Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:03,850
- [moans]
2
00:00:03,890 --> 00:00:06,890
[heavy breathing]
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,860
[soft dramatic music]
4
00:00:09,900 --> 00:00:17,040
♪
5
00:00:21,780 --> 00:00:24,740
- [speaking Russian]
6
00:00:40,930 --> 00:00:47,850
♪
7
00:01:05,910 --> 00:01:07,910
[car horns honking]
8
00:01:07,960 --> 00:01:10,880
[indistinct chatter]
9
00:01:20,880 --> 00:01:22,710
- [speaking Russian]
10
00:01:28,110 --> 00:01:29,590
[car horn honks]
11
00:01:29,630 --> 00:01:35,900
♪
12
00:01:41,210 --> 00:01:44,300
- [speaking Russian]
13
00:02:13,110 --> 00:02:16,160
[door creaks and rattles]
14
00:02:17,940 --> 00:02:19,550
[engine stops]
15
00:02:22,290 --> 00:02:23,420
- [shouts]
16
00:02:24,690 --> 00:02:25,650
- [shouts]
17
00:02:30,040 --> 00:02:31,000
- [shouts]
18
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
- Hey!
[shouts]
19
00:02:52,630 --> 00:02:55,720
[chattering in Russian]
20
00:03:00,980 --> 00:03:03,770
[engine turns over]
21
00:03:03,810 --> 00:03:06,730
[dramatic music]
22
00:03:06,770 --> 00:03:13,730
♪
23
00:03:17,040 --> 00:03:19,570
[engine revs, tires screech]
24
00:03:33,540 --> 00:03:35,630
[indistinct chatter]
25
00:03:48,380 --> 00:03:50,640
- [speaks Russian]
26
00:03:53,120 --> 00:03:55,730
[all grunt]
27
00:04:00,480 --> 00:04:01,960
- Is this what I think it is?
28
00:04:02,000 --> 00:04:05,350
- A 3M22 Zircon
hypersonic missile.
29
00:04:05,400 --> 00:04:07,400
- I was referring to
the nuclear warhead
30
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
attached to it.
31
00:04:08,490 --> 00:04:11,360
- I need to move it fast.
32
00:04:11,400 --> 00:04:14,840
No other broker's
willing to find me a buyer.
33
00:04:14,880 --> 00:04:19,280
No one wants
to touch this thing.
34
00:04:19,320 --> 00:04:21,230
- I will.
35
00:04:21,280 --> 00:04:26,020
♪
36
00:04:34,430 --> 00:04:35,910
- Hey!
37
00:04:35,950 --> 00:04:37,340
How the hell am I supposed
to get out of here?
38
00:04:37,390 --> 00:04:39,220
- What time are you leaving?
39
00:04:39,260 --> 00:04:40,350
- That's not what I asked.
40
00:04:40,390 --> 00:04:42,000
- OK, I give you
my phone number.
41
00:04:42,040 --> 00:04:43,390
When you come back to leave,
if we're still here, just--
42
00:04:43,430 --> 00:04:44,650
- Move your truck.
43
00:04:44,700 --> 00:04:46,050
- There's no other parking
on this block.
44
00:04:46,090 --> 00:04:48,400
- Then run for mayor
after you move your truck.
45
00:04:51,660 --> 00:04:53,490
You can move it
or I can move it.
46
00:04:55,050 --> 00:04:57,490
- [speaks Hungarian]
47
00:04:57,540 --> 00:04:59,670
- See, your friend
knows what's what.
48
00:05:00,580 --> 00:05:02,670
- [speaking Hungarian]
49
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
- Yeah, I'll assume
that's Hungarian for
50
00:05:03,760 --> 00:05:06,020
"Sorry for trying
to box you in."
51
00:05:13,030 --> 00:05:14,290
- Hey, can we talk?
52
00:05:14,340 --> 00:05:15,990
- Yeah. Hey, boy.
53
00:05:16,030 --> 00:05:19,030
- It's about Powell.
54
00:05:19,080 --> 00:05:20,780
- Look, I know that
this is an adjustment,
55
00:05:20,820 --> 00:05:22,130
but it's like I said
from the start,
56
00:05:22,170 --> 00:05:23,480
he just needs a little time.
57
00:05:23,520 --> 00:05:25,480
- Time is not the issue.
It's temperament.
58
00:05:25,520 --> 00:05:27,390
- His or yours?
59
00:05:27,440 --> 00:05:29,700
- Powell is erratic, volatile--
60
00:05:29,740 --> 00:05:31,660
the last thing we need
in the field
61
00:05:31,700 --> 00:05:34,570
is a ready, fire, aim
type of agent.
62
00:05:34,620 --> 00:05:37,010
But it's not just that.
63
00:05:42,100 --> 00:05:44,490
- [chuckles] Jamie.
64
00:05:44,540 --> 00:05:46,060
We are the last ones
to criticize
65
00:05:46,110 --> 00:05:47,420
an office romance.
66
00:05:47,450 --> 00:05:49,240
- Or we've got the experience
to know better,
67
00:05:49,280 --> 00:05:52,370
to know how that kind of thing
usually turns out.
68
00:05:52,420 --> 00:05:53,680
- Mm.
69
00:05:53,720 --> 00:05:55,980
- Look,
I know you guys go back,
70
00:05:56,030 --> 00:05:58,380
but I'm not sure Powell fits
on this team.
71
00:05:58,420 --> 00:06:00,160
- All right,
partner up with him then.
72
00:06:00,210 --> 00:06:01,820
Assess his performance.
73
00:06:01,860 --> 00:06:04,300
If it's not up to par, then we
can revisit this conversation.
74
00:06:04,340 --> 00:06:05,780
But give the guy a chance.
75
00:06:05,820 --> 00:06:07,000
- OK--
[phone ringing]
76
00:06:07,040 --> 00:06:09,130
- Call coming in.
General Finley.
77
00:06:09,170 --> 00:06:11,090
- All right.
78
00:06:11,130 --> 00:06:12,780
Good boy.
79
00:06:12,830 --> 00:06:14,790
[soft dramatic music]
80
00:06:14,830 --> 00:06:16,480
- All right, listen up.
81
00:06:16,530 --> 00:06:17,970
Everything I'm about
to tell you
82
00:06:18,010 --> 00:06:21,060
is highly classified
and strictly need-to-know.
83
00:06:21,100 --> 00:06:23,320
Given the exigent nature
of the situation we're facing,
84
00:06:23,360 --> 00:06:25,710
I'm bypassing the standard
clearance protocols
85
00:06:25,750 --> 00:06:27,360
to read you in.
- Understood.
86
00:06:27,410 --> 00:06:29,630
- Three days ago, agencies
across our intelligence
87
00:06:29,670 --> 00:06:33,200
community started hearing of
an incident in Western Russia
88
00:06:33,240 --> 00:06:34,810
at the Bryansk Oblast.
89
00:06:34,850 --> 00:06:36,940
- Well, it's not the safest
place in the world right now.
90
00:06:36,980 --> 00:06:39,030
- We're still sifting through
the fog-of-war chatter,
91
00:06:39,070 --> 00:06:42,470
but it appears that a Zircon
missile may have been stolen.
92
00:06:42,510 --> 00:06:44,250
- Russia's hypersonic weapon?
93
00:06:44,290 --> 00:06:45,860
- Bleeding-edge military tech.
94
00:06:45,900 --> 00:06:47,550
Incredibly precise
and can hit Mach 9
95
00:06:47,600 --> 00:06:49,340
so it can't be intercepted
96
00:06:49,390 --> 00:06:52,050
by any current missile
defense system, including ours.
97
00:06:52,080 --> 00:06:54,080
- We're in the middle
of a new arms race.
98
00:06:54,130 --> 00:06:56,000
Both Russia and China
have been scaling
99
00:06:56,050 --> 00:06:57,660
their hypersonic
weapons programs,
100
00:06:57,700 --> 00:06:59,570
and America needs
to keep pace.
101
00:06:59,610 --> 00:07:01,830
- Is this missile
nuclear capable?
102
00:07:01,880 --> 00:07:03,930
- The Zircons are armed,
locked, and loaded
103
00:07:03,970 --> 00:07:06,630
with 7-kiloton warheads--
104
00:07:06,660 --> 00:07:10,140
half the force
of the Hiroshima bomb.
105
00:07:10,190 --> 00:07:11,800
Signals in
human intelligence
106
00:07:11,840 --> 00:07:14,320
are reporting an uptick
in military activity
107
00:07:14,370 --> 00:07:15,940
where the incident took place.
108
00:07:15,980 --> 00:07:18,110
- Budapest is Europe's
primary arms trafficking hub.
109
00:07:18,150 --> 00:07:19,460
It's a gateway city.
110
00:07:19,500 --> 00:07:20,940
So if someone's looking
to offload this thing,
111
00:07:20,980 --> 00:07:23,810
it will be here.
- I need you to confirm.
112
00:07:23,860 --> 00:07:25,340
Not giving you much
to work with,
113
00:07:25,380 --> 00:07:28,340
but the risk profile here
can't be ignored.
114
00:07:28,380 --> 00:07:30,770
If there really is
a nuclear missile out there
115
00:07:30,820 --> 00:07:33,040
and it falls into
the wrong hands,
116
00:07:33,080 --> 00:07:34,780
this has the potential
to escalate
117
00:07:34,820 --> 00:07:38,820
into something unthinkable.
118
00:07:38,870 --> 00:07:40,480
- We're on it.
[call chimes]
119
00:07:40,520 --> 00:07:42,040
Smitty, the list of buyers who
would even consider acquiring
120
00:07:42,090 --> 00:07:43,480
a nuclear missile
off the black market
121
00:07:43,530 --> 00:07:44,750
has got to be very short.
122
00:07:44,790 --> 00:07:45,880
- Most of them
are likely connected
123
00:07:45,920 --> 00:07:47,620
to state-sponsored terrorism.
124
00:07:47,660 --> 00:07:49,050
I'll generate a list.
125
00:07:49,100 --> 00:07:50,930
- Raines, as soon as
that list is ready,
126
00:07:50,970 --> 00:07:52,540
I want you to cross-match
those names with all available
127
00:07:52,580 --> 00:07:54,630
CCTV footage in Budapest.
- Got it.
128
00:07:54,670 --> 00:07:55,670
- I'll work the
Russian side of it.
129
00:07:55,710 --> 00:07:56,930
Try to find the
lunatic who stole
130
00:07:56,980 --> 00:07:58,550
a nuclear freaking warhead.
- Great.
131
00:07:58,590 --> 00:07:59,850
Kellett,
do you have any contacts
132
00:07:59,890 --> 00:08:01,940
plugged into this world?
- Yes, I know someone.
133
00:08:01,980 --> 00:08:03,500
We haven't connected
in a while,
134
00:08:03,550 --> 00:08:04,730
but he may have heard
something useful.
135
00:08:04,770 --> 00:08:06,990
Powell, you're with me.
136
00:08:14,860 --> 00:08:17,430
His name is Gerzson Varga.
137
00:08:17,470 --> 00:08:19,730
Got his start shipping
Soviet ammunition to Kosovo
138
00:08:19,780 --> 00:08:21,390
during the Yugoslav Wars.
139
00:08:21,430 --> 00:08:24,390
Eventually leveled up to
howitzers and anti-tank RPGs.
140
00:08:24,440 --> 00:08:26,010
- Conflict legacy weapons
141
00:08:26,050 --> 00:08:27,660
profiting off violence
and human misery.
142
00:08:27,700 --> 00:08:29,140
Sounds like a mensch.
143
00:08:29,180 --> 00:08:31,010
- He's a source, which is
all that matters right now.
144
00:08:31,050 --> 00:08:32,790
- Don't worry.
I speak fluent dirtbag.
145
00:08:32,840 --> 00:08:34,970
- Well, this particular dirtbag
is skittish.
146
00:08:35,010 --> 00:08:36,320
He doesn't like new faces.
147
00:08:36,360 --> 00:08:39,060
He's got his own style,
so let me take lead.
148
00:08:41,240 --> 00:08:43,420
- At first,
I could not believe it.
149
00:08:43,460 --> 00:08:45,460
A nuclear missile.
150
00:08:45,500 --> 00:08:48,590
Might as well be talking
about a unicorn.
151
00:08:48,640 --> 00:08:50,770
- Who contacted you?
152
00:08:50,810 --> 00:08:52,730
- A Russian named Kuzmin.
153
00:08:52,770 --> 00:08:55,120
Ex-Wagner Group.
154
00:08:55,160 --> 00:08:59,860
Never worked with him before,
but his reputation precedes.
155
00:08:59,910 --> 00:09:02,220
- He wanted you
to find a buyer?
156
00:09:02,260 --> 00:09:07,350
- Took roughly
three seconds to refuse.
157
00:09:07,390 --> 00:09:10,570
Too risky.
158
00:09:10,610 --> 00:09:12,130
It would be like, uh,
159
00:09:12,180 --> 00:09:16,270
fencing the Mona Lisa
in the Louvre gift shop.
160
00:09:16,320 --> 00:09:18,020
[chuckles]
161
00:09:18,060 --> 00:09:22,370
Also, Russian engineers
have been building ICBMs
162
00:09:22,410 --> 00:09:24,200
with recycled parts for years.
163
00:09:24,240 --> 00:09:29,200
So this missile will
be emitting radiation.
164
00:09:30,590 --> 00:09:33,720
Trace levels.
165
00:09:33,770 --> 00:09:38,210
- Is the deal going down
in Budapest?
166
00:09:38,250 --> 00:09:39,770
- Come on, Jamie.
167
00:09:39,820 --> 00:09:42,000
You know how this works.
168
00:09:42,040 --> 00:09:44,260
No such thing as a free lunch.
169
00:09:44,300 --> 00:09:45,740
- Wow.
170
00:09:45,780 --> 00:09:47,040
There's a stolen nuke
out there
171
00:09:47,090 --> 00:09:48,830
and you're looking for a payout?
172
00:09:48,870 --> 00:09:50,260
Is this guy for real?
- Powell, please.
173
00:09:50,310 --> 00:09:51,830
- This ain't
a negotiation, chief.
174
00:09:51,870 --> 00:09:53,610
And we're not ATMs,
so how about this?
175
00:09:53,660 --> 00:09:55,010
You tell us
what we need to know--
176
00:09:55,050 --> 00:09:56,570
you got something to say,
little man? Let's go.
177
00:09:56,620 --> 00:09:58,400
- Hey, hey, hey!
All right!
178
00:09:58,440 --> 00:10:01,400
Let's bring it down
a notch in here, OK?
179
00:10:05,150 --> 00:10:06,850
[scoffs]
180
00:10:06,890 --> 00:10:10,110
Gerzson, I apologize
on behalf of my colleague.
181
00:10:10,150 --> 00:10:12,410
A nuclear missile
on the loose isn't exactly
182
00:10:12,460 --> 00:10:15,250
an everyday occurrence,
and we're all a bit on edge.
183
00:10:15,290 --> 00:10:16,550
Given the stakes,
184
00:10:16,590 --> 00:10:17,980
the last place you want
to be is between us
185
00:10:18,030 --> 00:10:20,470
and finding this missile.
186
00:10:20,510 --> 00:10:25,430
♪
187
00:10:25,470 --> 00:10:28,000
- The deal might be
happening in Budapest.
188
00:10:31,430 --> 00:10:35,560
I've heard whispers that
the buyer is already here.
189
00:10:35,610 --> 00:10:40,480
Yusuf Sydin.
190
00:10:40,530 --> 00:10:42,450
- Who is that?
191
00:10:42,490 --> 00:10:44,800
- Terrorism financier.
192
00:10:44,840 --> 00:10:46,100
Sydin is in Budapest?
193
00:10:46,140 --> 00:10:48,100
- According to my sources,
194
00:10:48,150 --> 00:10:50,590
which is how I know
this is for real.
195
00:10:50,630 --> 00:10:53,980
The missile is either
already here or on its way.
196
00:10:54,020 --> 00:10:56,330
- Otherwise Sydin would
never show his face.
197
00:10:56,370 --> 00:10:59,900
- Mm-hmm.
198
00:10:59,940 --> 00:11:02,510
A word of warning, Jamie.
199
00:11:02,550 --> 00:11:07,160
If you're going to play
against Sydin, play to win,
200
00:11:07,210 --> 00:11:09,650
because he will not stop
until one of you is dead.
201
00:11:09,690 --> 00:11:14,170
♪
202
00:11:14,220 --> 00:11:15,870
- Yusuf Sydin,
203
00:11:15,910 --> 00:11:18,430
last photographed
two years ago in Dubai,
204
00:11:18,480 --> 00:11:22,010
an Oxford-educated
arms dealer from Turkey.
205
00:11:22,050 --> 00:11:24,750
Suspected of selling chemical
and biological weapons
206
00:11:24,790 --> 00:11:27,530
to terrorist organizations
and rogue states
207
00:11:27,580 --> 00:11:28,710
across the world--
208
00:11:28,750 --> 00:11:30,800
Al-Qaeda, ISIS, Hezbollah.
209
00:11:30,840 --> 00:11:32,890
He has no allegiances,
no scruples.
210
00:11:32,930 --> 00:11:35,190
His only loyalty
is to the highest bidder.
211
00:11:35,240 --> 00:11:37,500
Scum of the Earth doesn't
scratch the surface on Sydin.
212
00:11:37,540 --> 00:11:39,850
- I've been running facial rec
software on all available
213
00:11:39,890 --> 00:11:41,370
CCTV footage in Budapest.
214
00:11:41,420 --> 00:11:43,470
I'll crossmatch with
confirmed photos of Sydin.
215
00:11:43,510 --> 00:11:45,820
Shot in the dark,
but if he shows his face,
216
00:11:45,860 --> 00:11:47,820
we'll find him.
- OK, so we have our buyer.
217
00:11:47,860 --> 00:11:48,770
Vo, do we have anything
on our seller?
218
00:11:48,820 --> 00:11:50,080
- Maksim Kuzmin.
219
00:11:50,120 --> 00:11:52,080
Spent eight years as
a Wagner Group commander
220
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
before striking out on his own.
221
00:11:54,080 --> 00:11:56,080
- I've heard of him.
The Rusich Unit, right?
222
00:11:56,130 --> 00:11:58,050
- Yeah, he specialized
in sabotage and recon.
223
00:11:58,090 --> 00:11:59,870
And he's been accused
of war crimes
224
00:11:59,910 --> 00:12:02,390
in the Donbas region of Ukraine
in 2014.
225
00:12:02,440 --> 00:12:03,830
- OK, well,
he just made my to-do list.
226
00:12:03,870 --> 00:12:05,350
Run facial rec on Kuzmin
227
00:12:05,400 --> 00:12:07,100
and keep looking
for any Budapest connections.
228
00:12:07,140 --> 00:12:09,060
Smitty, if this missile is
really leaking radiation--
229
00:12:09,100 --> 00:12:11,320
- I've got a contact at
the International Atomic
230
00:12:11,360 --> 00:12:12,970
Energy Agency in Vienna.
231
00:12:13,010 --> 00:12:15,400
I can get us Geiger counters,
radiation pagers, maybe more.
232
00:12:15,450 --> 00:12:16,710
- All right, great.
Let's get to it then.
233
00:12:16,760 --> 00:12:21,980
♪
234
00:12:24,070 --> 00:12:26,250
- Hey, I wanted to apologize.
235
00:12:26,290 --> 00:12:27,940
I know things got loud
at Varga's.
236
00:12:27,990 --> 00:12:29,820
I just thought he needed
a little kick in the ass.
237
00:12:29,860 --> 00:12:31,080
- Oh, really?
238
00:12:31,120 --> 00:12:32,640
I know how to work my sources.
239
00:12:32,690 --> 00:12:34,690
I was always gonna get
what I needed from Varga.
240
00:12:34,730 --> 00:12:36,300
- It's just that I've dealt
with plenty of these dudes.
241
00:12:36,340 --> 00:12:37,650
I know when
they're playing games.
242
00:12:37,690 --> 00:12:39,130
And hey, it worked, right?
243
00:12:39,170 --> 00:12:42,260
- Everything's a nail
for you, isn't it?
244
00:12:42,300 --> 00:12:43,690
You're a hammer.
245
00:12:43,740 --> 00:12:45,920
You've got one move,
one solution to every problem,
246
00:12:45,960 --> 00:12:47,140
whether it's
talking to a source
247
00:12:47,180 --> 00:12:51,490
or arguing over a parking spot.
248
00:12:51,530 --> 00:12:53,790
- Hammers can be useful.
249
00:12:53,840 --> 00:12:55,100
In my experience,
breaking down doors
250
00:12:55,140 --> 00:12:56,660
is a pretty big part
of this job.
251
00:12:56,710 --> 00:12:58,450
- So is knowing when to knock.
252
00:12:58,490 --> 00:13:00,750
We're not a hostage
rescue unit, Powell.
253
00:13:00,800 --> 00:13:03,670
The cases we work,
they need a nuanced approach.
254
00:13:03,720 --> 00:13:05,460
- I can do nuance.
255
00:13:05,500 --> 00:13:07,850
I love nuance.
256
00:13:07,900 --> 00:13:09,510
- Raines got a hit
on the buyer.
257
00:13:09,550 --> 00:13:11,510
♪
258
00:13:11,550 --> 00:13:12,860
- A restaurant in Buda.
259
00:13:12,900 --> 00:13:15,160
Security cam just
picked this up.
260
00:13:15,210 --> 00:13:19,740
- That's Sydin.
What's the timestamp?
261
00:13:19,780 --> 00:13:21,740
- Five minutes ago.
- Go.
262
00:13:21,780 --> 00:13:23,560
[indistinct chatter]
263
00:13:23,610 --> 00:13:25,660
- Can you show us the table
where they were sitting?
264
00:13:25,700 --> 00:13:26,960
Over there?
265
00:13:27,000 --> 00:13:28,830
This table?
- Yeah.
266
00:13:28,870 --> 00:13:30,130
- Are you sure?
- Yes.
267
00:13:30,180 --> 00:13:31,490
- Where are the dishes
the cutlery they used?
268
00:13:31,530 --> 00:13:34,230
- The busboy took to
the kitchen to wash.
269
00:13:34,270 --> 00:13:36,010
- What about security cams?
270
00:13:36,050 --> 00:13:38,750
- No, we don't have.
271
00:13:38,800 --> 00:13:39,980
Look, I don't want trouble.
272
00:13:40,010 --> 00:13:41,530
- OK, I need to speak
with your staff.
273
00:13:41,580 --> 00:13:43,100
We need receipts and
credit card transactions
274
00:13:43,150 --> 00:13:46,280
for the last two hours.
275
00:13:46,320 --> 00:13:47,840
- Excuse me.
276
00:13:47,890 --> 00:13:49,540
- Yes?
- You're American?
277
00:13:49,590 --> 00:13:50,850
- Yeah.
278
00:13:50,890 --> 00:13:53,680
- I'm Agent Raines
with the FBI.
279
00:13:53,720 --> 00:13:55,240
Did you, uh--
280
00:13:55,290 --> 00:13:57,030
did you happen
to notice this man?
281
00:13:57,070 --> 00:13:58,900
He was seated right here.
282
00:13:58,950 --> 00:14:00,870
- Yeah, um, with another guy.
283
00:14:00,900 --> 00:14:02,990
Looked like a bodyguard.
284
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
What's going on?
Is everything OK?
285
00:14:04,600 --> 00:14:05,730
- Would you mind
coming into the office
286
00:14:05,780 --> 00:14:07,000
just to answer a few questions?
287
00:14:07,040 --> 00:14:08,780
- Oh, you know,
I've gotta run some errands.
288
00:14:08,830 --> 00:14:10,270
- It's very important, Miss.
289
00:14:10,310 --> 00:14:13,970
It'll only take a few minutes.
290
00:14:14,000 --> 00:14:15,870
- Well, since you call me Miss
instead of Ma'am,
291
00:14:15,920 --> 00:14:18,490
how could I refuse?
292
00:14:22,100 --> 00:14:24,710
- Olivia Thornton,
she's American, 38.
293
00:14:24,750 --> 00:14:26,100
She's a travel blogger.
294
00:14:26,150 --> 00:14:27,590
Looking at posts dating
back to the early aughts,
295
00:14:27,630 --> 00:14:28,890
she's been all over.
296
00:14:28,930 --> 00:14:31,540
Singapore, Geneva,
Mumbai, Dubai,
297
00:14:31,590 --> 00:14:34,030
that's just in the past year.
- Nice work if you can get it.
298
00:14:34,070 --> 00:14:35,850
- Indices checked
raise any flags?
299
00:14:35,900 --> 00:14:38,420
- She came up clean, no priors,
no criminal history.
300
00:14:38,460 --> 00:14:39,980
But we'll do
a deeper dive though.
301
00:14:40,030 --> 00:14:41,680
[phone chimes]
302
00:14:41,730 --> 00:14:44,600
- OK, see what she knows
and then cut her loose.
303
00:14:50,260 --> 00:14:52,960
- Any detail might help,
even if it seems like nothing.
304
00:14:53,000 --> 00:14:56,260
A tattoo, a watch, the kind
of shoes they were wearing.
305
00:14:56,310 --> 00:14:58,620
- They paid in cash,
does that help?
306
00:14:58,660 --> 00:15:01,270
- You were close enough to
overhear their conversation.
307
00:15:01,310 --> 00:15:02,960
Did they say anything
you remember?
308
00:15:03,010 --> 00:15:04,270
- I was writing the
place up for my blog
309
00:15:04,320 --> 00:15:05,840
so I wasn't really
paying attention.
310
00:15:05,880 --> 00:15:07,880
But they were speaking Turkish.
311
00:15:07,930 --> 00:15:09,240
- How'd you know
it was Turkish?
312
00:15:09,280 --> 00:15:10,930
- I just made a trip
to San Sebastian.
313
00:15:10,970 --> 00:15:12,620
I met some people from Istanbul
314
00:15:12,670 --> 00:15:14,760
and one of the few words
I picked up was "sut."
315
00:15:14,800 --> 00:15:16,280
- Milk?
316
00:15:16,330 --> 00:15:19,730
- The guy you're looking for
wanted milk for his tea.
317
00:15:19,770 --> 00:15:22,080
I'm guessing that doesn't
crack the case for you.
318
00:15:22,120 --> 00:15:23,510
- It might not.
319
00:15:23,550 --> 00:15:27,950
- I'm sorry, I wish
I could be of more help.
320
00:15:30,170 --> 00:15:32,610
My goal was 30 seconds,
but I barely made it five.
321
00:15:32,650 --> 00:15:35,610
I'm telling you, ice-bathing
is not a good idea.
322
00:15:35,650 --> 00:15:38,960
- Yeah, I know.
- Thank you for your time.
323
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
If you think of anything
that may help us,
324
00:15:41,050 --> 00:15:42,440
feel free to reach out.
325
00:15:42,480 --> 00:15:43,960
- She just got back
from Normandy.
326
00:15:44,010 --> 00:15:45,620
- Oh, yeah?
327
00:15:45,660 --> 00:15:47,530
Oh, the Mont-Saint-Michel Abbey
is one of my favorite places
328
00:15:47,580 --> 00:15:48,840
in the world.
329
00:15:48,880 --> 00:15:50,230
- Oh, it's so beautiful,
isn't it?
330
00:15:50,270 --> 00:15:53,750
The way the light hits
the façade at sunset.
331
00:15:53,800 --> 00:15:56,150
- Thanks again, Ms. Thornton.
- Yeah, I'm happy to help.
332
00:15:56,190 --> 00:15:58,320
I hope you get the guy.
- When were you there?
333
00:15:58,370 --> 00:15:59,630
- Sorry?
334
00:15:59,680 --> 00:16:01,460
- Uh, when did you go to
the Mont-Saint-Michel?
335
00:16:01,500 --> 00:16:03,070
- Uh, it was three months ago.
336
00:16:03,110 --> 00:16:05,810
- Because the main entrance
to the Abbey, it faces east.
337
00:16:05,860 --> 00:16:09,300
The light hits the façade
at sunrise not sunset.
338
00:16:09,340 --> 00:16:12,130
- [chuckles]
You're right.
339
00:16:12,170 --> 00:16:13,390
When you travel
as much as I do,
340
00:16:13,430 --> 00:16:15,820
places kind of blend together.
341
00:16:15,870 --> 00:16:19,530
- Hey, Raines, can you grab
the Geiger counter?
342
00:16:19,560 --> 00:16:21,080
♪
343
00:16:21,130 --> 00:16:23,920
- Uh, what--what's going on?
What's he doing?
344
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
- It'll just take a minute.
Checking something.
345
00:16:26,010 --> 00:16:29,060
[device beeps, clicking]
346
00:16:31,880 --> 00:16:35,190
[clicking amplifies]
347
00:16:36,710 --> 00:16:38,630
Who the hell are you?
348
00:16:38,670 --> 00:16:41,630
♪
349
00:16:47,900 --> 00:16:48,990
[door clicks]
350
00:16:49,030 --> 00:16:50,640
- The Zircon missile,
where is it?
351
00:16:50,680 --> 00:16:52,550
- No idea what
you're talking about.
352
00:16:52,600 --> 00:16:55,170
- You met with
Yusuf Sydin an hour ago
353
00:16:55,210 --> 00:16:57,300
to negotiate the deal.
- Who?
354
00:16:57,340 --> 00:16:59,080
- You're the broker.
- The broker?
355
00:16:59,130 --> 00:17:03,870
OK, it sounds like a cool job,
but I'm utterly confused here.
356
00:17:03,910 --> 00:17:05,910
- So you just happen
to be at a restaurant
357
00:17:05,960 --> 00:17:08,050
sitting next to a notorious
arms trafficker?
358
00:17:08,090 --> 00:17:10,660
- Is that a crime now,
where you sit?
359
00:17:10,700 --> 00:17:13,440
- How do you explain the
gamma radiation on your hands?
360
00:17:13,490 --> 00:17:16,320
- [scoffs]
- Oh, I'll answer for you.
361
00:17:16,360 --> 00:17:18,710
You inspected the merchandise
362
00:17:18,750 --> 00:17:22,190
and you came into physical
contact with the missile.
363
00:17:22,240 --> 00:17:24,240
- I was at the dentist earlier.
364
00:17:24,280 --> 00:17:25,630
- The dentist, huh?
365
00:17:25,670 --> 00:17:28,190
- They took some X-rays.
There's your radiation.
366
00:17:28,240 --> 00:17:30,330
- Right,
[phone chimes]
367
00:17:30,370 --> 00:17:33,330
[dramatic music]
368
00:17:33,380 --> 00:17:40,560
♪
369
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
- What do we got?
370
00:17:42,080 --> 00:17:43,340
- Olivia Thornton.
371
00:17:43,390 --> 00:17:45,000
Our initial background
check didn't
372
00:17:45,040 --> 00:17:46,520
raise any flags because
that's actually her real name.
373
00:17:46,560 --> 00:17:48,210
- Not an alias?
Really?
374
00:17:48,260 --> 00:17:50,960
- No aliases, no criminal
record or associations.
375
00:17:51,000 --> 00:17:53,610
She's been using her real name
and cover as a travel blogger
376
00:17:53,660 --> 00:17:55,970
to hide in plain sight
for almost 20 years.
377
00:17:56,010 --> 00:17:56,920
Here, check it.
378
00:17:56,970 --> 00:17:58,060
2017.
379
00:17:58,100 --> 00:18:00,150
Europol busted
a Balkan gang running
380
00:18:00,190 --> 00:18:03,670
a massive consignment of
reactivated guns into Egypt.
381
00:18:03,710 --> 00:18:05,150
- I remember that case.
382
00:18:05,190 --> 00:18:06,800
You're telling me Thornton
brokered that deal?
383
00:18:06,850 --> 00:18:09,070
- She was in Cairo
one week prior.
384
00:18:09,110 --> 00:18:10,590
Now from what I've been able
to piece together,
385
00:18:10,630 --> 00:18:13,200
Olivia Thornton
is an illicit arms broker
386
00:18:13,240 --> 00:18:15,720
who connects buyers and sellers
on the black market.
387
00:18:15,770 --> 00:18:17,950
She's put together the most
complex logistical network
388
00:18:17,990 --> 00:18:20,910
I've ever seen
with deals, clients,
389
00:18:20,950 --> 00:18:22,910
shipping routes,
export licenses,
390
00:18:22,950 --> 00:18:24,910
distribution, shell companies.
391
00:18:24,950 --> 00:18:27,740
- And all of it's connected
to two decades' worth
392
00:18:27,780 --> 00:18:30,170
of totally innocuous
travel blog posts--
393
00:18:30,220 --> 00:18:31,570
perfect cover.
394
00:18:31,610 --> 00:18:33,570
- Right after 9/11,
Thornton did contract work
395
00:18:33,610 --> 00:18:36,180
for an American mid-tier
defense firm specializing
396
00:18:36,220 --> 00:18:39,140
in supply chain management,
but she flamed out pretty quick.
397
00:18:39,180 --> 00:18:41,660
The HR complaint that
led to her termination
398
00:18:41,710 --> 00:18:43,930
talks about
lone-wolf mentality
399
00:18:43,970 --> 00:18:46,190
and signs of narcissistic
personality disorder.
400
00:18:46,230 --> 00:18:47,540
- Not a great combo.
401
00:18:47,580 --> 00:18:49,190
- So Thornton used
her connections
402
00:18:49,240 --> 00:18:51,850
in military logistics to
build up her own client list?
403
00:18:51,890 --> 00:18:54,280
- And kick off an
extremely lucrative career.
404
00:18:54,330 --> 00:18:55,640
She's kept a low profile.
405
00:18:55,680 --> 00:18:57,200
No flashy
or expensive purchases.
406
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
- Thornton's evaded detection
for a long time.
407
00:18:59,810 --> 00:19:01,420
She is careful.
She is smart.
408
00:19:01,470 --> 00:19:02,600
If we're gonna crack her,
409
00:19:02,640 --> 00:19:04,250
we're gonna need
some kind of leverage.
410
00:19:04,290 --> 00:19:06,120
- Good thing I found it.
411
00:19:06,170 --> 00:19:07,610
[door creaks, slams]
412
00:19:07,650 --> 00:19:10,390
David Havel, 6 years old.
413
00:19:10,430 --> 00:19:13,080
Lives in Budapest with his dad.
414
00:19:13,130 --> 00:19:14,780
A woman who runs
a daycare receives
415
00:19:14,830 --> 00:19:16,180
monthly payments
from a shell company
416
00:19:16,220 --> 00:19:19,790
called DH Asset
Management Services.
417
00:19:19,830 --> 00:19:23,140
That shell company
connects to you.
418
00:19:23,180 --> 00:19:25,270
- That's a cute kid.
419
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
He's got your eyes.
420
00:19:27,360 --> 00:19:30,800
♪
421
00:19:30,840 --> 00:19:32,930
- I want full immunity.
- Are you serious?
422
00:19:32,980 --> 00:19:35,240
You violated Section 2339A--
423
00:19:35,280 --> 00:19:38,460
providing material support
to terrorists.
424
00:19:38,500 --> 00:19:39,720
- Get me a deal in writing
425
00:19:39,760 --> 00:19:41,410
signed off
by the Attorney General
426
00:19:41,460 --> 00:19:43,550
and I'll give you
everything I have.
427
00:19:43,590 --> 00:19:45,640
All of my clients,
buyers and sellers,
428
00:19:45,680 --> 00:19:47,770
every deal I've ever made.
429
00:19:47,820 --> 00:19:49,430
I want a new life
for my family.
430
00:19:49,470 --> 00:19:50,650
I've already got
a place set up,
431
00:19:50,690 --> 00:19:52,170
a safe house in Copenhagen.
432
00:19:52,210 --> 00:19:53,650
- Copenhagen?
433
00:19:53,690 --> 00:19:55,610
You'll be lucky enough
to end up in Colorado.
434
00:19:55,650 --> 00:19:57,220
You ever heard of
Florence ADMAX, hm?
435
00:19:57,260 --> 00:19:58,740
H Unit?
436
00:19:58,780 --> 00:20:00,700
- Solitary confinement
for the rest of your life.
437
00:20:00,740 --> 00:20:02,310
22-hour lockdown.
438
00:20:02,350 --> 00:20:05,960
You'll have a concrete bed and
a toilet that runs on a timer.
439
00:20:06,010 --> 00:20:07,400
And that's only
if you're lucky.
440
00:20:07,440 --> 00:20:09,660
- The heavy hitters are
already on their way here
441
00:20:09,710 --> 00:20:11,020
from the Pentagon.
442
00:20:11,060 --> 00:20:12,890
We are the best chance
that you have
443
00:20:12,930 --> 00:20:14,670
for a soft landing
for you and your family.
444
00:20:14,710 --> 00:20:16,760
Because as soon as their
plane touches down,
445
00:20:16,800 --> 00:20:18,110
they're gonna take
possession of you,
446
00:20:18,150 --> 00:20:19,940
designate you
as an enemy combatant,
447
00:20:19,980 --> 00:20:22,590
and ship you off
to Guantanamo Bay.
448
00:20:22,630 --> 00:20:25,890
At which point, you'll probably
be begging for the needle.
449
00:20:25,940 --> 00:20:28,680
Now, look we already know
that Kuzmin stole the missile
450
00:20:28,730 --> 00:20:31,300
and that you found him
a buyer--Sydin.
451
00:20:31,340 --> 00:20:37,820
♪
452
00:20:40,000 --> 00:20:44,050
This is the part where
you start talking, Olivia.
453
00:20:46,790 --> 00:20:48,360
- Sydin's got connections
to state actors
454
00:20:48,400 --> 00:20:50,880
all across the Middle East
and South Asia.
455
00:20:50,920 --> 00:20:52,010
It won't be hard
to flip the weapon
456
00:20:52,050 --> 00:20:53,880
to one rogue nation or another.
457
00:20:53,930 --> 00:20:56,320
I was set to make
a 15% broker's commission
458
00:20:56,360 --> 00:20:58,140
on a 250 million Euro deal.
459
00:20:58,190 --> 00:21:00,240
- Where's the missile now?
- In transit.
460
00:21:00,280 --> 00:21:01,890
But I don't know
where it's going yet.
461
00:21:01,930 --> 00:21:04,980
Sydin was supposed to transfer
half the payment first.
462
00:21:05,020 --> 00:21:07,370
Then Kuzmin will give me the
details for the handover--
463
00:21:07,420 --> 00:21:09,030
time and place.
464
00:21:09,070 --> 00:21:11,680
- Which you'll pass to Sydin
via the secure-messaging app
465
00:21:11,730 --> 00:21:12,990
on your phone.
466
00:21:13,030 --> 00:21:14,380
How is he sending the money?
467
00:21:14,420 --> 00:21:16,730
- Through a biometrically
encrypted payment account.
468
00:21:16,770 --> 00:21:18,770
- Sydin and Kuzmin
are not in contact?
469
00:21:18,820 --> 00:21:20,210
- I keep buyers
and sellers siloed off
470
00:21:20,260 --> 00:21:21,870
until payment is made.
471
00:21:21,910 --> 00:21:25,220
Sydin's meeting with my
proxies today, in person.
472
00:21:25,260 --> 00:21:28,520
We'll get a retinal scan
and he transfers the funds.
473
00:21:28,570 --> 00:21:30,350
- When is this meet going down?
474
00:21:30,400 --> 00:21:35,750
♪
475
00:21:35,790 --> 00:21:37,580
30 minutes,
Yusuf Sydin and is set
476
00:21:37,620 --> 00:21:38,930
to meet Thornton's people here.
477
00:21:38,970 --> 00:21:40,760
- The location
is an isolated street,
478
00:21:40,800 --> 00:21:42,670
surrounded by mid-rise
residential buildings.
479
00:21:42,710 --> 00:21:44,280
- Raines and I will
be on the ground
480
00:21:44,320 --> 00:21:46,190
posing as Thornton's proxies
to set up the payment account.
481
00:21:46,240 --> 00:21:47,890
- Once Sydin
transfers the money,
482
00:21:47,940 --> 00:21:49,420
Thornton will get word of
where the missile is headed.
483
00:21:49,460 --> 00:21:50,980
- Right.
Since we have her phone,
484
00:21:51,030 --> 00:21:52,470
the location will come
directly to us.
485
00:21:52,510 --> 00:21:53,860
- Can we rewind to the part
about this happening
486
00:21:53,900 --> 00:21:55,030
in 30 minutes?
487
00:21:55,070 --> 00:21:56,720
- Also, this area
looks pretty tight.
488
00:21:56,770 --> 00:21:58,690
Should we change the location?
- No, that would tip Sydin off.
489
00:21:58,730 --> 00:22:01,120
Look, I know we don't have
enough time to secure the site
490
00:22:01,170 --> 00:22:02,520
and we are going in
half-blind,
491
00:22:02,560 --> 00:22:04,390
but this is our best chance
to find the missile
492
00:22:04,430 --> 00:22:05,950
and take this scumbag down.
493
00:22:06,000 --> 00:22:07,260
- This building's got
a good vantage point.
494
00:22:07,300 --> 00:22:09,350
I'll post up here
in case things go sideways.
495
00:22:09,390 --> 00:22:10,960
- I'll join you.
- Good.
496
00:22:11,000 --> 00:22:12,960
Vo and Smitty, you stay here,
work the Kuzmin angle.
497
00:22:13,000 --> 00:22:15,220
Keep an eye on Thornton.
Let's gear up.
498
00:22:15,270 --> 00:22:21,060
♪
499
00:22:21,100 --> 00:22:23,800
- Any sign?
- Not yet.
500
00:22:23,840 --> 00:22:25,840
He's 12 minutes late now.
501
00:22:25,890 --> 00:22:27,760
- I'm not liking this.
502
00:22:38,810 --> 00:22:41,030
- Incoming.
Black SUV.
503
00:22:44,820 --> 00:22:49,350
- Now, remember, we don't take
Sydin until after the payment.
504
00:22:57,530 --> 00:22:59,310
- We want to talk to Thornton.
505
00:22:59,360 --> 00:23:01,800
My employer will
only deal with her.
506
00:23:01,840 --> 00:23:03,410
- She already went over this
with him.
507
00:23:03,450 --> 00:23:05,370
She never comes in person.
Tell your employer to step out.
508
00:23:05,410 --> 00:23:08,760
We need a retinal scan to
finish setting up the account.
509
00:23:13,110 --> 00:23:15,420
They're both carrying guns.
510
00:23:18,850 --> 00:23:20,500
- [speaks language]
511
00:23:20,550 --> 00:23:23,290
- Why does it feel like we're
the ones getting set up here?
512
00:23:23,340 --> 00:23:25,040
- Scott, this doesn't
smell right.
513
00:23:33,000 --> 00:23:34,390
- This deal is too big.
514
00:23:34,430 --> 00:23:36,260
We only talk with Thornton.
- OK.
515
00:23:36,310 --> 00:23:37,620
All right,
let's just start over.
516
00:23:37,650 --> 00:23:38,960
- Don't come any closer.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
517
00:23:39,000 --> 00:23:40,920
- Hey, easy.
- Hold on!
518
00:23:40,960 --> 00:23:42,270
- Screw this.
I'm going in.
519
00:23:42,310 --> 00:23:45,100
- And start a firefight?
- Everybody just relax.
520
00:23:46,400 --> 00:23:48,180
Let's just take care
of business
521
00:23:48,230 --> 00:23:49,930
and we'll go our separate ways.
522
00:23:49,970 --> 00:23:52,930
[tense music]
523
00:23:52,970 --> 00:23:58,890
♪
524
00:24:00,370 --> 00:24:01,940
- [grunts]
525
00:24:05,770 --> 00:24:07,990
- Sniper.
[woman screams]
526
00:24:10,600 --> 00:24:12,380
- We're pinned.
527
00:24:14,260 --> 00:24:17,050
[tires screech]
Kellett, take out the SUV.
528
00:24:20,570 --> 00:24:21,920
- [shouts]
529
00:24:24,220 --> 00:24:25,870
- Kellett,
we're still pinned down.
530
00:24:25,920 --> 00:24:27,440
- Move up.
531
00:24:31,880 --> 00:24:33,230
- Southwest building, the roof.
532
00:24:33,280 --> 00:24:35,200
- On it.
- You're clear to go.
533
00:24:46,720 --> 00:24:49,460
- FBI!
Show me your hands!
534
00:24:49,510 --> 00:24:51,690
Get out of the car.
535
00:24:51,730 --> 00:24:53,520
Hands up against the car.
536
00:25:01,430 --> 00:25:03,000
- Powell, we got Sydin.
What's your status?
537
00:25:03,040 --> 00:25:07,520
♪
538
00:25:07,570 --> 00:25:10,400
[engine revs]
Powell, do you have him?
539
00:25:10,440 --> 00:25:12,790
[engine rumbling]
540
00:25:12,840 --> 00:25:16,280
♪
541
00:25:16,320 --> 00:25:18,540
- Negative.
542
00:25:23,980 --> 00:25:25,940
- [grunts]
543
00:25:25,980 --> 00:25:27,590
- I just got off the phone
with the Pentagon.
544
00:25:27,630 --> 00:25:29,110
We're moving you to
a secure location
545
00:25:29,160 --> 00:25:31,380
before handing you over
to the U.S. Military.
546
00:25:31,420 --> 00:25:32,600
- I see.
547
00:25:32,640 --> 00:25:34,380
- I speak for everyone
on our end--
548
00:25:34,420 --> 00:25:37,160
your cooperation
would be rewarded.
549
00:25:37,210 --> 00:25:38,300
- When you say cooperation,
550
00:25:38,340 --> 00:25:39,820
what specifically
do you have in mind?
551
00:25:39,860 --> 00:25:42,560
- Pull the lever on your end
to get the money to Kuzmin,
552
00:25:42,610 --> 00:25:44,610
so he arranges the dropoff
for the missile.
553
00:25:44,650 --> 00:25:47,390
It is very simple.
554
00:25:47,440 --> 00:25:49,440
- I would need time
to consider all this.
555
00:25:49,480 --> 00:25:51,400
In the meanwhile,
you should present to me--
556
00:25:51,440 --> 00:25:52,660
- I just did.
557
00:25:52,700 --> 00:25:54,050
Help us get the
missile back safely
558
00:25:54,100 --> 00:25:58,190
and you will be rewarded,
but it has to happen now.
559
00:25:58,230 --> 00:26:00,620
[tense music]
560
00:26:00,670 --> 00:26:03,320
Keep in mind,
if you don't say a word,
561
00:26:03,370 --> 00:26:04,980
all I need is a retinal scan
562
00:26:05,020 --> 00:26:06,940
to get that money
transferred to Kuzmin.
563
00:26:06,980 --> 00:26:09,500
And you can squint
all you want,
564
00:26:09,550 --> 00:26:13,290
but I will get your
eyelids open, trust me.
565
00:26:13,330 --> 00:26:15,200
- Not quite.
566
00:26:15,250 --> 00:26:17,860
The scan does indeed facilitate
the transfer of funds,
567
00:26:17,900 --> 00:26:19,690
but I still have to
authorize that transfer
568
00:26:19,730 --> 00:26:22,250
from my off-shore account.
569
00:26:22,300 --> 00:26:25,260
- Which brings me back
to my original statement--
570
00:26:25,300 --> 00:26:29,740
cooperate,
and you will be rewarded.
571
00:26:29,780 --> 00:26:31,650
- Well, you know
the rivers of hell would freeze
572
00:26:31,700 --> 00:26:35,490
before I do that, right?
573
00:26:35,530 --> 00:26:36,880
- Cool.
574
00:26:36,920 --> 00:26:38,570
Bag him.
575
00:26:41,100 --> 00:26:42,620
We're out of here.
576
00:26:42,670 --> 00:26:48,460
♪
577
00:26:48,500 --> 00:26:49,980
- And?
578
00:26:50,020 --> 00:26:51,630
- Hungarian National Police
provided a chopper
579
00:26:51,670 --> 00:26:53,450
to take Sydin
to Pápa Air Force Base.
580
00:26:53,500 --> 00:26:54,980
It's 100 miles west.
581
00:26:55,030 --> 00:26:56,550
He's there, secured,
waiting on General Finley.
582
00:26:56,590 --> 00:26:57,720
- Still refusing to cooperate?
583
00:26:57,770 --> 00:26:58,950
- Yes.
584
00:26:58,990 --> 00:27:00,120
- Text from Kuzmin
on Thornton's phone.
585
00:27:00,160 --> 00:27:01,160
"Hardware is in transit.
586
00:27:01,210 --> 00:27:02,560
Need deposit or no deal."
587
00:27:02,600 --> 00:27:03,990
- Without Sydin's cooperation,
we're SOL
588
00:27:04,030 --> 00:27:05,680
unless we scrounge
together the first half
589
00:27:05,730 --> 00:27:07,470
of the payment, which is what?
590
00:27:07,520 --> 00:27:08,700
- $125 million.
591
00:27:08,740 --> 00:27:10,350
- If Kuzmin doesn't
get paid,
592
00:27:10,390 --> 00:27:12,390
we're gonna have a desperate
seller looking to offload
593
00:27:12,430 --> 00:27:14,390
the device to God knows who.
594
00:27:14,440 --> 00:27:16,700
- Kellett, bring her phone in.
595
00:27:19,050 --> 00:27:20,750
- We're good.
596
00:27:24,620 --> 00:27:26,140
- I can't ask Kuzmin
for a location
597
00:27:26,190 --> 00:27:27,930
until he's received the
first half of the payment.
598
00:27:27,970 --> 00:27:29,540
It'll tip him off
and he'll go dark,
599
00:27:29,580 --> 00:27:30,840
along with the merchandise.
600
00:27:30,890 --> 00:27:32,110
- Just tell him
everything is fine,
601
00:27:32,150 --> 00:27:33,720
you need a little more time
because Sydin
602
00:27:33,760 --> 00:27:35,810
is pulling money from a
couple of different accounts.
603
00:27:35,850 --> 00:27:38,030
And then ask him
how far away he is.
604
00:27:42,250 --> 00:27:43,510
- May I speak with my son?
605
00:27:43,550 --> 00:27:44,900
- Once the missile's
in our possession.
606
00:27:44,950 --> 00:27:46,820
- I was supposed to
pick him up from school.
607
00:27:46,860 --> 00:27:49,120
- He's fine.
His dad got him.
608
00:27:49,170 --> 00:27:52,430
- How much does David know
about my current situation?
609
00:27:52,470 --> 00:27:54,430
- I have no idea.
- But they're safe?
610
00:27:54,480 --> 00:27:55,610
- Yes.
611
00:27:55,650 --> 00:27:57,220
With the Hungarian
National Police.
612
00:27:57,260 --> 00:27:59,740
- Now that Sydin knows
that I've cooperated with you,
613
00:27:59,790 --> 00:28:01,530
he'll do anything
to take me out.
614
00:28:01,570 --> 00:28:03,400
And my family.
615
00:28:03,440 --> 00:28:09,750
♪
616
00:28:09,800 --> 00:28:11,540
Money is a very
insidious thing.
617
00:28:11,580 --> 00:28:14,540
- For some.
618
00:28:14,580 --> 00:28:15,930
[phone chimes]
619
00:28:15,980 --> 00:28:17,720
He replied.
620
00:28:20,590 --> 00:28:23,250
[door clicks]
621
00:28:23,290 --> 00:28:25,340
[door slams]
622
00:28:25,380 --> 00:28:26,600
Kuzmin is 20 minutes out.
623
00:28:26,640 --> 00:28:27,770
- Cool. We can work with that.
624
00:28:27,810 --> 00:28:29,200
Hey, Smitty,
those drones come in?
625
00:28:29,250 --> 00:28:31,560
- All four of them,
state-of-the-art, multi-rotor.
626
00:28:31,600 --> 00:28:33,120
- All right.
627
00:28:33,170 --> 00:28:35,430
This is gonna be like
looking for plant-based barbecue
628
00:28:35,470 --> 00:28:39,430
in Texas,
but I'll give it a shot.
629
00:28:39,480 --> 00:28:42,610
[drones whirring]
630
00:28:49,360 --> 00:28:50,800
Hey, I programmed the drones.
631
00:28:50,840 --> 00:28:52,490
Do you guys need to
hear the details?
632
00:28:52,530 --> 00:28:53,790
- Not really.
- I do.
633
00:28:53,840 --> 00:28:55,580
- I placed a neutron
gamma-emission
634
00:28:55,620 --> 00:28:57,620
tomography detector
to each drone
635
00:28:57,670 --> 00:29:00,460
to help flag anything
that emits radiation.
636
00:29:00,500 --> 00:29:04,030
[computer beeping]
637
00:29:04,550 --> 00:29:07,680
[beeping hastens]
638
00:29:09,200 --> 00:29:10,590
- I'll be damned.
639
00:29:10,640 --> 00:29:11,860
- That's our truck.
That's our missile.
640
00:29:11,900 --> 00:29:12,810
- All right, General Finley
is 30 minutes out
641
00:29:12,860 --> 00:29:13,900
from touching ground.
642
00:29:13,950 --> 00:29:14,860
We'll roll out
and keep eyes on--
643
00:29:14,900 --> 00:29:17,690
- What the hell just happened?
644
00:29:17,730 --> 00:29:19,820
- I--I don't know.
645
00:29:19,870 --> 00:29:21,790
It disappeared.
646
00:29:21,820 --> 00:29:24,870
[suspenseful music]
647
00:29:29,310 --> 00:29:30,270
- Did the drone get taken out?
648
00:29:30,310 --> 00:29:31,620
- No, it's still online.
649
00:29:31,660 --> 00:29:33,400
- It disappeared close
to Halom Street entrance?
650
00:29:33,440 --> 00:29:35,180
- Yeah.
651
00:29:35,230 --> 00:29:37,190
- The truck went underground.
652
00:29:37,230 --> 00:29:39,580
Kobanya cellar system--
a subterranean network
653
00:29:39,620 --> 00:29:41,750
of abandoned tunnels,
22 miles in total.
654
00:29:41,800 --> 00:29:44,060
- He's not planning on
taking out this city, is he?
655
00:29:44,110 --> 00:29:45,590
- Anything could happen,
but I'm pretty damn sure
656
00:29:45,630 --> 00:29:47,370
he just wants to get paid.
We'll go in on foot.
657
00:29:47,420 --> 00:29:48,680
Vo, can you stay back and
guide us through this maze?
658
00:29:48,720 --> 00:29:50,510
- Yep.
- Remember, these are trained,
659
00:29:50,550 --> 00:29:53,730
battle-hardened mercs with
extensive combat experience.
660
00:29:53,770 --> 00:29:55,290
If we're gonna win,
we're not gonna win
661
00:29:55,340 --> 00:29:57,120
in a protracted firefight
against these guys.
662
00:29:57,160 --> 00:29:59,120
It has to be quick, decisive,
and one-sided.
663
00:29:59,170 --> 00:30:00,300
- What if they're
near the missile?
664
00:30:00,340 --> 00:30:01,430
Do we hold our fire?
665
00:30:01,470 --> 00:30:02,690
- The impact of a
few bullets probably
666
00:30:02,730 --> 00:30:04,040
won't set this warhead off.
667
00:30:04,080 --> 00:30:05,520
It's got a pretty complex
triggering mechanism.
668
00:30:05,560 --> 00:30:08,090
- Let's not find out
the hard way.
669
00:30:10,000 --> 00:30:11,700
[bird cawing]
670
00:30:11,740 --> 00:30:14,660
[soft tense music]
671
00:30:14,700 --> 00:30:20,750
♪
672
00:30:20,800 --> 00:30:22,450
[door creaks]
673
00:30:31,550 --> 00:30:33,730
- Take a narrow passage
way up ahead.
674
00:30:44,950 --> 00:30:47,260
There should be a large hall
ten meters out on the left.
675
00:30:47,300 --> 00:30:49,300
Only place really
to conduct business.
676
00:30:49,350 --> 00:30:51,700
My money is on Kuzmin
being parked there.
677
00:30:51,740 --> 00:30:53,050
- Lights off.
678
00:30:53,090 --> 00:30:56,270
[distant chatter in Russian]
679
00:31:30,910 --> 00:31:32,220
- They're about to bolt.
680
00:31:32,260 --> 00:31:34,220
- Then we move in now.
Watch your crossfire.
681
00:31:34,260 --> 00:31:36,000
And if you shoot,
shoot to kill.
682
00:31:36,050 --> 00:31:37,920
- Mm-hmm.
683
00:31:37,960 --> 00:31:40,400
[engines turning over]
684
00:31:43,270 --> 00:31:44,450
- [grunts]
685
00:31:47,270 --> 00:31:49,320
- [shouts]
[tires screech]
686
00:31:51,100 --> 00:31:52,620
- FBI! Drop your weapon!
687
00:31:52,670 --> 00:31:55,720
[overlapping shouting
in Russian]
688
00:32:07,640 --> 00:32:09,120
- [shouts]
689
00:32:12,170 --> 00:32:14,220
- Cover me!
690
00:32:16,090 --> 00:32:17,790
- [shouts]
691
00:32:21,660 --> 00:32:24,750
[gunfire]
692
00:32:24,790 --> 00:32:27,750
[dramatic music]
693
00:32:27,790 --> 00:32:33,800
♪
694
00:32:46,680 --> 00:32:47,900
- [grunts]
695
00:32:49,860 --> 00:32:51,470
- [shouts]
696
00:32:54,080 --> 00:32:55,340
- Move!
697
00:32:57,690 --> 00:32:59,390
- [shouts]
- Drop your weapon!
698
00:32:59,430 --> 00:33:02,170
Drop it!
- On the ground! On the ground!
699
00:33:07,050 --> 00:33:13,400
♪
700
00:33:16,490 --> 00:33:20,320
- When Ahab finally laid eyes
on Moby Dick,
701
00:33:20,370 --> 00:33:21,980
the hunt robbed him
of all caution
702
00:33:22,020 --> 00:33:27,160
and it ended up
taking him and his ship
703
00:33:27,200 --> 00:33:30,730
to the bottom of the sea.
704
00:33:30,770 --> 00:33:37,690
♪
705
00:33:44,000 --> 00:33:46,570
I never should've touched it.
706
00:33:46,610 --> 00:33:50,350
I wish I'd never
laid eyes on it.
707
00:33:50,400 --> 00:33:54,060
- Money's an insidious thing.
708
00:33:54,100 --> 00:33:55,880
Or so I've hard.
709
00:34:07,410 --> 00:34:09,410
- [grunts]
710
00:34:14,380 --> 00:34:15,950
- [groans]
711
00:34:23,520 --> 00:34:26,440
[ominous music]
712
00:34:26,480 --> 00:34:29,790
♪
713
00:34:31,260 --> 00:34:33,000
[gunshot]
- [grunts]
714
00:34:36,180 --> 00:34:43,270
♪
715
00:34:46,630 --> 00:34:48,850
- Everyone all right?
- All good.
716
00:34:48,890 --> 00:34:51,500
[vehicle whirring]
717
00:35:02,250 --> 00:35:03,950
[engine turns off]
718
00:35:03,990 --> 00:35:05,990
- At ease.
719
00:35:06,040 --> 00:35:09,170
[rousing music]
720
00:35:09,220 --> 00:35:13,700
♪
721
00:35:13,740 --> 00:35:17,140
- General.
722
00:35:17,180 --> 00:35:20,180
Follow me.
723
00:35:20,230 --> 00:35:23,320
[indistinct chatter]
724
00:35:27,230 --> 00:35:29,280
[lid thunks]
725
00:35:29,320 --> 00:35:31,320
- Sir.
726
00:35:41,160 --> 00:35:43,340
- This never happened.
727
00:35:43,380 --> 00:35:45,860
This will never make the news.
728
00:35:45,900 --> 00:35:49,250
Won't be any recognition
or commendations.
729
00:35:49,300 --> 00:35:53,350
All I can offer is my thanks.
730
00:35:53,390 --> 00:35:55,310
- That's plenty.
731
00:35:55,350 --> 00:36:01,530
♪
732
00:36:01,570 --> 00:36:03,790
- Thank you.
733
00:36:06,140 --> 00:36:08,930
Good work.
734
00:36:08,970 --> 00:36:12,020
Thank you.
735
00:36:12,060 --> 00:36:14,890
Good work.
736
00:36:14,930 --> 00:36:16,060
Thank you.
737
00:36:18,240 --> 00:36:19,890
[device clicks, chirps]
738
00:36:19,940 --> 00:36:23,030
- General Finley,
he's at Papá AFB.
739
00:36:23,070 --> 00:36:24,510
[call chimes]
- Missile is secure
740
00:36:24,550 --> 00:36:26,250
and Sydin is in custody
here at Papá.
741
00:36:26,290 --> 00:36:28,120
- Ah, that's great to hear.
742
00:36:28,160 --> 00:36:30,030
- Even though he's been at the
top of our list for a while,
743
00:36:30,080 --> 00:36:31,910
evidence against him
has been thin.
744
00:36:31,950 --> 00:36:34,260
We've gone through both Sydin
and Kuzmin's phone records,
745
00:36:34,300 --> 00:36:35,740
financials, et cetera.
746
00:36:35,780 --> 00:36:37,350
There's no record of them
ever being in contact.
747
00:36:37,390 --> 00:36:38,740
Nothing to prove
748
00:36:38,780 --> 00:36:40,870
that Sydin intended
to purchase the missile.
749
00:36:40,920 --> 00:36:44,140
Even his communications with
Thornton used coded language.
750
00:36:44,180 --> 00:36:45,920
- So you don't have
a case against him?
751
00:36:45,960 --> 00:36:48,880
- We do, but I've seen
these things go sideways.
752
00:36:48,920 --> 00:36:52,490
What makes it a slam dunk
is Thornton's testimony.
753
00:36:52,540 --> 00:36:54,150
She good for it?
754
00:36:54,190 --> 00:36:56,580
- I believe so.
- Get her confession on tape.
755
00:36:56,630 --> 00:36:58,280
She's the key
to bringing Sydin down
756
00:36:58,320 --> 00:37:00,930
for arms trafficking
and section 2339A--
757
00:37:00,980 --> 00:37:02,900
providing material support
to terrorists.
758
00:37:02,940 --> 00:37:05,810
- All right, thanks, General.
[call chimes]
759
00:37:05,850 --> 00:37:08,980
[soft dramatic music]
760
00:37:09,030 --> 00:37:15,860
♪
761
00:37:15,910 --> 00:37:17,040
- What?
762
00:37:17,080 --> 00:37:19,080
- I keep thinking about
what she said,
763
00:37:19,130 --> 00:37:21,130
how Sydin would do anything
to take her out
764
00:37:21,170 --> 00:37:22,610
now that he knows
she's flipped on him.
765
00:37:22,650 --> 00:37:24,300
- And just because
we have Sydin in custody
766
00:37:24,350 --> 00:37:27,050
doesn't mean the threat he poses
has been neutralized.
767
00:37:27,090 --> 00:37:29,750
- We also didn't catch
all of his men.
768
00:37:29,790 --> 00:37:31,920
- She can give her testimony
at the base.
769
00:37:31,970 --> 00:37:33,840
We need to get her out of here.
770
00:37:38,360 --> 00:37:40,060
- Raines, do some street level
recon while we figure this out.
771
00:37:40,100 --> 00:37:41,360
Tank can help.
772
00:37:41,410 --> 00:37:43,110
He's due for a patch
of grass anyway.
773
00:37:43,150 --> 00:37:46,200
Come on, buddy.
774
00:37:46,240 --> 00:37:49,070
OK, so as soon as this
armed escort rolls up,
775
00:37:49,110 --> 00:37:51,240
we'll take Thornton out
back to my car.
776
00:37:51,290 --> 00:37:52,730
Let's bring her down.
777
00:37:52,770 --> 00:37:55,690
[soft dramatic music]
778
00:37:55,730 --> 00:38:02,910
♪
779
00:38:07,920 --> 00:38:10,360
- How long?
780
00:38:10,400 --> 00:38:12,840
- 20 minutes, give or take.
- My son?
781
00:38:12,880 --> 00:38:15,100
- He's fine.
He's with the HNP.
782
00:38:15,140 --> 00:38:17,360
- I'd like to speak with him.
783
00:38:17,400 --> 00:38:19,050
You promised
I could speak to him
784
00:38:19,100 --> 00:38:20,320
once the missile was secured.
785
00:38:20,360 --> 00:38:22,840
- You're right.
I did.
786
00:38:22,890 --> 00:38:24,370
Go ahead.
787
00:38:24,410 --> 00:38:26,150
Raines, are you receiving me?
[line ringing]
788
00:38:26,190 --> 00:38:27,710
- Receiving you.
789
00:38:27,760 --> 00:38:29,240
- Hey, Ben. It's me.
790
00:38:29,280 --> 00:38:31,540
Can you put David on
with his mom real quick?
791
00:38:31,590 --> 00:38:34,510
- Yes, of course.
792
00:38:34,550 --> 00:38:36,470
David?
793
00:38:36,510 --> 00:38:39,160
- Hello?
- Mom, is that you?
794
00:38:39,210 --> 00:38:41,390
- Hi, sweetie.
795
00:38:41,430 --> 00:38:42,950
- Daddy had to pick me up
from school.
796
00:38:42,990 --> 00:38:45,250
Are you OK?
- I am fine.
797
00:38:45,300 --> 00:38:49,830
I am so happy
to hear your voice.
798
00:38:49,870 --> 00:38:51,260
Are you OK?
799
00:38:51,310 --> 00:38:52,960
- Yeah, I'm fine.
800
00:38:53,000 --> 00:38:55,350
Are you coming here soon?
801
00:38:55,400 --> 00:38:58,450
- I don't know, sweetheart.
802
00:38:58,490 --> 00:38:59,620
But I love you.
803
00:38:59,660 --> 00:39:01,010
- OK.
804
00:39:01,060 --> 00:39:03,500
The guy said
we can order pizza.
805
00:39:03,540 --> 00:39:05,370
- You're with your daddy, right?
- Yeah.
806
00:39:05,410 --> 00:39:08,460
He's here too.
He seems a little mad.
807
00:39:08,500 --> 00:39:10,420
- [sniffles]
808
00:39:10,460 --> 00:39:13,770
- But he says he loves you.
809
00:39:13,810 --> 00:39:17,600
- Can you--can you say it to me?
Can you tell me you love me?
810
00:39:17,640 --> 00:39:19,420
- I love you, Mommy.
811
00:39:19,470 --> 00:39:24,000
But--oh, the guy is saying
we have to hang up now.
812
00:39:24,030 --> 00:39:27,510
But I'll talk to you later.
Please come here soon.
813
00:39:27,560 --> 00:39:29,300
OK, Mommy?
814
00:39:29,340 --> 00:39:31,860
- OK.
- OK. Bye, Mommy.
815
00:39:31,910 --> 00:39:36,180
- OK. Bye-bye, sweetheart.
816
00:39:36,220 --> 00:39:38,090
[line beeps]
817
00:39:38,140 --> 00:39:40,190
[sobs]
818
00:39:45,190 --> 00:39:48,320
[indistinct chatter]
819
00:39:50,230 --> 00:39:52,190
[shutters clang]
820
00:39:55,630 --> 00:39:56,810
- All clear out front.
821
00:39:56,850 --> 00:39:58,240
- Copy.
822
00:39:58,290 --> 00:40:00,340
- Well, when someone
saves your life,
823
00:40:00,380 --> 00:40:02,820
that tends to put
a new lens on things.
824
00:40:02,860 --> 00:40:04,380
- I would agree.
825
00:40:04,420 --> 00:40:06,330
- Powell has a lot to learn,
procedure and protocol-wise,
826
00:40:06,380 --> 00:40:08,380
but now I know that
if we're out there
827
00:40:08,430 --> 00:40:10,690
and things get dicey,
he'll have our back.
828
00:40:10,730 --> 00:40:12,470
- That was the outcome
I was hoping for.
829
00:40:12,520 --> 00:40:16,350
He deserves to be a part
of a team, this team.
830
00:40:16,390 --> 00:40:19,310
His probationary period
is officially over then.
831
00:40:19,350 --> 00:40:21,140
You wanna do the honors?
- Sure.
832
00:40:28,060 --> 00:40:31,540
- What's up?
833
00:40:31,580 --> 00:40:34,190
- Glad to have you on the team.
834
00:40:36,850 --> 00:40:39,030
And thanks.
835
00:40:39,070 --> 00:40:40,640
- Welcome aboard, mate.
836
00:40:40,680 --> 00:40:43,600
[phone chimes]
837
00:40:43,640 --> 00:40:46,690
- General Finley's team
is 10 minutes out.
838
00:40:51,560 --> 00:40:53,870
- So great.
839
00:40:53,910 --> 00:40:56,780
- Are you sure?
840
00:40:56,820 --> 00:40:58,260
- I'm sure.
841
00:40:58,300 --> 00:41:05,440
♪
842
00:41:10,100 --> 00:41:13,060
[tense music]
843
00:41:13,100 --> 00:41:19,410
♪
844
00:41:23,330 --> 00:41:25,030
- Hey, check CCTV
on the first level.
845
00:41:25,070 --> 00:41:26,680
Did someone just
make a delivery?
846
00:41:26,720 --> 00:41:29,160
- That floor's been vacant
for months.
847
00:41:29,200 --> 00:41:31,460
- Eh, it's probably
a false alarm.
848
00:41:31,510 --> 00:41:34,430
I just got a bad hit
off this van driver.
849
00:41:47,660 --> 00:41:51,750
- That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
850
00:41:51,790 --> 00:41:53,710
- Tank, stay!
851
00:41:53,750 --> 00:41:55,710
What do we got?
852
00:41:55,750 --> 00:41:57,190
Forrester!
853
00:41:57,230 --> 00:41:59,100
[dramatic music]
854
00:41:59,150 --> 00:42:01,240
Talk to me--
[grunts]
855
00:42:03,280 --> 00:42:06,370
[car alarms blaring]
856
00:42:39,450 --> 00:42:41,100
[wolf howls]
61112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.