Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,833 --> 00:01:16,317
And stop trying to--
2
00:01:37,511 --> 00:01:38,822
Cheers.
3
00:01:38,822 --> 00:01:40,134
We have his photo out everywhere.
4
00:03:36,250 --> 00:03:39,840
Budapest.
5
00:03:55,580 --> 00:03:57,547
- Did it?
- Yeah.
6
00:03:57,547 --> 00:04:00,240
Cam, happy belated.
7
00:04:00,240 --> 00:04:01,931
Maya.
8
00:04:04,658 --> 00:04:06,556
No way!
9
00:04:06,556 --> 00:04:07,937
As soon
as the weather warms up.
10
00:04:07,937 --> 00:04:09,628
It's run
by a former stuntwoman here.
11
00:04:09,628 --> 00:04:11,009
I thought it was a massage.
12
00:04:11,009 --> 00:04:14,046
Advanced motorcycle course?
Brilliant.
13
00:04:14,046 --> 00:04:16,256
You'll never get a course
like this in the States.
14
00:04:16,256 --> 00:04:18,154
The regulations
are damn near irresponsible.
15
00:04:18,154 --> 00:04:19,604
It's dope.
16
00:04:19,604 --> 00:04:21,261
It's crazy thoughtful.
Thank you.
17
00:04:26,127 --> 00:04:29,786
You know, when one of us
starts dating someone new,
18
00:04:29,786 --> 00:04:32,720
we can get a little protective.
19
00:04:34,170 --> 00:04:36,241
But you,
20
00:04:36,241 --> 00:04:38,657
you're exactly
what Raines needs.
21
00:04:38,657 --> 00:04:41,384
I'll drink to that.
22
00:04:41,384 --> 00:04:44,284
So how exactly
did you find this stunt course?
23
00:04:44,284 --> 00:04:46,458
It's so random,
now that I think about it.
24
00:04:46,458 --> 00:04:49,081
We had this Australian guy
who kept coming into Zizi's.
25
00:04:49,081 --> 00:04:50,980
All the regulars knew him.
26
00:04:50,980 --> 00:04:52,878
And he had this insane tattoo
27
00:04:52,878 --> 00:04:54,294
I kept noticing
literally every time...
28
00:05:16,902 --> 00:05:18,387
The answer is darkness.
29
00:05:18,387 --> 00:05:20,699
What is it with you Langley
guys and these riddles?
30
00:05:20,699 --> 00:05:22,218
Your presence is requested.
31
00:05:22,218 --> 00:05:24,979
Tell your partner relax.
We're not going far.
32
00:05:35,714 --> 00:05:37,578
Make sure your phone is off.
33
00:06:01,844 --> 00:06:03,915
I'll let you catch up.
34
00:06:10,300 --> 00:06:13,096
- Scott Forrester.
- Pavel Novikoff.
35
00:06:13,096 --> 00:06:15,202
It's been a while.
- Since Croatia.
36
00:06:15,202 --> 00:06:18,170
- Shouldn't you be stateside?
- I still am, on paper.
37
00:06:18,170 --> 00:06:21,346
You know, we pulled a lot
of strings to get you asylum.
38
00:06:21,346 --> 00:06:23,486
Guy with your clearance
betraying the motherland?
39
00:06:23,486 --> 00:06:25,488
You are high up
on Russia's hit list.
40
00:06:25,488 --> 00:06:28,560
Well, I'm not here
because I missed the goulash.
41
00:06:28,560 --> 00:06:31,391
Trust me when I say this is
important--life or death.
42
00:06:31,391 --> 00:06:35,395
What I'm about to share
is highly sensitive.
43
00:06:36,223 --> 00:06:39,847
Does the name of
Vladislav Pavlovic ring a bell?
44
00:06:39,847 --> 00:06:41,918
Yeah.
45
00:06:41,918 --> 00:06:43,817
We traded a ballerina
getting her big break
46
00:06:43,817 --> 00:06:46,544
for Vlad getting 50 years.
47
00:06:46,544 --> 00:06:48,753
But I can see on your face
something's changed.
48
00:06:48,753 --> 00:06:51,825
Apparently he caught wind
about an imminent transfer
49
00:06:51,825 --> 00:06:53,551
to maximum security.
50
00:06:53,551 --> 00:06:57,624
Five days ago, there was
a prison break in Omsk.
51
00:06:57,624 --> 00:06:59,073
Vlad's out.
52
00:07:00,454 --> 00:07:02,145
And you think
he's coming to Budapest?
53
00:07:02,145 --> 00:07:04,113
Yeah, it seems like when
you took his brother's life,
54
00:07:04,113 --> 00:07:05,701
you made yourself a target.
55
00:07:05,701 --> 00:07:07,012
It's not like I had a choice.
56
00:07:07,012 --> 00:07:08,186
There was only one of us
walking out of there.
57
00:07:08,186 --> 00:07:09,532
What threat level
are we talking here?
58
00:07:09,532 --> 00:07:12,362
The highest. This is
a vendetta, a blood feud.
59
00:07:12,362 --> 00:07:14,399
Vlad has dozens of bodies
to his name,
60
00:07:14,399 --> 00:07:17,402
and he's just sprung from a
Siberian prison to get to you.
61
00:07:17,402 --> 00:07:19,059
Clawing one's way out
of Russia.
62
00:07:19,059 --> 00:07:20,336
That's a lot of ground
to cover.
63
00:07:20,336 --> 00:07:22,338
Dominoes are already falling.
64
00:07:22,338 --> 00:07:25,341
A Jeep was found
on an airstrip outside Omsk--
65
00:07:25,341 --> 00:07:27,032
dead pilot inside.
66
00:07:27,032 --> 00:07:29,932
They've hijacked his plane.
- They?
67
00:07:29,932 --> 00:07:32,831
We believe
Vlad has an accomplice.
68
00:07:32,831 --> 00:07:35,351
I appreciate the heads-up
and you coming all this way,
69
00:07:35,351 --> 00:07:36,697
but my team
can take it from here.
70
00:07:36,697 --> 00:07:39,320
This intel I've offered up,
71
00:07:39,320 --> 00:07:41,599
you'd never hear it
from official channels.
72
00:07:41,599 --> 00:07:43,393
It's not safe
for you in Budapest.
73
00:07:43,393 --> 00:07:45,499
I'm alive today because
of the American government.
74
00:07:45,499 --> 00:07:46,638
Because of you, Scott.
75
00:07:46,638 --> 00:07:48,398
Let me repay the debt.
76
00:07:48,398 --> 00:07:50,884
I'm already here,
and like it or not,
77
00:07:50,884 --> 00:07:52,955
you're on the edge
of a precipice.
78
00:07:54,266 --> 00:07:55,613
You're signing off on this?
79
00:07:55,613 --> 00:07:59,133
No, I'm just a sucker
for the jet lag.
80
00:07:59,133 --> 00:08:01,204
Try to keep our asset
in one piece.
81
00:08:04,173 --> 00:08:05,933
Vladislav Pavlovic.
82
00:08:05,933 --> 00:08:07,521
Blue-chip contract killer
who operated
83
00:08:07,521 --> 00:08:10,144
out of Moscow,
St. Petersburg, and Minsk.
84
00:08:10,144 --> 00:08:12,595
43 confirmed kills to his name,
85
00:08:12,595 --> 00:08:16,634
including a CIA case officer,
Michael Rafferty.
86
00:08:16,634 --> 00:08:19,257
Now, Vlad was on deck to serve
his official sentence
87
00:08:19,257 --> 00:08:22,018
in an Omsk supermax,
but clearly he had other plans.
88
00:08:22,018 --> 00:08:25,401
Piotr Efremov's dodging me.
Not a single call returned.
89
00:08:25,401 --> 00:08:28,300
The deal we made was
for Vlad to stay shackled.
90
00:08:28,300 --> 00:08:30,199
We're short by about 50 years.
91
00:08:30,199 --> 00:08:32,753
- What about Vlad's accomplice?
- Sergei Diatchenko.
92
00:08:32,753 --> 00:08:35,411
He's a corrections officer
at the prison.
93
00:08:35,411 --> 00:08:37,689
Now, we found that he had
no prior connection to Vlad,
94
00:08:37,689 --> 00:08:40,140
so the two must have met
when he transferred there.
95
00:08:40,140 --> 00:08:42,591
And so far, his criminal record
came up empty.
96
00:08:42,591 --> 00:08:45,110
We've recently confirmed
a twin-engine plane
97
00:08:45,110 --> 00:08:47,423
was found ditched
in a Turkish airfield.
98
00:08:47,423 --> 00:08:49,459
Tail number proves
it's Russian,
99
00:08:49,459 --> 00:08:52,048
linked to the dead pilot
they found in Omsk.
100
00:08:52,048 --> 00:08:54,257
Meaning Vlad
is officially out of Siberia.
101
00:08:55,362 --> 00:08:56,536
Put out a Red Notice.
102
00:08:56,536 --> 00:08:57,813
If he's inching this way,
103
00:08:57,813 --> 00:09:00,056
I want every cop in Europe
to know about it.
104
00:09:01,782 --> 00:09:04,060
Hey, we've got to get you out
of the country.
105
00:09:04,060 --> 00:09:05,268
I'm not hiding.
106
00:09:05,268 --> 00:09:06,753
Sorry, Scott.
It's protocol.
107
00:09:06,753 --> 00:09:10,066
Me leaving Budapest,
it is not gonna stop this guy.
108
00:09:10,066 --> 00:09:12,068
If I run, it only is
gonna put more bodies
109
00:09:12,068 --> 00:09:13,414
between me and Vlad.
110
00:09:13,414 --> 00:09:15,416
You want to stay local, fine,
111
00:09:15,416 --> 00:09:17,349
but we're implementing
some safety measures.
112
00:09:26,669 --> 00:09:28,015
You'll be safe here.
113
00:09:28,015 --> 00:09:30,155
RSO hooked it up.
114
00:09:30,155 --> 00:09:32,054
The building
was recently renovated,
115
00:09:32,054 --> 00:09:33,262
and there's cameras out front.
116
00:09:33,262 --> 00:09:34,470
Vo has agreed
to the night shift.
117
00:09:34,470 --> 00:09:36,058
Kellett,
I've got to be honest,
118
00:09:36,058 --> 00:09:38,750
this whole thing
feels overblown.
119
00:09:38,750 --> 00:09:40,338
Scott, you've been marked,
120
00:09:40,338 --> 00:09:42,340
and the threat
is more than credible.
121
00:09:42,340 --> 00:09:44,480
A safe house is
the bare minimum.
122
00:09:44,480 --> 00:09:46,275
Our pal, Novikoff,
he's pretty convinced
123
00:09:46,275 --> 00:09:48,070
that Vlad
is not gonna let this go.
124
00:09:48,070 --> 00:09:50,037
Novikoff is the other reason
I'm on edge.
125
00:09:50,037 --> 00:09:51,487
I mean,
he is a spy who defected.
126
00:09:51,487 --> 00:09:53,075
Can we really trust this guy?
127
00:09:53,075 --> 00:09:56,250
My mother did, and he's given
me no reason to doubt him.
128
00:09:56,250 --> 00:09:57,907
I thought he was
a high-priority asset.
129
00:09:57,907 --> 00:10:00,669
Why would the CIA send him over
in person for this?
130
00:10:00,669 --> 00:10:02,394
And why is all of it
off the record?
131
00:10:02,394 --> 00:10:05,052
I--
132
00:10:05,052 --> 00:10:06,398
Yeah?
133
00:10:06,398 --> 00:10:08,677
Novikoff's back channels
came through.
134
00:10:08,677 --> 00:10:10,368
We got a line
on Sergei's phone.
135
00:10:10,368 --> 00:10:12,059
Service is tied
to a Russian provider,
136
00:10:12,059 --> 00:10:14,406
but we can track his signal
with the cell towers here.
137
00:10:14,406 --> 00:10:15,891
Hey, you got your laptop
near you?
138
00:10:15,891 --> 00:10:17,582
- Yeah.
- Stand by.
139
00:10:25,314 --> 00:10:26,591
- All right, got it.
- All right.
140
00:10:26,591 --> 00:10:28,110
Now you're seeing
what we're seeing.
141
00:10:28,110 --> 00:10:30,215
Sergei's been using
his phone in short bursts
142
00:10:30,215 --> 00:10:31,838
ever since they landed
in Turkey.
143
00:10:31,838 --> 00:10:34,703
You're looking at every tower
hit over the last 48 hours.
144
00:10:34,703 --> 00:10:36,670
His phone is only on
for a few minutes at a time,
145
00:10:36,670 --> 00:10:38,810
but it's enough
to track the position
146
00:10:38,810 --> 00:10:40,536
and frequency
of these triangulations.
147
00:10:45,334 --> 00:10:47,819
Check out these timestamps.
148
00:10:47,819 --> 00:10:50,063
Sergei's really legging it.
149
00:10:50,960 --> 00:10:53,860
He's on a moving train.
Smitty, get the HNP mobilized.
150
00:10:53,860 --> 00:10:55,344
If Sergei is here,
151
00:10:55,344 --> 00:10:56,241
there's still good chance
Vlad is with him.
152
00:10:56,241 --> 00:10:57,449
ID that train.
153
00:10:57,449 --> 00:10:58,796
We intercept at the next stop.
154
00:11:02,316 --> 00:11:04,180
It's the N-40 out of Sofia.
155
00:11:04,180 --> 00:11:08,771
Last phone hit
was near Szeged an hour ago.
156
00:11:08,771 --> 00:11:10,255
Train's already in Hungary.
157
00:11:10,255 --> 00:11:12,499
He's coming right for you.
158
00:11:12,499 --> 00:11:13,500
Take him.
159
00:11:41,666 --> 00:11:43,185
All right.
Clear the way.
160
00:11:46,326 --> 00:11:48,155
Hey, stay in your seat.
161
00:11:48,155 --> 00:11:50,295
It's all right.
- Stay calm.
162
00:12:01,444 --> 00:12:02,998
Oh, no! No, please!
Please don't shoot!
163
00:12:02,998 --> 00:12:04,102
Don't shoot.
- Where is he?
164
00:12:04,102 --> 00:12:05,207
Where's Vlad?
- I don't know.
165
00:12:05,207 --> 00:12:06,795
He--he left me.
166
00:12:12,145 --> 00:12:13,767
Guys.
167
00:12:37,687 --> 00:12:39,241
- Forrester.
- What is it?
168
00:12:39,241 --> 00:12:41,277
We lost Vlad.
He's off the train.
169
00:12:50,390 --> 00:12:51,598
Four dead bodies
at the prison,
170
00:12:51,598 --> 00:12:52,875
one on the airstrip.
171
00:12:52,875 --> 00:12:54,463
Guy on the train makes six.
172
00:12:54,463 --> 00:12:55,913
You and Vlad have been busy.
173
00:12:57,431 --> 00:12:59,192
Please, my phone.
174
00:12:59,192 --> 00:13:01,090
I need my phone!
175
00:13:01,090 --> 00:13:02,436
Why?
176
00:13:02,436 --> 00:13:04,266
So you can check in
with your co-conspirator?
177
00:13:04,266 --> 00:13:07,200
We know you linked up with
Vlad while he was behind bars.
178
00:13:07,200 --> 00:13:08,718
What's the nature
of your relationship?
179
00:13:08,718 --> 00:13:09,823
Relationship?
180
00:13:09,823 --> 00:13:11,825
I was nothing.
A servant.
181
00:13:11,825 --> 00:13:13,447
Whatever he needed inside,
I would get--
182
00:13:13,447 --> 00:13:14,794
phone calls, packages.
183
00:13:14,794 --> 00:13:16,036
I'm in his pocket, you see?
184
00:13:16,036 --> 00:13:17,727
- He paying you?
- No.
185
00:13:17,727 --> 00:13:19,005
Raines.
186
00:13:21,455 --> 00:13:23,492
Yuri and Alexei.
187
00:13:23,492 --> 00:13:24,804
My boys.
188
00:13:27,772 --> 00:13:30,292
There is a man in Omsk.
189
00:13:30,292 --> 00:13:33,053
I'm told he has no family,
no home.
190
00:13:33,053 --> 00:13:35,815
He is a killer,
watching my sons,
191
00:13:35,815 --> 00:13:39,059
and he waits on an order
from Vladislav.
192
00:13:39,059 --> 00:13:40,992
I had no choice
but to cooperate.
193
00:13:40,992 --> 00:13:42,718
So you helped him
escape under duress?
194
00:13:42,718 --> 00:13:45,928
I did what any father would
do to keep his children alive!
195
00:13:45,928 --> 00:13:47,136
How did you two
make it this far?
196
00:13:47,136 --> 00:13:49,035
He arranged for everything.
197
00:13:49,035 --> 00:13:50,899
A stolen plane
got us to Ankara.
198
00:13:50,899 --> 00:13:53,004
From there, forged documents
put us on trains.
199
00:13:53,004 --> 00:13:55,110
Yeah, so Vlad needed you
to smuggle him
200
00:13:55,110 --> 00:13:57,215
through every checkpoint
that you set up.
201
00:13:57,215 --> 00:13:58,872
It's the only reason
I'm still breathing.
202
00:13:58,872 --> 00:14:01,599
As soon as we got to Budapest,
he had no more use for me.
203
00:14:01,599 --> 00:14:04,360
Yeah, he must have
some refuge here in Budapest.
204
00:14:04,360 --> 00:14:06,121
He been in contact with anyone?
205
00:14:06,121 --> 00:14:09,089
I swear, if I knew anything,
I would tell you.
206
00:14:09,089 --> 00:14:11,574
You were basically
his hostage for five days.
207
00:14:11,574 --> 00:14:12,886
He must have said something.
208
00:14:12,886 --> 00:14:14,474
Most men,
when they leave prison cell,
209
00:14:14,474 --> 00:14:15,889
they want three things:
210
00:14:15,889 --> 00:14:19,617
a bottle of vodka, a woman,
and a warm beach.
211
00:14:19,617 --> 00:14:21,550
Not Vladislav.
212
00:14:21,550 --> 00:14:23,621
Something else consumes him.
213
00:14:23,621 --> 00:14:25,623
There is no reasoning with him.
214
00:14:25,623 --> 00:14:28,868
And now that he's gone, there
is no telling what he will do.
215
00:14:28,868 --> 00:14:30,076
Please!
216
00:14:30,076 --> 00:14:33,079
I need to know my sons are OK!
217
00:14:38,705 --> 00:14:40,120
Keep it on speaker.
218
00:15:01,038 --> 00:15:02,556
Yuri?
219
00:15:48,085 --> 00:15:49,845
Sergei is just a cog in this.
220
00:15:49,845 --> 00:15:53,090
Vlad never divulged anything
about his agenda in Budapest.
221
00:15:53,090 --> 00:15:54,677
We'll keep him in custody
for now,
222
00:15:54,677 --> 00:15:56,334
but we are back to square one.
223
00:15:56,334 --> 00:15:58,854
At least Sergei's kids
appear to be safe.
224
00:15:58,854 --> 00:16:02,168
Maybe the fact they're brothers
garnered sympathy from Vlad.
225
00:16:02,168 --> 00:16:05,171
The guard was a stepping
stone to get him here.
226
00:16:05,171 --> 00:16:06,551
Now Vlad wants the trophy,
227
00:16:06,551 --> 00:16:09,106
but he won't strike
at Forrester right away.
228
00:16:09,106 --> 00:16:11,108
The way some predators
taunt their prey,
229
00:16:11,108 --> 00:16:12,833
tiring them out first.
230
00:16:12,833 --> 00:16:14,007
What, like a game?
231
00:16:14,007 --> 00:16:16,320
A hunt.
Big difference.
232
00:16:16,320 --> 00:16:19,633
Vlad's been living with his
brother's death for some time.
233
00:16:19,633 --> 00:16:21,566
A plan's in motion.
234
00:16:21,566 --> 00:16:23,396
If he gets to Forrester,
235
00:16:23,396 --> 00:16:26,019
nothing about it will be swift.
236
00:16:26,019 --> 00:16:27,262
Now that he's made it
back to the city,
237
00:16:27,262 --> 00:16:28,677
where do you think he's going?
238
00:16:28,677 --> 00:16:30,023
Being blacklisted by Russia,
239
00:16:30,023 --> 00:16:32,232
his remaining allies
will quickly disappear.
240
00:16:32,232 --> 00:16:34,959
But there's one group
he could still go to.
241
00:16:34,959 --> 00:16:37,375
The Bratva.
The Russian mob.
242
00:16:37,375 --> 00:16:41,414
If Vlad has any favors
to cash in, it'd be with them.
243
00:16:41,414 --> 00:16:43,209
They have an outfit here
in Budapest.
244
00:16:43,209 --> 00:16:45,176
Even if that was our way
to get to Vlad,
245
00:16:45,176 --> 00:16:47,213
the mob prides itself
on a code.
246
00:16:47,213 --> 00:16:48,973
There's no way in hell
they'll talk to us.
247
00:16:48,973 --> 00:16:51,113
It would have to be
one of their own.
248
00:16:57,395 --> 00:16:59,432
Forrester.
- Hey, what's going on?
249
00:16:59,432 --> 00:17:01,227
When you first started out
in Budapest,
250
00:17:01,227 --> 00:17:03,229
you had an informant
in Russian OC, right?
251
00:17:03,229 --> 00:17:05,024
Yeah, Gregor Lebedev.
252
00:17:05,024 --> 00:17:06,818
He started off
as a low-level soldier,
253
00:17:06,818 --> 00:17:09,269
worked his way up the chain
and became an avtoritet.
254
00:17:09,269 --> 00:17:10,822
It's sort of like a captain.
255
00:17:10,822 --> 00:17:12,341
Sounds like someone who'd
have his ear to the ground.
256
00:17:12,341 --> 00:17:14,102
Are you guys putting
Forrester back in play?
257
00:17:14,102 --> 00:17:15,620
Vlad's still out there.
- Yeah.
258
00:17:15,620 --> 00:17:17,312
And every second that passes
buys him more time
259
00:17:17,312 --> 00:17:18,727
to plot a better offensive.
260
00:17:18,727 --> 00:17:20,487
I mean, I hate to say it,
but the Bratva
261
00:17:20,487 --> 00:17:22,558
might be our best shot
at getting a lock on Vlad.
262
00:17:22,558 --> 00:17:24,595
And for that,
we need Forrester
263
00:17:24,595 --> 00:17:26,286
to make contact
with his old source.
264
00:17:26,286 --> 00:17:27,874
You want backup, just say.
265
00:17:27,874 --> 00:17:29,496
Listen, put a wire on me,
266
00:17:29,496 --> 00:17:31,119
but it's best
if Kellett and I handle this.
267
00:17:31,119 --> 00:17:33,638
Gregor has always been
a little bit jumpy.
268
00:17:33,638 --> 00:17:36,400
Hey, can I talk to you two?
In private?
269
00:17:45,754 --> 00:17:47,307
I ran background
270
00:17:47,307 --> 00:17:49,447
on the passenger
Vlad took out on the train.
271
00:17:49,447 --> 00:17:51,829
Our DOA wasn't
just some civilian.
272
00:17:51,829 --> 00:17:54,521
- FSB.
- Low to mid-level.
273
00:17:54,521 --> 00:17:56,282
Vlad's a convict.
It makes sense
274
00:17:56,282 --> 00:17:58,629
that Russia's security service
is hunting him too.
275
00:17:58,629 --> 00:18:00,251
They knew they'd find him
on the train.
276
00:18:00,251 --> 00:18:01,563
It's possible
they've been chasing him
277
00:18:01,563 --> 00:18:03,634
since the jailbreak in Siberia.
278
00:18:03,634 --> 00:18:05,463
But my concern is
whether someone local
279
00:18:05,463 --> 00:18:07,741
has been feeding them intel.
280
00:18:07,741 --> 00:18:10,468
Novikoff.
281
00:18:10,468 --> 00:18:13,299
The FSB didn't mobilize
until after our guest of honor
282
00:18:13,299 --> 00:18:14,921
was already en route
to Budapest.
283
00:18:14,921 --> 00:18:16,198
How's that for timing?
284
00:18:16,198 --> 00:18:17,682
You think
he's playing both sides?
285
00:18:17,682 --> 00:18:19,753
A defector trying
to win his way back
286
00:18:19,753 --> 00:18:21,341
into Russia's good graces?
287
00:18:21,341 --> 00:18:24,517
In the U.S., he was
6,000 miles away from Moscow.
288
00:18:24,517 --> 00:18:26,691
Here, it's a fraction of that.
289
00:18:26,691 --> 00:18:28,797
Something about his arrival
feels off.
290
00:18:28,797 --> 00:18:30,833
We're about to send Forrester
into Russian hands.
291
00:18:30,833 --> 00:18:34,251
And if Novikoff is compromised,
we need to know.
292
00:19:01,761 --> 00:19:06,317
I see your Russian
hasn't gotten any better.
293
00:19:06,317 --> 00:19:09,734
Well, it was decent enough
to avoid me getting shot.
294
00:19:19,019 --> 00:19:22,091
This is a nice place you got.
295
00:19:22,091 --> 00:19:24,715
What, are you really pedaling
back of house these days?
296
00:19:24,715 --> 00:19:26,268
Nothing.
This is all legit.
297
00:19:26,268 --> 00:19:27,511
My own curation.
298
00:19:27,511 --> 00:19:29,409
Permits, taxes, all of it.
299
00:19:29,409 --> 00:19:30,859
You finally went straight.
300
00:19:30,859 --> 00:19:33,206
It's not that easy
to walk away from the family.
301
00:19:33,206 --> 00:19:34,552
I'm finished
with their ways,
302
00:19:34,552 --> 00:19:37,348
but I still have
to look over my shoulder.
303
00:19:37,348 --> 00:19:40,903
And frankly, seeing you here
makes me anxious.
304
00:19:42,146 --> 00:19:45,114
I'm not trying to jam you up.
305
00:19:45,114 --> 00:19:46,702
I got some trouble
coming my way.
306
00:19:46,702 --> 00:19:48,014
How bad?
307
00:19:48,014 --> 00:19:50,706
Vladislav Pavlovic.
308
00:19:50,706 --> 00:19:54,538
I know the Pavlovic brothers
only by name.
309
00:19:54,538 --> 00:19:57,334
As far as assassins go,
they earned their reputation.
310
00:19:57,334 --> 00:19:59,025
He fled Russia
by the skin of his teeth.
311
00:19:59,025 --> 00:20:00,406
This is a one-way ticket
for him.
312
00:20:00,406 --> 00:20:02,062
I just assumed
he needed resources.
313
00:20:02,062 --> 00:20:03,478
Well,
I haven't heard of any--
314
00:20:03,478 --> 00:20:05,894
Um...
315
00:20:05,894 --> 00:20:09,035
If you need my help,
what else can you tell me?
316
00:20:09,035 --> 00:20:11,624
Wait.
You don't need a gun, OK?
317
00:20:11,624 --> 00:20:13,212
Please, you don't need a gun.
318
00:20:13,212 --> 00:20:14,489
No, no, no.
Please, please, please.
319
00:20:20,219 --> 00:20:22,186
This is why
you wanted out of Bratva.
320
00:20:22,186 --> 00:20:24,188
Say hello to Léna.
321
00:20:24,188 --> 00:20:25,500
My wife.
322
00:20:25,500 --> 00:20:26,811
You have a new family.
323
00:20:26,811 --> 00:20:29,158
Scary proposition
in this line of work.
324
00:20:29,158 --> 00:20:32,610
The people we care for
become our biggest liability.
325
00:20:32,610 --> 00:20:34,440
Our enemies can sniff that out.
326
00:20:46,728 --> 00:20:48,108
I still need your help, Gregor.
327
00:20:49,386 --> 00:20:51,077
With the heat on Vlad,
328
00:20:51,077 --> 00:20:53,597
if contact was made,
it would be kept quiet.
329
00:20:53,597 --> 00:20:55,426
As I said,
I haven't heard much.
330
00:20:55,426 --> 00:20:57,152
And would the Bratva
come at me themselves?
331
00:20:57,152 --> 00:20:58,809
Too messy.
332
00:20:58,809 --> 00:21:01,398
Not a good time for
our countrymen to stir the pot.
333
00:21:01,398 --> 00:21:02,744
But they might have
given Vlad wheels,
334
00:21:02,744 --> 00:21:05,850
a safe house, weapons,
under the table.
335
00:21:05,850 --> 00:21:08,025
You're really the one
who put Stepan Pavlovic
336
00:21:08,025 --> 00:21:09,268
six feet under?
337
00:21:10,234 --> 00:21:12,340
That's right.
338
00:21:12,340 --> 00:21:14,238
Károlyi Garden in two hours.
339
00:21:14,238 --> 00:21:16,516
Meet there
after I do some digging.
340
00:21:33,050 --> 00:21:34,327
You do trust him, right?
341
00:21:34,327 --> 00:21:36,053
Gregor has never
crossed me before.
342
00:21:36,053 --> 00:21:37,330
Priorities change.
343
00:21:37,330 --> 00:21:38,711
He's about to have
three mouths to feed.
344
00:21:38,711 --> 00:21:40,678
Yeah, well, we'll know
in a couple of hours.
345
00:21:43,681 --> 00:21:45,062
And when Gregor said
the Bratva doesn't want
346
00:21:45,062 --> 00:21:47,478
to tangle with the feds,
are we sure about that?
347
00:21:47,478 --> 00:21:49,273
Because we have a tail.
348
00:21:50,999 --> 00:21:52,725
Could be Vlad.
349
00:21:54,968 --> 00:21:56,142
It's not him.
350
00:21:56,142 --> 00:21:57,764
Just a crew
doing his dirty work.
351
00:21:59,456 --> 00:22:01,009
- Pull over.
- What?
352
00:22:01,009 --> 00:22:03,563
Their plates aren't local.
This doesn't feel like the mob.
353
00:22:16,300 --> 00:22:17,715
Is there a problem?
354
00:22:17,715 --> 00:22:20,166
Thought maybe
I had a busted tail light.
355
00:22:21,132 --> 00:22:25,274
This man is wanted in Russia
for aiding a fugitive.
356
00:22:25,274 --> 00:22:27,449
We would like
to escort him back.
357
00:22:27,449 --> 00:22:28,519
I haven't seen him.
358
00:22:28,519 --> 00:22:30,832
Have another look.
359
00:22:30,832 --> 00:22:33,041
That was your colleague
taken out on the train.
360
00:22:33,041 --> 00:22:35,319
You two are FSB.
361
00:22:35,319 --> 00:22:36,803
Given the body count
being racked up,
362
00:22:36,803 --> 00:22:38,702
I figured Vlad would be
your first priority here.
363
00:22:38,702 --> 00:22:41,049
If you do see
Sergei Diatchenko,
364
00:22:41,049 --> 00:22:43,223
will you let him know
it's time to come home?
365
00:22:43,223 --> 00:22:45,364
Why? So as soon
as he touches down,
366
00:22:45,364 --> 00:22:47,262
you can execute him?
367
00:22:47,262 --> 00:22:49,816
Look, we both need Vlad gone.
368
00:22:49,816 --> 00:22:51,404
Maybe we can help each other.
369
00:22:51,404 --> 00:22:54,096
Our objectives
concerning Vladislav Pavlovic
370
00:22:54,096 --> 00:22:55,822
do not align.
371
00:22:58,549 --> 00:23:00,724
I know
you're looking for him.
372
00:23:09,940 --> 00:23:12,770
Is it me, or did it sound
like they wanted Vlad alive?
373
00:23:12,770 --> 00:23:14,807
He's wiped out
six Russians in a week,
374
00:23:14,807 --> 00:23:16,325
and they're handling him
with kid gloves.
375
00:23:16,325 --> 00:23:17,534
What the hell is going on?
376
00:23:17,534 --> 00:23:19,570
The CIA is keeping us
in the dark.
377
00:23:19,570 --> 00:23:21,710
My guess, it's got to do
with plans for Vlad.
378
00:23:21,710 --> 00:23:24,126
You think the CIA
wants him alive too?
379
00:23:24,126 --> 00:23:25,852
I'm sure they would love
to haul in Rafferty's killer,
380
00:23:25,852 --> 00:23:28,614
but what does the CIA care
about even more than justice?
381
00:23:28,614 --> 00:23:30,754
- Intel.
- Yeah.
382
00:23:30,754 --> 00:23:32,376
I think you were right.
383
00:23:32,376 --> 00:23:34,136
The reason
Novikoff's here in person,
384
00:23:34,136 --> 00:23:36,518
it's got nothing to do
with my protection.
385
00:23:59,852 --> 00:24:01,716
Gregor?
386
00:24:17,663 --> 00:24:18,940
Someone took out Gregor.
387
00:24:18,940 --> 00:24:21,356
What?
His people get to him?
388
00:24:21,356 --> 00:24:22,633
Knife wound,
close range.
389
00:24:22,633 --> 00:24:23,979
They must have snuck up on him.
390
00:24:23,979 --> 00:24:25,464
It could have been Bratva,
but I don't know.
391
00:24:25,464 --> 00:24:27,051
Scott, what are you doing?
392
00:24:27,051 --> 00:24:29,053
You're a target in that park.
Get the hell out of there.
393
00:24:29,053 --> 00:24:30,158
Hang on.
394
00:24:31,987 --> 00:24:33,057
I got something.
395
00:24:47,002 --> 00:24:48,452
This was Vlad.
396
00:24:54,769 --> 00:24:55,942
CCTV overlooking
the northeast exit
397
00:24:55,942 --> 00:24:57,426
caught someone
leaving the park.
398
00:24:57,426 --> 00:25:01,223
Now, I can't be 100% sure,
but it looks like Vlad.
399
00:25:01,223 --> 00:25:03,191
We lost him in the city
after that.
400
00:25:03,191 --> 00:25:05,227
Gregor sniffing around
would have alerted him,
401
00:25:05,227 --> 00:25:07,091
but clearly,
the message was for us.
402
00:25:07,091 --> 00:25:09,404
We accessed
the thumb drive left behind.
403
00:25:09,404 --> 00:25:13,201
No password or encryption.
404
00:25:13,201 --> 00:25:15,203
Just three photographs
stored on it.
405
00:25:15,203 --> 00:25:17,792
Metadata confirms
these photos were taken
406
00:25:17,792 --> 00:25:20,208
on an FT-30 DSLR
three weeks ago,
407
00:25:20,208 --> 00:25:23,004
here in Budapest.
408
00:25:23,004 --> 00:25:26,594
Vlad wants all of us to know
he's had you in his crosshairs,
409
00:25:26,594 --> 00:25:29,735
even from behind bars
thousands of miles away.
410
00:25:29,735 --> 00:25:32,945
This is his mission,
not the Bratva's.
411
00:25:32,945 --> 00:25:35,844
What about
the numbers 17-11?
412
00:25:35,844 --> 00:25:38,053
We've been crossing things
off the list.
413
00:25:38,053 --> 00:25:40,366
It doesn't signify
a time or date.
414
00:25:40,366 --> 00:25:42,333
Not an address,
not a password.
415
00:25:42,333 --> 00:25:44,404
- Raines has a theory.
- OK.
416
00:25:45,751 --> 00:25:47,407
Leviticus.
417
00:25:47,407 --> 00:25:49,099
From the Old Testament.
418
00:25:49,099 --> 00:25:50,859
It's been a minute
since Sunday school.
419
00:25:50,859 --> 00:25:52,896
The gist is,
420
00:25:52,896 --> 00:25:56,693
blood is the only ordained way
to atone for what you've done.
421
00:25:58,280 --> 00:26:00,628
The price is paid with a life.
422
00:26:02,699 --> 00:26:04,666
It all comes back
to his brother.
423
00:26:06,081 --> 00:26:08,014
If Vlad was locked up
when these were taken,
424
00:26:08,014 --> 00:26:11,397
it means he had help here long
before he approached the mob.
425
00:26:11,397 --> 00:26:13,572
Ansel Adams
might just be a local.
426
00:26:13,572 --> 00:26:16,126
If we find him,
that might lead us to Vlad.
427
00:26:16,126 --> 00:26:17,817
Well, the FT-30 camera
has a feature
428
00:26:17,817 --> 00:26:19,578
where it uploads photos
to the cloud
429
00:26:19,578 --> 00:26:21,476
as soon as there is
a secure Wi-Fi connection.
430
00:26:21,476 --> 00:26:23,961
So if those photos were synced
to the internet,
431
00:26:23,961 --> 00:26:26,101
I mean, the metadata can show
us exactly where it happened,
432
00:26:26,101 --> 00:26:27,724
and we can find
our photographer.
433
00:26:27,724 --> 00:26:29,277
Great.
I need that info yesterday.
434
00:26:29,277 --> 00:26:31,175
- Hey.
- Yeah?
435
00:26:31,175 --> 00:26:32,625
We have a Novikoff problem.
436
00:26:34,109 --> 00:26:36,698
I know.
437
00:26:36,698 --> 00:26:38,700
Come on.
438
00:26:38,700 --> 00:26:40,357
We're short on time,
439
00:26:40,357 --> 00:26:42,083
so let's skip to the part
where you come clean.
440
00:26:42,083 --> 00:26:43,809
Why are you off leash
in Budapest?
441
00:26:43,809 --> 00:26:46,328
Is it for the same reason
the FSB wants Vlad alive?
442
00:26:46,328 --> 00:26:47,571
I don't know.
443
00:26:47,571 --> 00:26:49,228
Your specialty
is counterintelligence.
444
00:26:49,228 --> 00:26:50,816
I bet you've got
a pretty good idea.
445
00:26:50,816 --> 00:26:53,439
I've been in your country's
custody for a year already.
446
00:26:53,439 --> 00:26:54,613
Think I've been
sipping Mai-Tais
447
00:26:54,613 --> 00:26:56,269
and putting my toes
in the sand?
448
00:26:56,269 --> 00:26:57,754
They've been
putting me to work.
449
00:26:57,754 --> 00:26:59,859
And the more secrets
I deliver to the U.S.,
450
00:26:59,859 --> 00:27:02,897
the less valuable I become.
- Oh, so that's it.
451
00:27:02,897 --> 00:27:04,484
If the FSB captures Vlad first,
452
00:27:04,484 --> 00:27:06,901
he becomes a chip
to bring you home.
453
00:27:06,901 --> 00:27:08,350
This has really been a trade.
454
00:27:08,350 --> 00:27:09,904
If they don't
need me anymore,
455
00:27:09,904 --> 00:27:13,424
I'm sure the U.S. would love
to pick his brain next.
456
00:27:13,424 --> 00:27:14,598
I'm guessing
you'd prefer
457
00:27:14,598 --> 00:27:16,565
we find Vlad
before the Russians do.
458
00:27:16,565 --> 00:27:18,775
Obviously,
a trade with the FSB
459
00:27:18,775 --> 00:27:22,226
would be very bad
for a man in my shoes.
460
00:27:22,226 --> 00:27:25,195
They don't forgive traitors.
461
00:27:25,195 --> 00:27:28,232
We can't be your safety net
this time.
462
00:27:37,345 --> 00:27:38,898
Hey, we got something.
463
00:27:38,898 --> 00:27:41,211
It was buried in code,
but we snagged an IP address.
464
00:27:41,211 --> 00:27:42,384
Vo cross-checked it
465
00:27:42,384 --> 00:27:43,731
with the telecom companies
in town.
466
00:27:43,731 --> 00:27:46,561
And a name hit.
- Aron Németh, 36 years old.
467
00:27:46,561 --> 00:27:48,805
A private investigator
born and raised in Budapest.
468
00:27:48,805 --> 00:27:50,738
We've got an address.
It's in District Six.
469
00:27:50,738 --> 00:27:52,394
Raines, you're with me
on this one. Come on.
470
00:28:04,717 --> 00:28:08,100
I don't always know who
hires me for these things, OK?
471
00:28:08,100 --> 00:28:09,895
We agree, they pay.
472
00:28:09,895 --> 00:28:11,448
I don't ask any questions.
473
00:28:11,448 --> 00:28:13,139
The prison guard said
he was sending packages
474
00:28:13,139 --> 00:28:14,934
on behalf of Vlad.
475
00:28:14,934 --> 00:28:17,385
Sergei Diatchenko.
That your contact?
476
00:28:17,385 --> 00:28:19,525
My business relies
on discretion.
477
00:28:19,525 --> 00:28:21,838
I was given your name,
and I did the rest.
478
00:28:21,838 --> 00:28:24,392
When the job was done,
I mailed the photos on a USB.
479
00:28:24,392 --> 00:28:25,600
And it didn't
strike you as odd,
480
00:28:25,600 --> 00:28:26,912
being asked
to tail an FBI agent
481
00:28:26,912 --> 00:28:28,914
and send your findings
back to Russia?
482
00:28:28,914 --> 00:28:30,674
I didn't think
I was doing anything wrong.
483
00:28:30,674 --> 00:28:31,813
Forrester.
484
00:28:36,162 --> 00:28:38,026
It's all of us.
485
00:28:38,026 --> 00:28:39,372
Every Fly Team member.
486
00:28:39,372 --> 00:28:41,098
They paid
for full surveillance--
487
00:28:41,098 --> 00:28:43,480
him and his closest contacts.
488
00:28:46,759 --> 00:28:47,933
Raines.
489
00:28:55,561 --> 00:28:57,494
You sent all these
to your client?
490
00:28:57,494 --> 00:29:00,152
Hey, answer me!
Has Vlad seen these?
491
00:29:00,152 --> 00:29:01,394
Yes.
492
00:29:01,394 --> 00:29:04,018
That was the job.
493
00:29:11,611 --> 00:29:14,304
Come on.
Come on.
494
00:29:14,304 --> 00:29:15,788
Hi, it's Maya.
495
00:29:15,788 --> 00:29:17,997
Leave a message
after the beep.
496
00:29:29,181 --> 00:29:30,389
That's Maya's bike.
497
00:29:37,154 --> 00:29:39,087
Maya!
498
00:29:39,087 --> 00:29:40,813
Babe!
499
00:29:40,813 --> 00:29:42,332
Maya!
500
00:29:42,332 --> 00:29:43,920
Anything?
501
00:29:50,858 --> 00:29:52,652
Is that--
502
00:29:54,827 --> 00:29:56,035
Blood.
503
00:30:06,390 --> 00:30:07,633
Sorry.
We're closed.
504
00:30:09,048 --> 00:30:10,739
Hey, what are you doing?
505
00:30:10,739 --> 00:30:13,190
Stop! Hey!
What the--
506
00:30:13,190 --> 00:30:16,538
Help!
507
00:30:21,095 --> 00:30:23,580
Help!
508
00:30:34,971 --> 00:30:36,213
I should have been here.
509
00:30:36,213 --> 00:30:38,526
Hey,
we're gonna get her back.
510
00:30:41,149 --> 00:30:42,633
What?
- I hooked up
511
00:30:42,633 --> 00:30:44,187
the entire wireless system
inside the bar.
512
00:30:44,187 --> 00:30:46,051
I know all the components.
513
00:30:47,328 --> 00:30:49,675
This isn't one of ours.
514
00:30:49,675 --> 00:30:51,297
We're being watched.
515
00:31:13,975 --> 00:31:15,321
Is she alive?
516
00:31:15,321 --> 00:31:18,083
Red Star train yard.
Come alone.
517
00:31:18,083 --> 00:31:21,603
If I see agents,
I promise you blood.
518
00:31:21,603 --> 00:31:23,157
She will die first.
519
00:31:26,263 --> 00:31:28,507
What did he say?
520
00:31:28,507 --> 00:31:29,853
He wants to meet.
521
00:31:29,853 --> 00:31:31,165
- Then what are we waiting for?
- Just me.
522
00:31:31,165 --> 00:31:33,892
- Like hell.
- Maya's alive.
523
00:31:33,892 --> 00:31:38,241
Vlad said if anyone else comes,
he'll kill her.
524
00:31:40,105 --> 00:31:43,073
I know that this is impossible,
525
00:31:43,073 --> 00:31:44,281
but you've got
to trust me, Raines.
526
00:31:44,281 --> 00:31:45,489
What do you
expect me to do, man?
527
00:31:45,489 --> 00:31:46,732
I'll handle it.
528
00:31:46,732 --> 00:31:47,871
You're not pushing me
to the side,
529
00:31:47,871 --> 00:31:49,355
not when that son of a bitch
has Maya!
530
00:31:49,355 --> 00:31:51,150
The people that we love
become our biggest liability.
531
00:31:51,150 --> 00:31:52,393
I've been where you are.
532
00:31:52,393 --> 00:31:53,773
You want me to step aside?
533
00:31:53,773 --> 00:31:55,499
You're gonna have to make me.
534
00:31:55,499 --> 00:31:57,087
Move!
535
00:31:57,087 --> 00:31:58,744
Fine.
536
00:31:58,744 --> 00:32:01,920
But he knows we're together,
so we have to be smart.
537
00:32:01,920 --> 00:32:03,231
We split up.
538
00:32:03,231 --> 00:32:05,820
One target, two sides.
539
00:32:05,820 --> 00:32:08,029
Pincer move. Got it.
540
00:32:09,582 --> 00:32:10,652
Let's go.
541
00:32:20,248 --> 00:32:21,629
I know your instinct
542
00:32:21,629 --> 00:32:24,045
is to protect people
in the line of fire.
543
00:32:24,045 --> 00:32:27,290
Just so you know,
it's the same for me.
544
00:32:34,987 --> 00:32:37,990
Hey, I'm gonna need a favor.
545
00:32:55,180 --> 00:32:58,286
No. No way.
546
00:32:58,286 --> 00:32:59,874
He played me?
- No.
547
00:32:59,874 --> 00:33:01,082
This is
about getting Maya back.
548
00:33:01,082 --> 00:33:02,463
Where's Vlad at?
549
00:33:02,463 --> 00:33:05,190
Look, just tell me
where Forrester is going.
550
00:33:05,190 --> 00:33:07,399
You can fix this right now.
551
00:33:07,399 --> 00:33:09,918
He didn't say,
but this was a direct order.
552
00:33:09,918 --> 00:33:12,645
Cameron, Jamie, please!
553
00:33:12,645 --> 00:33:14,682
Look, I need to know
where Maya was taken.
554
00:33:14,682 --> 00:33:15,994
Come on!
555
00:33:16,684 --> 00:33:19,307
I know it feels like you're
getting shut out right now,
556
00:33:19,307 --> 00:33:20,722
but Forrester,
he knows what to do.
557
00:33:20,722 --> 00:33:22,034
He'll bring her back.
558
00:33:22,034 --> 00:33:23,415
He won't let Vlad
get away with this.
559
00:33:23,415 --> 00:33:25,831
We have seen what
that bastard is capable of!
560
00:33:25,831 --> 00:33:28,454
Come on!
561
00:33:28,454 --> 00:33:31,112
If anything happens to her,
to either of them,
562
00:33:31,112 --> 00:33:32,838
that's on all of us.
563
00:34:27,306 --> 00:34:29,791
I'm here.
Now let her go.
564
00:34:29,791 --> 00:34:31,103
You think you're in control?
565
00:34:31,103 --> 00:34:33,209
She's got nothing
to do with this.
566
00:34:33,209 --> 00:34:35,349
"The life of the flesh
is in the blood,
567
00:34:35,349 --> 00:34:38,352
"and I have given it to make
atonement for your souls,
568
00:34:38,352 --> 00:34:41,113
for it is the blood that
makes atonement by the life."
569
00:34:41,113 --> 00:34:43,253
That's what this is about,
isn't it?
570
00:34:43,253 --> 00:34:45,186
You want me to pay
for what I took.
571
00:34:45,186 --> 00:34:49,501
A debt of spilled blood
can only be paid one way.
572
00:34:49,501 --> 00:34:50,743
Weapon.
573
00:34:57,854 --> 00:35:00,995
I'm here now,
so let's end this.
574
00:35:25,157 --> 00:35:28,609
I failed my brother,
and I've answered for that.
575
00:35:28,609 --> 00:35:30,024
Now it's your turn.
576
00:35:56,568 --> 00:35:59,260
Maya, hey. Hey.
577
00:35:59,260 --> 00:36:00,951
Oh, thank God.
578
00:36:00,951 --> 00:36:02,712
It's OK.
I got you.
579
00:36:02,712 --> 00:36:04,196
It's OK.
580
00:36:06,267 --> 00:36:07,786
You're OK.
581
00:36:24,112 --> 00:36:26,563
- You OK?
- Yeah, I'm OK.
582
00:36:26,563 --> 00:36:28,358
- You sure?
- Yeah.
583
00:36:33,087 --> 00:36:35,123
We'd like to examine you
at the hospital.
584
00:36:38,265 --> 00:36:39,576
I'm not leaving your side.
585
00:36:39,576 --> 00:36:43,787
Hey, I promise
I'll be right behind you, OK?
586
00:36:43,787 --> 00:36:45,306
All right.
Come on.
587
00:36:48,033 --> 00:36:50,553
Just give me a sec.
588
00:37:00,079 --> 00:37:02,047
Is she OK?
589
00:37:02,047 --> 00:37:04,083
I think you know.
590
00:37:06,672 --> 00:37:08,295
Are we OK?
591
00:37:31,007 --> 00:37:33,009
When Vlad got that bullet,
592
00:37:33,009 --> 00:37:35,770
any deal between the FSB
and the U.S. government
593
00:37:35,770 --> 00:37:37,462
evaporated then and there.
594
00:37:37,462 --> 00:37:40,430
With the hitman gone
and nothing to swap...
595
00:37:40,430 --> 00:37:42,743
Finally,
you'll get those Mai-Tais.
596
00:37:44,814 --> 00:37:48,680
Once again,
597
00:37:48,680 --> 00:37:50,198
I owe you my life.
598
00:37:50,198 --> 00:37:52,200
I'm glad
it worked out for you.
599
00:37:53,547 --> 00:37:54,720
Oh, look.
600
00:37:54,720 --> 00:37:56,584
My ride is here.
601
00:38:09,839 --> 00:38:11,875
So now I'm curious.
602
00:38:11,875 --> 00:38:13,118
If you did secure Vlad,
603
00:38:13,118 --> 00:38:14,568
what would have happened
to Novikoff?
604
00:38:14,568 --> 00:38:16,535
Come on, we were never
gonna give up the old man.
605
00:38:16,535 --> 00:38:17,812
That would undermine
the government's
606
00:38:17,812 --> 00:38:20,228
entire asylum program.
607
00:38:20,228 --> 00:38:21,575
Uh-huh.
608
00:38:38,281 --> 00:38:40,007
I'm right here,
if you need me.
609
00:38:43,010 --> 00:38:44,598
I can't.
610
00:38:44,598 --> 00:38:46,116
I don't want
to go back in there.
611
00:38:46,116 --> 00:38:48,498
Hey, it's OK.
612
00:38:48,498 --> 00:38:49,568
Baby, you don't have to.
613
00:38:53,779 --> 00:38:54,987
Come here.
614
00:38:59,992 --> 00:39:02,132
I'm sorry for not being there.
615
00:39:05,481 --> 00:39:08,553
I need to tell you something. Um...
616
00:39:08,553 --> 00:39:11,141
At the train yard,
617
00:39:11,141 --> 00:39:13,489
when I was alone with that man,
618
00:39:13,489 --> 00:39:16,837
he said something.
619
00:39:16,837 --> 00:39:18,494
He told me
the minute he saw you,
620
00:39:18,494 --> 00:39:20,944
he was gonna
put a bullet in me.
621
00:39:20,944 --> 00:39:24,465
He wanted you to witness.
622
00:39:24,465 --> 00:39:26,640
I was so sure
you were gonna see it happen.
623
00:39:29,367 --> 00:39:31,230
But it was like you knew.
624
00:39:32,818 --> 00:39:35,373
And that might be the reason
I'm alive right now,
625
00:39:35,373 --> 00:39:38,617
because
he didn't see you there.
626
00:39:40,654 --> 00:39:42,932
I'm so glad you're OK.
45582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.