Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,660
You can have river snail rice noodles in a Western restaurant, too.
2
00:00:05,340 --> 00:00:07,499
This way, it'll have the ambiance you like
3
00:00:07,499 --> 00:00:09,840
and the food I like.
4
00:00:10,940 --> 00:00:12,520
I know nothing about chemistry.
5
00:00:12,520 --> 00:00:15,660
I know that this may smell stinky,
6
00:00:15,660 --> 00:00:18,379
but it actually tastes pretty good.
7
00:00:19,301 --> 00:00:21,640
Just give it a try
8
00:00:22,300 --> 00:00:26,760
for my sake, please?
9
00:00:40,820 --> 00:00:42,158
- I...
- No, no.
10
00:00:42,159 --> 00:00:44,519
Shiyun, I'll do it myself.
11
00:00:57,659 --> 00:01:00,558
I can't do it. It's too disgusting. I can't do it.
12
00:01:00,558 --> 00:01:03,941
Western restaurants don't sell river snail rice noodles.
13
00:01:03,941 --> 00:01:05,546
Shiyun.
14
00:01:07,280 --> 00:01:09,520
I miss the old you.
15
00:01:13,739 --> 00:01:16,119
Well, I miss the old me, too.
16
00:02:13,620 --> 00:02:15,220
Ms. Liu.
17
00:02:16,379 --> 00:02:19,100
It's uncool to have all the good stuff by yourself.
18
00:02:19,100 --> 00:02:21,461
What are you doing here?
19
00:02:21,461 --> 00:02:23,420
I was going to have noodles with my friends.
20
00:02:23,420 --> 00:02:25,638
The boss said you'd taken
21
00:02:25,639 --> 00:02:28,059
the last few duck feet to go.
22
00:02:28,059 --> 00:02:31,038
You invested in the river snail rice noodle store
23
00:02:31,039 --> 00:02:32,980
that was going out of business.
24
00:02:32,980 --> 00:02:35,900
Of course, I have to bring some friends over to support you.
25
00:02:35,900 --> 00:02:37,060
Come, come.
26
00:02:37,060 --> 00:02:40,138
Ms. Liu, we wish you a prosperous and fruitful business.
27
00:02:40,138 --> 00:02:43,359
Congratulations. It's nice.
28
00:02:50,539 --> 00:02:52,899
Opening a shop is much better than dating.
29
00:02:52,899 --> 00:02:55,359
You can make money and eat the noodles.
30
00:02:55,359 --> 00:02:57,939
My brother-in-law, Lu Xun, will be there soon with the debate team.
31
00:02:57,939 --> 00:03:00,979
We'll help you clear the gloom of heartbreak.
32
00:03:00,979 --> 00:03:04,018
My sister and I will book out your shop as support.
33
00:03:04,018 --> 00:03:04,900
What do you say?
34
00:03:04,900 --> 00:03:07,938
This isn't a heartbreak, this is called single is the best.
35
00:03:07,938 --> 00:03:09,379
Let's go. We're going to my shop.
36
00:03:09,379 --> 00:03:11,459
- Let's go.
- Let's get wasted tonight.
37
00:03:11,459 --> 00:03:12,759
- Let's go.
- Let's go.
38
00:03:12,759 --> 00:03:14,459
Come on.
39
00:03:16,240 --> 00:03:23,420
[Episode 14: About My Boss Wanting To Become My Boyfriend]
40
00:04:17,460 --> 00:04:20,720
[Legally Romance]
41
00:04:21,654 --> 00:04:24,254
[Grand Opening]
42
00:04:24,254 --> 00:04:26,798
[Ms. Liu's River Snail Rice Noodle]
Well done. Very impressive indeed, Ms. Liu.
43
00:04:26,798 --> 00:04:28,880
You've become a boss now.
44
00:04:28,880 --> 00:04:31,379
Even I feel like investing in your shop.
45
00:04:31,379 --> 00:04:33,959
A niche local specialty like this isn't suitable for investment.
46
00:04:33,959 --> 00:04:35,780
You need to think cautiously, got it?
47
00:04:35,780 --> 00:04:37,118
Ignore him. He knows nothing.
48
00:04:37,119 --> 00:04:39,958
I'm telling you. River snail rice noodles may not be popular now,
49
00:04:39,958 --> 00:04:43,540
but in just a few years, it'll become the heart of the food circle. Got it?
50
00:04:43,540 --> 00:04:47,178
Even Guilin rice noodles and Lanzhou Ramen have to get out of their way by then.
51
00:04:47,178 --> 00:04:48,479
That's a guaranteed market for you.
52
00:04:48,480 --> 00:04:50,680
- Really?
- Yeah.
53
00:04:50,680 --> 00:04:52,019
Just like river snail rice noodles,
54
00:04:52,019 --> 00:04:54,959
you'll prove your charm one day.
55
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
Okay!
56
00:04:56,780 --> 00:04:59,560
I hope you are right.
57
00:04:59,560 --> 00:05:03,258
Not only am I back to being single,
58
00:05:03,258 --> 00:05:05,959
there is also Qian Wei's prediction of wealth.
59
00:05:05,959 --> 00:05:08,220
I have to share this happiness with you all today!
60
00:05:08,300 --> 00:05:11,900
Here. I'll... I'll hold a lucky draw.
61
00:05:11,920 --> 00:05:14,118
Please choose a table. I'll draw by table number.
62
00:05:14,119 --> 00:05:15,379
Please sit down first.
63
00:05:15,379 --> 00:05:17,380
I'll go get the box ready.
64
00:05:17,380 --> 00:05:18,579
Thanks, Old Liu.
65
00:05:18,579 --> 00:05:21,679
You're having a meal with friends today, not with me alone.
66
00:05:21,679 --> 00:05:23,700
The contract is extended by a day.
67
00:05:23,700 --> 00:05:26,298
If it's extended just because you said so, why do we need laws then?
68
00:05:26,298 --> 00:05:29,400
I've studied law for 11 years more than you.
69
00:05:29,400 --> 00:05:31,859
Just have a look at this contract and sign it.
70
00:05:31,859 --> 00:05:35,659
To prevent you from becoming a controlling MCP (male chauvinist pig) in the future.
71
00:05:35,659 --> 00:05:36,780
I prepared this.
72
00:05:36,780 --> 00:05:38,480
What is MCP?
73
00:05:38,480 --> 00:05:42,619
Never mind that. The point is our relationship has to be fair and free.
74
00:05:42,619 --> 00:05:44,740
[Love Contract]
And no interference in each other's interests.
75
00:05:44,740 --> 00:05:46,420
- Go through it now.
- Here you go.
-Okay.
76
00:05:46,420 --> 00:05:48,700
This is an employment contract.
77
00:05:48,700 --> 00:05:52,039
The labor law not only protects the rights of Party A,
78
00:05:52,039 --> 00:05:54,619
but also defines your obligations to Party B.
79
00:05:54,619 --> 00:05:56,800
This won't work. I have to amend it.
80
00:05:56,800 --> 00:05:58,720
All right.
81
00:06:04,759 --> 00:06:06,759
Okay.
82
00:06:08,700 --> 00:06:12,398
Party A shall provide Party B with unlimited hand-holding,
83
00:06:12,398 --> 00:06:16,819
20 hugs, 50 kisses, and shave services per week.
84
00:06:16,819 --> 00:06:19,019
These are imparity clauses!
85
00:06:19,019 --> 00:06:23,618
The right to amend negotiated contract is granted under the law. Thank you.
86
00:06:23,618 --> 00:06:25,200
Enjoy.
87
00:06:25,200 --> 00:06:28,058
Then I think this contract still needs some improvement.
88
00:06:28,058 --> 00:06:29,858
I need to take it back and edit it before I sign.
89
00:06:29,858 --> 00:06:34,318
If you don't sign it now, I can do whatever I want until the contract is signed.
90
00:06:34,318 --> 00:06:35,539
Nothing is off limits.
91
00:06:35,539 --> 00:06:37,318
Hugging and kissing, these are not restricted.
92
00:06:37,318 --> 00:06:39,779
If you sign, I can take advantage of you under restrictions,
93
00:06:39,779 --> 00:06:41,899
if you don't sign, I can take advantage of you without restrictions.
94
00:06:41,899 --> 00:06:44,139
Your choice.
95
00:06:48,299 --> 00:06:50,620
Fine, I'll sign.
96
00:06:50,620 --> 00:06:52,659
I want to add another clause, too.
97
00:06:52,659 --> 00:06:55,159
At this time, this is just a probation period.
98
00:06:55,160 --> 00:06:57,419
The duration of this probation period is determined by Party A.
99
00:06:57,419 --> 00:07:00,314
So, you have to pass probation before you can be my boyfriend.
100
00:07:00,314 --> 00:07:02,220
If during this period,
101
00:07:02,220 --> 00:07:05,359
Party B does anything that upsets Party A or anything inappropriate,
102
00:07:05,359 --> 00:07:09,087
Party A can cancel the contract directly.
103
00:07:09,087 --> 00:07:11,419
Yours is the imparity clause here, okay?
104
00:07:11,419 --> 00:07:14,238
Okay. Don't sign then. I won't sign either. I'll just tear up this contract.
105
00:07:14,238 --> 00:07:18,718
And we're done then, with no one winning.
106
00:07:21,199 --> 00:07:23,200
Fine, I'll sign.
107
00:07:27,119 --> 00:07:30,020
Let's get our lovely couple here to draw the numbers for us.
108
00:07:30,020 --> 00:07:32,439
Yes!
109
00:07:32,440 --> 00:07:35,039
What are you doing? We're trying to keep it low-key. Low-key.
110
00:07:35,040 --> 00:07:37,479
The spark between you is so obvious. You thought you could hide it?
111
00:07:37,480 --> 00:07:38,678
Just admit that you're together.
112
00:07:38,679 --> 00:07:40,279
That's right.
113
00:07:40,279 --> 00:07:43,827
However, lucky at love, unlucky at gambling,
114
00:07:43,827 --> 00:07:45,100
you're so lovey-dovey.
115
00:07:45,100 --> 00:07:46,540
Be careful that you might lose your luck at another place.
116
00:07:46,540 --> 00:07:49,860
Shut up. Can't you say something nice?
117
00:07:49,860 --> 00:07:51,300
Let's announce the winners.
118
00:07:51,300 --> 00:07:55,200
Let's congratulate table No. 1, No. 5, and No. 9
119
00:07:55,279 --> 00:07:59,140
for winning three coupons for our noodles.
120
00:08:00,240 --> 00:08:01,300
Let's see.
121
00:08:01,300 --> 00:08:04,220
And No. 6, No. 8, and No. 10
122
00:08:04,220 --> 00:08:07,639
for winning the 10 drinks package.
123
00:08:07,640 --> 00:08:09,799
Yes!
124
00:08:12,580 --> 00:08:15,060
Let's congratulate
125
00:08:15,060 --> 00:08:17,900
No. 3, No. 5 and No. 7
126
00:08:17,900 --> 00:08:21,259
for winning the one lifetime VVIP card.
127
00:08:21,259 --> 00:08:23,079
Yes!
128
00:08:23,080 --> 00:08:24,959
I can't believe we were skipped.
129
00:08:24,960 --> 00:08:27,000
You're not skipped.
130
00:08:27,000 --> 00:08:30,859
Congratulations to table No. 4 for winning the grand prize.
131
00:08:30,859 --> 00:08:31,900
Grand prize?
132
00:08:31,900 --> 00:08:33,060
How much are they getting?
133
00:08:33,060 --> 00:08:34,679
Money is dirt.
134
00:08:34,679 --> 00:08:37,939
The grand prize is an exclusive song by me.
135
00:08:37,939 --> 00:08:40,130
The one and only prize.
136
00:08:41,496 --> 00:08:43,096
Wait here.
137
00:08:44,559 --> 00:08:47,139
I think this grand prize is okay.
138
00:08:47,139 --> 00:08:49,619
You've never heard her sing, have you?
139
00:08:53,499 --> 00:08:58,439
♪ I may not have a voice of an angel ♪
140
00:08:58,440 --> 00:09:03,058
♪ I want to sing out the rhythms of my heart ♪
141
00:09:03,058 --> 00:09:06,638
♪ Every word, every lyric ♪
142
00:09:06,638 --> 00:09:08,199
Just kill me.
143
00:09:08,200 --> 00:09:10,759
Sister, your luck is unbelievable.
144
00:09:10,760 --> 00:09:13,820
[Please Try Again]
♪ For you I will ♪
145
00:09:13,820 --> 00:09:15,360
♪ Create what's belonged to ♪
146
00:09:15,360 --> 00:09:17,260
Come with me!
147
00:09:17,260 --> 00:09:18,659
Why?
148
00:09:18,659 --> 00:09:20,460
Hurry up!
149
00:09:21,200 --> 00:09:22,300
♪ Once again ♪
150
00:09:22,300 --> 00:09:26,079
♪ Once again I hear that voice ♪
151
00:09:26,079 --> 00:09:28,860
Why is it "Please Try Again" too?
152
00:09:28,860 --> 00:09:30,466
You can drink it.
153
00:09:30,466 --> 00:09:32,066
Hang on.
154
00:09:32,960 --> 00:09:33,999
Are you going to open them all?
155
00:09:34,000 --> 00:09:35,860
Well, you shouldn'thave said I lost my luck.
156
00:09:35,860 --> 00:09:38,859
It's "Please Try Again" too? Why am I so unlucky?
157
00:09:38,859 --> 00:09:40,639
Stop opening. I can't finish them.
158
00:09:40,640 --> 00:09:44,559
♪ Fly to the sky ♪
159
00:09:44,559 --> 00:09:47,199
I don't believe it.
160
00:09:47,199 --> 00:09:50,099
You can do it. Drink more. You like it.
161
00:09:50,099 --> 00:09:52,753
This must be it.
162
00:09:52,753 --> 00:09:55,400
♪ Open a door ♪
163
00:09:55,400 --> 00:10:00,038
♪ Let go of years of grievances ♪
164
00:10:00,100 --> 00:10:02,800
Is my plan to turn around my life going to fail now
165
00:10:02,800 --> 00:10:06,000
just because I'm dating my boss?
166
00:10:06,000 --> 00:10:09,300
So, Lu Xun brings me bad luck.
167
00:10:20,200 --> 00:10:22,300
Attention, everyone!
168
00:10:22,300 --> 00:10:24,400
We're not here to pick up trash.
169
00:10:24,400 --> 00:10:26,800
We're here to clean up the marine environment.
170
00:10:26,800 --> 00:10:31,000
This is the most important outdoor practical activity of our class.
171
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
It'll be written in our class log.
172
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
Get to work!
173
00:10:36,600 --> 00:10:38,200
Mr. Zhen,
174
00:10:38,200 --> 00:10:41,800
the area that I am responsible for by myself is too big.
175
00:10:41,800 --> 00:10:44,800
Qian Wei, you're the class president.
176
00:10:44,800 --> 00:10:46,900
You have to lead by example.
177
00:10:46,900 --> 00:10:49,600
With great power comes great responsibility.
178
00:10:49,600 --> 00:10:52,000
Do more work. That's your duty.
179
00:10:52,000 --> 00:10:53,600
Go now.
180
00:10:58,500 --> 00:11:01,400
Picking up trash in such a large area just by myself,
181
00:11:01,400 --> 00:11:04,100
this is miserable.
182
00:11:04,100 --> 00:11:07,600
Looks like dating my boss will bring me bad luck indeed.
183
00:11:16,000 --> 00:11:17,600
[Get One Free]
184
00:11:20,500 --> 00:11:22,500
Good things happen to good people.
185
00:11:22,500 --> 00:11:24,700
Here comes my luck.
186
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
[Get One Free]
187
00:11:32,800 --> 00:11:34,700
[Get One Free]
188
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
This is so uncivilized.
189
00:11:51,000 --> 00:11:53,400
Who has been throwing these bottle caps?
190
00:11:53,400 --> 00:11:55,300
People like this should stay single for life.
191
00:11:55,300 --> 00:11:56,600
Serve him right to be unloved.
192
00:11:56,600 --> 00:11:58,200
This is so annoying.
193
00:11:58,200 --> 00:12:01,400
Little girl, what are you mumbling about?
194
00:12:05,800 --> 00:12:07,400
What are you doing here?
195
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
Aren't you guys supposed to be over there?
196
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
I'm all done cleaning there.
197
00:12:11,400 --> 00:12:14,000
I threw the bottle caps to lure you over to see this.
198
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
This is the latest issue of Legality Vision.
199
00:12:16,200 --> 00:12:17,200
The papers about
200
00:12:17,200 --> 00:12:20,000
our law awareness community service have been published.
201
00:12:20,000 --> 00:12:21,700
Really?
202
00:12:22,400 --> 00:12:25,000
I'm now one step closer to my goal to enter a prestigious firm.
203
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
No wonder I've been having bad luck these days,
204
00:12:26,800 --> 00:12:29,600
God actually had this surprise prepared for me.
205
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
God?
206
00:12:31,400 --> 00:12:33,000
What about me?
207
00:12:33,000 --> 00:12:34,800
Me?
208
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
The "Get One Free" from almost all
209
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
the convenience stores around
210
00:12:39,000 --> 00:12:41,700
the school are in my box.
211
00:12:41,700 --> 00:12:43,200
I have a great idea.
212
00:12:43,200 --> 00:12:44,700
I've decided
213
00:12:44,700 --> 00:12:47,300
to be your lucky star from now on.
214
00:12:48,700 --> 00:12:51,400
I'll collect all the luck for you.
215
00:12:51,400 --> 00:12:52,800
What do you think?
216
00:12:52,800 --> 00:12:54,400
Yuck.
217
00:12:56,200 --> 00:12:58,300
I want a reward.
218
00:13:00,000 --> 00:13:02,600
Sure. Hold this.
219
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
I'll be your wishing well today.
220
00:13:04,200 --> 00:13:06,400
Come on. Make a wish.
221
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
Let me think about it.
222
00:13:08,400 --> 00:13:11,200
Let me be your boyfriend and announce it to everyone.
223
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Not that one.
224
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
You can't violate the contract law with your wish.
225
00:13:14,700 --> 00:13:16,600
It's written clearly in the papers.
226
00:13:16,600 --> 00:13:18,600
There's nothing I can do about that.
227
00:13:18,600 --> 00:13:20,400
Fine.
228
00:13:20,400 --> 00:13:21,500
Then...
229
00:13:21,500 --> 00:13:23,000
Don't ever call me brother again.
230
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Call me Xun instead.
231
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Why? I've only called you brother for a few days.
232
00:13:27,000 --> 00:13:28,300
And you're impatient already?
233
00:13:28,300 --> 00:13:29,800
Call you Xun? Fine.
234
00:13:29,800 --> 00:13:31,200
From now on,
235
00:13:31,200 --> 00:13:33,800
I can call you Xun, but you have to call me Boss.
236
00:13:33,800 --> 00:13:36,000
And you'll have to bring me coffee
237
00:13:36,000 --> 00:13:38,400
and massage my shoulder every day.
238
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
Then, at night, you have to...
239
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
♫ ...I pull you into my embrace ♫
240
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
♫ You are the rest of my life ♫
241
00:13:44,600 --> 00:13:47,800
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
242
00:13:47,800 --> 00:13:51,000
♫ Even if we live in another world ♫
243
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
♫ I'm still all about you... ♫
244
00:13:54,000 --> 00:13:57,200
♫ You are the rest of my life ♫
245
00:13:57,200 --> 00:14:00,300
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
246
00:14:00,300 --> 00:14:03,600
♫ Even if we live in another world ♫
247
00:14:03,600 --> 00:14:06,800
♫ I'm still all about you... ♫
248
00:14:06,800 --> 00:14:09,400
♫ I got a crush on you, babe ♫
249
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
♫ I can't hide all my feelings ♫
250
00:14:11,600 --> 00:14:13,800
♫ Do I still need to prove it? ♫
251
00:14:13,800 --> 00:14:16,800
♫ You know how much I love you ♫
252
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
♫ All the rest of my life is about you ♫
253
00:14:19,400 --> 00:14:21,200
♫ I got a crush on you, babe ♫
254
00:14:21,200 --> 00:14:22,700
♫ I can't hide all my feelings ♫
255
00:14:22,700 --> 00:14:26,800
♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫
256
00:14:26,800 --> 00:14:30,000
♫ There are still many unfulfilled predictions ♫
257
00:14:30,000 --> 00:14:35,000
♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫
258
00:15:19,400 --> 00:15:23,600
Looks like I can't visit you anymore.
259
00:15:23,600 --> 00:15:26,200
The last memory that belongs to me
260
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
are gone too.
261
00:16:01,000 --> 00:16:04,200
Xin looks down.
262
00:16:04,200 --> 00:16:07,300
She seemed off when we were at the beach today.
263
00:16:07,300 --> 00:16:09,000
I went to great lengths to set her up
264
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
with Lu Xun before.
265
00:16:10,400 --> 00:16:12,200
In the end, they are not together,
266
00:16:12,200 --> 00:16:14,800
while Lu Xun and I started dating in secret.
267
00:16:14,800 --> 00:16:17,200
Will Xin think I was using her
268
00:16:17,200 --> 00:16:19,600
to get a man?
269
00:16:19,600 --> 00:16:22,000
How should I explain to her?
270
00:16:22,800 --> 00:16:25,400
The feeling of cheating with my best friend's boyfriend
271
00:16:25,400 --> 00:16:27,600
is such a thrill.
272
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
This is infuriating!
273
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
If this happened in the Northeast, a wench like this
274
00:16:30,000 --> 00:16:31,600
who steals a friend's boyfriend would've been killed already.
275
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
I mean, anger is bad for your health.
276
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
Let's just watch another series.
277
00:16:36,000 --> 00:16:38,200
Yang Xue Wu,
278
00:16:38,200 --> 00:16:41,700
you gained my trust by deceiving me
279
00:16:41,700 --> 00:16:44,800
Then, you stole Chang Gong from me.
280
00:16:44,800 --> 00:16:49,100
Since you've said you would entrust Chang Gong to me,
281
00:16:49,100 --> 00:16:51,000
then this time,
282
00:16:51,000 --> 00:16:54,200
I shall keep him by my side.
283
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
Let's watch another one.
284
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
I'm just a common mistress.
285
00:16:57,600 --> 00:16:58,800
Common mistresses like us
286
00:16:58,800 --> 00:17:00,500
can only say "Good morning, Boss."
287
00:17:00,500 --> 00:17:02,200
If it were great mistress or perfect mistress,
288
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
they wouldn't say this.
289
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
They would say, "It's already morning, Boss."
290
00:17:05,000 --> 00:17:06,300
Let's watch another one.
291
00:17:06,300 --> 00:17:07,400
This website isn't good.
292
00:17:07,400 --> 00:17:09,300
Let me find one.
293
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
Qian Wei.
294
00:17:14,800 --> 00:17:16,700
Let's have a chat.
295
00:17:25,000 --> 00:17:26,500
[Mo Tao]
296
00:17:28,800 --> 00:17:32,400
If you have something else to do, you can...
297
00:17:32,400 --> 00:17:33,500
It's fine.
298
00:17:33,500 --> 00:17:35,700
Just trivial matter from home.
299
00:17:42,100 --> 00:17:43,600
Qian Wei,
300
00:17:43,600 --> 00:17:46,000
do you remember that place?
301
00:17:46,000 --> 00:17:47,400
The place where we were punished to
302
00:17:47,400 --> 00:17:50,300
run together when the semester started.
303
00:17:50,300 --> 00:17:51,400
Of course I remember.
304
00:17:51,400 --> 00:17:55,300
You didn't do anything wrong at that time, yet you still ran with us.
305
00:17:56,800 --> 00:17:59,300
I've always followed the rules.
306
00:17:59,300 --> 00:18:01,700
That was the first time I was punished.
307
00:18:01,700 --> 00:18:03,500
It's quite special.
308
00:18:05,400 --> 00:18:09,000
If it wasn't for the two laps,
309
00:18:09,000 --> 00:18:12,900
I don't think we would've been friends.
310
00:18:12,900 --> 00:18:16,000
So, I think it's worth it.
311
00:18:18,000 --> 00:18:19,400
Xin,
312
00:18:20,300 --> 00:18:23,400
there are some things I haven't told you,
313
00:18:23,400 --> 00:18:27,400
but I think I have to clear things up with you.
314
00:18:27,400 --> 00:18:29,400
I really wanted to help
315
00:18:29,400 --> 00:18:32,400
Lu Xun court you before.
316
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
It's a good thing that you don't like him.
317
00:18:34,400 --> 00:18:37,200
And somehow, we just ended up together.
318
00:18:37,200 --> 00:18:39,500
I do like Lu Xun.
319
00:18:43,000 --> 00:18:45,300
Half of the reason...
320
00:18:46,200 --> 00:18:48,400
why I came to run at that time
321
00:18:48,400 --> 00:18:50,200
was because of him.
322
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
You like him?
323
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Since when?
324
00:19:01,400 --> 00:19:03,200
It's been a long time.
325
00:19:20,400 --> 00:19:22,100
Advertisements are all lies.
326
00:19:22,100 --> 00:19:24,200
As long as you don't scratch your chickenpox spot,
327
00:19:24,200 --> 00:19:26,600
take good care of your skin, it won't leave scars.
328
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
Don't scare yourself.
329
00:19:29,000 --> 00:19:30,800
Honey.
330
00:19:30,800 --> 00:19:32,600
Lu and his wife went on a business trip.
331
00:19:32,600 --> 00:19:35,100
Lu Xun has just returned from his graduation trip.
332
00:19:35,100 --> 00:19:38,200
Lu Xun will come over to eat the next few days.
333
00:20:00,900 --> 00:20:02,110
This is for you.
334
00:20:02,110 --> 00:20:04,500
[Main Points]
335
00:20:20,400 --> 00:20:22,500
This was just a souvenir given to me
336
00:20:22,500 --> 00:20:25,000
by the guide when I went on the trip.
337
00:20:25,000 --> 00:20:27,600
When I went to your house, your mom said you liked it.
338
00:20:27,600 --> 00:20:29,900
So, I brought it to you,
339
00:20:29,900 --> 00:20:33,200
but I didn't know it would give you the wrong idea.
340
00:20:35,600 --> 00:20:38,200
Why did you bring me here today then?
341
00:20:41,100 --> 00:20:44,400
There are rumors about you and me at school.
342
00:20:44,400 --> 00:20:47,800
I've been trying to find a chance to clear things up with you.
343
00:20:47,800 --> 00:20:51,600
Changing the name of my QQ account and my enrollment into School of Law
344
00:20:52,600 --> 00:20:54,800
are a coincidence.
345
00:20:54,800 --> 00:20:57,000
It has nothing to do with you.
346
00:20:58,000 --> 00:21:00,200
But I don't want you
347
00:21:00,200 --> 00:21:03,000
and the person I like to misunderstand us.
348
00:21:05,800 --> 00:21:08,200
You can do whatever you want with it.
349
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
Sorry.
350
00:21:18,400 --> 00:21:20,000
You're back, Xin.
351
00:21:22,400 --> 00:21:26,400
So I heard Lu Xun made a lot of effort today
352
00:21:26,400 --> 00:21:28,500
just to see Xin.
353
00:21:28,500 --> 00:21:30,600
Lu Xun and I are just friends.
354
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
Stop saying that he likes me.
355
00:21:32,800 --> 00:21:36,000
I don't want him to feel awkward anymore.
356
00:21:41,400 --> 00:21:44,700
What the hell is wrong with Lu Xun?
357
00:21:44,700 --> 00:21:47,600
I always thought you were the one who rejected him,
358
00:21:47,600 --> 00:21:49,800
and I comforted him for a long time.
359
00:21:49,800 --> 00:21:52,800
It turned out that I read this wrong?
360
00:21:54,200 --> 00:21:55,800
Not exactly.
361
00:21:57,000 --> 00:22:02,200
It's just that I didn't want people to know that my feelings were rejected,
362
00:22:02,200 --> 00:22:04,000
so I've been keeping it to myself.
363
00:22:04,000 --> 00:22:06,900
No, I really didn't mean that.
364
00:22:07,600 --> 00:22:09,800
I don't blame you, Qian Wei.
365
00:22:09,800 --> 00:22:13,400
Actually, I was waiting for the day when Lu Xun
366
00:22:13,400 --> 00:22:16,200
would change his mind,
367
00:22:16,200 --> 00:22:19,800
well, until I saw him collecting bottle caps for you.
368
00:22:19,800 --> 00:22:23,300
At that moment, I gave up.
369
00:22:24,200 --> 00:22:26,600
I've known him since we were kids.
370
00:22:26,600 --> 00:22:28,600
I know him well.
371
00:22:28,600 --> 00:22:30,800
He doesn't like beverages,
372
00:22:30,800 --> 00:22:34,700
but for you, he collected a box full of bottle caps.
373
00:22:34,700 --> 00:22:37,400
This is probably the difference
374
00:22:37,400 --> 00:22:42,200
between caring and out of convenience.
375
00:22:49,200 --> 00:22:51,200
Qian Wei, I don't blame you.
376
00:22:52,200 --> 00:22:58,200
But right now, I can't bring myself to give you my blessing.
377
00:22:59,300 --> 00:23:04,900
I think I need some time to digest this on my own.
378
00:23:04,900 --> 00:23:06,800
I hope you can understand.
379
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
Of course, I understand it.
380
00:23:12,800 --> 00:23:14,600
No matter what,
381
00:23:16,800 --> 00:23:23,000
I just hope you know that regardless of the situation,
382
00:23:23,000 --> 00:23:26,600
I'll always be your best friend, I'll always support you.
383
00:23:31,600 --> 00:23:33,000
Enough about this.
384
00:23:33,000 --> 00:23:37,600
Anyway, I saw in the library's loan record
385
00:23:37,600 --> 00:23:39,400
that you like this art book.
386
00:23:39,400 --> 00:23:42,000
They just received a new batch this time.
387
00:23:42,000 --> 00:23:44,200
So, I borrowed one for you.
388
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
I hope this will cheer you up a little.
389
00:23:48,700 --> 00:23:50,500
Thank you, Qian Wei.
390
00:23:51,600 --> 00:23:54,100
So... I'm going back first,
391
00:23:54,100 --> 00:23:56,400
I'll give you some space.
392
00:24:02,400 --> 00:24:06,600
People can't live without memories,
393
00:24:06,600 --> 00:24:08,800
but they can't live either
394
00:24:08,800 --> 00:24:11,400
if they have only memories.
395
00:24:11,400 --> 00:24:14,200
There will come a time when you have to wake up from your dream.
396
00:24:14,200 --> 00:24:18,600
A never-ending dream will eventually turn to sadness.
397
00:24:19,520 --> 00:24:21,399
After saying that,
398
00:24:21,400 --> 00:24:25,000
Michiru returned the feather that did not belong to her.
399
00:24:25,000 --> 00:24:29,200
Should I too, let go of this crystal
400
00:24:29,200 --> 00:24:31,400
and my obsession of the past?
401
00:25:48,100 --> 00:25:50,400
Sir, for spending above ¥200,
402
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
we'll give you a free doll.
403
00:25:55,900 --> 00:25:57,600
It's fine.
404
00:25:58,600 --> 00:26:01,400
Perhaps this doll doesn't belong to me.
405
00:26:04,500 --> 00:26:06,900
Please put these back, too.
406
00:26:13,500 --> 00:26:15,000
Chongwen,
407
00:26:15,000 --> 00:26:17,500
if you're unhappy, I can keep you company.
408
00:26:17,500 --> 00:26:21,300
It's going to rain. I have an umbrella here, let's walk together.
409
00:26:24,200 --> 00:26:26,000
Never mind.
410
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
I don't like using umbrellas.
411
00:26:47,600 --> 00:26:50,100
Have you heard? A buddy of the Economics and Management faculty
412
00:26:50,100 --> 00:26:53,400
put his project on a startup platform to solicit investors, and he got conned.
413
00:26:53,400 --> 00:26:55,300
He lost all the money he saved for the start-up.
414
00:26:55,300 --> 00:26:57,000
He has been borrowing money now.
415
00:26:57,000 --> 00:26:58,300
This is terrible.
416
00:26:58,300 --> 00:27:02,600
Are they turning their targets to students because they've run out of fools to cheat?
417
00:27:02,600 --> 00:27:04,000
Who knows?
418
00:27:04,000 --> 00:27:06,300
Lu Xun, don't overexert yourself. Let's take a break.
419
00:27:06,300 --> 00:27:08,300
Let's buy a drink to refresh ourselves.
420
00:27:08,300 --> 00:27:09,600
- It'll just take a moment.
- Yes.
421
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
- Come on, Lu Xun.
- Let's go.
422
00:27:11,600 --> 00:27:13,700
I do feel a little tired.
423
00:27:23,400 --> 00:27:25,800
I thought he said he was in the study hall.
424
00:27:25,800 --> 00:27:27,600
Where is he?
425
00:27:29,600 --> 00:27:31,600
Only his laptop is here.
426
00:27:34,800 --> 00:27:37,500
In that case,
427
00:27:38,800 --> 00:27:41,000
to teach you a lesson for lying to me,
428
00:27:41,000 --> 00:27:44,400
I'll go to Renren Network and mess with your account.
429
00:27:49,900 --> 00:27:53,600
[Public Legal Aid Platform]
430
00:27:55,575 --> 00:27:58,598
When I'm rich, capable, and energetic,
431
00:27:58,600 --> 00:28:02,200
I'll create a public legal aid platform.
432
00:28:02,200 --> 00:28:06,100
Not only will I deal with legal cases, but I'll also popularize law for the public.
433
00:28:07,100 --> 00:28:09,400
I think that's a great idea.
434
00:28:14,200 --> 00:28:16,500
This web page was built by two law students.
435
00:28:16,500 --> 00:28:18,300
One wants to create a fairer and
436
00:28:18,300 --> 00:28:21,100
more just legal environment with passion and courage,
437
00:28:21,100 --> 00:28:24,600
while the other wants to help her to fulfill her wishes
438
00:28:24,600 --> 00:28:27,000
and move towards a future with her.
439
00:28:34,000 --> 00:28:35,600
Feeling moved?
440
00:28:36,800 --> 00:28:38,600
Arrogant weirdo.
441
00:28:40,100 --> 00:28:43,100
Tell me! Since when did you start having a secret crush on me?
442
00:28:46,600 --> 00:28:48,400
Don't get the wrong idea.
443
00:28:48,400 --> 00:28:51,300
I just stole your idea.
444
00:29:02,500 --> 00:29:04,200
Hold on.
445
00:29:04,200 --> 00:29:07,500
You still haven't told me why you didn't tell me before that
446
00:29:07,500 --> 00:29:09,600
it was you who rejected Xin.
447
00:29:09,600 --> 00:29:12,000
You were always trying to compete with me before.
448
00:29:12,000 --> 00:29:14,400
I did that to get you on the same side with me, got it?
449
00:29:14,400 --> 00:29:16,800
Deception is always justified in a war.
450
00:29:16,800 --> 00:29:20,300
If you're still going to be mad, I can help you cool down.
451
00:29:20,300 --> 00:29:22,200
No. Stop.
452
00:29:23,000 --> 00:29:24,500
How about this?
453
00:29:24,500 --> 00:29:28,300
Show me the love letter that you folded into a paper crane,
454
00:29:28,300 --> 00:29:30,400
I'll forgive you then.
455
00:29:30,400 --> 00:29:33,200
You didn't want it when I gave you that love letter.
456
00:29:33,200 --> 00:29:35,800
Can I give it to you that easily now?
457
00:29:35,800 --> 00:29:38,800
Brother, you should know that you're still in the probation period now.
458
00:29:38,800 --> 00:29:42,200
So, I'd advise you to watch what you say.
459
00:29:45,100 --> 00:29:46,800
You didn't want it when I gave you.
460
00:29:46,800 --> 00:29:49,500
Now that you want it back, there must be some conditions.
461
00:29:51,200 --> 00:29:53,200
If you want to read the letter,
462
00:29:53,959 --> 00:29:55,478
wait until the website is officially launched,
463
00:29:55,500 --> 00:29:57,900
and we'll take on 100 cases first.
464
00:29:57,900 --> 00:29:59,700
I've designed the look of the web page.
465
00:29:59,700 --> 00:30:01,800
I'm ready to learn the front-end development.
466
00:30:01,839 --> 00:30:05,400
Another thing is that the target group of public legal aid
467
00:30:05,400 --> 00:30:07,639
aren't adept at the internet,
468
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
so I'm planning to design...
469
00:30:10,320 --> 00:30:11,519
You can skip this,
470
00:30:11,520 --> 00:30:13,598
just create a mobile application.
471
00:30:13,599 --> 00:30:15,838
An app is easier to understand and learn.
472
00:30:15,839 --> 00:30:18,159
It's much more convenient than this.
473
00:30:19,820 --> 00:30:22,359
It's not even bedtime. Have you started dreaming again?
474
00:30:22,360 --> 00:30:25,559
Smartphones are not yet popularized. How are we going to make the application?
475
00:30:26,078 --> 00:30:28,200
Listen. A mobile application will become a major trend in the future.
476
00:30:28,200 --> 00:30:31,900
This opportunity can let us gain a head start in the market.
477
00:30:33,203 --> 00:30:34,943
Are you being serious?
478
00:30:37,285 --> 00:30:40,355
I've spent a long time learning how to create this website.
479
00:30:40,355 --> 00:30:44,399
Can you stop coming up with fanciful ideas on a whim?
480
00:30:44,399 --> 00:30:47,618
It was not on a whim, and it's not a fanciful idea.
481
00:30:47,618 --> 00:30:50,159
I've written the proposal for this project before.
482
00:30:50,160 --> 00:30:51,460
Where is it?
483
00:30:52,079 --> 00:30:54,720
No, that happened last time.
484
00:30:55,640 --> 00:30:57,580
Listen, Qian Wei.
485
00:30:57,580 --> 00:30:59,859
This is simply unrealistic.
486
00:30:59,859 --> 00:31:03,238
If we are doing a website now, we can do everything ourselves.
487
00:31:03,238 --> 00:31:04,519
But if it's a mobile application, currently,
488
00:31:04,519 --> 00:31:07,958
there isn't a mature project nor a ready-made template on the market.
489
00:31:07,959 --> 00:31:10,420
Are we going to write the data code ourselves?
490
00:31:10,420 --> 00:31:14,238
What's more! Service with privacy protection has yet been developed.
491
00:31:14,239 --> 00:31:15,639
Are we going to develop our own server?
492
00:31:15,640 --> 00:31:16,958
How are we going to solve this?
493
00:31:16,959 --> 00:31:19,399
I know. Calm down. Let's take it slow.
494
00:31:19,399 --> 00:31:21,559
All these problems can actually be solved step by step.
495
00:31:21,560 --> 00:31:25,618
Think about it this way. Let's put our project on the student start-up platform.
496
00:31:25,618 --> 00:31:29,799
And then, we'll solicit investors. Then, we'll have our initial funding.
497
00:31:29,799 --> 00:31:31,939
- With the fund, we can...
- There are so many scammers on the internet.
498
00:31:31,939 --> 00:31:34,139
How can you trust them so easily?
499
00:31:34,139 --> 00:31:37,318
- Besides...
- I understand your concern, but it'll be fine.
500
00:31:37,318 --> 00:31:39,358
It's safe. It's recommended by lecturers.
501
00:31:39,359 --> 00:31:41,039
Moreover, it's secure...
502
00:31:41,040 --> 00:31:44,518
Please stop interrupting me when I'm talking!
503
00:31:48,479 --> 00:31:51,619
An idealist who only acts on impulse. Really.
504
00:31:51,619 --> 00:31:54,259
You'll only end up getting in trouble.
505
00:31:58,719 --> 00:32:02,018
When we were in Zhanying, when I proposed a legal aid platform,
506
00:32:02,018 --> 00:32:04,900
you also said I was being unrealistic and idealistic.
507
00:32:04,900 --> 00:32:08,539
You're always so dictatorial no matter which universe you're in.
508
00:32:08,539 --> 00:32:11,600
You never take my opinions and feelings into account.
509
00:32:22,645 --> 00:32:25,359
You just don't trust me, do you?
510
00:32:25,843 --> 00:32:29,639
It's not that I don't trust you, this is unrealistic.
511
00:32:29,639 --> 00:32:31,020
When I put forward an idea,
512
00:32:31,020 --> 00:32:34,039
you rejected it without even thinking about the possibility.
513
00:32:34,040 --> 00:32:36,019
I'm your girlfriend, not your employee.
514
00:32:36,019 --> 00:32:38,099
We're equal. I have my opinions, too.
515
00:32:38,099 --> 00:32:41,979
And you, you won't even let me say a word.
516
00:32:41,979 --> 00:32:44,038
Do you have to be so bigoted? Fine.
517
00:32:44,038 --> 00:32:46,100
Let's not start a business together.
518
00:32:46,101 --> 00:32:49,899
You'll do your website, and I'll solicit investors for the app by myself, happy now?
519
00:32:49,899 --> 00:32:52,720
We just don't work well together!
520
00:32:53,607 --> 00:32:55,107
Qian Wei.
521
00:33:13,053 --> 00:33:15,480
About our university's arts festival this time,
522
00:33:15,480 --> 00:33:19,275
our university, the province, and leaders of the town
523
00:33:19,276 --> 00:33:21,520
are paying great attention to it.
524
00:33:21,520 --> 00:33:24,119
[Grand Duke Jiang: I'm an insider. Partners of this project fell out. Think twice about investing.]
So, our faculty
525
00:33:24,119 --> 00:33:27,540
must come up with a good show.
526
00:33:27,540 --> 00:33:29,199
You're waging a war of public opinion.
527
00:33:29,200 --> 00:33:31,720
You have no idea where I came from.
528
00:33:31,720 --> 00:33:33,819
I'm going to end you.
529
00:33:35,160 --> 00:33:38,412
Is someone going to say something?
530
00:33:38,412 --> 00:33:41,506
Qian Wei, you're full of ideas.
531
00:33:41,507 --> 00:33:43,628
Tell us your thoughts.
532
00:33:47,619 --> 00:33:50,739
- We're now discussing...
- Arts festival.
533
00:33:50,739 --> 00:33:53,379
Night market street. Yes.
534
00:33:54,000 --> 00:33:56,239
Stop thinking about food.
535
00:33:56,240 --> 00:34:01,099
The month-long Haizhou Student Arts Festival is coming soon.
536
00:34:01,099 --> 00:34:03,640
It's our turn to host it this year.
537
00:34:04,640 --> 00:34:08,339
Leaders of our university said that each faculty must perform a show.
538
00:34:08,339 --> 00:34:11,238
Other faculties have had their show planned out.
539
00:34:11,239 --> 00:34:13,759
We don't even have a plan yet.
540
00:34:13,760 --> 00:34:15,839
I'm standing here giving you a pep talk,
541
00:34:15,840 --> 00:34:18,638
and you're sitting there daydreaming.
542
00:34:18,639 --> 00:34:20,158
If I hadn't gritted my teeth and held on,
543
00:34:20,159 --> 00:34:22,179
I would've collapsed already.
544
00:34:22,179 --> 00:34:24,239
Sorry, sir.
545
00:34:25,919 --> 00:34:29,760
Liu Shiyun, you're having so much fun there.
546
00:34:29,760 --> 00:34:32,180
Is there any idea you want to share with us?
547
00:34:33,360 --> 00:34:35,260
Any idea?
548
00:34:36,339 --> 00:34:38,067
Can I really say it?
549
00:34:38,068 --> 00:34:39,119
Say it.
550
00:34:39,120 --> 00:34:43,158
It's not like you're going to propose that I should perform a magic trick, right?
551
00:34:48,602 --> 00:34:50,460
I thought of a performance.
552
00:34:50,460 --> 00:34:53,872
We can adapt Journey to the West into a musical.
553
00:34:53,873 --> 00:34:57,319
And I'll compose the song and perform it.
554
00:34:57,319 --> 00:35:01,438
Ms. Liu, are you trying to plan a show or murder the audience?
555
00:35:01,439 --> 00:35:03,899
Who can stand your voice?
556
00:35:08,400 --> 00:35:10,199
Well, you asked about my idea.
557
00:35:10,200 --> 00:35:13,500
I just made a joke to inspire you to come up with ideas.
558
00:35:27,440 --> 00:35:28,794
Look at mine.
559
00:35:28,795 --> 00:35:30,799
My dream was to switch to a music school
560
00:35:30,800 --> 00:35:32,999
and perform in Mercedes-Benz Arena.
561
00:35:33,000 --> 00:35:34,960
This is too much.
562
00:35:34,960 --> 00:35:36,199
No! What's wrong with this?
563
00:35:36,200 --> 00:35:39,332
Are you saying a tone-deaf doesn't deserve to have a music dream?
564
00:35:39,332 --> 00:35:41,039
Since I've started over,
565
00:35:41,040 --> 00:35:43,279
not only will I help myself to turn my life around,
566
00:35:43,280 --> 00:35:46,420
I'll also help my friend to achieve her dream.
567
00:36:00,040 --> 00:36:01,559
Don't speak to her like that.
568
00:36:01,560 --> 00:36:03,319
She's serious. She isn't joking.
569
00:36:03,320 --> 00:36:05,999
- How will you know if you don't give it a try?
- It's Okay.
570
00:36:05,999 --> 00:36:09,646
Besides, do you have any other ideas other than this?
571
00:36:09,646 --> 00:36:10,958
How will we know if we don't give it a try?
572
00:36:10,959 --> 00:36:14,040
Anyway, I trust Old Liu, sir.
573
00:36:16,160 --> 00:36:17,999
In the past, a cross-departmental performance
574
00:36:18,000 --> 00:36:20,219
like this can actually earn us extra credits.
575
00:36:20,220 --> 00:36:21,695
It has strong publicity,
576
00:36:21,696 --> 00:36:23,079
the response is great too.
577
00:36:23,080 --> 00:36:25,639
It'll bring glory to our university.
578
00:36:25,640 --> 00:36:30,858
Most importantly, it'll earn some extra points for the lecturers.
579
00:36:31,960 --> 00:36:33,753
I see.
580
00:36:33,753 --> 00:36:38,239
Liu Shiyun, show me your application form
581
00:36:38,239 --> 00:36:40,699
and that information.
582
00:36:40,699 --> 00:36:43,218
- It's not a bad thing that you have idea.
- Go, go.
583
00:36:43,218 --> 00:36:45,080
Why didn't you tell us earlier?
584
00:36:51,200 --> 00:36:53,959
We're having a fight. Why are you sitting so close to me?
585
00:36:54,880 --> 00:36:57,039
I sit close to you to...
586
00:36:57,039 --> 00:36:59,519
I say, let's show our support.
587
00:36:59,520 --> 00:37:02,958
Whoever supports Old Liu, let's stand up together. Okay?
588
00:37:06,289 --> 00:37:07,859
I...
589
00:37:10,378 --> 00:37:12,318
I support Old Liu.
590
00:37:13,220 --> 00:37:15,099
I support Old Liu, too.
591
00:37:15,099 --> 00:37:17,899
- I support Old Liu!
- I support Old Liu!
592
00:37:17,899 --> 00:37:19,198
- I support Old Liu!
- Me too!
593
00:37:19,199 --> 00:37:20,079
And me!
594
00:37:20,080 --> 00:37:21,158
- I support her!
- And me!
595
00:37:21,159 --> 00:37:22,198
I support Old Liu, too.
596
00:37:22,199 --> 00:37:24,319
- We support her!
- We support her!
597
00:37:24,319 --> 00:37:26,438
- And me!
- Me!
598
00:37:26,439 --> 00:37:28,158
- Support her!
- Support her!
599
00:37:28,159 --> 00:37:29,839
You can do it!
600
00:37:29,840 --> 00:37:31,119
You can do it!
601
00:37:31,120 --> 00:37:33,238
All right, all right.
602
00:37:33,239 --> 00:37:34,439
It's settled then.
603
00:37:35,694 --> 00:37:38,120
Lu Xu and Qian Wei, you're in charge of the overall planning.
604
00:37:38,827 --> 00:37:42,519
You are among the candidates nominated for the honor student award.
605
00:37:42,520 --> 00:37:46,639
Planning this play well is helpful for your selection.
606
00:37:46,640 --> 00:37:48,719
Whether you are applying for a job
607
00:37:48,720 --> 00:37:50,878
or applying for a foreign university,
608
00:37:50,879 --> 00:37:52,840
it will be beneficial.
609
00:37:53,640 --> 00:37:57,660
So, put your heart and soul in it.
610
00:37:57,660 --> 00:37:59,980
Make sure this goes well.
611
00:37:59,980 --> 00:38:01,780
Make an effort.
612
00:38:03,760 --> 00:38:06,120
Looks like we've become rivals again.
613
00:38:07,919 --> 00:38:10,700
I don't want to be your rival.
614
00:38:10,700 --> 00:38:12,200
I want to.
615
00:38:16,719 --> 00:38:19,560
I have to win the Town's Honor Student Award this time.
616
00:38:23,788 --> 00:38:25,399
"The monkey swung his fabulous wand for a sweep,
617
00:38:25,400 --> 00:38:27,319
each new generation excels the last one."
618
00:38:27,320 --> 00:38:29,020
Sir.
619
00:38:29,020 --> 00:38:31,319
Sir, I'm a student from the law school.
620
00:38:31,320 --> 00:38:35,020
I was wondering if the decision about our play has been made.
621
00:38:35,020 --> 00:38:37,620
- Ten Lifetimes of Waiting, right?
- Yes, yes.
622
00:38:37,620 --> 00:38:42,919
About your play, the plot is too complicated.
623
00:38:42,919 --> 00:38:44,319
It's not complicated.
624
00:38:44,320 --> 00:38:47,783
Let me go through the story with you. Then, you'll know it's not complicated.
625
00:38:47,784 --> 00:38:49,198
Ask them to listen, too.
626
00:38:49,199 --> 00:38:52,479
Okay, okay. Please listen. They can give opinion.
627
00:38:52,479 --> 00:38:55,859
Here's the thing. You see, Ten Lifetimes of Waiting is a great name.
628
00:38:55,859 --> 00:39:00,799
Our story is actually about Scorpion Demon and a monk named Sanzang.
629
00:39:01,919 --> 00:39:04,579
Scorpion Demon was listening to Buddha's principles.
630
00:39:04,579 --> 00:39:08,139
However, as she falls in love with Golden Cicada, she gets herself banished to the mortal world on purpose.
631
00:39:08,139 --> 00:39:12,248
Scorpion Demon then waits for Golden Cicada by the River of Sand for ten lifetimes.
632
00:39:12,248 --> 00:39:14,559
In this life, Golden Cicada has reincarnated as Sanzang.
633
00:39:14,560 --> 00:39:16,198
He finds the Monkey King.
634
00:39:16,199 --> 00:39:18,740
And he can finally pass the river now.
635
00:39:18,740 --> 00:39:22,079
Though Sanzang cares only about his mission to seek the scriptures
636
00:39:22,080 --> 00:39:24,460
as he has forgotten about their promise.
637
00:39:34,700 --> 00:39:37,640
[MEN]
638
00:39:38,820 --> 00:39:46,810
Timing and subtitles brought to you by
The Legally in Love Team @Viki.com
639
00:39:50,380 --> 00:39:53,280
[Guanghua University]
640
00:39:53,280 --> 00:39:55,859
Ten Lifetimes of Waiting is selected!
641
00:40:00,980 --> 00:40:04,080
♫ You are the rest of my life ♫
642
00:40:04,080 --> 00:40:07,250
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
643
00:40:07,250 --> 00:40:10,390
♫ Even if we live in another world ♫
644
00:40:10,390 --> 00:40:13,440
♫ I'm still all about you... ♫
645
00:40:13,440 --> 00:40:16,520
♫ You are the rest of my life ♫
646
00:40:16,520 --> 00:40:19,640
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
647
00:40:19,640 --> 00:40:22,720
♫ Even if we live in another world ♫
648
00:40:22,720 --> 00:40:25,910
♫ I'm still all about you... ♫
649
00:40:25,910 --> 00:40:28,950
♫ You are the rest of my life ♫
650
00:40:28,950 --> 00:40:32,040
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
651
00:40:32,040 --> 00:40:35,290
♫ Even if we live in another world ♫
652
00:40:35,290 --> 00:40:38,580
♫ I'm still all about you... ♫
653
00:40:38,580 --> 00:40:40,920
♫ There are countless things I have to do ♫
654
00:40:40,920 --> 00:40:44,110
♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫
655
00:40:44,110 --> 00:40:47,220
♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫
656
00:40:47,220 --> 00:40:49,570
♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫
657
00:40:49,570 --> 00:40:52,620
♫ but I can't do without you ♫
658
00:40:52,620 --> 00:40:55,770
♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫
659
00:40:55,770 --> 00:40:58,930
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
660
00:40:58,930 --> 00:41:01,730
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
661
00:41:01,730 --> 00:41:03,180
♫ And the most special meaning in my life ♫
662
00:41:03,180 --> 00:41:05,940
♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫
663
00:41:05,940 --> 00:41:08,910
♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫
664
00:41:08,910 --> 00:41:12,100
♫ Everywhere you are, that's my world ♫
665
00:41:12,100 --> 00:41:15,030
♫ I will be an umbrella to protect you ♫
666
00:41:15,030 --> 00:41:18,130
♫ We go around every corner under my protection ♫
667
00:41:18,130 --> 00:41:21,110
♫ The strong bond between us will never
allow us to say goodbye ♫
668
00:41:21,110 --> 00:41:23,520
♫ We are destined! Yeah... ♫
669
00:41:23,520 --> 00:41:28,280
♫ Lying down to enjoy the starry night sky,
I pull you into my embrace ♫
670
00:41:28,280 --> 00:41:31,310
♫ You are the rest of my life ♫
671
00:41:31,310 --> 00:41:34,410
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
672
00:41:34,410 --> 00:41:37,600
♫ Even if we live in another world ♫
673
00:41:37,600 --> 00:41:40,860
♫ I'm still all about you... ♫
674
00:41:40,860 --> 00:41:43,350
♫ I got a crush on you, babe ♫
675
00:41:43,350 --> 00:41:45,560
♫ I can't hide all my feelings ♫
676
00:41:45,560 --> 00:41:47,420
♫ Do I still need to prove it? ♫
677
00:41:47,420 --> 00:41:51,000
♫ You know how much I love you ♫
678
00:41:51,000 --> 00:41:53,270
♫ All the rest of my life is about you ♫
679
00:41:53,270 --> 00:41:55,140
♫ I got a crush on you, babe ♫
680
00:41:55,140 --> 00:41:56,610
♫ I can't hide all my feelings ♫
681
00:41:56,610 --> 00:42:00,960
♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫
682
00:42:00,960 --> 00:42:03,910
♫ There are still many unfulfilled predictions ♫
683
00:42:03,910 --> 00:42:09,770
♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫
49596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.