All language subtitles for FUBAR.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,141 --> 00:00:17,559 All right, warmed up. 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,352 Go all out now, okay? As hard as you can. 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,436 What? 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,652 You really want to do this? 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,612 You're the one who said I had to fight for her. 6 00:00:29,696 --> 00:00:33,116 I was speaking figuratively. Aldon will kick your ass. 7 00:00:33,199 --> 00:00:35,035 That's why I'm asking you to train me. 8 00:00:35,118 --> 00:00:38,163 I know something's up, and everything points to him. 9 00:00:38,246 --> 00:00:42,083 Emma's always running off at the last minute all around the world. 10 00:00:42,167 --> 00:00:45,295 And I've got to assume that their company also sends him on these trips. 11 00:00:45,879 --> 00:00:49,632 Plus, how many times in a month does someone need to get their car washed? 12 00:00:49,716 --> 00:00:50,967 She likes a clean car. 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,928 She's... She's acting very weird, man. 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,764 - Speaking Swahili. - She what? 15 00:00:55,847 --> 00:00:57,766 And... romantically, 16 00:00:58,850 --> 00:01:04,230 she's gotten quite adventurous as of late, almost like she's making up for something. 17 00:01:04,314 --> 00:01:06,566 - I don't need to hear that. - Yeah, my bad. Fair enough. 18 00:01:06,649 --> 00:01:09,319 I don't know why I thought you should hear that. 19 00:01:09,402 --> 00:01:11,362 I... I know something's going on. 20 00:01:11,446 --> 00:01:12,572 If I listen to my gut, 21 00:01:12,655 --> 00:01:16,576 my gut tells me I gotta confront that guy, even if I have to fight him. 22 00:01:16,659 --> 00:01:18,787 Even if it means I get my ass kicked. 23 00:01:18,870 --> 00:01:20,121 For Emma. 24 00:01:20,872 --> 00:01:22,665 Emma is worth fighting for. 25 00:01:24,667 --> 00:01:25,502 I love her. 26 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 You're a good young man, Carter. 27 00:01:27,170 --> 00:01:30,799 Now you're standing here with boxing gloves on, for Pete's sakes. 28 00:01:31,883 --> 00:01:32,883 And, uh... 29 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 Oh... And what? 30 00:01:37,347 --> 00:01:38,932 Uh, nothing. 31 00:01:39,557 --> 00:01:41,994 No, something. Something's upsetting you. You're just not saying it. 32 00:01:42,018 --> 00:01:43,788 You had the same look on your face when I told you 33 00:01:43,812 --> 00:01:46,147 that I was on my high school cheer team. 34 00:01:47,440 --> 00:01:48,650 It's probably worse. 35 00:01:49,692 --> 00:01:51,402 Please, Mr. Brunner, 36 00:01:51,903 --> 00:01:53,279 what aren't you telling me? 37 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 I saw Emma and Aldon kissing. 38 00:02:01,371 --> 00:02:02,371 Carter, 39 00:02:03,331 --> 00:02:04,331 please, 40 00:02:05,667 --> 00:02:06,835 talk to Emma. 41 00:02:07,418 --> 00:02:09,212 Maybe you can work things out. 42 00:02:23,184 --> 00:02:24,519 Hey, it's the fiancé. 43 00:02:30,984 --> 00:02:34,070 - What's up with him? - Oh, he's tired from the training. 44 00:02:34,154 --> 00:02:36,114 He wants to get into wedding shape. 45 00:02:36,197 --> 00:02:37,532 So how is Romi? 46 00:02:37,615 --> 00:02:39,575 Better every minute. The docs couldn't be happier. 47 00:02:39,617 --> 00:02:42,036 - She'll be home in a few days. - Thank God. 48 00:02:42,120 --> 00:02:45,248 I come with more good news. My app is gonna be launching at Ralph's. 49 00:02:45,331 --> 00:02:49,210 Ralph's is one of the biggest chains on the West Coast. How did you land that? 50 00:02:49,294 --> 00:02:52,005 Not that Ralph's. Ralph Moskowitz's bodega. 51 00:02:52,088 --> 00:02:54,507 - Oh. - It's a beta run to show how it works. 52 00:02:54,591 --> 00:02:56,926 I was hoping you could go check it out. 53 00:02:57,010 --> 00:02:58,571 - I'll download it for you. - No, it's... 54 00:02:58,595 --> 00:02:59,595 I got it. 55 00:03:00,180 --> 00:03:03,641 And Donnie's investment let me add new features like a barcode reader. 56 00:03:03,725 --> 00:03:07,687 It advises you on coupons, allergens, nutrition. 57 00:03:07,770 --> 00:03:09,230 Any data in the barcode's revealed. 58 00:03:09,856 --> 00:03:13,067 MyAisles is gonna revolutionize the grocery store experience. 59 00:03:13,151 --> 00:03:15,069 You grab an apple. You pay for the apple. 60 00:03:15,153 --> 00:03:17,030 You don't need a revolution for that. 61 00:03:17,822 --> 00:03:18,822 Check it out. 62 00:03:21,367 --> 00:03:22,535 It works. 63 00:03:22,619 --> 00:03:25,038 It says the app is a bad idea. 64 00:03:47,060 --> 00:03:50,021 - The kiss was a mistake. - I'm so glad that you said that first. 65 00:03:50,104 --> 00:03:51,731 Good. Okay. 66 00:03:52,273 --> 00:03:53,608 Okay, so friends then? 67 00:03:53,691 --> 00:03:55,443 Yes, ma'am. Friends. Absolutely. 68 00:04:06,329 --> 00:04:07,622 French. 69 00:04:10,208 --> 00:04:11,209 Portuguese. 70 00:04:14,170 --> 00:04:15,170 German. 71 00:04:15,630 --> 00:04:17,566 Whoa! No, scary. 72 00:04:17,590 --> 00:04:20,134 - Um, back to French. - Okay. 73 00:04:24,347 --> 00:04:27,100 Did you just say "let's go to a motel"? 74 00:04:27,183 --> 00:04:28,935 Or a hotel. I've got miles. 75 00:04:30,436 --> 00:04:33,022 - If we go to a hotel, we have sex. - That's the idea. 76 00:04:34,023 --> 00:04:35,023 What? 77 00:04:37,735 --> 00:04:40,280 Okay I... No, I, um... I can't do this. Um... 78 00:04:41,114 --> 00:04:42,114 Carter. 79 00:04:43,199 --> 00:04:44,426 I... I can't do this to Carter. 80 00:04:44,450 --> 00:04:46,786 My heart is telling me, "No, stop, this is wrong." 81 00:04:46,869 --> 00:04:48,579 Okay. But what is your groin saying? 82 00:04:48,663 --> 00:04:51,791 'Cause mine's saying we should definitely go to a motel, right? 83 00:04:55,336 --> 00:04:57,046 Okay. All right, no, you're right. 84 00:04:57,547 --> 00:04:59,590 You're right. This is messed up. You're engaged. 85 00:05:01,342 --> 00:05:02,822 I've been a lot of things in my life, 86 00:05:02,885 --> 00:05:05,805 and an intentional home-wrecker has never been one of them. 87 00:05:06,889 --> 00:05:08,224 - So... - Intentional? 88 00:05:08,308 --> 00:05:09,934 Well, they don't always wear rings. 89 00:05:21,988 --> 00:05:24,407 Box seats behind the dugout? 90 00:05:24,907 --> 00:05:25,907 Just got them. 91 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 - Paid through the nose. - Mm-hm. 92 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 Ah. 93 00:05:30,788 --> 00:05:32,290 What's the occasion? 94 00:05:32,373 --> 00:05:34,000 I think Emma needs a break. 95 00:05:34,083 --> 00:05:37,587 Between us losing Boro and everything that's going on with Romi, 96 00:05:38,254 --> 00:05:40,173 I think it'd be good to have a day just to talk. 97 00:05:40,256 --> 00:05:41,591 So no occasion? 98 00:05:41,674 --> 00:05:44,927 When she was nine, I missed her gymnastics championships. 99 00:05:45,011 --> 00:05:47,638 To make up for it, we did family day in the stadium. 100 00:05:47,722 --> 00:05:49,932 I carried her around on my shoulders. 101 00:05:50,016 --> 00:05:50,850 We had hot dogs. 102 00:05:50,933 --> 00:05:52,226 The perfect day. 103 00:05:52,310 --> 00:05:55,646 She even got an autographed baseball from Jeter. 104 00:05:55,730 --> 00:05:59,359 I remember family day at Fishkill Correctional. 105 00:05:59,442 --> 00:06:01,527 Buzzie The Strangler gave me a tissue. 106 00:06:02,028 --> 00:06:03,029 It had his mucus on it. 107 00:06:04,280 --> 00:06:07,450 At least, I thought it was mucus. 108 00:06:07,533 --> 00:06:09,369 Hey, Emma, check this out. 109 00:06:09,994 --> 00:06:11,621 Bronx Bomber family day. 110 00:06:11,704 --> 00:06:13,081 Just like old times? 111 00:06:13,164 --> 00:06:14,164 Surprised? 112 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 Oh Dad, wow, that's great. 113 00:06:16,125 --> 00:06:17,418 I... I would love to, really, 114 00:06:17,502 --> 00:06:20,421 but... I need to spend the weekend with Carter. 115 00:06:20,505 --> 00:06:23,049 I've been away a lot, and I think it's getting to him. 116 00:06:23,132 --> 00:06:25,718 - Rain check? - Sure, yeah. 117 00:06:25,802 --> 00:06:27,261 We just do it some other day. 118 00:06:27,345 --> 00:06:30,223 As long as we get some time to talk a little bit, okay? 119 00:06:30,306 --> 00:06:31,349 Sure. Yeah. 120 00:06:37,271 --> 00:06:38,398 Greetings, chief. 121 00:06:50,243 --> 00:06:51,411 Sit down and listen. 122 00:06:52,412 --> 00:06:57,417 So, Langley thinks they know why Boro took such risks to get his weapon back. 123 00:06:57,500 --> 00:07:00,711 - Um, to sell it? - If he did, he'd be out of inventory. 124 00:07:01,337 --> 00:07:03,840 Now that he has the stolen waste from the Kazakh train, 125 00:07:03,923 --> 00:07:05,383 and he has the suitcase back, 126 00:07:05,466 --> 00:07:08,386 we believe he will utilize the suitcase's nuclear core 127 00:07:08,469 --> 00:07:11,431 to re-irradiate the waste and make another half dozen nukes. 128 00:07:11,514 --> 00:07:13,349 Remind me again why we didn't torture him 129 00:07:13,433 --> 00:07:15,768 instead of giving him exactly what he wanted? 130 00:07:17,979 --> 00:07:18,979 Respectfully. 131 00:07:19,397 --> 00:07:22,400 Well, can't we find Boro by scanning for the radiation signature, 132 00:07:22,483 --> 00:07:24,026 like we did in Greece? 133 00:07:24,110 --> 00:07:26,320 We've been trying, but no luck. Tina? 134 00:07:27,196 --> 00:07:29,115 My pals at NSA have picked up chatter 135 00:07:29,198 --> 00:07:32,743 that Boro could have his weapons ready for sale in ten days or less. 136 00:07:32,827 --> 00:07:34,996 NSA also intercepted conversations 137 00:07:35,079 --> 00:07:38,249 about a high-stakes card game taking place two days from now 138 00:07:38,332 --> 00:07:40,710 at an oligarch's mansion outside Moscow. 139 00:07:41,294 --> 00:07:44,464 Exclusive annual event with a 200-year history. 140 00:07:45,131 --> 00:07:46,299 Game's a little shady. 141 00:07:46,382 --> 00:07:49,427 Super rich from all over the world pay a fortune to attend. 142 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 It's a status thing. 143 00:07:50,928 --> 00:07:53,514 Some of the players are underworld characters. 144 00:07:53,598 --> 00:07:58,269 Sources tell us that Boro's right-hand man, Cain, will be there. 145 00:07:58,352 --> 00:08:02,023 So Cain gets a day off from side-kicking and bootlicking. 146 00:08:02,106 --> 00:08:04,317 When he's done, we follow him back to Boro. 147 00:08:04,400 --> 00:08:05,276 Not that simple. 148 00:08:05,359 --> 00:08:07,862 Since escaping Guyana, we believe Boro and his team 149 00:08:07,945 --> 00:08:10,364 have been traveling exclusively in private aircraft 150 00:08:10,448 --> 00:08:12,158 with radar-deflecting capability. 151 00:08:12,241 --> 00:08:15,953 Not to mention, they're most likely moving in and out of unfriendly nations 152 00:08:16,037 --> 00:08:17,205 that don't provide us intel. 153 00:08:17,288 --> 00:08:20,750 However, we have ascertained that during the game, 154 00:08:20,833 --> 00:08:23,127 cell phones are locked in a box to prevent cheating. 155 00:08:23,211 --> 00:08:24,795 We get operatives into the game 156 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 with data rippers disguised as cell phones. 157 00:08:27,423 --> 00:08:29,884 They'll extract data from other phones they're locked in with. 158 00:08:29,967 --> 00:08:32,678 And from that we can access Cain's GPS data 159 00:08:32,762 --> 00:08:35,556 and learn where he's been, which will give us Boro's location. 160 00:08:35,640 --> 00:08:37,016 And the location of the nukes. 161 00:08:37,099 --> 00:08:38,392 But therein lies the rub 162 00:08:38,476 --> 00:08:41,562 because Cain already knows all of our very attractive faces. 163 00:08:41,646 --> 00:08:42,897 Not all of them. 164 00:08:44,815 --> 00:08:46,668 - There's gotta be a better option. - What he said. 165 00:08:46,692 --> 00:08:49,111 The Boro operation has been designated need-to-know. 166 00:08:49,195 --> 00:08:51,113 The game's less than 48 hours away. 167 00:08:51,197 --> 00:08:54,784 There's no time to get clearance and fully read in two new operatives. 168 00:08:54,867 --> 00:08:58,704 Barry and Tina will get their cover IDs. CIA will bankroll the five million buy-in. 169 00:08:58,788 --> 00:09:00,498 The CIA's got it like that? 170 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 Why am I still shopping at T.J. Maxx? 171 00:09:02,750 --> 00:09:05,086 'Cause you like name brands at no-name prices. 172 00:09:06,546 --> 00:09:08,798 We'll need to clone every phone in the box 173 00:09:08,881 --> 00:09:10,761 since we have no way of knowing which is Cain's. 174 00:09:10,800 --> 00:09:11,926 That's a lot of data. 175 00:09:12,009 --> 00:09:14,655 That's why we need two players, each with their own data ripper. 176 00:09:14,679 --> 00:09:18,099 Director, as much as I'd love to put myself in danger again, 177 00:09:18,182 --> 00:09:22,103 even though I'm not a field operative, as clearly delineated in my contract... 178 00:09:23,145 --> 00:09:26,524 - I don't know how to play cards. - You won't have to. You'll cheat. 179 00:09:27,108 --> 00:09:28,901 Cheaters never prosper. 180 00:09:32,196 --> 00:09:33,531 Concur. 181 00:09:33,614 --> 00:09:38,327 So how do we get these two into an exclusive oligarch card game? 182 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 Clock's ticking. Figure it out. 183 00:09:49,880 --> 00:09:51,299 I gotta deal with something. 184 00:09:52,049 --> 00:09:53,301 Aldon, you're senior. 185 00:09:53,384 --> 00:09:57,638 Emma has the most Boro experience, so work together. 186 00:09:57,722 --> 00:10:00,850 The two of you... should be good at that. 187 00:10:08,357 --> 00:10:10,318 Those weird brothers sent it to me. 188 00:10:10,401 --> 00:10:11,694 There were three people. 189 00:10:11,777 --> 00:10:14,655 The smaller one went inside quickly before I could make him out, 190 00:10:14,739 --> 00:10:18,451 but I know that's Emma's friend from work, Aldon, 191 00:10:18,534 --> 00:10:19,785 and he's with Kyle, 192 00:10:19,869 --> 00:10:21,954 and Kyle's clearly been kidnapped. 193 00:10:23,497 --> 00:10:25,249 I just want the truth, Luke. 194 00:10:29,712 --> 00:10:30,952 Remember when I told you 195 00:10:31,005 --> 00:10:33,924 that we had to convince Kyle to make the right decision? 196 00:10:34,008 --> 00:10:35,426 That's how we convinced him. 197 00:10:35,509 --> 00:10:36,677 And Aldon helped me. 198 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Because at the engagement party, he told me 199 00:10:38,804 --> 00:10:41,390 that he needed a little side job to make some extra money, 200 00:10:41,474 --> 00:10:44,143 so I gave him this job and paid him a couple of bucks. 201 00:10:44,226 --> 00:10:45,519 But it was for a good cause. 202 00:10:45,603 --> 00:10:47,146 Romi was really sick. 203 00:10:47,229 --> 00:10:48,856 And we didn't hurt Kyle. 204 00:10:48,939 --> 00:10:52,360 We just scared him... to make the right decision. 205 00:10:53,903 --> 00:10:57,531 I guess you did what you thought you needed to do for Romi. 206 00:10:58,115 --> 00:11:00,451 Fine. But the Twinning Formula guys say 207 00:11:00,534 --> 00:11:02,870 you've been faking sales figures to win awards. 208 00:11:02,953 --> 00:11:05,706 And they wanna see the books, or they'll start making noise. 209 00:11:05,790 --> 00:11:08,334 I poked around, Luke, and they're right. 210 00:11:08,918 --> 00:11:13,255 Something... Something shady is going on at Merry Fitness, 211 00:11:13,339 --> 00:11:15,716 and I need to know what it is. 212 00:11:28,979 --> 00:11:30,481 You deserve to know the truth. 213 00:11:34,068 --> 00:11:35,528 Barry has a gambling problem. 214 00:11:35,611 --> 00:11:39,323 Bartholomew Tiberius Putt, a gambler? 215 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 He owes a lot of money to some really bad people, 216 00:11:41,492 --> 00:11:42,993 and I'm trying to help him. 217 00:11:43,077 --> 00:11:44,537 That's why I'm working all the time. 218 00:11:44,620 --> 00:11:48,541 We're using the marketing money to pay off the gambling debt. 219 00:11:48,624 --> 00:11:53,003 And yes, we are fudging the sales numbers because we want to win the sales awards. 220 00:11:53,087 --> 00:11:55,339 And the awards get your name out there for free. 221 00:11:55,423 --> 00:11:56,257 Yes. 222 00:11:56,340 --> 00:11:58,759 The more customers that come in, the more money comes in, 223 00:11:58,843 --> 00:12:00,845 the more we can go and give to the bookie. 224 00:12:00,928 --> 00:12:03,222 It's a vicious cycle. It's a mess. 225 00:12:03,305 --> 00:12:06,600 You know, I swung by Barry's the other day 226 00:12:06,684 --> 00:12:08,561 to drop off some Tilapia Veracruz 227 00:12:08,644 --> 00:12:10,646 because he's eating so much crap all the time. 228 00:12:10,730 --> 00:12:12,022 He wasn't home, 229 00:12:12,106 --> 00:12:15,025 but I could see through the window that all his toys were gone. 230 00:12:15,901 --> 00:12:17,945 Is that... Is that because of all this? 231 00:12:18,028 --> 00:12:21,407 He sold everything to pay off the gambling losses. 232 00:12:21,490 --> 00:12:26,203 But, please, don't give any of this information to those bozo brothers 233 00:12:26,287 --> 00:12:29,582 because they will shut us down, and Barry could really get hurt. 234 00:12:29,665 --> 00:12:31,542 I will figure something out. 235 00:12:31,625 --> 00:12:33,753 Not like what you did to Kyle, right? 236 00:12:33,836 --> 00:12:35,629 No, we won't touch them. 237 00:12:36,964 --> 00:12:38,466 Now let me ask you something. 238 00:12:39,467 --> 00:12:41,218 I mean, we could have met anywhere, 239 00:12:42,344 --> 00:12:43,888 and I invited you many times. 240 00:12:43,971 --> 00:12:47,183 What made you finally decide to come on board? 241 00:12:48,058 --> 00:12:49,268 I don't know. 242 00:12:51,270 --> 00:12:52,521 I... I guess... 243 00:12:54,857 --> 00:12:56,442 I didn't know what you did, 244 00:12:56,525 --> 00:13:00,738 but I knew you did something for Romi to save her. 245 00:13:01,822 --> 00:13:02,822 I just... 246 00:13:05,534 --> 00:13:08,287 I wanted to do something for you too. 247 00:13:09,079 --> 00:13:12,333 Now, everything you've been going through because of Barry, 248 00:13:13,209 --> 00:13:17,463 you make it real hard to stay mad at you, Luke Brunner. 249 00:13:22,468 --> 00:13:23,969 I haven't always been perfect, 250 00:13:25,638 --> 00:13:28,641 but I'm always trying to do the right thing for our family. 251 00:13:31,185 --> 00:13:32,185 For you. 252 00:13:43,280 --> 00:13:45,157 This is an automatic shuffler 253 00:13:45,241 --> 00:13:48,244 used in high-stakes poker games to ensure no one cheats. 254 00:13:48,744 --> 00:13:50,579 We will use it to cheat. 255 00:13:54,500 --> 00:13:57,711 It has a pinhead camera to confirm a standard 52-card deck. 256 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 It's also hackable. 257 00:13:58,963 --> 00:14:01,715 We'll read the deal and feed you the data with these. 258 00:14:18,732 --> 00:14:21,569 A receiver will send our voices via vibration 259 00:14:21,652 --> 00:14:23,012 to the auditory bones in your ear. 260 00:14:23,070 --> 00:14:24,989 You'll hear us, but no one else will, 261 00:14:25,072 --> 00:14:27,533 and we will hear and see everything that you do. 262 00:14:27,616 --> 00:14:29,094 An AI program will guide your play, 263 00:14:29,118 --> 00:14:32,580 so you'll remain in the game long enough to complete the spoofing of Cain's phone. 264 00:14:32,663 --> 00:14:34,039 But even if we crap out, 265 00:14:34,123 --> 00:14:36,309 couldn't we just hang around until we download the data? 266 00:14:36,333 --> 00:14:39,128 Negative. It's considered bad luck. You bust, you go. 267 00:14:39,211 --> 00:14:41,972 There are a lot of traditions in the game. We don't know half of them. 268 00:14:42,381 --> 00:14:43,465 Your cover IDs. 269 00:14:44,091 --> 00:14:46,927 They hate Americans, so, Barry, you're Nigerian. 270 00:14:47,011 --> 00:14:49,722 Been a while since you've studied dialect at The Farm, so brush up. 271 00:14:50,306 --> 00:14:52,224 Tina, no, you're not trained in this, 272 00:14:52,308 --> 00:14:55,561 but your NSA file says your grandmother was French, and you're fluent. 273 00:14:55,644 --> 00:14:56,684 Can you handle the accent? 274 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 Not an issue. 275 00:15:00,232 --> 00:15:03,319 To prevent collusion, all the players have to speak English. 276 00:15:03,402 --> 00:15:05,487 One to ten, where's your freak-out meter? 277 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 Eight. 278 00:15:08,157 --> 00:15:09,658 But it was 34 in prison. 279 00:15:10,242 --> 00:15:11,827 Good. Progress. 280 00:15:14,747 --> 00:15:20,336 - ♪ The moon may be high ♪ - ♪ Sha bop ♪ 281 00:15:21,295 --> 00:15:22,504 ♪ Sha bop ♪ 282 00:15:22,588 --> 00:15:28,260 - ♪ But I can't see a thing in the sky ♪ - ♪ Sha bop ♪ 283 00:15:28,344 --> 00:15:34,433 ♪ I only have eyes ♪ 284 00:15:35,476 --> 00:15:36,936 ♪ For... ♪ 285 00:15:37,019 --> 00:15:39,271 That was fluffing fantastic. 286 00:15:40,898 --> 00:15:43,525 - Just like old times. - Wow. 287 00:15:51,951 --> 00:15:54,244 Donnie's been talking about marriage, 288 00:15:55,245 --> 00:15:56,747 hinting he might ask. 289 00:15:56,830 --> 00:15:59,667 You really suck at pillow talk. 290 00:15:59,750 --> 00:16:03,045 I didn't wake up this morning thinking this would happen. 291 00:16:03,128 --> 00:16:06,966 These feelings, they're new and old. 292 00:16:07,758 --> 00:16:09,885 I want to make sure they're real. 293 00:16:10,970 --> 00:16:12,304 Well they're real for me. 294 00:16:14,765 --> 00:16:16,934 There hasn't been a day I didn't love you. 295 00:16:17,935 --> 00:16:19,561 And that's very sweet, 296 00:16:20,771 --> 00:16:22,564 but you also hurt me real bad. 297 00:16:24,692 --> 00:16:26,944 And I'm in a good relationship right now. 298 00:16:27,945 --> 00:16:29,571 This might have been a mistake. 299 00:16:30,489 --> 00:16:31,532 It wasn't. 300 00:16:34,326 --> 00:16:35,786 Doesn't feel like one. 301 00:16:37,830 --> 00:16:39,790 But I need to make sure. 302 00:16:40,374 --> 00:16:43,335 So as soon as you're back from your business trip, 303 00:16:43,419 --> 00:16:45,379 let's spend more time together. 304 00:16:45,462 --> 00:16:46,755 Proper dates. 305 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 Get a feel for what's going on here. 306 00:16:50,467 --> 00:16:51,468 Pinky promise? 307 00:16:54,722 --> 00:16:57,725 I think we can do better than a pinky promise. 308 00:16:59,560 --> 00:17:01,937 You're right. 309 00:17:04,189 --> 00:17:05,189 ♪ Sha bop ♪ 310 00:17:08,402 --> 00:17:09,402 ♪ Sha bop ♪ 311 00:17:12,156 --> 00:17:13,449 ♪ Sha bop ♪ 312 00:17:17,494 --> 00:17:20,080 With the help of a ton of confiscated cartel cash, 313 00:17:20,164 --> 00:17:23,375 we got Barry and Tina bumped to the top of the card game's alternate list. 314 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 So how do we get them to the table? 315 00:17:24,960 --> 00:17:28,422 We can wait for my dad, but he did leave Aldon and me to run point, so... 316 00:17:28,505 --> 00:17:31,050 Throwing Papa under the bus. Classy. 317 00:17:32,009 --> 00:17:35,054 - We can break down what we put together. - Proceed. 318 00:17:35,137 --> 00:17:37,347 It's a five-player game. We take out two of the players. 319 00:17:37,431 --> 00:17:39,034 They have to replace them with two of our guys. 320 00:17:39,058 --> 00:17:40,726 We chose a couple, the Biryukovs. 321 00:17:41,852 --> 00:17:44,039 Their place is a fortress with top-of-the-line security. 322 00:17:44,063 --> 00:17:47,357 Five guards. Two out back, two at the gate, one inside. 323 00:17:47,441 --> 00:17:48,275 We start in the back. 324 00:17:48,358 --> 00:17:51,111 They're ex-Aussie Special Forces working private sector. 325 00:17:51,195 --> 00:17:52,029 We can't kill 'em, 326 00:17:52,112 --> 00:17:55,699 but a pair of 13-caliber tranquilizer dart rifles will do the trick. 327 00:17:55,783 --> 00:17:57,951 - Why two? - Air guns don't have the range, 328 00:17:58,035 --> 00:18:00,537 and from that close, the shots have to be simultaneous. 329 00:18:00,621 --> 00:18:03,415 - Pretty boy will do it with me. - That's me. I'm pretty. 330 00:18:18,597 --> 00:18:21,100 Pair at the front gate is more difficult. 331 00:18:21,183 --> 00:18:24,186 We have to assume the house guard has access to a monitor. 332 00:18:24,269 --> 00:18:26,063 If he sees 'em go down, it's over. 333 00:18:26,146 --> 00:18:29,608 So we need a van and 30 balloons. 334 00:18:38,158 --> 00:18:39,243 What's going on? 335 00:18:39,326 --> 00:18:41,495 One of the poker buddies sent good-luck balloons. 336 00:18:41,578 --> 00:18:44,414 And a big box, back of the van. 337 00:18:45,457 --> 00:18:46,458 Check it out. 338 00:18:50,212 --> 00:18:51,839 Sign here, please. 339 00:19:06,770 --> 00:19:07,938 Good night, mate. 340 00:19:21,160 --> 00:19:22,369 Four down, one to go. 341 00:19:22,452 --> 00:19:24,371 How do you take out the guard in the house? 342 00:19:25,205 --> 00:19:26,999 Easy. Joy buzzer. 343 00:19:48,395 --> 00:19:50,147 Seem to be shocked to see me. 344 00:19:51,773 --> 00:19:52,900 We're in. 345 00:19:52,983 --> 00:19:56,904 We're both under the weather. We're sorry to miss the game too. 346 00:19:57,404 --> 00:19:58,530 Thank you. 347 00:19:58,614 --> 00:19:59,990 Maybe next time. 348 00:20:03,285 --> 00:20:05,245 And Barry and Tina take their place. 349 00:20:05,329 --> 00:20:07,649 We hit the old coots with some darts. They go nighty night. 350 00:20:07,706 --> 00:20:09,458 When they wake up, we're long gone. 351 00:20:09,541 --> 00:20:10,918 Easy as Sunday morning. 352 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 Don't worry. It's just a sedative. 353 00:20:14,588 --> 00:20:16,423 You can't give us sedative. 354 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 It could kill us. 355 00:20:18,759 --> 00:20:20,260 We have COPD. 356 00:20:20,844 --> 00:20:24,014 You said you wouldn't hurt us if we made the call. Please. 357 00:20:24,097 --> 00:20:25,933 I think they're telling the truth. 358 00:20:26,016 --> 00:20:29,561 So? There's like a 5% chance something happens to them, 359 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 but 100% chance we don't get Boro if they alert anyone to what we're up to. 360 00:20:33,440 --> 00:20:35,275 So let's stick 'em and get out of here. 361 00:20:35,359 --> 00:20:37,945 They're not spies. They're just card players. 362 00:20:38,028 --> 00:20:39,947 They'll like the risk. They're gamblers. 363 00:20:40,030 --> 00:20:41,907 Emma's right. We can't shoot them. 364 00:20:41,990 --> 00:20:44,868 Aldon and I will sweep the house. You keep watch. 365 00:21:09,851 --> 00:21:11,103 Borscht is in the bowl? 366 00:21:11,770 --> 00:21:12,938 Goulash is in the... 367 00:21:13,981 --> 00:21:15,148 I got nothing. 368 00:21:17,067 --> 00:21:18,610 Deposit all phones. 369 00:21:20,070 --> 00:21:22,406 Of course. My pleasure. 370 00:21:22,906 --> 00:21:23,906 Voilà, monsieur. 371 00:21:26,368 --> 00:21:27,368 Follow me. 372 00:21:30,372 --> 00:21:31,873 What the heck was that accent? 373 00:21:31,957 --> 00:21:33,083 Wakanda. 374 00:21:33,166 --> 00:21:35,127 It was the only study material I could find. 375 00:21:35,210 --> 00:21:38,171 He only took your side because you're his daughter, by the way. 376 00:21:38,255 --> 00:21:41,216 - He took my side because I'm right. - Whatever. 377 00:21:41,300 --> 00:21:43,260 Well, you're not much of a sports fan, huh? 378 00:21:43,343 --> 00:21:45,971 - I was an NCAA athlete. - NCAA? 379 00:21:46,054 --> 00:21:48,598 What sport? Asshole Olympics? 380 00:21:48,682 --> 00:21:50,017 I'm not engaging. 381 00:21:50,100 --> 00:21:52,227 Who says no to baseball with Dad? 382 00:21:52,311 --> 00:21:53,478 Who are you, Ray Kinsella? 383 00:21:53,562 --> 00:21:55,802 You are living a Harry Chapin song. 384 00:21:56,773 --> 00:21:57,773 Shit. 385 00:21:59,192 --> 00:22:00,444 Not that it's your business, 386 00:22:00,527 --> 00:22:03,947 but I'm having some relationship issues that I need to tend to this weekend, okay? 387 00:22:04,031 --> 00:22:06,700 Yeah, he knows that, and he's worried about you. 388 00:22:06,783 --> 00:22:09,619 That's why he wanted to take you to a ball game and talk. 389 00:22:10,329 --> 00:22:12,622 - Really? That's why he wanted to go? - Yep. 390 00:22:12,706 --> 00:22:15,917 What an inconvenience having a dad who cares. 391 00:22:16,001 --> 00:22:21,089 The only sporting event my dad took me to was a cockfight in an abandoned Del Taco. 392 00:22:21,173 --> 00:22:23,091 Please, there's no need to fight. 393 00:22:23,175 --> 00:22:26,428 Old man, I will dart you in your turkey neck. 394 00:22:37,564 --> 00:22:38,564 Wow. 395 00:22:39,107 --> 00:22:40,525 These things are endangered. 396 00:22:41,485 --> 00:22:42,694 Rich people. 397 00:22:44,237 --> 00:22:45,237 Mm. 398 00:22:52,579 --> 00:22:53,579 Whoa. 399 00:22:54,206 --> 00:22:56,291 Hey, check it out. Old fallout bunker. 400 00:22:59,586 --> 00:23:00,670 Weird. 401 00:23:01,421 --> 00:23:03,649 You've had it in for me since we started working together. 402 00:23:03,673 --> 00:23:04,508 What is your problem? 403 00:23:04,591 --> 00:23:06,885 You really wanna know? 404 00:23:14,935 --> 00:23:15,936 Shit. 405 00:23:16,436 --> 00:23:18,021 Balloons were your idea. 406 00:23:22,818 --> 00:23:25,570 Mm. Fruit cocktail. 407 00:23:26,321 --> 00:23:27,739 I love these things. 408 00:23:30,283 --> 00:23:31,660 1986. 409 00:23:31,743 --> 00:23:33,286 Plus, this is not yours. 410 00:23:33,870 --> 00:23:36,289 You have a tendency of taking things that are not yours. 411 00:23:36,373 --> 00:23:38,413 - What's that supposed to mean? - Well, you tell me. 412 00:23:48,343 --> 00:23:49,343 Hey! 413 00:23:51,847 --> 00:23:52,681 Give me that. 414 00:23:52,764 --> 00:23:54,364 Get over there. 415 00:24:00,439 --> 00:24:02,399 The door is electric. It shorted out. 416 00:24:04,109 --> 00:24:05,569 It's set to default. 417 00:24:09,156 --> 00:24:10,240 We're locked in. 418 00:24:10,866 --> 00:24:14,286 Welcome, new friends and old. 419 00:24:14,828 --> 00:24:16,913 By taking your place at this table, 420 00:24:16,997 --> 00:24:19,916 you have joined an historic coterie. 421 00:24:20,750 --> 00:24:22,669 Czar Alexander sat here 422 00:24:22,752 --> 00:24:25,839 while Napoleon's army knocked at the gates, 423 00:24:25,922 --> 00:24:29,050 Stalin while the Third Reich invaded, 424 00:24:29,134 --> 00:24:33,346 and as the American president pointed missiles at Cuba, 425 00:24:33,430 --> 00:24:36,558 Khrushchev banged his shoe on this table 426 00:24:36,641 --> 00:24:38,852 because he did not pull an inside straight. 427 00:24:41,146 --> 00:24:43,732 The game is five-card draw. 428 00:24:43,815 --> 00:24:46,026 Three raises, no limit. 429 00:24:46,109 --> 00:24:48,487 Ante: 50,000. 430 00:24:49,696 --> 00:24:54,159 But first, our traditional drink... 431 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 moloko ottsa. 432 00:24:58,997 --> 00:24:59,997 Mm. 433 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 Ura! 434 00:25:06,755 --> 00:25:07,755 Ura! 435 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 Salud. 436 00:25:12,594 --> 00:25:14,234 My Russian is rusty. 437 00:25:14,304 --> 00:25:15,514 Moloko ottsa? 438 00:25:15,597 --> 00:25:16,431 Father's milk. 439 00:25:16,515 --> 00:25:17,933 Vodka and yak semen. 440 00:25:24,105 --> 00:25:25,745 Let's play some cards. 441 00:25:29,986 --> 00:25:32,364 Controls are fried, and the door's steel. 442 00:25:32,447 --> 00:25:33,823 You're not getting it open. 443 00:25:33,907 --> 00:25:35,325 Can't get a signal in here. 444 00:25:40,830 --> 00:25:43,416 Hey, this probably runs the bunker system's control. 445 00:25:46,336 --> 00:25:48,046 Oh, keyboard's Cyrillic. Not a problem. 446 00:25:50,632 --> 00:25:51,675 Yeah, system's shot... 447 00:25:53,301 --> 00:25:54,737 ...and the door hydraulics are down. 448 00:25:54,761 --> 00:25:57,138 If the guards wake up and we're still here, 449 00:25:57,222 --> 00:25:58,598 we go straight for the gulag. 450 00:25:58,682 --> 00:26:01,810 Okay, is it just me, or is it getting unbearably hot? 451 00:26:01,893 --> 00:26:03,979 Well, that's 'cause the ventilation's shutdown too. 452 00:26:04,062 --> 00:26:05,647 We won't have to worry about prison 453 00:26:05,730 --> 00:26:08,900 'cause the CO2 scrubber is not working, and this place is vacuum-sealed. 454 00:26:09,776 --> 00:26:12,112 We're all gonna asphyxiate long before we're found. 455 00:26:27,377 --> 00:26:29,379 Data extraction at 5%. 456 00:26:30,046 --> 00:26:31,923 Millions of miles before we sleep. 457 00:26:32,007 --> 00:26:33,007 If you can hear me, 458 00:26:33,049 --> 00:26:35,594 Barry touch your chips, and Tina take a sip. 459 00:26:41,683 --> 00:26:42,851 All hands accounted for. 460 00:26:42,934 --> 00:26:45,020 AI's calculating strategic play. 461 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 Okay, caught a break on the first hand. 462 00:26:47,147 --> 00:26:48,982 Barry's sitting pretty with three eights. 463 00:26:49,065 --> 00:26:52,360 No one else has anything, and nothing's coming up in the draw. 464 00:26:53,111 --> 00:26:57,073 They'll bet conservatively, or if they're smart, just fold. 465 00:27:07,792 --> 00:27:10,045 What's he doing? He's only got a pair. 466 00:27:10,128 --> 00:27:12,631 - I thought he was a card player. - Apparently a bad one. 467 00:27:12,714 --> 00:27:15,425 He plays like this, he'll be out of the game and gone with his phone 468 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 way before we're done copying it. 469 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 Okay, new plan. 470 00:27:18,845 --> 00:27:20,805 We cheat to help Cain. 471 00:27:23,058 --> 00:27:24,893 I already feel like I can't breathe. 472 00:27:24,976 --> 00:27:27,812 - You okay, Cool Breeze? - I don't like feeling confined. 473 00:27:28,396 --> 00:27:31,024 I read about this German guy that lived in this tiny house, 474 00:27:31,107 --> 00:27:32,817 and he died on his own farts. 475 00:27:33,360 --> 00:27:36,279 Oh God, Ruth is feeling a little hot underneath the collar. 476 00:27:36,363 --> 00:27:37,197 Who's Ruth? 477 00:27:37,280 --> 00:27:39,574 She's Ruth. Roo is short for Ruth. 478 00:27:39,658 --> 00:27:41,993 I thought it was a nickname because you drive a Subaru. 479 00:27:42,077 --> 00:27:44,412 I drive a Subaru 'cause I'm gay. 480 00:27:45,080 --> 00:27:47,540 So you never bothered to learn my real name? 481 00:27:47,624 --> 00:27:49,584 Nice kid you raised there, boss. 482 00:27:50,085 --> 00:27:53,463 Come on, open up, you Soviet-era piece of garbage! 483 00:27:54,714 --> 00:27:55,714 You're not helping. 484 00:27:55,757 --> 00:27:57,676 No shit! 485 00:27:57,759 --> 00:27:59,177 I'm wasting oxygen. 486 00:27:59,260 --> 00:28:01,388 Six people in a room this size, 487 00:28:01,471 --> 00:28:04,224 normal CO2 output and O2 consumption, 488 00:28:04,307 --> 00:28:06,309 we've got two hours tops. 489 00:28:09,396 --> 00:28:11,106 Tell us about the bunker. 490 00:28:11,189 --> 00:28:12,982 It was here when we bought house, 491 00:28:13,066 --> 00:28:17,404 left over from when we thought nuclear war was inevitable. 492 00:28:17,487 --> 00:28:19,447 We thought it was kitschy. 493 00:28:19,531 --> 00:28:21,449 I told you not to eat that crap. 494 00:28:21,533 --> 00:28:23,868 I need some sugar, or I'm gonna crash. 495 00:28:23,952 --> 00:28:24,953 Crash. 496 00:28:25,036 --> 00:28:26,121 That's it. 497 00:28:26,204 --> 00:28:29,582 Emma, check the computer when it was fired up the last time. 498 00:28:31,626 --> 00:28:32,711 Um. 499 00:28:32,794 --> 00:28:35,880 According to its clock, October 8th, 1989. 500 00:28:35,964 --> 00:28:37,006 Okay, hear me out. 501 00:28:37,090 --> 00:28:41,261 This computer is vulnerable to crashing from the Y2K bug. 502 00:28:41,344 --> 00:28:42,721 Nothing happened with Y2K. 503 00:28:42,804 --> 00:28:44,931 Because we knew there was a problem, so we fixed it. 504 00:28:45,014 --> 00:28:48,935 I mean, from '97 to '99, Y2K was just about all I worked on. 505 00:28:49,018 --> 00:28:50,061 And this helps us how? 506 00:28:50,145 --> 00:28:53,273 The computer runs the entire bunker system, including the door. 507 00:28:53,356 --> 00:28:56,860 So when the clock flips forward to the year 2000, which is double zero, 508 00:28:56,943 --> 00:28:59,529 the computer thinks it's 1900 and resets. 509 00:28:59,612 --> 00:29:02,115 And upon resetting, it opens the door. 510 00:29:02,198 --> 00:29:05,660 But it's not gonna think it's the year 2000 for another 11 years. 511 00:29:05,744 --> 00:29:09,748 So I'll speed up the CPU, so it'll cycle through the dates faster. 512 00:29:09,831 --> 00:29:11,583 We'd do this in our high school computer lab 513 00:29:11,666 --> 00:29:13,042 to make video games go faster. 514 00:29:13,126 --> 00:29:14,544 It's not that hard. 515 00:29:18,590 --> 00:29:20,175 Cain has a pair of tens. 516 00:29:20,925 --> 00:29:23,428 Barry, Tina, stand pat, so Cain gets the next card. 517 00:29:23,511 --> 00:29:24,637 Another ten's coming. 518 00:29:24,721 --> 00:29:27,441 Like Gandhi said every day of his hunger strike, 519 00:29:27,891 --> 00:29:29,726 "Nothing for me, thanks." 520 00:29:29,809 --> 00:29:31,728 - I'll stand. - Three. 521 00:29:45,033 --> 00:29:46,033 Bets? 522 00:29:47,619 --> 00:29:51,539 Okay, everybody in. Please show your cards. 523 00:29:54,584 --> 00:29:55,668 Mm. Mm. 524 00:29:58,713 --> 00:29:59,713 I win again. 525 00:30:03,885 --> 00:30:06,137 Yes, very lucky today, Mr. Khan. 526 00:30:06,971 --> 00:30:08,139 Quite unusual for you. 527 00:30:14,979 --> 00:30:18,358 Excuse me, sir, but your associate has arrived. 528 00:30:20,944 --> 00:30:22,070 Boro? 529 00:30:25,740 --> 00:30:27,116 Son of a bitch. 530 00:30:27,826 --> 00:30:31,955 Barry, Tina, our target is right there with you, 531 00:30:32,539 --> 00:30:34,123 and you are going to kill him. 532 00:30:36,584 --> 00:30:39,295 One moment, please. 533 00:30:42,131 --> 00:30:44,759 What are you doing here? Is everything okay? 534 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 We'll see. 535 00:30:46,386 --> 00:30:47,303 I received a call 536 00:30:47,387 --> 00:30:50,223 from a contact in the SVR I've done business with before. 537 00:30:51,224 --> 00:30:54,143 He says he has information for us about our troubles in Guyana. 538 00:30:55,854 --> 00:30:58,022 The host of your game is a government friendly. 539 00:30:58,106 --> 00:31:00,608 Thought this would be a good spot to speak privately. 540 00:31:01,693 --> 00:31:04,863 I just heard from our mutual associate in Moscow. 541 00:31:04,946 --> 00:31:06,281 They will be here shortly. 542 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 If you like, it would be my honor 543 00:31:08,741 --> 00:31:11,494 to deal you in with half-a-million house marker. 544 00:31:11,578 --> 00:31:15,290 Thank you, but a man does not gamble and wish for good fortune. 545 00:31:15,373 --> 00:31:17,041 A real man takes what he wants, 546 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 creates his own. 547 00:31:19,794 --> 00:31:20,794 Very good, then. 548 00:31:24,966 --> 00:31:27,760 Okay, you know, I can run extra power to overclock this, 549 00:31:27,844 --> 00:31:30,054 but I don't know what kind of processor this is, 550 00:31:30,138 --> 00:31:31,723 so I could melt the chip. 551 00:31:32,599 --> 00:31:33,933 There's a barcode. 552 00:31:34,017 --> 00:31:35,268 Oscar's app. 553 00:31:39,814 --> 00:31:41,524 Okay, does this help? 554 00:31:42,525 --> 00:31:46,195 It's an Intel i386 knockoff, 12 meg. 555 00:31:46,279 --> 00:31:47,822 Says it overclocks to 40. 556 00:31:47,906 --> 00:31:49,115 That'll do 'er. 557 00:31:50,491 --> 00:31:52,368 Aldon, do you know what the squiggles mean? 558 00:31:52,869 --> 00:31:53,912 On it. 559 00:32:02,337 --> 00:32:03,880 Yes! It worked. 560 00:32:04,631 --> 00:32:07,425 Hopefully, this thing's calendar expires before we do. 561 00:32:07,508 --> 00:32:10,428 Dad, you said you wanted to talk about something. We have time. 562 00:32:10,511 --> 00:32:13,014 Time, but not the place. 563 00:32:13,097 --> 00:32:15,808 - Let's do it when we get out of here. - Suit yourself. 564 00:32:17,685 --> 00:32:19,747 You know you can't make calls from in here, Einstein. 565 00:32:19,771 --> 00:32:21,291 I'm checking that message from Carter. 566 00:32:21,356 --> 00:32:24,359 If I die in here, hopefully his last words to me were something nice. 567 00:32:24,442 --> 00:32:25,944 Don't listen to it, sweetheart. 568 00:32:26,027 --> 00:32:27,737 I mean, this is stinking thinking. 569 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Look, let's just stay positive. 570 00:32:29,989 --> 00:32:32,700 Then when we get out of here, you can talk to him in person. 571 00:32:32,784 --> 00:32:35,286 - Uh, I appreciate that, but I'm good. - No, don't. 572 00:32:39,540 --> 00:32:41,125 You told Carter I kissed Aldon? 573 00:32:41,209 --> 00:32:42,752 You kissed the princess? 574 00:32:42,835 --> 00:32:44,003 Sack tap. 575 00:32:44,921 --> 00:32:46,172 I'll see your 80,000. 576 00:32:47,715 --> 00:32:51,094 Listen, I have no idea why Boro's there, 577 00:32:51,177 --> 00:32:52,178 but the bottom line is... 578 00:32:52,261 --> 00:32:53,096 Straight. 579 00:32:53,179 --> 00:32:55,556 ...you cannot let him walk out alive. 580 00:32:55,640 --> 00:32:56,808 What do you have? 581 00:33:09,112 --> 00:33:10,279 That's impossible. 582 00:33:10,363 --> 00:33:12,031 How do the Americans say, huh? 583 00:33:12,532 --> 00:33:14,784 Winner, winner, chicken dinner. 584 00:33:14,867 --> 00:33:18,287 No. The only reason we invite you to this game is because you're terrible. 585 00:33:18,371 --> 00:33:20,665 - Ah. - You're not winner. You're cheater. 586 00:33:21,749 --> 00:33:23,978 Hey, hey! Don't you call me a cheater. 587 00:33:24,002 --> 00:33:26,772 Why is he here? He's not playing. They could be colluding. 588 00:33:26,796 --> 00:33:28,476 You insult that man, I'll kill you. 589 00:33:28,506 --> 00:33:29,506 Stop this now. 590 00:33:29,966 --> 00:33:31,300 There will be no fighting! 591 00:33:31,884 --> 00:33:34,345 This game is beyond reproach. 592 00:33:35,096 --> 00:33:37,640 In our history, there has been but one cheater, 593 00:33:37,724 --> 00:33:41,394 Rasputin, the unscrupulous magician. 594 00:33:41,477 --> 00:33:43,229 And what did our forefathers do? 595 00:33:43,813 --> 00:33:46,607 They poisoned him and drowned him in Neva River. 596 00:33:46,691 --> 00:33:49,652 That is what happens to cheaters, and we all know it. 597 00:33:51,696 --> 00:33:52,864 Gentlemen, 598 00:33:53,364 --> 00:33:55,825 I think we could all use une petite pause 599 00:33:55,908 --> 00:33:57,201 and a drink, no? 600 00:33:57,785 --> 00:33:58,870 A proper drink? 601 00:33:59,454 --> 00:34:01,622 One that doesn't come from a yak's penis? 602 00:34:04,208 --> 00:34:06,961 Monsieur, do I detect a Central American accent? 603 00:34:07,587 --> 00:34:12,717 Let me make you a rum ponche with, um, a hint of sweet vermouth. 604 00:34:13,468 --> 00:34:16,554 One sip and you'll think you died. 605 00:34:18,097 --> 00:34:19,682 Smart kid. 606 00:34:21,267 --> 00:34:23,537 - What the hell are you doing? - Taking Boro out. 607 00:34:23,561 --> 00:34:25,605 - With rum punch? - With this. 608 00:34:26,230 --> 00:34:27,230 Give me a tumbler. 609 00:34:30,485 --> 00:34:31,805 Here you go. 610 00:34:31,861 --> 00:34:33,821 Did you find the liquor you were looking for? 611 00:34:34,447 --> 00:34:35,782 Not yet. 612 00:34:37,533 --> 00:34:38,533 Ah! 613 00:34:39,535 --> 00:34:41,162 Here it is. 614 00:34:41,746 --> 00:34:43,456 Uh, fill me in, please. 615 00:34:43,539 --> 00:34:46,709 Ethylene glycol is found in most household cleaners. 616 00:34:46,793 --> 00:34:48,961 Glycol will mix with the mugwort in the vermouth. 617 00:34:49,629 --> 00:34:51,829 - Do you know what mugwort is? - Only from Harry Potter. 618 00:34:52,965 --> 00:34:54,509 Mugwort is toxic 619 00:34:54,592 --> 00:34:57,470 when mixed with high doses of certain accelerating agents. 620 00:34:57,553 --> 00:34:58,971 Like Ethel Merman-al? 621 00:34:59,597 --> 00:35:03,226 The alcohol will cause slow and steady absorption. 622 00:35:03,309 --> 00:35:04,936 Boro will start to feel sick, 623 00:35:05,019 --> 00:35:06,312 and in 30 minutes, 624 00:35:07,271 --> 00:35:08,271 he'll be dead. 625 00:35:09,482 --> 00:35:12,819 Dot, how much longer until Cain's phone's been copied? 626 00:35:12,902 --> 00:35:15,363 We still need to find that nuke after Boro's gone. 627 00:35:15,863 --> 00:35:17,115 We're at 78%. 628 00:35:17,198 --> 00:35:18,783 About 30 minutes. 629 00:35:18,866 --> 00:35:20,493 That's cutting it close. 630 00:35:20,576 --> 00:35:22,078 We can't leave without the phones, 631 00:35:22,161 --> 00:35:24,038 and if Boro dies before we're out that door... 632 00:35:24,122 --> 00:35:26,666 - They'll know we did it. - Do you know what they'll do to us? 633 00:35:26,749 --> 00:35:29,293 They made us drink yak sperm when they were being friendly. 634 00:35:29,377 --> 00:35:31,963 - It was kind of spicy. - Why was it so spicy? 635 00:35:32,463 --> 00:35:34,006 Good evening, comrade. 636 00:35:34,549 --> 00:35:35,800 Welcome to my home. 637 00:35:35,883 --> 00:35:39,178 I have an area prepared for you and Mr. Polonia 638 00:35:39,262 --> 00:35:40,763 where you can speak privately. 639 00:35:44,350 --> 00:35:45,685 What the hell's going on? 640 00:35:48,354 --> 00:35:49,564 How could you tell him? 641 00:35:49,647 --> 00:35:52,567 It was the best for him and you. 642 00:35:54,360 --> 00:35:56,505 Oh my God, this is what you wanted to talk to me about. 643 00:35:56,529 --> 00:35:58,841 This is why you wanted to take me to the game, to ease your guilt. 644 00:35:58,865 --> 00:36:01,576 The one that should feel guilty is you. You kissed Aldon. 645 00:36:01,659 --> 00:36:05,288 Carter, he knew there was something up, so I just confirmed his suspicions. 646 00:36:05,371 --> 00:36:07,206 It is not your place to confirm anything. 647 00:36:07,290 --> 00:36:10,501 I thought you and I were past this. Why do you always have to invade my life?! 648 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 Are you shitting me? 649 00:36:12,628 --> 00:36:16,174 Are you really complaining that your dad is too up in your business? 650 00:36:16,257 --> 00:36:19,802 You are such a spoiled, unappreciative brat. 651 00:36:19,886 --> 00:36:23,347 I've really had enough of you today. What? What is your problem with me? 652 00:36:23,431 --> 00:36:27,810 My problem is that you have everything, and you appreciate nothing. 653 00:36:27,894 --> 00:36:31,314 This guy chases you around, desperate to connect, 654 00:36:31,397 --> 00:36:35,568 works with you, takes you to ball games, worries about you nonstop. 655 00:36:35,651 --> 00:36:37,403 You know when I hear from my old man? 656 00:36:37,987 --> 00:36:40,781 Every five years when he needs a letter for the parole board. 657 00:36:41,282 --> 00:36:43,284 Meanwhile, you have Dad of the Year. 658 00:36:43,367 --> 00:36:45,328 - Thank you, Roo. - Shut up. 659 00:36:45,411 --> 00:36:47,079 You're as pathetic as she is. 660 00:36:47,163 --> 00:36:51,125 Chasing her around like you chase her mother, you punk-ass bitch. 661 00:36:52,793 --> 00:36:55,421 Oh, don't you laugh, you sorry asshole. 662 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 The one woman in the whole world 663 00:36:57,089 --> 00:36:58,849 you knew I wouldn't want you to hook up with, 664 00:36:58,883 --> 00:37:01,135 and you did it anyway. 665 00:37:01,219 --> 00:37:02,762 What kind of best friend are you? 666 00:37:03,721 --> 00:37:05,139 Weak sauce, man. 667 00:37:06,140 --> 00:37:07,225 Weak sauce. 668 00:37:07,975 --> 00:37:10,436 It was not your best decision-making, sweetheart. 669 00:37:10,519 --> 00:37:12,521 I warned you that Carter could get hurt. 670 00:37:13,105 --> 00:37:14,899 And seriously, Aldon? 671 00:37:14,982 --> 00:37:19,195 Oh my God! It was just a kiss in the heat of the moment, okay? 672 00:37:19,278 --> 00:37:21,739 He's a himbo in nice clothes, and he helped Romi, 673 00:37:21,822 --> 00:37:24,158 and I had a moment of weakness. 674 00:37:24,242 --> 00:37:27,036 I fell for his stupid, cute face. 675 00:37:27,119 --> 00:37:30,164 Doesn't matter. It won't happen again. It meant nothing, absolutely nothing. 676 00:37:30,248 --> 00:37:33,334 Would you stop saying that? Because it meant something to me. 677 00:37:38,798 --> 00:37:40,049 Shit. 678 00:37:43,344 --> 00:37:45,763 Apologies for the last-minute request, 679 00:37:45,846 --> 00:37:48,182 but when we learned you were in our country, 680 00:37:48,266 --> 00:37:49,976 we wanted to seize the opportunity 681 00:37:50,059 --> 00:37:52,436 to speak to a man that we have long admired. 682 00:37:53,271 --> 00:37:55,064 How did you know I was here? 683 00:37:55,147 --> 00:37:58,192 We are SVR. We know what you had for breakfast. 684 00:37:59,193 --> 00:38:00,403 Why are you here? 685 00:38:00,945 --> 00:38:04,657 It is our understanding you're looking for a man named Finn Hoss. 686 00:38:06,367 --> 00:38:08,327 - How did you know that? - We are SVR. 687 00:38:08,411 --> 00:38:10,288 We also know what you had for lunch. 688 00:38:12,331 --> 00:38:16,544 We have had a mole embedded in the CIA for some time now, Songbird. 689 00:38:17,295 --> 00:38:19,588 We believe Songbird will be able to ferret out 690 00:38:19,672 --> 00:38:21,590 the identity of Finn Hoss for you. 691 00:38:22,717 --> 00:38:24,385 Because you have long admired me, 692 00:38:25,594 --> 00:38:27,430 or because you want something in return? 693 00:38:28,014 --> 00:38:29,265 You call off the auction. 694 00:38:30,057 --> 00:38:32,727 All of the weapons that you make are ours. 695 00:38:33,644 --> 00:38:35,813 We will, of course, pay fair market value 696 00:38:36,564 --> 00:38:38,566 and give you the man you're looking for. 697 00:38:40,318 --> 00:38:44,655 Finn Hoss and Danielle DeRosa. 698 00:38:46,490 --> 00:38:47,490 Deliver them, 699 00:38:48,909 --> 00:38:50,619 no one else buys what I'm selling. 700 00:38:51,662 --> 00:38:54,248 Is there any way either of you can angle yourself 701 00:38:54,332 --> 00:38:56,751 so I can get a better look at who he's meeting with? 702 00:39:02,673 --> 00:39:03,507 Oops. 703 00:39:05,384 --> 00:39:07,863 - Excuse me. - Allow me, madam. 704 00:39:07,887 --> 00:39:08,887 Thanks. 705 00:39:16,979 --> 00:39:19,732 Volek. Why is he having a sit-down with him? 706 00:39:22,610 --> 00:39:23,903 Merci. 707 00:39:24,403 --> 00:39:27,406 Señorita, um, this is not rum punch. 708 00:39:27,990 --> 00:39:29,075 It is too sweet. 709 00:39:29,158 --> 00:39:31,786 I'm Indian. We like our sweets. 710 00:39:32,286 --> 00:39:37,375 And you are sweet. Maybe after game, I can show you how sweet I can be. 711 00:39:37,458 --> 00:39:39,126 Thank you, but no. 712 00:39:40,711 --> 00:39:42,630 Well, if you're not going to have it... 713 00:39:44,965 --> 00:39:47,176 Sir? The cards? 714 00:39:47,259 --> 00:39:49,970 - Pass. Let Cain have the Jack. - I'll stand. 715 00:39:50,805 --> 00:39:51,889 I'll stand as well. 716 00:39:52,640 --> 00:39:53,640 Two. 717 00:40:04,985 --> 00:40:06,529 I'll bet 500,000. 718 00:40:09,573 --> 00:40:11,700 You bet out of order. It's bad form. 719 00:40:14,161 --> 00:40:14,995 But I'm in. 720 00:40:23,045 --> 00:40:23,963 Son of a bitch! 721 00:40:24,046 --> 00:40:26,590 - Yes, yes, yes! - Hey! My drink! 722 00:40:26,674 --> 00:40:28,008 You've had more than enough. 723 00:40:28,717 --> 00:40:29,718 That's a problem. 724 00:40:29,802 --> 00:40:31,679 The shuffler shorted out. Can't read the cards. 725 00:40:31,762 --> 00:40:34,765 Okay, well, Cain is up a pretty decent amount. 726 00:40:34,849 --> 00:40:37,101 We just need him in the game for another 25 minutes or so 727 00:40:37,184 --> 00:40:38,224 till his phone is spoofed. 728 00:40:38,269 --> 00:40:39,395 We should make it, right? 729 00:40:39,478 --> 00:40:41,939 The guy just bet half a mill and barely won with our help. 730 00:40:42,022 --> 00:40:43,149 This is an issue. 731 00:40:46,277 --> 00:40:47,736 The shuffler is broken. 732 00:40:48,487 --> 00:40:52,366 I hope I am trusted enough to finish out the game dealing by hand? 733 00:40:55,327 --> 00:40:56,912 This guy spills my drink, 734 00:40:56,996 --> 00:40:59,331 does not even have courtesy enough to get me a new one. 735 00:41:02,001 --> 00:41:03,001 Ah. 736 00:41:07,590 --> 00:41:09,175 No, that's for our guest. 737 00:41:13,220 --> 00:41:14,472 It's mine now. 738 00:41:14,555 --> 00:41:16,724 Okay, that's not good. 739 00:41:16,807 --> 00:41:20,978 All right, guys, let's just focus on ripping Cain's data. 740 00:41:21,061 --> 00:41:22,938 How do we keep Cain in the game long enough 741 00:41:23,022 --> 00:41:25,191 to finish copying his phone without the shuffler? 742 00:41:25,274 --> 00:41:26,418 I'll figure something out. 743 00:41:26,442 --> 00:41:29,069 But we've gotta get them out of there before he dies, 744 00:41:30,029 --> 00:41:31,197 or they'll die too. 745 00:41:31,280 --> 00:41:33,407 I don't know how it happened. 746 00:41:33,491 --> 00:41:35,868 Kind of felt something since we were in Moldova. 747 00:41:36,577 --> 00:41:39,788 Well, you're... You're interesting, and I just like talking to you, 748 00:41:39,872 --> 00:41:43,459 and... I don't know. You're alluring. You allured me. 749 00:41:43,542 --> 00:41:46,045 - I'm gonna be sick. - Well, how do you think I feel? 750 00:41:46,128 --> 00:41:48,881 I want to take Emma away from the nicest, sweetest guy in the world. 751 00:41:48,964 --> 00:41:50,966 - What does that make me? - A dude with shit taste? 752 00:41:51,050 --> 00:41:53,302 - It was a rhetorical question. - Smoke. 753 00:41:53,886 --> 00:41:55,137 Oh man. 754 00:41:55,221 --> 00:41:57,932 The fan's wiring is overheating. 755 00:41:58,807 --> 00:42:00,893 - It's running too fast. - And? 756 00:42:00,976 --> 00:42:02,144 And if we lose the fan, 757 00:42:02,228 --> 00:42:04,268 the CPU gets too hot, and the whole thing burns out. 758 00:42:04,313 --> 00:42:05,356 And we all die in here. 759 00:42:05,439 --> 00:42:09,401 Everyone look for replacement wiring in a radio or a walkie-talkie. 760 00:42:09,485 --> 00:42:11,111 Anything that can conduct. 761 00:42:19,078 --> 00:42:22,122 You sure sounded disappointed that your daughter would stoop so low 762 00:42:22,206 --> 00:42:23,666 as to take an interest in me. 763 00:42:23,749 --> 00:42:25,560 - I thought we were friends. - Don't get me wrong. 764 00:42:25,584 --> 00:42:26,710 You're a great guy's guy. 765 00:42:26,794 --> 00:42:28,474 But no one wants to have their kid involved 766 00:42:28,546 --> 00:42:30,673 with a $10,000-suit-wearing gigolo. 767 00:42:30,756 --> 00:42:32,007 You know what I mean? 768 00:42:34,927 --> 00:42:36,804 Do you want to know why I dress nice? 769 00:42:37,346 --> 00:42:41,684 We were so poor growing up that I wore nothing but hand-me-downs. 770 00:42:41,767 --> 00:42:43,852 Whatever fit and didn't have holes. 771 00:42:43,936 --> 00:42:46,122 Do you know what it's like going to middle school in Dothan, Alabama, 772 00:42:46,146 --> 00:42:48,399 wearing your sister's Backstreet Boys T-shirt? 773 00:42:50,734 --> 00:42:53,779 When Jane Dautrieve asked me to the Fall Fling... 774 00:42:55,698 --> 00:42:56,949 ...I was so excited. 775 00:42:57,533 --> 00:42:59,213 Then she asked in front of the whole school 776 00:42:59,243 --> 00:43:00,963 if I was gonna wear my brother's dress shoes 777 00:43:00,995 --> 00:43:03,289 'cause she heard that we could only afford one pair. 778 00:43:03,372 --> 00:43:04,456 Everyone laughed at me. 779 00:43:05,040 --> 00:43:06,333 And my mom cut my hair, 780 00:43:07,167 --> 00:43:09,795 and, uh, we couldn't afford to go to the dentist. 781 00:43:11,463 --> 00:43:13,674 But when I got hired by the CIA, 782 00:43:13,757 --> 00:43:15,342 I got my teeth fixed. 783 00:43:15,426 --> 00:43:16,677 I went to the salon. 784 00:43:16,760 --> 00:43:19,305 I bought expensive clothes because I could. 785 00:43:19,388 --> 00:43:23,058 Yeah, I've slept with a lot of women because they finally wanna sleep with me. 786 00:43:23,142 --> 00:43:24,862 But I've never had feelings for any of them. 787 00:43:25,352 --> 00:43:27,062 I never wanted to see them every day, 788 00:43:27,146 --> 00:43:29,607 and I never thought about them as soon as I woke up. 789 00:43:29,690 --> 00:43:32,318 But now that I do... 790 00:43:32,401 --> 00:43:36,071 ...what, it's eighth grade all over again, and suddenly I'm not good enough? 791 00:43:37,948 --> 00:43:39,908 - Screw both of you. - Aldon. 792 00:43:39,992 --> 00:43:40,992 Nope. 793 00:43:45,623 --> 00:43:46,707 What do you got there, Roo? 794 00:43:46,790 --> 00:43:49,668 A crate's worth of kick-ass if your kid wants some. 795 00:43:49,752 --> 00:43:51,432 No, I'm talking about in your hand. 796 00:43:52,004 --> 00:43:55,507 It's a can of fruit cocktail. An aluminum lid is a decent conductor. 797 00:43:55,591 --> 00:43:57,968 So let's fight later. Fix the damn fan. 798 00:44:12,608 --> 00:44:13,609 Got your text. 799 00:44:13,692 --> 00:44:15,736 Your ace in the hole is here. 800 00:44:15,819 --> 00:44:16,820 All right. 801 00:44:17,363 --> 00:44:20,199 Cain's already dropped over three million in just five hands. 802 00:44:20,282 --> 00:44:21,676 He'll be out of the game in minutes, 803 00:44:21,700 --> 00:44:24,703 and we need him and his phone to remain where they are 804 00:44:24,787 --> 00:44:27,456 for ten more minutes till we get all his data copied. 805 00:44:27,539 --> 00:44:29,291 Mm-hm. All right. 806 00:44:29,958 --> 00:44:31,478 Let me get a good look at the players, 807 00:44:31,543 --> 00:44:34,672 and I'll be reading them like a copy of Psychology Today. 808 00:44:34,755 --> 00:44:36,924 Good Lord. What's up with that guy? 809 00:44:37,007 --> 00:44:38,967 Tina accidentally poisoned him. 810 00:44:39,051 --> 00:44:41,679 See what happens when you bring me in late on things? 811 00:44:42,179 --> 00:44:44,556 Raise... one million. 812 00:44:46,392 --> 00:44:47,601 He's not bluffing. 813 00:44:47,685 --> 00:44:49,019 How are you so sure? 814 00:44:49,103 --> 00:44:52,606 Well, take a good look at the poor bastard. 815 00:44:52,690 --> 00:44:55,526 Thousand-dollar suit, $300 haircut. 816 00:44:55,609 --> 00:44:58,529 Before he got dosed, he was very neat and anal, 817 00:44:58,612 --> 00:45:00,572 but he just splashed the pot. 818 00:45:00,656 --> 00:45:03,575 He's so excited he's got a good hand he got messy. 819 00:45:03,659 --> 00:45:04,493 Out. 820 00:45:04,576 --> 00:45:07,579 Guys, fold like laundry, or you're out of cash. 821 00:45:08,122 --> 00:45:09,581 I'm out. 822 00:45:21,218 --> 00:45:22,218 I call. 823 00:45:22,720 --> 00:45:24,513 Not a good move, Cain. 824 00:45:38,444 --> 00:45:41,488 Seems your luck continues to change, Mr. Khan. 825 00:45:41,989 --> 00:45:43,615 Just like famous cocktail, 826 00:45:43,699 --> 00:45:45,951 cream rises to top with this white Russian. 827 00:45:46,952 --> 00:45:49,288 You have enough for one more hand, 828 00:45:50,289 --> 00:45:54,293 and then... you leave... like a loser, 829 00:45:55,377 --> 00:45:56,795 just like you came. 830 00:45:58,088 --> 00:46:00,775 His speech is off, but it's more than just the alcohol. 831 00:46:00,799 --> 00:46:04,052 Look at his fine motor skills. He can barely pick up the chips. 832 00:46:04,636 --> 00:46:06,889 This guy's gonna drop dead in minutes. 833 00:46:07,473 --> 00:46:10,809 His liver will expel all the toxins. He'll turn purple and bloat. 834 00:46:10,893 --> 00:46:13,353 - They'll know he was poisoned. - Mm. 835 00:46:16,023 --> 00:46:17,733 No! 836 00:46:20,360 --> 00:46:22,780 You know what they say about yak sperm? 837 00:46:22,863 --> 00:46:25,365 You don't buy it, you rent it. 838 00:46:29,244 --> 00:46:31,914 It's working fine. It's getting close though. 839 00:46:32,414 --> 00:46:35,125 Am I the only one getting lightheaded? 840 00:46:35,209 --> 00:46:36,919 No. No, me too. 841 00:46:37,544 --> 00:46:39,713 I sure as hell don't wanna die with you people. 842 00:46:41,089 --> 00:46:42,299 Yeah, I don't blame you. 843 00:46:43,550 --> 00:46:46,053 Aldon, I'm sorry for what I said. 844 00:46:46,637 --> 00:46:47,888 I was a jerk. 845 00:46:47,971 --> 00:46:51,558 And for what it's worth, so was Jane Dautrieve in eighth grade. 846 00:46:52,351 --> 00:46:53,644 I'm sorry too, Aldon. 847 00:46:53,727 --> 00:46:55,646 I should've chosen my words more carefully 848 00:46:55,729 --> 00:46:58,398 because you would make a wonderful boyfriend to any girl. 849 00:46:58,482 --> 00:47:00,567 It's just that when it is your own daughter... 850 00:47:00,651 --> 00:47:02,110 Dad, stop. 851 00:47:02,194 --> 00:47:03,904 When will you learn? 852 00:47:03,987 --> 00:47:07,825 Where do you get off commenting on anyone else's relationship? 853 00:47:07,908 --> 00:47:10,661 Roo was right. You've been chasing after Mom for 15 years. 854 00:47:10,744 --> 00:47:12,538 Take the rejection and move on, okay? 855 00:47:12,621 --> 00:47:14,414 It's pathetic and embarrassing. 856 00:47:15,457 --> 00:47:17,084 - Oh, is that so? - Yeah. 857 00:47:17,668 --> 00:47:20,796 Funny because... I was not rejected. 858 00:47:21,505 --> 00:47:22,381 What do you mean? 859 00:47:22,464 --> 00:47:25,050 You ever think about why I didn't make the ops briefing? 860 00:47:26,260 --> 00:47:27,261 Oh shit. 861 00:47:27,344 --> 00:47:28,595 My man. 862 00:47:29,555 --> 00:47:30,555 No. 863 00:47:31,098 --> 00:47:33,976 On the ship. Your mommy swabbed the deck with me. 864 00:47:34,059 --> 00:47:36,645 - No, this is not happening. - She made me her first mate. 865 00:47:36,728 --> 00:47:39,523 Then we relaxed a little bit, had some orange juice, 866 00:47:39,606 --> 00:47:42,192 and then she made me her second mate if you catch my drift. 867 00:47:42,276 --> 00:47:43,986 God, why would she do that?! 868 00:47:45,654 --> 00:47:47,447 After all you put her through! 869 00:47:47,531 --> 00:47:49,992 After I went out of my way to get Donnie to ask her out... 870 00:47:50,492 --> 00:47:51,493 Excuse me? 871 00:47:52,619 --> 00:47:53,619 What did you say? 872 00:47:53,662 --> 00:47:55,038 I told you she was the worst. 873 00:47:55,122 --> 00:47:57,082 Betrayed by my own daughter? 874 00:47:57,165 --> 00:47:59,418 Yeah, that's right. You wanna know why? 875 00:47:59,501 --> 00:48:03,755 Because every time I went to Mom's office, I saw how Donnie looked at her, 876 00:48:03,839 --> 00:48:07,259 how he talked to her, made her feel good. 877 00:48:07,342 --> 00:48:10,470 So I told him what flowers she likes, what food she likes, 878 00:48:10,554 --> 00:48:11,722 movies she likes. 879 00:48:11,805 --> 00:48:13,807 Foamed the runway straight to Mom's heart. 880 00:48:13,891 --> 00:48:14,933 And her noo-noo. 881 00:48:15,017 --> 00:48:17,519 I thought that we were finally getting along much better, 882 00:48:17,603 --> 00:48:19,664 and you double-crossed me. That's it, and that's all. 883 00:48:19,688 --> 00:48:20,981 Will you quit saying that? 884 00:48:21,064 --> 00:48:23,084 You didn't make it up. It's from Throw Momma from the Train. 885 00:48:23,108 --> 00:48:25,944 One, I never saw that movie, so I did make it up, 886 00:48:26,028 --> 00:48:27,821 and two, I cannot believe 887 00:48:27,905 --> 00:48:30,545 that you thought your mother would be better off with someone else. 888 00:48:30,616 --> 00:48:32,075 Oh, I still do. 889 00:48:32,159 --> 00:48:34,429 The only mistake bigger than Mom getting back together with you 890 00:48:34,453 --> 00:48:35,913 was marrying you in the first place. 891 00:48:36,830 --> 00:48:38,165 Oh! 892 00:49:08,779 --> 00:49:11,198 You should apologize to Father. 893 00:49:11,907 --> 00:49:13,241 Oh, now you say something. 894 00:49:13,992 --> 00:49:17,496 I will let you know when we have the information you desire. 895 00:49:18,705 --> 00:49:19,790 Until we speak again. 896 00:49:23,460 --> 00:49:25,837 You must go now. I will call your car. 897 00:49:25,921 --> 00:49:27,589 Cain, we're done here. 898 00:49:28,173 --> 00:49:30,133 We're at 98% downloaded. 899 00:49:30,717 --> 00:49:32,010 You cannot let them leave. 900 00:49:32,094 --> 00:49:33,220 Stop them. 901 00:49:33,804 --> 00:49:36,473 I finally start to win, and you want me gone. It's bullshit. 902 00:49:39,017 --> 00:49:41,311 - How many drinks has he had? - Three or four at least. 903 00:49:41,395 --> 00:49:43,981 Three or four drinks? For a Russian? 904 00:49:44,064 --> 00:49:45,107 Doesn't make sense. 905 00:49:46,608 --> 00:49:49,045 Get up. You've embarrassed yourself 906 00:49:49,069 --> 00:49:50,570 and disrespected the game. 907 00:49:51,613 --> 00:49:54,282 You are lucky I don't take you outside and thrash you. 908 00:49:56,034 --> 00:49:57,619 What are these? 909 00:50:00,205 --> 00:50:01,581 He was cheating the whole time. 910 00:50:03,500 --> 00:50:04,668 99%. 911 00:50:04,751 --> 00:50:06,378 Dimitri does not cheat. 912 00:50:07,421 --> 00:50:08,588 Dimitri Malakhov, 913 00:50:08,672 --> 00:50:13,010 you have sullied the integrity of our game and my home. 914 00:50:13,093 --> 00:50:15,554 You will now, like Rasputin, 915 00:50:15,637 --> 00:50:19,891 suffer the ultimate punishment for your indiscretion. Guards! 916 00:50:25,856 --> 00:50:28,734 100%. You have all of Cain's data on your phone. 917 00:50:28,817 --> 00:50:31,069 All losses are hereby refunded. 918 00:50:31,153 --> 00:50:33,780 The money will be wired into your accounts. 919 00:50:34,364 --> 00:50:36,450 You all have my deepest apologies. 920 00:50:43,123 --> 00:50:45,935 After we get our phones, should we try to follow Boro? 921 00:50:45,959 --> 00:50:49,337 Remember the last time you tried to follow Stan Lee at Comic-Con? 922 00:50:49,421 --> 00:50:51,631 I won't be able to bail you out this time. 923 00:50:51,715 --> 00:50:53,675 He'll just go to his plane and fly off. 924 00:50:55,635 --> 00:50:58,138 We came for the data. We got the data. Let's go. 925 00:50:59,473 --> 00:51:00,807 How'd you know about the poison? 926 00:51:00,891 --> 00:51:02,559 '70s movies, remember? 927 00:51:02,642 --> 00:51:04,519 A lot of James Bond. 928 00:51:04,603 --> 00:51:07,939 - How'd you get the aces up his sleeve? - Five summers of magic camp. 929 00:51:16,907 --> 00:51:19,618 OTS is still cracking Cain's phone data. 930 00:51:19,701 --> 00:51:21,912 We'll have something on Boro's location soon. 931 00:51:22,746 --> 00:51:24,998 Can't believe how close we were to him. 932 00:51:25,082 --> 00:51:26,291 We're gonna get him. 933 00:51:26,917 --> 00:51:28,293 It's just a matter of time. 934 00:51:28,835 --> 00:51:30,754 We gave 10% of the buy-in to the Biryukovs. 935 00:51:30,837 --> 00:51:34,674 They believe you're foreign affiliates of the Russian mob, so they'll be quiet. 936 00:51:36,134 --> 00:51:37,302 They were pretty upset. 937 00:51:37,803 --> 00:51:40,931 Something about a missing pet lizard. Know anything about that? 938 00:51:41,973 --> 00:51:43,391 Yeah, I think maybe you do. 939 00:51:46,686 --> 00:51:49,856 Got a call from Customs thanking you for some info you fed 'em. 940 00:51:49,940 --> 00:51:52,442 Took 'em to this fella in a container of gym equipment 941 00:51:52,526 --> 00:51:53,527 shipped into Brooklyn. 942 00:51:53,610 --> 00:51:56,363 The owners of the company, Twinning Formula, 943 00:51:56,446 --> 00:51:59,157 were indicted for smuggling endangered wildlife. 944 00:51:59,241 --> 00:52:00,325 Assets frozen, 945 00:52:00,408 --> 00:52:02,619 business license pulled, computers seized. 946 00:52:02,702 --> 00:52:06,414 I got some intel from some sources, then passed it on. 947 00:52:07,082 --> 00:52:09,709 - Are you telling me everything? - Everything you want to know. 948 00:52:12,838 --> 00:52:14,965 Is that fruit cocktail? That stuff isn't healthy. 949 00:52:15,048 --> 00:52:16,383 You're telling me. 950 00:52:17,217 --> 00:52:19,261 Neither is a team that hates each other. 951 00:52:19,344 --> 00:52:21,680 - What happened in that bunker? - Don't worry. 952 00:52:21,763 --> 00:52:23,598 My team will take down Boro. 953 00:52:25,016 --> 00:52:27,144 The Russians are making overtures to Boro. 954 00:52:27,227 --> 00:52:28,603 All I do is worry. 955 00:52:44,911 --> 00:52:45,911 Dad, I'm sorry... 956 00:52:50,083 --> 00:52:53,503 Tina, there's something I need to tell you. 957 00:52:53,587 --> 00:52:55,755 A secret I've been keeping. 958 00:52:55,839 --> 00:52:57,174 That you're a nerd? 959 00:52:58,508 --> 00:52:59,759 You went to magic camp. 960 00:52:59,843 --> 00:53:02,012 Your accent was from a comic book movie, 961 00:53:02,095 --> 00:53:06,349 and you have a T-shirt of one of my favorite French-Canadian superheroes. 962 00:53:07,517 --> 00:53:09,227 You know Matter-Homme? 963 00:53:14,566 --> 00:53:16,359 Yeah, but... 964 00:53:18,820 --> 00:53:21,865 that is just scratching the surface. 965 00:53:51,686 --> 00:53:52,686 Dad. 966 00:53:53,396 --> 00:53:54,396 Come in. 967 00:53:58,777 --> 00:53:59,777 What's up? 968 00:54:00,278 --> 00:54:01,488 I brought you something. 969 00:54:02,113 --> 00:54:03,156 A check? 970 00:54:03,657 --> 00:54:04,783 What for? 971 00:54:05,367 --> 00:54:06,367 MyAisles. 972 00:54:07,619 --> 00:54:10,580 I used it the other day, and it was really helpful, 973 00:54:11,957 --> 00:54:13,375 so I want to invest in it. 974 00:54:13,917 --> 00:54:15,168 Wow. 975 00:54:16,002 --> 00:54:18,255 This is a lot of money. I... 976 00:54:18,338 --> 00:54:19,589 I don't know what to say. 977 00:54:20,507 --> 00:54:22,676 I promise you a great return on your investment. 978 00:54:22,759 --> 00:54:26,680 Oh, I don't care about the return or the investment in MyAisles. 979 00:54:27,180 --> 00:54:28,723 I'm investing in you. 980 00:54:32,560 --> 00:54:36,398 You said something the other day that really bothered me. 981 00:54:36,481 --> 00:54:38,692 Emma is the daughter I always wanted, 982 00:54:39,567 --> 00:54:41,486 and you're the son I always hoped for. 983 00:54:42,946 --> 00:54:44,072 I'm proud of you. 984 00:54:44,823 --> 00:54:47,158 Now maybe I'm not mentioning it often enough, 985 00:54:47,242 --> 00:54:49,953 so if you're frustrated or angry about anything, 986 00:54:50,036 --> 00:54:52,247 just come and talk to me. 987 00:54:53,290 --> 00:54:56,543 But don't bottle it all up and then one day just explode at me. 988 00:54:57,294 --> 00:54:59,838 Um... sure, Dad. Yeah. 989 00:55:19,691 --> 00:55:21,026 Hey, old man. 990 00:55:21,526 --> 00:55:24,070 Rumor has it you're sitting on some Yankee tickets. 991 00:55:24,821 --> 00:55:26,406 You're short a kid tonight, 992 00:55:26,489 --> 00:55:28,867 and I've been short a dad my whole life, 993 00:55:28,950 --> 00:55:31,828 so... what do you say we catch a game? 994 00:55:34,080 --> 00:55:36,624 - Let's do it. - All right. Come on. 995 00:55:36,708 --> 00:55:38,084 What a surprise. 996 00:55:40,337 --> 00:55:41,337 Mm. 997 00:55:42,130 --> 00:55:44,007 You know, if you were my daughter, 998 00:55:44,966 --> 00:55:47,385 I would call you more than once every five years. 999 00:55:47,927 --> 00:55:49,846 - Sack tap. - Ow. 1000 00:55:49,929 --> 00:55:52,182 That's what you get for being sentimental. 1001 00:55:52,265 --> 00:55:54,351 Let's go. You're buying the beer. 76688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.