All language subtitles for Battle.Beyond.The.Stars.1980.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,287 --> 00:02:45,287 Give me the second field. 2 00:02:45,585 --> 00:02:47,858 - At once, sir. - Second field, activate. 3 00:02:48,000 --> 00:02:52,642 This is Akir, a planet of stone with a single green spot. 4 00:02:52,913 --> 00:02:55,592 Let's see it. Field five. 5 00:02:55,671 --> 00:02:57,773 - Fifth field. - Fifth field. 6 00:02:57,885 --> 00:02:59,370 What about their forms? 7 00:02:59,470 --> 00:03:03,975 Compatible with ours: Oxygen burners with lateral symmetry. 8 00:03:05,121 --> 00:03:09,121 They have a solar technology, no known defence capacity. 9 00:03:09,152 --> 00:03:11,175 Interesting. Let's check that. 10 00:03:11,229 --> 00:03:14,261 The only craft they have is an old weather ship. 11 00:03:18,238 --> 00:03:22,309 We've got a few cloud formations. Look like negative ion over the fertile region. 12 00:03:22,409 --> 00:03:26,698 Nothing to worry about. And as for that cold front... 13 00:03:26,714 --> 00:03:29,121 Hey Gar, I'm picking up something here. 14 00:03:34,380 --> 00:03:36,208 We got visitors! 15 00:03:36,255 --> 00:03:40,553 Hello there! Welcome to the outer atmosphere of the planet Akir. 16 00:03:42,721 --> 00:03:44,721 Put it through the language translator. 17 00:03:48,750 --> 00:03:51,555 Hello? Could you identify yourself, please? 18 00:04:45,576 --> 00:04:47,576 What is it? 19 00:04:50,582 --> 00:04:54,210 Hear me, beings of Akir. 20 00:04:55,106 --> 00:04:58,234 I am Sador of the Malmori. 21 00:04:58,971 --> 00:05:02,641 I have come with my forces to conquer you. 22 00:05:04,043 --> 00:05:07,672 If you resist, I will crush you. 23 00:05:08,090 --> 00:05:11,183 I possess a stellar converter, 24 00:05:11,351 --> 00:05:14,380 the most powerful weapon in the universe. 25 00:05:14,480 --> 00:05:17,121 You cannot resist me. 26 00:05:17,608 --> 00:05:21,420 I want your planet to be my colony. 27 00:05:21,864 --> 00:05:26,982 You harvest comes in seven risings of your red giant. 28 00:05:27,534 --> 00:05:29,534 I will return then 29 00:05:30,597 --> 00:05:34,268 and you will accept me as your master. 30 00:05:34,833 --> 00:05:39,976 If you do not submit, your planet and all life on it 31 00:05:40,047 --> 00:05:42,633 will be burned to ash. 32 00:05:46,804 --> 00:05:48,804 Snipers forward. 33 00:05:49,429 --> 00:05:50,406 Snipers! 34 00:05:51,468 --> 00:05:52,531 Forward! 35 00:05:53,060 --> 00:05:55,060 Fire at will. 36 00:06:11,594 --> 00:06:15,999 Merely a demonstration, beings of Akir. 37 00:06:17,222 --> 00:06:20,893 I will return in seven risings. 38 00:06:22,416 --> 00:06:24,883 You are mine. 39 00:06:37,131 --> 00:06:38,123 Yago. 40 00:06:39,259 --> 00:06:41,954 Pick a fighter to stay behind and watch them. 41 00:06:43,251 --> 00:06:45,336 Full thrust, Umateal. 42 00:06:46,780 --> 00:06:48,905 I have a promise to keep. 43 00:06:58,500 --> 00:07:01,876 No, no. Listen to me. We don't know how. 44 00:07:01,891 --> 00:07:04,196 We live by the Varda. The Varda is not to fight. 45 00:07:04,228 --> 00:07:05,876 The Akira haven't fought for centuries. 46 00:07:05,907 --> 00:07:08,050 I have fought. 47 00:07:08,143 --> 00:07:10,120 And I am a son of Akir. 48 00:07:10,220 --> 00:07:12,220 And you are an old man. 49 00:07:12,251 --> 00:07:15,462 I have lasted this long by fighting. 50 00:07:15,481 --> 00:07:18,456 We are all going to be killed. We are defenceless. 51 00:07:19,104 --> 00:07:21,229 To fight creatures of violence 52 00:07:21,690 --> 00:07:24,318 you must use creatures of violence. 53 00:07:25,080 --> 00:07:28,389 - Hire mercenaries? - We have no wealth to offer them. 54 00:07:28,489 --> 00:07:30,869 The violent fight for many reasons. 55 00:07:31,075 --> 00:07:33,965 Well yes, but then who will protect us against these mercenaries? 56 00:07:34,745 --> 00:07:37,416 For that we have the Varda. 57 00:07:37,447 --> 00:07:38,838 Who will find them? 58 00:07:39,322 --> 00:07:40,359 I will. 59 00:07:40,459 --> 00:07:43,076 You? You're a boy... 60 00:07:44,934 --> 00:07:48,200 The Varda teach us that each form has its function. 61 00:07:48,239 --> 00:07:52,004 My brother is the only one who can fly Zed's ship. 62 00:07:52,073 --> 00:07:53,660 That's a junk pile. 63 00:07:53,730 --> 00:07:54,957 Junk pile! 64 00:07:55,314 --> 00:07:57,314 I've taken her up. 65 00:07:58,946 --> 00:08:00,946 I think she trusts me. 66 00:08:02,898 --> 00:08:04,898 And your first mission: 67 00:08:04,991 --> 00:08:08,069 Go to the Phoenix Cluster. Find the station Dr. Hephaestus. 68 00:08:08,112 --> 00:08:10,152 The best weapons man in the system. 69 00:08:10,182 --> 00:08:14,368 Drop my name and he'll be sure to help you, if he's still operative... 70 00:08:21,125 --> 00:08:25,295 I'm turning the boy over to you, Nell. Take good care of him. 71 00:08:26,713 --> 00:08:28,713 Hello, Nell. 72 00:08:32,447 --> 00:08:33,580 Nell? 73 00:08:38,221 --> 00:08:39,244 Hello, Nell? 74 00:08:49,929 --> 00:08:51,805 Are you there, old girl? 75 00:08:51,905 --> 00:08:55,608 - Nobody calls me that but Zed. - Sorry. 76 00:08:56,577 --> 00:08:59,740 This isn't going to be just another planetary joy ride, you know. 77 00:08:59,795 --> 00:09:03,982 I know that, Nell. I'll do my best not to let you down. 78 00:09:04,585 --> 00:09:05,578 We'll see. 79 00:09:05,678 --> 00:09:08,482 Anyway, I told them you trusted me. 80 00:09:09,451 --> 00:09:12,318 You're okay. A little wet behind the ears... 81 00:09:12,326 --> 00:09:17,141 The only thing we have to remember is that if we don't make it, nobody else will. 82 00:09:43,391 --> 00:09:45,856 I've spent my whole life in that city now. 83 00:09:47,118 --> 00:09:48,821 The first time away from home. 84 00:09:48,921 --> 00:09:50,921 I'm your home now, kid. 85 00:09:54,635 --> 00:09:56,635 What do you think it is, Kalo? 86 00:09:56,728 --> 00:10:00,049 Maybe it's some of them trying to escape to another planet. 87 00:10:00,391 --> 00:10:01,834 What do you think we should do? 88 00:10:01,934 --> 00:10:04,559 We don't have orders about escape attempts. 89 00:10:04,778 --> 00:10:06,005 So...? 90 00:10:06,647 --> 00:10:08,647 So we blow it up... 91 00:10:09,394 --> 00:10:11,775 just to be on the safe side! 92 00:10:21,245 --> 00:10:22,238 Malmori fighter. 93 00:10:22,338 --> 00:10:24,338 Just one, but it's coming full thrust! 94 00:10:32,172 --> 00:10:34,172 Okay, Nell. What do I do? 95 00:10:34,328 --> 00:10:35,461 Nell, what do I do? 96 00:10:38,971 --> 00:10:40,971 Lock in on target. 97 00:10:44,441 --> 00:10:46,441 Weapons activated. 98 00:10:48,094 --> 00:10:49,813 Now! 99 00:10:50,418 --> 00:10:51,722 Blast them! 100 00:10:51,753 --> 00:10:53,213 - I can't. - What? 101 00:10:53,229 --> 00:10:56,166 I can't! I mean if we blast them, we're going to tip our hand. 102 00:10:56,229 --> 00:10:59,494 Wait a minute. Wait... Wait a minute. Can we outrun them? 103 00:10:59,510 --> 00:11:02,885 We sure as hell cannot fight them, not with you in the driver's seat. 104 00:11:08,667 --> 00:11:10,667 Right, Kalo, right! 105 00:11:10,792 --> 00:11:11,722 Turn... 106 00:11:11,943 --> 00:11:16,099 Turn it! Get me a shot! Just one clear shot! 107 00:11:16,146 --> 00:11:19,466 I'm trying, I'm trying, but he won't stand and fight. 108 00:11:19,958 --> 00:11:23,847 - Kalo, get me a shot! - Cut it out! Go back to work. 109 00:11:55,678 --> 00:11:57,678 Why are we slowing down? 110 00:11:59,869 --> 00:12:01,616 We were ordered to watch the planet. 111 00:12:01,647 --> 00:12:03,671 To hell with orders. 112 00:12:03,694 --> 00:12:05,974 I want that ship. 113 00:12:06,751 --> 00:12:10,079 Remember Lobo? He disobeyed orders 114 00:12:10,145 --> 00:12:12,270 and now Sador is wearing his left foot. 115 00:12:16,944 --> 00:12:18,944 Maybe we better go back. 116 00:12:26,555 --> 00:12:29,836 Showing my backside to those mutant sons of bitches. 117 00:12:29,855 --> 00:12:32,660 I can't believe it! You got no backbone, kid. 118 00:12:32,730 --> 00:12:34,042 When Zed was your age... 119 00:12:34,135 --> 00:12:38,470 My job is to find mercenaries. And I'm not Zed. 120 00:12:38,924 --> 00:12:41,883 You bet! Not even a pale imitation. 121 00:12:42,761 --> 00:12:46,416 You know, I thought I did pretty well back there. I mean, you're still in one piece, aren't you? 122 00:12:46,474 --> 00:12:50,979 Sure you did there, but at the contest for running away, you'll be champion of the universe. 123 00:12:51,777 --> 00:12:54,566 Why don't you...? Why don't... 124 00:12:55,043 --> 00:12:57,520 Just take me to the Hephaestus Station. 125 00:13:20,383 --> 00:13:23,961 The station of Dr. Hephaestus, Shad. There, dead ahead. 126 00:13:58,031 --> 00:14:00,836 This is an emissary from the planet Akir. 127 00:14:18,034 --> 00:14:20,034 Dr. Hephaestus? 128 00:14:36,552 --> 00:14:38,959 Does anybody receive my transmission? 129 00:14:43,966 --> 00:14:47,841 I'll have to go in anyway. Manual controls, Nell. 130 00:14:47,886 --> 00:14:49,926 Give me the docking thrusters, please. 131 00:16:56,577 --> 00:16:58,577 Who sent you? 132 00:16:59,643 --> 00:17:01,643 What have you come for? 133 00:17:07,435 --> 00:17:11,028 Oh, audio malfunction, huh? I'll have to take a look at your banks. 134 00:17:12,156 --> 00:17:14,156 Wait a minute! I'm not an android. 135 00:17:14,908 --> 00:17:16,727 You're warm! 136 00:17:16,827 --> 00:17:18,312 Of course I'm warm. 137 00:17:18,412 --> 00:17:21,707 I'm organic. Haven't you ever seen an organic form? 138 00:17:22,750 --> 00:17:25,716 No! Except my father. 139 00:17:26,271 --> 00:17:27,177 What? 140 00:17:28,422 --> 00:17:30,802 There are only the androids. 141 00:17:32,267 --> 00:17:34,267 I take care of them. 142 00:17:35,445 --> 00:17:36,859 I see. Well... 143 00:17:38,020 --> 00:17:42,440 If you would like to let me out of this, I'll tell you why I'm here. Please. 144 00:17:42,895 --> 00:17:46,635 Unless I can bring back a fighting force and offer some resistance, we're finished. 145 00:17:46,734 --> 00:17:48,550 Do you think your father will help? 146 00:17:48,650 --> 00:17:52,135 Your father isn't the way he was when your friend Zed knew him, you'll see. 147 00:17:52,279 --> 00:17:54,325 As long as he gives us the weapons. 148 00:17:54,374 --> 00:17:55,716 We're here. 149 00:17:57,878 --> 00:18:01,831 You go on alone. It's father's wish. 150 00:18:13,469 --> 00:18:16,297 You are welcome, Shad of the Akira. 151 00:18:18,211 --> 00:18:22,184 Thank you, doctor. This is quite a surprise. 152 00:18:22,234 --> 00:18:25,060 I heard your story in the cargo. 153 00:18:25,646 --> 00:18:29,358 When you're in my station, you're in my presence. 154 00:18:30,359 --> 00:18:33,554 Great. And we won't waste time. Will you help us, doctor? 155 00:18:33,654 --> 00:18:38,701 I am an old man. Older even than Zed. 156 00:18:39,201 --> 00:18:44,216 I have seen many wars, large and small, throughout the galaxies. 157 00:18:45,238 --> 00:18:49,409 Forms must pray on other forms to survive. 158 00:18:50,126 --> 00:18:53,696 That's not what the Varda teach us. We pray on no one. 159 00:18:53,799 --> 00:18:57,678 Your planet is doomed. And I have other plans for you. 160 00:18:58,334 --> 00:18:59,955 Other plans? 161 00:19:00,055 --> 00:19:02,435 This station was built for many. 162 00:19:02,891 --> 00:19:06,311 It remains a hollow and lonely place. 163 00:19:07,354 --> 00:19:09,440 You've met my daughter. 164 00:19:10,674 --> 00:19:11,526 Yes. 165 00:19:14,361 --> 00:19:15,783 Wait a minute. 166 00:19:18,532 --> 00:19:23,946 You don't mean that you want me to breed with your daughter? 167 00:19:24,085 --> 00:19:28,956 It seems a better fate than that offered by the Malmori, does it not? 168 00:19:30,001 --> 00:19:33,704 You would stay here in peace forever. 169 00:19:33,749 --> 00:19:36,979 What about your daughter? Have you asked what she wants? 170 00:19:37,194 --> 00:19:44,475 Leprus, Skew, escort the gentleman to Nanelia's room. 171 00:19:44,641 --> 00:19:47,021 He's got a lot to think about. 172 00:20:02,293 --> 00:20:03,262 Hi. 173 00:20:03,871 --> 00:20:09,535 Father wanted me to talk to you. He means to keep you here for me. I'm sorry. 174 00:20:12,795 --> 00:20:16,326 I do not have time for this. Don't you have enough toys? 175 00:20:19,768 --> 00:20:23,593 He said you're sure to be killed. I wouldn't want that. 176 00:20:23,764 --> 00:20:27,675 Saunders, prepare the conjugal suite. 177 00:20:28,167 --> 00:20:29,978 Fresh bedding, everything. 178 00:20:30,429 --> 00:20:33,135 The gentleman will be staying, then, sir? 179 00:20:33,148 --> 00:20:35,148 He will. 180 00:20:35,734 --> 00:20:38,070 Nanelia will convince him. 181 00:20:39,150 --> 00:20:41,236 I'm sure she will, sir. 182 00:20:41,990 --> 00:20:44,795 The defence of his planet is hopeless. 183 00:20:44,990 --> 00:20:47,159 He will understand that. 184 00:20:47,482 --> 00:20:49,746 I'm sure he will, sir. 185 00:20:49,839 --> 00:20:52,860 We will have children here, Saunders. 186 00:20:52,960 --> 00:20:56,186 Noise, excitement, life. 187 00:20:57,631 --> 00:20:59,717 It will be quite a change, sir. 188 00:21:00,500 --> 00:21:03,923 In the colder season, even the grasses in the meadows changes colour. 189 00:21:03,981 --> 00:21:05,391 Chlorophyll content. 190 00:21:05,472 --> 00:21:10,261 Whatever. They turn bright red, yellow, orange. 191 00:21:10,686 --> 00:21:14,256 They change shade and wave when the wind blows. 192 00:21:14,901 --> 00:21:16,072 Wind? 193 00:21:16,909 --> 00:21:18,393 Yes, wind. 194 00:21:18,618 --> 00:21:21,743 It's... It's rather like your ventilation system in here. 195 00:21:21,845 --> 00:21:26,802 You know, rapid ventilation, but it's different, bigger than this, but it's wind. 196 00:21:26,910 --> 00:21:31,394 I've scanned all these things in our data banks, but I've never experienced them. 197 00:21:31,433 --> 00:21:37,308 Do you know there's a form in the Black Galaxy whose children have no immune system till the age of five cycles? 198 00:21:37,337 --> 00:21:41,110 That means that at the slightest trace of infection they would just rot like fallen fruit 199 00:21:41,149 --> 00:21:43,617 I have heard of them. The Huddite. 200 00:21:44,352 --> 00:21:46,094 Who asked you? 201 00:21:46,315 --> 00:21:48,839 When they reach the age of five cycles 202 00:21:48,855 --> 00:21:51,168 all the relatives gather together in a special room 203 00:21:51,220 --> 00:21:56,088 and they watch while the child tears and bites at his plastoid with its teeth and nails 204 00:21:56,106 --> 00:21:58,592 till it breaks out in the arms of his parents. 205 00:21:58,692 --> 00:22:01,067 Feels their skin for the first time. 206 00:22:02,074 --> 00:22:04,370 Feels the wetness on their cheeks for the first time. 207 00:22:04,451 --> 00:22:09,296 It's horrible out there. Forms preying on other forms. Death... 208 00:22:10,419 --> 00:22:14,499 Most of them never do develop immunities. They die shortly afterwards. 209 00:22:14,875 --> 00:22:19,046 But the Huddite still feel that the breaking out ceremony is very beautiful. 210 00:22:20,987 --> 00:22:23,615 You really want to go back there, don't you? 211 00:22:24,045 --> 00:22:26,131 Even if it's certain you'll end? 212 00:22:26,678 --> 00:22:29,951 Oh yes. I'm going back. 213 00:22:33,383 --> 00:22:35,087 Step into the Captor Grid. 214 00:22:35,187 --> 00:22:38,874 I must warn you, miss Nanelia. That would cause the Captor Grid to short circuit. 215 00:22:39,179 --> 00:22:40,242 So... 216 00:22:56,228 --> 00:22:58,861 Come with me. You know about computers. You can help us. 217 00:22:58,955 --> 00:23:01,379 I can't! I can't leave my father. 218 00:23:01,804 --> 00:23:04,562 I wish I had time to stay and convince you, but it's your life. 219 00:23:05,487 --> 00:23:07,487 Such as it is... 220 00:23:09,596 --> 00:23:11,596 Dummy. 221 00:23:22,651 --> 00:23:24,651 What took you so long? 222 00:23:24,674 --> 00:23:28,138 - He wanted me to stay for dinner. - And how is old Doc Hephaestus? 223 00:23:28,150 --> 00:23:31,433 Well, he's not the man he used to be. Let's get out of here. 224 00:23:37,984 --> 00:23:39,984 Come with me. You can help us. 225 00:24:16,039 --> 00:24:18,039 No weapons at all? 226 00:24:18,149 --> 00:24:24,110 No, but I brought an analyser. We can predict their attack modes and plan a defence. 227 00:24:24,671 --> 00:24:29,091 I'd like to exchange data with that thing. Might be some new wrinkles I should catch up on. 228 00:24:30,272 --> 00:24:31,639 Who's that? 229 00:24:31,665 --> 00:24:33,514 It's just Nell. 230 00:24:33,593 --> 00:24:34,609 Nell? 231 00:24:35,426 --> 00:24:38,668 I'll introduce you later, back on Akir. 232 00:24:40,312 --> 00:24:42,522 Wait for me in the Lambda Zone. 233 00:25:03,252 --> 00:25:05,972 Our emissary has returned from Umateal. 234 00:25:07,275 --> 00:25:09,718 They have replied to our ultimatum. 235 00:25:10,767 --> 00:25:11,619 And? 236 00:25:21,520 --> 00:25:23,520 What's this? 237 00:25:23,550 --> 00:25:25,613 It is our emissary, sir. 238 00:25:28,277 --> 00:25:30,870 They have powdered him. 239 00:25:35,441 --> 00:25:39,901 They are a proud form. 240 00:25:40,391 --> 00:25:42,977 In an hour they'll be an extinct one. 241 00:25:43,917 --> 00:25:48,940 Not a trace of them left, not even their dust. 242 00:25:54,570 --> 00:25:57,373 Think the girl will be all right crossing through the Lambda Zone? 243 00:25:57,410 --> 00:26:01,801 Well in my day that was a pretty wild area, but it's probably tamed down like everything else. 244 00:26:01,815 --> 00:26:06,010 I suppose. She's a very interesting form, Nell. 245 00:26:06,048 --> 00:26:08,938 Starboard side, kid. We've got some action. 246 00:26:09,626 --> 00:26:10,548 What is it? 247 00:26:26,531 --> 00:26:29,867 The little ones are Jackers. They're breaking down his force shield. 248 00:26:29,968 --> 00:26:33,156 - Then what? - They incinerate him and steal his load. 249 00:26:37,275 --> 00:26:42,447 ♪ Sixteen gamblers to carry my coffin ♪ 250 00:26:42,496 --> 00:26:45,354 ♪ Six purty maidens to sing... ♪ 251 00:26:49,819 --> 00:26:52,947 ♪ And lay the sod on me ♪ 252 00:26:54,005 --> 00:26:59,692 ♪ For I'm a poor cowboy Know I done wrong ♪ 253 00:27:00,035 --> 00:27:02,792 This is Space Cowboy. S.O.S. 254 00:27:03,012 --> 00:27:04,074 Mayday. 255 00:27:04,855 --> 00:27:06,457 Help! 256 00:27:06,927 --> 00:27:10,377 - Can we help him, Nell? - Not without a fight. 257 00:27:13,693 --> 00:27:14,506 Well... 258 00:27:16,359 --> 00:27:19,589 You're just lucky I haven't got any ammunition left. 259 00:27:26,228 --> 00:27:28,523 I've never taken life before, Nell. 260 00:27:28,595 --> 00:27:31,961 The Varda says we can take life to save life. 261 00:27:34,403 --> 00:27:36,403 Okay, Nell. Let's do it. 262 00:27:37,531 --> 00:27:39,531 Manual controls. 263 00:27:45,267 --> 00:27:47,267 Locking on target. 264 00:27:48,500 --> 00:27:50,710 - Fire. Fire! - Not from behind. 265 00:27:50,773 --> 00:27:52,773 Step in it, kid. You've got to follow through. 266 00:27:52,819 --> 00:27:55,172 No, no. Not from behind, no. 267 00:28:01,311 --> 00:28:03,513 Hooray for our side. 268 00:28:04,459 --> 00:28:06,141 You fired without me. 269 00:28:06,343 --> 00:28:08,155 It had to be done. 270 00:28:09,354 --> 00:28:11,854 You're placed under my direct command. You fired without me. 271 00:28:11,940 --> 00:28:13,821 That which is not organic must not... 272 00:28:13,822 --> 00:28:17,565 ...harm that which is. I know, I know. It's a damn stupid rule. 273 00:28:17,696 --> 00:28:20,094 Jacker to port. Sector three. 274 00:28:54,378 --> 00:28:55,659 I did it. 275 00:28:58,504 --> 00:28:59,699 I... 276 00:29:00,550 --> 00:29:02,448 didn't think, I just did it. 277 00:29:03,033 --> 00:29:06,486 You had to, kid. You done fine. 278 00:29:11,045 --> 00:29:12,874 Fighting? 279 00:29:13,302 --> 00:29:17,366 Listen, I've done more fighting than I've seen old movies. 280 00:29:17,576 --> 00:29:20,653 Which is saying a lot seeing that's all I do on long hauls. 281 00:29:20,771 --> 00:29:21,700 Well... 282 00:29:23,407 --> 00:29:26,071 I have the greatest collection of old westerns... 283 00:29:26,137 --> 00:29:28,973 We'll need experienced soldiers. Would you care to fight with us? 284 00:29:31,089 --> 00:29:35,033 Yeah, you see, you're fighting Sador. 285 00:29:35,740 --> 00:29:38,868 Sador's never lost a war. He never quits. 286 00:29:39,501 --> 00:29:43,126 You fight Sador, you've got a snowball's chance in hell. 287 00:29:44,212 --> 00:29:45,282 Snowball? 288 00:29:45,329 --> 00:29:49,462 Transmission from the planet Umateal. The Malmori force has arrived. 289 00:29:49,663 --> 00:29:51,663 Put it up on the screen, Nell. 290 00:30:19,902 --> 00:30:21,542 Stellar converter... 291 00:30:53,705 --> 00:30:55,275 See what I mean? 292 00:31:00,715 --> 00:31:02,009 Umateal. 293 00:31:03,539 --> 00:31:05,158 That was my customer. 294 00:31:06,447 --> 00:31:11,580 How would you like 10.000 Mach Laser 4's and 40.000 Charge Snides? 295 00:31:11,619 --> 00:31:13,522 They're paid for and I haven't got the fuel to get them home. 296 00:31:13,622 --> 00:31:15,668 You're carrying weapons? 297 00:31:15,715 --> 00:31:18,544 They're hand weapons, the best we make. 298 00:31:19,578 --> 00:31:21,442 We're going to need weapons... 299 00:31:22,191 --> 00:31:25,350 but we won't know how to use them. 300 00:31:26,355 --> 00:31:27,347 Yeah. 301 00:31:28,014 --> 00:31:31,934 And we'll probably need someone to teach us how to use them. 302 00:31:33,226 --> 00:31:36,123 Yes, I can see that. 303 00:31:37,062 --> 00:31:39,046 And we did save your life. 304 00:31:43,265 --> 00:31:46,702 Okay. My rig's a hauler, not a fighter, but 305 00:31:46,736 --> 00:31:48,736 I'll set up your ground defences. 306 00:31:49,324 --> 00:31:51,464 Agreed? Put it there. 307 00:31:52,461 --> 00:31:54,874 - I'm not the cavalry. - Cavalry? 308 00:31:56,623 --> 00:31:59,752 I'll show you! You've got a treat in store for you. 309 00:32:00,610 --> 00:32:05,586 As a matter of fact, I'll show you Custer's Last Stand. 310 00:33:39,389 --> 00:33:41,482 Yes indeed. 311 00:33:42,116 --> 00:33:44,604 A pretty tasty looking morsel. 312 00:33:45,598 --> 00:33:46,928 Who are you? 313 00:33:46,978 --> 00:33:51,274 Your saviours. You were about to be digested by a Zime. 314 00:33:51,728 --> 00:33:52,861 A Zime? 315 00:33:53,032 --> 00:33:57,134 A creature who consumes living organisms. 316 00:33:57,202 --> 00:33:58,687 We're Zimeirs. 317 00:33:58,787 --> 00:34:01,373 We cook them down for their protein. 318 00:34:02,951 --> 00:34:06,255 I am Cayman of the Lambda Zone. 319 00:34:06,319 --> 00:34:09,083 And these are my crew. 320 00:34:09,138 --> 00:34:10,115 They're burning me. 321 00:34:10,152 --> 00:34:14,457 They're Kelvin. Urim and Thunim. 322 00:34:14,479 --> 00:34:19,213 The Kelvin are a thermal creature. They communicate in degrees of heat. 323 00:34:19,600 --> 00:34:21,846 And this is Quopeg... 324 00:34:21,908 --> 00:34:23,384 My Kunar. 325 00:34:23,445 --> 00:34:26,719 Well, I'd like to thank you all very much. Now just get me down. 326 00:34:26,743 --> 00:34:30,961 Now, now, now! Don't be too grateful. 327 00:34:30,993 --> 00:34:37,555 I know a market where a female form like yours would bring in some heavy dust. 328 00:34:37,630 --> 00:34:40,747 You'd do that? You'd sell me? 329 00:34:41,101 --> 00:34:45,814 Well of course! Live or for protein. I do whatever pays the most. 330 00:34:47,570 --> 00:34:51,812 I'm hiring mercenaries for a great battle on the planet Akir. 331 00:34:52,966 --> 00:34:54,966 Is that so? 332 00:34:55,238 --> 00:34:58,335 What could this planet Akir offer me? 333 00:35:00,374 --> 00:35:04,454 They have the richest molybdenum deposits in the system. 334 00:35:06,021 --> 00:35:09,825 Nice try, hot blood, but I've already seen Akir 335 00:35:10,021 --> 00:35:12,820 and there is absolutely nothing on that planet that I want. 336 00:35:13,724 --> 00:35:16,448 You're heartless. You're just like Sador! 337 00:35:16,521 --> 00:35:17,654 Sador. 338 00:35:17,718 --> 00:35:21,396 Sador? Sador of the Malmori? 339 00:35:22,269 --> 00:35:24,269 It's who we're fighting against. 340 00:35:25,076 --> 00:35:25,982 Quopeg! 341 00:35:27,376 --> 00:35:32,336 So, Sador lives, does he? Your ship will need some repair. 342 00:35:32,502 --> 00:35:37,525 Quopeg, cut the Zime loose. We cruise for Akir! 343 00:35:47,475 --> 00:35:51,810 We're being pulled in by something. Feels like a magnetic net. Look, sector 2. 344 00:35:55,995 --> 00:35:57,980 Damn it. Prepare full thrust. We'll break loose. 345 00:35:58,034 --> 00:36:00,604 I'm not strong. Remember the Varda. 346 00:36:00,659 --> 00:36:02,659 What about the Varda? 347 00:36:06,579 --> 00:36:09,143 - Think. What would the Varda say? - Nell! 348 00:36:09,188 --> 00:36:13,203 To use greater strength against itself. It's our only hope, kid. 349 00:36:15,554 --> 00:36:19,719 All right, big mouth. Change course, right into their laps. 350 00:36:44,995 --> 00:36:47,487 Okay, what's the big idea? 351 00:36:53,200 --> 00:36:55,286 Don't everybody talk at once. 352 00:37:00,737 --> 00:37:04,901 Listen, if I don't get some answers fast, I'm going to have to use this thing. 353 00:37:20,948 --> 00:37:22,948 Let me rephrase that. 354 00:37:32,699 --> 00:37:34,739 You are not of a violent form. 355 00:37:36,174 --> 00:37:38,469 We sensed that you did not intend to shoot. 356 00:37:39,440 --> 00:37:40,799 You read my mind? 357 00:37:41,802 --> 00:37:45,712 Among other things. We have monitored your travels. 358 00:37:45,973 --> 00:37:49,239 You are seeking mercenaries for an adventure. 359 00:37:49,480 --> 00:37:51,643 We would like to participate. 360 00:37:54,767 --> 00:37:56,767 Well, we can't offer much in payment. 361 00:37:57,239 --> 00:38:01,410 No need. We are self-sufficient. We are Nestor. 362 00:38:02,656 --> 00:38:04,141 All of you? 363 00:38:04,248 --> 00:38:07,393 This is but a facet. These are but facets. 364 00:38:07,870 --> 00:38:12,885 There are hundreds of thousands like us at home and scattered throughout the universe. 365 00:38:13,083 --> 00:38:15,083 We are Nestor. 366 00:38:15,176 --> 00:38:16,654 You're clones. 367 00:38:16,972 --> 00:38:21,808 In a manner of speaking. We share identical consciousness. 368 00:38:22,468 --> 00:38:26,538 What one sees, all see. What one knows, all know. 369 00:38:26,638 --> 00:38:28,395 And all of you want to help us? 370 00:38:28,466 --> 00:38:30,653 These five facets, yes. 371 00:38:30,718 --> 00:38:33,074 Four of us are required to operate this ship. 372 00:38:33,121 --> 00:38:35,756 - What about the fifth? - We always carry a spare. 373 00:38:37,551 --> 00:38:38,821 Thank you. 374 00:38:38,938 --> 00:38:44,095 You see, there is only one Nestor. One consciousness. 375 00:38:44,223 --> 00:38:47,348 As you might imagine, this is proving very lonely. 376 00:38:47,493 --> 00:38:51,375 Very dull. We must avoid becoming... 377 00:38:52,030 --> 00:38:54,420 We believe you have a phrase for it. 378 00:38:54,483 --> 00:38:57,714 ...becoming "bored to death". 379 00:39:03,932 --> 00:39:07,792 Look, Kalo. Females. 380 00:39:08,471 --> 00:39:11,276 A bonding approved for procreation. 381 00:39:11,670 --> 00:39:15,325 A bonding conceived in the face of our present crisis. 382 00:39:16,052 --> 00:39:18,347 We're supposed to guard the planet. 383 00:39:19,817 --> 00:39:21,817 Where is it gonna go? 384 00:39:22,152 --> 00:39:24,840 Come on, let's do it! 385 00:39:25,131 --> 00:39:27,496 It would make you happy, wouldn't it? 386 00:39:27,595 --> 00:39:30,673 What the hell, they're only Akira. 387 00:39:42,458 --> 00:39:44,090 Everybody scatter! 388 00:39:50,288 --> 00:39:52,898 Beam her up, Kalo. Beam her up! 389 00:40:09,639 --> 00:40:13,810 In the old days Nascosto was one of the wildest cities in the Smilax System. 390 00:40:14,038 --> 00:40:19,178 Freebooters, outlaws, adventurers. If you're looking for mercenaries, that's the place. 391 00:40:19,251 --> 00:40:21,251 Doesn't look like much of a city to me. 392 00:40:21,336 --> 00:40:22,929 It's all under the surface. 393 00:40:22,969 --> 00:40:25,211 The weather is a bit touchy up on top. 394 00:40:25,242 --> 00:40:30,312 There are tornadoes and radiation storms every couple of days. Keeps the tourists away. 395 00:43:26,438 --> 00:43:27,969 Who sent you? 396 00:43:29,555 --> 00:43:33,226 I'm on a mission for the people of Akir. 397 00:43:33,979 --> 00:43:36,019 I'm hiring mercenaries. 398 00:43:36,989 --> 00:43:39,794 I was told that there would be many on Nascosto. 399 00:43:41,245 --> 00:43:48,604 You're a little late. There's nothing left but me and the lower forms. 400 00:43:53,232 --> 00:43:55,006 What happened here? 401 00:43:55,551 --> 00:43:59,051 The other planets in the galaxy formed a protective association. 402 00:43:59,653 --> 00:44:02,458 They raised an army and cleaned us out. 403 00:44:03,910 --> 00:44:05,542 We made them nervous. 404 00:44:07,104 --> 00:44:08,636 But you stayed. 405 00:44:10,733 --> 00:44:12,800 I came back for a rest. 406 00:44:14,079 --> 00:44:17,602 There's not a planet in the galaxy where there isn't a bounty on my head. 407 00:44:18,336 --> 00:44:20,157 What makes you so popular? 408 00:44:21,496 --> 00:44:25,003 I settle disputes, very quickly. 409 00:44:25,053 --> 00:44:28,723 I'm very good at it. I don't care who I work with. 410 00:44:29,075 --> 00:44:31,710 I've collected a lot of enemies along the way. 411 00:44:32,824 --> 00:44:34,753 You kill for a pay? 412 00:44:35,820 --> 00:44:38,948 I have no home, no family, no principles. 413 00:44:40,240 --> 00:44:42,240 What else would I kill for? 414 00:44:43,223 --> 00:44:45,223 - Pleasure? - No. 415 00:44:46,185 --> 00:44:48,185 It's strictly business with me. 416 00:44:49,313 --> 00:44:52,891 Now, what's your pitch? 417 00:44:55,514 --> 00:44:59,142 I'm hiring mercenaries to protect against an invasion. 418 00:45:01,713 --> 00:45:06,426 But food and shelter is all we can offer in payment. 419 00:45:06,456 --> 00:45:09,091 All of our wealth is in our culture. 420 00:45:11,647 --> 00:45:15,982 I could buy your planet ten times over with what I've gathered in this room. 421 00:45:17,466 --> 00:45:23,222 Plutonium, cadmium, Qualine crystals... 422 00:45:25,666 --> 00:45:27,752 I've been very well paid for my work. 423 00:45:32,064 --> 00:45:33,899 I'm sorry to have wasted your time. 424 00:45:33,961 --> 00:45:36,046 No. Wait. 425 00:45:38,100 --> 00:45:40,100 Listen to the rest of it. 426 00:45:40,397 --> 00:45:43,372 I sleep with my back to the wall 427 00:45:43,682 --> 00:45:46,147 when I can sleep. 428 00:45:46,693 --> 00:45:49,115 I eat serpent seven times a week. 429 00:45:52,138 --> 00:45:56,622 There's not a major city in this galaxy where I can show my face or spend my wealth. 430 00:45:58,420 --> 00:46:01,006 Right now your offer looks very attractive to me. 431 00:46:07,078 --> 00:46:09,078 A meal, a place to hide. 432 00:46:20,906 --> 00:46:22,349 So what do you think of him? 433 00:46:22,410 --> 00:46:25,219 He'll fight all right, but he'll fight alone. 434 00:46:25,241 --> 00:46:27,678 I don't care, just so long as he'll fight. 435 00:46:27,748 --> 00:46:30,623 Don't worry, he'll be pointed in the right direction. 436 00:46:31,116 --> 00:46:32,202 Wait a minute. 437 00:46:33,494 --> 00:46:34,361 What is it? 438 00:46:34,408 --> 00:46:37,845 I don't know, but it's right in my flight path. It could be a mercenary answering your call. 439 00:46:37,861 --> 00:46:39,650 A mercenary in that pea shooter? 440 00:46:39,696 --> 00:46:42,563 Listen, kid. In some galaxies, that would be a big ship. 441 00:46:42,569 --> 00:46:45,889 Thalians aren't much bigger than your hand, but they're some bad customers. 442 00:46:45,942 --> 00:46:48,102 Well whoever he is, I don't have time to play with him. 443 00:46:49,215 --> 00:46:50,950 - Put up the force field. - What? 444 00:46:51,012 --> 00:46:53,012 Put up the force field, hurry! 445 00:46:54,580 --> 00:46:56,579 - What the hell is it? - A challenge. 446 00:46:56,619 --> 00:46:57,267 What? 447 00:46:57,331 --> 00:47:00,970 It seems he don't think this galaxy is big enough for the both of you. 448 00:47:03,908 --> 00:47:05,774 He's completely outmatched. He must know that. 449 00:47:05,800 --> 00:47:08,157 Don't lower the force field. It's too fast for you to hit! 450 00:47:08,227 --> 00:47:10,602 - But he keeps coming at me. - Ignore it. 451 00:47:10,625 --> 00:47:13,391 It can't hurt to forget about it. That's what the Varda says. 452 00:47:13,420 --> 00:47:14,758 I want a shot at him, Nell. 453 00:47:14,797 --> 00:47:18,317 You shoot down a couple of Jackers and all of a sudden you're the scourge of outer space. 454 00:47:18,320 --> 00:47:20,212 Will you just shut up and help me fight him? 455 00:47:20,305 --> 00:47:24,765 Help yourself. You're being sucked in, can't you see he's just playing with you? 456 00:47:36,657 --> 00:47:38,142 What is it? What's happening? 457 00:47:38,210 --> 00:47:39,891 - A blank. - A what? 458 00:47:39,948 --> 00:47:45,541 Soft light, no heat. I'm not damaged. I have a transmission. 459 00:47:46,638 --> 00:47:48,638 I am Saint Exmin of the Valkiri. 460 00:47:49,169 --> 00:47:53,255 I have come to coo upon you. It was a very enjoyable fight. 461 00:47:53,662 --> 00:47:54,982 Enjoyable fight? 462 00:47:55,115 --> 00:47:57,474 But then all fighting is enjoyable. 463 00:47:57,518 --> 00:48:00,748 I have heard of your battle with the Malmori. I wish to join you. 464 00:48:00,850 --> 00:48:03,963 Oh yes? What are you going to do? Shoot blanks at Sador? 465 00:48:04,091 --> 00:48:06,598 The Valkiri are great warriors. 466 00:48:06,644 --> 00:48:10,542 In our youth, we must leave home and fight in many battles until we have proven ourselves. 467 00:48:10,580 --> 00:48:14,744 Well you've proven yourself to be a pain in the neck, so why don't you just fly off? 468 00:48:14,842 --> 00:48:17,178 But I wish to fight. 469 00:48:17,212 --> 00:48:19,969 My planet is in danger and you're playing tag with me. 470 00:48:20,032 --> 00:48:23,001 Your ship is like a toy. You have no firepower. 471 00:48:23,036 --> 00:48:25,331 It's one of the fastest in the universe. 472 00:48:25,554 --> 00:48:28,529 Well the Varda teach us that swift rain is little rain. 473 00:48:28,846 --> 00:48:30,585 But I want to join. 474 00:48:30,611 --> 00:48:33,751 But we don't want you. We don't need you and we won't have you. 475 00:48:33,779 --> 00:48:36,571 So go count your coo somewhere else. 476 00:48:38,332 --> 00:48:40,457 You were a little harsh weren't you? 477 00:48:40,778 --> 00:48:42,458 You saw her. She was playing with me. 478 00:48:42,536 --> 00:48:44,746 Yes, and she won. 479 00:48:46,573 --> 00:48:49,293 Would you like me to short circuit your audio? 480 00:48:54,518 --> 00:48:55,690 Shad to Cowboy. 481 00:48:56,538 --> 00:48:58,833 Chad to Cowboy. Come in, Cowboy. 482 00:48:59,296 --> 00:49:01,116 Cowboy, are you there? 483 00:49:03,728 --> 00:49:06,532 Where've you been, Shad? You're two Martinis late. 484 00:49:06,996 --> 00:49:09,550 I've got some help. We'll meet in the Lambda Zone. 485 00:49:12,930 --> 00:49:15,305 Is that real smoke you're putting into your lungs? 486 00:49:15,666 --> 00:49:20,251 Yep. And before you ask, it is the worst thing in the world for you. 487 00:49:21,247 --> 00:49:23,247 I don't think you should do it. 488 00:49:29,983 --> 00:49:32,302 Space Cowboy, meet Nestor. 489 00:49:35,512 --> 00:49:37,092 Welcome, Nestor. 490 00:49:37,115 --> 00:49:38,795 I'm from Earth. Ever hear of it? 491 00:49:38,851 --> 00:49:41,060 No, but we are pleased to meet you. 492 00:49:41,098 --> 00:49:42,941 We? How many've you got in there? 493 00:49:42,960 --> 00:49:45,045 I'll explain it to you later. 494 00:49:50,767 --> 00:49:52,907 Here comes somebody else. Who's that? 495 00:49:55,044 --> 00:49:56,525 Do you want your name used? 496 00:49:58,099 --> 00:49:59,685 My name is Gelt. 497 00:50:00,824 --> 00:50:04,879 Where are you from, Gelt? I'm from Earth. Know where that is? 498 00:50:06,032 --> 00:50:08,196 I was born in space. 499 00:50:09,634 --> 00:50:10,579 Oh. 500 00:50:10,782 --> 00:50:14,165 Well, put him between us. I'll cover you. 501 00:50:15,687 --> 00:50:17,819 I don't like anyone behind me. 502 00:50:17,854 --> 00:50:20,444 Okay. You keep a scanner on our tail. 503 00:50:20,851 --> 00:50:22,752 I always do. 504 00:50:38,464 --> 00:50:41,362 This is Cayman of the Lambda Zone. 505 00:50:41,878 --> 00:50:43,019 Thank you for... 506 00:50:46,085 --> 00:50:48,085 Thank you for joining us. 507 00:50:48,936 --> 00:50:51,061 I'm only in this for Sador. 508 00:50:52,881 --> 00:50:54,881 I want his head. 509 00:50:56,049 --> 00:50:58,795 Oh, well you're welcome to it. 510 00:51:15,132 --> 00:51:16,882 There's someone following us. 511 00:51:22,006 --> 00:51:25,406 Just ignore it. Maybe she'll go away. 512 00:51:28,160 --> 00:51:30,339 Well, you did all right, Shad. 513 00:51:31,485 --> 00:51:33,285 Turning loose for Akir. 514 00:52:25,817 --> 00:52:26,864 A party. 515 00:52:27,294 --> 00:52:28,357 Three. 516 00:52:28,450 --> 00:52:29,466 Five. 517 00:52:29,606 --> 00:52:30,536 Six! 518 00:52:30,712 --> 00:52:31,494 Seven! 519 00:52:31,775 --> 00:52:33,775 Tembo, come on up here. 520 00:52:33,800 --> 00:52:35,196 I'm busy. 521 00:52:35,238 --> 00:52:37,703 Forget about her. Something's coming. 522 00:52:39,366 --> 00:52:41,811 - What? - Something's coming. Seven ships. 523 00:52:41,858 --> 00:52:43,335 Seven. 524 00:52:43,401 --> 00:52:45,401 What do you think we should do? 525 00:52:46,258 --> 00:52:47,284 Run away? 526 00:52:47,642 --> 00:52:49,642 Good idea. 527 00:53:03,646 --> 00:53:04,732 Hurry. 528 00:53:08,527 --> 00:53:10,926 Hurry! It's gaining on us. 529 00:53:11,003 --> 00:53:13,143 They can't be! We're at full thrust! 530 00:53:21,934 --> 00:53:23,809 It's gaining on us! 531 00:53:23,847 --> 00:53:25,815 Tekias, turn and give me a shot at it! 532 00:53:25,877 --> 00:53:28,220 That's crazy! We do not know what is. 533 00:53:28,253 --> 00:53:29,448 - Get her off me! - No! 534 00:53:29,535 --> 00:53:30,176 Get her off! 535 00:53:30,237 --> 00:53:32,276 Get her out of here! Get her out of here! 536 00:53:34,011 --> 00:53:35,566 We're losing speed. 537 00:53:35,637 --> 00:53:37,676 Turn around and face him. 538 00:53:45,613 --> 00:53:46,848 Beautiful. 539 00:53:48,234 --> 00:53:50,529 I love to see a pro at work. 540 00:53:51,366 --> 00:53:52,968 He's had a lot of practice. 541 00:53:52,983 --> 00:53:57,850 Nell, I think we may have bought ourselves a chance. Let's head for the surface. 542 00:54:21,882 --> 00:54:25,272 Hail the conquering heroes. 543 00:54:26,814 --> 00:54:27,970 I'm sorry. 544 00:54:29,314 --> 00:54:30,650 I think they must be afraid. 545 00:54:30,735 --> 00:54:33,094 Afraid? Of what? 546 00:54:33,126 --> 00:54:37,149 Of you. They're not accustomed to violence or violent forms. 547 00:54:37,230 --> 00:54:38,940 That's a hell of a note. 548 00:54:39,472 --> 00:54:41,925 Welcome to Akir. 549 00:54:44,701 --> 00:54:46,560 Why have you been hiding? 550 00:54:48,206 --> 00:54:53,268 Why are you all afraid? I brought these beings to save your lives. This is not the way to greet them. 551 00:54:54,534 --> 00:55:00,533 The Varda teach us to trust first and judge later. 552 00:55:01,575 --> 00:55:03,785 I'm sorry for the reception you got. 553 00:55:06,484 --> 00:55:07,927 Welcome to our city, 554 00:55:08,371 --> 00:55:10,999 defenders of Akir. 555 00:55:19,215 --> 00:55:21,576 The warning system is operational. 556 00:55:21,786 --> 00:55:25,582 The Malmori should reach us within a rotation and a half of this planet. 557 00:55:26,646 --> 00:55:29,899 We have only five fighting ships against 25 of theirs. 558 00:55:30,464 --> 00:55:33,466 Our only hope is to try and knock out the stellar converter. 559 00:55:33,535 --> 00:55:35,186 Is that possible? 560 00:55:35,262 --> 00:55:36,808 Watch the screen. 561 00:55:41,300 --> 00:55:46,815 Like the rest of us, the Malmori ship has to lower part of its force field in order to fire. 562 00:55:46,888 --> 00:55:50,768 When the stellar converter is about to be activated the ship is extremely vulnerable. 563 00:55:50,840 --> 00:55:54,410 Maximum spread capacity with an open shield delivery system. 564 00:55:54,437 --> 00:55:59,651 Exactly. They never bring out the converter until all opposition has been crushed by the fighters. 565 00:56:00,241 --> 00:56:05,580 Our job in the first contact will be to strip the big ship of its protection. 566 00:56:06,348 --> 00:56:09,918 A vibration from the sensor to dig the ditches. 567 00:56:09,981 --> 00:56:11,368 Another three degrees. 568 00:56:20,247 --> 00:56:23,129 Trenches, honey. We're gonna have a war. 569 00:56:24,489 --> 00:56:26,349 That's it, right there... 570 00:56:26,363 --> 00:56:30,783 We're gonna create the galaxy's biggest Malmori cemetery. 571 00:57:11,812 --> 00:57:13,812 Pretty impressive. 572 00:57:15,322 --> 00:57:19,317 I've got some more surprises for any visitors. 573 00:57:19,627 --> 00:57:21,320 What drink is that? 574 00:57:21,392 --> 00:57:25,165 Scotch and soda. 575 00:57:28,039 --> 00:57:30,476 I could do wonders with that boy. 576 00:57:30,523 --> 00:57:36,101 I would recharge his capacitators, stimulate his solenoid. 577 00:57:36,147 --> 00:57:41,687 Tingle, dingle, dangle, prangle his transistors... 578 00:57:45,203 --> 00:57:47,476 You know, sex. 579 00:57:49,023 --> 00:57:51,383 I can't imagine what it must be like. 580 00:57:51,521 --> 00:57:54,107 Stick with me. You'll get an education. 581 00:57:54,846 --> 00:57:56,869 Guess so. 582 00:58:02,636 --> 00:58:06,307 Flagship to Rear Guard 1. Do you read me? 583 00:58:08,293 --> 00:58:11,754 Flagship to Rear Guard 1. Do you read me? 584 00:58:13,848 --> 00:58:16,183 Kalo, Tembo, come in. 585 00:58:17,808 --> 00:58:19,808 Could we possibly be out of range? 586 00:58:20,339 --> 00:58:24,113 Not at all, sir. Something must be wrong. 587 00:58:24,137 --> 00:58:28,590 What's wrong is that I have an army full of genetic mistakes. 588 00:58:28,610 --> 00:58:31,805 Why can't my mutants be intelligent like Eli? 589 00:58:31,978 --> 00:58:35,306 You can't expect us to measure up to you, sir. 590 00:58:35,339 --> 00:58:39,334 Don't flatter me. Those two probably slammed their ship into an asteroid. 591 00:58:39,698 --> 00:58:42,315 Or they may have been shot down. 592 00:58:42,348 --> 00:58:46,582 Shot down? How? Akir has nothing to put in the air! 593 00:58:47,860 --> 00:58:49,845 Somebody came to help them. 594 00:58:50,382 --> 00:58:52,382 Help Akir against me? 595 00:58:54,200 --> 00:58:59,640 Nobody could be that stupid. Not even Kalo and Tembo. Or you! 596 00:59:02,457 --> 00:59:04,862 Do you think you could show me the ropes? 597 00:59:08,230 --> 00:59:09,129 Ropes? 598 00:59:09,143 --> 00:59:12,271 Well St. Exmin said... Well she explained how on her planet... 599 00:59:13,611 --> 00:59:15,579 What do you do here? 600 00:59:15,618 --> 00:59:17,603 I don't understand. 601 00:59:17,657 --> 00:59:19,243 For procreation, I mean. 602 00:59:21,180 --> 00:59:22,469 Oh. 603 00:59:23,797 --> 00:59:25,078 Well, it's... 604 00:59:25,445 --> 00:59:29,054 It's very simple, really. Males and females... 605 00:59:29,085 --> 00:59:32,535 Only two sexes? In Balandic it takes three. 606 00:59:32,710 --> 00:59:33,554 And Kitsel, they... 607 00:59:33,577 --> 00:59:36,436 Oh no, just two. Just males and females, that's all. 608 00:59:38,264 --> 00:59:39,701 That's a relief. 609 00:59:41,216 --> 00:59:44,886 Well, maybe I... Maybe I could show you the ropes. 610 00:59:45,765 --> 00:59:47,851 I've scanned information about mating. 611 00:59:48,651 --> 00:59:50,619 Does your species have kissing? 612 00:59:51,526 --> 00:59:54,154 Oh yes, we have that. 613 01:00:07,386 --> 01:00:09,300 I think it's your torque bar. 614 01:00:10,636 --> 01:00:13,917 - My what? - Your torque bar. It's slipped its groove. 615 01:00:14,623 --> 01:00:16,663 You're going to need a new one. 616 01:00:17,811 --> 01:00:18,811 Yes. 617 01:00:19,429 --> 01:00:21,584 Yes, I think probably you're right. 618 01:00:22,772 --> 01:00:24,389 A new one. 619 01:01:08,987 --> 01:01:11,088 What is that you're heating? 620 01:01:13,786 --> 01:01:15,393 That's a hot dog. 621 01:01:17,446 --> 01:01:20,337 It comes from Earth. Try one. 622 01:01:28,381 --> 01:01:31,561 - You like it? - There's no dog in this. 623 01:01:32,654 --> 01:01:36,412 Hydrolysed vegetable protein, soy bean meal, 624 01:01:36,496 --> 01:01:41,778 Niacin, dextrose and sodium nitrate flavouring. 625 01:01:41,843 --> 01:01:44,873 That's what we call "meat" back home. 626 01:02:01,734 --> 01:02:05,461 Mister, are you a bad man? 627 01:02:07,370 --> 01:02:08,938 That's right. 628 01:02:08,967 --> 01:02:10,967 Why? 629 01:02:11,892 --> 01:02:13,978 I don't think the way you Akira do. 630 01:02:14,936 --> 01:02:17,522 If you think different, you get called bad. 631 01:02:19,191 --> 01:02:21,191 How do you feel? 632 01:02:22,789 --> 01:02:24,274 I don't. 633 01:02:24,382 --> 01:02:28,117 Mister, were you bad when you were little? 634 01:02:31,478 --> 01:02:33,478 I was never that little. 635 01:02:45,987 --> 01:02:49,377 All right, everybody. They're coming. They've reached our checkpoints. Return to your ships. 636 01:02:49,501 --> 01:02:52,470 See you later, hot blood. 637 01:02:53,938 --> 01:02:56,305 Yeah, see you later, hot blood. 638 01:02:57,749 --> 01:03:00,225 - So long, good luck, partner. - Thank you. 639 01:03:04,021 --> 01:03:06,911 Prep your thrusters, Nell. I'm coming aboard. 640 01:03:21,577 --> 01:03:22,671 Loris. 641 01:03:24,686 --> 01:03:28,422 Won't you come with me? You'd like it on Earth. 642 01:03:29,344 --> 01:03:30,414 Cowboy. 643 01:03:32,472 --> 01:03:36,127 Our outer-space alarm only works at a distance of 3 millimarks. 644 01:03:37,003 --> 01:03:37,698 What? 645 01:03:39,740 --> 01:03:43,905 Sador could see any lift-off. He would destroy you. 646 01:03:47,046 --> 01:03:48,396 Wonderful. 647 01:03:49,562 --> 01:03:51,562 I like your company. 648 01:03:52,929 --> 01:03:53,983 Thanks. 649 01:03:59,648 --> 01:04:00,640 Well... 650 01:04:01,612 --> 01:04:03,409 Remember the Alamo. 651 01:04:03,463 --> 01:04:05,463 You forgot the ice and soda. 652 01:04:09,372 --> 01:04:10,713 No, no I didn't. 653 01:04:11,262 --> 01:04:14,722 Sir, something is approaching. 654 01:04:15,425 --> 01:04:17,425 It seems to be very small. 655 01:04:21,361 --> 01:04:23,656 Halt and be recognised. 656 01:04:25,219 --> 01:04:27,580 I am St. Exmin of the Valkiri. 657 01:04:30,379 --> 01:04:32,363 I am protector of this planet. 658 01:04:32,452 --> 01:04:34,537 I order you to leave it in peace. 659 01:04:36,014 --> 01:04:38,224 Blast her out of space. 660 01:04:38,302 --> 01:04:41,692 Activate the drones. Prepare to launch the surface attack. 661 01:04:41,747 --> 01:04:43,216 Sonic tank pruned. 662 01:05:40,977 --> 01:05:43,357 All right, Shad, this one's ours. 663 01:06:19,230 --> 01:06:21,120 Attaboy, Shad. 664 01:08:33,801 --> 01:08:35,785 Uh-oh, nuclear missile. 665 01:08:35,839 --> 01:08:38,792 The only chance with these babies is to outrun them. 666 01:08:42,070 --> 01:08:44,609 It's locked on to us. You can't knock it out. 667 01:08:45,819 --> 01:08:49,273 All right. Let's head for Sador. 668 01:09:31,756 --> 01:09:32,881 Gelt! 669 01:09:33,490 --> 01:09:36,639 - Gelt, are you all right? - That remains to be seen, Shad. 670 01:09:37,930 --> 01:09:39,633 Have a nice fight. 671 01:10:01,315 --> 01:10:04,637 First unit! First unit, move out! 672 01:10:04,639 --> 01:10:08,072 Tank unit, stand by. Repeat, stand by for orders. 673 01:10:08,262 --> 01:10:10,457 Char, check all systems. 674 01:10:10,718 --> 01:10:12,718 Second unit, move out. 675 01:10:13,382 --> 01:10:17,647 All right, boys. The sons of bitches have landed. Section two. Get to your posts. 676 01:10:17,663 --> 01:10:20,429 Section five, next. Section three, wait here. 677 01:10:21,456 --> 01:10:24,616 Move it! Kick ass, boys. Kick ass. 678 01:10:25,151 --> 01:10:26,261 Come on, move it. 679 01:10:26,925 --> 01:10:27,769 Move it. 680 01:10:28,269 --> 01:10:29,261 Move it! 681 01:10:53,253 --> 01:10:54,620 Sector two. 682 01:11:20,460 --> 01:11:24,124 Retreat! Retreat! Retreat! 683 01:11:25,225 --> 01:11:28,194 Move the tank up. Move up the sonic tank! 684 01:11:49,706 --> 01:11:51,284 What the hell is that? 685 01:11:51,316 --> 01:11:55,566 Some sort of sonic weapon. We can't defend against it. 686 01:11:55,592 --> 01:11:58,567 Maybe another rockslide'll stop it. Come on. 687 01:12:05,626 --> 01:12:07,424 Sector three rock slide didn't work. 688 01:12:07,440 --> 01:12:09,416 The sonar weapon is jamming the sensor. 689 01:12:09,442 --> 01:12:10,223 Fall back to section five. 690 01:12:10,251 --> 01:12:12,087 - We gotta get back. We'll all be killed, you hear me? - Fall back to sector five! 691 01:12:12,127 --> 01:12:13,338 We will all be killed. 692 01:12:37,401 --> 01:12:41,589 A sonar tank. They're wearing sound barriers in case they get in front of it. 693 01:12:41,666 --> 01:12:44,564 Even if we plug our ears, we can't get any closer. 694 01:12:44,630 --> 01:12:47,606 Will you two radiators stand back? It's hard enough to think. 695 01:12:47,625 --> 01:12:49,774 It seems they're volunteering. 696 01:12:49,851 --> 01:12:50,906 Hell, what can they do? 697 01:12:50,911 --> 01:12:54,473 Well, for one thing, the Kelvin have no ears. 698 01:13:33,825 --> 01:13:36,311 - They're cold. - They've used all their energy. 699 01:13:36,340 --> 01:13:39,270 - Get them to the protein tank. Hurry. - Come on, let's go. 700 01:13:41,129 --> 01:13:42,699 We got them now, boys. 701 01:13:51,368 --> 01:13:52,985 Let's go get them. 702 01:14:39,313 --> 01:14:40,641 What's the matter? 703 01:14:42,438 --> 01:14:45,040 What is it, Nell? What's the matter? 704 01:14:46,217 --> 01:14:49,532 I'm okay now, Shad. I... I received a transmission. 705 01:14:51,319 --> 01:14:52,171 What is it? 706 01:14:53,798 --> 01:14:56,008 Zed the Corsair has ended. 707 01:15:03,220 --> 01:15:04,298 I'm sorry. 708 01:15:05,826 --> 01:15:08,376 He was the last of the great ones. 709 01:15:42,032 --> 01:15:45,250 Shad, did you see me on the monitor? 710 01:15:45,315 --> 01:15:47,525 There was a drone right on my tail. 711 01:15:47,921 --> 01:15:51,788 I pulled out and he smashed into an asteroid! 712 01:15:54,119 --> 01:15:56,119 Let me tell you something. 713 01:15:57,899 --> 01:15:59,899 This may just be a game to you 714 01:16:01,796 --> 01:16:03,796 but these are my people. 715 01:16:12,153 --> 01:16:15,199 I'm sorry. I forgot about your Varda. 716 01:16:15,226 --> 01:16:19,124 I am from a warrior race. We exist for battle. 717 01:16:19,160 --> 01:16:23,773 Our creed is to live fast, fight well and have a beautiful ending. 718 01:16:24,005 --> 01:16:26,555 No violent ending is beautiful. 719 01:16:27,524 --> 01:16:30,244 You've never seen a Valkiri go down. 720 01:16:55,352 --> 01:16:56,422 Gelt. 721 01:17:00,446 --> 01:17:02,446 I had to move in. 722 01:17:03,566 --> 01:17:08,666 Half the universe trying to kill me and I volunteered to be shot at. 723 01:17:08,709 --> 01:17:11,769 Just lie still. We've sent for a healer. 724 01:17:12,172 --> 01:17:14,172 What a place to end up. 725 01:17:15,270 --> 01:17:17,990 A minor planet in a third-rate galaxy. 726 01:17:43,188 --> 01:17:45,816 Have somebody prepare a meal. 727 01:17:45,846 --> 01:17:47,135 A meal? 728 01:17:47,758 --> 01:17:49,844 Full course, then bury it with him. 729 01:17:50,601 --> 01:17:51,835 Bury it? 730 01:17:53,389 --> 01:17:55,389 That was our arrangement. 731 01:17:55,940 --> 01:17:57,940 A meal and a place to hide. 732 01:18:07,703 --> 01:18:10,678 The facet that was left here has arranged to be captured. 733 01:18:11,634 --> 01:18:15,969 What one sees, all see. We'll be getting a picture soon. 734 01:18:21,780 --> 01:18:23,780 Are you capable of speech? 735 01:18:24,055 --> 01:18:26,055 Yes, quite capable. 736 01:18:26,577 --> 01:18:27,546 Good! 737 01:18:28,703 --> 01:18:30,743 And do you have a high tolerance for pain? 738 01:18:31,555 --> 01:18:33,312 Almost none at all, I'm afraid. 739 01:18:33,351 --> 01:18:35,351 How unfortunate for you. 740 01:18:35,890 --> 01:18:38,100 How many ships do the Akira have 741 01:18:38,753 --> 01:18:41,971 and what are their capabilities? 742 01:18:43,096 --> 01:18:46,666 If I told you that, I would give you an unfair advantage. 743 01:18:49,675 --> 01:18:52,745 This is my surgeon, Dako. 744 01:18:54,361 --> 01:18:58,042 Dako is expert at inflicting pain 745 01:18:59,654 --> 01:19:02,034 while keeping the patient alive. 746 01:19:03,305 --> 01:19:05,345 It's good to have skills. 747 01:19:05,550 --> 01:19:08,015 You won't give us the information? 748 01:19:08,800 --> 01:19:09,675 No. 749 01:19:12,103 --> 01:19:14,103 I think you will. 750 01:19:14,917 --> 01:19:15,933 Dako. 751 01:19:16,933 --> 01:19:18,464 Lord Sador. 752 01:19:37,191 --> 01:19:42,215 It is true we cannot tolerate pain. That facet has ended. 753 01:19:47,376 --> 01:19:50,102 He's dead, Lord Sador, yet he gave no indication of terminating. 754 01:19:50,125 --> 01:19:51,306 Just give me the arm. 755 01:19:51,405 --> 01:19:53,405 The arm! Hurry! 756 01:20:12,747 --> 01:20:13,981 It is ready. 757 01:20:22,403 --> 01:20:24,067 You're an artist, Dako. 758 01:20:24,098 --> 01:20:26,051 - Thank you, Lord Sador. - An artist. 759 01:20:27,885 --> 01:20:30,619 But when we conquer Akir and we have some time... 760 01:20:31,795 --> 01:20:33,835 you must do something about this. 761 01:20:41,149 --> 01:20:43,444 - What's wrong? - I don't know, my Lord. 762 01:20:51,103 --> 01:20:51,852 I can't control my arm. 763 01:20:51,884 --> 01:20:56,259 - No! Lord Sador! No! - I can't stop it! 764 01:21:02,493 --> 01:21:03,415 Drop the... 765 01:21:03,493 --> 01:21:04,907 No! 766 01:21:07,140 --> 01:21:09,225 - Cut it! Cut it! - We must! 767 01:21:09,445 --> 01:21:10,265 Hurry. 768 01:21:10,359 --> 01:21:12,554 - Now! - Cut it! 769 01:21:12,994 --> 01:21:14,158 Cut the arm. 770 01:21:22,153 --> 01:21:23,681 We have failed. 771 01:21:26,231 --> 01:21:27,674 We've had it. 772 01:21:27,953 --> 01:21:31,351 The Valkiri never admit defeat, ever. 773 01:21:32,705 --> 01:21:34,330 I don't know about the rest. 774 01:21:37,761 --> 01:21:42,181 While life exists, the possibilities are unlimited. 775 01:21:52,647 --> 01:21:53,811 Shad? 776 01:21:58,531 --> 01:22:00,656 I never should've brought you here. 777 01:22:01,534 --> 01:22:03,394 Your father was right. 778 01:22:03,705 --> 01:22:05,032 I want to go up there with you. 779 01:22:06,856 --> 01:22:08,126 It's my life. 780 01:22:09,176 --> 01:22:11,556 I can risk it if I want to. 781 01:22:12,578 --> 01:22:15,978 Besides, I could help you up there. 782 01:22:20,967 --> 01:22:24,279 You know, I shouldn't say this... 783 01:22:26,360 --> 01:22:28,445 But I really want you up there with me. 784 01:22:32,579 --> 01:22:33,931 I'm terrified. 785 01:22:35,754 --> 01:22:36,886 So am I. 786 01:22:38,969 --> 01:22:40,558 We'll be together. 787 01:22:41,637 --> 01:22:42,848 Okay? 788 01:22:45,606 --> 01:22:46,731 Okay. 789 01:22:59,093 --> 01:23:01,788 Terrific. Now I've got two babies to sit for. 790 01:23:02,120 --> 01:23:04,414 Nell, shut up. 791 01:23:17,148 --> 01:23:21,570 Prepare all ships for a full-scale attack. 792 01:23:23,388 --> 01:23:25,473 Make them burn. 793 01:23:26,896 --> 01:23:28,341 Burn! 794 01:25:40,636 --> 01:25:43,781 Nestor is hit. Repeat, Nestor is hit! 795 01:26:01,364 --> 01:26:06,044 Ready the stellar converter. Fix on the planet Akir. 796 01:26:11,917 --> 01:26:14,268 He's bringing out the stellar converter. 797 01:26:22,359 --> 01:26:23,679 You pretty thing. 798 01:26:48,615 --> 01:26:51,787 Lower the force field and prepare to fire. 799 01:26:51,842 --> 01:26:54,412 - But sir, they... - Lower the force field! 800 01:27:25,813 --> 01:27:27,422 Fire on the planet. 801 01:27:28,694 --> 01:27:30,262 I said fire. 802 01:27:30,276 --> 01:27:32,571 It won't fire. It has been damaged! 803 01:27:43,711 --> 01:27:46,643 I am St. Exmin of the Valkiri. 804 01:27:46,674 --> 01:27:48,823 It has been a very enjoyable fight. 805 01:28:00,843 --> 01:28:04,838 "Live fast, fight well and have a beautiful ending." 806 01:28:04,873 --> 01:28:09,771 All drones protect the formation. Retreat behind the sun. 807 01:28:13,921 --> 01:28:16,014 Rotate engines 180 degrees. 808 01:28:20,788 --> 01:28:21,999 Well, well. 809 01:28:38,553 --> 01:28:41,725 Sador, this is Cayman of the Lambda Zone. 810 01:28:43,208 --> 01:28:47,378 Turn around, you overreached degenerate and we'll bump heads. 811 01:28:49,623 --> 01:28:51,544 What do you make our force field at? 812 01:28:52,314 --> 01:28:53,757 10/6. 813 01:28:53,895 --> 01:28:55,551 And what do you make his at? 814 01:28:57,016 --> 01:28:59,821 It's an Elitrian Zimer. 10/2. 815 01:29:01,479 --> 01:29:03,751 Of what form are you, Cayman? 816 01:29:03,806 --> 01:29:05,592 I am of the Lazuli. 817 01:29:05,663 --> 01:29:10,444 I thought I had the honour of making that form extinct long ago. 818 01:29:11,098 --> 01:29:13,308 I won't fail this time. 819 01:29:13,762 --> 01:29:17,433 Here I come, Cayman of the Lambda Zone. 820 01:29:39,014 --> 01:29:42,021 Sador, you son of a bitch. 821 01:29:42,106 --> 01:29:45,904 Here I come. This is Space Cowboy, from the planet Earth. 822 01:30:24,836 --> 01:30:27,406 ♪ String for my baby ♪ 823 01:31:07,687 --> 01:31:09,687 About 30 seconds to impact. 824 01:31:31,071 --> 01:31:33,366 He didn't want to fight 825 01:31:34,606 --> 01:31:36,606 but it came anyway. 826 01:31:46,527 --> 01:31:55,784 Lazuli! 827 01:32:17,568 --> 01:32:22,006 I've gotta get him. He'll come back with more ships. We'll never be done fighting. 828 01:32:22,069 --> 01:32:24,055 I'm no match for his force field, Shad. 829 01:32:24,087 --> 01:32:26,144 I don't care, Nell. I want a shot at him. 830 01:32:27,472 --> 01:32:29,472 If we go for him, he just might open up. 831 01:32:29,768 --> 01:32:30,713 Shad. 832 01:32:32,604 --> 01:32:34,604 Give me full thrust, Nell. 833 01:32:34,752 --> 01:32:38,407 Think of Varda, Shad. What is the first law of the Varda? 834 01:32:45,849 --> 01:32:47,153 Don't worry. There's four of them. 835 01:32:47,203 --> 01:32:50,963 - Coming up on the left! Look out! - Coming up on the left! Take me 3 points to the left, Nell. 836 01:32:51,881 --> 01:32:54,672 Roger. Take me two points to the right. Two points to the right, Nell. 837 01:32:54,704 --> 01:32:56,243 Now drop me two. Drop me two! 838 01:33:01,931 --> 01:33:03,071 Shad, look! 839 01:33:04,509 --> 01:33:06,048 I got you now. 840 01:33:13,487 --> 01:33:14,471 Oh, no. 841 01:33:22,469 --> 01:33:24,469 Shad, are you all right? 842 01:33:27,355 --> 01:33:30,416 - I think so. Are you hurt? - I'm fine. 843 01:33:30,937 --> 01:33:32,937 Nell, what's your status? 844 01:33:34,073 --> 01:33:35,811 Damage report, Nell. 845 01:33:35,971 --> 01:33:38,017 Um, what did you say? 846 01:33:38,095 --> 01:33:39,579 Damage report, Nell. 847 01:33:39,929 --> 01:33:41,929 Who's that? 848 01:33:42,977 --> 01:33:44,977 You'd better check her functions. 849 01:33:46,250 --> 01:33:48,594 Nell, it's Shad. Are you damaged? 850 01:33:50,608 --> 01:33:53,046 Shad? I don't know a Shad. 851 01:33:53,131 --> 01:33:57,296 Her motor functions are intact, but I'm getting nothing from her memory banks. 852 01:34:00,776 --> 01:34:02,222 Who's that girl? 853 01:34:02,253 --> 01:34:03,901 You'd better switch to manual. 854 01:34:03,922 --> 01:34:05,698 Zed. Is Zed there? 855 01:34:05,760 --> 01:34:07,760 I'm switching to manual, Nell. 856 01:34:12,384 --> 01:34:14,266 It is the last one, sir. 857 01:34:16,276 --> 01:34:17,719 What is it? 858 01:34:18,202 --> 01:34:23,077 It's an old corsair. By the way it moves we must've crippled it. 859 01:34:23,610 --> 01:34:25,905 Bring it in on the tractor beam. 860 01:34:27,173 --> 01:34:30,297 I want them taken aboard alive. 861 01:34:32,946 --> 01:34:36,110 Akir is mine. 862 01:34:50,984 --> 01:34:55,257 Damn it! Damn it, the guns are all locked off. Nell, can you do anything at all? 863 01:34:55,296 --> 01:34:58,782 I don't know. It's kind of fuzzy. If I could just remember... 864 01:34:58,836 --> 01:35:00,304 We can't let them take us. 865 01:35:00,342 --> 01:35:03,367 Don't worry. I'll blow the ship first. 866 01:35:06,292 --> 01:35:08,917 The first law of Varda is... 867 01:35:08,966 --> 01:35:12,763 First law of the Varda is to use greater force against itself. 868 01:35:13,828 --> 01:35:17,359 Nanelia, watch the field sensors. 869 01:35:19,081 --> 01:35:23,161 And then reverse the thrusters. We're going right for him. 870 01:35:38,275 --> 01:35:39,134 They... 871 01:35:39,783 --> 01:35:41,993 They have reversed thrusters. 872 01:35:43,038 --> 01:35:44,936 Just keep the beam on them. 873 01:35:52,260 --> 01:35:53,829 They'll be able to board us. 874 01:35:53,882 --> 01:35:55,421 It won't make any difference. 875 01:36:02,969 --> 01:36:05,476 There they are, at the forward deck. 876 01:36:05,508 --> 01:36:07,203 Get up there. I want them alive. 877 01:36:07,242 --> 01:36:08,211 Go! 878 01:36:08,641 --> 01:36:09,868 Let's go! 879 01:36:11,754 --> 01:36:14,453 Nell, I'm going to program you to self-destruct. 880 01:36:14,477 --> 01:36:17,367 Maybe we can blow that converter back on. Nanelia? 881 01:36:17,618 --> 01:36:18,751 Right, Shad. 882 01:36:18,789 --> 01:36:20,375 We go back a long way, Zed. 883 01:36:20,412 --> 01:36:21,693 Can you do it, Nell? 884 01:36:21,742 --> 01:36:25,515 Sure. Just get yourselves into the projectile and I'll shoot you out of here. 885 01:36:25,578 --> 01:36:26,836 Projectile? 886 01:36:26,838 --> 01:36:29,383 Don't think I'm gonna destruct with you still inside here. 887 01:36:29,411 --> 01:36:33,668 Get that hatch open. Now! Now! 888 01:36:33,699 --> 01:36:35,863 Just give us enough time to get clear, Nell. 889 01:36:35,933 --> 01:36:37,089 And then let them have it. 890 01:36:37,118 --> 01:36:39,118 30 seconds and counting, Zed. 891 01:36:39,494 --> 01:36:42,761 29, 28, 27, 892 01:36:42,784 --> 01:36:46,252 24, 15, 22... 893 01:36:46,297 --> 01:36:48,117 Did I... Did I say 15? 894 01:36:48,149 --> 01:36:50,149 Why don't you just start from 10, Nell? 895 01:36:51,062 --> 01:36:55,140 - So long, Zed. - So long, Nell. 896 01:36:55,238 --> 01:36:59,749 9, 11, 13, 897 01:36:59,788 --> 01:37:00,288 14... 898 01:37:05,218 --> 01:37:09,014 15, 12, 9, 899 01:37:12,796 --> 01:37:16,999 14, 15, 16... 900 01:37:23,531 --> 01:37:26,562 This is Sador of the Malmori. 901 01:37:27,130 --> 01:37:29,578 I command you to surrender. 902 01:37:30,421 --> 01:37:33,226 I'll surrender, you sorry son of a mutant. 903 01:37:33,843 --> 01:37:36,413 5, 4... 904 01:37:40,856 --> 01:37:43,239 Route it to the converter access. 905 01:37:43,254 --> 01:37:45,902 It's going to blow. We're all gonna die. 906 01:37:45,939 --> 01:37:47,965 That can't be. 907 01:37:48,023 --> 01:37:49,644 I'm going to live forever. 908 01:38:02,442 --> 01:38:04,481 I want to live forever. 909 01:38:20,465 --> 01:38:22,465 We did it. 910 01:38:23,356 --> 01:38:26,902 I can't believe it. We really did it. 911 01:38:31,649 --> 01:38:34,673 But St. Exmin, and Cowboy, 912 01:38:34,701 --> 01:38:36,396 Nanelia, 913 01:38:37,935 --> 01:38:45,161 The Akira believe that no form ends until all the lives that it has touched are ended. 914 01:38:45,870 --> 01:38:48,590 Until all the good that it has done is gone. 915 01:38:50,923 --> 01:38:52,963 They are now a part of Akir 916 01:38:54,882 --> 01:38:56,882 and they'll always be with us. 69470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.