Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,075 --> 00:01:16,493
KIM HWAJIN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
2
00:01:20,830 --> 00:01:21,915
Darn it.
3
00:01:21,998 --> 00:01:24,709
- Go home and get some rest.
- Man, it's cold.
4
00:01:28,838 --> 00:01:31,800
There go your friends. Say hi.
5
00:01:31,883 --> 00:01:33,259
Hi, guys!
6
00:01:36,096 --> 00:01:37,722
Listen.
7
00:01:38,598 --> 00:01:40,934
Prison isn't all that bad.
8
00:01:41,017 --> 00:01:43,520
You'll be well-fed
and you've got a roof over your head.
9
00:01:43,603 --> 00:01:46,314
It's all the same as being out here.
Don't sweat it.
10
00:01:46,397 --> 00:01:48,608
If it's all the same,
why don't you go yourself?
11
00:01:48,691 --> 00:01:51,528
To eat jail grub
with a roof over your head.
12
00:01:52,278 --> 00:01:54,364
I couldn't go even if I wanted to.
13
00:01:54,697 --> 00:01:56,241
It's full of punks like you.
14
00:01:56,324 --> 00:01:58,660
Loving the spirit, Detective.
15
00:01:58,743 --> 00:02:01,913
I like you this way.
You should always be like this.
16
00:02:01,996 --> 00:02:04,833
Instead of sucking up
to the higher-ups like a coward.
17
00:02:04,916 --> 00:02:08,336
See? You even sit like a suck-up.
18
00:02:09,754 --> 00:02:11,840
Don't push my buttons, you little...
19
00:02:14,384 --> 00:02:15,552
You're here.
20
00:02:27,605 --> 00:02:29,524
- What is it?
- "What is it?"
21
00:02:29,607 --> 00:02:31,359
You better watch yourself, you...
22
00:02:31,442 --> 00:02:34,154
Wait a minute.
Is this how things are in here?
23
00:02:34,237 --> 00:02:35,155
- Sit.
- Seriously?
24
00:02:35,238 --> 00:02:37,282
Ms. Kim, are detectives
allowed to act this way?
25
00:02:37,365 --> 00:02:39,993
I'm calling my lawyer. Give me your phone.
26
00:02:40,076 --> 00:02:42,203
- I don't tolerate violence...
- Sit down.
27
00:02:43,872 --> 00:02:47,208
Let's not make this
harder than it has to be, okay?
28
00:02:49,294 --> 00:02:50,962
That's what I'm saying.
29
00:02:51,045 --> 00:02:53,756
He could do it nicely. Like a gentleman.
30
00:02:53,840 --> 00:02:55,967
He tries to beat me up
every chance he gets...
31
00:03:00,597 --> 00:03:02,140
He's a bit out of line, don't you think?
32
00:03:03,308 --> 00:03:04,559
Cocky bastard.
33
00:03:05,059 --> 00:03:06,895
Hey, flip through it gently. It might rip.
34
00:03:08,897 --> 00:03:10,064
POLYGRAPH RESULTS
35
00:03:13,568 --> 00:03:14,986
If you're telling the truth...
36
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
MOSTLY FALSE, NOT TO BE TRUSTED
37
00:03:16,946 --> 00:03:18,531
...why don't you try me again?
38
00:03:19,365 --> 00:03:20,742
Like a gentleman.
39
00:04:42,448 --> 00:04:46,911
GENTLEMAN
40
00:04:50,581 --> 00:04:51,874
Some of these days,
41
00:04:52,542 --> 00:04:55,295
you just don't feel like
taking cases like adultery.
42
00:04:56,421 --> 00:04:59,340
Tonight, we're expecting more clouds
43
00:04:59,424 --> 00:05:02,427
and thick fog around inner Gangwon
along the East Coast.
44
00:05:02,510 --> 00:05:06,097
A friend I work with called me for a job.
45
00:05:06,931 --> 00:05:08,224
Hello?
46
00:05:08,641 --> 00:05:09,684
Is this the fixer?
47
00:05:11,519 --> 00:05:14,397
My damn ex has my dog.
48
00:05:14,480 --> 00:05:16,774
She was saying
her ex wouldn't return her dog.
49
00:05:16,858 --> 00:05:18,735
I need to get my dog...
50
00:05:19,527 --> 00:05:21,195
So she asked me to come along.
51
00:05:21,863 --> 00:05:23,281
That's how...
52
00:05:24,240 --> 00:05:25,867
I ended up going there.
53
00:05:25,950 --> 00:05:28,703
Could you come with me?
54
00:05:29,871 --> 00:05:31,205
MOKHWA MOTEL
55
00:05:36,294 --> 00:05:37,712
Hi, are you there?
56
00:05:38,296 --> 00:05:40,840
Look towards the intersection
with Kookmin Bank behind you.
57
00:05:40,923 --> 00:05:42,175
You see the Hi-Mart, right?
58
00:05:42,842 --> 00:05:44,302
Yes, stay there.
59
00:05:47,638 --> 00:05:49,182
What? My suit?
60
00:05:50,892 --> 00:05:52,518
My goodness.
61
00:05:52,602 --> 00:05:54,479
The more I get to know you,
62
00:05:54,562 --> 00:05:56,981
the more I realize
how sophisticated your tastes are.
63
00:05:59,400 --> 00:06:00,485
Hey, man.
64
00:06:00,818 --> 00:06:03,654
I told you it's dangerous
to keep this here.
65
00:06:08,117 --> 00:06:09,285
That'll be 30,000 won.
66
00:06:10,286 --> 00:06:12,246
You should pay me for the work.
67
00:06:18,544 --> 00:06:21,839
It's the least you could do
for the favor I did you.
68
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
Pay me now.
69
00:06:26,344 --> 00:06:28,346
You get a kick out of that, don't you?
70
00:06:31,265 --> 00:06:32,308
One second.
71
00:06:32,725 --> 00:06:33,726
Hey, man.
72
00:06:34,769 --> 00:06:35,895
Thanks.
73
00:06:36,854 --> 00:06:38,189
In Korea,
74
00:06:38,272 --> 00:06:41,025
over 500 cases are assigned
to each police officer.
75
00:06:41,109 --> 00:06:42,652
I know!
76
00:06:42,735 --> 00:06:46,239
That's why people like us
look for what the police can't.
77
00:06:46,322 --> 00:06:47,407
PERSONAL CONCIERGE AGENCY
78
00:06:47,490 --> 00:06:50,410
But if I tail someone without any context,
79
00:06:50,993 --> 00:06:54,205
I might stop or speed up
on the wrong occasion.
80
00:06:54,288 --> 00:06:57,834
What I'm saying is,
I'm not up for jobs that make me look bad.
81
00:06:58,418 --> 00:06:59,585
So think this over
82
00:06:59,669 --> 00:07:01,671
and call me back when you feel
83
00:07:01,754 --> 00:07:04,715
comfortable enough to talk about it.
84
00:07:04,799 --> 00:07:06,592
Okay, have a good one.
85
00:07:07,760 --> 00:07:10,012
What are you doing? That's dangerous!
86
00:07:11,222 --> 00:07:12,390
Hey!
87
00:07:13,182 --> 00:07:14,559
For crying out loud...
88
00:07:19,689 --> 00:07:21,149
So how old are you?
89
00:07:30,324 --> 00:07:31,701
Anyway,
90
00:07:31,784 --> 00:07:34,912
if your ex refuses to return your dog,
don't fight him.
91
00:07:34,996 --> 00:07:37,999
Call me immediately.
I'll take care of it, got it?
92
00:07:38,082 --> 00:07:39,584
Don't get scared.
93
00:07:48,176 --> 00:07:49,635
It's 9:30 p.m. now.
94
00:07:49,719 --> 00:07:52,263
If you're not out by 10 p.m.,
I'm going in.
95
00:07:52,972 --> 00:07:54,307
I'll be out before then.
96
00:08:08,988 --> 00:08:12,366
Man, I need more lucrative jobs.
97
00:08:12,450 --> 00:08:14,785
Not getting some stupid dog back.
98
00:08:21,334 --> 00:08:23,586
I mean...
99
00:08:31,552 --> 00:08:32,386
Damn it.
100
00:08:32,470 --> 00:08:35,223
Hello?
101
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
Anybody home?
102
00:08:40,228 --> 00:08:41,229
What the hell?
103
00:09:09,966 --> 00:09:11,300
What the...
104
00:09:19,392 --> 00:09:20,393
You bastard.
105
00:09:22,103 --> 00:09:23,229
What are you?
106
00:09:28,526 --> 00:09:30,361
Who the hell are you?
107
00:09:41,706 --> 00:09:42,623
Damn it.
108
00:09:54,510 --> 00:09:55,720
What the hell?
109
00:10:02,351 --> 00:10:03,686
What's going on?
110
00:10:06,606 --> 00:10:07,732
Damn it.
111
00:10:18,576 --> 00:10:19,577
Put your hands up.
112
00:10:23,623 --> 00:10:24,874
It wasn't me.
113
00:10:25,708 --> 00:10:27,001
What wasn't?
114
00:10:27,084 --> 00:10:28,294
Whatever it is, it wasn't me.
115
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
Damn it.
116
00:10:34,675 --> 00:10:36,427
What do you mean? You got him yourself?
117
00:10:37,511 --> 00:10:40,806
- He's sitting in the back with a mutt.
- It's not just one guy?
118
00:10:42,433 --> 00:10:45,978
I meant he's sitting with an actual dog.
119
00:10:46,062 --> 00:10:49,231
- What happened?
- Are you the prosecutor?
120
00:10:49,315 --> 00:10:51,525
The road is completely blocked.
No one can get out.
121
00:10:51,609 --> 00:10:53,194
It's not just junkies who are there.
122
00:10:53,277 --> 00:10:55,988
A girl in the same place reported
being kidnapped.
123
00:10:56,072 --> 00:10:58,908
Unattended lodge, man in a suit
in his thirties, big scar on his shoulder.
124
00:10:58,991 --> 00:11:03,621
So I can do as I like
with this punk, right?
125
00:11:03,704 --> 00:11:06,582
You just got out of suspension
after the incident.
126
00:11:06,666 --> 00:11:09,377
You snatched a big one. Suit yourself.
127
00:11:09,460 --> 00:11:11,837
- I'll be on my leave then.
- Sure. Have fun, sir.
128
00:11:13,381 --> 00:11:15,174
- Sir.
- Jesus Christ!
129
00:11:15,841 --> 00:11:17,051
Sit back.
130
00:11:19,136 --> 00:11:20,638
Sir.
131
00:11:20,721 --> 00:11:23,265
There seems to be a huge misunderstanding.
132
00:11:23,891 --> 00:11:25,142
I said sit back.
133
00:11:26,102 --> 00:11:27,311
Damn it.
134
00:11:28,896 --> 00:11:29,897
Listen.
135
00:11:30,731 --> 00:11:32,692
Just answer my questions.
136
00:11:33,234 --> 00:11:34,235
Okay.
137
00:11:34,652 --> 00:11:36,028
How do you know her?
138
00:11:37,029 --> 00:11:38,364
Know her?
139
00:11:39,156 --> 00:11:40,991
All I did was
140
00:11:41,075 --> 00:11:44,203
bring the girl to the place.
141
00:11:44,620 --> 00:11:47,748
- It was your first time seeing her?
- It's the nature of the work I do.
142
00:11:47,832 --> 00:11:52,795
I help a stranger, get paid,
and that's about it.
143
00:11:53,421 --> 00:11:55,047
You should know better.
144
00:11:55,548 --> 00:11:57,341
Have you never seen a fixer before?
145
00:11:57,425 --> 00:11:58,592
What about the dog?
146
00:11:59,844 --> 00:12:01,595
Have you never seen the dog either?
147
00:12:05,349 --> 00:12:07,226
It's exceptionally friendly.
148
00:12:08,686 --> 00:12:10,146
- Stop it.
- Look.
149
00:12:10,229 --> 00:12:13,315
Give me one reason
why I should believe you.
150
00:13:46,492 --> 00:13:50,454
A woman has been kidnapped
from a lodge in the Sokcho area.
151
00:13:50,955 --> 00:13:52,915
The police say,
along with a missing Ms. Lee,
152
00:13:52,998 --> 00:13:55,501
the suspect came to the lodge in a Jeep
153
00:13:55,584 --> 00:13:58,504
and was arrested at the scene,
but Ms. Lee has not been located.
154
00:13:58,587 --> 00:14:01,048
The police are focusing
on finding the victim.
155
00:14:01,131 --> 00:14:02,758
The identity and motive of the suspect
156
00:14:02,842 --> 00:14:05,135
will be confirmed
by further investigation.
157
00:14:05,219 --> 00:14:07,680
- My goddamn life.
- This is Lee Yongseok from Yonhap News.
158
00:14:18,023 --> 00:14:19,984
KANG SEUNGJUN (MALE)
159
00:14:20,067 --> 00:14:21,527
And I'm in the wrong bed.
160
00:14:21,610 --> 00:14:23,028
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
161
00:14:58,939 --> 00:15:01,942
- Neither of them has any ID.
- Here's one.
162
00:15:02,026 --> 00:15:02,985
- This?
- Yes.
163
00:15:03,068 --> 00:15:04,945
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
164
00:15:06,864 --> 00:15:08,991
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
165
00:15:12,077 --> 00:15:14,747
- Hey, you're up.
- Yes.
166
00:15:14,830 --> 00:15:17,625
Have you seen a dog come in here?
167
00:15:18,083 --> 00:15:19,293
No, I haven't.
168
00:15:20,294 --> 00:15:21,503
Where could it be...
169
00:15:22,421 --> 00:15:24,173
Are you in any pain, Mr. Kang?
170
00:15:28,469 --> 00:15:32,556
What happened to the man who came with me?
171
00:15:33,807 --> 00:15:34,683
That man?
172
00:15:34,767 --> 00:15:37,686
His knee joint smashed into his femur,
173
00:15:37,770 --> 00:15:40,731
which in turn fractured his pelvis.
174
00:15:40,814 --> 00:15:42,691
That means his joint rotated 180 degrees.
175
00:15:42,775 --> 00:15:44,652
He also has a subconjunctival hemorrhage,
176
00:15:44,735 --> 00:15:46,946
as well as traumatic hyphema.
177
00:15:47,029 --> 00:15:48,781
He also has proptosis,
178
00:15:48,864 --> 00:15:50,783
and his spine and organs are damaged,
179
00:15:50,866 --> 00:15:52,368
so he had excessive bleeding.
180
00:15:52,451 --> 00:15:54,787
- What do you think?
- Will he die?
181
00:15:54,870 --> 00:15:57,915
- No. He will live.
- Right.
182
00:15:57,998 --> 00:16:00,501
He'll probably be unconscious
for about a week though.
183
00:16:00,584 --> 00:16:02,294
- A week?
- Yes.
184
00:16:02,878 --> 00:16:04,421
Anyway, get some rest.
185
00:16:05,005 --> 00:16:06,048
Thanks.
186
00:16:06,632 --> 00:16:08,759
Where did this dog go?
187
00:16:10,636 --> 00:16:11,595
Thank you.
188
00:16:12,846 --> 00:16:14,098
You're up.
189
00:16:17,267 --> 00:16:19,353
I'm Chief Lee from the Gangwon PD.
We talked before.
190
00:16:21,647 --> 00:16:24,400
- Detective, I need to tell you...
- I'm sorry.
191
00:16:24,483 --> 00:16:26,860
I should've been the first one there.
192
00:16:26,944 --> 00:16:30,948
The tunnel was completely blocked.
We couldn't move an inch.
193
00:16:31,031 --> 00:16:32,658
The suspect's in and out.
194
00:16:32,741 --> 00:16:35,536
They say he'll be able to talk in a week.
195
00:16:35,619 --> 00:16:37,579
We'll wrap things up in the meantime.
196
00:16:39,581 --> 00:16:40,582
Wrap things up?
197
00:16:40,666 --> 00:16:42,084
Wrap up what?
198
00:16:42,167 --> 00:16:44,336
We found this at the scene.
199
00:16:44,420 --> 00:16:46,755
Here it is. Have a look.
200
00:16:46,839 --> 00:16:48,924
We asked forensics
to analyze the fingerprints.
201
00:16:49,008 --> 00:16:50,551
We'll wrap things up soon.
202
00:16:50,634 --> 00:16:54,221
By the way, have you seen the woman
who went missing at the scene?
203
00:16:56,473 --> 00:16:57,891
You got a call.
204
00:16:58,475 --> 00:17:01,186
Oh, let me take this. Sorry.
205
00:17:05,774 --> 00:17:07,484
You must be in pain.
206
00:17:07,568 --> 00:17:10,487
Of course you would.
The other guy was a mess.
207
00:17:11,113 --> 00:17:13,115
Please get some rest.
208
00:17:13,198 --> 00:17:14,575
Wait.
209
00:17:15,534 --> 00:17:16,660
But the fingerprints...
210
00:17:17,703 --> 00:17:19,705
They may not be the perpetrator's, right?
211
00:17:19,788 --> 00:17:20,664
What?
212
00:17:20,914 --> 00:17:21,999
Got it.
213
00:17:24,501 --> 00:17:27,671
Chief, about the suspect's car
that was found at the scene.
214
00:17:27,755 --> 00:17:29,381
It's unregistered.
215
00:17:29,715 --> 00:17:31,550
I think we'll need
the fingerprint analysis
216
00:17:31,633 --> 00:17:33,385
in order to identify the suspect.
217
00:17:33,469 --> 00:17:35,137
Should I check the call history at least?
218
00:17:35,554 --> 00:17:37,181
We better do that.
219
00:17:37,806 --> 00:17:39,475
But then again,
220
00:17:39,558 --> 00:17:42,436
- that's probably a burner too.
- Right?
221
00:17:42,519 --> 00:17:45,272
When you probe into guys like that,
it's like sweet potato stems.
222
00:17:45,355 --> 00:17:47,107
It's one girl after another
on their phones.
223
00:17:47,691 --> 00:17:49,151
I was saying...
224
00:17:49,943 --> 00:17:51,653
Going back to what I said...
225
00:17:51,737 --> 00:17:56,158
Using unregistered cars and phones
should be considered an aggravated crime.
226
00:17:56,241 --> 00:17:58,619
- Right, sir?
- They should rot for 40 years.
227
00:17:58,702 --> 00:18:00,162
You're sweating bullets.
228
00:18:00,913 --> 00:18:02,748
- Close up the curtains for him.
- Yes, sir.
229
00:18:04,124 --> 00:18:07,377
He'll be awake in a week.
Let's resume the investigation then.
230
00:18:08,128 --> 00:18:09,338
Take care.
231
00:18:09,421 --> 00:18:10,756
- Detective Cha.
- Yes, sir.
232
00:18:11,215 --> 00:18:12,216
Take care.
233
00:18:28,065 --> 00:18:31,068
It's just a small dog, but...
234
00:18:31,652 --> 00:18:33,821
It's big enough for two bowls.
235
00:18:34,863 --> 00:18:36,698
Where are you?
236
00:18:37,699 --> 00:18:39,451
Come on out.
237
00:18:41,703 --> 00:18:43,413
Where is it?
238
00:18:47,042 --> 00:18:48,919
♪ Come on ♪
239
00:19:00,264 --> 00:19:02,391
When you woke up,
you were in Prosecutor Kang's bed,
240
00:19:03,684 --> 00:19:06,645
and you realized
something was wrong after that?
241
00:19:07,479 --> 00:19:10,399
If that's the truth,
you could've told the police.
242
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
And what if I did?
243
00:19:15,487 --> 00:19:16,864
Would they have believed me?
244
00:19:17,990 --> 00:19:19,366
People like you?
245
00:19:20,159 --> 00:19:21,702
If nothing else,
246
00:19:22,786 --> 00:19:24,204
I was confident
247
00:19:25,956 --> 00:19:27,416
when it comes to finding people.
248
00:19:28,584 --> 00:19:31,003
MOKHWA MOTEL
249
00:19:38,385 --> 00:19:40,762
I'll find your mommy.
250
00:19:40,846 --> 00:19:42,890
MILK
251
00:19:46,143 --> 00:19:47,477
Why don't you have a list?
252
00:19:47,561 --> 00:19:49,104
- We don't have a warrant yet.
- Let me speak.
253
00:19:49,188 --> 00:19:51,356
Who keeps a list of customers nowadays?
254
00:19:51,440 --> 00:19:53,734
- Chief, we don't have a warrant...
- Call the credit card company.
255
00:19:53,817 --> 00:19:56,778
Or show us the CCTV footage.
Give us something to work with.
256
00:19:56,862 --> 00:19:59,406
We have CCTV cameras,
but I don't know if they work.
257
00:20:10,918 --> 00:20:13,545
I was asking him to cooperate.
You should have...
258
00:20:15,255 --> 00:20:16,256
Come here.
259
00:20:24,681 --> 00:20:25,515
What the...
260
00:20:25,599 --> 00:20:27,017
- Grab that dog.
- Go get it.
261
00:20:27,100 --> 00:20:28,101
Yes, sir.
262
00:20:43,742 --> 00:20:44,868
My goodness.
263
00:20:46,328 --> 00:20:47,537
I mean...
264
00:20:47,955 --> 00:20:48,914
Chief.
265
00:20:50,207 --> 00:20:53,961
Delivery, firefighter, police officer...
What is this guy?
266
00:20:54,044 --> 00:20:56,797
Let's have lunch
and come back with the forensics team.
267
00:20:57,214 --> 00:20:58,131
Yes, sir.
268
00:21:11,520 --> 00:21:12,479
Hi.
269
00:21:13,981 --> 00:21:14,856
Hi.
270
00:21:23,740 --> 00:21:27,411
Hey, Kim, when we get back to the station...
271
00:21:28,161 --> 00:21:29,288
Who are you talking to?
272
00:21:38,964 --> 00:21:41,133
Hey! Take it easy!
273
00:21:41,758 --> 00:21:44,678
Going through the motions
is the one thing I hate the most.
274
00:21:44,761 --> 00:21:48,140
You can miss the most obvious things
when you do it on autopilot.
275
00:21:48,223 --> 00:21:49,391
Now, look.
276
00:21:49,725 --> 00:21:51,893
We received a report about drug use,
277
00:21:51,977 --> 00:21:54,187
and kidnapping was also reported
for the same place.
278
00:21:54,271 --> 00:21:56,273
When we got there,
the reporter went missing.
279
00:21:56,356 --> 00:21:59,860
We only found one suspect,
but there's no more evidence.
280
00:21:59,943 --> 00:22:01,403
Strange, isn't it?
281
00:22:02,487 --> 00:22:03,989
Let's be thorough.
282
00:22:04,573 --> 00:22:05,991
- Hey, Kim.
- Yes, sir.
283
00:22:06,867 --> 00:22:08,368
You should know better.
284
00:22:09,036 --> 00:22:11,330
- I'm sorry.
- He's slow and overzealous.
285
00:22:11,413 --> 00:22:12,998
He's a good kid though.
286
00:22:14,499 --> 00:22:16,293
So did you find anything?
287
00:22:16,835 --> 00:22:18,545
It doesn't look promising.
288
00:22:20,464 --> 00:22:23,300
- There's a dog.
- It's a photo from Ms. Lee's home.
289
00:22:24,926 --> 00:22:27,596
Go to the counter
and ask if a woman came with a dog.
290
00:22:27,971 --> 00:22:31,266
Forensics, take the dog's clothes
and check for the victim's DNA.
291
00:22:31,350 --> 00:22:32,559
Send the dog to a shelter.
292
00:22:47,199 --> 00:22:48,450
It's a doggie.
293
00:22:48,825 --> 00:22:51,286
- Did anyone come looking for me?
- No.
294
00:22:51,370 --> 00:22:52,621
Why do you look so scared?
295
00:22:52,704 --> 00:22:55,040
Who's scared? Take him.
296
00:22:55,123 --> 00:22:57,751
What the hell? I can't touch dogs.
297
00:22:57,834 --> 00:22:59,002
I'm allergic.
298
00:23:00,462 --> 00:23:01,421
Darn it.
299
00:23:07,511 --> 00:23:08,804
What? Come here.
300
00:23:10,597 --> 00:23:13,517
Who brings a dog to an internet cafe? Huh?
301
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
You punks.
302
00:23:16,978 --> 00:23:18,980
Are you crazy? Why did you run?
303
00:23:19,064 --> 00:23:23,151
Watching the police searching
the mountain and my car on TV,
304
00:23:23,235 --> 00:23:25,237
even I felt like I actually did it.
305
00:23:25,320 --> 00:23:28,448
If I had stayed,
I might have confessed that I was the guy.
306
00:23:28,532 --> 00:23:31,076
You can't be here.
Go and tell the truth, quick.
307
00:23:31,159 --> 00:23:33,203
- Even if you're scared.
- To be honest,
308
00:23:33,286 --> 00:23:35,622
if I go to jail, will you take the blame?
309
00:23:35,705 --> 00:23:38,083
- Why would I?
- What do you mean, why?
310
00:23:38,166 --> 00:23:41,378
You have no damn integrity.
311
00:23:41,461 --> 00:23:44,423
- I swapped cases with you!
- You said adultery cases look bad.
312
00:23:44,506 --> 00:23:47,175
- That's why we swapped!
- You should've said no!
313
00:23:48,301 --> 00:23:49,803
Screw this!
314
00:23:52,556 --> 00:23:54,266
Goddamn it.
315
00:23:57,978 --> 00:24:00,605
Just try to think of it
as a good experience.
316
00:24:00,689 --> 00:24:02,524
It's kidnapping and confinement.
317
00:24:03,483 --> 00:24:06,278
- Do those count as experience?
- Call it work experience then.
318
00:24:08,321 --> 00:24:10,240
- Whatever. I'm leaving.
- Dude.
319
00:24:11,199 --> 00:24:12,951
I have to find that girl
320
00:24:13,743 --> 00:24:15,245
before something bad happens to her.
321
00:24:17,789 --> 00:24:20,667
The police can't investigate
before the fingerprints are identified.
322
00:24:21,501 --> 00:24:23,628
What did they say that prosecutor got?
323
00:24:25,046 --> 00:24:27,424
I'm so sorry...
324
00:24:27,507 --> 00:24:30,427
A broken pelvis, popped-out eyes...
325
00:24:30,510 --> 00:24:32,471
Anyway, I still have time.
326
00:24:34,639 --> 00:24:35,724
I'll find that girl
327
00:24:36,558 --> 00:24:37,976
before then.
328
00:24:40,437 --> 00:24:41,438
Of course,
329
00:24:42,355 --> 00:24:43,565
you'll be helping me.
330
00:24:49,237 --> 00:24:50,238
I'm sorry!
331
00:24:52,616 --> 00:24:55,452
You need at least two or three adults
to kidnap one adult woman.
332
00:24:55,535 --> 00:24:59,206
We won't know if there's an accomplice
until the suspect wakes up.
333
00:24:59,789 --> 00:25:03,293
- But it could be a one-man job.
- It does seem strange.
334
00:25:04,294 --> 00:25:06,379
- And so does that guy.
- Look for Mommy.
335
00:25:07,797 --> 00:25:09,174
Want to smell?
336
00:25:10,967 --> 00:25:11,801
Hey.
337
00:25:12,177 --> 00:25:13,094
Can you bark?
338
00:25:13,553 --> 00:25:14,971
Let's try barking. Come on. Bark!
339
00:25:24,898 --> 00:25:25,899
Hello.
340
00:25:27,067 --> 00:25:30,612
There's a beach nearby.
The air's salty and humid.
341
00:25:38,745 --> 00:25:41,248
Sorry, I didn't bring my card.
342
00:25:42,332 --> 00:25:43,291
Prosecutor Kang Seungjun
343
00:25:43,375 --> 00:25:45,377
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
344
00:25:45,794 --> 00:25:46,670
What?
345
00:25:48,213 --> 00:25:49,297
That's you, right?
346
00:25:50,549 --> 00:25:51,633
Yes, well...
347
00:25:53,677 --> 00:25:55,470
- Nice to meet you.
- Likewise.
348
00:25:58,056 --> 00:25:59,975
You there! Dig!
349
00:26:00,642 --> 00:26:01,935
Who ordered you to come?
350
00:26:03,019 --> 00:26:06,982
- What?
- You can't come without a specific order.
351
00:26:07,357 --> 00:26:09,568
A person's missing.
It's not about who finds her.
352
00:26:09,651 --> 00:26:11,403
It's about finding her fast.
353
00:26:17,659 --> 00:26:20,662
I'm not a huge fan of the system either.
354
00:26:22,455 --> 00:26:23,873
But this case...
355
00:26:24,624 --> 00:26:26,501
You should leave it to us.
356
00:26:26,585 --> 00:26:29,838
That way, you can take on jobs
that are much more elegant.
357
00:26:30,255 --> 00:26:33,383
Finding a missing person
is neither elegant nor crude.
358
00:26:33,800 --> 00:26:36,678
This is why citizens lose faith
in public authorities.
359
00:26:40,682 --> 00:26:41,641
Okay.
360
00:26:42,475 --> 00:26:44,102
- Fine.
- What?
361
00:26:46,062 --> 00:26:47,188
Please continue.
362
00:26:53,612 --> 00:26:55,113
He's not your guy.
363
00:26:56,698 --> 00:26:59,576
There were more people.
Maybe I can catch him.
364
00:27:00,910 --> 00:27:02,704
The evidence will tell.
365
00:27:04,289 --> 00:27:05,248
Anyway,
366
00:27:05,832 --> 00:27:07,584
we'll be in charge of this case.
367
00:27:09,294 --> 00:27:10,337
Hello.
368
00:27:14,090 --> 00:27:15,425
I know you're stressed,
369
00:27:16,009 --> 00:27:18,261
but let's not smoke in the mountains.
370
00:27:19,220 --> 00:27:20,597
You two meeting for the first time?
371
00:27:22,390 --> 00:27:24,934
Remember the two billion-won
prosecutor corruption case?
372
00:27:25,518 --> 00:27:28,229
She got many prosecutors laid off
in the anti-corruption department.
373
00:27:28,313 --> 00:27:30,315
Kim Hwajin from the Inspection Division.
374
00:27:31,232 --> 00:27:34,277
Good background, competent,
gutsy, and fast promotion.
375
00:27:34,361 --> 00:27:36,446
She let all of that get to her head.
376
00:27:36,529 --> 00:27:38,365
She thinks everyone's beneath her.
377
00:27:38,448 --> 00:27:42,035
She's the prosecutor
who busts prosecutors.
378
00:27:42,118 --> 00:27:45,705
Do you know what the prosecutors
in the Inspection Division called her?
379
00:27:45,789 --> 00:27:47,415
Kim Hwajin the crazy bitch.
380
00:27:48,500 --> 00:27:50,001
Isn't that just plain swearing?
381
00:27:51,544 --> 00:27:53,630
Yes, but it's a nickname too.
382
00:27:53,713 --> 00:27:55,465
They couldn't swear to her face.
383
00:27:56,633 --> 00:27:58,802
But the crazy bitch didn't stop there.
384
00:28:00,136 --> 00:28:03,348
She dug into the stock manipulation case
worth 50 billion won too.
385
00:28:03,890 --> 00:28:08,061
She was going above and beyond,
which brought her here.
386
00:28:08,687 --> 00:28:10,397
She was basically exiled.
387
00:28:19,406 --> 00:28:22,117
Go ahead. Take a nice, hot shower.
388
00:28:23,660 --> 00:28:25,161
You live in a nice place.
389
00:29:34,105 --> 00:29:36,566
I'll be borrowing this for just one week.
390
00:29:43,198 --> 00:29:44,616
She said it was her ex.
391
00:29:44,699 --> 00:29:47,619
So log in to her account
and look for old photos.
392
00:29:47,702 --> 00:29:50,705
Collect any mentions of him or his ID.
393
00:29:50,789 --> 00:29:52,791
Grab anything that can be evidence.
394
00:29:53,124 --> 00:29:56,878
Where she'd go, who she'd meet,
her close friends.
395
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
Find everything.
396
00:29:59,923 --> 00:30:00,757
Excuse me.
397
00:30:02,592 --> 00:30:04,385
I think I found it.
398
00:30:04,594 --> 00:30:05,929
He found it!
399
00:30:06,012 --> 00:30:07,972
- Is that her friend?
- Can I get back to my game now?
400
00:30:08,056 --> 00:30:09,682
MY FRIEND
401
00:30:09,766 --> 00:30:10,809
Send her a message.
402
00:30:10,892 --> 00:30:14,437
I'm Kang Seungjun, a prosecutor
at Seoul District Prosecutors' Office.
403
00:30:14,521 --> 00:30:17,857
I ask for your cooperation in
the investigation of your friend's case.
404
00:30:17,941 --> 00:30:20,401
- Give me a call.
- It's not scary enough.
405
00:30:20,819 --> 00:30:22,529
- You little...
- Failure to cooperate is
406
00:30:22,612 --> 00:30:23,613
obstruction of justice.
407
00:30:23,696 --> 00:30:27,617
It may negatively affect
future employment.
408
00:30:27,700 --> 00:30:29,869
Leaking information
about the investigation
409
00:30:29,953 --> 00:30:32,163
may also affect you negatively.
410
00:30:32,747 --> 00:30:36,501
Send her the article link and a photo
of Prosecutor Kang's business card.
411
00:30:53,476 --> 00:30:55,061
Let's take a quick break.
412
00:31:01,109 --> 00:31:02,235
Suit yourself.
413
00:31:33,641 --> 00:31:35,143
Should we continue?
414
00:31:37,562 --> 00:31:38,938
Where was I?
415
00:31:39,981 --> 00:31:41,941
Yes, that's my daughter's friend.
416
00:31:42,025 --> 00:31:43,818
After entering college,
417
00:31:43,902 --> 00:31:46,905
she started hanging out
with Juyoung and her boyfriend.
418
00:31:47,655 --> 00:31:49,198
It wasn't like her
419
00:31:49,282 --> 00:31:52,410
when she asked for shoes
worth a few million won.
420
00:31:52,493 --> 00:31:54,412
I scolded her for wanting expensive shoes.
421
00:31:55,413 --> 00:31:57,290
I should've realized it then.
422
00:32:00,418 --> 00:32:03,004
FOUND THE PLACE IN THE PHOTO.
IT'S JD COLLECTION.
423
00:32:05,506 --> 00:32:07,967
Sir, you have to catch those bastards.
424
00:32:08,051 --> 00:32:10,929
Give me the exact address.
Am I at the right place?
425
00:32:11,262 --> 00:32:14,349
Yes, I told you. Look harder.
426
00:32:37,538 --> 00:32:38,748
Nice ride.
427
00:32:40,583 --> 00:32:42,293
How much does it go for?
428
00:32:44,128 --> 00:32:47,757
- I asked how much it is.
- I don't know. It's not mine.
429
00:32:47,840 --> 00:32:49,676
What a moron.
Flexing with someone else's car.
430
00:33:47,191 --> 00:33:50,903
Later, I heard that
Juyoung's bastard of a boyfriend said
431
00:33:50,987 --> 00:33:54,532
that they could get some nice shoes
just for pouring drinks for older men.
432
00:33:54,615 --> 00:33:56,492
They thought it was a part-time job.
433
00:33:56,576 --> 00:33:58,494
They had no idea what it meant.
434
00:34:00,496 --> 00:34:01,998
They all look suspicious.
435
00:34:02,081 --> 00:34:04,167
Everyone looks the same.
436
00:34:04,250 --> 00:34:06,127
What about the guys from the lodge?
437
00:34:06,419 --> 00:34:10,757
- I don't remember their faces.
- Hey, think it over.
438
00:34:10,840 --> 00:34:13,760
Can you think of anyone
who would be out to get you?
439
00:34:19,849 --> 00:34:20,850
One second.
440
00:34:29,400 --> 00:34:30,485
These scumbags.
441
00:34:34,781 --> 00:34:35,990
You should eat.
442
00:34:36,074 --> 00:34:38,076
What do you want to order? Ramen?
443
00:34:38,159 --> 00:34:40,536
Then how about tonkotsu ramen...
444
00:34:40,620 --> 00:34:43,998
I don't feel so good.
I'll come back. Goodbye.
445
00:34:44,082 --> 00:34:48,586
If you aren't feeling well,
maybe a rice dish would be better.
446
00:34:57,595 --> 00:34:59,680
Is she the girl you were talking about?
447
00:34:59,764 --> 00:35:01,099
Yes, that's her.
448
00:35:02,892 --> 00:35:04,352
There's one we're in together.
449
00:35:05,436 --> 00:35:06,270
Here.
450
00:35:07,814 --> 00:35:11,984
But no matter how much I think about it,
she has no reason to go missing.
451
00:35:12,068 --> 00:35:15,071
She only went to school, cram school,
and her part-time job.
452
00:35:15,488 --> 00:35:18,282
I looked into it and I heard
453
00:35:18,366 --> 00:35:20,910
that she came here
before she went missing.
454
00:35:20,993 --> 00:35:23,538
And the valet spot here was vacant.
455
00:35:23,621 --> 00:35:26,707
So at first, I took photos
of suspicious-looking people.
456
00:35:27,708 --> 00:35:29,627
- But as I kept shooting...
- Hey,
457
00:35:29,710 --> 00:35:31,295
did you tell the police?
458
00:35:31,379 --> 00:35:33,631
- No.
- Of course not. He's a stalker.
459
00:35:33,714 --> 00:35:35,758
- That's a fact.
- Please.
460
00:35:36,175 --> 00:35:38,094
If you denounce me like this,
461
00:35:38,177 --> 00:35:41,681
I will have to sue you for defamation.
462
00:35:41,764 --> 00:35:43,891
Watch your words,
and I'll say it once again.
463
00:35:43,975 --> 00:35:45,601
Never have I done anything
464
00:35:45,685 --> 00:35:47,520
- that deserves your interrogation.
- Hold on.
465
00:35:47,603 --> 00:35:49,522
- Please give me my camera.
- Isn't this Juyoung?
466
00:35:56,154 --> 00:35:57,822
So it is.
467
00:35:58,823 --> 00:35:59,782
Hey.
468
00:36:00,449 --> 00:36:01,576
Anything else you know?
469
00:36:04,453 --> 00:36:06,956
That jerk here is the manager.
470
00:36:07,039 --> 00:36:09,250
His name is Son Myungho.
471
00:36:09,834 --> 00:36:10,793
The bastard.
472
00:36:15,756 --> 00:36:16,966
Damn it.
473
00:36:37,361 --> 00:36:38,362
Hey.
474
00:36:39,739 --> 00:36:43,201
I'm going to give you hell
if you don't answer me properly.
475
00:36:44,243 --> 00:36:47,079
Don't step on my damn shoe.
476
00:36:47,163 --> 00:36:50,249
I don't give a damn
about your damn shoe, punk.
477
00:36:51,500 --> 00:36:52,335
Look.
478
00:36:53,419 --> 00:36:54,503
Which one's your girlfriend?
479
00:36:56,505 --> 00:36:59,258
Answer, you punk.
I know you saw her at the lodge.
480
00:36:59,842 --> 00:37:00,843
Did you kill her?
481
00:37:02,720 --> 00:37:04,096
Why would I kill her?
482
00:37:04,680 --> 00:37:05,973
Then did you hide her?
483
00:37:06,557 --> 00:37:07,516
Her?
484
00:37:08,684 --> 00:37:10,311
I sold her off.
485
00:37:11,229 --> 00:37:12,188
What?
486
00:37:12,271 --> 00:37:14,398
I said I sold her off for money.
487
00:37:16,817 --> 00:37:18,402
You sold a person...
488
00:37:19,278 --> 00:37:20,738
Who did you sell her to?
489
00:37:21,781 --> 00:37:23,950
Michael Kwon. Who else?
490
00:37:26,452 --> 00:37:27,954
Who's Michael Kwon?
491
00:37:31,165 --> 00:37:32,333
Hey.
492
00:37:32,959 --> 00:37:35,586
- I told you not to step on my shoe.
- You little...
493
00:37:36,796 --> 00:37:38,297
Hey, get him!
494
00:37:38,464 --> 00:37:39,590
Get him!
495
00:37:39,674 --> 00:37:40,800
- Damn it.
- Are you okay?
496
00:37:43,469 --> 00:37:45,429
Damn it! Lift it!
497
00:37:45,513 --> 00:37:46,889
- Come here!
- Get in!
498
00:37:47,640 --> 00:37:49,850
- You bastard!
- Asshole!
499
00:37:50,559 --> 00:37:52,561
Stop throwing things, you punk!
500
00:38:07,034 --> 00:38:07,994
I already ate.
501
00:38:10,621 --> 00:38:12,081
I know that look.
502
00:38:12,790 --> 00:38:13,749
What look?
503
00:38:14,709 --> 00:38:18,004
Criminals always look at me like that
before I arrest them.
504
00:38:19,171 --> 00:38:20,548
Did you do me wrong?
505
00:38:22,174 --> 00:38:24,010
Or did a little birdie tell you?
506
00:38:24,468 --> 00:38:25,636
That I'm a crazy bitch?
507
00:38:26,387 --> 00:38:29,348
I see now how very annoying you are.
508
00:38:29,432 --> 00:38:33,060
Do you usually ask people to show up
outside work hours?
509
00:38:34,979 --> 00:38:36,731
Are we ever outside work hours?
510
00:38:37,857 --> 00:38:38,941
About the suspect.
511
00:38:40,359 --> 00:38:42,987
I don't think he planned the crime.
512
00:38:43,070 --> 00:38:45,364
As a person who went to commit a crime...
513
00:38:46,824 --> 00:38:47,908
he was sloppy.
514
00:38:50,619 --> 00:38:53,164
But you know, we have the suspect.
So let's put him aside.
515
00:38:54,081 --> 00:38:55,875
The problem is the missing Lee Juyoung.
516
00:38:58,461 --> 00:39:02,298
Looks like she was planning something.
As if she was going to run away.
517
00:39:03,966 --> 00:39:06,093
When you arrived,
what was the suspect doing?
518
00:39:08,804 --> 00:39:10,348
Someone else was there, correct?
519
00:39:14,477 --> 00:39:17,772
So Juyoung disappeared after saying
she was going to see Son Myungho?
520
00:39:18,522 --> 00:39:21,650
If we catch Son Myungho, don't you think
we'll get something out of him?
521
00:39:25,112 --> 00:39:26,739
About the suspect...
522
00:39:26,822 --> 00:39:29,450
- Shouldn't you let him go now?
- Wait.
523
00:39:30,618 --> 00:39:31,660
Why is he in this photo?
524
00:39:32,953 --> 00:39:34,038
Who is it?
525
00:39:35,373 --> 00:39:38,459
The person Myungho named was Michael Kwon?
526
00:39:38,542 --> 00:39:39,627
Are you sure?
527
00:39:39,710 --> 00:39:41,670
That's right. Michael Kwon.
528
00:39:57,228 --> 00:39:59,522
An ex-prosecutor who worked
at the anti-corruption department.
529
00:39:59,605 --> 00:40:01,816
The current CEO of Hwanyu Law Firm.
530
00:40:01,899 --> 00:40:03,484
Kwon Dohoon.
531
00:40:04,610 --> 00:40:09,073
In 2017, he needed money
to open a law firm after he resigned.
532
00:40:09,657 --> 00:40:12,326
So he started lobbying
every judicial figure out there.
533
00:40:13,786 --> 00:40:14,995
Weird, right?
534
00:40:15,621 --> 00:40:17,540
He needed money,
but instead of business figures,
535
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
he lobbied people who worked in law.
536
00:40:21,627 --> 00:40:24,213
He thought involving
a few critical figures
537
00:40:24,296 --> 00:40:26,257
would bring him a huge profit.
538
00:40:26,340 --> 00:40:29,385
And he actually made it happen.
539
00:40:30,719 --> 00:40:32,221
How much did he make like that?
540
00:40:32,888 --> 00:40:34,974
- At least 50 billion won.
- 50 billion?
541
00:40:37,309 --> 00:40:39,979
By manipulating the market
and evading taxes,
542
00:40:40,062 --> 00:40:42,189
he may have made tens
and hundreds of billions.
543
00:40:42,690 --> 00:40:44,525
It could be even more.
544
00:40:45,860 --> 00:40:49,905
Anyway, he also stood out
in how he offered sexual favors.
545
00:40:49,989 --> 00:40:53,534
He didn't offer the usual escorts
from fancy bars, clubs, or brothels.
546
00:40:53,617 --> 00:40:55,494
He offered regular girls.
547
00:40:56,537 --> 00:40:59,832
He made them sign a contract
through his assistant, Ms. Jung.
548
00:41:00,458 --> 00:41:04,086
Or turned them into drug addicts
by spiking their drinks.
549
00:41:05,588 --> 00:41:08,048
Eventually, that created victims.
550
00:41:09,049 --> 00:41:11,218
According to their statements,
551
00:41:11,302 --> 00:41:13,762
when they opened their eyes
after passing out,
552
00:41:13,846 --> 00:41:16,307
they were with men.
553
00:41:20,352 --> 00:41:22,605
And one of the men she named was...
554
00:41:24,565 --> 00:41:25,691
Central Prosecution's chief.
555
00:41:34,742 --> 00:41:35,659
Those men
556
00:41:36,577 --> 00:41:37,786
are already out of control.
557
00:41:49,507 --> 00:41:51,425
- Where are you going?
- It's Son Myungho!
558
00:41:51,509 --> 00:41:52,676
Hold on.
559
00:41:55,304 --> 00:41:57,264
We should go to a safe place first.
560
00:41:58,140 --> 00:41:59,683
Do you know any place nearby?
561
00:42:05,981 --> 00:42:07,441
Was it nine years ago?
562
00:42:07,525 --> 00:42:11,612
I was walking down this alley
to find a building to jump off of.
563
00:42:12,238 --> 00:42:16,200
But then this mute man came running to me.
564
00:42:16,283 --> 00:42:20,287
He smiled and poured me
some soju into a paper cup.
565
00:42:21,455 --> 00:42:24,416
Looking at his face,
566
00:42:25,417 --> 00:42:26,669
it was a bit embarrassing.
567
00:42:27,878 --> 00:42:31,632
I was trying to kill myself
for not having the cool life I wanted.
568
00:42:34,218 --> 00:42:37,304
After that day, I promised myself.
569
00:42:38,847 --> 00:42:39,807
That I will
570
00:42:40,808 --> 00:42:41,642
never...
571
00:42:42,643 --> 00:42:44,645
get street food elsewhere.
572
00:42:47,439 --> 00:42:50,359
I realized, looking at his smile,
573
00:42:51,402 --> 00:42:54,071
what being a cool person was all about.
574
00:42:54,154 --> 00:42:55,281
Anyway...
575
00:42:56,198 --> 00:42:59,118
Then, he's definitely not the guy.
576
00:42:59,201 --> 00:43:00,035
Who?
577
00:43:00,786 --> 00:43:03,163
What do you think? The...
578
00:43:03,247 --> 00:43:06,500
- The suspect at the hospital.
- Prosecutor Kang.
579
00:43:06,584 --> 00:43:07,543
Yes?
580
00:43:08,627 --> 00:43:10,504
Are you hiding anything from me?
581
00:43:10,588 --> 00:43:12,881
Why would I hide anything from you?
582
00:43:12,965 --> 00:43:16,010
You keep saying he's not the guy
when you caught him,
583
00:43:16,093 --> 00:43:18,095
and you went to catch Son on your own.
584
00:43:18,178 --> 00:43:21,015
And why are you so desperate
to find Lee Juyoung?
585
00:43:21,098 --> 00:43:22,850
The police will find her anyway.
586
00:43:23,976 --> 00:43:25,769
The police can't find everyone.
587
00:43:25,853 --> 00:43:30,566
You know, over 500 cases are assigned
to each police officer in Korea.
588
00:43:30,649 --> 00:43:33,611
That complacent attitude
creates innocent victims.
589
00:43:33,694 --> 00:43:36,071
We have no time to waste.
590
00:43:36,572 --> 00:43:39,783
Imagine if Lee Juyoung is found dead.
591
00:43:39,867 --> 00:43:42,620
- Then let me ask you a question.
- Fine.
592
00:43:43,203 --> 00:43:45,372
Let's say the Juyoung you're looking for
593
00:43:45,456 --> 00:43:46,749
is with Kwon Dohoon.
594
00:43:47,374 --> 00:43:49,001
What will you do in that case?
595
00:43:49,710 --> 00:43:51,712
Will you continue investigating?
596
00:43:52,504 --> 00:43:53,839
Of course I will.
597
00:43:53,922 --> 00:43:56,467
I have to. Whether Kwon's involved or not.
598
00:43:56,550 --> 00:43:57,468
That works out.
599
00:43:58,636 --> 00:44:00,220
I'll join you.
600
00:44:02,389 --> 00:44:04,183
Jeez, man...
601
00:44:18,072 --> 00:44:21,325
Two days before Lee Juyoung disappeared,
Kwon and Son met up.
602
00:44:22,242 --> 00:44:25,496
And Son admitted
that he sold her off to Michael Kwon.
603
00:44:26,455 --> 00:44:29,041
If we find Kwon, we'll find the girl.
604
00:44:32,086 --> 00:44:34,838
So what exactly is your plan?
605
00:44:35,339 --> 00:44:38,258
If Juyoung was indeed sold off to Kwon,
606
00:44:38,342 --> 00:44:40,469
he'll keep her until the party.
607
00:44:41,970 --> 00:44:44,598
- We'll arrest him on the spot.
- Arrest who?
608
00:44:54,149 --> 00:44:56,026
I know you're out there,
609
00:44:56,110 --> 00:44:58,362
but we can't just arrest the chief.
610
00:44:58,445 --> 00:44:59,655
Why not?
611
00:45:00,364 --> 00:45:03,492
With your strong passion
to find Lee Juyoung
612
00:45:03,575 --> 00:45:06,745
and the intel I've been gathering,
it's worth trying.
613
00:45:08,038 --> 00:45:09,998
What, are you worried about Son Myungho?
614
00:45:11,667 --> 00:45:15,212
For now, we should let him roam
instead of arresting him.
615
00:45:18,924 --> 00:45:20,342
You need to wake up.
616
00:45:28,392 --> 00:45:29,893
Change up the passcode, will you?
617
00:45:29,977 --> 00:45:31,478
How vulgar is that?
618
00:45:40,904 --> 00:45:42,448
The investigation
619
00:45:42,531 --> 00:45:44,158
will be done my way.
620
00:45:44,533 --> 00:45:45,367
Fine.
621
00:45:45,451 --> 00:45:49,037
Here are our photographer,
tail, and hacker.
622
00:45:49,121 --> 00:45:50,372
Say hello.
623
00:45:50,456 --> 00:45:52,916
- I can't be bothered.
- What a brat.
624
00:45:53,542 --> 00:45:55,169
I'm Cho Changmo, spy cam specialist.
625
00:45:55,252 --> 00:45:57,254
Not spy cams. Regular cameras.
626
00:45:57,337 --> 00:45:59,840
- She's a prosecutor, for God's sake.
- I'm Cho Pilyong.
627
00:45:59,965 --> 00:46:01,383
- My God.
- I like to laugh a lot.
628
00:46:01,467 --> 00:46:02,885
Don't take it the wrong way.
629
00:46:02,968 --> 00:46:05,512
- Do you want something to drink?
- No, I'm fine.
630
00:46:05,596 --> 00:46:06,889
You're fine.
631
00:46:11,810 --> 00:46:12,644
Look.
632
00:46:13,771 --> 00:46:16,440
- Is this how you do things?
- What?
633
00:46:16,523 --> 00:46:17,858
Is there a problem?
634
00:46:20,110 --> 00:46:20,986
I just find it
635
00:46:21,612 --> 00:46:22,654
kind of funny.
636
00:46:24,823 --> 00:46:25,783
You don't mind, do you?
637
00:46:35,375 --> 00:46:37,127
About five years ago,
638
00:46:38,212 --> 00:46:40,380
the IT scene had it going on.
639
00:46:49,181 --> 00:46:52,935
The cream-of-the-crop hackers
came to Korea from all over the world.
640
00:46:53,018 --> 00:46:55,354
Korea is known for IT, after all.
641
00:46:55,437 --> 00:46:57,564
Kim Daewoong, the Indian-Korean.
642
00:46:57,648 --> 00:47:01,652
From China to East Asia,
there was no server he couldn't penetrate.
643
00:47:01,735 --> 00:47:03,862
He tried to hack the White House
but got arrested instantly.
644
00:47:03,946 --> 00:47:06,365
Now he works for
the National Intelligence Service.
645
00:47:06,448 --> 00:47:09,785
Another up-and-coming genius
was Woo Taesik from Gwangnaru.
646
00:47:09,868 --> 00:47:13,247
He was lost in the dark
with other dark web developers.
647
00:47:13,330 --> 00:47:16,124
But he found the light
and became a pastor.
648
00:47:18,836 --> 00:47:23,632
When the NIS arrested Taesik
and Daewoong, they asked them.
649
00:47:23,715 --> 00:47:27,886
"So are you the cream-of-the-crop geniuses
of the IT scene?"
650
00:47:28,470 --> 00:47:30,722
But then their answer was...
651
00:47:30,806 --> 00:47:33,600
"Haven't you heard of
Yirang from Dongdaemun?"
652
00:47:44,820 --> 00:47:47,823
Using public Wi-Fi can be dangerous.
653
00:47:54,872 --> 00:47:57,583
Do you want to watch
a video of him tailing someone?
654
00:47:57,666 --> 00:47:59,543
- Changmo.
- Never mind.
655
00:47:59,626 --> 00:48:00,586
Look.
656
00:48:01,295 --> 00:48:02,963
You better turn it back to normal.
657
00:48:03,046 --> 00:48:05,966
He takes really good shots.
658
00:48:08,677 --> 00:48:09,720
Let's roll.
659
00:48:30,949 --> 00:48:31,992
Hi, Mr. Kim.
660
00:48:32,951 --> 00:48:35,996
I'm one of those people
who wish you the best.
661
00:48:36,914 --> 00:48:38,874
But do you really need to
go this far for a score?
662
00:48:38,957 --> 00:48:41,460
It's not to score. It's to catch bad guys.
663
00:48:42,252 --> 00:48:46,173
I told the higher-ups I'm on leave,
so they won't need me.
664
00:48:46,632 --> 00:48:49,343
- But let's keep this a secret for now.
- Okay.
665
00:48:49,509 --> 00:48:50,969
What about Prosecutor Kang?
666
00:48:54,056 --> 00:48:55,557
Keep digging.
667
00:48:59,770 --> 00:49:01,021
Wait, there are more boxes.
668
00:49:06,234 --> 00:49:09,237
Based on our discovery,
Son Myungho's a supplier.
669
00:49:09,321 --> 00:49:12,157
The key figures are
Kwon Dohoon and the chief.
670
00:49:12,741 --> 00:49:16,787
After finding evidence of Son
supplying girls to Kwon,
671
00:49:16,870 --> 00:49:19,164
as well as the date
and location of the party,
672
00:49:19,247 --> 00:49:21,917
we'll round them up at once.
673
00:49:22,626 --> 00:49:24,711
This is Kwon Dohoon's family tree.
674
00:49:24,795 --> 00:49:26,713
If we find accounts and cars
675
00:49:26,797 --> 00:49:29,716
under their names,
we should look into them.
676
00:49:29,800 --> 00:49:31,009
What about Kwon Dohoon?
677
00:49:32,344 --> 00:49:36,264
He lives in Pyeongchang-dong.
He leaves home at 6 a.m.
678
00:49:37,182 --> 00:49:40,477
When his eyes are on a prize,
he sucks it completely dry
679
00:49:40,560 --> 00:49:42,145
and abandons it ruthlessly.
680
00:49:42,729 --> 00:49:45,065
Hobbies and people alike.
681
00:49:45,148 --> 00:49:47,109
He's been hooked on tennis lately.
682
00:49:47,192 --> 00:49:49,111
He goes to the tennis court at...
683
00:49:49,528 --> 00:49:51,989
Today's racket was sent
from the Wilson headquarters in the US.
684
00:49:52,572 --> 00:49:55,117
They customized the balance for you.
685
00:49:55,200 --> 00:49:59,413
Your counterpart ranks 53rd
in Asian points.
686
00:49:59,496 --> 00:50:01,540
When it comes to tennis,
687
00:50:02,249 --> 00:50:04,209
you play against your opponent, of course,
688
00:50:04,751 --> 00:50:08,213
- but it's really a match against yourself.
- Still, please take it easy.
689
00:50:08,296 --> 00:50:10,882
He has an international competition
next month.
690
00:50:13,218 --> 00:50:16,221
Is that how Nadal plays?
691
00:50:17,222 --> 00:50:21,268
You do your best for small matches too.
That's class and respect for others.
692
00:50:22,269 --> 00:50:23,603
You should know that too.
693
00:50:25,856 --> 00:50:26,857
Okay?
694
00:51:15,280 --> 00:51:16,698
It's weird.
695
00:51:17,616 --> 00:51:19,951
My serves just aren't working.
Mr. Choi, right?
696
00:51:20,535 --> 00:51:22,370
Let's stop here and play again next time.
697
00:51:22,454 --> 00:51:25,082
You only have one set left.
We should finish up.
698
00:51:30,545 --> 00:51:31,463
Should we?
699
00:51:35,842 --> 00:51:36,968
Excuse me.
700
00:51:39,179 --> 00:51:41,306
Come here for a second.
701
00:51:49,981 --> 00:51:51,066
For one second.
702
00:51:51,566 --> 00:51:52,734
Come closer.
703
00:51:53,443 --> 00:51:55,403
Come all the way here. Closer.
704
00:51:56,113 --> 00:51:58,281
Come to the front a bit more. There.
705
00:52:13,380 --> 00:52:16,091
Wait. What was that for? Sir.
706
00:52:18,844 --> 00:52:20,470
Let's wrap it up here.
707
00:52:21,179 --> 00:52:23,932
- That's a bit harsh.
- Let's go.
708
00:52:24,558 --> 00:52:25,725
Let's go.
709
00:52:32,274 --> 00:52:33,650
Stop...
710
00:52:40,240 --> 00:52:41,449
You know.
711
00:52:41,533 --> 00:52:45,203
Just one of those days when
even things that usually work out, don't.
712
00:52:47,080 --> 00:52:47,956
Yes.
713
00:52:48,039 --> 00:52:50,041
Are you okay?
714
00:52:50,125 --> 00:52:51,877
- Someone told me.
- You okay?
715
00:52:51,960 --> 00:52:54,921
I have to overcome that period
to improve my skills.
716
00:52:56,506 --> 00:52:58,758
I'm letting that idea sink in.
717
00:52:58,842 --> 00:52:59,885
Well...
718
00:53:00,635 --> 00:53:03,930
I have to stay humble
every day, every moment.
719
00:53:04,681 --> 00:53:06,099
Wait, what's this?
720
00:53:07,100 --> 00:53:09,186
- I am so sorry.
- My goodness.
721
00:53:09,936 --> 00:53:11,813
Mr. Kim.
722
00:53:11,897 --> 00:53:13,773
You can't drive like this.
723
00:53:14,566 --> 00:53:15,817
Please help me.
724
00:53:15,984 --> 00:53:18,612
- Mr. Choi, are you okay?
- Help. Call 911.
725
00:53:18,695 --> 00:53:20,739
I'm so sorry about this.
726
00:53:20,822 --> 00:53:24,993
His leg is completely bent.
How will he compete now?
727
00:53:25,994 --> 00:53:27,871
Mr. Kim, I have to go. See you.
728
00:53:30,540 --> 00:53:32,042
Spy camera glasses.
729
00:53:32,918 --> 00:53:34,461
A fountain pen recorder.
730
00:53:35,587 --> 00:53:36,713
That's a GPS tracker.
731
00:53:42,510 --> 00:53:43,803
And this is...
732
00:53:44,971 --> 00:53:45,931
a USB.
733
00:53:49,976 --> 00:53:51,186
What?
734
00:53:51,269 --> 00:53:53,939
There's no legal or illegal way
to catch bad guys.
735
00:53:54,022 --> 00:53:57,692
- As long as we catch them.
- I'm just amazed that you still use them.
736
00:53:59,486 --> 00:54:02,155
- You know who we're dealing with, right?
- Yes.
737
00:54:03,531 --> 00:54:04,616
I do.
738
00:54:05,492 --> 00:54:06,493
But they...
739
00:54:07,494 --> 00:54:10,080
- don't know who they're dealing with.
- Let's see.
740
00:54:10,664 --> 00:54:11,915
APPRECIATION PLAQUE
741
00:54:15,210 --> 00:54:18,046
You see this?
It's an appreciation plaque camera
742
00:54:18,129 --> 00:54:21,883
with nine megapixels
and Dolby-quality sound.
743
00:54:21,967 --> 00:54:24,177
You can record for 90 hours
and it's water-resistant.
744
00:54:24,261 --> 00:54:26,429
Believe it or not, I assembled it.
745
00:54:26,805 --> 00:54:30,016
Hey, when are we going to catch him?
746
00:54:54,124 --> 00:54:56,001
Good morning.
747
00:54:58,628 --> 00:55:01,381
Do you think Kwon Dohoon is a kid?
748
00:55:01,965 --> 00:55:04,676
He's the CEO of a huge law firm.
749
00:55:04,759 --> 00:55:07,554
Don't worry about the main road.
750
00:55:07,637 --> 00:55:09,764
Look carefully in the small alleys.
751
00:55:09,848 --> 00:55:12,183
Yirang, go to JD Collection
and mark Son Myungho.
752
00:55:12,267 --> 00:55:13,435
There's no time.
753
00:55:13,518 --> 00:55:15,729
Our job is to find Lee Juyoung.
754
00:55:16,896 --> 00:55:18,231
Just look for her.
755
00:55:35,999 --> 00:55:37,208
WI-FI'S OFF. CAN'T HACK.
756
00:55:40,545 --> 00:55:42,380
IT'S DANGEROUS, COME OUT
757
00:55:42,464 --> 00:55:43,840
LEAVE IT TO ME...
758
00:55:43,923 --> 00:55:45,508
See anything you like?
759
00:55:47,302 --> 00:55:48,136
What if I do?
760
00:55:55,769 --> 00:55:57,187
She'll do it.
761
00:56:02,484 --> 00:56:04,152
Whatever it is, it's a shame.
762
00:56:07,322 --> 00:56:09,157
Can I pick out my shoes now?
763
00:56:13,870 --> 00:56:16,790
The party will likely go on
for at least two days.
764
00:56:16,956 --> 00:56:20,126
Cross-check it with Kwon's schedule,
and we'll find the date.
765
00:56:20,335 --> 00:56:24,005
Yirang, can you hack the
chief's assistant's computer?
766
00:56:24,089 --> 00:56:26,966
I already did but got nothing.
I guess it's managed somewhere else.
767
00:56:27,675 --> 00:56:28,802
What do we do then?
768
00:56:29,260 --> 00:56:32,013
We have to go into the Central District
Prosecutors' Office in person.
769
00:56:36,184 --> 00:56:37,435
Prosecutor Kang.
770
00:56:38,228 --> 00:56:41,940
You have to go yourself...
to Central District Prosecutors' Office.
771
00:56:43,108 --> 00:56:44,150
Hey.
772
00:56:46,694 --> 00:56:48,029
- Prosecutor Kang?
- Yes?
773
00:56:48,113 --> 00:56:50,073
You have to go yourself.
774
00:56:50,240 --> 00:56:51,241
What?
775
00:56:52,700 --> 00:56:53,868
What do you want?
776
00:56:54,619 --> 00:56:55,495
You want a donut?
777
00:57:01,418 --> 00:57:04,379
That's not suitable for your dog.
778
00:57:08,425 --> 00:57:11,970
When Malteses age, their hearts get weak.
779
00:57:13,888 --> 00:57:14,973
How old is it?
780
00:57:15,223 --> 00:57:17,934
- Ten years old.
- That means...
781
00:57:18,017 --> 00:57:20,395
It will start to cough slightly.
782
00:57:23,022 --> 00:57:24,941
Let's see.
783
00:57:25,024 --> 00:57:26,734
I think this one...
784
00:57:35,618 --> 00:57:36,578
I apologize.
785
00:57:38,121 --> 00:57:38,955
My baby...
786
00:57:41,207 --> 00:57:42,834
got abused so much
787
00:57:43,543 --> 00:57:44,836
by its former owner.
788
00:57:47,338 --> 00:57:48,423
By any chance,
789
00:57:51,009 --> 00:57:54,095
are you interested in volunteering
for abandoned dogs?
790
00:57:55,972 --> 00:57:56,973
Don't buy.
791
00:57:58,349 --> 00:57:59,392
Adopt.
792
00:58:01,478 --> 00:58:04,606
I've never met an animal lover
who was a bad person.
793
00:58:05,356 --> 00:58:06,232
What does he do?
794
00:58:06,316 --> 00:58:09,235
With a face like that,
he doesn't need to work.
795
00:58:09,319 --> 00:58:11,863
What if he is a bum?
I can take care of him.
796
00:58:11,946 --> 00:58:12,947
He's in, right?
797
00:58:17,911 --> 00:58:18,995
Haven't we met?
798
00:58:21,623 --> 00:58:22,749
Hello.
799
00:58:22,832 --> 00:58:26,211
I'm from the anti-corruption department.
8 p.m. appointment.
800
00:58:26,294 --> 00:58:29,130
- What?
- Didn't the director mention it?
801
00:58:29,547 --> 00:58:30,632
Goodness.
802
00:58:31,716 --> 00:58:34,093
- What a turn of events...
- I'm at your office.
803
00:58:34,177 --> 00:58:36,137
But your assistant has no idea.
804
00:58:37,847 --> 00:58:38,723
The medical center?
805
00:58:39,724 --> 00:58:40,850
VISITING THE MEDICAL CENTER
806
00:58:43,186 --> 00:58:44,729
It couldn't be helped.
807
00:58:44,812 --> 00:58:46,689
No, it's not her fault.
808
00:58:47,273 --> 00:58:48,942
She doesn't seem like that at all.
809
00:58:49,025 --> 00:58:49,859
All right.
810
00:58:52,070 --> 00:58:53,571
Don't worry about it.
811
00:58:54,030 --> 00:58:55,073
Okay.
812
00:58:55,823 --> 00:58:57,534
Funny seeing you here.
813
00:59:00,161 --> 00:59:02,705
So, what brings you...
814
00:59:05,250 --> 00:59:07,293
Oh, I forgot. I'm such an idiot.
815
00:59:08,211 --> 00:59:10,380
Sorry, I'm kind of out of it these days.
816
00:59:11,130 --> 00:59:14,133
I'm sure you heard about
the Geumcheon-gu development.
817
00:59:14,217 --> 00:59:17,011
Basically, the government
is planning a big project.
818
00:59:19,514 --> 00:59:20,640
Come closer.
819
00:59:26,396 --> 00:59:28,189
It's a bit embarrassing,
820
00:59:28,273 --> 00:59:30,650
but people in my department are involved.
821
00:59:30,733 --> 00:59:31,651
Oh, my.
822
00:59:31,734 --> 00:59:33,319
I see.
823
00:59:36,739 --> 00:59:39,701
Anyway, my schedule's a bit thrown off.
824
00:59:39,784 --> 00:59:44,706
Since it's a confidential matter,
I can't talk about this meeting.
825
00:59:44,789 --> 00:59:47,417
Which means my timing has to be right.
826
00:59:47,500 --> 00:59:49,127
If it's okay with you,
827
00:59:49,210 --> 00:59:52,505
could you print me out
the director's schedule?
828
00:59:53,923 --> 00:59:56,426
Well, that's confidential.
829
00:59:57,635 --> 01:00:02,307
- How about I give you my personal number...
- How long do you need?
830
01:00:03,224 --> 01:00:07,270
- For the month?
- I'll print his next four months.
831
01:00:08,146 --> 01:00:09,772
You smell so nice.
832
01:00:13,276 --> 01:00:15,820
- I'm not wearing any perfume.
- I knew it.
833
01:00:17,113 --> 01:00:19,115
It's the smell of an animal lover.
834
01:00:21,242 --> 01:00:22,118
Don't buy.
835
01:00:22,910 --> 01:00:23,828
Adopt.
836
01:00:25,705 --> 01:00:28,166
APPRECIATION PLAQUE
837
01:00:29,584 --> 01:00:31,377
Put it where people can't see it.
838
01:00:31,461 --> 01:00:34,380
Who displays this crap in the office?
How tacky.
839
01:00:34,464 --> 01:00:35,506
Hello?
840
01:00:37,133 --> 01:00:41,179
After work, he doesn't do anything special
other than play tennis or have dinner.
841
01:00:41,262 --> 01:00:43,848
I tracked down the people you suggested.
842
01:00:43,931 --> 01:00:47,352
This man especially frequented
the Yangpyeong area.
843
01:00:48,353 --> 01:00:50,355
Is that where the party will be?
844
01:00:50,438 --> 01:00:52,398
Look into it with Pilyong tomorrow.
845
01:00:52,482 --> 01:00:54,233
- What about the guy we're tracking?
- On it.
846
01:00:54,317 --> 01:00:55,568
Do we have a date?
847
01:00:55,652 --> 01:00:57,570
For the director, it's either
848
01:00:57,654 --> 01:00:59,447
September 7th and 8th
or the 15th and 16th.
849
01:00:59,530 --> 01:01:02,033
If the two are meeting up,
Kwon would be off on those days.
850
01:01:02,116 --> 01:01:04,243
So once we know Kwon's days off,
851
01:01:04,827 --> 01:01:06,371
- it's game over.
- In a way.
852
01:01:09,582 --> 01:01:10,833
Hi there.
853
01:01:13,044 --> 01:01:15,755
Did you send a plaque to my office?
854
01:01:16,589 --> 01:01:19,842
Prosecutor Kim, your eyes are sparkling.
855
01:01:21,344 --> 01:01:22,261
What?
856
01:01:22,887 --> 01:01:24,222
You didn't?
857
01:01:30,603 --> 01:01:33,314
It's not my first time
receiving special treatment.
858
01:01:35,191 --> 01:01:36,776
My goodness.
859
01:01:36,859 --> 01:01:39,070
That's why I look up to you.
860
01:01:40,405 --> 01:01:41,531
What the heck?
861
01:01:42,365 --> 01:01:43,533
Is it off?
862
01:01:44,242 --> 01:01:45,410
Damn it.
863
01:01:45,785 --> 01:01:48,121
You're available on those days, right?
864
01:01:50,039 --> 01:01:52,625
Of course it's safe.
865
01:01:52,709 --> 01:01:54,794
The security of our VIPs
is of utmost importance.
866
01:01:54,877 --> 01:01:58,589
How can you feel free
with security cameras around?
867
01:01:59,757 --> 01:02:01,008
Sure thing.
868
01:02:01,509 --> 01:02:06,389
It's my job to find out
what my precious friends want.
869
01:02:08,182 --> 01:02:09,475
What's more,
870
01:02:09,559 --> 01:02:11,811
staying classy is...
871
01:02:14,063 --> 01:02:15,314
the most important thing.
872
01:02:19,861 --> 01:02:21,404
Mr. Kwon?
873
01:02:22,196 --> 01:02:24,240
He has a business trip on the 7th and 8th.
874
01:02:24,323 --> 01:02:25,825
He's free on the 15th.
875
01:02:26,242 --> 01:02:28,411
Would you like to book a consultation?
876
01:02:29,203 --> 01:02:30,705
- We have two days.
- Hello?
877
01:02:37,962 --> 01:02:39,213
It's being reported.
878
01:02:39,714 --> 01:02:41,924
You have to be
in the object's perspective.
879
01:02:42,008 --> 01:02:42,842
The object...
880
01:02:43,426 --> 01:02:45,470
Just this time. Just this one time.
881
01:02:45,553 --> 01:02:47,138
DON'T BE LATE TODAY
882
01:02:47,221 --> 01:02:48,055
She'll do it.
883
01:02:55,980 --> 01:02:57,899
Where could she be going?
884
01:03:10,661 --> 01:03:11,496
FAILED TO TRACK
UNKNOWN ERROR
885
01:03:15,541 --> 01:03:16,459
What's going on?
886
01:03:40,316 --> 01:03:41,651
Hey, check the black van.
887
01:03:47,406 --> 01:03:48,616
Hold on.
888
01:03:48,699 --> 01:03:50,576
Isn't this Ms. Jung?
889
01:03:56,541 --> 01:03:58,835
The date isn't today, is it?
890
01:03:59,794 --> 01:04:03,548
The testimony clearly says
they hung out at the lodge for a day.
891
01:04:05,466 --> 01:04:08,970
- We need to secure evidence.
- The main door's locked.
892
01:04:09,053 --> 01:04:12,265
It'll take time to unlock it.
I'll send you the address.
893
01:04:15,685 --> 01:04:17,770
How about we wait for a delivery man?
894
01:04:17,854 --> 01:04:19,772
That's not a bad idea.
895
01:04:19,856 --> 01:04:21,399
But we have no time.
896
01:04:28,656 --> 01:04:30,032
I'm almost done.
897
01:04:39,041 --> 01:04:40,543
Now,
898
01:04:40,626 --> 01:04:41,919
let's see.
899
01:04:45,715 --> 01:04:47,174
We're losing connection soon.
900
01:04:49,510 --> 01:04:50,928
The 11th floor.
901
01:04:53,389 --> 01:04:54,849
Four, five, six...
902
01:04:58,978 --> 01:05:02,773
The unit is between 1140 and 1145.
Bring up Changmo's screen.
903
01:05:02,857 --> 01:05:05,318
Forty-one, forty-two...
904
01:05:15,661 --> 01:05:17,288
It's Unit 1142.
905
01:05:17,371 --> 01:05:18,539
It's under Ms. Jung's name.
906
01:05:23,419 --> 01:05:24,629
There's our evidence.
907
01:05:27,298 --> 01:05:30,301
No matter how I look at you,
you just don't strike me as a prosecutor.
908
01:05:31,802 --> 01:05:34,430
It's rare to see someone
with so much hands-on experience.
909
01:05:35,264 --> 01:05:37,308
It sounds like a compliment,
910
01:05:37,391 --> 01:05:38,684
but that expression...
911
01:05:39,352 --> 01:05:40,227
It's a compliment.
912
01:05:41,020 --> 01:05:42,313
Thank you.
913
01:05:42,939 --> 01:05:44,190
Sit tight.
914
01:05:44,273 --> 01:05:47,485
I'm going to see a prosecutor
who investigated Kwon recently.
915
01:05:52,073 --> 01:05:54,867
Check a vehicle for me.
A Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
916
01:05:54,951 --> 01:05:57,453
Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
917
01:05:57,536 --> 01:05:59,580
It's registered under a Kim Taesung.
918
01:06:00,247 --> 01:06:02,541
- Who is it?
- It's the crazy bitch.
919
01:06:02,625 --> 01:06:05,211
- He's Kwon's driver.
- Do not lose the car.
920
01:06:05,795 --> 01:06:06,671
Got it?
921
01:06:17,264 --> 01:06:18,140
Damn it!
922
01:06:22,645 --> 01:06:24,814
What on Earth? Is your leg okay?
923
01:06:25,356 --> 01:06:27,024
Move out! Quick!
924
01:06:28,901 --> 01:06:31,028
Hold tight. It's that car.
925
01:06:37,827 --> 01:06:38,786
Crap.
926
01:06:40,287 --> 01:06:41,872
Hey!
927
01:08:08,751 --> 01:08:10,127
Taxi!
928
01:08:10,211 --> 01:08:11,712
Here!
929
01:08:11,796 --> 01:08:13,714
Stop!
930
01:08:17,093 --> 01:08:18,677
The black Mercedes!
931
01:08:19,095 --> 01:08:20,304
- Quick!
- What do you want me to do?
932
01:08:20,387 --> 01:08:21,430
Follow the car!
933
01:08:22,098 --> 01:08:23,432
Kwon Dohoon, that bastard!
934
01:08:23,516 --> 01:08:25,601
Catch him fast.
If he gets away to do politics,
935
01:08:25,684 --> 01:08:27,186
many people will have a headache.
936
01:08:27,269 --> 01:08:29,522
Can't we do a search and seizure?
937
01:08:29,605 --> 01:08:32,483
We already did. They found nothing.
938
01:08:32,566 --> 01:08:35,069
Do you think he hid it
on a USB or something?
939
01:08:35,152 --> 01:08:37,279
I bet they're losing sleep,
worried about losing it.
940
01:08:37,863 --> 01:08:39,115
They're geezers.
941
01:08:39,198 --> 01:08:41,992
They think good computers
are the safest and easiest route.
942
01:08:42,576 --> 01:08:44,620
That's why we kept sending spies.
943
01:08:44,703 --> 01:08:47,456
We're sure they have a computer
for that sole purpose.
944
01:08:53,045 --> 01:08:56,590
You're doing great,
but I think this is too close.
945
01:08:57,633 --> 01:08:59,009
Should I back up a little?
946
01:09:00,094 --> 01:09:01,804
I guess you've never tailed anyone.
947
01:09:02,471 --> 01:09:03,305
Get out!
948
01:09:04,473 --> 01:09:05,683
Hold on.
949
01:09:09,311 --> 01:09:10,146
Here.
950
01:09:10,229 --> 01:09:13,065
They're also included
in the documents you took.
951
01:09:13,149 --> 01:09:14,233
Thanks.
952
01:09:15,484 --> 01:09:17,903
About the team members
who joined after you left.
953
01:09:18,362 --> 01:09:20,990
They're like Horcruxes.
They're all over the place.
954
01:09:21,657 --> 01:09:23,367
But that guy, Kang Seungjun.
955
01:09:23,450 --> 01:09:25,953
He's the only one who was sent
to the anti-corruption department.
956
01:09:26,620 --> 01:09:28,873
- All right, I'm going.
- Wait!
957
01:09:36,338 --> 01:09:37,590
Kang Seungjun.
958
01:09:40,759 --> 01:09:42,803
How did it go? Not yet?
959
01:09:43,554 --> 01:09:45,556
I can't wait anymore.
I'm calling the cops.
960
01:09:45,639 --> 01:09:48,851
- What are you doing?
- We have to find Pilyong.
961
01:09:48,934 --> 01:09:50,769
I can't track him since his phone's off.
962
01:09:50,853 --> 01:09:52,521
And you want to call the cops now?
963
01:09:52,605 --> 01:09:54,273
Where's the evidence that Kwon took him?
964
01:09:54,356 --> 01:09:57,067
He went missing tracking him.
How could it not be him?
965
01:09:57,151 --> 01:09:59,111
Pilyong's phone was pinged
around Yangpyeong.
966
01:09:59,195 --> 01:10:01,197
From Toegyewon to Meokgol to Hopyeong.
967
01:10:01,280 --> 01:10:04,241
- The car was definitely headed there.
- So where is that?
968
01:10:04,867 --> 01:10:07,453
From now on,
I'm leading the investigation.
969
01:10:08,579 --> 01:10:09,580
It's one day.
970
01:10:09,663 --> 01:10:12,833
One more day, we can find Lee Juyoung
and Kwon Dohoon to wrap this up.
971
01:10:13,292 --> 01:10:16,128
Tell me the final destination,
and you all can go home.
972
01:10:16,212 --> 01:10:19,340
Before that, if something happens to him,
will you take the blame?
973
01:10:19,423 --> 01:10:22,509
How can a prosecutor be so irresponsible?
974
01:10:22,593 --> 01:10:25,554
Do you think they're crazy enough
to kill any random person?
975
01:10:26,096 --> 01:10:29,141
Don't jump the gun.
That's how you'll find Lee Juyoung.
976
01:10:32,019 --> 01:10:33,562
Isn't that so, Prosecutor Kang?
977
01:10:35,189 --> 01:10:36,315
Look.
978
01:10:36,774 --> 01:10:38,025
Hold on.
979
01:10:40,444 --> 01:10:42,363
Why is this so small?
980
01:10:43,530 --> 01:10:44,490
Hi.
981
01:10:45,157 --> 01:10:46,700
Do you hear me?
982
01:10:53,457 --> 01:10:55,292
Some kid tailed me.
983
01:10:55,876 --> 01:10:57,127
I have no idea
984
01:10:57,670 --> 01:10:59,797
where he came from.
985
01:10:59,880 --> 01:11:01,215
He won't say?
986
01:11:02,007 --> 01:11:03,092
No.
987
01:11:16,814 --> 01:11:19,525
- I think we have to call the cops.
- No, you can't.
988
01:11:20,609 --> 01:11:21,735
I came so far.
989
01:11:26,573 --> 01:11:28,033
Call the police.
990
01:12:01,900 --> 01:12:03,235
You picked up.
991
01:12:04,320 --> 01:12:08,741
Your friend is here.
You should pick him up.
992
01:12:08,824 --> 01:12:10,617
You know where I am, right?
993
01:12:11,827 --> 01:12:13,370
We have a location in Yangpyeong.
994
01:13:02,586 --> 01:13:04,213
What should we do now?
995
01:13:04,296 --> 01:13:06,215
If something happens to Pilyong...
996
01:13:07,049 --> 01:13:09,802
So you just focus on finding Pilyong.
997
01:13:10,594 --> 01:13:13,555
- I'll find Lee Juyoung.
- I have to tell you something.
998
01:13:14,473 --> 01:13:15,516
I'm scared.
999
01:13:16,016 --> 01:13:18,394
- And I kind of want to pee.
- Damn it, man.
1000
01:13:18,769 --> 01:13:20,771
- Go take care of it. Make it quick.
- Okay.
1001
01:13:21,605 --> 01:13:24,149
But what if we fail?
1002
01:13:25,150 --> 01:13:27,778
You idiot. Spit now for good luck.
1003
01:13:27,861 --> 01:13:28,695
Spit!
1004
01:13:32,199 --> 01:13:33,367
Go piss.
1005
01:13:33,909 --> 01:13:35,369
I don't feel like it now.
1006
01:13:35,994 --> 01:13:37,121
You dingus.
1007
01:14:27,546 --> 01:14:32,718
That tea looks like typical green tea,
but it's silver tip, a very expensive tea.
1008
01:14:32,801 --> 01:14:36,638
It's made with tea leaves
grown in a limited area in India.
1009
01:14:36,722 --> 01:14:39,475
The leaves are silver,
hence the name "silver tip."
1010
01:14:39,558 --> 01:14:40,726
Try it.
1011
01:14:50,611 --> 01:14:51,737
It's nothing special.
1012
01:14:54,198 --> 01:14:55,282
I understand.
1013
01:14:56,200 --> 01:14:57,034
So...
1014
01:14:57,868 --> 01:14:59,203
who are you?
1015
01:15:03,665 --> 01:15:04,833
Wow.
1016
01:15:05,334 --> 01:15:06,710
Wow.
1017
01:15:06,793 --> 01:15:08,462
You have a nice pad.
1018
01:15:09,755 --> 01:15:12,466
So where's Pilyong?
1019
01:15:13,050 --> 01:15:15,052
It's past his medicine time.
1020
01:15:15,135 --> 01:15:16,595
If he doesn't take it,
1021
01:15:16,678 --> 01:15:19,598
- he keeps giggling.
- Don't change the subject.
1022
01:15:19,681 --> 01:15:21,183
I asked who you are.
1023
01:15:35,697 --> 01:15:38,408
I assume we had a nasty encounter
1024
01:15:38,492 --> 01:15:41,078
back when I was a prosecutor.
1025
01:15:41,161 --> 01:15:43,664
If you want to blame it on something,
blame your crime.
1026
01:15:43,747 --> 01:15:45,791
Don't follow me all the way up here.
1027
01:15:46,792 --> 01:15:49,044
Do you ever have parties here?
1028
01:15:49,127 --> 01:15:50,170
Some spicy ones?
1029
01:15:51,255 --> 01:15:54,424
To hold a party,
you'd have to invite guests.
1030
01:15:54,508 --> 01:15:56,426
Then you'd have to prepare.
1031
01:15:57,261 --> 01:15:58,679
Isn't that right? As the host?
1032
01:16:00,514 --> 01:16:01,723
Where is...
1033
01:16:03,517 --> 01:16:04,393
everybody?
1034
01:16:09,940 --> 01:16:11,858
I didn't see this coming.
1035
01:16:14,570 --> 01:16:16,989
You had another reason for tailing me.
1036
01:16:17,072 --> 01:16:21,785
So did you find anything
while tailing me that whole time?
1037
01:16:26,707 --> 01:16:28,292
Is what you're really looking for
1038
01:16:29,668 --> 01:16:30,752
here?
1039
01:16:45,517 --> 01:16:47,227
Someone was hiding in the study.
1040
01:16:53,400 --> 01:16:55,944
I thought you were just thugs.
1041
01:16:56,028 --> 01:16:57,821
But you're more troublesome than that.
1042
01:16:59,156 --> 01:17:01,742
You bastards! Let go of me!
1043
01:17:03,660 --> 01:17:05,579
Let go of me! Let's talk this out!
1044
01:17:19,426 --> 01:17:20,510
Move!
1045
01:17:23,305 --> 01:17:24,306
Get in here!
1046
01:17:26,725 --> 01:17:27,768
Go upstairs!
1047
01:17:29,436 --> 01:17:30,646
Who else is here?
1048
01:17:32,230 --> 01:17:33,482
To the room!
1049
01:17:35,150 --> 01:17:36,526
Mr. Kwon Dohoon.
1050
01:17:37,361 --> 01:17:39,112
You're under arrest
1051
01:17:39,780 --> 01:17:43,283
for kidnapping, assault, confinement,
and violating the Commercial Sex Act.
1052
01:17:50,415 --> 01:17:51,833
Long time no see.
1053
01:17:52,376 --> 01:17:53,627
You know me, right?
1054
01:17:57,005 --> 01:17:58,131
Sure...
1055
01:17:58,840 --> 01:18:00,133
I don't know these thugs,
1056
01:18:01,134 --> 01:18:02,552
but I know you well enough.
1057
01:18:04,846 --> 01:18:05,681
Come with us.
1058
01:18:24,324 --> 01:18:26,660
Gosh, you're so tactless.
1059
01:18:27,285 --> 01:18:30,747
I was going to arrest him after our talk.
1060
01:19:01,570 --> 01:19:04,030
They're saying
the girls came for a part-time job.
1061
01:19:04,489 --> 01:19:07,451
They deny using violence too.
We should investigate further.
1062
01:19:08,869 --> 01:19:10,454
You shouldn't have...
1063
01:19:11,079 --> 01:19:12,330
stormed in like that.
1064
01:19:15,792 --> 01:19:17,210
I didn't have a choice.
1065
01:19:21,173 --> 01:19:22,382
What about Lee Juyoung?
1066
01:19:22,924 --> 01:19:23,842
We'll keep looking.
1067
01:19:28,805 --> 01:19:29,890
Look at me.
1068
01:19:33,268 --> 01:19:34,686
I still don't get it.
1069
01:19:35,937 --> 01:19:37,397
Why the hell did you do that?
1070
01:19:39,399 --> 01:19:42,694
Why did you pretend to be Kang Seungjun
even to the end?
1071
01:19:44,821 --> 01:19:47,240
To prove your innocence
by finding the missing Lee Juyoung?
1072
01:19:53,538 --> 01:19:55,707
I guess you still don't believe me.
1073
01:20:00,378 --> 01:20:01,755
The night Juyoung went missing,
1074
01:20:02,464 --> 01:20:04,883
Son Myungho was caught on CCTV in Seoul.
1075
01:20:06,051 --> 01:20:08,762
Son Myungho wasn't
even in Gangwon-do that night.
1076
01:20:13,266 --> 01:20:15,602
I guess you can't say it yourself.
1077
01:20:17,813 --> 01:20:18,939
Should I say it?
1078
01:20:23,318 --> 01:20:24,861
Contrary to what you said,
1079
01:20:24,945 --> 01:20:26,947
you got into Kang's vehicle
without resisting.
1080
01:20:28,782 --> 01:20:31,326
As if you were the culprit.
1081
01:20:31,993 --> 01:20:35,080
After making him lower his guard,
1082
01:20:35,163 --> 01:20:38,542
you probably looked around
to check things to get rid of.
1083
01:20:38,625 --> 01:20:40,877
What would you have spotted first?
1084
01:20:40,961 --> 01:20:42,462
First, the dashcam.
1085
01:20:42,546 --> 01:20:45,757
When the police arrived,
the dashcam was gone.
1086
01:20:45,841 --> 01:20:47,592
Right, something else
went missing as well.
1087
01:20:48,343 --> 01:20:49,970
Prosecutor Kang's ID.
1088
01:20:50,804 --> 01:20:52,848
To be exact, his real ID.
1089
01:21:05,735 --> 01:21:07,195
A deliberate trap.
1090
01:21:08,071 --> 01:21:09,406
A deliberate accident.
1091
01:21:10,866 --> 01:21:13,910
You impersonated him with a purpose.
1092
01:21:14,661 --> 01:21:16,913
Thoroughly and methodically.
1093
01:21:17,205 --> 01:21:18,915
What I was most impressed with was...
1094
01:21:18,999 --> 01:21:19,958
Neither of them has any ID.
1095
01:21:20,041 --> 01:21:22,419
...the fact that you accessed
the prosecutors' office website
1096
01:21:22,502 --> 01:21:25,338
and swapped his photo with yours.
1097
01:21:25,422 --> 01:21:26,423
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1098
01:21:27,674 --> 01:21:31,011
Your plan started falling apart
when you met me.
1099
01:21:33,638 --> 01:21:37,309
While proving your innocence,
your entire plan
1100
01:21:38,268 --> 01:21:40,145
got revealed.
1101
01:21:40,228 --> 01:21:42,063
What if you hadn't met me?
1102
01:21:42,731 --> 01:21:45,233
You would've proceeded
with your plan with ease.
1103
01:21:45,734 --> 01:21:47,903
While impersonating Prosecutor Kang.
1104
01:21:48,486 --> 01:21:49,529
You don't know him?
1105
01:21:49,613 --> 01:21:51,114
If you were a prosecutor,
1106
01:21:53,450 --> 01:21:55,535
there's no way
you wouldn't know Kwon Dohoon.
1107
01:21:57,203 --> 01:21:58,705
So what was your plan?
1108
01:22:15,639 --> 01:22:16,765
Hello?
1109
01:22:26,358 --> 01:22:27,567
Lee Juyoung...
1110
01:22:28,860 --> 01:22:30,153
just got arrested.
1111
01:22:33,031 --> 01:22:36,493
You weren't looking for Juyoung,
but for Kwon Dohoon.
1112
01:22:48,672 --> 01:22:49,506
Why?
1113
01:22:50,674 --> 01:22:51,800
For what reason?
1114
01:22:56,638 --> 01:22:57,931
Is it because of her?
1115
01:23:05,146 --> 01:23:06,189
Are you the man
1116
01:23:07,190 --> 01:23:09,943
who can take care of anything?
1117
01:23:26,584 --> 01:23:28,837
Then why couldn't you help yourself?
1118
01:23:29,421 --> 01:23:30,380
Who is this kid?
1119
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
Well, actually...
1120
01:23:32,966 --> 01:23:35,051
Prosecutor Kang did it again.
1121
01:23:35,135 --> 01:23:36,720
NOT ENOUGH EVIDENCE...
"CAN'T SEE IT AS SEXUAL BRIBERY"
1122
01:23:37,387 --> 01:23:39,014
Are you the victim of this case?
1123
01:23:42,183 --> 01:23:43,518
I passed out.
1124
01:23:45,478 --> 01:23:47,564
When I opened my eyes,
I was at some vacation home.
1125
01:23:49,524 --> 01:23:51,109
I'm not interested in these anymore.
1126
01:23:52,360 --> 01:23:53,486
Let's go.
1127
01:23:54,029 --> 01:23:55,613
I knew it.
1128
01:23:56,656 --> 01:23:58,033
I want revenge.
1129
01:23:58,700 --> 01:24:01,411
Hey, forget revenge.
1130
01:24:01,494 --> 01:24:03,997
- Let's go. He's expensive.
- How much do you charge?
1131
01:24:06,750 --> 01:24:08,376
I'll pay you.
1132
01:24:10,628 --> 01:24:12,005
I'll make money
1133
01:24:12,464 --> 01:24:14,090
and pay you myself.
1134
01:24:17,052 --> 01:24:19,345
I heard your girlfriend died too.
1135
01:24:19,429 --> 01:24:20,680
It was his wife.
1136
01:24:21,431 --> 01:24:23,016
Are you okay with that?
1137
01:24:27,437 --> 01:24:28,730
I'm over it.
1138
01:24:36,946 --> 01:24:38,114
Just like you said,
1139
01:24:38,823 --> 01:24:41,951
- I can't even help myself.
- It was your own problem.
1140
01:24:42,911 --> 01:24:45,497
Maybe it's because it was your problem.
1141
01:25:04,182 --> 01:25:05,975
Simply put, Son Myungho
1142
01:25:06,059 --> 01:25:08,770
is a party broker
for high-ranking officials.
1143
01:25:08,853 --> 01:25:11,856
Kang Seungjun was one of the officials
getting sexual favors.
1144
01:25:13,066 --> 01:25:15,068
I wondered who was behind it.
1145
01:25:16,111 --> 01:25:18,404
I couldn't find that out.
1146
01:25:33,169 --> 01:25:36,840
First, I hacked
the Prosecutor Office website
1147
01:25:36,923 --> 01:25:41,302
to find out the connection
between Kang and Hwanyu Law Firm.
1148
01:25:42,220 --> 01:25:45,765
That's when I discovered
the truth behind the case.
1149
01:25:46,933 --> 01:25:48,059
And?
1150
01:25:49,185 --> 01:25:54,107
First, I wanted to find
every person involved in the case
1151
01:25:54,190 --> 01:25:55,650
using Kang's identity.
1152
01:25:57,026 --> 01:25:58,403
Who received favors?
1153
01:25:59,571 --> 01:26:01,281
How were they provided?
1154
01:26:11,708 --> 01:26:12,876
Okay, here we go.
1155
01:26:13,543 --> 01:26:16,296
- Hyunsoo, smile.
- Hold it.
1156
01:26:17,046 --> 01:26:18,548
Ready? Hold on.
1157
01:26:19,883 --> 01:26:21,176
Stop smiling.
1158
01:26:21,259 --> 01:26:22,343
You, be quiet.
1159
01:26:25,221 --> 01:26:29,184
So you used his identity
to find out who was involved.
1160
01:26:30,393 --> 01:26:31,561
Then?
1161
01:26:41,738 --> 01:26:43,406
I was going to kill them.
1162
01:26:44,866 --> 01:26:45,992
All of them.
1163
01:26:56,461 --> 01:26:58,880
Did you really think that was possible?
1164
01:27:01,716 --> 01:27:02,759
So...
1165
01:27:04,469 --> 01:27:06,554
What will happen to them now?
1166
01:27:24,364 --> 01:27:27,450
Ms. Kim, I don't think
we have enough evidence to...
1167
01:27:28,826 --> 01:27:31,329
We need a decisive testimony.
1168
01:27:33,122 --> 01:27:35,875
There's one person
who can give us the testimony.
1169
01:27:44,592 --> 01:27:47,053
Ms. Kim, what should we do
with Ji Hyunsoo?
1170
01:27:48,388 --> 01:27:50,181
What are his charges?
1171
01:27:50,265 --> 01:27:51,975
Hacking, damaging electronic records,
1172
01:27:52,058 --> 01:27:53,476
and breaching Article 366
of the Criminal Act.
1173
01:27:53,559 --> 01:27:55,687
He'll be sentenced to 3 years at max
or fined up to 7 million won.
1174
01:27:55,770 --> 01:27:58,898
Is swapping photos
also damaging an electronic record?
1175
01:27:58,982 --> 01:28:03,695
Then it should be breaching Article 277
for fabricating public electronic records.
1176
01:28:03,778 --> 01:28:05,113
What else?
1177
01:28:05,196 --> 01:28:09,492
Other than impersonating a prosecutor
abetted by Lee Juyoung, nothing else.
1178
01:28:10,118 --> 01:28:12,036
- Let him go.
- What?
1179
01:28:12,120 --> 01:28:14,580
We can make excuses for charges like that.
1180
01:28:16,040 --> 01:28:17,166
Can't we?
1181
01:28:29,554 --> 01:28:30,638
Son Myungho.
1182
01:28:33,474 --> 01:28:36,978
Tell them everything
you saw, heard, and received.
1183
01:28:55,455 --> 01:28:56,789
Having fun?
1184
01:28:58,124 --> 01:28:59,709
You seem to be having a lot of fun.
1185
01:29:00,126 --> 01:29:01,502
You must run
1186
01:29:02,086 --> 01:29:04,464
every investigation in Korea, Ms. Kim.
1187
01:29:05,006 --> 01:29:07,133
I wonder why you were there.
1188
01:29:07,800 --> 01:29:09,594
I think it's all over.
1189
01:29:10,345 --> 01:29:13,222
I'm not sure it's time for tennis.
1190
01:29:13,389 --> 01:29:15,016
What do you mean?
1191
01:29:15,683 --> 01:29:18,227
- What are you saying?
- Get to the point.
1192
01:29:18,978 --> 01:29:20,772
I'm working overnight again.
1193
01:29:20,855 --> 01:29:24,067
I have to review
every turd you've defecated.
1194
01:29:25,068 --> 01:29:28,571
Or you could confess here right now.
1195
01:29:32,742 --> 01:29:35,161
That's our Ms. Kim. Blunt as ever.
1196
01:29:36,079 --> 01:29:39,374
I guess I was like that once,
shooting daggers out of my eyes.
1197
01:29:40,291 --> 01:29:41,334
What about now?
1198
01:29:42,168 --> 01:29:44,420
You only live once.
1199
01:29:45,213 --> 01:29:49,300
I started to think
about living the glamorous life.
1200
01:29:50,259 --> 01:29:51,552
I understand you though.
1201
01:29:51,636 --> 01:29:54,013
When you dwindle, you feel desperate.
1202
01:29:54,097 --> 01:29:56,557
Then you start losing class.
1203
01:29:57,392 --> 01:29:59,268
Since life gets tough, right?
1204
01:30:02,438 --> 01:30:04,190
I'd love to see it sometime.
1205
01:30:04,774 --> 01:30:06,442
Your so-called class.
1206
01:30:06,526 --> 01:30:08,027
Let's take it slow.
1207
01:30:08,111 --> 01:30:10,655
- Slowly.
- If you're not confessing, I'm leaving.
1208
01:30:11,155 --> 01:30:13,324
What is it that you really want?
1209
01:30:17,286 --> 01:30:20,706
If I say this,
you might think I'm superficial.
1210
01:30:20,790 --> 01:30:22,834
But only losers say that.
1211
01:30:27,964 --> 01:30:32,427
Why do prosecutors work so hard?
1212
01:30:33,094 --> 01:30:35,346
They want to work
in the main offices and get promoted
1213
01:30:35,430 --> 01:30:39,725
to find a place
where they can wear the pants, right?
1214
01:30:40,476 --> 01:30:41,602
And occasionally,
1215
01:30:42,019 --> 01:30:43,646
they can take them off when they want.
1216
01:30:46,190 --> 01:30:47,942
Who do you think, Mr. Kim?
1217
01:30:49,235 --> 01:30:50,319
Are you happy
1218
01:30:51,154 --> 01:30:52,405
where you are?
1219
01:30:56,409 --> 01:30:57,785
The position is yours.
1220
01:30:58,786 --> 01:31:00,288
I guarantee it.
1221
01:31:11,757 --> 01:31:12,758
Well...
1222
01:31:13,759 --> 01:31:15,720
It's a tempting offer.
1223
01:31:17,180 --> 01:31:18,514
But you know what?
1224
01:31:19,307 --> 01:31:21,225
I'm going to arrest you soon
1225
01:31:22,310 --> 01:31:23,853
and get there on my own.
1226
01:31:32,487 --> 01:31:34,697
I'm sorry, but how?
1227
01:31:35,114 --> 01:31:37,533
Son Myungho's been released already.
1228
01:31:40,328 --> 01:31:41,412
What do you think?
1229
01:31:42,413 --> 01:31:44,957
It's a much bigger deal
than you think, right?
1230
01:31:48,127 --> 01:31:51,589
A little girl like you
should've stayed in your lane.
1231
01:31:52,298 --> 01:31:54,258
Did you think you'd be any different?
1232
01:32:00,765 --> 01:32:03,142
You're proven innocent,
so you got what you wanted.
1233
01:32:03,893 --> 01:32:06,145
Why are you making me such an offer?
1234
01:32:07,146 --> 01:32:08,272
It's because
1235
01:32:08,731 --> 01:32:11,067
I like a clean slate.
1236
01:32:12,485 --> 01:32:14,111
But I wonder...
1237
01:32:15,154 --> 01:32:17,114
Why did you let those thugs go?
1238
01:32:17,198 --> 01:32:18,282
That can't bode well.
1239
01:32:20,451 --> 01:32:21,369
Who?
1240
01:32:22,995 --> 01:32:24,830
I have no idea who you're talking about.
1241
01:32:26,457 --> 01:32:28,626
I'm sure you have
1242
01:32:28,709 --> 01:32:31,837
a better idea than I do.
1243
01:32:32,838 --> 01:32:35,049
Give me some credit, you crazy bastard.
1244
01:32:36,050 --> 01:32:37,009
Hey.
1245
01:32:38,678 --> 01:32:41,681
Are you saying I teamed up with them
to dig dirt on you?
1246
01:32:42,265 --> 01:32:46,561
If you want to know what they have,
you ask them yourself.
1247
01:32:50,481 --> 01:32:51,399
Okay?
1248
01:32:53,859 --> 01:32:55,361
I'm off to my busy day.
1249
01:32:58,239 --> 01:32:59,907
I'll do as I like
1250
01:33:00,324 --> 01:33:01,534
with the thugs.
1251
01:33:18,050 --> 01:33:20,511
I CAN'T CONTACT MS. JUNG. I'M SCARED
1252
01:33:36,485 --> 01:33:37,445
Thanks.
1253
01:34:14,315 --> 01:34:15,608
Have we...
1254
01:34:24,659 --> 01:34:26,494
met somewhere?
1255
01:34:59,026 --> 01:35:00,194
Wait.
1256
01:35:01,237 --> 01:35:03,489
It's been a while since I held a gun.
1257
01:35:03,572 --> 01:35:04,573
I might just
1258
01:35:05,908 --> 01:35:08,077
pull the trigger by mistake.
1259
01:35:17,837 --> 01:35:19,839
You got me this time.
1260
01:35:20,423 --> 01:35:21,507
I admit it.
1261
01:35:22,091 --> 01:35:24,301
Next time I get you, I'll...
1262
01:35:27,179 --> 01:35:29,724
Son Myungho said he'll testify.
1263
01:35:34,812 --> 01:35:37,064
I'm impressed, Ms. Kim.
1264
01:35:37,690 --> 01:35:39,358
Hey, let's go.
1265
01:35:39,942 --> 01:35:41,235
Hurry up.
1266
01:35:42,069 --> 01:35:43,571
What are you doing? Get out.
1267
01:37:19,083 --> 01:37:20,835
You can't take them all!
1268
01:37:20,918 --> 01:37:22,795
- You don't need that!
- These are...
1269
01:37:22,878 --> 01:37:26,215
- You don't know what you're doing!
- Don't you think this is over the line?
1270
01:37:29,802 --> 01:37:32,847
Ms. Kim, we can't keep this up.
1271
01:37:32,930 --> 01:37:34,139
It's all over.
1272
01:37:36,976 --> 01:37:38,310
It's not over.
1273
01:37:38,644 --> 01:37:41,021
I'll transfer this case
for a fair investigation.
1274
01:37:41,105 --> 01:37:42,439
That's right.
1275
01:37:43,023 --> 01:37:44,859
A fair investigation.
1276
01:37:44,942 --> 01:37:46,986
I truly want that too.
1277
01:37:47,319 --> 01:37:50,823
That way, I can prove my innocence.
1278
01:37:52,199 --> 01:37:55,494
How are those thugs doing?
1279
01:37:56,537 --> 01:37:58,789
I genuinely love a clean slate.
1280
01:37:59,248 --> 01:38:00,624
When you're free,
1281
01:38:01,208 --> 01:38:02,751
let's have tea.
1282
01:38:03,586 --> 01:38:06,171
I'll have it ready.
1283
01:38:18,434 --> 01:38:20,311
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1284
01:38:33,032 --> 01:38:36,035
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1285
01:38:36,493 --> 01:38:38,287
HEAVY RAIN MAKES SEARCH DIFFICULT
1286
01:38:56,055 --> 01:38:58,140
I know what you're worried about.
1287
01:38:58,641 --> 01:39:00,893
But if you stay under the radar,
it'll be fine.
1288
01:39:10,569 --> 01:39:11,445
Yes.
1289
01:39:12,446 --> 01:39:13,447
And?
1290
01:39:17,326 --> 01:39:18,369
What?
1291
01:39:20,663 --> 01:39:21,538
What?
1292
01:39:21,622 --> 01:39:25,459
I got the word out,
but it hasn't traveled one bit.
1293
01:39:29,588 --> 01:39:30,881
What about the chief?
1294
01:39:31,298 --> 01:39:32,257
What did he say?
1295
01:39:33,008 --> 01:39:34,426
You know,
1296
01:39:34,510 --> 01:39:35,594
he yelled
1297
01:39:36,220 --> 01:39:38,180
- and threw some things.
- But still...
1298
01:39:38,263 --> 01:39:41,934
Not everyone cares enough
to yell at you for wanting to quit.
1299
01:39:42,017 --> 01:39:43,978
I'd yell at you right now.
1300
01:39:44,478 --> 01:39:45,771
Consider it done.
1301
01:39:46,772 --> 01:39:49,066
Breaking news right this minute.
1302
01:39:49,858 --> 01:39:55,030
A former high-ranking prosecutor,
Kwon Dohoon, the CEO of Hwanyu,
1303
01:39:55,114 --> 01:39:57,950
was involved in market manipulation
worth 50 billion won.
1304
01:39:58,033 --> 01:40:01,620
- The current prosecutors...
- That's yesterday's news.
1305
01:40:02,287 --> 01:40:05,040
Now that they have their defense,
they're using the media.
1306
01:40:05,124 --> 01:40:08,293
Three years ago, he was found innocent...
1307
01:40:08,377 --> 01:40:11,296
Still, it feels rewarding
to see it on the news.
1308
01:40:11,380 --> 01:40:15,259
This is all thanks to
my work with media companies.
1309
01:40:16,010 --> 01:40:19,805
I'm planning to travel.
Do you have any recommendations?
1310
01:40:21,473 --> 01:40:22,307
Wait.
1311
01:40:23,517 --> 01:40:27,104
This is an explicit video of Mr. Kwon
sent by an anonymous whistleblower.
1312
01:40:27,187 --> 01:40:29,606
Reporter Choi Taejib with more details.
1313
01:40:31,859 --> 01:40:36,155
As you can see,
it is a seemingly ordinary, luxury lodge.
1314
01:40:36,238 --> 01:40:38,907
- Hi, this is Kim Heejin.
- However, the incident here
1315
01:40:38,991 --> 01:40:41,118
has been a nightmare for the victims...
1316
01:40:41,201 --> 01:40:43,996
But we never sent them the video.
1317
01:40:44,079 --> 01:40:47,207
Ms. Kim, the deputy chief wants you now.
1318
01:40:47,958 --> 01:40:48,917
Why?
1319
01:40:49,001 --> 01:40:52,129
He wants all the documents on Kwon and
the chief of the Central District office.
1320
01:40:55,799 --> 01:40:57,301
- Hello?
- What are you doing?
1321
01:40:57,384 --> 01:40:59,219
- Get ready to go to Seoul.
- Why?
1322
01:40:59,303 --> 01:41:03,098
If you had decisive evidence,
you could've been straight with me.
1323
01:41:03,182 --> 01:41:06,560
- We'll talk later. Get ready.
- Where am I going?
1324
01:41:06,643 --> 01:41:08,103
The Supreme Prosecutors' Office.
1325
01:41:08,687 --> 01:41:11,106
The prosecutor general, senior secretary.
They're all coming.
1326
01:41:11,190 --> 01:41:12,316
I'm hanging up.
1327
01:41:15,069 --> 01:41:17,446
Ms. Kim, should I prepare for a briefing?
1328
01:41:20,949 --> 01:41:22,034
Yes.
1329
01:41:23,452 --> 01:41:24,453
Please.
1330
01:41:41,512 --> 01:41:44,014
We have enough people. Don't come. Yes.
1331
01:41:45,307 --> 01:41:47,726
Okay, got it. Later.
1332
01:41:50,354 --> 01:41:51,730
The road is slippery.
1333
01:41:51,814 --> 01:41:54,942
So the car bumped there and there
before falling there.
1334
01:41:58,070 --> 01:42:00,864
- Did you find the bodies?
- The bodies?
1335
01:42:01,073 --> 01:42:04,118
It rained yesterday. There weren't any.
Probably swept away.
1336
01:42:07,788 --> 01:42:10,332
- What about the dashcam?
- The dashcam?
1337
01:42:10,415 --> 01:42:12,709
I don't think it'll work.
1338
01:42:28,392 --> 01:42:29,601
ENTER PASSCODE
1339
01:42:35,607 --> 01:42:38,026
INCORRECT PASSCODE
1340
01:42:42,823 --> 01:42:43,907
CONFIRMED
1341
01:42:49,872 --> 01:42:50,706
Get out.
1342
01:42:50,789 --> 01:42:52,040
Get the hell out!
1343
01:43:01,758 --> 01:43:03,802
After injecting women with drugs,
1344
01:43:03,886 --> 01:43:07,973
they sexually assaulted them
while they were unconscious.
1345
01:43:08,056 --> 01:43:12,144
That fact that high-ranking officials
have recklessly committed such crimes
1346
01:43:12,227 --> 01:43:14,104
comes as a shock.
1347
01:43:25,574 --> 01:43:28,076
- Hey, what's that?
- This?
1348
01:43:28,827 --> 01:43:31,788
It's not very like me,
but I'm going to read a book.
1349
01:43:31,872 --> 01:43:35,667
That's a great idea. Hey.
1350
01:43:36,460 --> 01:43:39,713
- It's fiction, right?
- Of course it is.
1351
01:43:40,923 --> 01:43:42,049
Here I go.
1352
01:43:45,093 --> 01:43:47,804
"At first, I didn't know
it would be like this."
1353
01:43:48,972 --> 01:43:51,391
At first, I didn't know
it would be like this.
1354
01:43:52,684 --> 01:43:55,604
Because every case
starts with a small coincidence.
1355
01:43:56,730 --> 01:43:58,732
Remember the food cart
we went to together?
1356
01:43:59,441 --> 01:44:01,443
There's a mute man there.
1357
01:44:01,526 --> 01:44:03,654
One day, he didn't look well.
1358
01:44:03,737 --> 01:44:06,198
I didn't see the lady
who was always there, either.
1359
01:44:06,281 --> 01:44:09,326
It turns out, they invested
their life savings of 50 million won
1360
01:44:09,409 --> 01:44:13,664
in the manipulated stock
that created an uproar that year.
1361
01:44:14,665 --> 01:44:18,001
Then the lady passed away suddenly.
1362
01:44:18,085 --> 01:44:20,671
And the man had to
come back and sell fish cakes
1363
01:44:20,754 --> 01:44:23,006
without any time to mourn her death.
1364
01:44:24,841 --> 01:44:26,426
At the time,
1365
01:44:26,760 --> 01:44:29,888
I didn't really know how to react.
1366
01:44:33,141 --> 01:44:36,103
I told you investing isn't for everyone.
1367
01:44:37,145 --> 01:44:38,230
Then a few days later,
1368
01:44:38,313 --> 01:44:43,068
people charged with stock manipulation
worth 50 billion won were listed.
1369
01:44:43,860 --> 01:44:45,654
One was found innocent.
1370
01:44:45,737 --> 01:44:47,322
And then another, innocent.
1371
01:44:50,367 --> 01:44:52,869
I felt something
just burning up inside of me.
1372
01:44:55,789 --> 01:44:58,792
Victims we didn't expect kept turning up.
1373
01:45:00,210 --> 01:45:02,045
So I changed my mind.
1374
01:45:02,129 --> 01:45:03,380
Can you organize a team?
1375
01:45:05,674 --> 01:45:08,593
By pouring in all the little power I have,
1376
01:45:08,927 --> 01:45:11,513
I decided to screw them over big time.
1377
01:45:20,105 --> 01:45:22,065
I want to kill them.
1378
01:45:27,404 --> 01:45:31,992
We aren't hitmen,
so I don't think we can kill them.
1379
01:45:43,962 --> 01:45:46,757
It was riskier than we first expected.
1380
01:45:48,508 --> 01:45:49,968
But we decided to do it.
1381
01:45:51,636 --> 01:45:54,890
"I know you want to kill them all,
but we can't.
1382
01:45:55,682 --> 01:45:58,352
I'm trying to screw them over big time.
1383
01:45:59,561 --> 01:46:01,355
Do you want to join me?"
1384
01:46:05,650 --> 01:46:09,237
First, we needed a person
who was knowledgeable about this case.
1385
01:46:09,321 --> 01:46:11,823
A person who knew everything
about this case.
1386
01:46:12,115 --> 01:46:13,867
And more than anything,
1387
01:46:13,950 --> 01:46:18,163
a person who would still have
unfinished business with Kwon Dohoon.
1388
01:46:18,246 --> 01:46:19,122
Hey.
1389
01:46:19,873 --> 01:46:21,458
You're reading.
1390
01:46:22,626 --> 01:46:23,835
Keep reading.
1391
01:46:26,088 --> 01:46:27,422
Kim Hwajin...
1392
01:46:28,006 --> 01:46:29,007
the prosecutor.
1393
01:46:29,091 --> 01:46:31,927
The case looks complex, but it's simple.
1394
01:46:32,427 --> 01:46:35,138
Approach Prosecutor Kim,
who led Kwon's case,
1395
01:46:35,222 --> 01:46:37,724
by impersonating a prosecutor
to obtain his bank accounts
1396
01:46:37,808 --> 01:46:39,976
and all kinds of investigation details.
1397
01:46:40,060 --> 01:46:44,231
Next, we all work together
to track down the accounts.
1398
01:46:44,314 --> 01:46:45,148
The end.
1399
01:46:45,232 --> 01:46:48,610
Of course, we handled everything else
that needed handling like gentlemen.
1400
01:46:48,693 --> 01:46:51,988
Prosecutor Kang, I did call the police.
1401
01:46:53,240 --> 01:46:55,784
If I had known you were suspended,
1402
01:46:55,867 --> 01:46:57,494
I would've tipped you off.
1403
01:46:58,286 --> 01:47:01,039
The road is completely blocked.
No one can get out.
1404
01:47:07,796 --> 01:47:09,464
Please call the police.
1405
01:47:20,976 --> 01:47:22,477
Yes, I got it.
1406
01:47:59,014 --> 01:48:01,391
We did have a few unexpected twists.
1407
01:48:01,683 --> 01:48:03,852
But they were fun surprises.
1408
01:48:04,519 --> 01:48:07,022
Isn't that the beauty of this job?
1409
01:48:08,023 --> 01:48:08,899
Don't buy.
1410
01:48:09,608 --> 01:48:10,734
Adopt.
1411
01:48:16,406 --> 01:48:18,783
- I think we have to call the cops.
- Do something.
1412
01:48:18,867 --> 01:48:20,327
Anything!
1413
01:48:26,583 --> 01:48:28,210
Are we going to keep going?
1414
01:48:28,293 --> 01:48:30,128
You just find the computer.
1415
01:48:30,962 --> 01:48:32,297
I'll mark Kwon Dohoon.
1416
01:48:52,901 --> 01:48:55,362
WHAT IF WE MESS UP WHILE TAILING
AND GET EXPOSED?
1417
01:48:55,445 --> 01:48:57,405
WHAT IF HWAJIN CAN'T ARREST MYUNGHO?
1418
01:48:57,489 --> 01:49:00,033
THE CHANCES OF HIM
NOT PASSING OUT AFTER THE ACCIDENT
1419
01:49:00,116 --> 01:49:01,618
USE PILYONG TO GET SEUNGJUN?
1420
01:49:07,165 --> 01:49:10,335
By the way, I edited the videos
on the computer
1421
01:49:10,418 --> 01:49:13,380
and sent them over
to the broadcasting companies.
1422
01:49:13,964 --> 01:49:17,342
The faces of your precious friends
look nice and clear in the videos.
1423
01:49:17,425 --> 01:49:18,510
Right, Changmo?
1424
01:49:21,263 --> 01:49:23,557
And the money you sent
to the chief prosecutor.
1425
01:49:23,640 --> 01:49:27,227
You recorded it in great detail,
down to the thousand-won digits.
1426
01:49:28,061 --> 01:49:30,605
We're taking the insurance money, okay?
1427
01:49:30,689 --> 01:49:31,648
Wait.
1428
01:49:33,525 --> 01:49:37,779
We. Are. Taking.
The. Insurance. Money. Okay?
1429
01:49:38,613 --> 01:49:39,948
Smile.
1430
01:51:01,029 --> 01:51:03,281
How ridiculous is this?
1431
01:51:04,491 --> 01:51:05,575
Still,
1432
01:51:06,326 --> 01:51:07,827
nice approach.
1433
01:51:10,872 --> 01:51:11,831
Sir.
1434
01:51:11,915 --> 01:51:14,626
Reporters are calling off the hook.
1435
01:51:14,709 --> 01:51:17,420
- How should we respond?
- Tell them it's groundless.
1436
01:51:17,504 --> 01:51:20,423
- The situation's too volatile...
- Okay, well...
1437
01:51:21,549 --> 01:51:23,343
How much will it cost this time?
1438
01:51:25,261 --> 01:51:27,597
First, I'll do my best to hush them.
1439
01:51:29,182 --> 01:51:31,017
I asked how much,
1440
01:51:31,101 --> 01:51:33,269
and you act like a smart aleck.
1441
01:51:34,020 --> 01:51:36,648
It's not about you doing your best.
1442
01:51:36,731 --> 01:51:39,359
It's my money that hushes them. Get it?
1443
01:51:41,111 --> 01:51:42,445
You may go.
1444
01:51:44,114 --> 01:51:45,240
Imbecile.
1445
01:52:38,084 --> 01:52:40,670
HEUNGSHIN CULTURAL CENTER
WE HELP YOU HOWEVER WE CAN
1446
01:52:47,594 --> 01:52:48,887
Hello?
1447
01:52:48,970 --> 01:52:50,013
Where are you?
1448
01:52:51,181 --> 01:52:52,599
Why do you ask?
1449
01:52:52,682 --> 01:52:54,392
Let me ask you something.
1450
01:52:55,477 --> 01:52:59,439
I don't care who you are and what you do.
1451
01:53:00,023 --> 01:53:02,066
How were you so sure
1452
01:53:02,984 --> 01:53:04,235
that I'd work with you?
1453
01:53:05,320 --> 01:53:06,446
I read the article.
1454
01:53:07,197 --> 01:53:08,531
Your interview.
1455
01:53:10,116 --> 01:53:11,159
What did I say?
1456
01:53:11,951 --> 01:53:14,454
"I love working
in the inspection department."
1457
01:53:16,039 --> 01:53:19,501
Usually, you say
you love being a prosecutor.
1458
01:53:20,084 --> 01:53:23,755
But all you think about
is inspecting prosecutors,
1459
01:53:23,838 --> 01:53:26,591
which is why that's the first thing
that popped out of your mouth.
1460
01:53:26,674 --> 01:53:28,635
I knew you wouldn't say no.
1461
01:53:28,718 --> 01:53:30,637
I didn't mean anything by that.
1462
01:53:31,596 --> 01:53:34,682
That's why I always say
the context is important.
1463
01:53:34,766 --> 01:53:36,518
If I know the context,
1464
01:53:36,601 --> 01:53:39,979
I can tell if it is
your subconscious talking or not.
1465
01:53:41,022 --> 01:53:43,233
I used that information to throw a bait,
1466
01:53:43,316 --> 01:53:46,069
and you took it, no questions asked.
1467
01:53:47,278 --> 01:53:49,614
Why are you willingly telling me this?
1468
01:53:50,198 --> 01:53:51,199
Good question.
1469
01:53:51,991 --> 01:53:54,369
Originally, our plan ended
at Kwon Dohoon's account.
1470
01:53:55,578 --> 01:53:59,082
And honestly,
we didn't expect that last twist.
1471
01:53:59,165 --> 01:54:03,419
I watched you from the back,
and you looked so cool.
1472
01:54:04,796 --> 01:54:06,548
So I'm grateful.
1473
01:54:06,631 --> 01:54:09,592
You know, I'm not the type to owe someone.
1474
01:54:12,053 --> 01:54:13,513
What about the woman?
1475
01:54:14,305 --> 01:54:15,974
Your girlfriend who died.
1476
01:54:16,975 --> 01:54:18,977
- Or was she your wife?
- Who?
1477
01:54:19,435 --> 01:54:20,854
That woman.
1478
01:54:21,938 --> 01:54:22,814
POLYGRAPH RESULTS
1479
01:54:23,773 --> 01:54:25,149
MOSTLY FALSE
1480
01:54:25,233 --> 01:54:26,860
NOT TO BE TRUSTED
1481
01:54:36,286 --> 01:54:38,454
And in Jesus Christ,
His only Son our Lord,
1482
01:54:38,538 --> 01:54:43,084
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
1483
01:54:43,918 --> 01:54:46,212
suffered under Pontius Pilate...
1484
01:54:48,172 --> 01:54:49,716
PARK JAEHOON
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1485
01:54:51,885 --> 01:54:56,514
In Jesus Christ, His only Son our Lord,
who was conceived by the Holy spirit...
1486
01:54:56,598 --> 01:54:57,557
Come with us.
1487
01:54:59,434 --> 01:55:02,186
- I'm praying.
- It's the prosecutor general's order.
1488
01:55:02,270 --> 01:55:03,813
You must come back right now.
1489
01:55:04,272 --> 01:55:06,441
Let me seek forgiveness first.
1490
01:55:08,651 --> 01:55:10,862
Was crucified, dead, and buried...
1491
01:55:19,621 --> 01:55:20,496
Mr. Kwon,
1492
01:55:20,580 --> 01:55:23,249
you are under arrest
for market manipulation, bribery,
1493
01:55:23,333 --> 01:55:24,918
embezzlement, kidnapping, confinement,
1494
01:55:25,001 --> 01:55:28,671
and breaching the Commercial Sex Act.
1495
01:55:28,755 --> 01:55:30,757
- I'm dead meat.
- Follow us.
1496
01:55:33,468 --> 01:55:34,886
Long time no see, Mr. Lee.
1497
01:55:42,143 --> 01:55:43,311
Let's take a walk.
1498
01:55:47,148 --> 01:55:49,025
Here's the next story.
1499
01:55:49,108 --> 01:55:52,195
Ms. Lee Juyoung, who was charged with
obstruction of justice and assault,
1500
01:55:52,278 --> 01:55:53,988
was released on probation.
1501
01:55:54,864 --> 01:55:57,450
Ms. Lee said in a media interview
1502
01:55:57,533 --> 01:55:59,869
that, in conjunction with the victims,
1503
01:55:59,953 --> 01:56:04,415
she'll focus on revealing
the hidden facts of Kwon's case.
1504
01:56:04,499 --> 01:56:08,962
She also thanked the citizens
who supported her release.
1505
01:56:22,058 --> 01:56:23,559
They're ready for you.
1506
01:57:23,286 --> 01:57:25,121
May I have your attention, please?
1507
01:57:25,204 --> 01:57:28,332
The train departed from Switzerland
is arriving in Monaco soon.
1508
01:57:28,416 --> 01:57:31,252
Have a lovely trip in beautiful Monaco.
1509
01:57:38,760 --> 01:57:39,761
Mr. Ji.
1510
01:57:40,470 --> 01:57:43,306
Your luggage has been safely moved.
1511
01:57:43,389 --> 01:57:48,144
The money will be confidentially deposited
in the casino in Monaco, as you requested,
1512
01:57:48,227 --> 01:57:50,938
and then sent to the victims in Korea.
1513
01:57:51,022 --> 01:57:52,565
We'll escort you outside.
1514
01:57:53,107 --> 01:57:55,693
- We still have more.
- Really?
1515
01:58:07,038 --> 01:58:08,289
We should go.
1516
01:58:15,713 --> 01:58:17,423
Hey, think about it again.
1517
01:58:17,507 --> 01:58:20,301
- You need money to be gentle!
- I'm okay with it.
1518
01:58:20,384 --> 01:58:21,302
It's not okay!
1519
01:58:21,385 --> 01:58:23,137
- Do you realize how much that is?
- Just go!
1520
01:58:23,221 --> 01:58:24,388
They're so loud.
1521
01:58:26,599 --> 01:58:28,142
Welcome to Monaco.
1522
01:58:58,256 --> 01:58:59,090
Let's go.
109330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.