All language subtitles for Bobs.Burgers.S13E10.The.Plight.Before.Christmas.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,477 --> 00:00:08,149 Look at my Gene-y Gene practicing. 2 00:00:08,149 --> 00:00:09,920 And that sound is gonna... 3 00:00:10,020 --> 00:00:11,155 keep going or what? 4 00:00:11,256 --> 00:00:12,458 I was curious about that. 5 00:00:12,458 --> 00:00:14,262 I just want the performance to be perfect. 6 00:00:14,262 --> 00:00:16,266 If you installed xylophones in the booths, 7 00:00:16,366 --> 00:00:18,436 like I requested, this would sound better. 8 00:00:18,436 --> 00:00:21,342 Well, it's great you're so excited about tonight. 9 00:00:21,342 --> 00:00:22,344 Of course I am. 10 00:00:22,344 --> 00:00:24,415 It's Ms. Merkin's first-ever original 11 00:00:24,550 --> 00:00:26,820 sixth grade holiday all-xylophone 12 00:00:26,820 --> 00:00:28,023 musical spectacular. 13 00:00:28,023 --> 00:00:29,392 She says it's about love and loss 14 00:00:29,492 --> 00:00:31,864 and online shopping and the end of innocence. 15 00:00:31,864 --> 00:00:32,999 It's her greatest work. 16 00:00:33,099 --> 00:00:35,237 Aw, I'm so sad I'm gonna miss it. 17 00:00:35,337 --> 00:00:37,174 Don't worry. I'm gonna get it all on tape. 18 00:00:37,274 --> 00:00:39,513 And your mother's gonna record Tina's Thundergirl thing, 19 00:00:39,513 --> 00:00:41,717 and we'll watch them both when we all get home tonight. 20 00:00:41,717 --> 00:00:45,490 A cheap phone and an old camcorder, battling it out. 21 00:00:45,490 --> 00:00:47,394 Oh, my teeny Tina. 22 00:00:47,394 --> 00:00:50,735 The star of the Thundergirls' holiday play at City Hall Plaza. 23 00:00:50,835 --> 00:00:54,475 The star in the Thundergirls' holiday play at City Hall Plaza. 24 00:00:54,475 --> 00:00:57,749 I'm a star. Like, an actual star in-in the sky. 25 00:00:57,749 --> 00:00:59,553 But still, the star. 26 00:00:59,686 --> 00:01:01,557 Everybody's roles are pretty much the same size. 27 00:01:01,657 --> 00:01:03,694 Mom's really confused by the star thing. 28 00:01:03,694 --> 00:01:05,330 - Oh, yeah. - Mm-hmm. - Where's your sister? 29 00:01:05,430 --> 00:01:06,667 Louise is coming with me, right? 30 00:01:06,667 --> 00:01:08,470 I guess she can go with either one of us. 31 00:01:08,571 --> 00:01:10,575 How did you two choose who was gonna go to what? 32 00:01:10,675 --> 00:01:12,579 Flipped a coin. Calmly flipped a coin. 33 00:01:12,579 --> 00:01:15,818 Cut me in half so I can go to both. 34 00:01:15,919 --> 00:01:17,154 Oh, God. 35 00:01:17,254 --> 00:01:18,724 - Oh, crap. - Oh, I'm gonna be sick. 36 00:01:18,824 --> 00:01:20,460 It's under the fridge. I got it. 37 00:01:20,460 --> 00:01:22,599 - I almost threw up. - I was also very torn. 38 00:01:22,599 --> 00:01:25,505 But you actually weren't 'cause my thing is indoors. 39 00:01:25,505 --> 00:01:28,076 - I mean, it's cold out. - No, I get it completely. 40 00:01:28,209 --> 00:01:29,445 - There she is. You ready to go? - Yeah. 41 00:01:29,445 --> 00:01:31,449 - Who's taking me to the library? - You want to go to Tina's thing 42 00:01:31,550 --> 00:01:33,386 - or Gene's thing? Wait, what? - Sorry, what? 43 00:01:33,386 --> 00:01:35,223 - Who's taking me to the library? - You want to go to Tina's thing 44 00:01:35,223 --> 00:01:36,359 - or Gene's thing? - Wait, what's happening? 45 00:01:36,459 --> 00:01:38,931 Remember, the holiday poetry contest 46 00:01:38,931 --> 00:01:39,967 at the library? 47 00:01:40,067 --> 00:01:41,202 I got selected to read my poem 48 00:01:41,202 --> 00:01:42,171 That's tonight? 49 00:01:42,171 --> 00:01:43,908 Sounds like you're both 50 00:01:43,908 --> 00:01:44,943 excited about it? 51 00:01:44,943 --> 00:01:46,179 I thought it was tomorrow. 52 00:01:46,179 --> 00:01:47,682 I only know what she knows. 53 00:01:47,682 --> 00:01:50,320 It's fine. It's not a big deal. You know the drill. 54 00:01:50,320 --> 00:01:52,993 Every year, I enter a poem with the word "poop" in it, 55 00:01:52,993 --> 00:01:54,195 so that, if it gets selected, 56 00:01:54,295 --> 00:01:55,632 I get to say "poop" in the library. 57 00:01:55,732 --> 00:01:57,502 And they put the poem on the wall for a month. 58 00:01:57,602 --> 00:01:59,539 That's not a great reason... Never mind. 59 00:01:59,640 --> 00:02:02,144 Anyway, this year, I... Well, um, 60 00:02:02,144 --> 00:02:03,814 somehow I got in. I just need a ride. 61 00:02:03,814 --> 00:02:05,752 You don't have to stay. In fact, I don't want you there. 62 00:02:05,752 --> 00:02:07,722 If you tried to stay, I'd say, "Go on, get," 63 00:02:07,722 --> 00:02:09,760 - and I'd spray you with the hose. - Wow. 64 00:02:09,760 --> 00:02:12,398 Two parents, three kids' Christmas performances. 65 00:02:12,398 --> 00:02:14,636 Dear, God, why? There's got to be a way. 66 00:02:14,736 --> 00:02:17,642 - What time does everyone's thing start? - 6:00. 67 00:02:19,178 --> 00:02:20,347 Lin, easy. 68 00:02:20,447 --> 00:02:21,984 S-Someone's gonna call the police. 69 00:02:21,984 --> 00:02:23,688 Hi. She's happy. She's-she's good. 70 00:02:23,788 --> 00:02:26,627 Uh... I-I think we got to go with Louise's plan. 71 00:02:26,627 --> 00:02:29,298 Lin, you drop her at the library on the way to city hall, 72 00:02:29,298 --> 00:02:31,169 and then pick her up on your way back. 73 00:02:31,169 --> 00:02:33,340 I will walk over to the school with Gene. 74 00:02:33,340 --> 00:02:34,876 Louise, you'll just have to 75 00:02:34,876 --> 00:02:37,649 kind of recreate the reading for us tonight, okay? 76 00:02:37,649 --> 00:02:39,553 We really want to hear your poop poem. 77 00:02:39,553 --> 00:02:41,255 I get it. I'll do a reenactment later. 78 00:02:41,389 --> 00:02:42,592 I'll give myself a funny accent. 79 00:02:42,692 --> 00:02:44,996 Ugh, this is the worst day of my life. 80 00:02:44,996 --> 00:02:46,600 Yup. So, w-we should go. Gene? 81 00:02:46,600 --> 00:02:48,504 - Camera, Bob. Camera! - Right, right. 82 00:02:48,504 --> 00:02:50,073 - Sorry. - Get a good angle! 83 00:02:50,173 --> 00:02:52,846 - Okay, okay. - This is killing me. 84 00:02:52,846 --> 00:02:53,480 Oh, my God. 85 00:02:53,480 --> 00:02:55,283 So, the poem you submitted 86 00:02:55,384 --> 00:02:56,954 was Who Picks Up the Reindeer Poop? 87 00:02:56,954 --> 00:02:59,492 - Um, yeah. - I still think you should've submitted something 88 00:02:59,492 --> 00:03:02,297 from the heart this year, not so much about poop. 89 00:03:02,297 --> 00:03:03,466 I know. That would've been hilarious. 90 00:03:03,466 --> 00:03:05,070 - What're you guys talking about? - Nothing. 91 00:03:05,070 --> 00:03:08,176 I've been trying to convince Louise to submit an actual poem 92 00:03:08,176 --> 00:03:09,613 for the holiday poetry contest. 93 00:03:09,713 --> 00:03:12,284 Who Picks Up the Reindeer Poop? is an actual poem. 94 00:03:12,384 --> 00:03:13,554 And, frankly, it's a subject 95 00:03:13,554 --> 00:03:15,123 that everyone should be talking about. 96 00:03:15,123 --> 00:03:16,259 I mean, why don't we talk about it? 97 00:03:16,259 --> 00:03:17,361 Right, but, I mean, a poem 98 00:03:17,461 --> 00:03:18,631 about something that's 99 00:03:18,731 --> 00:03:21,402 important to you, or a feeling, or... 100 00:03:21,402 --> 00:03:23,607 Okay, Tina-ly Dickinson, I get it. 101 00:03:23,607 --> 00:03:24,676 You like feelings. 102 00:03:24,676 --> 00:03:26,780 Some of us answer to a higher calling, okay? 103 00:03:26,780 --> 00:03:28,416 The word "poop" on the wall 104 00:03:28,416 --> 00:03:30,822 at the library for one month. Let's drop it, all right? 105 00:03:30,922 --> 00:03:33,561 But didn't you say you wrote a "dumb serious" one, 106 00:03:33,561 --> 00:03:35,765 which were your words not mine. Can I just see your folder? 107 00:03:35,765 --> 00:03:37,769 - I thought I saw you put something... - Tina, enough. 108 00:03:37,869 --> 00:03:40,373 I'm not gonna be poop-shamed during the holidays. 109 00:03:40,373 --> 00:03:42,512 Okay, we're here. I'm double parked, so, Tina, 110 00:03:42,512 --> 00:03:44,348 stay in the car. I'm gonna walk Louise in. 111 00:03:44,448 --> 00:03:46,219 There's gonna be some hugging, and I might cry, 112 00:03:46,219 --> 00:03:48,089 but we also have to hurry. Where's tissues? 113 00:03:48,089 --> 00:03:49,593 Forget it, I'll use my sleeve. 114 00:03:49,693 --> 00:03:51,630 - What do we do? Can we do something? - I don't know. 115 00:03:51,730 --> 00:03:54,569 Geez. What's going on? People seem sort of upset? 116 00:03:54,569 --> 00:03:56,607 I don't know. Grown-ups always look that way to me. 117 00:03:56,707 --> 00:03:59,579 Hi. I'm Rachel. I mean, Miss Bisselbender. 118 00:03:59,579 --> 00:04:02,284 I'm, um, I'm the substitute music teacher. 119 00:04:02,384 --> 00:04:05,190 - The what?! - I know. Uh, Ms. Merkin's sister 120 00:04:05,190 --> 00:04:06,794 had an emergency appendectomy, 121 00:04:06,794 --> 00:04:09,533 - and Ms. Merkin was still gonna come to this... - Of course. 122 00:04:09,633 --> 00:04:11,302 But then, her appendix burst, too. 123 00:04:11,302 --> 00:04:13,707 - Aah! - I guess you can have a sympathetic appendix. 124 00:04:13,707 --> 00:04:16,345 Anyway, she's gonna be fine, but she's in surgery 125 00:04:16,345 --> 00:04:18,316 with her sister, and the school called me 126 00:04:18,316 --> 00:04:19,686 and I'm supposed to run the assembly 127 00:04:19,686 --> 00:04:21,757 because it was too late to call it off. 128 00:04:21,757 --> 00:04:22,491 Okay. 129 00:04:22,659 --> 00:04:25,363 - And what an opportunity. - Uh-huh. 130 00:04:25,464 --> 00:04:27,502 But I also don't know anything about music. 131 00:04:27,502 --> 00:04:28,904 - Oh. - And I told the school that 132 00:04:29,004 --> 00:04:31,510 when they called me, but they said I'm the only sub 133 00:04:31,643 --> 00:04:33,480 that answered the phone, so I had to come 134 00:04:33,581 --> 00:04:35,685 if I ever wanted to "work in this town again." 135 00:04:35,785 --> 00:04:37,522 - Uh-huh. - Uh, so why don't you, uh, 136 00:04:37,622 --> 00:04:40,595 go look apprehensive with the other parents, and... 137 00:04:40,595 --> 00:04:42,431 - Gene. - Gene, you come with me, 138 00:04:42,532 --> 00:04:44,168 and we'll, um, we'll get through this. 139 00:04:44,168 --> 00:04:46,172 It should be okay. 140 00:04:46,172 --> 00:04:47,542 You've been practicing, right? 141 00:04:47,542 --> 00:04:49,411 Yeah, but... Well, I'm not sure 142 00:04:49,513 --> 00:04:51,315 we can do this without Ms. Merkin directing us. 143 00:04:51,415 --> 00:04:52,819 She kind of realized that none of us 144 00:04:52,919 --> 00:04:55,925 were good at reading music, so she came up with a system. 145 00:04:55,925 --> 00:04:56,894 "This note is C. 146 00:04:56,994 --> 00:04:58,931 The one we talked about. When you get here..." 147 00:04:58,931 --> 00:05:00,568 "...look at me. I'll point up 148 00:05:00,668 --> 00:05:02,237 "when you should play a whole step up, 149 00:05:02,337 --> 00:05:04,275 "and I'll point down when you should play a whole step down. 150 00:05:04,375 --> 00:05:05,945 With my other hand, I'll indicate the rhythm." 151 00:05:05,945 --> 00:05:07,782 Oh, boy. Okay, sixth graders, 152 00:05:07,782 --> 00:05:08,651 follow me. 153 00:05:08,784 --> 00:05:11,255 Parents, take your seats. No one panic. 154 00:05:11,255 --> 00:05:13,259 It's fine. I mean, welcome. 155 00:05:13,259 --> 00:05:15,898 Thank you. 156 00:05:15,998 --> 00:05:16,767 Whew. 157 00:05:16,767 --> 00:05:18,871 Big turnout. Lot of poetry lovers. 158 00:05:18,871 --> 00:05:21,442 Hi, how are you? Oh, you're not looking at me. 159 00:05:21,577 --> 00:05:23,714 You're looking at him. Great, great, great. 160 00:05:23,714 --> 00:05:26,520 This is good. Good costume. 161 00:05:26,520 --> 00:05:27,722 - Thank you. - You make this? 162 00:05:27,722 --> 00:05:29,559 Yes, I stayed up all night, but it's fine 163 00:05:29,559 --> 00:05:31,095 because I don't have a full-time job. 164 00:05:31,095 --> 00:05:32,130 Just kidding, I do. 165 00:05:32,130 --> 00:05:33,634 But so nice for the girls. 166 00:05:33,634 --> 00:05:35,805 Winter Traditions from Around the World. 167 00:05:35,905 --> 00:05:37,575 I got it off the Internet 'cause all the parts 168 00:05:37,675 --> 00:05:39,445 were the same size and it seemed sweet. 169 00:05:39,445 --> 00:05:41,082 18 different costumes, Linda. 170 00:05:41,082 --> 00:05:44,321 I didn't see that crucial detail till it was too late to change. 171 00:05:44,421 --> 00:05:45,892 Ginny's a little stretched. 172 00:05:45,992 --> 00:05:47,829 Did the girls audition for the parts, or how did you choose? 173 00:05:47,829 --> 00:05:49,699 - Randomly assigned. - Randomly assigned, I told you. 174 00:05:49,833 --> 00:05:53,039 Still, fits her like a glove, this outfit. 175 00:05:53,039 --> 00:05:54,341 I wanted to be the star. 176 00:05:54,441 --> 00:05:55,745 You're the candle, Harley. 177 00:05:55,745 --> 00:05:57,715 You have pathos. You have emotion. 178 00:05:57,715 --> 00:06:00,287 It's fire. Be the fire, Harley. 179 00:06:00,287 --> 00:06:01,623 I'm four other parts, too, 180 00:06:01,623 --> 00:06:03,326 but the star is kind of a through line. 181 00:06:03,426 --> 00:06:04,863 Uh-huh. Watch your back. 182 00:06:04,863 --> 00:06:07,635 She's gunning for you. They all are. 183 00:06:07,635 --> 00:06:09,471 So, she gave you all sheets of paper, 184 00:06:09,471 --> 00:06:11,510 but they basically just say to look at her 185 00:06:11,610 --> 00:06:12,779 and she'll tell you what to do 186 00:06:12,779 --> 00:06:14,281 - with her hands? - Mm-hmm. Yeah. 187 00:06:14,281 --> 00:06:15,718 At the same time, even though 188 00:06:15,718 --> 00:06:17,722 - some of you play different notes? - Mm-hmm. 189 00:06:17,722 --> 00:06:19,559 That doesn't seem... Is that possible? 190 00:06:19,559 --> 00:06:22,565 - Ms. Merkin's in Mensa. - She's on a whole other level. 191 00:06:22,565 --> 00:06:25,437 Would you say this is important to you guys? 192 00:06:25,437 --> 00:06:26,840 Yeah. 193 00:06:26,840 --> 00:06:28,376 - Ms. Merkin's my favorite teacher. - Same. 194 00:06:28,376 --> 00:06:29,846 She's my 68-year-old soul sister. 195 00:06:29,846 --> 00:06:32,619 All right. Understood. We'll just have to, um, 196 00:06:32,752 --> 00:06:36,259 figure out a way to, uh, make Ms. Merkin proud. 197 00:06:36,259 --> 00:06:37,662 We probably have about one minute. 198 00:06:37,662 --> 00:06:39,164 Anyone want to explain music to me real quick, 199 00:06:39,265 --> 00:06:41,737 so I can make it happen with my arms somehow tonight? 200 00:06:41,737 --> 00:06:43,674 Uh... I'll start at the beginning. 201 00:06:43,774 --> 00:06:45,845 I'll start with Prince. Who's got an MP3 player? 202 00:06:45,845 --> 00:06:48,049 How are you with explicit lyrics? 203 00:06:48,049 --> 00:06:49,653 Where's Linda, Bob? 204 00:06:49,653 --> 00:06:50,988 We had to split up tonight. 205 00:06:50,988 --> 00:06:53,627 Our oldest is doing a play at City Hall Plaza. 206 00:06:53,627 --> 00:06:56,198 We're rushing out after this to go see our oldest do, 207 00:06:56,299 --> 00:06:57,535 uh, choir at the high school. 208 00:06:57,635 --> 00:06:58,804 Is that how you say that, "do choir"? 209 00:06:58,904 --> 00:07:00,574 - Yeah, that's right. - That sounds right. 210 00:07:00,574 --> 00:07:02,578 We, uh, we actually have three kids' things tonight. 211 00:07:02,578 --> 00:07:04,014 We're missing one completely. 212 00:07:04,148 --> 00:07:05,250 - Oh... - Oh. 213 00:07:05,250 --> 00:07:06,720 Oh. You all just reacted 214 00:07:06,720 --> 00:07:08,189 more than I thought you would. 215 00:07:08,289 --> 00:07:09,526 Now I feel really bad. 216 00:07:09,526 --> 00:07:11,062 - No... - No. No. 217 00:07:11,062 --> 00:07:13,534 - There you go. - Thanks for your help, Linda. 218 00:07:13,634 --> 00:07:14,869 This all went more smoothly 219 00:07:14,970 --> 00:07:16,305 when the dress rehearsal was in my apartment, 220 00:07:16,305 --> 00:07:17,675 and we didn't do the "dress" part. 221 00:07:17,675 --> 00:07:19,512 No problem. Hey, you don't want to put on 222 00:07:19,646 --> 00:07:20,982 a show like this without a... 223 00:07:20,982 --> 00:07:22,518 - What is this? - Yule log. 224 00:07:22,619 --> 00:07:24,556 Norse tradition, not a giant poop. 225 00:07:24,556 --> 00:07:26,392 Oh, no, I didn't think that. 226 00:07:26,526 --> 00:07:28,396 It's come up. Thank you, Jodi. 227 00:07:28,530 --> 00:07:30,000 - Sorry, once you see it... - No, I know. 228 00:07:30,000 --> 00:07:31,770 - Poop. - Yup. - Hmm. 229 00:07:31,770 --> 00:07:34,208 Wonder if Louise has read her poop poem yet. 230 00:07:34,208 --> 00:07:35,711 She was acting weird in the car. 231 00:07:35,711 --> 00:07:37,381 I still think you should've submitted 232 00:07:37,381 --> 00:07:38,651 something from the heart this year. 233 00:07:38,651 --> 00:07:39,953 I know. That would've been hilarious. 234 00:07:40,053 --> 00:07:41,657 - I think... - But didn't you say 235 00:07:41,657 --> 00:07:43,259 you wrote a dumb serious one, 236 00:07:43,259 --> 00:07:45,263 which were your words not mine. Can I just see your folder? 237 00:07:45,263 --> 00:07:47,502 - I thought I saw you put something... - Tina, enough. 238 00:07:47,502 --> 00:07:49,773 Did she... 239 00:07:49,873 --> 00:07:50,641 Oh, my God. 240 00:07:50,641 --> 00:07:51,877 What, you got to pee? 241 00:07:51,977 --> 00:07:53,514 Too long to get you out of there. 242 00:07:53,514 --> 00:07:54,549 Hold it, honey. Everyone hold it, okay? 243 00:07:54,649 --> 00:07:55,851 Okay. 244 00:07:55,951 --> 00:07:57,588 No, Mom, I think Louise wrote a real poem 245 00:07:57,722 --> 00:07:59,024 for that library contest. 246 00:07:59,024 --> 00:08:00,427 I think she was embarrassed 247 00:08:00,528 --> 00:08:04,001 to admit that it might actually be important to her. 248 00:08:04,001 --> 00:08:05,671 What?! 249 00:08:05,671 --> 00:08:07,474 That sneaky sneak head. 250 00:08:07,608 --> 00:08:09,111 And no parent there to see it. 251 00:08:09,111 --> 00:08:10,614 She's all alone. 252 00:08:10,614 --> 00:08:12,919 Maybe they're livestreaming it? Probably not. 253 00:08:16,560 --> 00:08:19,365 - Thundergirls Troop number 119 proudly presents... - Call me back. 254 00:08:19,365 --> 00:08:20,868 ...where poetry was born. 255 00:08:20,868 --> 00:08:22,705 Even before the written word, people gathered by the fire, 256 00:08:22,705 --> 00:08:25,778 and there were odes and sermons. 257 00:08:25,778 --> 00:08:28,717 You know what I think the very first poem was called? 258 00:08:28,717 --> 00:08:30,420 - How Great is This Fire? - ...while the students get, uh, 259 00:08:30,420 --> 00:08:31,590 settled behind their instruments, 260 00:08:31,690 --> 00:08:33,259 I'll say a few words. 261 00:08:33,259 --> 00:08:35,063 - Sorry. - Which is what I'm doing. 262 00:08:35,163 --> 00:08:37,200 - These are words. Tonight we're playing... - Sorry. 263 00:08:37,200 --> 00:08:39,539 - Twerkin' Merkin's Holiday Xylo-Jam. - I'm sorry. Sorry. So sorry. 264 00:08:39,539 --> 00:08:41,610 - Louise what? - She tricked us. 265 00:08:41,710 --> 00:08:42,779 She wrote a real poem. 266 00:08:42,879 --> 00:08:44,448 - Why would she do that? - I know. 267 00:08:44,448 --> 00:08:45,751 What, she's sincere all of a sudden? 268 00:08:45,751 --> 00:08:47,020 No, why would she trick us? 269 00:08:47,120 --> 00:08:48,891 Maybe 'cause she was hiding her hurt feelings 270 00:08:48,891 --> 00:08:50,828 - that we couldn't go. - Oh, God. 271 00:08:50,828 --> 00:08:52,765 I was wondering why they chose a poop poem. 272 00:08:52,765 --> 00:08:54,669 I assumed they were just being edgy. 273 00:08:54,669 --> 00:08:56,540 Bob, one of us has to get over there 274 00:08:56,640 --> 00:08:57,942 to hear her read that poem. 275 00:08:57,942 --> 00:08:59,879 You're right, you're right. Uh, you have the car. 276 00:08:59,879 --> 00:09:02,417 Can you go to Louise's thing after Tina's? 277 00:09:02,518 --> 00:09:03,721 Or partway or something? 278 00:09:03,721 --> 00:09:05,858 Ugh, I would go, but I'm a stagehand now. 279 00:09:05,858 --> 00:09:08,764 The troop leader-- uh, she's a little overwhelmed. 280 00:09:08,764 --> 00:09:10,400 You should see the substitute teacher 281 00:09:10,500 --> 00:09:11,536 trying to run Gene's assembly. 282 00:09:11,636 --> 00:09:12,839 Look, I-I know you're on foot, 283 00:09:12,939 --> 00:09:14,509 but how long is Gene's thing? 284 00:09:14,509 --> 00:09:16,078 45 minutes? An hour? 285 00:09:16,078 --> 00:09:19,619 Could you, like, slip out, and take, a-a cab to the library 286 00:09:19,619 --> 00:09:21,823 and then come back and see the end of Gene's? 287 00:09:21,823 --> 00:09:23,694 What, like, go to both, somehow? 288 00:09:23,694 --> 00:09:26,298 - Louise has nobody. - I... I mean, I... 289 00:09:26,398 --> 00:09:27,535 I guess? I don't... 290 00:09:27,635 --> 00:09:28,837 Oh, my God! There's a cab! 291 00:09:28,937 --> 00:09:31,242 Uh, I'll-I'll, uh, I'll call you back, Lin. 292 00:09:31,242 --> 00:09:32,411 Taxi! 293 00:09:32,545 --> 00:09:33,614 Christmas morning. 294 00:09:33,614 --> 00:09:36,252 Christmas mourning. I miss her 295 00:09:36,352 --> 00:09:38,222 so much it hurts. 296 00:09:38,222 --> 00:09:39,526 Peppermint tears. 297 00:09:39,526 --> 00:09:41,696 Grandma feels near this year, but... 298 00:09:41,696 --> 00:09:43,700 not anywhere I can reach. 299 00:09:45,437 --> 00:09:47,675 Thank you, Aliah. Amazing. 300 00:09:47,775 --> 00:09:51,550 Whew. Okay, next up, uh, Benjamin Branf. 301 00:09:51,550 --> 00:09:53,687 Good luck following that. 302 00:09:53,787 --> 00:09:56,192 I'm kidding, I'm kidding. You'll be great. 303 00:09:58,095 --> 00:09:59,966 You drove so far before you saw me. 304 00:09:59,966 --> 00:10:01,636 Sorry about that. I thought you were a jogger, 305 00:10:01,636 --> 00:10:02,872 and you were going the same way as me. 306 00:10:02,972 --> 00:10:04,475 That's why I gave you the thumbs up. 307 00:10:04,475 --> 00:10:05,978 I yelled so much. 308 00:10:05,978 --> 00:10:07,782 So, if you were yelling, I apologize. I don't hear so well. 309 00:10:07,782 --> 00:10:09,786 You're, uh, you're taking me to the library, right? 310 00:10:09,786 --> 00:10:11,656 - To the what? - Where are we? 311 00:10:11,656 --> 00:10:13,292 - Like, what town? - No. 312 00:10:13,292 --> 00:10:14,729 Are you taking me to the library? 313 00:10:14,829 --> 00:10:16,867 - You said "refinery." - No. What? 314 00:10:16,867 --> 00:10:18,402 Oh, my God, we're going the wrong way. 315 00:10:18,504 --> 00:10:21,676 Uh, I need you to take me to the library, the public library, 316 00:10:21,676 --> 00:10:23,112 - that's what I said. - Oh... 317 00:10:23,212 --> 00:10:25,083 What refinery were you taking me to? 318 00:10:25,183 --> 00:10:26,820 I don't know, but I didn't want to seem 319 00:10:26,820 --> 00:10:28,189 like I didn't know, you know? 320 00:10:28,322 --> 00:10:29,792 - Agh! - All right, let me see 321 00:10:29,792 --> 00:10:31,228 if there's a place I can turn around. 322 00:10:31,228 --> 00:10:33,499 I got to be honest, I'm not great at turning around. 323 00:10:33,499 --> 00:10:34,736 Oh, this can't be happening. 324 00:10:44,823 --> 00:10:46,760 A star's light shines 325 00:10:46,760 --> 00:10:48,329 more brightly in the winter sky. 326 00:10:48,329 --> 00:10:50,266 - A star's light can bring hope, - A star's light can bring hope, 327 00:10:50,266 --> 00:10:52,204 - can inspire great journeys. - can inspire great journeys. 328 00:10:55,911 --> 00:10:57,882 - Mom, go to Louise's thing. - I can't, 329 00:10:57,882 --> 00:10:59,719 but it's okay, your father's going. 330 00:10:59,719 --> 00:11:01,088 Also, don't you have another scene? 331 00:11:01,088 --> 00:11:02,959 It doesn't matter. I don't have any lines in it. 332 00:11:02,959 --> 00:11:04,762 How is Dad going to Louise's? 333 00:11:04,762 --> 00:11:06,766 - We have the car. - He's taking a cab. 334 00:11:06,867 --> 00:11:08,035 He's probably there by now. 335 00:11:08,169 --> 00:11:09,672 - Is that it? - No. 336 00:11:09,672 --> 00:11:10,975 Is that it? 337 00:11:11,075 --> 00:11:12,879 Do-do you know what a library looks like? 338 00:11:13,012 --> 00:11:14,281 I know, right? 339 00:11:14,381 --> 00:11:15,149 I think, um... 340 00:11:15,250 --> 00:11:16,620 Actually, I think I know where we are. 341 00:11:16,620 --> 00:11:18,422 Uh, j-j-just let me out here. 342 00:11:19,258 --> 00:11:21,061 Um, keep the change. Happy holidays. 343 00:11:21,061 --> 00:11:22,832 I hope you find what you're looking for. 344 00:11:22,932 --> 00:11:25,538 That's not a good thing for a cab driver to say. 345 00:11:25,638 --> 00:11:28,109 Library. Oh, come on. 346 00:11:28,109 --> 00:11:30,514 Other people have maps that work. Nope. 347 00:11:30,514 --> 00:11:32,818 Okay. Calling Linda. Lin? 348 00:11:32,818 --> 00:11:34,388 Did you see it? Was it good? 349 00:11:34,388 --> 00:11:35,858 The cab was a disaster. 350 00:11:35,958 --> 00:11:37,460 Uh, I'm not at the library yet. 351 00:11:37,562 --> 00:11:38,564 Oh, Bob. 352 00:11:38,564 --> 00:11:39,666 She might've read it by now. 353 00:11:39,666 --> 00:11:40,868 Do you see any, uh... 354 00:11:40,868 --> 00:11:42,905 bicycles you could hop on? Or horses? 355 00:11:43,005 --> 00:11:45,544 I'm running. I'm hoping for a miracle here. 356 00:11:45,644 --> 00:11:47,180 Also, do you know the address of the library? 357 00:11:47,180 --> 00:11:48,951 Yeah, I just dropped her off there. 358 00:11:49,051 --> 00:11:50,888 It's, uh, it's on that street. 359 00:11:50,888 --> 00:11:52,725 Oh, my God, I'm blanking. What's the street? 360 00:11:52,725 --> 00:11:53,727 You know the one. 361 00:11:53,727 --> 00:11:55,096 Wait! I see it! Yes! 362 00:11:55,096 --> 00:11:57,400 I see the library. The back of it. 363 00:11:57,400 --> 00:11:58,704 Lin, I'll call you back in a bit. 364 00:11:58,804 --> 00:12:00,440 The back of it? Oh, he hung up. 365 00:12:00,440 --> 00:12:02,043 Uh, good job out there. 366 00:12:02,177 --> 00:12:03,914 Uh... Okay... 367 00:12:03,914 --> 00:12:05,884 - Uh, hi. Hey. - Hey? 368 00:12:05,985 --> 00:12:07,420 - Wow, that's bright. - Thank you. 369 00:12:07,420 --> 00:12:09,157 Do you know if there's a way to get through the fence there? 370 00:12:09,157 --> 00:12:10,961 - To get to the library? - To the library? 371 00:12:10,961 --> 00:12:13,065 Yeah. My daughter's about to read a poem. 372 00:12:13,065 --> 00:12:15,003 A sincere poem. If I have to go all the way 373 00:12:15,003 --> 00:12:16,405 around the block, I'm worried I'll miss it. 374 00:12:16,506 --> 00:12:17,808 A sincere poem? 375 00:12:17,808 --> 00:12:19,913 Yeah, it turns out. Not like her. 376 00:12:19,913 --> 00:12:22,017 I don't know a way through, but I'll give you a boost. 377 00:12:25,056 --> 00:12:26,860 - Louie, no! - What's happening? 378 00:12:26,960 --> 00:12:28,029 Sorry. 379 00:12:28,029 --> 00:12:29,766 Louie, down. 380 00:12:29,766 --> 00:12:31,135 - Down, Louie. - Aah! Why's he doing this? 381 00:12:31,235 --> 00:12:33,640 Maybe he thinks you're a burglar? Uh, kisses. 382 00:12:33,640 --> 00:12:35,978 Just kisses, Louie. 383 00:12:36,111 --> 00:12:38,215 - Uh, thanks? - Oh, you're welcome. 384 00:12:38,316 --> 00:12:39,351 Oh... 385 00:12:39,451 --> 00:12:42,825 No, no, no, no, no, no, no, no! 386 00:12:42,925 --> 00:12:44,161 What happened here? 387 00:12:44,261 --> 00:12:46,131 I'm at the library, she's not at the library. 388 00:12:46,131 --> 00:12:48,202 What was I thinking? I can't read this. 389 00:12:48,302 --> 00:12:49,706 What if they hate it? 390 00:12:49,839 --> 00:12:52,243 I could... read this one. 391 00:12:52,344 --> 00:12:54,381 They'll be like, "That's not the poem you submitted," 392 00:12:54,515 --> 00:12:57,253 but by the time they figure it out, I'll be done. 393 00:12:57,354 --> 00:13:01,128 I'll be out of here. Did I put my tights on backwards? 394 00:13:01,128 --> 00:13:02,464 Yes, I did. 395 00:13:06,873 --> 00:13:08,342 Bob? 396 00:13:08,442 --> 00:13:09,746 Wrong branch. 397 00:13:09,746 --> 00:13:11,616 - What?! Right, sorry. - Shh. 398 00:13:11,616 --> 00:13:13,486 I went to the main branch of the library. 399 00:13:13,486 --> 00:13:15,156 They're closed. Where's Louise? 400 00:13:15,156 --> 00:13:17,027 Our branch, the local branch. 401 00:13:17,160 --> 00:13:18,563 You went to the main branch? 402 00:13:18,563 --> 00:13:19,732 There's a local branch? 403 00:13:19,732 --> 00:13:21,001 Did we used to come to this one? 404 00:13:21,001 --> 00:13:22,972 Yeah. Then they built one closer to us. 405 00:13:22,972 --> 00:13:25,276 Oh, it's too many libraries. There should just be one. 406 00:13:25,276 --> 00:13:27,682 I mean, I wouldn't run for office on that platform. 407 00:13:27,682 --> 00:13:30,621 Oh, I feel really bad about myself right now. 408 00:13:30,721 --> 00:13:32,357 Oh, God, we're bad parents. 409 00:13:32,357 --> 00:13:33,794 Should I go? I can't go. 410 00:13:33,794 --> 00:13:35,931 Listen, I'm going back to school, 411 00:13:36,031 --> 00:13:37,568 to catch the end of Gene's. 412 00:13:37,668 --> 00:13:39,572 I... I hate the holidays, Lin. 413 00:13:39,672 --> 00:13:41,976 - No. - All right, I don't. I don't, 414 00:13:41,976 --> 00:13:44,615 but I-I definitely hate running, 415 00:13:44,615 --> 00:13:45,751 and I've been doing a lot of it, 416 00:13:45,751 --> 00:13:47,387 and I hate this camera bag. Oh! 417 00:13:47,487 --> 00:13:50,026 - Bob? Bob? - Ow! 418 00:13:50,026 --> 00:13:52,698 Okay... Okay. 419 00:13:52,698 --> 00:13:53,800 Okay. Hey. 420 00:13:53,900 --> 00:13:55,871 Thank you. 421 00:13:55,871 --> 00:13:58,242 That was, I think, three different songs 422 00:13:58,342 --> 00:14:00,814 being played at the same time, and that is on me. 423 00:14:00,914 --> 00:14:02,117 We are going 424 00:14:02,217 --> 00:14:03,954 to, uh, have a little intermission now. 425 00:14:03,954 --> 00:14:05,791 Please, um, don't leave. I mean, you know, 426 00:14:05,924 --> 00:14:07,260 stay in the auditorium. 427 00:14:07,260 --> 00:14:09,331 We're just, um... We're gonna huddle up for a sec, and 428 00:14:09,331 --> 00:14:10,968 we'll be right back to finish our program 429 00:14:10,968 --> 00:14:12,203 for this evening. Again, uh, 430 00:14:12,303 --> 00:14:13,940 don't leave. Uh, I mean, you have to take 431 00:14:13,940 --> 00:14:15,878 your children home with you, so you can't. 432 00:14:15,978 --> 00:14:18,950 Okay, um... bye. 433 00:14:18,950 --> 00:14:20,119 We're terrible. 434 00:14:20,219 --> 00:14:22,190 I've never heard angry applause before. 435 00:14:22,190 --> 00:14:25,263 No. No, you're not terrible. We had a good start, 436 00:14:25,396 --> 00:14:27,735 then ten or 12 minutes of a kind of... 437 00:14:27,835 --> 00:14:28,937 Musical torture? 438 00:14:28,937 --> 00:14:30,574 Experimental torture. 439 00:14:30,574 --> 00:14:32,243 - But we can finish strong. - How? 440 00:14:32,343 --> 00:14:34,615 I don't know. What would Ms. Merkin do? 441 00:14:35,718 --> 00:14:37,153 - I don't know. - Aah! 442 00:14:37,153 --> 00:14:38,289 Hey. Uh, hi. 443 00:14:38,389 --> 00:14:40,661 I'm trained in trauma and disaster counseling. 444 00:14:40,661 --> 00:14:42,297 - Thank you. That's not helpful. - Sorry. 445 00:14:42,397 --> 00:14:45,169 Just... I'm trained, and I'm available to do that, now. 446 00:14:45,269 --> 00:14:47,040 Should we just not play anymore? 447 00:14:47,140 --> 00:14:49,612 Like, at all? Ever? As a group of people? 448 00:14:49,712 --> 00:14:50,681 Wait, that's it. 449 00:14:50,681 --> 00:14:52,585 - It is? - No. Uh, yeah. 450 00:14:52,585 --> 00:14:54,087 We're playing too much. 451 00:14:54,087 --> 00:14:56,760 Uh, too many notes. What if we have fewer choices? 452 00:14:56,760 --> 00:14:59,297 I don't know what you mean, but I love this tone of voice. 453 00:14:59,397 --> 00:15:01,402 HARLEY and GINNY: Myths, traditions. 454 00:15:01,536 --> 00:15:04,107 - Go. - All spring from the powerful effect 455 00:15:04,107 --> 00:15:05,343 - of the long night... - Go. Go. 456 00:15:05,443 --> 00:15:07,648 ...on the human heart. The solstice. 457 00:15:07,648 --> 00:15:10,186 - HARLEY and GINNY: When we look to the sky... - Go ahead. 458 00:15:10,186 --> 00:15:12,490 Mom, seriously, go to Louise's thing. 459 00:15:12,490 --> 00:15:14,327 Dad didn't make it, but you can still go. 460 00:15:14,428 --> 00:15:16,465 Linda, please, dear God, don't leave me. 461 00:15:16,465 --> 00:15:17,735 Ginny, we can handle this. 462 00:15:17,735 --> 00:15:19,404 Linda, if you leave, I will die. 463 00:15:19,404 --> 00:15:21,776 - I will die. - Aah, this is a nightmare. 464 00:15:21,876 --> 00:15:22,778 - What? - Nothing. 465 00:15:22,878 --> 00:15:25,617 Oh, no. 466 00:15:25,617 --> 00:15:26,485 Is it over? 467 00:15:26,485 --> 00:15:28,122 Intermission. What happened to you? 468 00:15:28,122 --> 00:15:29,992 - Are-are your knees bleeding? - Yes. 469 00:15:29,992 --> 00:15:31,128 I'm worried about you, Bob. 470 00:15:31,128 --> 00:15:32,430 Did you go around and see what life 471 00:15:32,531 --> 00:15:34,234 would've been like if you had never been born 472 00:15:34,234 --> 00:15:35,804 and someone punched you and threw you out of a bar 473 00:15:35,904 --> 00:15:37,307 and then you jumped in a river? 474 00:15:37,407 --> 00:15:38,977 - It was a little like that. - Well, that's actually better 475 00:15:38,977 --> 00:15:40,079 than what's been happening here. 476 00:15:40,079 --> 00:15:42,785 My ears feel like your knees look. 477 00:15:42,785 --> 00:15:43,820 Please, take your seats. 478 00:15:43,820 --> 00:15:45,791 In a few minutes, these brave sixth graders 479 00:15:45,891 --> 00:15:47,427 will return to the stage. 480 00:15:47,427 --> 00:15:50,366 We're just making a few minor modifications. 481 00:15:50,366 --> 00:15:51,536 Where you from, sir? 482 00:15:51,636 --> 00:15:53,405 - Uh, here? - Here. That's fun. 483 00:15:53,405 --> 00:15:56,078 Born in a school auditorium, ladies and gentlemen. 484 00:15:56,178 --> 00:15:57,515 Done. 485 00:15:57,515 --> 00:15:59,417 Okay, that was my crowd work. I'm here all week. 486 00:15:59,417 --> 00:16:03,627 Or possibly never again. Hard to tell from that look. 487 00:16:52,023 --> 00:16:53,392 I love this next poem. 488 00:16:53,492 --> 00:16:56,498 Let's have a big hand for Louise Belcher. 489 00:17:16,205 --> 00:17:18,375 Good job, you star, you. 490 00:17:18,375 --> 00:17:20,279 - Thank you. - What the... 491 00:17:20,279 --> 00:17:23,118 What did you do? What did you do to Tina? 492 00:17:23,252 --> 00:17:25,924 It was Tina's idea. 493 00:17:44,160 --> 00:17:46,231 What's Around the Tree, 494 00:17:46,231 --> 00:17:48,302 by Louise Belcher. 495 00:17:48,302 --> 00:17:50,373 I can't see what's around the tree 496 00:17:50,473 --> 00:17:53,045 when I'm pawing through the presents, but when 497 00:17:53,145 --> 00:17:55,283 I sit back and get my present unwrapped, 498 00:17:55,383 --> 00:17:57,287 I look up and I see my parents. 499 00:17:57,420 --> 00:18:00,661 I see and smell my brother, that's clearly 500 00:18:00,761 --> 00:18:01,796 where the gas is. 501 00:18:01,796 --> 00:18:03,032 And I see my sister... 502 00:18:04,669 --> 00:18:07,608 ...with something that looks like gingerbread on her glasses. 503 00:18:07,708 --> 00:18:10,580 And we don't have gingerbread, so this is odd. 504 00:18:10,580 --> 00:18:12,618 We made funny ornaments for the tree 505 00:18:12,618 --> 00:18:14,287 this year, and we make 506 00:18:14,287 --> 00:18:17,093 funny ornaments, sitting here around the tree 507 00:18:17,193 --> 00:18:19,097 so jolly. 508 00:18:19,197 --> 00:18:20,333 I didn't expect to feel 509 00:18:20,433 --> 00:18:23,372 this way. I was focusing on Santa, 510 00:18:23,372 --> 00:18:25,978 but the best presents are sitting here, 511 00:18:26,078 --> 00:18:29,284 and they aren't even wrapped up. 512 00:19:13,172 --> 00:19:14,274 Yay! 513 00:19:14,374 --> 00:19:16,078 - Yes, yes! - Yay! 514 00:19:16,078 --> 00:19:18,349 - Yes, yes! - Wow! 515 00:19:18,449 --> 00:19:19,384 Bravo! 516 00:19:22,223 --> 00:19:23,626 You love your family. 517 00:19:23,626 --> 00:19:26,198 Bup, bup, bup, bup. Bup. Bup. Bup. 518 00:19:26,298 --> 00:19:27,367 What are you girls talking about back there? 519 00:19:27,367 --> 00:19:28,670 About how Louise loves her family. 520 00:19:28,670 --> 00:19:30,640 - Okay, she knows. - Aw... - You love us. 521 00:19:30,640 --> 00:19:32,611 I think we should tour, like a jam band, 522 00:19:32,611 --> 00:19:34,615 like The Flaming Lips, but with xylophones 523 00:19:34,615 --> 00:19:36,753 - and we're in sixth grade. - Yeah, I think you should. 524 00:19:36,853 --> 00:19:39,558 Hi. I almost forgot. I have your check. Good job. 525 00:19:39,658 --> 00:19:42,698 It counts as half a day, so it's $35. 526 00:19:42,698 --> 00:19:44,401 - Oh. - Geez. - Sorry. 527 00:19:44,502 --> 00:19:46,739 Mm, that's fine. Ooh, I should get going. 528 00:19:46,873 --> 00:19:47,775 Uh, bye all. 529 00:19:47,908 --> 00:19:49,177 Bye. 530 00:19:49,177 --> 00:19:50,379 There goes the best damn 531 00:19:50,379 --> 00:19:52,350 substitute music teacher who knows nothing 532 00:19:52,350 --> 00:19:54,889 about music that I've ever seen. 533 00:20:30,660 --> 00:20:33,332 ♪ Come and sit ♪ 534 00:20:33,432 --> 00:20:37,206 ♪ Around the tree ♪ 535 00:20:37,306 --> 00:20:40,680 ♪ With me ♪ 536 00:20:40,680 --> 00:20:43,318 ♪ Sometimes ♪ 537 00:20:43,452 --> 00:20:45,924 ♪ Gifts are simply ♪ 538 00:20:46,024 --> 00:20:50,065 ♪ Memories ♪ 539 00:20:50,065 --> 00:20:52,771 ♪ Why don't you come ♪ 540 00:20:52,771 --> 00:20:55,577 ♪ And sit around ♪ 541 00:20:55,677 --> 00:20:57,948 ♪ The tree ♪ 542 00:20:57,948 --> 00:20:59,451 ♪ With me. ♪ 543 00:20:59,451 --> 00:21:01,956 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 544 00:21:02,089 --> 00:21:03,626 and TOYOTA. 545 00:21:03,626 --> 00:21:05,864 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.