great. 608 00:51:25,419 --> 00:51:26,921 I'm so glad to hear that. 609 00:51:28,355 --> 00:51:33,193 But I've gotta run, and it's nice to talk to you again. 610 00:51:34,294 --> 00:51:36,030 - It was nice talking to you too. 611 00:51:36,064 --> 00:51:36,898 - Bye. 612 00:51:37,999 --> 00:51:41,569 ♪ Angels ♪ 613 00:51:41,603 --> 00:51:44,672 ♪ Oh, oh hallelujah. ♪ 614 00:51:45,740 --> 00:51:47,075 - Are you ready, Jack? 615 00:51:48,408 --> 00:51:50,078 Are you gonna be a good boy today? 616 00:51:51,879 --> 00:51:53,615 Are you gonna listen to me? 617 00:51:58,953 --> 00:52:02,422 ♪ I made it all the way down to the bottom ♪ 618 00:52:02,456 --> 00:52:05,093 ♪ Before I decided to pray ♪ 619 00:52:05,125 --> 00:52:09,129 ♪ It's not a beautiful thing to remember ♪ 620 00:52:09,162 --> 00:52:13,200 ♪ I finally got outta the way ♪ 621 00:52:13,233 --> 00:52:16,938 ♪ You know there's something to be said about a heartache ♪ 622 00:52:16,971 --> 00:52:19,874 ♪ It can take someone outta the grave ♪ 623 00:52:19,907 --> 00:52:23,778 ♪ I got a lot of my friends in the middle ♪ 624 00:52:23,811 --> 00:52:27,582 ♪ Who say they could go either way ♪ 625 00:52:27,615 --> 00:52:28,415 - Are you ready? 626 00:52:29,416 --> 00:52:31,019 - Are you sure it's safe? 627 00:52:31,052 --> 00:52:31,853 - It's safe. 628 00:52:31,886 --> 00:52:33,087 ♪ Hallelujah ♪ 629 00:52:33,121 --> 00:52:34,656 - You can trust old Jack. 630 00:52:34,689 --> 00:52:37,224 ♪ Heaven sent an angel ♪ 631 00:52:37,257 --> 00:52:39,060 - All right, here we go. 632 00:52:39,093 --> 00:52:41,796 I'm gonna circle around, and we're gonna come back to you. 633 00:52:41,829 --> 00:52:42,930 Come on, boy. 634 00:52:43,931 --> 00:52:44,799 Come on. 635 00:52:44,832 --> 00:52:47,101 ♪ Hallelujah ♪ 636 00:52:47,135 --> 00:52:47,935 - Jack. 637 00:52:47,969 --> 00:52:50,138 ♪ Heaven sent an angel ♪ 638 00:52:50,170 --> 00:52:52,073 - Good boy. - Good boy. 639 00:52:52,106 --> 00:52:53,473 - Good boy. - Good boy. 640 00:52:53,508 --> 00:52:56,410 ♪ Have you ever walked into a forest ♪ 641 00:52:56,443 --> 00:52:59,346 ♪ With trees that are down and decayed ♪ 642 00:52:59,379 --> 00:53:02,784 ♪ I think it's something that's there that to remind me ♪ 643 00:53:02,817 --> 00:53:07,320 ♪ Of the piece of me still in the way ♪ 644 00:53:07,354 --> 00:53:11,059 ♪ I'm in it all the way up to my eyeballs ♪ 645 00:53:11,092 --> 00:53:13,928 ♪ Games that I still like to play ♪ 646 00:53:13,961 --> 00:53:17,765 ♪ I'm learning all the right moves, the don'ts and the dos ♪ 647 00:53:17,799 --> 00:53:22,036 ♪ But I gotta be willing to pray ♪ 648 00:53:22,070 --> 00:53:27,075 ♪ I'm waiting on angels, hallelujah ♪ 649 00:53:28,743 --> 00:53:33,748 ♪ Heaven sent angels to help me get through ♪ 650 00:53:35,049 --> 00:53:40,054 ♪ Waitin' on angels, hallelujah ♪ 651 00:53:41,723 --> 00:53:44,792 ♪ Heaven sent angels ♪ 652 00:54:34,108 --> 00:54:35,777 - Did you hear the good news? 653 00:54:35,810 --> 00:54:36,644 - What news? 654 00:54:37,845 --> 00:54:40,313 - Fern found a home for Jack. 655 00:54:45,653 --> 00:54:47,889 Wait! 656 00:55:04,304 --> 00:55:05,139 - Daniel. 657 00:55:06,240 --> 00:55:07,708 Danny ran off. 658 00:55:07,742 --> 00:55:09,210 - What do you mean she ran off? 659 00:55:09,243 --> 00:55:10,745 - Judy came by to tell her that Jack found a home. 660 00:55:10,778 --> 00:55:11,946 - I should've told her. 661 00:55:12,980 --> 00:55:14,582 - I should have come myself. 662 00:55:15,448 --> 00:55:16,918 - I think I know where she's at. 663 00:55:16,951 --> 00:55:18,385 - I'll help you look for her. 664 00:55:19,687 --> 00:55:21,055 Danny? 665 00:55:38,039 --> 00:55:39,707 - You here to give me away too? 666 00:55:42,043 --> 00:55:44,111 - I'm not giving Jack away. 667 00:55:44,145 --> 00:55:44,979 - Really? 668 00:55:46,147 --> 00:55:49,116 - The home Jack found is our home. 669 00:55:49,150 --> 00:55:50,885 - You mean he gets to stay with us? 670 00:55:50,918 --> 00:55:52,119 - Yes, silly. 671 00:55:52,153 --> 00:55:54,589 You ran off before Judy could tell you. 672 00:55:54,622 --> 00:55:56,657 I was keeping it a surprise. 673 00:55:56,691 --> 00:55:57,925 But I guess I should've told you. 674 00:55:57,959 --> 00:55:59,894 Good thing you stayed on the property. 675 00:55:59,927 --> 00:56:01,195 - He's ours? 676 00:56:01,229 --> 00:56:04,565 - He's ours. 677 00:56:10,538 --> 00:56:13,774 - What about Silver? She needs a home too. 678 00:56:13,808 --> 00:56:16,744 - She's a little wild. You might never be able to ride her. 679 00:56:16,777 --> 00:56:17,912 - That doesn't matter. 680 00:56:17,945 --> 00:56:19,780 She needs a good place to heal. 681 00:56:19,814 --> 00:56:21,716 And from what I've learned, 682 00:56:21,749 --> 00:56:23,684 this is the place to do that. 683 00:56:33,895 --> 00:56:35,329 Silver won't be any trouble. 684 00:56:36,264 --> 00:56:37,098 - You think so? 685 00:56:38,099 --> 00:56:39,367 - Yeah. 686 00:56:46,007 --> 00:56:47,675 - "Get a horse," she said. 687 00:56:50,645 --> 00:56:53,047 "Horses don't cause any trouble," she said. 688 00:56:54,548 --> 00:56:56,117 Really now? 689 00:57:01,421 --> 00:57:02,256 Silver. 690 00:57:03,190 --> 00:57:04,025 Silver. 691 00:57:42,997 --> 00:57:44,699 Here you go, cowgirl. 692 00:57:46,033 --> 00:57:48,235 Time to go get Fern's big surprise ready. 693 00:58:28,209 --> 00:58:30,678 - She's gonna love it, Dad. It looks great. 694 00:58:53,401 --> 00:58:56,404 - Please, Lord, give me the patience 695 00:58:57,605 --> 00:58:59,340 to deal with my wife's good heart. 696 00:59:02,176 --> 00:59:03,477 Surprise. 697 00:59:06,047 --> 00:59:07,214 - Who is this? 698 00:59:16,157 --> 00:59:18,159 - She did it to me again. 699 00:59:35,176 --> 00:59:38,612 You know, sometimes I think you married me for my barn. 700 00:59:38,646 --> 00:59:41,115 - Would it be so bad if I did? 701 00:59:49,590 --> 00:59:52,593 ♪ Oh, oh hallelujah ♪ 702 01:00:06,807 --> 01:00:10,678 ♪ I made it all the way down to the bottom ♪ 703 01:00:10,711 --> 01:00:13,481 ♪ Before I decided to pray ♪ 704 01:00:13,515 --> 01:00:16,884 ♪ It's not a beautiful thing to remember ♪ 705 01:00:16,917 --> 01:00:21,455 ♪ Till I finally got outta the way ♪ 706 01:00:21,489 --> 01:00:25,159 ♪ You know there's something to be said about a heartache ♪ 707 01:00:25,192 --> 01:00:28,162 ♪ It can take someone outta the grave ♪ 708 01:00:28,195 --> 01:00:31,966 ♪ I got a lotta my friends in the middle ♪ 709 01:00:31,999 --> 01:00:35,803 ♪ Who say they could go either way ♪ 710 01:00:35,836 --> 01:00:40,841 ♪ And I'm waiting on angels, hallelujah ♪ 711 01:00:42,943 --> 01:00:46,013 ♪ Heaven sent angels ♪ 712 01:01:18,580 --> 01:01:20,848 ♪ My mama told me ♪ 713 01:01:20,881 --> 01:01:24,318 ♪ Don't run from who you are ♪ 714 01:01:24,351 --> 01:01:28,623 ♪ Don't sell yourself, don't sell your soul ♪ 715 01:01:28,657 --> 01:01:33,662 ♪ Well, you'll go far ♪ 716 01:01:35,095 --> 01:01:38,766 ♪ When I think it over, and what it cost me to play ♪ 717 01:01:39,967 --> 01:01:43,070 ♪ I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 718 01:01:43,103 --> 01:01:47,441 ♪ I gave myself away ♪ 719 01:01:47,474 --> 01:01:51,011 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 720 01:01:51,045 --> 01:01:52,713 ♪ Indeed, I've been rescued ♪ 721 01:01:52,746 --> 01:01:54,348 ♪ From the enemy ♪ 722 01:01:54,381 --> 01:01:58,118 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 723 01:01:58,152 --> 01:02:03,057 ♪ But I'm paying what it costs to walk away ♪ 724 01:02:09,363 --> 01:02:11,398 ♪ My daddy told me ♪ 725 01:02:11,432 --> 01:02:15,269 ♪ It's a hornet's nest out there ♪ 726 01:02:15,302 --> 01:02:18,472 ♪ When you get stung, don't hide your pain ♪ 727 01:02:18,506 --> 01:02:23,511 ♪ It'll show up in the face you wear ♪ 728 01:02:24,411 --> 01:02:26,648 ♪ Well this store's not open ♪ 729 01:02:26,681 --> 01:02:29,984 ♪ There ain't nothin' on display ♪ 730 01:02:30,017 --> 01:02:33,588 ♪ 'Cause I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 731 01:02:33,622 --> 01:02:38,158 ♪ I gave myself away ♪ 732 01:02:38,192 --> 01:02:41,895 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 733 01:02:41,929 --> 01:02:43,297 ♪ I have been rescued ♪ 734 01:02:43,330 --> 01:02:45,065 ♪ From the enemy ♪ 735 01:02:45,099 --> 01:02:48,869 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 736 01:02:48,902 --> 01:02:53,907 ♪ But I'm paying what it costs to walk away, walk away ♪ 737 01:02:54,842 --> 01:02:58,946 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 738 01:02:58,979 --> 01:03:02,249 ♪ I can see a part of me is gone ♪ 739 01:03:02,283 --> 01:03:05,553 ♪ But you've given me words to a different song ♪ 740 01:03:05,587 --> 01:03:08,922 ♪ And I need to be strong, 'cause it won't be wrong ♪ 741 01:03:08,956 --> 01:03:13,460 ♪ For me to say to yesterday, so long ♪ 742 01:03:37,519 --> 01:03:42,524 ♪ Mama told me, don't run from who you are ♪ 743 01:03:43,792 --> 01:03:47,861 ♪ Don't sell yourself, don't sell your soul ♪ 744 01:03:47,895 --> 01:03:52,567 ♪ So I gave myself away ♪ 745 01:03:52,600 --> 01:03:56,303 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 746 01:03:56,337 --> 01:03:59,507 ♪ I've been rescued, oh yeah ♪ 747 01:03:59,541 --> 01:04:01,909 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 748 01:04:04,746 --> 01:04:06,380 - All right, so I need Scout out. 749 01:04:06,413 --> 01:04:07,582 Scout, go to the porch. 750 01:04:08,683 --> 01:04:09,483 - Thunder. 751 01:04:10,585 --> 01:04:14,888 Give him a hug. 752 01:04:14,922 --> 01:04:17,559 - Jack. 753 01:04:17,592 --> 01:04:18,693 Come on, boy. 754 01:04:18,727 --> 01:04:19,828 Come on, boy. 755 01:04:24,198 --> 01:04:25,866 Stop. Back. 756 01:04:25,899 --> 01:04:27,334 Back, back, back. 757 01:04:29,771 --> 01:04:31,939 Get 'em, get 'em, get 'em. 758 01:04:32,807 --> 01:04:33,675 Gettin' 'em? 759 01:04:33,708 --> 01:04:34,509 - Yeah. 760 01:04:34,542 --> 01:04:35,376 - Run behind a tree, 761 01:04:36,343 --> 01:04:38,312 if he comes, okay? 762 01:04:38,345 --> 01:04:39,848 All right, set up. 763 01:04:48,857 --> 01:04:49,691 Stop. 764 01:04:50,725 --> 01:04:51,526 Stop. 765 01:04:52,960 --> 01:04:55,028 Come on. Lay down. 766 01:04:55,062 --> 01:04:56,531 Why does he go to the camera? 767 01:04:58,265 --> 01:04:59,099 Jack. 768 01:05:00,200 --> 01:05:01,669 Come on. 769 01:05:01,703 --> 01:05:03,738 Mommy, run to that gate and close it if he comes this way. 770 01:05:06,173 --> 01:05:07,274 Come on, boy. 52330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.