All language subtitles for upinsmoke-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,614 [Snoring] 3 00:00:26,325 --> 00:00:27,883 [Television Playing] 4 00:00:33,966 --> 00:00:35,399 Whoa! 5 00:00:35,467 --> 00:00:37,401 Put me down! 6 00:00:54,486 --> 00:00:55,919 [Television] 53 y, uh, Daisy 1 ou, 7 00:00:55,988 --> 00:00:58,115 would you like to hear a tune? 8 00:01:01,927 --> 00:01:04,361 Eh, mus/n... 9 00:01:04,429 --> 00:01:05,862 [Piano Playing] 10 00:01:09,434 --> 00:01:12,870 0h, Black/e! 11 00:01:12,938 --> 00:01:14,929 You ’re wonder/(UH 12 00:01:21,446 --> 00:01:25,041 Sweetheart, I’ll talk to him. 13 00:01:25,117 --> 00:01:28,553 Son, your mother and me would like foryou 14 00:01:28,620 --> 00:01:31,316 to cozy up to the Finkelstein boy. 15 00:01:31,390 --> 00:01:33,824 He’s a bright kid, and, uh... 16 00:01:33,892 --> 00:01:36,383 he’s going to military school, and—— 17 00:01:36,461 --> 00:01:38,759 remember, he was an Eagle Scout. 18 00:01:38,830 --> 00:01:40,229 Arnold... 19 00:01:40,299 --> 00:01:41,561 Will you shut up? 20 00:01:41,633 --> 00:01:43,601 We’re not going to have a family brawl! 21 00:01:43,669 --> 00:01:45,068 ...and a retard. 22 00:01:45,137 --> 00:01:47,401 We’ve put up with a hell ofa lot. 23 00:01:47,472 --> 00:01:48,905 [Starts Blender] 24 00:01:48,974 --> 00:01:50,407 Can this wait? 25 00:01:50,475 --> 00:01:53,410 Build your goddamn muscles, huh? 26 00:01:53,478 --> 00:01:57,414 You know, you could build your muscles picking strawberries. 27 00:01:57,482 --> 00:01:59,416 You know, bend and scoop... 28 00:01:59,484 --> 00:02:00,849 like the Mexicans. 29 00:02:00,919 --> 00:02:03,854 Shit, maybe I could get you a job 30 00:02:03,922 --> 00:02:05,355 with United Fruit. 31 00:02:05,424 --> 00:02:08,359 I got a buddy with United Fruit. 32 00:02:08,427 --> 00:02:09,860 Get you started. 33 00:02:09,928 --> 00:02:11,361 Start with strawberries, 34 00:02:11,430 --> 00:02:15,366 you might work your way up to these goddamn bananas! 35 00:02:15,434 --> 00:02:17,368 When, boy? 36 00:02:17,436 --> 00:02:20,872 When...are you going to get your act together? 37 00:02:20,939 --> 00:02:22,600 [Burp] 38 00:02:22,674 --> 00:02:24,403 G ross! 39 00:02:24,476 --> 00:02:27,877 Oh, good God Almighty me. 40 00:02:27,946 --> 00:02:30,005 I think he’s the Antichrist. 41 00:02:30,082 --> 00:02:33,381 Anthony, I want to talk to you. 42 00:02:33,452 --> 00:02:34,885 Now, listen! 43 00:02:34,953 --> 00:02:38,116 Don’t walk away from me when I’m talking to you! 44 00:02:38,190 --> 00:02:41,125 You get a goddamnjob before sundown, 45 00:02:41,193 --> 00:02:46,392 or we’re shipping you off to military school 46 00:02:46,465 --> 00:02:49,901 with that goddamn Finkelstein shit kid! 47 00:02:49,968 --> 00:02:52,061 Son ofa bitch! 48 00:03:04,316 --> 00:03:07,843 J Up in smoke; 49 00:03:07,919 --> 00:03:11,582 J That’s where my money goes J 50 00:03:14,493 --> 00:03:17,553 J|n mylungsJ 51 00:03:17,629 --> 00:03:21,190 J Sometimes up my nose J 52 00:03:21,266 --> 00:03:23,427 [Yelling InJapanese] 53 00:03:23,502 --> 00:03:27,302 J When troubled times J 54 00:03:27,372 --> 00:03:30,637 J Begin to bother me J 55 00:03:32,944 --> 00:03:36,175 J I take a toke J 56 00:03:36,248 --> 00:03:40,309 JAnd all my cares go up in smoke JJ 57 00:03:46,558 --> 00:03:47,991 Buenos d/as, Pedro. 58 00:03:48,060 --> 00:03:49,891 [Speaking Spanish] 59 00:03:58,403 --> 00:04:02,840 JAll my things in the lowriderJ 60 00:04:04,910 --> 00:04:09,472 JThe lowrider is a little higherJ 61 00:04:32,270 --> 00:04:36,536 J Lowrider drives a little slowerJ 62 00:04:38,944 --> 00:04:43,643 J Lowrider is a real goerJ 63 00:04:50,889 --> 00:04:51,821 JHeyJ 64 00:05:06,271 --> 00:05:11,140 J Lowrider knows every street, yeah J 65 00:05:13,178 --> 00:05:18,206 J Lowrider is the one to meet, yeah J 66 00:05:40,572 --> 00:05:45,566 J Lowrider don’t use no gas, now J 67 00:05:47,612 --> 00:05:52,174 J Lowrider don’t drive too fast J 68 00:06:15,674 --> 00:06:17,005 JTake a little trip J 69 00:06:17,075 --> 00:06:18,843 J Take a little trip... JJ 70 00:06:18,843 --> 00:06:21,334 [Grunting] 71 00:06:34,859 --> 00:06:37,692 JSofineJ 72 00:06:37,762 --> 00:06:40,959 J My baby’s so doggone fine J 73 00:06:41,032 --> 00:06:43,865 J I do it to her nearly all of the time J 74 00:06:43,935 --> 00:06:44,993 JSofineJ 75 00:06:45,069 --> 00:06:50,132 J And I know she loves me so J 76 00:06:50,208 --> 00:06:52,369 [Gasping] 77 00:07:17,802 --> 00:07:20,202 J Oooohhhh J 78 00:07:20,271 --> 00:07:24,605 J Could this be magic? J 79 00:07:24,675 --> 00:07:27,769 J Ooohhhhh, yeah J 80 00:07:27,845 --> 00:07:30,245 JMagicJ 81 00:07:30,314 --> 00:07:32,714 JYeah J 82 00:07:32,784 --> 00:07:34,479 J La haaaaaa J 83 00:07:34,552 --> 00:07:38,079 JAh ha JJ 84 00:07:38,156 --> 00:07:40,556 Uh, you girls need a ride? 85 00:07:40,625 --> 00:07:41,853 — No! — No! 86 00:07:41,926 --> 00:07:44,224 You su re? ngomgtbetway 87 00:07:44,295 --> 00:07:45,660 No! 88 00:07:45,730 --> 00:07:47,163 Later for you, littlejailbaits. 89 00:07:49,934 --> 00:07:52,494 Oh, what’s that? 90 00:07:52,570 --> 00:07:53,696 She’s hitchhiking! 91 00:07:53,771 --> 00:07:54,999 [Screech] 92 00:07:55,072 --> 00:07:56,334 Watch out! Coming over! 93 00:07:56,407 --> 00:07:57,874 Geronimo! 94 00:07:57,942 --> 00:08:00,809 [Horns Honking] 95 00:08:04,882 --> 00:08:06,679 Hey! Double bubble! 96 00:08:06,751 --> 00:08:09,686 Come on, baby! I’ll give you a ride! 97 00:08:09,754 --> 00:08:11,984 Yeah, bend over. I’ll drive you home. 98 00:08:14,392 --> 00:08:16,019 Hey, you ain’t a chick! 99 00:08:16,093 --> 00:08:17,458 Yeah, I know. 100 00:08:17,528 --> 00:08:19,996 That’s the only way I can get anybody to stop. 101 00:08:20,064 --> 00:08:22,328 Hey, that’s false advertising, man. 102 00:08:22,400 --> 00:08:23,958 I know, but listen, 103 00:08:24,035 --> 00:08:26,560 I slept in a ditch last night, man. 104 00:08:26,637 --> 00:08:28,468 I almost froze my balls off. 105 00:08:28,539 --> 00:08:30,769 |didn’t think you had any. 106 00:08:30,842 --> 00:08:35,176 Wow! Hey, I really like your car, man. 107 00:08:35,246 --> 00:08:36,679 Oh, you do? 108 00:08:36,747 --> 00:08:39,341 Wow! Did you do this yourself? 109 00:08:39,417 --> 00:08:41,351 Yeah, I customized it myself. 110 00:08:41,419 --> 00:08:43,546 Wow! Looks fantastic, man. 111 00:08:43,621 --> 00:08:45,555 Yeah, I guess it does, man. 112 00:08:45,623 --> 00:08:48,558 I’ll give you a ride. Come on, let’s go. 113 00:08:48,626 --> 00:08:50,059 I gotta get my stuff. 114 00:08:50,127 --> 00:08:51,754 Hurry up. I got a lot to do. 115 00:08:51,829 --> 00:08:53,353 Shit. 116 00:08:56,734 --> 00:08:58,167 Okay, let’s go. 117 00:08:58,236 --> 00:08:59,669 Injust a minute, man. 118 00:08:59,737 --> 00:09:03,605 I got a few more things I gotta get, okay? 119 00:09:03,674 --> 00:09:05,107 I’ll be right back. 120 00:09:05,176 --> 00:09:06,803 Hurry up, man. 121 00:09:06,878 --> 00:09:09,312 What are you going to do, 122 00:09:09,380 --> 00:09:11,507 move in, man? 123 00:09:15,386 --> 00:09:17,320 [Police Radio] 124 00:09:24,595 --> 00:09:25,823 [Crash] 125 00:09:25,897 --> 00:09:27,831 [Tires Screeching] 126 00:09:29,433 --> 00:09:31,458 |nto first gear... 127 00:09:31,535 --> 00:09:34,003 Here we go! Hey, hey! 128 00:09:34,071 --> 00:09:36,130 Second gear! Hey! 129 00:09:36,207 --> 00:09:37,139 Third gear! 130 00:09:37,208 --> 00:09:40,974 Here we goooo! 131 00:09:41,045 --> 00:09:43,843 Ha ha ha! 132 00:09:43,915 --> 00:09:45,473 Oh! 133 00:09:45,549 --> 00:09:48,746 Hey, man, how far you going, man? 134 00:09:48,819 --> 00:09:50,650 Right here would be fine, man. 135 00:09:50,721 --> 00:09:54,350 You ain’t scared ofa little speed, are you, man? 136 00:09:54,425 --> 00:09:56,359 Oh, you got some speed, man? 137 00:09:56,427 --> 00:09:59,362 Huh? No, I don’t got no speed, man. 138 00:09:59,430 --> 00:10:02,524 You know what I do got, though, man? 139 00:10:02,600 --> 00:10:04,227 I got ajoint, man. 140 00:10:04,302 --> 00:10:05,530 Oh, wow. All right. 141 00:10:05,603 --> 00:10:07,833 Come on, light it up. 142 00:10:07,905 --> 00:10:09,372 Let’s get Chinese eyes, man. 143 00:10:09,440 --> 00:10:12,375 What kind ofjoint is this, man? 144 00:10:12,443 --> 00:10:14,570 It’s a heavy—duty joint, man. 145 00:10:14,645 --> 00:10:16,772 It looks like a toothpick, man. 146 00:10:16,847 --> 00:10:19,281 No, it’s not a toothpick, man. 147 00:10:19,350 --> 00:10:21,284 It is a toothpick, man. 148 00:10:21,352 --> 00:10:22,876 No, man, it’sjust... 149 00:10:22,954 --> 00:10:24,615 It is a toothpick. 150 00:10:24,689 --> 00:10:28,125 I must’ve got it in the other pocket, man. 151 00:10:28,192 --> 00:10:31,389 Hold on. I got the bullshit right here, man. 152 00:10:33,464 --> 00:10:35,898 Oh, that’s my dick. 153 00:10:35,967 --> 00:10:37,400 Yeah, there we go. 154 00:10:37,468 --> 00:10:38,901 There you go, man. 155 00:10:38,970 --> 00:10:40,904 Light that sucker up, man. 156 00:10:40,972 --> 00:10:42,906 We’ll go to the moon. 157 00:10:42,974 --> 00:10:46,034 Jeez, I hope your dick’s bigger than this, man. 158 00:10:46,110 --> 00:10:49,079 Hey, man, you want to get out and walk? 159 00:10:49,146 --> 00:10:51,580 Hey, you want to get high, man? 160 00:10:51,649 --> 00:10:54,140 Does Howdy Doody got wooden balls, man? 161 00:10:54,218 --> 00:10:56,914 I got ajoint here I’ve been saving 162 00:10:56,988 --> 00:10:58,387 for a special occasion. 163 00:10:58,456 --> 00:10:59,889 Fire it up. 164 00:10:59,957 --> 00:11:01,857 I hope the drums don’t mess up 165 00:11:03,427 --> 00:11:04,860 I’m in a band, too, man. 166 00:11:04,929 --> 00:11:06,863 I’m a lead singer, man. 167 00:11:06,931 --> 00:11:08,364 That’s hip, man. 168 00:11:08,432 --> 00:11:11,959 We play everything from Santana to El Chicano, man. 169 00:11:12,036 --> 00:11:15,563 J Hey, I’mjust a love machine J 170 00:11:15,639 --> 00:11:19,006 J And I don’t work for nobody but you J 171 00:11:19,076 --> 00:11:20,976 J I’m just a love machine J 172 00:11:21,045 --> 00:11:23,775 J And I don’t work for nobody but you J 173 00:11:23,848 --> 00:11:25,315 J Woman, my temperature rise J 174 00:11:25,383 --> 00:11:27,476 JAnd then I go for her thighs J 175 00:11:27,551 --> 00:11:28,984 J And then I say... JJ 176 00:11:29,053 --> 00:11:31,385 [Singing In Spanish] 177 00:11:37,461 --> 00:11:39,452 [Speaking In Spanish] 178 00:11:39,530 --> 00:11:42,397 Is that a joint, man? 179 00:11:42,466 --> 00:11:47,403 That there looks like a quarter pounder, man. 180 00:11:47,471 --> 00:11:49,564 There’s a plane. 181 00:11:49,640 --> 00:11:51,972 Hey, be careful with that shit, man. 182 00:11:52,043 --> 00:11:54,603 What, is it heavy stuff, man? 183 00:11:54,678 --> 00:11:56,873 Will it blow me away? 184 00:11:56,947 --> 00:11:58,414 You better put your seat belt on, man. 185 00:11:58,482 --> 00:11:59,881 I’ll tell you that much. 186 00:11:59,950 --> 00:12:02,817 I been smoking since I was born, man. 187 00:12:02,887 --> 00:12:04,821 I can smoke anything, man. 188 00:12:04,889 --> 00:12:06,857 I smoke that Michoacan, man, 189 00:12:06,924 --> 00:12:08,357 Acapulco Gold, man. 190 00:12:08,426 --> 00:12:10,326 I even smoke that tied stick, you know? 191 00:12:10,394 --> 00:12:11,952 Tied stick? 192 00:12:12,029 --> 00:12:14,827 That stuff that’s tied to a stick. 193 00:12:14,899 --> 00:12:16,332 Oh, Thai stick. 194 00:12:16,400 --> 00:12:18,129 That didn’t even do nothing to me. 195 00:12:18,202 --> 00:12:20,864 I could probably smoke this wholejoint 196 00:12:20,938 --> 00:12:22,667 and still walk away, man. 197 00:12:22,740 --> 00:12:24,571 It wouldn’t be no problem at all, man. 198 00:12:26,677 --> 00:12:28,838 Toke. Toke it out, man. 199 00:12:28,913 --> 00:12:30,881 [Mumbling] 200 00:12:32,450 --> 00:12:35,908 Kind of grabs you by the boo—boo, don’t it? 201 00:12:35,986 --> 00:12:37,886 Hey, man... 202 00:12:37,955 --> 00:12:39,388 What? 203 00:12:39,457 --> 00:12:41,391 What? 204 00:12:41,459 --> 00:12:43,893 Oh! 205 00:12:43,961 --> 00:12:46,987 Hey, what’s in this shit, man? 206 00:12:47,064 --> 00:12:49,897 Mostly Maui—wowie, man. 207 00:12:49,967 --> 00:12:51,400 Yeah? 208 00:12:51,469 --> 00:12:54,404 But it’s got some Labrador in it. 209 00:12:55,973 --> 00:12:57,406 It’s dog shit. 210 00:12:57,475 --> 00:12:58,772 What? 211 00:12:58,843 --> 00:13:02,438 Yeah, my dog ate my stash, man. 212 00:13:02,513 --> 00:13:03,844 Had it on the table, 213 00:13:03,914 --> 00:13:06,144 and the little motherfucker ate it, man. 214 00:13:06,217 --> 00:13:07,343 Yeah? 215 00:13:07,418 --> 00:13:10,353 I had to follow him around with a little baggie 216 00:13:10,421 --> 00:13:12,355 for three days before I got it back. 217 00:13:12,423 --> 00:13:14,357 Really blew the dog’s mind. 218 00:13:14,425 --> 00:13:18,156 You mean were smoking dog shit, man? 219 00:13:18,229 --> 00:13:21,221 Gets you high, don’t it? 220 00:13:21,298 --> 00:13:22,458 [Radio] . ,r‘ hoppin ’ an ’ a-bopp/n ’J 221 00:13:22,533 --> 00:13:24,023 JAnd a-singin ’ his song; 222 00:13:24,101 --> 00:13:26,763 ,r‘A/l the little birds on jaybird Street ,r‘ 223 00:13:26,837 --> 00:13:29,328 ,r‘ t 0 ve to hear the robin go tweet, tweet, tweet; 224 00:13:29,406 --> 00:13:30,395 ,r‘ Rot/(in ’ robin ,r‘ 225 00:13:30,474 --> 00:13:31,873 ,r‘ Tweet, tweet, tweet; 226 00:13:31,942 --> 00:13:33,136 ,r‘ Rock, rock, roe/(in ’ robin ,r‘ 227 00:13:33,210 --> 00:13:34,370 ,r‘ Tweet... JJ 228 00:13:34,445 --> 00:13:37,881 I think it’s even better than before, you know? 229 00:13:37,948 --> 00:13:41,884 I wonder what Great Dane tastes like, man. 230 00:13:41,952 --> 00:13:44,386 Ah, man. 231 00:13:44,455 --> 00:13:48,892 That’s some heavy shit, man. 232 00:13:48,959 --> 00:13:50,893 Yeah. 233 00:13:58,469 --> 00:14:00,835 Hey, man... 234 00:14:00,905 --> 00:14:03,339 am | driving okay? 235 00:14:09,413 --> 00:14:10,848 I think we’re parked, man. 236 00:14:10,848 --> 00:14:11,837 I think we’re parked, man. 237 00:14:11,915 --> 00:14:14,076 Oh, shit. 238 00:14:15,419 --> 00:14:17,853 Goddamn, what was in that shit, man? 239 00:14:17,921 --> 00:14:21,357 I never had no dope like that in my life. 240 00:14:21,425 --> 00:14:23,859 I smoked a lot of shit before, man, 241 00:14:23,927 --> 00:14:25,918 but goddamn, man, that’s heavy shit. 242 00:14:25,996 --> 00:14:27,361 You okay? 243 00:14:27,431 --> 00:14:29,365 I can’t breathe. 244 00:14:29,433 --> 00:14:30,923 What’s the matter? 245 00:14:31,001 --> 00:14:33,629 I can’t breathe, man. 246 00:14:33,704 --> 00:14:35,365 Well, just... 247 00:14:35,439 --> 00:14:36,872 Well, here. 248 00:14:36,940 --> 00:14:39,875 Here, I got something that will mellow you out, man. 249 00:14:39,943 --> 00:14:41,376 You’rejust freaking out. 250 00:14:41,445 --> 00:14:43,345 I never smoked no shit like that before. 251 00:14:43,413 --> 00:14:45,347 Take these, man. 252 00:14:45,415 --> 00:14:47,383 This will mellow you out, man. 253 00:14:47,451 --> 00:14:48,884 What is this, man? 254 00:14:48,952 --> 00:14:50,886 just take them. 255 00:14:52,723 --> 00:14:55,123 Hey, don’t take those, man. 256 00:14:57,461 --> 00:14:58,951 What? 257 00:14:59,029 --> 00:15:00,963 I almost gave you the wrong shit, man. 258 00:15:01,031 --> 00:15:02,794 I already took them, man. 259 00:15:02,866 --> 00:15:05,733 Ho ho ho ho! 260 00:15:05,802 --> 00:15:08,737 What do you mean ho ho ho ho? 261 00:15:08,805 --> 00:15:10,238 Wow, man! 262 00:15:10,307 --> 00:15:11,831 What was that shit, man? 263 00:15:11,909 --> 00:15:14,343 You just ate the most acid 264 00:15:14,411 --> 00:15:17,346 I’ve ever seen anybody eat in my life. 265 00:15:17,414 --> 00:15:19,348 I never had no acid before, man. 266 00:15:19,416 --> 00:15:22,351 I hope you’re not busy for about a month. 267 00:15:22,419 --> 00:15:24,512 Shit, I’m going to die, man. 268 00:15:24,588 --> 00:15:26,522 That stuff’s going to make me die, man. 269 00:15:26,590 --> 00:15:28,023 No, that’s good acid, man. 270 00:15:28,091 --> 00:15:29,854 It’s going to make me freak out, man. 271 00:15:29,927 --> 00:15:32,862 I’ve seen those guys that had too many acid. 272 00:15:32,930 --> 00:15:35,160 Their heads look like a pumpkin, man. 273 00:15:35,232 --> 00:15:36,859 Relax, man. 274 00:15:36,934 --> 00:15:40,802 Hey, mellow out, man! 275 00:15:40,871 --> 00:15:42,862 Nowjust go, ommmmm... 276 00:15:42,940 --> 00:15:44,373 What? 277 00:15:44,441 --> 00:15:45,874 Do it, man. 278 00:15:45,943 --> 00:15:46,910 Ohhhhh. 279 00:15:46,977 --> 00:15:48,376 Ommmmm. 280 00:15:48,445 --> 00:15:50,037 Ommmmm. 281 00:15:50,113 --> 00:15:51,045 Oh, shit. 282 00:15:51,114 --> 00:15:53,378 Mel lowwwww. 283 00:15:53,450 --> 00:15:54,781 Mel... 284 00:15:54,851 --> 00:15:56,045 Mellow. 285 00:15:56,119 --> 00:15:59,384 Mel lowwwww. 286 00:15:59,456 --> 00:16:00,821 Yeah. 287 00:16:00,891 --> 00:16:02,324 You better now, man? 288 00:16:02,392 --> 00:16:03,825 Yeah. 289 00:16:03,894 --> 00:16:05,418 You mellow? 290 00:16:05,495 --> 00:16:06,826 Yeah. 291 00:16:06,897 --> 00:16:09,331 You feel all right, huh? 292 00:16:09,399 --> 00:16:10,923 Yeah. 293 00:16:11,001 --> 00:16:12,332 Aaaaah! 294 00:16:12,402 --> 00:16:15,838 What are you doing, man? 295 00:16:15,906 --> 00:16:17,339 Sometimes that helps, man. 296 00:16:17,407 --> 00:16:19,841 Can we get off this street, man? 297 00:16:19,910 --> 00:16:21,844 We’re parked in a bad spot. 298 00:16:21,912 --> 00:16:23,345 That’s heavy, man. 299 00:16:23,413 --> 00:16:25,347 The cops just went by, man. 300 00:16:25,415 --> 00:16:26,848 They’re right there. 301 00:16:26,917 --> 00:16:28,350 We’re being pulled over, man. 302 00:16:28,418 --> 00:16:29,851 That’s heavy, man. 303 00:16:29,920 --> 00:16:31,353 Aahhhh! 304 00:16:31,421 --> 00:16:32,854 They’re coming, man! 305 00:16:32,923 --> 00:16:34,185 Ha ha ha! 306 00:16:34,324 --> 00:16:35,848 This is cool, man! 307 00:16:35,926 --> 00:16:37,860 I never had it before. 308 00:16:37,928 --> 00:16:42,297 |didn’t think it was going to be like this, man. 309 00:16:42,366 --> 00:16:44,857 Ha ha ha! 310 00:16:44,935 --> 00:16:46,368 What’s the problem, son? 311 00:16:46,436 --> 00:16:49,200 Ha ha ha! 312 00:16:49,272 --> 00:16:50,739 Aahhhh! 313 00:16:50,807 --> 00:16:52,274 Roll down your window. 314 00:16:52,342 --> 00:16:54,810 [Knocking On Window] 315 00:16:54,878 --> 00:16:57,779 J Keep on knocking, but you can’t come in JJ 316 00:16:57,848 --> 00:16:59,782 Don’t, man. It’s the cops. 317 00:16:59,850 --> 00:17:01,215 Ha ha ha! 318 00:17:01,284 --> 00:17:03,809 Wait, I gotta roll down the window, man. 319 00:17:03,887 --> 00:17:05,320 Weigh the anchor! 320 00:17:05,389 --> 00:17:07,323 How much does it weigh? 321 00:17:07,391 --> 00:17:08,824 I don’t know. I forgot. 322 00:17:08,892 --> 00:17:10,325 You forgot? 323 00:17:10,394 --> 00:17:13,329 I saw that on a movie once. 324 00:17:13,397 --> 00:17:15,831 Can I see your license, sir? 325 00:17:15,899 --> 00:17:17,332 What? 326 00:17:17,401 --> 00:17:18,834 Your license. Where’s your license? 327 00:17:18,902 --> 00:17:21,996 It’s on the bumper. Back there, man. 328 00:17:22,072 --> 00:17:24,336 No. I mean your driver’s license. 329 00:17:24,408 --> 00:17:25,841 Oh. Oh, yeah! 330 00:17:25,909 --> 00:17:28,434 Yeah, I got my driver’s license, man. 331 00:17:28,512 --> 00:17:31,072 Hee hee hee! 332 00:17:31,148 --> 00:17:34,345 |just thought of something real funny, man. 333 00:17:34,418 --> 00:17:35,851 Here’s your mama. 334 00:17:35,919 --> 00:17:37,853 Ha ha ha! 335 00:17:40,924 --> 00:17:42,687 Sir, what is your name? 336 00:17:42,759 --> 00:17:44,158 Wh-What? 337 00:17:44,227 --> 00:17:45,592 What’s your name? 338 00:17:48,932 --> 00:17:51,867 Isn’t it on there on the license, man? 339 00:17:51,935 --> 00:17:54,870 Yeah, that’s it. Pedro de Pacas. 340 00:17:54,938 --> 00:17:57,372 just wait here a minute, huh? 341 00:17:57,441 --> 00:17:58,874 Hey, hurry back! 342 00:17:58,942 --> 00:18:00,807 I miss you already, darling. 343 00:18:00,877 --> 00:18:02,936 I gotta get rid ofthis dope, man. 344 00:18:03,013 --> 00:18:04,776 Don’t act the fool. 345 00:18:04,848 --> 00:18:06,315 Oh, okay. 346 00:18:06,383 --> 00:18:07,816 We’re gonna get busted. 347 00:18:07,884 --> 00:18:09,818 Hee hee hee! 348 00:18:13,390 --> 00:18:14,823 I’m blind! 349 00:18:14,891 --> 00:18:16,791 Oh, shit! I’m blind! 350 00:18:16,860 --> 00:18:18,327 [Babbling] 351 00:18:18,395 --> 00:18:19,828 Ha ha ha! 352 00:18:19,896 --> 00:18:22,364 Hey, hey... 353 00:18:22,432 --> 00:18:25,367 J I can see clearly now, the rain...JJ 354 00:18:25,435 --> 00:18:27,835 Hee hee hee! 355 00:18:27,904 --> 00:18:30,839 Hey, how long does this shit last, man? 356 00:18:30,907 --> 00:18:33,341 And what is your name, sir? 357 00:18:33,410 --> 00:18:34,843 You scared me, man. 358 00:18:34,911 --> 00:18:36,845 I told you my name. 359 00:18:36,913 --> 00:18:38,346 Sir, what’s your name? 360 00:18:38,415 --> 00:18:39,848 [Coughing] 361 00:18:39,916 --> 00:18:43,181 The dude wants to know your name, man. 362 00:18:43,253 --> 00:18:45,687 [Vomiting] 363 00:18:45,755 --> 00:18:49,691 Uh, his name is Raaalph, man. 364 00:18:49,759 --> 00:18:51,556 J I was sitting in the coffee shop J 365 00:18:51,628 --> 00:18:53,255 Jjust minding my own affairJ 366 00:18:53,330 --> 00:18:54,524 J When all ofa sudden J 367 00:18:54,598 --> 00:18:57,499 JThis policeman caught me unaware, man J 368 00:18:57,567 --> 00:18:59,091 J He said, "Is your name Pedro?" J 369 00:18:59,169 --> 00:19:00,500 J I says, "Uh, yeah, I guess so" J 370 00:19:00,570 --> 00:19:02,595 J He said, "Then come with me" J 371 00:19:02,672 --> 00:19:04,731 J "’Cause you’re the man we’ve been looking for" J 372 00:19:04,808 --> 00:19:07,902 J I said, "Hey, man, I’ve been framed!" J 373 00:19:07,978 --> 00:19:11,675 J "Hey, no, really, man, I was framed!" J 374 00:19:11,748 --> 00:19:15,309 J "Aw, I never do nothin’ wrong, man" J 375 00:19:15,385 --> 00:19:17,876 J "But every time, | get the blame" J 376 00:19:17,954 --> 00:19:19,546 J "I been framed!" J 377 00:19:21,158 --> 00:19:22,386 JThey put me in the line—up J 378 00:19:22,459 --> 00:19:25,292 JAnd let the bright lights shine J 379 00:19:25,362 --> 00:19:26,693 J There was 10 poor dudes like me J 380 00:19:26,763 --> 00:19:28,788 JStanding in that lineJ 381 00:19:28,865 --> 00:19:32,392 J I knew I was a victim of somebody’s evil plan J 382 00:19:32,469 --> 00:19:33,959 J When this scroungy—looking dude J 383 00:19:34,037 --> 00:19:35,937 J Came up and said, "Yeah, that’s him, man" J 384 00:19:36,006 --> 00:19:40,739 J Hey, wait a minute, man, I’ve been framed, man! J 385 00:19:40,810 --> 00:19:43,779 J Oh, listen to me,judge, I was framed! J 386 00:19:43,847 --> 00:19:46,407 J I never do nothin’ wrong J 387 00:19:46,483 --> 00:19:48,644 J Oh, but every time, | get the blame J 388 00:19:48,718 --> 00:19:52,154 J Hey, I’ve been framed! J 389 00:19:52,222 --> 00:19:55,282 You boys are in a lot oftrouble. 390 00:19:55,358 --> 00:19:58,885 J That dude gave me the first, second, and third degree J 391 00:20:00,397 --> 00:20:03,025 J He said, "Where were you on the night ofjuly 29?" J 392 00:20:03,099 --> 00:20:05,294 J I said, "Man, |was home in bed" J 393 00:20:05,368 --> 00:20:06,960 J He said, "judge, that man’s lying" J 394 00:20:07,037 --> 00:20:10,495 J I said, "Wait a minute, man, |was framed, man!" J 395 00:20:10,574 --> 00:20:12,599 J Hey, don’t do this to me, man, reallyJ 396 00:20:12,676 --> 00:20:14,974 J Because I think I’ve been framed, man! J 397 00:20:15,045 --> 00:20:16,808 J I never do nothin’ wrong J 398 00:20:16,880 --> 00:20:20,680 J Aw, but every time, | get the blame J 399 00:20:20,750 --> 00:20:23,014 J Aw, I was framed! JJ 400 00:20:23,086 --> 00:20:25,418 Fucking vodka, man! 401 00:20:25,488 --> 00:20:27,888 [Laughter] 402 00:20:33,463 --> 00:20:34,896 Oh, shit. 403 00:20:34,965 --> 00:20:36,398 Hey, I’m down here. 404 00:20:36,466 --> 00:20:37,899 |didn’t see you. 405 00:20:37,968 --> 00:20:40,402 You can sleep in that bedroom right there, man. 406 00:20:40,470 --> 00:20:41,903 Oh, okay. 407 00:20:41,972 --> 00:20:43,405 Yeah, it’s cool there. 408 00:20:46,476 --> 00:20:47,909 Check you in the morning. 409 00:20:47,978 --> 00:20:49,411 Listen, where’s the bathroom? 410 00:20:49,479 --> 00:20:51,413 It’s right there. See that door? 411 00:20:51,481 --> 00:20:52,914 See you tomorrow. 412 00:20:52,983 --> 00:20:54,416 We got rehearsal. 413 00:20:54,484 --> 00:20:55,917 Okay. 414 00:20:55,986 --> 00:20:58,921 Listen, ifyou hear some noise in the bedroom, 415 00:20:58,989 --> 00:21:01,355 it’sjust me and my old lady. 416 00:21:01,424 --> 00:21:03,858 Next tune you hear will be dueling bedsprings. 417 00:21:03,927 --> 00:21:06,327 Check you in the morning. 418 00:21:06,396 --> 00:21:08,864 [Drums Playing] 419 00:21:08,932 --> 00:21:13,198 [Man] Amigos, presenting y’all’s new uniforms. 420 00:21:13,270 --> 00:21:15,363 All right! 421 00:21:15,438 --> 00:21:16,871 Lookit here! 422 00:21:16,940 --> 00:21:18,373 Check it out! 423 00:21:18,441 --> 00:21:21,205 Hey, man, I can’t wear this stuff, man. 424 00:21:21,278 --> 00:21:22,711 This is terrible, man. 425 00:21:22,779 --> 00:21:24,713 Look, it don’t even fit. 426 00:21:24,781 --> 00:21:27,716 No, baby, you clean as Skeeter’s peter. 427 00:21:27,784 --> 00:21:30,548 You just don’t understand the new style. 428 00:21:30,620 --> 00:21:32,053 It’s too short, man. 429 00:21:32,122 --> 00:21:34,886 We’ll just make a few minor adjustments, homes. 430 00:21:34,958 --> 00:21:36,585 Hold it, man. 431 00:21:36,660 --> 00:21:38,093 |can’t wear this. 432 00:21:38,161 --> 00:21:39,856 Aw, Curtis, man! 433 00:21:39,929 --> 00:21:41,396 My man! 434 00:21:41,464 --> 00:21:42,897 Look at these uniforms! 435 00:21:42,966 --> 00:21:44,334 Didn’t I put them in the pocket? 436 00:21:44,334 --> 00:21:45,301 Didn’t I put them in the pocket? 437 00:21:45,368 --> 00:21:47,302 These are outta sight! 438 00:21:47,370 --> 00:21:49,895 I hope mine is as bad as this! 439 00:21:49,972 --> 00:21:52,907 You see the new cuts on them? 440 00:21:52,975 --> 00:21:55,535 All we need is rhinestones and pointed shoes! 441 00:21:55,611 --> 00:21:58,239 Hey, these uniforms are lame, man. 442 00:21:58,314 --> 00:22:00,179 What you mean lame, sucker? 443 00:22:00,249 --> 00:22:01,841 Pedro, where’s the white dude 444 00:22:01,918 --> 00:22:03,749 you said was playing drums? 445 00:22:03,820 --> 00:22:05,253 That’s him, man. 446 00:22:05,321 --> 00:22:07,516 That’sjames, the bass player, man. 447 00:22:07,590 --> 00:22:08,750 What’s happening? 448 00:22:08,825 --> 00:22:11,623 Seriously, man, these look like waiter uniforms. 449 00:22:11,694 --> 00:22:13,821 — You don’t like them, man? — No. 450 00:22:13,896 --> 00:22:15,830 I’ll be in the kitchen. 451 00:22:15,898 --> 00:22:17,559 He’s right, man. These are lame. 452 00:22:17,633 --> 00:22:21,034 This is the new cut. Y’all be bad. 453 00:22:21,104 --> 00:22:23,868 |fwe’re going to wear uniforms, man, 454 00:22:23,940 --> 00:22:25,908 let’s everybody wear something different. 455 00:22:25,975 --> 00:22:27,408 Yeah, that’s it. 456 00:22:27,477 --> 00:22:28,671 Everybody wears something different 457 00:22:28,745 --> 00:22:30,269 but the same, you know? 458 00:22:30,346 --> 00:22:33,281 I gotta get out of this stuff. 459 00:22:33,349 --> 00:22:34,873 Hey... 460 00:22:34,951 --> 00:22:36,885 Get us something else, man. 461 00:22:36,953 --> 00:22:38,944 Pedro, this is Curtis, baby. 462 00:22:39,021 --> 00:22:40,420 Yeah, I know Curtis, man. 463 00:22:40,490 --> 00:22:42,481 I’m on top ofit. Rest easy. 464 00:22:42,558 --> 00:22:43,889 Curtis is on the case. 465 00:22:43,960 --> 00:22:46,520 Hurry up, man. We gotta go score a lid. 466 00:22:46,696 --> 00:22:47,890 [Starts Car] 467 00:22:47,964 --> 00:22:49,898 [Radio] ...and we’d/i/(e to rock- ’n ’- ro// 468 00:22:49,966 --> 00:22:51,399 and play some great music. 469 00:22:51,467 --> 00:22:53,401 /have a song by the Search Boys. 470 00:22:53,469 --> 00:22:55,903 The Search Boys are going to go searching 471 00:22:55,972 --> 00:22:59,408 Don ’t ask me what they’re going to go searching for, 472 00:22:59,475 --> 00:23:01,136 but they’re gonna go searching 473 00:23:01,210 --> 00:23:02,643 So, let’s do it. 474 00:23:02,712 --> 00:23:05,840 ,r‘ / searching; 475 00:23:05,915 --> 00:23:09,373 ,r‘ / searching; 476 00:23:09,452 --> 00:23:15,049 ; / searching every which a- way; 477 00:23:15,124 --> 00:23:19,083 ; / searching, brother; 478 00:23:19,162 --> 00:23:22,359 ; / searching; 479 00:23:22,432 --> 00:23:28,166 ; /’m a-searching eve/y which-a wa y-a y-a y; 480 00:23:28,237 --> 00:23:33,231 ; But id like to go to the mountain; 481 00:23:33,309 --> 00:23:37,678 ; You know / dream these things someday; 482 00:23:37,747 --> 00:23:39,874 ; 0h, hear what / say; 483 00:23:39,949 --> 00:23:42,281 ; / hear what you say; 484 00:23:42,351 --> 00:23:45,684 ; Where the Kona Gold or Maui- wo wie; 485 00:23:45,755 --> 00:23:47,245 ; We said each other and need; 486 00:23:47,323 --> 00:23:48,722 ; We need.. ;; 487 00:23:48,791 --> 00:23:53,091 [Pedro] I can’t believe we can’t find no grass nowhere, man. 488 00:23:53,162 --> 00:23:56,097 [Man Stoner] Too many people are smoking it now. 489 00:23:56,165 --> 00:24:00,033 It really makes it tough on the rest of us. 490 00:24:00,102 --> 00:24:01,660 Yeah. 491 00:24:01,737 --> 00:24:03,830 The prices have gone crazy, man. 492 00:24:03,906 --> 00:24:06,374 Some people pay 100 bucks a lid, man. 493 00:24:06,442 --> 00:24:07,841 Wow! 494 00:24:07,910 --> 00:24:09,343 Who lives here, man? 495 00:24:09,412 --> 00:24:10,845 That’s my cousin Strawberry. 496 00:24:10,913 --> 00:24:12,346 He’s probably got some dope. 497 00:24:12,415 --> 00:24:14,349 He’s always got the best smoke. 498 00:24:14,417 --> 00:24:15,850 I hope so, man. 499 00:24:15,918 --> 00:24:17,351 Yeah, well, he’s cool. 500 00:24:17,420 --> 00:24:18,853 He’s a little weird. 501 00:24:18,921 --> 00:24:20,855 He went over to Vietnam, man, 502 00:24:20,923 --> 00:24:23,858 and he came back all weirded out, you know. 503 00:24:23,926 --> 00:24:26,861 That Nam grass will do it to you, man. 504 00:24:26,929 --> 00:24:29,864 That stuffwill lay you out, man. 505 00:24:29,932 --> 00:24:31,866 That’s what lost the war. 506 00:24:31,934 --> 00:24:33,868 Whatever you do, don’t say nothing 507 00:24:33,936 --> 00:24:36,370 about his birthmark, because he flips out. 508 00:24:36,439 --> 00:24:38,873 |ain’t going to talk about nobody’s birthmark. 509 00:24:38,941 --> 00:24:40,875 Don’t look at it, either. 510 00:24:40,943 --> 00:24:42,376 Come on. 511 00:24:42,445 --> 00:24:44,379 You sure it’s a birthmark, man? 512 00:24:46,949 --> 00:24:49,383 to your face, too, you know. 513 00:24:49,452 --> 00:24:50,885 [Knock Knock] 514 00:24:50,953 --> 00:24:52,386 Who is it? 515 00:24:52,455 --> 00:24:53,888 It’s me——Pedro, man. 516 00:24:53,956 --> 00:24:55,651 Pedro’s not here. 517 00:24:55,725 --> 00:24:58,785 No, I’m Pedro, man. Open up. 518 00:24:58,861 --> 00:25:00,226 What’s the matter, man? 519 00:25:00,296 --> 00:25:02,230 Somebody’s messing around, man. 520 00:25:02,298 --> 00:25:06,325 Come on. It’s open, man. 521 00:25:08,738 --> 00:25:10,137 Hey, Strawberry! 522 00:25:10,206 --> 00:25:11,673 Strawberry’s not here. 523 00:25:11,741 --> 00:25:13,333 [Whistles] 524 00:25:13,409 --> 00:25:14,842 Hey, it’s a bird. 525 00:25:14,911 --> 00:25:16,845 A bird is answering the door. 526 00:25:16,913 --> 00:25:18,346 Aw, wow! 527 00:25:18,414 --> 00:25:19,847 What a trip. 528 00:25:19,916 --> 00:25:21,349 Hey, fella. 529 00:25:21,417 --> 00:25:22,611 Hey, Strawberry? 530 00:25:22,685 --> 00:25:25,745 Wanna get high? Wanna get high? 531 00:25:25,821 --> 00:25:28,346 Must’ve had a party here, man. 532 00:25:28,424 --> 00:25:29,857 Wanna get high? 533 00:25:29,926 --> 00:25:32,087 Wanna get high? Wanna get high? 534 00:25:32,161 --> 00:25:35,358 Hey, want something to eat, man? 535 00:25:35,431 --> 00:25:36,864 They got some pizza. 536 00:25:36,933 --> 00:25:38,127 Strawberry? 537 00:25:38,200 --> 00:25:39,861 Strawberry? 538 00:25:39,936 --> 00:25:42,871 [Record Skipping] 539 00:25:42,939 --> 00:25:44,873 Hey, Strawberry? 540 00:25:48,844 --> 00:25:50,277 [Crash] 541 00:25:51,447 --> 00:25:52,880 Oh, Strawberry. 542 00:25:52,949 --> 00:25:55,884 Hey, what’s happening, man? 543 00:25:55,952 --> 00:25:57,886 How you doing? 544 00:25:59,388 --> 00:26:01,322 [Bird] Starbuck! Starbuck! 545 00:26:01,390 --> 00:26:02,322 Ped ro? 546 00:26:02,391 --> 00:26:04,359 Yeah, yeah, right. Pedro, man. 547 00:26:04,427 --> 00:26:06,827 This is my friend... 548 00:26:06,896 --> 00:26:08,329 uh... 549 00:26:08,397 --> 00:26:09,489 Strawberry. 550 00:26:09,565 --> 00:26:11,829 [Man Stoner] Hey, how you doing, man? 551 00:26:11,901 --> 00:26:14,836 I’m doing, friend. 552 00:26:14,904 --> 00:26:16,337 Um, oh, yeah! 553 00:26:16,405 --> 00:26:17,838 Well, we were stopping by 554 00:26:17,907 --> 00:26:21,001 to see ifwe could score some smoke, man. 555 00:26:21,077 --> 00:26:22,977 Nobody’s got none, you know? 556 00:26:23,045 --> 00:26:24,478 So, like, we was wondering 557 00:26:24,547 --> 00:26:26,845 ifwe could score some smoke from you. 558 00:26:26,916 --> 00:26:28,349 Smoke? You want some smoke? 559 00:26:28,417 --> 00:26:30,851 I’ll get you some smoke, man. 560 00:26:30,920 --> 00:26:32,353 All right. Yeah. 561 00:26:32,421 --> 00:26:34,821 I told you we could score some from him. 562 00:26:34,890 --> 00:26:36,790 What you looking at, man? 563 00:26:36,859 --> 00:26:38,292 Oh, nothing! 564 00:26:38,361 --> 00:26:40,659 |wasn’t looking. I wasjust... 565 00:26:40,730 --> 00:26:43,494 |wasn’t looking at his neck, man. 566 00:26:43,566 --> 00:26:45,500 Your friend better stay here. 567 00:26:45,568 --> 00:26:47,866 We’re going to go see some people of mine, 568 00:26:47,937 --> 00:26:50,872 and they don’t like strange dudes. 569 00:26:50,940 --> 00:26:52,373 They don’t fuck around. 570 00:26:52,441 --> 00:26:55,239 — Well, I’ll stay here. — Yeah. 571 00:27:03,886 --> 00:27:07,822 Ah, look at that, man. The great outdoors, huh? 572 00:27:07,890 --> 00:27:10,358 Yeah, great outdoors. 573 00:27:10,426 --> 00:27:11,825 [Whistling] 574 00:27:11,894 --> 00:27:14,124 Ah! El roacho. 575 00:27:39,555 --> 00:27:40,852 [Coughing] 576 00:27:56,272 --> 00:27:57,364 Huh. 577 00:27:58,808 --> 00:28:02,300 God, it sure looks real. 578 00:28:02,378 --> 00:28:04,710 Ooh... 579 00:28:04,780 --> 00:28:06,213 Who are you? 580 00:28:06,282 --> 00:28:07,715 Hey, how you doing? 581 00:28:07,783 --> 00:28:10,274 |spilled—— I made a mess. 582 00:28:10,352 --> 00:28:11,819 |wasjust trying... 583 00:28:11,887 --> 00:28:13,320 Oh, where have you been all my life? 584 00:28:13,389 --> 00:28:16,722 — Wejust come in... — |fyou don’t mind... 585 00:28:16,792 --> 00:28:17,986 It’s not really... 586 00:28:18,060 --> 00:28:20,858 [Sniffs] 587 00:28:20,930 --> 00:28:22,830 uh... 588 00:28:33,943 --> 00:28:36,844 Geez, |don’t believe it. 589 00:28:36,912 --> 00:28:40,848 [Making Duck Noises] 590 00:28:40,916 --> 00:28:42,850 Oh! 591 00:28:42,918 --> 00:28:44,351 [Making Elephant Noises] 592 00:28:44,420 --> 00:28:46,854 Ha ha ha! 593 00:28:46,922 --> 00:28:48,355 Oh, is that great? 594 00:28:48,424 --> 00:28:51,291 What a rush, huh? What’s that stuff like? 595 00:28:51,360 --> 00:28:52,292 Good shit. 596 00:29:03,339 --> 00:29:04,806 The freak with the top hat 597 00:29:04,874 --> 00:29:06,307 is leaving with the basketball. 598 00:29:06,375 --> 00:29:07,501 Cover the freak. 599 00:29:07,576 --> 00:29:09,009 He’s covered. 600 00:29:09,078 --> 00:29:12,013 Have the rest of the men stand by. 601 00:29:12,081 --> 00:29:13,173 Stand by. 602 00:29:13,249 --> 00:29:16,650 I think we’re onto something really big, Harry. 603 00:29:16,719 --> 00:29:20,655 This could be the bust we’ve been waiting for. 604 00:29:20,723 --> 00:29:22,213 Right, Sarge. 605 00:29:22,291 --> 00:29:24,555 Zipping up. 606 00:29:24,627 --> 00:29:26,060 [Whistle Blows] 607 00:29:50,551 --> 00:29:53,679 [Strawberry Imagines Explosions] 608 00:29:53,754 --> 00:29:55,051 [Imagines Gunfire] 609 00:30:01,595 --> 00:30:03,085 Claymores. 610 00:30:03,164 --> 00:30:04,096 What? 611 00:30:04,165 --> 00:30:05,097 Claymores. 612 00:30:05,166 --> 00:30:06,861 Get me up past that last hutch 613 00:30:06,934 --> 00:30:08,868 and jettison me into the paddies. 614 00:30:08,936 --> 00:30:11,530 What are you talking about paddies? 615 00:30:11,605 --> 00:30:13,004 Ain’t no paddies, just Chicanos, man. 616 00:30:13,073 --> 00:30:15,007 What are you talking about? 617 00:30:15,075 --> 00:30:16,872 Strike that line chatter, grunt. 618 00:30:16,944 --> 00:30:18,775 |fyou’d deploy a little recon, 619 00:30:18,846 --> 00:30:21,781 you’d see that Charlie has us surrounded. 620 00:30:21,849 --> 00:30:23,874 Charlie? Oh, man. It’s a cop. 621 00:30:23,951 --> 00:30:26,385 Strawberry, they’re around your pad, man. 622 00:30:26,453 --> 00:30:27,943 They’re gonna bust your pad! 623 00:30:28,022 --> 00:30:29,148 Hey, Strawberry! 624 00:30:29,223 --> 00:30:31,919 Are you fiipped out on one ofyour Vietnam trips? 625 00:30:31,992 --> 00:30:33,550 Hold on to your thing, man. 626 00:30:33,627 --> 00:30:36,027 You take the point. I’ll take the rear. 627 00:30:36,096 --> 00:30:39,088 |fyou need air, call it in! 628 00:30:39,166 --> 00:30:40,599 Where you going? 629 00:30:40,668 --> 00:30:42,465 Hey, Strawberry! 630 00:30:42,536 --> 00:30:44,561 Oh, shit! 631 00:30:45,973 --> 00:30:47,565 Strawberry! 632 00:30:53,781 --> 00:30:55,908 Fuck, man. 633 00:30:55,983 --> 00:30:57,416 Fuck. 634 00:31:03,424 --> 00:31:04,857 Shit. 635 00:31:08,195 --> 00:31:09,628 [Music Playing] 636 00:31:09,697 --> 00:31:10,629 [Telephone Ringing] 637 00:31:10,698 --> 00:31:13,633 l-l-l-l... I better get that. 638 00:31:13,701 --> 00:31:15,191 Hurry up. 639 00:31:16,937 --> 00:31:18,097 Hello? 640 00:31:18,172 --> 00:31:19,366 Hello? 641 00:31:19,440 --> 00:31:20,600 Hello. 642 00:31:20,674 --> 00:31:22,972 Man, don’t answer the phone even ifit’s me calling. 643 00:31:23,043 --> 00:31:24,510 Man, I think it’s bugged. 644 00:31:24,578 --> 00:31:25,510 Ped ro? 645 00:31:25,579 --> 00:31:27,547 Yeah, this is Pedro. I mean, no—— 646 00:31:27,615 --> 00:31:29,378 Look, the house is being raided. 647 00:31:29,450 --> 00:31:30,781 Get out of the house. 648 00:31:30,851 --> 00:31:32,785 Hey, Sarge. Listen to this. 649 00:31:37,024 --> 00:31:38,321 Did you get the weed? 650 00:31:38,392 --> 00:31:40,223 Hey, man, opcays. you hear, man? 651 00:31:40,294 --> 00:31:41,625 Get outsky, man. 652 00:31:41,695 --> 00:31:44,562 /gpays. /gpays. Vamoose. 653 00:31:44,632 --> 00:31:46,065 Sounds very Latin. 654 00:31:46,133 --> 00:31:48,226 Could be the Mexican connection. Better get this down. 655 00:31:48,302 --> 00:31:50,031 [Man Stoner] Did you get the dope? 656 00:31:50,104 --> 00:31:53,039 Hurry back, man. There’s somejoints around here. 657 00:31:53,107 --> 00:31:55,541 Hey, there’s coke and everything, man. 658 00:31:55,609 --> 00:31:58,237 Pedro, the place is full ofjoints. 659 00:31:58,312 --> 00:31:59,745 Come on back, man. 660 00:31:59,813 --> 00:32:01,804 This could be it, Harry. 661 00:32:01,882 --> 00:32:03,315 [Chambers Pistol Round] 662 00:32:03,384 --> 00:32:04,817 Pass the word along. 663 00:32:04,885 --> 00:32:06,352 Tell the men 664 00:32:06,420 --> 00:32:09,150 it’s time to shoot the moon. 665 00:32:10,424 --> 00:32:11,891 Shoot the moon! 666 00:32:11,959 --> 00:32:13,893 No, you idiot! Not out there! 667 00:32:13,961 --> 00:32:16,429 On the microphone! On the microphone. 668 00:32:16,497 --> 00:32:19,022 Shoot the moon. Shoot the moon. 669 00:32:19,099 --> 00:32:22,432 Hello? Can’t hear you, man. just a minute. 670 00:32:24,939 --> 00:32:26,236 Hello. 671 00:32:26,307 --> 00:32:29,708 Hey, Ped ro? We get cut off? 672 00:32:31,245 --> 00:32:33,679 We really did get cut off. 673 00:32:33,747 --> 00:32:35,408 [Rattles Door] 674 00:32:35,482 --> 00:32:36,915 [Clicking Receiver] 675 00:32:36,984 --> 00:32:39,248 Hey. Hey. Hello? 676 00:32:39,320 --> 00:32:43,086 Shit, man. How am I going to get him out of there? 677 00:32:43,157 --> 00:32:45,057 Hey! Hey! 678 00:32:47,995 --> 00:32:50,930 All right! Freeze! This is a bust! 679 00:32:50,998 --> 00:32:53,432 The party’s over, folks. You, out. 680 00:32:53,500 --> 00:32:56,492 You, freak there with the red coat——no, no. 681 00:33:00,774 --> 00:33:04,335 Don’t swallow the dope. We know you’re holding. 682 00:33:04,411 --> 00:33:07,005 just how well do you know that freak with the basketball? 683 00:33:07,081 --> 00:33:08,446 Which basketball? 684 00:33:08,515 --> 00:33:11,541 Sergeant, get a load of these two. 685 00:33:11,618 --> 00:33:13,051 [Sergeant] What’s her problem? 686 00:33:13,120 --> 00:33:15,020 [Woman] Can’t you see she’s sick? 687 00:33:15,089 --> 00:33:16,454 She’s sick, all right. 688 00:33:16,523 --> 00:33:18,423 It’s turning blue. 689 00:33:18,492 --> 00:33:20,426 Yeah? That’s high—grade stuff. 690 00:33:20,494 --> 00:33:21,927 Could be Peruvian fiake. 691 00:33:21,996 --> 00:33:23,930 That’s right. Keep laughing, miss. 692 00:33:23,998 --> 00:33:25,431 just keep on laughing, 693 00:33:25,499 --> 00:33:28,229 but this is not a laughing matter. 694 00:33:28,302 --> 00:33:29,735 This is serious! 695 00:33:29,803 --> 00:33:31,703 This stuff destroys your mind! 696 00:33:31,772 --> 00:33:34,969 Can’t you see she’s sick? She’s been through a lot. 697 00:33:35,042 --> 00:33:36,475 She’s all fucked up. 698 00:33:36,543 --> 00:33:38,875 You watch your language, miss. 699 00:33:38,946 --> 00:33:42,780 Harry, remember to get a lab sample of this stuff. 700 00:33:42,850 --> 00:33:45,785 You have the right to remain silent. 701 00:33:45,853 --> 00:33:48,151 |fyou refuse that right, 702 00:33:48,222 --> 00:33:51,157 anything you say may be used against you. 703 00:33:51,225 --> 00:33:52,749 Have you got the book? 704 00:33:52,826 --> 00:33:53,850 No, sir. 705 00:33:53,927 --> 00:33:56,760 Used against you in a... in a court oflaw. 706 00:33:56,830 --> 00:33:58,263 Read the book! 707 00:33:58,332 --> 00:33:59,822 Thank you. 708 00:33:59,900 --> 00:34:00,832 jesus! 709 00:34:00,901 --> 00:34:03,335 You have the right to remain silent. 710 00:34:03,404 --> 00:34:05,838 |fyou give that right up.... 711 00:34:05,906 --> 00:34:08,340 What’s going on here? Hey, who are you? 712 00:34:08,409 --> 00:34:10,343 We’re from the finance company. 713 00:34:10,411 --> 00:34:13,346 We came to reprocess the furniture, man. 714 00:34:13,414 --> 00:34:14,847 That? 715 00:34:14,915 --> 00:34:19,352 Yeah. We gave them a lot of chances to pay up, 716 00:34:19,420 --> 00:34:21,354 but they didn’t pay UP~ 717 00:34:21,422 --> 00:34:24,357 Boss says it’s got to go, man. 718 00:34:24,425 --> 00:34:26,359 I’mjust doing myjob. 719 00:34:26,427 --> 00:34:28,861 All right! Everybody out! Move everybody out! 720 00:34:28,929 --> 00:34:30,294 That means you, buddy. 721 00:34:30,364 --> 00:34:33,663 What the hell are you doing, Murphy? 722 00:34:33,734 --> 00:34:37,170 All ofyou, come on. Let’s go. Get out. 723 00:34:37,237 --> 00:34:38,363 Everybody. 724 00:34:41,175 --> 00:34:43,871 — It’s locked, man. — Oh, yeah. 725 00:34:45,279 --> 00:34:46,405 Let go. 726 00:34:46,480 --> 00:34:48,038 Let go, man. 727 00:34:49,817 --> 00:34:51,250 What’s going on, man? 728 00:34:51,318 --> 00:34:52,751 It’s a bust. 729 00:34:52,820 --> 00:34:56,586 We got to figure out some way to get you out of here. Shit. 730 00:35:13,373 --> 00:35:16,467 [Bird] All right, freeze. This is a bust. Strawberry. 731 00:35:16,543 --> 00:35:18,636 Ha ha ha ha! 732 00:35:18,712 --> 00:35:19,644 Single file. 733 00:35:19,713 --> 00:35:21,442 |wasn’t looking at his neck. 734 00:35:21,515 --> 00:35:22,447 |wasn’t looking—— 735 00:35:22,516 --> 00:35:23,505 [Gunshot] 736 00:35:26,086 --> 00:35:27,519 No, man. The town’s dry. 737 00:35:27,588 --> 00:35:29,351 There ain’t no dope nowhere, man. 738 00:35:29,423 --> 00:35:31,357 I got to pee. 739 00:35:31,425 --> 00:35:33,859 Hey, Ped ro. 740 00:35:35,429 --> 00:35:37,363 Hey, Pedro, my man. 741 00:35:37,431 --> 00:35:38,864 What’s happening, Curtis? 742 00:35:38,932 --> 00:35:40,365 What’s going on? 743 00:35:40,434 --> 00:35:41,867 How you doing, man? 744 00:35:41,935 --> 00:35:43,869 Oh, I don’t know. Hey, this your ride? 745 00:35:43,937 --> 00:35:44,869 Yeah. 746 00:35:44,938 --> 00:35:46,030 Wow. 747 00:35:46,106 --> 00:35:47,869 I got it off my cousinjohnny. 748 00:35:47,941 --> 00:35:49,374 This is your—— 749 00:35:49,443 --> 00:35:50,876 I mean, this bad low machine is yours? 750 00:35:50,944 --> 00:35:51,876 Yeah. 751 00:35:51,945 --> 00:35:53,344 Oh, Pedro. You got a taste of soul. 752 00:35:53,413 --> 00:35:54,846 And style, too. 753 00:35:54,915 --> 00:35:56,348 Yeah, I hear you. 754 00:35:56,416 --> 00:35:57,883 You know what you need 755 00:35:57,951 --> 00:36:00,317 to go with this bad ride? 756 00:36:00,387 --> 00:36:01,786 Achick? 757 00:36:01,855 --> 00:36:03,152 No, baby. Check these out. 758 00:36:03,223 --> 00:36:04,155 Knuckles? 759 00:36:04,224 --> 00:36:05,213 Genuine diamonds, baby. 760 00:36:05,292 --> 00:36:07,726 Those ain’t for—real diamonds, man. 761 00:36:07,794 --> 00:36:10,729 What you——Hey, man! Check this out. Step back. 762 00:36:10,797 --> 00:36:13,163 Ain’t for real? Check this. 763 00:36:13,233 --> 00:36:14,257 [Scratching] 764 00:36:14,334 --> 00:36:17,792 What are you doing? You scratched my window. 765 00:36:17,871 --> 00:36:19,839 You know, it’s cool. It’s cool. 766 00:36:19,907 --> 00:36:21,340 You know what I do need? 767 00:36:21,408 --> 00:36:22,807 We been looking for some smoke. 768 00:36:22,876 --> 00:36:23,968 You got some? 769 00:36:24,044 --> 00:36:26,842 Hey, man, I got some weed straight from Turkey. 770 00:36:26,914 --> 00:36:28,347 It’s what set them Arabs off. 771 00:36:28,415 --> 00:36:29,848 Arabs from Turkey? 772 00:36:29,917 --> 00:36:31,509 Yeah, man. They was from Turkey. 773 00:36:31,585 --> 00:36:33,678 This stuffwill put a hump in a camel’s back. 774 00:36:33,754 --> 00:36:34,880 No shit? 775 00:36:34,955 --> 00:36:37,856 |wouldn’t shityou, baby. This is some bad weed. 776 00:36:37,925 --> 00:36:39,358 You got it on you? 777 00:36:39,426 --> 00:36:41,360 It’ll boogie—woogie on your brain. 778 00:36:41,428 --> 00:36:42,360 All right. 779 00:36:42,429 --> 00:36:43,862 just ’cause we tight, 780 00:36:43,931 --> 00:36:46,832 I’m going to let you have it for a double dime. 781 00:36:46,900 --> 00:36:48,367 [Fly Buzzing] 782 00:36:58,946 --> 00:37:01,312 [Man Stoner] Man, this shit ain’t shit, man. 783 00:37:01,381 --> 00:37:02,313 [Pedro] What? 784 00:37:02,382 --> 00:37:03,815 We smoked this whole lid, 785 00:37:03,884 --> 00:37:07,342 and I haven’t even got a buzz yet, man. 786 00:37:07,421 --> 00:37:09,321 You mean we ain’t high? 787 00:37:09,389 --> 00:37:12,324 |ain’t high. I’ll tell you that, man. 788 00:37:12,392 --> 00:37:13,825 |don’t feel nothin’, man. 789 00:37:13,894 --> 00:37:16,829 Boys, my man Curtis sure came through for us, 790 00:37:16,897 --> 00:37:18,330 didn’t he, man? 791 00:37:18,398 --> 00:37:19,831 I’m annihilated, you know? 792 00:37:19,900 --> 00:37:22,061 Dame una ga//eta. 793 00:37:22,135 --> 00:37:23,067 What? 794 00:37:23,136 --> 00:37:24,569 Get me a cookie. 795 00:37:24,638 --> 00:37:26,162 juan, don’t beg me, man. 796 00:37:26,240 --> 00:37:27,874 Go in the kitchen. 797 00:37:27,874 --> 00:37:30,638 You must get high on lawn clippings,jack, 798 00:37:30,710 --> 00:37:32,143 ’cause this ain’t grass. 799 00:37:32,212 --> 00:37:33,645 I’m telling you that. 800 00:37:33,713 --> 00:37:35,340 Aw, you guys is tripping, man. 801 00:37:35,415 --> 00:37:36,848 Curtis is our partner, man. 802 00:37:36,916 --> 00:37:38,577 He came through for us. 803 00:37:38,651 --> 00:37:40,346 If he sold you that, I wouldn’t—— 804 00:37:40,420 --> 00:37:44,447 Hey. Hey, man, hide. Hide, man. It’s a bust. 805 00:37:47,727 --> 00:37:50,560 Freeze, you chili—chokin’ pepper belly. 806 00:37:52,799 --> 00:37:54,232 Let’s prowl the rooms. 807 00:37:54,300 --> 00:37:55,733 I’ll check the rooms on the left. 808 00:37:55,802 --> 00:37:57,793 What you got in here, lady? 809 00:37:57,871 --> 00:37:59,805 Hey, man. Get the seeds. 810 00:37:59,873 --> 00:38:01,238 Who is it, man? 811 00:38:01,307 --> 00:38:03,298 It’s a bust, man. Get the seeds. 812 00:38:03,376 --> 00:38:04,400 Seeds? 813 00:38:04,477 --> 00:38:05,444 Yeah. 814 00:38:05,512 --> 00:38:07,810 Why, man? They can’t bust you for seeds. 815 00:38:07,881 --> 00:38:09,348 Then just hide your face. 816 00:38:09,415 --> 00:38:10,848 We ain’t done nothin’. 817 00:38:10,917 --> 00:38:12,350 It’s a bust, man. 818 00:38:12,418 --> 00:38:14,079 We’re clean. There’s no weed. 819 00:38:14,154 --> 00:38:15,086 Shh... 820 00:38:15,155 --> 00:38:16,588 What’s going on? 821 00:38:16,656 --> 00:38:18,624 Oh, man. It’sjust the m/gra. 822 00:38:18,691 --> 00:38:20,090 Who? 823 00:38:20,160 --> 00:38:21,593 Oh, I forgot. Shit. 824 00:38:21,661 --> 00:38:22,593 Migra? 825 00:38:22,662 --> 00:38:24,596 They’re looking for illegal aliens. 826 00:38:24,664 --> 00:38:26,598 | forgot it’s the wedding. 827 00:38:26,666 --> 00:38:27,598 The wedding? 828 00:38:27,667 --> 00:38:28,599 Yeah. 829 00:38:28,668 --> 00:38:30,329 So, who are these guys? 830 00:38:30,403 --> 00:38:32,337 They’re the immigration. You know, the m/gra. 831 00:38:32,405 --> 00:38:33,997 They’re going to deport these dudes. 832 00:38:34,073 --> 00:38:35,233 Deport them? 833 00:38:35,308 --> 00:38:36,707 Yeah. See, my cousin 834 00:38:36,776 --> 00:38:38,835 is getting married down at T], man, 835 00:38:38,912 --> 00:38:41,346 so he calls the immigration on himself. 836 00:38:41,414 --> 00:38:42,346 But why? 837 00:38:42,415 --> 00:38:44,349 So he can get a free ride, man. 838 00:38:44,417 --> 00:38:46,612 They take the whole wedding party, 839 00:38:46,686 --> 00:38:48,847 plus they even get fed lunch, man. 840 00:38:48,922 --> 00:38:50,355 So were cool? 841 00:38:50,423 --> 00:38:52,857 Yeah. We got nothin’ to worry about, man, 842 00:38:52,926 --> 00:38:54,951 unless you don’t got a green card. 843 00:39:03,369 --> 00:39:04,802 [Honking] 844 00:39:09,375 --> 00:39:11,809 Hello, Uncle Chuey. This is Pedro. 845 00:39:11,878 --> 00:39:15,814 Hey, man, we got deported. We’re in Tijuana right now. 846 00:39:15,882 --> 00:39:17,816 We need a way to get back. 847 00:39:17,884 --> 00:39:21,320 You got anything needs to be picked up here? 848 00:39:21,387 --> 00:39:22,820 Oh, yeah? 849 00:39:22,889 --> 00:39:24,823 Yeah. Yeah. Oh—— Hold on. 850 00:39:26,059 --> 00:39:27,822 No. No. Gracias. 851 00:39:27,894 --> 00:39:29,486 Okay, what’s the address? 852 00:39:29,562 --> 00:39:31,154 l-8-l-l. 853 00:39:33,066 --> 00:39:34,829 [Honking] 854 00:39:34,901 --> 00:39:36,835 Hey, toro. 855 00:39:36,903 --> 00:39:39,838 Hey. Hey, man. We got a ride. 856 00:39:39,906 --> 00:39:41,339 Far out, man. 857 00:39:41,407 --> 00:39:43,341 My Uncle Chuey’s got a van 858 00:39:43,409 --> 00:39:45,343 we gotta smuggle across the border. 859 00:39:45,411 --> 00:39:46,844 What are we smuggling? 860 00:39:46,913 --> 00:39:47,971 Upholstery, man. 861 00:39:48,047 --> 00:39:50,345 He’s got an upholstery shop in Beverly Hills, 862 00:39:50,416 --> 00:39:52,850 but he gets cheaper work done here, man. 863 00:39:52,919 --> 00:39:55,353 [Sergeant Stedenko] The smuggling of marijuana 864 00:39:55,421 --> 00:39:57,855 from Mexico into the United States 865 00:39:57,924 --> 00:39:59,858 has reached a dangerous high. 866 00:39:59,926 --> 00:40:01,917 The methods have become unbelievably devious, 867 00:40:01,995 --> 00:40:03,428 and these seeds 868 00:40:03,496 --> 00:40:05,862 may sow the destruction of the human race. 869 00:40:05,932 --> 00:40:08,867 Gentlemen, I don’t think we need to comment 870 00:40:08,935 --> 00:40:11,369 on the seriousness of the situation. 871 00:40:13,506 --> 00:40:16,304 Harry, will you cool that? Stop that, Harry. 872 00:40:17,944 --> 00:40:20,378 Gentlemen, we are on the threshold 873 00:40:20,446 --> 00:40:23,882 of copping one of the largest shipments of marijuana 874 00:40:23,950 --> 00:40:27,716 ever to cross the Mexican border into the United States. 875 00:40:27,787 --> 00:40:29,220 The question is, 876 00:40:29,289 --> 00:40:33,225 how are they going to transport it across the border? 877 00:40:33,293 --> 00:40:35,227 — By boat. — Carrier pigeon. 878 00:40:35,295 --> 00:40:36,227 Freight. 879 00:40:36,296 --> 00:40:37,228 Piggyback. 880 00:40:37,297 --> 00:40:38,229 Plaster casts. 881 00:40:38,298 --> 00:40:39,788 Long trucks. Long trucks. 882 00:40:39,866 --> 00:40:41,390 Let me show you. 883 00:40:43,736 --> 00:40:45,169 Inside TV sets. 884 00:40:45,238 --> 00:40:48,674 No, Harry. No, no, no. Not inside TV sets. 885 00:40:48,741 --> 00:40:51,676 The TV set itself is the marijuana—— 886 00:40:51,744 --> 00:40:55,180 the tube, the picture, the aerial, the whole works. 887 00:40:55,248 --> 00:40:59,184 How can you make a TV set out of marijuana? 888 00:40:59,252 --> 00:41:03,154 That’s a good question, Harry. I’ll show you. 889 00:41:03,222 --> 00:41:06,157 Now, the weed is separated from seed. 890 00:41:06,225 --> 00:41:09,160 The weed is then transformed into liquid. 891 00:41:09,228 --> 00:41:10,752 The liquid is then acted upon 892 00:41:10,830 --> 00:41:13,765 by a chemical which makes it hard 893 00:41:13,833 --> 00:41:15,266 like a plastic. 894 00:41:15,335 --> 00:41:18,862 The plastic is then transformed into a spray. 895 00:41:18,938 --> 00:41:21,873 This spray, gentlemen, is called fiben/veed, 896 00:41:21,941 --> 00:41:24,637 and its pure marijuana. 897 00:41:24,711 --> 00:41:27,009 Thanks to the efforts of our undercover man 898 00:41:27,080 --> 00:41:29,514 inside the dope factory, 899 00:41:29,582 --> 00:41:31,880 we have some very interesting facts. 900 00:41:31,951 --> 00:41:34,385 That is quite a quantity of marijuana, gentlemen. 901 00:41:34,454 --> 00:41:36,046 It is not a lid or kilo or gram. 902 00:41:36,122 --> 00:41:37,885 How much do you think is here? 903 00:41:37,957 --> 00:41:39,720 Amillion pounds 904 00:41:39,792 --> 00:41:40,724 Harry? 905 00:41:40,793 --> 00:41:42,226 Ashit—load. 906 00:41:42,295 --> 00:41:43,728 Harry! 907 00:41:43,796 --> 00:41:47,596 We do know that the dope factory’s disguised 908 00:41:47,667 --> 00:41:49,100 as an upholstery warehouse. 909 00:41:51,471 --> 00:41:54,406 Hey, this is the street, man. Come on. 910 00:41:54,474 --> 00:41:56,408 How can you eat this stuff? 911 00:41:56,476 --> 00:41:58,410 I love them. Don’t you like these? 912 00:41:58,478 --> 00:42:00,343 I told you not to buy it, Man. God. 913 00:42:00,413 --> 00:42:02,347 What did you do that for, man? 914 00:42:02,415 --> 00:42:03,848 I would have ate it. 915 00:42:03,916 --> 00:42:05,850 A dog could be in that stuff. 916 00:42:05,918 --> 00:42:07,783 You got the address? 917 00:42:07,854 --> 00:42:09,287 Good dog, man. 918 00:42:09,355 --> 00:42:10,845 Hey! 919 00:42:10,923 --> 00:42:12,857 Son of a... 920 00:42:12,925 --> 00:42:14,620 1—8—1—— 921 00:42:14,694 --> 00:42:17,629 Is that 7 or 1? Ah, it’s 7. Come on. 922 00:42:17,697 --> 00:42:20,723 Let’s go check this place out. 923 00:42:30,943 --> 00:42:33,377 Hey, we’re here to pick up the van, man. 924 00:42:33,446 --> 00:42:34,538 Shh! 925 00:42:34,614 --> 00:42:37,378 [Whispering] We’re here to pick up the van. 926 00:42:37,450 --> 00:42:38,883 Have a seat. 927 00:42:38,951 --> 00:42:41,385 The boss will be right back. 928 00:42:41,454 --> 00:42:43,922 Okay, the boss will be right back, man. 929 00:42:49,495 --> 00:42:50,928 Those burritos, man. 930 00:42:50,997 --> 00:42:52,931 Hey, man, where’s the bathroom? 931 00:42:52,999 --> 00:42:54,432 Straight in the back. 932 00:42:54,500 --> 00:42:56,263 Yeah. Thanks. 933 00:42:57,770 --> 00:43:02,139 Come on, cheeks. Come on. Tighten up. 934 00:43:02,208 --> 00:43:04,142 [Machines Make Farting Sounds] 935 00:43:09,549 --> 00:43:11,540 Come on, cheeks. Stay together. 936 00:43:11,617 --> 00:43:13,881 Let’s stay together. 937 00:43:13,953 --> 00:43:15,853 [Loud Machinery Noise] 938 00:43:22,395 --> 00:43:25,023 Come on, cheeks. Stay together. Oh. 939 00:43:25,098 --> 00:43:26,030 [Sizzle] 940 00:43:26,099 --> 00:43:29,034 Oh, God. I hope that was a fart. 941 00:43:29,102 --> 00:43:31,366 Oh, shit. Ah... 942 00:43:31,437 --> 00:43:32,870 excuse me, sir. 943 00:43:32,939 --> 00:43:34,372 [Machinery Noise] 944 00:43:34,440 --> 00:43:35,372 What? 945 00:43:35,441 --> 00:43:37,375 Where’s the toilet? 946 00:43:37,443 --> 00:43:39,172 Over there. 947 00:43:44,951 --> 00:43:47,385 Hey, excuse me. Where’s the toilet? 948 00:43:47,453 --> 00:43:49,887 Oh, thank you very much. 949 00:43:49,956 --> 00:43:51,389 Oh, shit. 950 00:43:57,063 --> 00:43:59,531 Oh, I’m sorry, man. 951 00:43:59,599 --> 00:44:00,998 [Muffied Voice] 952 00:44:06,405 --> 00:44:10,341 Man, did you eat one of them burritos, too, man? 953 00:44:10,409 --> 00:44:11,842 Supposed to be eating 954 00:44:11,911 --> 00:44:14,345 a little bit ofice cream with it. 955 00:44:14,413 --> 00:44:16,847 Come on, ice cream! 956 00:44:16,916 --> 00:44:20,352 Even though we do not know what we are looking for, 957 00:44:20,419 --> 00:44:24,617 we do know the approximate value of the weed itself. 958 00:44:24,690 --> 00:44:27,659 Gentlemen, I would like to hear your opinions. 959 00:44:27,727 --> 00:44:29,354 Amillion? 960 00:44:29,428 --> 00:44:32,955 The television set alone is worth close to a million. 961 00:44:33,032 --> 00:44:34,397 — A billion dollars. — Now we’re getting somewhere. 962 00:44:34,467 --> 00:44:36,401 I’m freezing at 200 million. 963 00:44:36,469 --> 00:44:39,597 — Sarge, I think its four billion. —You’re all wrong. 964 00:44:39,672 --> 00:44:43,039 Nine billion big ones, boys. 965 00:44:43,109 --> 00:44:45,976 And you know what that means. 966 00:44:46,045 --> 00:44:47,478 The better the bust... 967 00:44:47,547 --> 00:44:50,482 — the bigger the boost. — the bigger the boost. 968 00:44:50,550 --> 00:44:52,074 Excellent. 969 00:44:53,953 --> 00:44:57,389 Well, I guess that about wraps it up. 970 00:44:57,456 --> 00:45:06,398 Any questions? 971 00:45:06,398 --> 00:45:07,831 [Flies Buzzing] 972 00:45:59,451 --> 00:46:03,319 [Pedro] Where’d you learn how to roll them bigjoints, man? 973 00:46:03,389 --> 00:46:05,323 You like that, man? 974 00:46:05,391 --> 00:46:06,824 Whoa. They’re heavy. 975 00:46:06,892 --> 00:46:10,828 | used to be a roadie for the Doobie Brothers. 976 00:46:10,896 --> 00:46:12,830 What a groovy gig. 977 00:46:12,898 --> 00:46:16,334 Yeah. That’s how I learned to play drums. 978 00:46:16,402 --> 00:46:17,334 Oh, yeah? 979 00:46:17,403 --> 00:46:18,836 Beating on the drums. 980 00:46:20,906 --> 00:46:22,840 Hey, I dig Mexico, man. 981 00:46:22,908 --> 00:46:25,342 I’d like to come back here 982 00:46:25,411 --> 00:46:27,345 When we got more time. 983 00:46:27,413 --> 00:46:29,347 Are we at the border already? 984 00:46:29,415 --> 00:46:30,848 Looks that way, man. 985 00:46:30,916 --> 00:46:32,577 Shit. Hey, man, get rid of the stuff. 986 00:46:32,651 --> 00:46:33,845 Oh, yeah. 987 00:46:33,919 --> 00:46:36,353 Better get rid of this shit. 988 00:46:36,422 --> 00:46:37,354 [Inhales Deeply] 989 00:46:37,423 --> 00:46:40,358 Man, put it down. Get rid ofit. 990 00:46:40,426 --> 00:46:42,087 We’re at the border, man. 991 00:46:42,161 --> 00:46:43,992 Shit. 992 00:46:44,063 --> 00:46:45,360 Oh, lookit. 993 00:46:46,532 --> 00:46:47,863 [Puffing] 994 00:46:49,501 --> 00:46:52,698 Hey, get rid ofit! Not that way, man. 995 00:46:52,771 --> 00:46:54,204 Throw it out! 996 00:46:54,273 --> 00:46:55,706 Throw it out. 997 00:46:57,943 --> 00:46:59,035 [Honking] 998 00:47:02,114 --> 00:47:03,809 This is Toyota Kawasaki 999 00:47:03,882 --> 00:47:06,817 here at the Mexican— United States border 1000 00:47:06,885 --> 00:47:10,821 where a huge task force of narcotic and customs agents 1001 00:47:10,889 --> 00:47:12,823 is preparing a surprise welcome fora vehicle 1002 00:47:12,891 --> 00:47:14,984 which they say is constructed 1003 00:47:15,060 --> 00:47:17,290 entirely of high—grade marijuana. 1004 00:47:17,363 --> 00:47:19,729 Don’t make that face, man. 1005 00:47:19,798 --> 00:47:21,231 You make me laugh. 1006 00:47:21,300 --> 00:47:24,235 Okay,just let me do all the talking. 1007 00:47:24,303 --> 00:47:25,736 Good afternoon, sisters. 1008 00:47:25,804 --> 00:47:27,795 Good afternoon, officer. 1009 00:47:27,873 --> 00:47:30,068 How long have you been in Mexico? 1010 00:47:30,142 --> 00:47:31,575 Okay, just be cool. 1011 00:47:31,643 --> 00:47:34,578 How long have you guys been in Mexico? 1012 00:47:34,646 --> 00:47:37,080 A week—— I mean, a day. 1013 00:47:37,149 --> 00:47:38,582 Which one is it, 1014 00:47:38,650 --> 00:47:40,481 a week or a day? 1015 00:47:40,552 --> 00:47:41,484 A weekday. 1016 00:47:41,553 --> 00:47:43,350 You got any narcotics 1017 00:47:43,422 --> 00:47:44,855 or marijuana in here? 1018 00:47:44,923 --> 00:47:45,855 [Coughs] 1019 00:47:45,924 --> 00:47:47,357 Uh, not anymore. 1020 00:47:47,426 --> 00:47:50,987 You guys better step out of that van. 1021 00:47:51,063 --> 00:47:52,758 Aah! I’m on fire! 1022 00:47:52,831 --> 00:47:54,560 Oh, Sister is on fire! 1023 00:47:54,633 --> 00:47:57,625 [Dog Barking] 1024 00:47:59,071 --> 00:48:01,096 Hey, this looks like a bust. 1025 00:48:01,173 --> 00:48:03,334 Get Stedenko on the phone. This may be it. 1026 00:48:03,409 --> 00:48:06,572 Hey, come on. What have we got here, Sister? 1027 00:48:06,645 --> 00:48:08,738 Hey, they’re busting nuns, man. 1028 00:48:08,814 --> 00:48:10,805 Wow. That’s cold—blooded. 1029 00:48:10,883 --> 00:48:12,350 Hey, let’s watch. 1030 00:48:14,720 --> 00:48:16,813 Okay, up against the wall. All ofyou. 1031 00:48:16,889 --> 00:48:18,322 Spread them. 1032 00:48:18,390 --> 00:48:19,948 Let’s get up against the wall. 1033 00:48:20,025 --> 00:48:21,822 [Kawasaki] Sergeant Stedenko, 1034 00:48:21,894 --> 00:48:24,829 exactly what are you looking for? 1035 00:48:24,897 --> 00:48:26,330 Dope, drugs, weed, grass, 1036 00:48:26,398 --> 00:48:27,831 toot, smack, quackers, 1037 00:48:27,900 --> 00:48:29,834 uppers, downers, all—arounders. 1038 00:48:29,902 --> 00:48:32,336 You name it, we want it. 1039 00:48:32,404 --> 00:48:35,339 And how important is it to you 1040 00:48:35,407 --> 00:48:36,806 to apprehend the suspects? 1041 00:48:36,875 --> 00:48:39,002 Critica|—— The buying and selling ofdope in this country 1042 00:48:39,077 --> 00:48:41,511 may be the last vestige of free enterprise left. 1043 00:48:41,580 --> 00:48:43,013 There’s rumor, Sergeant, 1044 00:48:43,081 --> 00:48:45,515 that the suspects might be armed and dangerous. 1045 00:48:45,584 --> 00:48:48,348 Do you expect to see any violence here today? 1046 00:48:48,420 --> 00:48:49,853 I certainly hope so. 1047 00:48:49,922 --> 00:48:51,685 Sergeant, have you yourself smoked marijuana? 1048 00:48:51,757 --> 00:48:52,781 Only once. 1049 00:48:52,858 --> 00:48:54,348 Hey, look, we’re on TV, man. 1050 00:48:54,426 --> 00:48:55,358 Sergeant, telephone. 1051 00:48:55,427 --> 00:48:56,359 Hi, Mom. 1052 00:48:56,428 --> 00:48:57,861 This could be it. 1053 00:48:57,930 --> 00:49:00,194 [Man Stoner] Why are there so many cops? 1054 00:49:00,265 --> 00:49:01,698 Let’s find out. 1055 00:49:01,767 --> 00:49:04,133 Listen, I got to go pee first. 1056 00:49:04,203 --> 00:49:05,795 Okay, don’t go scuba diving. 1057 00:49:11,176 --> 00:49:14,111 So it was a station wagon, huh, Harry? 1058 00:49:14,179 --> 00:49:15,612 Very devious. 1059 00:49:15,681 --> 00:49:18,616 And they almost look like real nuns, 1060 00:49:18,684 --> 00:49:20,117 don’t they, Harry? 1061 00:49:20,185 --> 00:49:21,618 Down to the stockings. 1062 00:49:21,687 --> 00:49:23,416 Very clever. Very clever. 1063 00:49:26,391 --> 00:49:27,824 Not bad. 1064 00:49:27,893 --> 00:49:29,827 You ought to be ashamed of yourself, 1065 00:49:29,895 --> 00:49:31,328 you know that? 1066 00:49:31,396 --> 00:49:33,830 Reminds me ofa funny story my dad told me. 1067 00:49:33,899 --> 00:49:35,833 The only kind of meat 1068 00:49:35,901 --> 00:49:38,836 a priest could eat on Friday was nun. 1069 00:49:38,904 --> 00:49:40,337 Inside! 1070 00:49:40,405 --> 00:49:43,340 Harry, get a sample ofthat car. 1071 00:49:43,408 --> 00:49:44,841 Yes, Sergeant. 1072 00:49:47,246 --> 00:49:48,338 [Whimpering] 1073 00:49:48,413 --> 00:49:49,846 Start the interrogation, Murphy. 1074 00:49:49,915 --> 00:49:51,348 I’ll be right back. 1075 00:49:53,852 --> 00:49:55,342 [Sniffing] 1076 00:49:55,420 --> 00:49:56,853 [Barking] 1077 00:50:07,432 --> 00:50:10,367 Hey, what’s going on out there, man? 1078 00:50:12,938 --> 00:50:15,372 Huh? Excuse me. What’s going on out there? 1079 00:50:15,440 --> 00:50:17,874 Don’t worry about it, buddy. It’s nothing. 1080 00:50:17,943 --> 00:50:21,379 just some people doing what they’re not supposed to do. 1081 00:50:34,593 --> 00:50:37,892 Son ofa bitch. Look at the—— 1082 00:50:39,464 --> 00:50:41,898 Some asshole pissed on my leg! 1083 00:50:44,469 --> 00:50:47,905 It’s not a bunch ofnuns in a station wagon. 1084 00:50:47,973 --> 00:50:49,406 It’s two hippies in a green van. 1085 00:50:52,477 --> 00:50:54,672 Must be some heavy shit. 1086 00:50:54,746 --> 00:50:56,179 Let’s go! Come on! 1087 00:50:58,317 --> 00:50:59,750 Get that siren up! 1088 00:51:09,094 --> 00:51:11,358 Where would these two creeps hang out? 1089 00:51:11,430 --> 00:51:13,364 Where do hippies hang out today? 1090 00:51:13,432 --> 00:51:16,367 Sunset Strip—— That’s where they hang out. 1091 00:51:16,435 --> 00:51:18,369 Yeah, we could try there. 1092 00:51:18,437 --> 00:51:19,870 |fthey’re not there, 1093 00:51:19,938 --> 00:51:22,964 we could go up to San Francisco. 1094 00:51:23,041 --> 00:51:24,474 Imagine the field day 1095 00:51:24,543 --> 00:51:26,374 those two creeps are gonna have 1096 00:51:26,445 --> 00:51:28,379 when they find out that van is made of grass. 1097 00:51:28,447 --> 00:51:29,379 [Siren] 1098 00:51:29,448 --> 00:51:30,574 Huh? 1099 00:51:30,649 --> 00:51:32,207 [Stedenko] I don’t believe it. I really don’t. 1100 00:51:32,284 --> 00:51:33,717 You guys are supreme idiots. 1101 00:51:33,785 --> 00:51:36,219 How could you let a big green van 1102 00:51:36,288 --> 00:51:37,880 slip right through your fingers? 1103 00:51:37,956 --> 00:51:39,389 Spend one week at the border, 1104 00:51:39,458 --> 00:51:40,891 and what do we end up with? 1105 00:51:40,959 --> 00:51:42,392 Busting a bevy of nuns, 1106 00:51:42,461 --> 00:51:44,224 a guy pisses on my leg, 1107 00:51:44,296 --> 00:51:46,662 and I lose my special canine sentry dog—— 1108 00:51:46,732 --> 00:51:48,393 Best cop I ever knew. 1109 00:51:48,467 --> 00:51:50,162 See anything? 1110 00:51:50,235 --> 00:51:51,167 Negative. 1111 00:51:51,236 --> 00:51:52,931 Well, use mine. They’re on the floor. 1112 00:51:56,975 --> 00:51:58,909 Oh, yeah. These are great, Sergeant. 1113 00:51:58,977 --> 00:52:00,342 You can see everything. 1114 00:52:00,412 --> 00:52:01,845 What do you see? 1115 00:52:01,913 --> 00:52:04,347 You know, there’s a great donut shop up there. 1116 00:52:04,416 --> 00:52:05,849 Do we have time—— 1117 00:52:05,917 --> 00:52:07,817 No! No! I mean on the road! 1118 00:52:07,886 --> 00:52:10,878 Wait a minute. There’s the van. 1119 00:52:10,956 --> 00:52:12,184 There’s the van! 1120 00:52:12,257 --> 00:52:13,519 Yeah, that’s it. 1121 00:52:13,592 --> 00:52:14,854 [Man Stoner] Hey, listen, man. 1122 00:52:14,926 --> 00:52:16,359 When we get back to town, 1123 00:52:16,428 --> 00:52:18,521 let’s get serious about this group, okay? 1124 00:52:18,597 --> 00:52:20,030 Yeah, really, man. 1125 00:52:20,098 --> 00:52:22,191 Like, ifwe practice all the time, 1126 00:52:22,267 --> 00:52:23,859 we could have a heavy band. 1127 00:52:23,935 --> 00:52:26,369 Let’s not let anything interfere with our music. 1128 00:52:26,438 --> 00:52:27,370 Yeah, that’s right. 1129 00:52:27,439 --> 00:52:28,736 Hey, you see what I see, man? 1130 00:52:28,807 --> 00:52:30,434 Yeah... 1131 00:52:30,509 --> 00:52:31,942 Hey, they’re hitchhiking, man. 1132 00:52:32,010 --> 00:52:32,942 [Honking] 1133 00:52:33,011 --> 00:52:33,943 [Siren] 1134 00:52:36,915 --> 00:52:38,746 [Stedenko] There they go, Harry. 1135 00:52:38,817 --> 00:52:40,182 Keep your eye on them. 1136 00:52:40,252 --> 00:52:43,688 [Man Stoner] Wonder what they’re doing way out here. 1137 00:52:43,755 --> 00:52:45,188 I don’t know, 1138 00:52:45,257 --> 00:52:48,192 but here comes the Mounties to the rescue. 1139 00:52:48,260 --> 00:52:49,192 Holy... 1140 00:52:49,261 --> 00:52:50,285 Wow. 1141 00:52:50,362 --> 00:52:52,728 Turn around, Harry. They’re over there. 1142 00:52:52,798 --> 00:52:57,468 Keep your eye on them, Harry! 1143 00:52:57,468 --> 00:53:00,335 Hey, man, you know how to drive, man? 1144 00:53:00,404 --> 00:53:01,666 Sort of. Why? 1145 00:53:01,739 --> 00:53:03,036 Take over, man. 1146 00:53:03,107 --> 00:53:04,802 Hey, what are you doing, man? 1147 00:53:04,875 --> 00:53:05,807 Hi, ladies. 1148 00:53:05,876 --> 00:53:06,808 Hi. 1149 00:53:06,877 --> 00:53:08,310 Hey, entrez vous, alla yous. 1150 00:53:08,379 --> 00:53:09,311 Thanks. 1151 00:53:09,380 --> 00:53:11,814 There you go. Watch your step. 1152 00:53:11,882 --> 00:53:13,315 I’ll watch everything else. 1153 00:53:13,384 --> 00:53:14,351 [Mumbling] 1154 00:53:14,418 --> 00:53:15,851 Hey, what’s happening? 1155 00:53:15,920 --> 00:53:18,354 How far are you going, man? 1156 00:53:18,422 --> 00:53:20,049 All the way. 1157 00:53:20,124 --> 00:53:21,352 All right. 1158 00:53:21,425 --> 00:53:23,359 We’re going there ourselves. 1159 00:53:23,427 --> 00:53:24,826 Come on over. 1160 00:53:24,895 --> 00:53:26,362 [Stedenko] There they go, Harry! 1161 00:53:26,430 --> 00:53:27,863 I see them. 1162 00:53:27,932 --> 00:53:29,365 Shoot their tires out! 1163 00:53:29,433 --> 00:53:30,866 Got it. 1164 00:53:30,935 --> 00:53:32,960 No, not yours. Use my gun. 1165 00:53:33,037 --> 00:53:34,368 [Gunshot] 1166 00:53:44,114 --> 00:53:45,581 Oh, my God! 1167 00:53:45,649 --> 00:53:47,583 Damn it! You stupid idiot! 1168 00:53:47,651 --> 00:53:49,084 Look, you idiot! 1169 00:53:49,153 --> 00:53:51,587 You are a stupid, stupid man! 1170 00:53:51,655 --> 00:53:53,088 Get over here, Harry! 1171 00:53:53,157 --> 00:53:55,591 Get over here. Give me that gun. 1172 00:53:59,029 --> 00:54:00,826 When I think of the time and money 1173 00:54:00,898 --> 00:54:02,365 I’ve wasted on your training, 1174 00:54:02,433 --> 00:54:04,333 and you still turn out to be a blithering idiot! 1175 00:54:04,401 --> 00:54:05,629 You’re an utter failure! 1176 00:54:05,703 --> 00:54:07,068 You make me sick! 1177 00:54:07,137 --> 00:54:09,002 Have you anything to say for yourself? 1178 00:54:09,073 --> 00:54:10,267 In the car! 1179 00:54:10,341 --> 00:54:12,775 God, I will never, ever, never 1180 00:54:12,843 --> 00:54:16,472 take a baldheaded man in the department again. 1181 00:54:37,534 --> 00:54:39,968 Wow. This is a neat van. 1182 00:54:40,037 --> 00:54:42,972 Yeah. Want to see the rest of it? 1183 00:54:43,040 --> 00:54:44,371 Sure. 1184 00:54:44,441 --> 00:54:46,705 Okay, we’ll go right back there. 1185 00:54:46,777 --> 00:54:49,371 The rest of it is right back there. 1186 00:54:49,446 --> 00:54:51,209 Go ahead. Watch your step. 1187 00:54:51,282 --> 00:54:52,613 Yeah. There you go. 1188 00:54:52,683 --> 00:54:54,810 Yeah, right back there. 1189 00:54:54,885 --> 00:54:57,319 Hey, have fun at Magic Mountains. 1190 00:54:57,388 --> 00:55:01,085 Oh, yeah. I see London. I see France. 1191 00:55:01,158 --> 00:55:04,093 If I ain’t out in three weeks, man, 1192 00:55:04,161 --> 00:55:05,594 send a search party. 1193 00:55:05,663 --> 00:55:08,689 Hey, hold on. Don’t start without me. 1194 00:55:20,344 --> 00:55:22,278 Want to do a lude? 1195 00:55:22,346 --> 00:55:23,779 [Loudly] You got ludes? 1196 00:55:23,847 --> 00:55:25,678 No, I don’t have any ludes! 1197 00:55:25,749 --> 00:55:27,182 Iwish I had ludes. 1198 00:55:27,251 --> 00:55:29,344 I thought you said you had some. 1199 00:55:29,420 --> 00:55:31,183 [Loudly] No, I don’t have some. 1200 00:55:31,255 --> 00:55:33,723 [Whispering] I don’t have enough. 1201 00:55:33,791 --> 00:55:35,156 Oh, right. All right. 1202 00:55:35,225 --> 00:55:38,388 I wish I had some, you know. 1203 00:55:38,462 --> 00:55:40,862 I love a manly chest. 1204 00:55:40,931 --> 00:55:43,365 Yeah. So do I... 1205 00:55:43,434 --> 00:55:46,198 I mean, on a girl. 1206 00:55:46,270 --> 00:55:47,703 Attention, all units. 1207 00:55:47,771 --> 00:55:48,703 Attention, all units. 1208 00:55:48,772 --> 00:55:50,205 This is Sergeant Stedenko. 1209 00:55:50,274 --> 00:55:51,707 Attention, all units. 1210 00:55:51,775 --> 00:55:53,208 This is Sergeant Stedenko. 1211 00:55:53,277 --> 00:55:56,713 We are changing from a code 3 direct pursuit 1212 00:55:56,780 --> 00:55:58,213 to a code 347—— completely lost 1213 00:55:58,282 --> 00:55:59,977 due to incompetence. 1214 00:56:06,990 --> 00:56:09,322 These chicks are going to the Roxy, man. 1215 00:56:09,393 --> 00:56:11,827 They’re having a battle of the bands there, man. 1216 00:56:11,895 --> 00:56:13,829 Debbie was telling me all about it. 1217 00:56:13,897 --> 00:56:15,956 The winner gets a record contract. 1218 00:56:16,033 --> 00:56:17,466 A battle of the bands? 1219 00:56:17,534 --> 00:56:19,832 It’s like the best thing in the world. 1220 00:56:19,903 --> 00:56:22,337 Everyone’s going to be there and everything. 1221 00:56:22,406 --> 00:56:24,340 The winner gets a record contract, man. 1222 00:56:24,408 --> 00:56:26,842 That’s not going to mean dick 1223 00:56:26,910 --> 00:56:28,343 unless they promote you, you know. 1224 00:56:28,412 --> 00:56:31,176 We could enter our band. We could win. 1225 00:56:31,248 --> 00:56:33,182 It’s $100, too. 1226 00:56:33,250 --> 00:56:35,946 We couldn’t enter. We don’t even know any tunes yet. 1227 00:56:36,019 --> 00:56:38,180 What do you mean? We had two rehearsals. 1228 00:56:38,255 --> 00:56:39,847 Besides, it’sjust punk rock. 1229 00:56:39,923 --> 00:56:41,857 You don’t have to know how to play. 1230 00:56:41,925 --> 00:56:44,325 Youjust got to be a punk. We could do that. 1231 00:56:46,430 --> 00:56:48,864 We got to get loaded first, though. 1232 00:56:48,932 --> 00:56:50,365 Yeah, we should get loaded. 1233 00:56:50,434 --> 00:56:51,867 We need some smoke, man. 1234 00:56:51,935 --> 00:56:53,368 jeez, we need to score a lid. 1235 00:56:53,437 --> 00:56:54,870 Stop, and I’ll call Gloria. 1236 00:56:54,938 --> 00:56:55,905 Who’s Gloria? 1237 00:56:57,040 --> 00:56:59,634 Hi. You’re looking good. 1238 00:56:59,710 --> 00:57:02,577 You want to go, like, powder our noses? 1239 00:57:02,646 --> 00:57:05,581 Anyway, I want to talk some business, okay? 1240 00:57:05,649 --> 00:57:07,583 Yeah. I got the powder. 1241 00:57:07,651 --> 00:57:10,381 She’s got the best stuff, I’m telling you. 1242 00:57:12,823 --> 00:57:14,814 Boy, she can bust me anytime. 1243 00:57:14,892 --> 00:57:17,053 You should see her summer whites. 1244 00:57:18,228 --> 00:57:19,320 In here. 1245 00:57:26,370 --> 00:57:27,962 Wow. That’s heavy. 1246 00:57:28,038 --> 00:57:30,973 Yeah, man, but I bet a lot of cops 1247 00:57:31,041 --> 00:57:32,975 smoke dope now, you know. 1248 00:57:33,043 --> 00:57:35,477 No, I mean, look at that, man. 1249 00:57:35,546 --> 00:57:37,639 Looks like a radio station. 1250 00:57:37,714 --> 00:57:39,978 The request lines are now open! 1251 00:57:40,050 --> 00:57:42,484 KG Fj soul rad io—o—o—o—o—o! 1252 00:57:42,553 --> 00:57:43,884 Do it now, man. 1253 00:57:43,954 --> 00:57:44,978 Request lines are now—— 1254 00:57:45,055 --> 00:57:46,488 [Echoing] 1255 00:57:46,557 --> 00:57:48,491 It’s open, man. 1256 00:57:48,559 --> 00:57:49,719 Go ahead. Go ahead. 1257 00:57:51,862 --> 00:57:53,955 All right, Officer Clyde, contact headquarters 1258 00:57:54,031 --> 00:57:56,056 and give them our present location. 1259 00:57:56,133 --> 00:57:59,296 And then I’m going to take off your dress... 1260 00:57:59,369 --> 00:58:00,802 [Panting] 1261 00:58:00,871 --> 00:58:03,806 and then I’m going to take offyour bra... 1262 00:58:03,874 --> 00:58:05,307 Ha ha ha! 1263 00:58:05,375 --> 00:58:08,811 and then I’m going to take off your shoes. 1264 00:58:08,879 --> 00:58:10,312 Whew. Whew. 1265 00:58:10,380 --> 00:58:11,813 Hello, hello, hello, hello, hello. 1266 00:58:11,882 --> 00:58:13,406 Can you hear me? 1267 00:58:13,484 --> 00:58:14,917 Hello, headquarters? Hello, headquarters? 1268 00:58:14,985 --> 00:58:16,418 Come in, headquarters. 1269 00:58:16,487 --> 00:58:17,749 This is Officer Clyde. 1270 00:58:17,821 --> 00:58:20,756 Use the code name. The code name. 1271 00:58:20,824 --> 00:58:22,758 Headquarters. Headquarters, come in, please. 1272 00:58:22,826 --> 00:58:24,191 This is code name Hardhead. 1273 00:58:24,261 --> 00:58:26,695 Hat! Hard Hat. Give me that. 1274 00:58:26,763 --> 00:58:28,196 Hello, radio dispatch? 1275 00:58:28,265 --> 00:58:30,199 This is code name Hard Hat. 1276 00:58:30,267 --> 00:58:31,825 Do you read me? Over. 1277 00:58:31,902 --> 00:58:33,699 Was that Lard Ass? 1278 00:58:33,770 --> 00:58:35,294 Ha! 1279 00:58:35,372 --> 00:58:37,704 Hard Hat. Code name Hard Hat. 1280 00:58:37,774 --> 00:58:39,105 Do you read, radio dispatch? 1281 00:58:39,176 --> 00:58:42,111 Hey, got something for you, Lard Ass. 1282 00:58:42,179 --> 00:58:43,203 Hard Hat! 1283 00:58:43,280 --> 00:58:45,214 Hard Hat! Do you understand? 1284 00:58:45,282 --> 00:58:47,147 Lard Ass! Lard Ass! 1285 00:58:47,217 --> 00:58:48,241 Hard Hat! 1286 00:58:48,318 --> 00:58:50,684 Radio dispatch, do you know who this is? 1287 00:58:50,754 --> 00:58:52,722 No. Who is "this is"? 1288 00:58:52,789 --> 00:58:54,222 This is Sergeant Stedenko. 1289 00:58:54,291 --> 00:58:56,816 Oh, yeah? You know who this is? 1290 00:58:56,894 --> 00:58:58,418 No. 1291 00:58:58,495 --> 00:59:00,395 Bye—bye, Lard Ass. 1292 00:59:05,536 --> 00:59:07,231 [Tires Screeching] 1293 00:59:07,304 --> 00:59:09,238 [Horn Honking] 1294 00:59:20,817 --> 00:59:22,250 [Stedenko] Attention, headquarters. 1295 00:59:22,319 --> 00:59:25,186 Attention, headquarters. This is code name Lard—— 1296 00:59:25,255 --> 00:59:27,689 This is code name Hard Hat. 1297 00:59:27,758 --> 00:59:31,819 Any sighting of them in the last half—hour? 1298 00:59:33,764 --> 00:59:36,198 They burnt the stash they had. 1299 00:59:36,266 --> 00:59:37,699 Oh, no. 1300 00:59:37,768 --> 00:59:39,702 Yeah. Can you believe it? 1301 00:59:39,770 --> 00:59:41,704 They burned the whole thing yesterday. 1302 00:59:41,772 --> 00:59:42,864 Oh, no. 1303 00:59:42,940 --> 00:59:45,204 They’re expecting a new one from Tijuana... 1304 00:59:45,275 --> 00:59:46,708 I was in Tijuana once. 1305 00:59:46,777 --> 00:59:49,211 ...worth millions and millions ofdollars. 1306 00:59:49,279 --> 00:59:50,211 Ohh. 1307 00:59:50,280 --> 00:59:52,714 The cops are out looking for it now. 1308 00:59:52,783 --> 00:59:54,717 jesus, I hope they find it. 1309 00:59:54,785 --> 00:59:57,720 Ifthey find it, set aside some lids for me. 1310 00:59:57,788 --> 01:00:00,689 Well, you can believe we’ll have a party. 1311 01:00:03,293 --> 01:00:06,854 Why don’t wejust, like, split, okay? 1312 01:00:06,930 --> 01:00:08,227 Glo, see you. 1313 01:00:08,298 --> 01:00:11,734 You want me to give your number to that guy, let me know. 1314 01:00:11,802 --> 01:00:12,894 What’s that? 1315 01:00:12,970 --> 01:00:15,734 I can’t believe they burned all this. 1316 01:00:15,806 --> 01:00:19,242 Hey, I got to go to the bathroom. 1317 01:00:19,309 --> 01:00:21,743 I’ll meet you guys outside, okay? 1318 01:00:26,383 --> 01:00:27,680 [Whistling] 1319 01:00:27,751 --> 01:00:29,184 Hey, homes. 1320 01:00:36,259 --> 01:00:38,193 Come on, man. 1321 01:00:38,261 --> 01:00:40,195 [Whistling] 1322 01:00:41,765 --> 01:00:46,202 Sometimes when you got to go really bad, you can’t, you know? 1323 01:00:47,771 --> 01:00:49,204 Come on, man. 1324 01:00:49,272 --> 01:00:51,206 You wanted to go out there. 1325 01:00:51,274 --> 01:00:54,209 I’ll put you back in the closet. 1326 01:00:56,780 --> 01:00:59,214 I think he’s got stage fright, man. 1327 01:00:59,282 --> 01:01:00,715 Come on, man. 1328 01:01:03,787 --> 01:01:05,220 Ohh. 1329 01:01:07,290 --> 01:01:09,724 Ahh, yeah. That’s the one. 1330 01:01:09,793 --> 01:01:11,226 Oh, hey, man. 1331 01:01:11,294 --> 01:01:13,228 Thanks an awful lot, man. 1332 01:01:13,296 --> 01:01:14,729 Hey! Hey! Hey! 1333 01:01:14,798 --> 01:01:17,232 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1334 01:01:17,300 --> 01:01:18,733 Come on! Look at——Hey! 1335 01:01:18,802 --> 01:01:19,734 I’m sorry. 1336 01:01:19,803 --> 01:01:21,498 Hey, come ba—— 1337 01:01:21,571 --> 01:01:22,731 jesus! 1338 01:01:22,806 --> 01:01:26,808 [Telephone Ringing] 1339 01:01:26,808 --> 01:01:30,904 [Pedro] Hey, everybody be quiet. I’m calling home. 1340 01:01:30,979 --> 01:01:32,537 Hello. Who’s this? 1341 01:01:32,614 --> 01:01:34,047 james! Man, hey, listen. 1342 01:01:34,115 --> 01:01:37,175 We got a gig at the Roxy, man. 1343 01:01:37,252 --> 01:01:38,776 So get the guys, okay? 1344 01:01:38,853 --> 01:01:41,185 All right, man. Be sure to be there. 1345 01:01:41,256 --> 01:01:42,689 See you later. 1346 01:01:42,757 --> 01:01:44,691 All right. It’s together, man. 1347 01:01:44,759 --> 01:01:46,192 We’re going to be there. 1348 01:01:46,261 --> 01:01:49,196 We’re going to take this battle of the bands. 1349 01:01:49,264 --> 01:01:50,697 [Engine Starts] 1350 01:02:05,680 --> 01:02:07,204 Does this show? 1351 01:02:07,282 --> 01:02:09,216 Uh, yeah, they sure do. 1352 01:02:09,284 --> 01:02:11,218 No. I mean this, this spot. 1353 01:02:11,286 --> 01:02:12,719 Let’s see. 1354 01:02:12,787 --> 01:02:14,220 Yeah, a little bit. 1355 01:02:14,289 --> 01:02:16,723 I’ll take it out foryou. 1356 01:02:16,791 --> 01:02:17,723 Will you? 1357 01:02:17,792 --> 01:02:19,726 Sure.just take it off. 1358 01:02:29,738 --> 01:02:31,672 [Siren] 1359 01:02:36,244 --> 01:02:38,178 [jade] I can stay here. 1360 01:02:38,246 --> 01:02:40,680 I’lljust do it here, okay? 1361 01:02:40,749 --> 01:02:44,185 Oh, hey, hey, no, man. Get in the back. 1362 01:02:44,252 --> 01:02:46,686 Get in the back. Get in the back. 1363 01:02:46,755 --> 01:02:47,687 Okay. 1364 01:02:47,756 --> 01:02:49,246 Get in the back. 1365 01:02:49,324 --> 01:02:51,053 Whoa! 1366 01:02:51,126 --> 01:02:52,184 Okay.jesus. 1367 01:02:52,260 --> 01:02:54,091 Hey, Ped ro? 1368 01:02:54,162 --> 01:02:55,186 Ped ro? 1369 01:02:55,263 --> 01:02:56,696 What’s the matter? 1370 01:02:56,765 --> 01:02:58,130 Pedro! 1371 01:02:58,199 --> 01:03:00,030 You still like me, don’t you? 1372 01:03:00,101 --> 01:03:01,534 Pedro, come here, man. 1373 01:03:01,603 --> 01:03:03,696 He is so sweet, you know? 1374 01:03:03,772 --> 01:03:05,000 Pedro, get out here. 1375 01:03:05,073 --> 01:03:08,201 Man, where’d you learn how to drive? 1376 01:03:08,276 --> 01:03:10,210 We got stopped by the cops. 1377 01:03:10,278 --> 01:03:11,711 I don’t have a license. 1378 01:03:11,780 --> 01:03:13,714 Why didn’t you tell me that? 1379 01:03:15,850 --> 01:03:17,215 Oh, shit. 1380 01:03:17,285 --> 01:03:18,718 Change places with me. 1381 01:03:18,787 --> 01:03:20,414 I don’t think he’s seen us. 1382 01:03:20,488 --> 01:03:21,887 No, no. Sit down. 1383 01:03:21,956 --> 01:03:23,890 I’ve got my leg caught. 1384 01:03:23,958 --> 01:03:25,653 Man, like, get over, man. 1385 01:03:43,244 --> 01:03:45,144 What do you guys want? 1386 01:03:45,213 --> 01:03:46,680 [Chuckling] 1387 01:03:46,748 --> 01:03:48,181 Nothing. 1388 01:03:51,753 --> 01:03:57,248 You mind ifI have a bite ofyour hot dog? 1389 01:03:57,325 --> 01:03:58,690 Oh, yeah. Yeah, man. 1390 01:03:58,760 --> 01:04:01,456 You can have the whole thing. 1391 01:04:01,529 --> 01:04:02,689 Thanks. 1392 01:04:02,764 --> 01:04:04,561 Want some Fritos? 1393 01:04:04,632 --> 01:04:08,193 No. This is fine. 1394 01:04:08,269 --> 01:04:09,759 Thank you. 1395 01:04:12,774 --> 01:04:15,709 Hey, you guys have a nice day. 1396 01:04:15,777 --> 01:04:17,210 Thank you. 1397 01:04:20,782 --> 01:04:21,874 Hey, man. 1398 01:04:21,950 --> 01:04:23,042 What? 1399 01:04:23,117 --> 01:04:24,141 You’re squashing my nuts. 1400 01:04:24,219 --> 01:04:25,481 Oh. 1401 01:04:30,725 --> 01:04:32,158 Hey, did that really happen? 1402 01:04:32,227 --> 01:04:34,559 What was that dude’s trip, man? 1403 01:04:34,629 --> 01:04:37,154 I thought we were going to get busted. 1404 01:04:37,232 --> 01:04:39,166 Shh. It might be a trick. 1405 01:04:39,234 --> 01:04:41,259 Okay, sit there and be cool. 1406 01:04:41,336 --> 01:04:42,667 Oh, shit. 1407 01:04:42,737 --> 01:04:44,170 Look at him, man. 1408 01:04:44,239 --> 01:04:46,730 I wonder what he’s been smoking. 1409 01:04:46,808 --> 01:04:50,073 Whatever it is, I wish we had some, man. 1410 01:04:50,211 --> 01:04:51,178 No kidding. 1411 01:04:51,246 --> 01:04:53,180 We got to score some. 1412 01:04:53,248 --> 01:04:54,681 Yeah, but where, man? 1413 01:04:54,749 --> 01:04:57,684 There’s got to be somebody in this town 1414 01:04:57,752 --> 01:04:59,583 that’s got a lot of smoke. 1415 01:04:59,654 --> 01:05:01,178 [Siren] 1416 01:05:07,762 --> 01:05:09,696 Ha ha ha! 1417 01:05:11,766 --> 01:05:15,099 J I want all you mothers off the street J 1418 01:05:15,169 --> 01:05:18,900 JAll you lambs off this bloody beat J 1419 01:05:18,973 --> 01:05:21,703 J Well, my freedom’s just begun J 1420 01:05:21,776 --> 01:05:24,904 J So ifyou can’t rock, you’d better run J 1421 01:05:24,979 --> 01:05:28,244 JA new age is on the rise J 1422 01:05:28,316 --> 01:05:31,547 J With safety pins stuck in their eyes J 1423 01:05:31,619 --> 01:05:34,213 J The time has come, let’s get it down J 1424 01:05:34,289 --> 01:05:36,621 J Let’s find the weirdest band in town J 1425 01:05:36,691 --> 01:05:38,318 J At the rock fight J 1426 01:05:38,393 --> 01:05:41,760 J Tonight there’s gonna be a rock fight J 1427 01:05:41,829 --> 01:05:45,196 JA highfalutin, tootin’ rock fight J 1428 01:05:45,266 --> 01:05:49,066 J There might even be a fistfi ght J 1429 01:05:49,137 --> 01:05:51,867 J At the rock fight J 1430 01:05:51,940 --> 01:05:55,899 J We’ll be rock—’n’—rollin’ all night J 1431 01:05:55,977 --> 01:05:59,777 J Long—haired music is what it’s all about J 1432 01:05:59,847 --> 01:06:03,078 J Rock—’n’—roll turned inside out J 1433 01:06:03,151 --> 01:06:06,143 J Who’s that lady that’s lying on the floor? J 1434 01:06:06,220 --> 01:06:09,383 J Need some speed to dance some more J 1435 01:06:09,457 --> 01:06:12,551 J Guitars wailin’ out a tuneJ 1436 01:06:12,627 --> 01:06:16,290 J Groovin’, howling at the moon J 1437 01:06:16,364 --> 01:06:19,162 J Oh, baby, those purple eyes J 1438 01:06:19,233 --> 01:06:22,259 J Dimpled cheeks and satin thighs J 1439 01:06:22,337 --> 01:06:25,602 J Don’t take the kiddies to the zoo J 1440 01:06:25,673 --> 01:06:28,801 JWait awhile, I’m going to take you J 1441 01:06:28,876 --> 01:06:30,468 J To the rock fight J 1442 01:06:30,545 --> 01:06:34,106 J Tonight there’s gonna be a rock fight J 1443 01:06:34,182 --> 01:06:36,980 JA highfalutin, tootin’ rock fight J 1444 01:06:37,051 --> 01:06:41,715 J There might even be a fistfi ght J 1445 01:06:41,789 --> 01:06:44,019 J At the rock fight J 1446 01:06:44,092 --> 01:06:48,392 J They’ll be rock—’n’—rollin’ all night JJ 1447 01:06:48,463 --> 01:06:50,158 She was, like, nuts. 1448 01:06:50,231 --> 01:06:53,667 You could always tell ifshe was balling her old man. 1449 01:06:53,735 --> 01:06:55,669 Everyone would be dozing off, 1450 01:06:55,737 --> 01:06:58,171 and all ofa sudden she’d start up. 1451 01:06:58,239 --> 01:07:00,139 First it would start like—— 1452 01:07:00,208 --> 01:07:03,439 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. 1453 01:07:03,511 --> 01:07:05,502 But then she’d really get going, 1454 01:07:05,580 --> 01:07:06,740 and she’d be more like—— 1455 01:07:06,814 --> 01:07:09,339 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 1456 01:07:09,417 --> 01:07:12,944 And she’d start going like a motorboat, you know? 1457 01:07:13,021 --> 01:07:15,717 Fu—u—uck me, Alex! 1458 01:07:15,790 --> 01:07:17,690 Her boyfriend’s name was Alex. 1459 01:07:17,759 --> 01:07:20,956 Fu—u—uck me—e—e—e! 1460 01:07:21,029 --> 01:07:24,795 Fu—u—uck me—e—e—e! 1461 01:07:24,866 --> 01:07:26,629 Fuck me, Alex! 1462 01:07:26,701 --> 01:07:28,225 Fuck me, Alex! 1463 01:07:28,302 --> 01:07:30,964 Fuck me, Alex! Fuck me, Alex! 1464 01:07:31,039 --> 01:07:32,973 Oh, I got a cramp! 1465 01:07:33,041 --> 01:07:34,633 Oh! Got a cramp! 1466 01:07:34,709 --> 01:07:35,971 Yeah! Yeah! 1467 01:07:36,044 --> 01:07:38,478 Ow! Ow! Ow! Oh, God! 1468 01:07:38,546 --> 01:07:41,140 Yeah. That’sjust like it. You’re doing good. 1469 01:07:41,215 --> 01:07:42,705 Ow! Ow! 1470 01:07:42,784 --> 01:07:44,752 Oh, yeah! Oh! 1471 01:07:44,819 --> 01:07:46,514 Ow! Ow! 1472 01:07:46,587 --> 01:07:49,181 Oh, yes! Oh, yes! 1473 01:07:49,257 --> 01:07:50,724 Ow! Ow! 1474 01:07:50,792 --> 01:07:53,260 Ohh! Ohh! Ohh! 1475 01:07:53,327 --> 01:07:54,726 Ahh! Ahh! Ahh! 1476 01:07:54,796 --> 01:07:55,763 There. 1477 01:07:55,830 --> 01:07:58,230 Oh, yeah! That’sjust like it. 1478 01:07:58,299 --> 01:08:00,733 Then she’d have, like, two tears. 1479 01:08:00,802 --> 01:08:03,669 Oh, it’s better. It’s out. It’s out. 1480 01:08:03,738 --> 01:08:05,228 Ahh, it’s better. 1481 01:08:05,306 --> 01:08:07,638 Oh, that feels better. Oh, God. 1482 01:08:07,708 --> 01:08:10,233 Shit. I need some air. 1483 01:08:10,311 --> 01:08:12,245 [Cheering] 1484 01:08:18,286 --> 01:08:19,753 Right on, man. 1485 01:08:19,821 --> 01:08:22,255 I didn’t know your name was Alex, man. 1486 01:08:22,323 --> 01:08:23,756 Oh, I got a cramp. 1487 01:08:23,825 --> 01:08:26,692 Shit, I’d have a cramp there, too. 1488 01:08:26,761 --> 01:08:27,989 What’s going on out here? 1489 01:08:30,932 --> 01:08:34,197 Hey! Hey! You don’t even know where you’re going. 1490 01:08:34,268 --> 01:08:35,860 Wait for me. 1491 01:08:35,937 --> 01:08:38,201 Make way for the new king. 1492 01:08:38,272 --> 01:08:40,206 Goddamn. You’re a star, man. 1493 01:08:40,274 --> 01:08:42,037 Go ahead. Afteryou, King Salami. 1494 01:08:42,110 --> 01:08:44,203 They’re going to be sorry. 1495 01:08:44,278 --> 01:08:47,839 Like, I know where the best dressing room is. 1496 01:08:47,915 --> 01:08:49,940 J Ooh, yeah, yeah! J 1497 01:08:50,017 --> 01:08:52,645 J Ba—ba—ba—ba, ooh, yeah, yeah J 1498 01:08:52,720 --> 01:08:56,053 J Well, I’m living so fast J 1499 01:08:57,391 --> 01:09:01,127 J So you better feel it, baby J 1500 01:09:01,127 --> 01:09:04,028 J I got no place to go J 1501 01:09:04,097 --> 01:09:07,624 J I mean, it’s so socko, so socko J 1502 01:09:07,700 --> 01:09:09,964 J So very socko J 1503 01:09:10,036 --> 01:09:11,867 J So socko J 1504 01:09:11,938 --> 01:09:13,963 J So very socko J 1505 01:09:14,040 --> 01:09:16,031 J So socko J 1506 01:09:16,109 --> 01:09:18,100 J So very socko J 1507 01:09:18,177 --> 01:09:20,941 J Baby, I’m just so socko J 1508 01:09:21,014 --> 01:09:22,242 J So socko... JJ 1509 01:09:36,496 --> 01:09:38,293 JActing like a bum... JJ 1510 01:09:38,364 --> 01:09:42,198 The next day, he comes up to me, and he says, 1511 01:09:42,268 --> 01:09:45,203 "Thanks for being there. like, you saved my life." 1512 01:09:45,271 --> 01:09:46,602 just like Cher. 1513 01:09:46,672 --> 01:09:49,038 [Humming] 1514 01:09:51,277 --> 01:09:53,336 Hey, man, what are you doing? 1515 01:09:53,413 --> 01:09:55,210 Come on, man. Get it together. 1516 01:09:55,281 --> 01:09:56,942 We’re on in two more bands. 1517 01:09:57,016 --> 01:10:00,349 You ought to hear what these other groups are into. 1518 01:10:00,420 --> 01:10:02,718 These kids are into something heavy. 1519 01:10:02,789 --> 01:10:04,222 I’ve been writing this new song. 1520 01:10:04,290 --> 01:10:08,226 J Mama talkin’ to me, tryin’ to tell me how to live J 1521 01:10:08,294 --> 01:10:09,352 [Humming] 1522 01:10:09,429 --> 01:10:10,794 J ’Cause I don’t listen to herJ 1523 01:10:10,863 --> 01:10:14,230 J’Cause my head is like a sieve JJ 1524 01:10:14,300 --> 01:10:16,825 Hey, man, are you awake? 1525 01:10:16,903 --> 01:10:20,031 I don’t feel so good, man. 1526 01:10:20,106 --> 01:10:22,734 Did you try to give him some pills? 1527 01:10:22,809 --> 01:10:25,209 Yeah, I tried, but I gave him ups. 1528 01:10:25,278 --> 01:10:27,178 Shit, man. Come on. 1529 01:10:27,246 --> 01:10:29,510 Hey, how many fingers you see? 1530 01:10:29,582 --> 01:10:30,640 Uh... 1531 01:10:30,716 --> 01:10:33,651 I think I fucked up. 1532 01:10:33,719 --> 01:10:37,416 Oh, shit. Anybody got any coffee or anything? 1533 01:10:37,490 --> 01:10:38,855 I got a popper. 1534 01:10:38,925 --> 01:10:43,225 We could either party later or try to start his heart. 1535 01:10:43,296 --> 01:10:45,696 Get on the level. Get up. 1536 01:10:45,765 --> 01:10:47,198 Huh? 1537 01:10:47,266 --> 01:10:49,700 Okay, come on. Up. 1538 01:11:01,781 --> 01:11:04,215 Oh, shit. Watch where you’re going. 1539 01:11:04,283 --> 01:11:05,716 You’re not dying. 1540 01:11:05,785 --> 01:11:07,719 You know what I’m saying? 1541 01:11:07,787 --> 01:11:10,722 While I got you here, |was thinking 1542 01:11:10,790 --> 01:11:13,725 maybe we should have some paper between us, 1543 01:11:13,793 --> 01:11:15,226 because in this business 1544 01:11:15,294 --> 01:11:17,228 a handshake doesn’t mean dick. 1545 01:11:23,803 --> 01:11:26,169 Everybody into the van. Hurry! Hurry! 1546 01:11:26,239 --> 01:11:28,173 Come on. Come on. 1547 01:11:28,241 --> 01:11:30,675 All right. Harry, come on. 1548 01:11:30,743 --> 01:11:32,677 Look at all these freaks. 1549 01:11:32,745 --> 01:11:35,179 [Horn Honking] 1550 01:11:36,749 --> 01:11:38,182 Zipping down. 1551 01:11:42,588 --> 01:11:44,522 Aha! There’s one of them. 1552 01:11:44,590 --> 01:11:46,182 [Tambourines Playing] 1553 01:11:50,830 --> 01:11:53,765 You know, I would totally die for you. 1554 01:11:53,833 --> 01:11:56,199 You know what I mean? 1555 01:11:56,269 --> 01:11:57,702 [Unintelligible] 1556 01:12:02,675 --> 01:12:05,337 JWell,you dance and rock all wrong J 1557 01:12:05,411 --> 01:12:07,743 JSummer oflove is I 0 years gone J 1558 01:12:07,813 --> 01:12:09,576 JYou know in 10 years, baby, I’ll be goneJ 1559 01:12:09,649 --> 01:12:12,049 J But I’m now J 1560 01:12:12,118 --> 01:12:14,382 J Flowers in your hairJ 1561 01:12:14,453 --> 01:12:16,478 J ’Cause there’s nothing under there J 1562 01:12:16,556 --> 01:12:18,615 J Peace and love for free J 1563 01:12:18,691 --> 01:12:21,125 JThey don’t mean a thing to me J 1564 01:12:21,194 --> 01:12:22,957 Jjoin our band J 1565 01:12:23,029 --> 01:12:25,054 J Baby, we’re through JJ 1566 01:12:37,743 --> 01:12:40,678 I want to be like me. 1567 01:12:40,746 --> 01:12:44,682 Like, I have my own special way of looking and dressing. 1568 01:12:44,750 --> 01:12:46,183 That’s me. 1569 01:12:46,252 --> 01:12:48,186 t adies and gentlemen, 1570 01:12:48,254 --> 01:12:49,585 Taurus 1571 01:12:54,694 --> 01:12:55,683 Piss off! 1572 01:12:59,599 --> 01:13:02,864 J Mother’s nice, and Daddy’s nice J 1573 01:13:02,935 --> 01:13:05,403 JSay it again, and you say it twice J 1574 01:13:05,471 --> 01:13:08,338 J I’d be tellingyou a pack oflies J 1575 01:13:08,407 --> 01:13:11,035 JAnd you’d be burying me through moonlit eyes J 1576 01:13:11,110 --> 01:13:13,738 J But you are rocking out in bi—school J 1577 01:13:13,813 --> 01:13:16,646 J I want to go to your school J 1578 01:13:16,716 --> 01:13:19,685 J I don’t want to go to my school J 1579 01:13:19,752 --> 01:13:22,243 J ’Cause I want to go to bi—school JJ 1580 01:13:22,321 --> 01:13:24,152 [Chanting] 1581 01:13:24,223 --> 01:13:27,158 Everybody in, boys. All the way down. 1582 01:13:27,226 --> 01:13:28,659 That’s right, boys. 1583 01:13:28,728 --> 01:13:31,162 We want to talk to you boys 1584 01:13:31,230 --> 01:13:32,663 aboutjoining your order. 1585 01:13:32,732 --> 01:13:34,495 What size sheet do you wear? 1586 01:13:36,235 --> 01:13:38,169 [Horn Honking] 1587 01:13:38,237 --> 01:13:40,000 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba J 1588 01:13:40,072 --> 01:13:42,597 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba J 1589 01:13:42,675 --> 01:13:44,267 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba J 1590 01:13:44,343 --> 01:13:46,436 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba J 1591 01:13:46,512 --> 01:13:47,911 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba J 1592 01:13:47,980 --> 01:13:49,641 J Mmm ba—ba, mmm ba—ba JJ 1593 01:13:49,715 --> 01:13:51,182 Hey! Hold on. 1594 01:13:51,250 --> 01:13:53,184 Wait, wait, wait, wait, wait. 1595 01:13:53,252 --> 01:13:55,686 Can I see some tickets, guys? 1596 01:13:55,755 --> 01:13:57,188 We don’t need tickets. 1597 01:13:57,256 --> 01:13:59,190 We are brothers of the faith. 1598 01:13:59,258 --> 01:14:01,692 We don’t need tickets to walk with love. 1599 01:14:01,761 --> 01:14:03,194 We got to see tickets. 1600 01:14:03,262 --> 01:14:05,958 All right. We are not brothers of the faith. 1601 01:14:06,032 --> 01:14:07,363 We are police officers. 1602 01:14:07,433 --> 01:14:09,025 Sorry, man. You got to have tickets. 1603 01:14:09,101 --> 01:14:10,227 Let’s have some tickets. 1604 01:14:10,303 --> 01:14:13,704 No. That is a gun. That is not a ticket. 1605 01:14:13,773 --> 01:14:15,536 Did you bring the ID? 1606 01:14:15,608 --> 01:14:16,666 No. Uh—uh. 1607 01:14:29,722 --> 01:14:32,816 We have got to get in here right now. 1608 01:14:32,892 --> 01:14:34,154 This is very important. 1609 01:14:34,226 --> 01:14:35,659 Hey, Sarge. The van. 1610 01:14:35,728 --> 01:14:37,320 Huh? The van! 1611 01:14:37,396 --> 01:14:40,957 jeez, no wonder Anita Bryant’s pissed off. 1612 01:14:41,033 --> 01:14:43,160 [Horn Honking] 1613 01:14:43,235 --> 01:14:45,601 Hey! Hey! Wait a minute. 1614 01:14:45,671 --> 01:14:46,660 Hey, you! 1615 01:14:46,739 --> 01:14:49,674 Hey, where are you taking this tow truck? 1616 01:14:49,742 --> 01:14:52,176 Where are you going with our van? 1617 01:14:52,244 --> 01:14:54,109 Take a walk. 1618 01:14:54,180 --> 01:14:57,172 What do you mean, take a walk? Who are you? 1619 01:14:57,249 --> 01:14:58,511 Who owns this van? 1620 01:14:58,584 --> 01:14:59,778 Who are you, anyway? 1621 01:14:59,852 --> 01:15:01,183 Sergeant Stedenko. 1622 01:15:01,253 --> 01:15:02,686 Sergeant Stedenko. What van? 1623 01:15:02,755 --> 01:15:05,189 What do you mean? This van right here. 1624 01:15:05,257 --> 01:15:07,191 [Driver] Let’s see some I.D. 1625 01:15:07,259 --> 01:15:08,692 Hold it right there. 1626 01:15:08,761 --> 01:15:11,195 Hold it right there. Come back here. 1627 01:15:11,263 --> 01:15:13,197 Tell him we didn’t do nothing. 1628 01:15:13,265 --> 01:15:15,699 You didn’t do a damn thing. 1629 01:15:15,768 --> 01:15:17,702 Take it easy! Take it easy! 1630 01:15:17,770 --> 01:15:20,204 Hey, you know who he is? 1631 01:15:20,272 --> 01:15:21,705 Tell him, boss. 1632 01:15:21,774 --> 01:15:23,207 Benny, shut up. 1633 01:15:23,275 --> 01:15:26,312 We got to call the paddy wagon. 1634 01:15:26,312 --> 01:15:28,143 Moving right along, 1635 01:15:28,214 --> 01:15:30,648 we don’t know who they are, 1636 01:15:30,716 --> 01:15:33,150 but here’s Alice Bowie. 1637 01:15:50,236 --> 01:15:52,204 Don’t worry about it. 1638 01:15:52,271 --> 01:15:54,865 Ifyou die, I’m the manager. 1639 01:15:54,941 --> 01:15:57,671 [Band Warming Up] 1640 01:15:59,245 --> 01:16:01,179 [Cheering] 1641 01:16:10,256 --> 01:16:11,655 You’d better be good. 1642 01:16:11,724 --> 01:16:15,182 Look, I’m notjust in it for the money. 1643 01:16:15,261 --> 01:16:17,695 I really like it. 1644 01:16:17,763 --> 01:16:19,924 Hi. Hi. 1645 01:16:19,999 --> 01:16:22,194 jade East. 1646 01:16:27,573 --> 01:16:29,700 [Cheering] 1647 01:16:31,711 --> 01:16:33,144 [Booing] 1648 01:16:47,727 --> 01:16:49,695 You’re the worst! 1649 01:16:49,762 --> 01:16:52,424 You guys really had a scheme going, didn’t you? 1650 01:16:52,498 --> 01:16:55,661 Thought you’d get away with it? 1651 01:16:55,735 --> 01:16:58,135 Almost $9 billion. 1652 01:16:58,204 --> 01:17:01,173 Nine billion big ones to help disease young minds 1653 01:17:01,240 --> 01:17:03,674 with marijuana, smack, toot, crackers, you name it. 1654 01:17:03,743 --> 01:17:06,177 Sarge, the wagons are on their way. 1655 01:17:06,245 --> 01:17:08,679 Do you realize that this is the bust? 1656 01:17:08,748 --> 01:17:11,717 This is the one that will send me to the top. 1657 01:17:19,759 --> 01:17:22,091 Nail it down, man. 1658 01:17:26,766 --> 01:17:27,824 [Stedenko] Harry? 1659 01:17:27,900 --> 01:17:29,197 What? 1660 01:17:29,268 --> 01:17:31,702 Are you sure you talked to headquarters? 1661 01:17:31,771 --> 01:17:33,705 They said they’re on their way. 1662 01:17:35,274 --> 01:17:36,707 No. Asundae. 1663 01:17:36,776 --> 01:17:37,708 Hot fudge? 1664 01:17:37,777 --> 01:17:40,211 With some whipped cream on top, nuts. 1665 01:17:40,279 --> 01:17:41,211 What’s this? 1666 01:17:41,280 --> 01:17:42,713 They’re anchovies. 1667 01:17:42,782 --> 01:17:44,374 Ah, good. Thanks. 1668 01:17:45,785 --> 01:17:47,548 I’ll buy you something to eat. 1669 01:17:47,620 --> 01:17:48,678 I’m stoned. 1670 01:17:48,754 --> 01:17:51,222 Yes, you are very, very stoned. 1671 01:17:51,290 --> 01:17:53,190 Look at this. 1672 01:17:53,259 --> 01:17:54,385 [Giggling] 1673 01:17:54,460 --> 01:17:56,724 Sick! You’ve got food all overyour uniform. 1674 01:17:56,796 --> 01:17:58,627 You’ve got no self—control whatsoever. 1675 01:17:58,698 --> 01:18:00,723 Come on, man! Let’s do it! 1676 01:18:00,800 --> 01:18:01,926 [Booing] 1677 01:18:03,803 --> 01:18:05,270 Do something! 1678 01:18:11,877 --> 01:18:13,344 [Cheering] 1679 01:18:22,021 --> 01:18:24,182 All right! You guys ready? 1680 01:18:24,256 --> 01:18:25,883 [Cheering] 1681 01:18:25,958 --> 01:18:27,789 1,2, 3! 1682 01:18:27,860 --> 01:18:29,191 Yeah! 1683 01:18:59,692 --> 01:19:02,217 J My mama talkin’ to me, trying to tell me how to live J 1684 01:19:04,864 --> 01:19:06,195 J But I won’t listen to herJ 1685 01:19:06,265 --> 01:19:08,199 J Because my head is like a sieve J 1686 01:19:16,075 --> 01:19:17,269 J My daddy, he disowned me J 1687 01:19:17,343 --> 01:19:18,970 J Because I wear my sister’s clothes J 1688 01:19:21,347 --> 01:19:24,373 J He caught me in the bathroom with a pair of panty hose J 1689 01:19:31,724 --> 01:19:34,557 J My basketball coach, he done kicked me off the team J 1690 01:19:36,829 --> 01:19:38,660 J For wearing high—heeled sneakers J 1691 01:19:38,731 --> 01:19:41,165 JAnd acting like a queen JJ 1692 01:19:45,037 --> 01:19:47,198 Why don’t you guys admit it? 1693 01:19:47,273 --> 01:19:48,706 You got the munchies, right? 1694 01:19:48,774 --> 01:19:52,039 I’ve never seen anything so disgusting in all my life. 1695 01:19:52,111 --> 01:19:53,578 You’ve let me down, boys. 1696 01:19:53,646 --> 01:19:55,546 Harry, are you understanding me? 1697 01:19:55,614 --> 01:19:57,548 I am stoned! I am stoned! 1698 01:19:57,616 --> 01:19:59,049 So go with it. 1699 01:19:59,118 --> 01:20:00,710 Put it in your sundae. 1700 01:20:00,786 --> 01:20:03,220 Go with it? Get away from... 1701 01:20:03,289 --> 01:20:05,723 You almost botch up the entire operation, 1702 01:20:05,791 --> 01:20:07,224 you lose my best dog, 1703 01:20:07,293 --> 01:20:09,227 two guys piss on my leg, 1704 01:20:09,295 --> 01:20:11,229 and you tell me to go with it? 1705 01:20:11,297 --> 01:20:12,730 I’ll go with it! 1706 01:20:12,798 --> 01:20:16,757 Go with it. G—go with it. 1707 01:20:16,836 --> 01:20:21,739 Ha ha ha ha ha! 1708 01:20:21,807 --> 01:20:24,173 I’m so bloody rich! 1709 01:20:31,283 --> 01:20:34,411 I only know three chords! 1710 01:20:40,259 --> 01:20:42,921 You fools! 1711 01:20:59,278 --> 01:21:01,712 [Yelling Unintelligibly] 1712 01:21:29,642 --> 01:21:32,076 [Audience Chanting] More! More! More! 1713 01:21:32,144 --> 01:21:35,272 More! More! More! 1714 01:21:35,347 --> 01:21:37,178 More! More! More! 1715 01:21:37,249 --> 01:21:39,183 More! More! More! 1716 01:21:39,251 --> 01:21:42,015 More! More! More! 1717 01:21:42,087 --> 01:21:43,782 [Humming] 1718 01:21:43,856 --> 01:21:46,347 J My mama talkin’ to me, trying to tell me how to live JJ 1719 01:21:46,425 --> 01:21:48,188 [Humming] 1720 01:21:48,260 --> 01:21:50,194 Wow. Did you hear that crowd? 1721 01:21:50,262 --> 01:21:52,253 They gave us a standing ovation. 1722 01:21:52,398 --> 01:21:55,196 We’re going to have a bad band. 1723 01:21:55,267 --> 01:21:59,135 We had them eating right out of their hands. 1724 01:21:59,204 --> 01:22:01,695 We’re going to be big, man, really big. 1725 01:22:01,774 --> 01:22:04,208 We’ll be bigger than Ruben and thejets. 1726 01:22:04,276 --> 01:22:06,710 All we got to do is keep practicing, 1727 01:22:06,779 --> 01:22:07,711 just keep it together. 1728 01:22:07,780 --> 01:22:09,213 I feel good, man. 1729 01:22:09,281 --> 01:22:11,715 I wish we had something to celebrate. 1730 01:22:11,784 --> 01:22:13,877 You got ajoint or anything? 1731 01:22:13,953 --> 01:22:15,045 Hey. 1732 01:22:15,120 --> 01:22:17,315 What? We getting pulled over? 1733 01:22:17,389 --> 01:22:20,222 |just remembered. I got some hash. 1734 01:22:20,292 --> 01:22:22,226 Oh, yeah? Fire it up, homes. 1735 01:22:22,294 --> 01:22:24,057 I need a pin or something. 1736 01:22:24,129 --> 01:22:27,155 There’s a pin right here on my tutu, man. 1737 01:22:27,232 --> 01:22:30,167 Be brave and remind me to take those back. 1738 01:22:30,235 --> 01:22:32,669 We’ll get charged for an extra day. 1739 01:22:32,738 --> 01:22:34,171 I forgot all about this. 1740 01:22:34,239 --> 01:22:36,673 We’re going to have a limo, man, 1741 01:22:36,742 --> 01:22:39,540 and food backstage, man, everything. 1742 01:22:39,612 --> 01:22:42,672 We need a manager. That’s the only thing. 1743 01:22:42,748 --> 01:22:44,773 My cousin. 1744 01:22:44,850 --> 01:22:46,681 He doesn’t have a job. 1745 01:22:46,752 --> 01:22:48,686 We’ll make him the manager. 1746 01:22:48,754 --> 01:22:51,188 He’s got a van. It’ll be heavy. 1747 01:22:51,256 --> 01:22:53,281 We’ll be the heaviest dudes, man, 1748 01:22:53,359 --> 01:22:56,021 Get all—new instruments, man, everything. 1749 01:22:56,095 --> 01:22:57,187 All right. 1750 01:22:57,262 --> 01:22:58,695 What’s this? 1751 01:22:58,764 --> 01:23:00,197 I think its hash. 1752 01:23:00,265 --> 01:23:01,994 It doesn’t look like much. 1753 01:23:02,067 --> 01:23:03,659 Where’d it go? 1754 01:23:03,736 --> 01:23:05,226 I don’t know. 1755 01:23:05,304 --> 01:23:07,169 Oh! Aah! 1756 01:23:07,239 --> 01:23:08,638 Hey, watch the road, man. 1757 01:23:08,707 --> 01:23:09,901 Aah! Aah! 1758 01:23:09,975 --> 01:23:11,169 Oh, shit! 1759 01:23:11,243 --> 01:23:12,608 Hey! Hey! Watch the road! 1760 01:23:12,678 --> 01:23:13,940 Aah! Ow! 1761 01:23:14,013 --> 01:23:15,207 Oh, shit! 1762 01:23:15,280 --> 01:23:17,714 Hey, man, you dropped it in my lap! 1763 01:23:17,783 --> 01:23:19,216 Well, stop the car. 1764 01:23:19,284 --> 01:23:21,081 Reach your hand down there. 1765 01:23:21,153 --> 01:23:23,280 Stop the car. Here. 1766 01:23:23,355 --> 01:23:24,690 Cabron, my huevos is too hot. 1767 01:23:24,690 --> 01:23:26,351 Cabron, my huevos is too hot. 1768 01:23:26,425 --> 01:23:28,154 ; Ydespues I choke J 1769 01:23:28,226 --> 01:23:29,284 Oh, shit! 1770 01:23:29,361 --> 01:23:31,727 ; y todo mis care; 1771 01:23:31,797 --> 01:23:33,697 J Go up in smokeJ 1772 01:23:33,765 --> 01:23:36,427 J Come on, let’s go get high J 1773 01:23:36,501 --> 01:23:39,629 J Up in smokeJ 1774 01:23:39,705 --> 01:23:44,108 J That’s where I want to be J 1775 01:23:45,944 --> 01:23:48,970 J ’Cause when I’m high J 1776 01:23:49,047 --> 01:23:54,110 J The world below don’t bother me J 1777 01:23:55,754 --> 01:24:05,220 J When life begins to be one long and dangerous road J 1778 01:24:05,297 --> 01:24:08,289 J I take a toke J 1779 01:24:08,366 --> 01:24:12,962 JAnd all my cares go up in smoke J 1780 01:24:14,973 --> 01:24:22,311 ; Ha y gente que se mon‘ifica all the time J 1781 01:24:25,217 --> 01:24:32,646 ;5e hacen Viey'os antes de su tiempo ; 1782 01:24:34,559 --> 01:24:42,159 J But I say arabata all the gusto you can find J 1783 01:24:44,069 --> 01:24:51,032 ;Porque all of the time get high, high J 1784 01:24:51,109 --> 01:24:53,942 J Come on, let’s go get high J 1785 01:24:54,012 --> 01:24:57,209 J Up in smokeJ 1786 01:24:57,282 --> 01:25:03,152 J That’s where I want to be J 1787 01:25:03,221 --> 01:25:05,883 J ’Cause when I’m high J 1788 01:25:05,957 --> 01:25:11,293 J The world below don’t bother me J 1789 01:25:12,931 --> 01:25:22,567 J When life begins to be one long and dangerous road J 1790 01:25:22,641 --> 01:25:25,576 J I take a toke J 1791 01:25:25,644 --> 01:25:31,207 J And all my cares go up in smoke... J 1792 01:25:32,684 --> 01:25:35,551 J I take a toke J 1793 01:25:35,620 --> 01:25:37,144 J And all my cares J 1794 01:25:37,222 --> 01:25:41,158 J Go up in smoke JJ 120618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.