All language subtitles for Riverdale.US.S03E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,234 Previously on Riverdale... 2 00:00:01,297 --> 00:00:02,870 I don't think I can go back to Riverdale. 3 00:00:02,942 --> 00:00:05,317 Hiram's gonna follow you, or us, wherever we go. 4 00:00:05,395 --> 00:00:06,671 Where is he? 5 00:00:06,749 --> 00:00:07,870 So, what's the plan? 6 00:00:07,947 --> 00:00:09,044 We'll go see my mom. 7 00:00:09,131 --> 00:00:11,342 Seizures aren't contagious. So what? 8 00:00:11,422 --> 00:00:13,932 The sisters protected me. They protected Polly. 9 00:00:14,012 --> 00:00:15,645 They'll watch over you now. 10 00:00:15,764 --> 00:00:17,133 They make drugs inside the prison, 11 00:00:17,210 --> 00:00:19,067 which all the kids take when they play G&G. 12 00:00:19,179 --> 00:00:20,419 All of it is connected, Archie. 13 00:00:20,501 --> 00:00:23,971 What kind of business does Hiram Lodge have with Sister Woodhouse, 14 00:00:24,049 --> 00:00:26,299 and how are the Blossoms connected to it? 15 00:00:26,377 --> 00:00:29,467 You've been a very bad girl, Betty. 16 00:00:29,547 --> 00:00:31,179 You haven't been taking your candy. 17 00:00:31,319 --> 00:00:33,172 Wonderful, wonderful work. 18 00:00:33,314 --> 00:00:35,402 My King, my savior. 19 00:00:38,502 --> 00:00:40,177 It was a day like any other. 20 00:00:42,229 --> 00:00:43,880 Everything seemed normal. 21 00:00:43,998 --> 00:00:45,628 Students went to class, 22 00:00:46,041 --> 00:00:48,422 the Vixens prepared for the annual prep rally. 23 00:00:49,989 --> 00:00:53,049 Couples had their stolen moments in quiet classrooms. 24 00:00:54,378 --> 00:00:55,701 You wanna take another hit? 25 00:00:55,795 --> 00:00:57,170 Less talking, 26 00:00:57,459 --> 00:00:59,249 more kissing. 27 00:00:59,449 --> 00:01:02,629 But in Riverdale, there's no such thing as normal, 28 00:01:02,709 --> 00:01:04,969 as Cheryl Blossom was about to discover. 29 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 30 00:01:13,979 --> 00:01:16,349 Help! Help us. Somebody help! 31 00:01:16,429 --> 00:01:17,734 Your group is stricken, 32 00:01:17,909 --> 00:01:19,769 infected with poison, 33 00:01:19,934 --> 00:01:21,167 compromised. 34 00:01:21,884 --> 00:01:24,359 And now, you're all alone. 35 00:01:24,861 --> 00:01:27,869 You hear the heavy, scraping footsteps 36 00:01:28,023 --> 00:01:30,421 of some horrific monstrosity. 37 00:01:30,557 --> 00:01:33,186 Girls. Time for your candy. 38 00:02:03,769 --> 00:02:05,199 Well, this is definitely the place. 39 00:02:05,531 --> 00:02:06,926 You guys lost? 40 00:02:07,109 --> 00:02:08,739 Or looking to pick up some merch? 41 00:02:08,994 --> 00:02:10,749 We're looking for Gladys Jones. 42 00:02:11,863 --> 00:02:12,913 I'm family. 43 00:02:12,991 --> 00:02:14,436 We need a place to stay. 44 00:02:15,779 --> 00:02:18,172 - Jughead? - Jellybean? 45 00:02:19,299 --> 00:02:21,524 Thought I smelled something rotten. 46 00:02:22,909 --> 00:02:26,438 You heard him. Open the damn gate. 47 00:02:40,899 --> 00:02:45,927 You, mon petit amour, are officially on bed rest. 48 00:02:46,019 --> 00:02:48,612 I've brewed you a pot of Vintage Narcissus tea, 49 00:02:48,824 --> 00:02:52,075 and our family physician, Dr. Caligari, is on call 50 00:02:52,239 --> 00:02:54,252 should you feel another spell coming along. 51 00:02:54,465 --> 00:02:56,626 I'm feeling much better, Cheryl. 52 00:02:57,449 --> 00:03:00,360 But what if what happened to me is contagious? 53 00:03:00,549 --> 00:03:02,497 Oh, T.T., 54 00:03:02,589 --> 00:03:05,274 Ship's Fever couldn't keep me away. 55 00:03:05,366 --> 00:03:08,697 My four-poster bed is your four-poster bed. 56 00:03:08,789 --> 00:03:11,054 You can stay here for as long as you like. 57 00:03:12,299 --> 00:03:15,837 Even... permanently? 58 00:03:15,959 --> 00:03:20,077 You mean, like, move in with you? 59 00:03:20,734 --> 00:03:23,448 I'm cuckoo bananas for you, obvi. 60 00:03:23,835 --> 00:03:25,444 Won't you move in? 61 00:03:26,279 --> 00:03:30,130 As long as I'm the big spoon. 62 00:03:45,299 --> 00:03:47,198 I believed you, Hiram. 63 00:03:47,276 --> 00:03:49,018 - It's under control. - No, I supported you, 64 00:03:49,095 --> 00:03:51,599 and you swore to me that this wouldn't happen. 65 00:03:51,677 --> 00:03:53,440 It was a miscalculation. 66 00:03:53,597 --> 00:03:55,237 Now, out of strife comes opportunity, 67 00:03:55,411 --> 00:03:56,812 and now the timing is perfect. 68 00:03:56,890 --> 00:03:58,528 What is going on? 69 00:03:58,942 --> 00:04:00,252 Why am I back here? 70 00:04:00,330 --> 00:04:01,887 Veronica, 71 00:04:02,086 --> 00:04:04,007 thank God you are awake. 72 00:04:04,099 --> 00:04:06,914 We brought you home as soon as Weatherbee called us. 73 00:04:07,006 --> 00:04:08,374 You had a seizure, mija. 74 00:04:08,514 --> 00:04:09,531 What? 75 00:04:09,609 --> 00:04:11,347 It's all the stress you've been under. 76 00:04:11,439 --> 00:04:13,594 Getting dropped by Archie, running two businesses. 77 00:04:13,686 --> 00:04:16,764 Which is why we've decided to send you to New York. 78 00:04:16,856 --> 00:04:18,647 You'll finally get some rest, 79 00:04:18,739 --> 00:04:20,189 and we'll get you in with the best doctors. 80 00:04:20,266 --> 00:04:22,577 Uh, I'm not leaving town. 81 00:04:22,669 --> 00:04:24,907 Sheriff Minetta's body turns up gangland style, 82 00:04:24,999 --> 00:04:26,104 without his hands or head, 83 00:04:26,196 --> 00:04:29,544 and you wanna ship me off to New York? Why? 84 00:04:30,879 --> 00:04:33,594 No answer? Fascinating. 85 00:04:35,179 --> 00:04:37,177 My parents are up to something, Reggie. 86 00:04:37,282 --> 00:04:38,893 I mean, they're always up to something, 87 00:04:38,988 --> 00:04:41,757 but they tried to banish me to New York, 88 00:04:41,849 --> 00:04:43,717 which is a new one for them. 89 00:04:43,795 --> 00:04:47,895 It's like they don't want me around for whatever's coming next. 90 00:04:54,966 --> 00:04:57,501 Has everyone lost their minds? 91 00:04:58,069 --> 00:05:00,647 Is Jingle-Jangle suddenly a thing again? 92 00:05:00,739 --> 00:05:02,227 That was so last year. 93 00:05:02,309 --> 00:05:04,245 I'm not sure it's the Jangle. 94 00:05:05,119 --> 00:05:06,817 Your dad's pulling it off the market 95 00:05:06,909 --> 00:05:08,841 and replacing it with some new candy. 96 00:05:08,938 --> 00:05:10,109 Fizzle Rocks. 97 00:05:10,187 --> 00:05:11,412 Dealt by the Ghoulies? 98 00:05:11,563 --> 00:05:13,697 No. A new gang. 99 00:05:13,789 --> 00:05:15,474 The Gargoyles. 100 00:05:17,089 --> 00:05:20,104 With ties, no doubt, to this godforsaken 101 00:05:20,196 --> 00:05:22,297 G&G everyone's playing. 102 00:05:22,389 --> 00:05:26,584 And what, pray tell, is my father's skin in that particular game, I wonder. 103 00:05:26,676 --> 00:05:30,427 Reggie, I need you to do some sussing for me 104 00:05:30,519 --> 00:05:34,318 and find out what you can about these Fizzle Rocks. 105 00:05:34,609 --> 00:05:35,977 On it. 106 00:05:36,069 --> 00:05:39,124 Last year, I helped my parents spin their criminal web 107 00:05:39,216 --> 00:05:42,778 and good people like Archie got hurt. 108 00:05:43,127 --> 00:05:46,054 This year, I'm going to be a fly in their ointment. 109 00:05:46,146 --> 00:05:49,914 Whatever they're up to, I will stop them. 110 00:05:50,259 --> 00:05:52,670 Jughead? 111 00:05:52,909 --> 00:05:54,124 Hi, Mom. 112 00:05:58,202 --> 00:05:59,955 Oh, Jug. 113 00:06:01,929 --> 00:06:03,682 Oh! 114 00:06:04,839 --> 00:06:07,704 You feel like a... Like a bag of tire irons. 115 00:06:07,796 --> 00:06:10,007 Are you eating? 116 00:06:10,099 --> 00:06:12,784 Ugh, you're not a vegetarian now, are you? 117 00:06:12,876 --> 00:06:15,178 You wound me, Mother. 118 00:06:16,973 --> 00:06:18,261 Oh... 119 00:06:18,339 --> 00:06:21,043 I recognize that rooster top. 120 00:06:21,121 --> 00:06:22,942 Archie Andrews? 121 00:06:23,020 --> 00:06:25,459 Oh! 122 00:06:25,739 --> 00:06:28,551 Gosh, you sure grew up. 123 00:06:29,739 --> 00:06:33,101 Oh! So... 124 00:06:33,389 --> 00:06:35,939 You two finally got together, huh? 125 00:06:36,017 --> 00:06:38,632 I always knew there was something going on between you. 126 00:06:38,866 --> 00:06:41,787 Uh, no, we're not together together. 127 00:06:41,879 --> 00:06:43,679 - We're just on the road together. - Yeah. 128 00:06:43,756 --> 00:06:45,797 - Like a bromance. - Sure. 129 00:06:45,889 --> 00:06:47,824 I know you didn't come to Toledo for the weather. 130 00:06:47,916 --> 00:06:49,114 What's going on? 131 00:06:49,206 --> 00:06:52,759 Why didn't you call me, tell me you were coming? 132 00:06:53,333 --> 00:06:55,528 Last time I called, you told me I couldn't come. 133 00:06:55,676 --> 00:06:58,778 Well, that was a different time. 134 00:07:01,771 --> 00:07:04,889 Hey, I got my GED now. 135 00:07:05,109 --> 00:07:07,617 Hmm? I started this whole place up. 136 00:07:07,709 --> 00:07:09,907 I am a legit businesswoman now. 137 00:07:09,999 --> 00:07:13,844 Hey, Gladys, tailpipe just came in with these. Where do you want 'em? 138 00:07:13,936 --> 00:07:17,327 Yeah, not right now, Lugnut. 139 00:07:17,419 --> 00:07:20,287 Oh, hey, hold up. Get the crew together, huh? 140 00:07:20,379 --> 00:07:22,154 Tell 'em my son's come home. 141 00:07:22,292 --> 00:07:23,908 And his best pal, too. 142 00:07:23,996 --> 00:07:27,047 Tonight, we are going to feast. 143 00:07:27,194 --> 00:07:28,757 Whoa, yeah! 144 00:07:31,815 --> 00:07:33,480 Betty, you look terrible. 145 00:07:33,679 --> 00:07:35,547 Thank you, Mom. 146 00:07:35,639 --> 00:07:38,404 Did you come here just to tell me that? 147 00:07:39,359 --> 00:07:41,833 I thought you were staying at the Farm. 148 00:07:42,226 --> 00:07:44,947 I am, but the school board reached out. 149 00:07:45,039 --> 00:07:47,269 They're having an emergency meeting, and I want to be there. 150 00:07:47,346 --> 00:07:48,977 Meeting about what? 151 00:07:49,069 --> 00:07:52,237 Apparently, there was a mass seizure at school. 152 00:07:52,329 --> 00:07:54,327 Like the same one that you had. 153 00:07:54,419 --> 00:07:57,200 Whatever caused yours spread to the Vixens. 154 00:07:57,278 --> 00:07:59,798 All of them? Including Veronica? 155 00:07:59,876 --> 00:08:01,879 She's one of the fallen, yes. 156 00:08:01,957 --> 00:08:03,265 Oh, my God. 157 00:08:03,889 --> 00:08:05,207 Poor V. 158 00:08:05,299 --> 00:08:08,194 I'm just glad that you were here, honey. 159 00:08:08,286 --> 00:08:10,474 Safe with the sisters. 160 00:08:14,349 --> 00:08:16,594 We have a very special relationship. 161 00:08:16,686 --> 00:08:20,597 He tells me secrets, gives me personal quests. 162 00:08:20,771 --> 00:08:23,099 And I know people are scared of him because he's all-powerful, 163 00:08:23,176 --> 00:08:25,767 but he's honestly super-funny. 164 00:08:25,874 --> 00:08:27,149 Who's super-funny? 165 00:08:27,226 --> 00:08:28,437 Oh, hey, Ethel. 166 00:08:28,529 --> 00:08:30,184 I was just telling everyone about 167 00:08:30,276 --> 00:08:33,424 how the Gargoyle King and I have gotten really close. 168 00:08:33,516 --> 00:08:34,784 Very funny, Betty. 169 00:08:34,876 --> 00:08:37,497 It's true. After I met him, 170 00:08:37,589 --> 00:08:39,982 I couldn't get him out of my head, you know? 171 00:08:40,499 --> 00:08:41,884 He's amazing. 172 00:08:42,629 --> 00:08:44,844 Yesterday, he said... 173 00:08:47,869 --> 00:08:49,017 Nevermind. 174 00:08:49,100 --> 00:08:50,425 He said what? 175 00:08:52,491 --> 00:08:54,286 Yesterday, he said 176 00:08:55,099 --> 00:08:57,544 I was his new favorite. 177 00:08:57,636 --> 00:09:00,467 That... That's not possible. 178 00:09:00,559 --> 00:09:03,128 You're not worthy enough for him. 179 00:09:03,239 --> 00:09:06,495 You're making all this up to make fun of me, aren't you? 180 00:09:06,590 --> 00:09:08,581 Of course not, Ethel. 181 00:09:09,789 --> 00:09:12,127 But if you don't believe me, 182 00:09:12,219 --> 00:09:14,577 you should go ask him yourself. 183 00:09:14,669 --> 00:09:18,538 Or you and I can go talk to the Gargoyle King together. 184 00:09:18,980 --> 00:09:21,945 You do have the keys to his chamber, don't you? 185 00:09:27,594 --> 00:09:28,622 What? 186 00:09:28,700 --> 00:09:30,665 Ethel, are you scared? 187 00:09:42,439 --> 00:09:43,609 What are you doing? Open the door! 188 00:09:43,686 --> 00:09:44,897 I can't, Ethel, 189 00:09:44,989 --> 00:09:47,977 and I'm sorry, but I need to fast-track my plans, 190 00:09:48,069 --> 00:09:49,862 and you're my best shot at converting someone. 191 00:09:49,939 --> 00:09:51,449 You're going to make him angry. You're disrespecting... 192 00:09:51,526 --> 00:09:53,384 The Gargoyle King isn't real, Ethel. 193 00:09:53,476 --> 00:09:54,737 He's a hallucination. 194 00:09:54,829 --> 00:09:57,194 The candy that the Sisters have been giving us? 195 00:09:57,286 --> 00:09:59,554 It's a drug, it's making you see things. 196 00:09:59,646 --> 00:10:01,367 Stop it! Stop lying! 197 00:10:01,459 --> 00:10:05,224 Once the drug wears off in a few hours, you'll see, okay? 198 00:10:05,316 --> 00:10:07,004 You'll see the truth. 199 00:10:22,575 --> 00:10:25,256 Ethel, I'm back. 200 00:10:27,083 --> 00:10:28,878 Are you okay? 201 00:10:30,478 --> 00:10:32,566 I don't understand. 202 00:10:35,635 --> 00:10:37,720 It's just a statue. 203 00:10:38,735 --> 00:10:40,640 But I saw him. 204 00:10:47,156 --> 00:10:48,653 We all did 205 00:10:48,872 --> 00:10:52,390 because we were high on Fizzle Rocks. 206 00:10:52,677 --> 00:10:55,425 The sisters feed us drugs 207 00:10:55,517 --> 00:10:58,912 that make us susceptible to visions that they suggest. 208 00:10:59,055 --> 00:11:01,142 They let us play the game, and then they use 209 00:11:01,234 --> 00:11:03,855 our delusions of the Gargoyle King 210 00:11:03,947 --> 00:11:06,022 to scare us into submission. 211 00:11:06,114 --> 00:11:08,607 - That can't be. - It is. 212 00:11:08,805 --> 00:11:13,035 The sisters are running some kind of scam with Hiram Lodge. 213 00:11:13,127 --> 00:11:16,526 I think he's paying them to test his drugs on the patients. 214 00:11:16,604 --> 00:11:19,472 But I've seen him, in real life. 215 00:11:19,670 --> 00:11:21,811 In my hospital room. 216 00:11:21,967 --> 00:11:23,552 The Gargoyle King, he... 217 00:11:24,797 --> 00:11:27,196 - He's out there. - I know. 218 00:11:27,567 --> 00:11:30,223 I saw the Gargoyle King in town, too, 219 00:11:30,477 --> 00:11:32,165 or someone dressed up as him. 220 00:11:32,257 --> 00:11:35,242 At any rate, it doesn't change the fact that in here, 221 00:11:35,334 --> 00:11:37,532 he's just a hunk of cement. 222 00:11:40,277 --> 00:11:41,512 I can't believe it. 223 00:11:41,604 --> 00:11:43,225 I need your help, Ethel. 224 00:11:43,317 --> 00:11:47,092 Sister Woodhouse must know more about G&G than she's letting on. 225 00:11:47,184 --> 00:11:50,205 This game is literally killing people. 226 00:11:50,947 --> 00:11:53,779 Think about Dilton and Ben. 227 00:11:54,167 --> 00:11:58,292 If we know more, then we can stop those things from happening again. 228 00:11:59,257 --> 00:12:02,585 We just need Sister Woodhouse to fess up 229 00:12:02,677 --> 00:12:06,325 before we can escape and shut this place down. 230 00:12:06,417 --> 00:12:08,112 How are we going to escape? 231 00:12:08,204 --> 00:12:09,932 First things first. 232 00:12:10,677 --> 00:12:12,342 Sister Woodhouse. 233 00:12:16,793 --> 00:12:18,629 Attention, students, we are hereby 234 00:12:18,681 --> 00:12:20,637 closing the student lounge. Please exit immediately... 235 00:12:20,714 --> 00:12:23,345 First, they cancel sports and extracurriculars, 236 00:12:23,437 --> 00:12:26,269 now they're shutting down the lounge? What is going on? 237 00:12:26,527 --> 00:12:30,536 As Student Body President, please tell me you've got some insider information to share. 238 00:12:30,933 --> 00:12:35,025 Though my powers as Dauphine of Riverdale High aren't absolute yet, 239 00:12:35,117 --> 00:12:37,395 I am CC'd on all School Board emails. 240 00:12:37,487 --> 00:12:39,434 And they're having a meeting tonight. 241 00:12:39,684 --> 00:12:42,275 I think to discuss shutting down the school. 242 00:12:42,367 --> 00:12:45,072 And, Veronica, your parents are leading the charge. 243 00:12:45,164 --> 00:12:46,490 Of course they are. 244 00:12:46,568 --> 00:12:49,023 That is exactly what my dad did with Southside High, 245 00:12:49,196 --> 00:12:51,574 and he definitely had ulterior motives then. 246 00:12:51,714 --> 00:12:53,029 Oh, my God. 247 00:12:54,967 --> 00:12:57,152 And now Riverdale High is officially a hot zone? 248 00:13:03,067 --> 00:13:05,482 - That's one of the infected. - Go, Veronica, run. 249 00:13:08,857 --> 00:13:10,745 Drugs, gargoyles, 250 00:13:10,837 --> 00:13:12,905 mystery men in hazmat suits, 251 00:13:12,997 --> 00:13:14,292 and secret School Board meetings? 252 00:13:14,384 --> 00:13:15,982 How does it all tie together? 253 00:13:16,074 --> 00:13:18,985 Not sure, but I got some suss for you. 254 00:13:19,077 --> 00:13:20,472 According to my sources, 255 00:13:20,564 --> 00:13:24,495 the Fizzle Rocks distributors, aka the Gargoyles, 256 00:13:24,587 --> 00:13:26,722 are giving their product out to people for free. 257 00:13:26,814 --> 00:13:29,854 I've seen enough episodes of Narcos" to know this scheme. 258 00:13:30,354 --> 00:13:31,775 Hook them with a first taste, 259 00:13:31,884 --> 00:13:34,005 then they're customers for life. 260 00:13:34,097 --> 00:13:36,202 And Daddy's always playing the long game. 261 00:13:36,294 --> 00:13:38,172 For sure, and here's the kicker. 262 00:13:38,264 --> 00:13:40,775 Fizzle Rocks are coming from the Southside, 263 00:13:40,867 --> 00:13:43,435 right out of the prison your dad's been building. 264 00:13:43,527 --> 00:13:45,802 That must be where he moved his candy factory to 265 00:13:45,894 --> 00:13:47,105 after Cheryl, Toni, and I 266 00:13:47,197 --> 00:13:49,132 - busted his lab at the Whyte Wyrm. - Hmm. 267 00:13:49,224 --> 00:13:51,112 And speaking of Cheryl... 268 00:13:53,927 --> 00:13:59,105 Cheryl? What time is that School Board meeting and where? 269 00:13:59,197 --> 00:14:01,955 No child should step foot through these doors 270 00:14:02,062 --> 00:14:06,390 until we have figured out what's going on in this toxic petri dish of contagion. 271 00:14:06,467 --> 00:14:09,012 We're taking as many precautions as we can, Mrs. Blossom. 272 00:14:09,104 --> 00:14:12,128 What we should be doing is tracking down patient zero 273 00:14:12,271 --> 00:14:14,545 and running every test in Western medicine on them. 274 00:14:14,637 --> 00:14:18,016 Okay, tonight's discussion is regarding the fate of Riverdale High. 275 00:14:18,094 --> 00:14:19,466 Can we please stay on topic? 276 00:14:19,567 --> 00:14:21,062 To Mrs. Blossom's point, 277 00:14:21,154 --> 00:14:24,082 my wife and I are in full agreement. Most parents are. 278 00:14:24,174 --> 00:14:28,332 I mean, five more kids experienced seizures just this afternoon. 279 00:14:28,424 --> 00:14:30,072 Isn't that right, Waldo? 280 00:14:30,983 --> 00:14:32,025 Yeah. 281 00:14:32,117 --> 00:14:34,685 Which is why tonight, as mayor, 282 00:14:34,777 --> 00:14:36,825 I am signing an executive order 283 00:14:36,917 --> 00:14:38,565 shutting down Riverdale High, 284 00:14:38,657 --> 00:14:40,022 at least until it's deemed safe. 285 00:14:40,114 --> 00:14:42,065 Stop it right there! 286 00:14:42,157 --> 00:14:45,426 The CDC hasn't set foot in Riverdale High. -Fact! 287 00:14:45,592 --> 00:14:48,880 And now my parents are bullying you all into closing it. 288 00:14:49,170 --> 00:14:51,883 Sounds exactly like what you did with Southside High, 289 00:14:52,082 --> 00:14:53,905 which you're now using as a drug factory. 290 00:14:53,997 --> 00:14:55,627 Wait a minute. I thought Southside High property 291 00:14:55,704 --> 00:14:57,612 was being developed into a prison. 292 00:14:57,704 --> 00:14:59,795 That's just his cover, Mrs. Cooper. 293 00:14:59,887 --> 00:15:01,882 Is that your plan here, too, Daddy? 294 00:15:01,974 --> 00:15:05,805 Trump up a way to get another huge parcel of land on the cheap, 295 00:15:05,897 --> 00:15:08,412 then expand your ever-growing drug empire, 296 00:15:08,504 --> 00:15:11,845 which now consists, almost exclusively, of Fizzle Rocks? 297 00:15:11,937 --> 00:15:14,412 Veronica, what are you even talking about? 298 00:15:14,504 --> 00:15:16,155 That's okay, mi amor. 299 00:15:16,367 --> 00:15:18,292 There's a reason for this meeting, right? 300 00:15:18,447 --> 00:15:20,002 To air out concerns. 301 00:15:20,094 --> 00:15:22,145 We called the CDC. 302 00:15:22,237 --> 00:15:25,985 They wouldn't send anyone to investigate such a low priority crisis. 303 00:15:26,077 --> 00:15:27,762 They think it's all psychological. 304 00:15:27,854 --> 00:15:29,785 So, we took some initiative. 305 00:15:29,877 --> 00:15:31,575 The men you saw in hazmat gear, 306 00:15:31,667 --> 00:15:34,982 they were hired from a private firm to run exhaustive tests. 307 00:15:35,074 --> 00:15:37,772 And Southside High is becoming a prison, 308 00:15:37,864 --> 00:15:39,705 not a drug factory. 309 00:15:39,797 --> 00:15:41,877 If you'd like the names of the guards we've recently hired, 310 00:15:41,954 --> 00:15:43,602 I'd happily provide a list. 311 00:15:45,757 --> 00:15:47,272 Have I left anything out? 312 00:15:50,331 --> 00:15:52,619 Yes, you have. 313 00:15:52,767 --> 00:15:55,172 The part about how you're producing Fizzle Rocks 314 00:15:55,264 --> 00:15:56,672 and giving it away for free 315 00:15:56,764 --> 00:15:59,322 to get every teenager in Riverdale hooked. 316 00:16:00,361 --> 00:16:02,584 And I suppose I'm also the Gargoyle King, 317 00:16:02,749 --> 00:16:05,334 as Jughead Jones accused me of being? 318 00:16:05,554 --> 00:16:07,735 Oh, poor deluded girl. 319 00:16:07,827 --> 00:16:11,022 I hear tell that these seizures cause hallucinations, 320 00:16:11,114 --> 00:16:14,362 and isn't this child one of the afflicted? 321 00:16:14,454 --> 00:16:17,774 On that note, where are the cheerleaders? 322 00:16:17,957 --> 00:16:20,032 I speak for the disappeared Vixens. 323 00:16:20,124 --> 00:16:21,265 What of them? 324 00:16:21,357 --> 00:16:22,717 Where were they taken? And by whom? 325 00:16:22,794 --> 00:16:25,545 Those girls went to Riverdale General 326 00:16:25,637 --> 00:16:27,943 where I'm sure they're receiving the best medical care possible. 327 00:16:28,020 --> 00:16:30,671 And being dissected like fetal pigs, no doubt! 328 00:16:30,777 --> 00:16:33,242 You messed with my squad, which means you messed with me. 329 00:16:33,334 --> 00:16:35,548 Now I demand real answers! 330 00:16:38,738 --> 00:16:40,236 What? 331 00:16:40,487 --> 00:16:41,592 What is it, you viper? 332 00:16:53,492 --> 00:16:55,205 Hiram Lodge, huh? 333 00:16:55,297 --> 00:16:57,702 That good-looking short stack was always trouble. 334 00:16:57,794 --> 00:16:59,542 But why go after Archie? 335 00:17:02,047 --> 00:17:04,452 Archie was the only one that stood up to him, defied him. 336 00:17:04,544 --> 00:17:06,602 Not to mention, I also date... 337 00:17:07,217 --> 00:17:08,532 Dated his daughter. 338 00:17:08,624 --> 00:17:09,725 Oh. 339 00:17:09,817 --> 00:17:12,295 "Dated"? As in, no longer dating? 340 00:17:12,387 --> 00:17:14,182 - As in, single? - Relax, Jellybean. 341 00:17:14,274 --> 00:17:16,162 It's JB now, Kid Kerouac. 342 00:17:16,254 --> 00:17:18,515 Archie. 343 00:17:18,607 --> 00:17:21,208 Have you spoken to your dad through any of this? 344 00:17:22,470 --> 00:17:26,475 I wish. I wish I could... see him, 345 00:17:27,237 --> 00:17:28,605 tell him how I'm doing. 346 00:17:28,697 --> 00:17:31,335 But it's too risky. He'd drag me home by the collar. 347 00:17:31,427 --> 00:17:33,162 Riverdale's not where I need to be. 348 00:17:35,344 --> 00:17:36,932 Pig's ready! 349 00:17:37,097 --> 00:17:38,577 All right. You heard the guy. 350 00:17:38,654 --> 00:17:40,942 Archie, go get yourself a hot meal. 351 00:17:41,034 --> 00:17:42,552 Cheek's the best part. 352 00:17:47,967 --> 00:17:50,215 All right, 353 00:17:50,307 --> 00:17:52,215 so tell me about this game thing. 354 00:17:52,307 --> 00:17:54,412 This thing that you and Archie are mixed up in. 355 00:17:54,504 --> 00:17:55,792 Gryphons and Gargoyles? 356 00:17:55,884 --> 00:17:57,675 How involved with this are you? 357 00:17:57,767 --> 00:17:59,212 Well, it's more than just a game. 358 00:17:59,304 --> 00:18:01,712 It's got larger implications for all of Riverdale. 359 00:18:01,804 --> 00:18:04,285 I'm just trying to crack it. Get underneath it. 360 00:18:04,377 --> 00:18:05,982 Figure out who's behind all this. 361 00:18:06,511 --> 00:18:08,989 Hiram, it sounds like. 362 00:18:09,757 --> 00:18:12,895 Is he the one who gave you that nasty scar on your arm? 363 00:18:12,987 --> 00:18:14,592 - You saw that, huh? - Yeah, it's bad. 364 00:18:14,691 --> 00:18:16,698 No, that was, uh... 365 00:18:17,179 --> 00:18:23,421 gift from informer... any pie by 366 00:18:23,546 --> 00:18:25,421 ..any the vench? 367 00:18:25,499 --> 00:18:27,655 So, she always had a beef about your father and I. 368 00:18:27,733 --> 00:18:29,874 And then she does this? She cuts up my son? 369 00:18:29,952 --> 00:18:32,413 You know, I never wanted this for you, kid. 370 00:18:32,491 --> 00:18:33,921 I mean, you're Serpent King. 371 00:18:33,999 --> 00:18:35,836 I never wanted you in the damn gang. 372 00:18:35,898 --> 00:18:40,835 Don't act all high and mighty. 373 00:18:41,046 --> 00:18:43,754 I saw that kid with the stereos earlier. 374 00:18:43,832 --> 00:18:46,195 You claimed to have left Riverdale to get away from Serpent life, 375 00:18:46,272 --> 00:18:49,041 and here you are, chopping cars and lifting their parts, 376 00:18:49,133 --> 00:18:51,774 - God knows what else. - Hey. 377 00:18:51,866 --> 00:18:55,336 So what? So if we jack a couple stereos here and there 378 00:18:55,414 --> 00:18:56,862 and we steal some hubcaps? 379 00:18:56,954 --> 00:18:59,279 I am feeding and taking care of all these kids 380 00:18:59,371 --> 00:19:00,832 who have nowhere else to go. 381 00:19:00,924 --> 00:19:03,702 What am I supposed to do? Just leave 'em high and dry? 382 00:19:03,794 --> 00:19:05,494 It's what you did to me, isn't it? 383 00:19:09,934 --> 00:19:11,869 Come on, let's get something to eat 384 00:19:11,961 --> 00:19:13,863 before there's something left. 385 00:19:27,365 --> 00:19:29,538 Surprised to see me, Red? 386 00:19:31,194 --> 00:19:32,629 There's a bounty on your hip, 387 00:19:32,721 --> 00:19:34,729 and you left more breadcrumbs coming here 388 00:19:34,821 --> 00:19:36,949 than a chubby kid in a fairytale. 389 00:19:37,061 --> 00:19:38,729 Red, keep quiet, 390 00:19:38,807 --> 00:19:41,132 I'll give you the luxury of an open casket. 391 00:19:41,462 --> 00:19:44,274 Not if I put you in one first. 392 00:19:48,684 --> 00:19:50,752 Drop the butter knife, bitch. 393 00:19:50,844 --> 00:19:53,681 Careful, kid, you might poke your eye out. 394 00:20:03,968 --> 00:20:07,346 You know, Penny, I'm not shocked that a bottom-feeder like you 395 00:20:07,441 --> 00:20:09,380 is working with Hiram Lodge. 396 00:20:09,472 --> 00:20:12,702 You always had unfixed allegiances. 397 00:20:13,600 --> 00:20:16,958 That's rich, coming from Gladys Jones. 398 00:20:17,072 --> 00:20:18,285 Yeah, well... 399 00:20:18,363 --> 00:20:21,499 I am surprised that you're not ratting him out right now. 400 00:20:21,592 --> 00:20:24,982 He must have something real good on you, Penny-slot. 401 00:20:25,322 --> 00:20:26,790 I'm no snitch. 402 00:20:26,950 --> 00:20:28,635 But I will say this, 403 00:20:28,902 --> 00:20:30,880 Hiram won't stop. 404 00:20:31,694 --> 00:20:33,841 Not till he gets what he wants. 405 00:20:34,045 --> 00:20:35,953 And right now, that's Red. 406 00:20:36,045 --> 00:20:39,870 And there's nothing that you, or your little Lord of the Flies crew, 407 00:20:39,962 --> 00:20:42,310 or Jughead here can do. 408 00:20:42,925 --> 00:20:46,103 Hiram won't stop. 409 00:20:46,195 --> 00:20:48,634 Speaking of my Jug, 410 00:20:48,845 --> 00:20:51,510 I saw the work that you did on him. 411 00:20:51,602 --> 00:20:54,823 You carved him up like a Sunday roast. 412 00:20:54,915 --> 00:20:57,020 That was business between me and him. 413 00:20:57,112 --> 00:20:59,143 Yeah, well, I'm his mama. 414 00:20:59,235 --> 00:21:00,910 So it's between me and you now. 415 00:21:08,335 --> 00:21:12,913 All right, everyone, go inside, 416 00:21:13,005 --> 00:21:15,680 me and Penny here, we're gonna have us a little girl talk. 417 00:21:15,772 --> 00:21:17,170 Ask her about G&G, 418 00:21:18,315 --> 00:21:20,050 how Hiram fits into it all. 419 00:21:20,675 --> 00:21:22,010 Roger that. 420 00:21:27,711 --> 00:21:29,166 I wanted to commend you. 421 00:21:30,043 --> 00:21:32,698 The gusto you showed in that meeting, 422 00:21:33,355 --> 00:21:34,860 that was audacious. 423 00:21:35,605 --> 00:21:37,610 - Congratulations. - On what? 424 00:21:37,995 --> 00:21:39,593 On being right. 425 00:21:39,685 --> 00:21:42,943 About all of it. Or at least most of it. 426 00:21:43,035 --> 00:21:46,130 I mean, it's so much bigger than you're giving me credit for. 427 00:21:46,222 --> 00:21:48,380 This plan? What's coming next? 428 00:21:48,472 --> 00:21:50,960 It's practically biblical. 429 00:21:51,845 --> 00:21:53,233 Years in the making. 430 00:21:53,325 --> 00:21:54,800 What is it? 431 00:21:55,885 --> 00:21:57,480 What do you really want, Daddy? 432 00:21:57,572 --> 00:21:59,340 What every king wants. 433 00:22:00,055 --> 00:22:01,055 A kingdom. 434 00:22:02,255 --> 00:22:03,923 And a legacy. 435 00:22:04,015 --> 00:22:06,010 You know, once things are in place, 436 00:22:07,055 --> 00:22:09,213 I'm hoping you'll join me. 437 00:22:09,305 --> 00:22:10,833 Take a seat at my right hand 438 00:22:10,925 --> 00:22:12,770 and help me oversee the new order. 439 00:22:16,890 --> 00:22:19,288 You're deluded, Daddy. 440 00:22:19,860 --> 00:22:23,288 Also, you're not untouchable. 441 00:22:23,540 --> 00:22:25,978 Maybe in Riverdale you are, 442 00:22:26,070 --> 00:22:29,665 because your wife's mayor and there's no sheriff, 443 00:22:30,550 --> 00:22:33,835 but there's a whole wide world out there. 444 00:22:34,580 --> 00:22:36,608 They"ll see what you're doing. 445 00:22:37,897 --> 00:22:40,052 Yeah, I'm not too concerned about that. 446 00:22:41,804 --> 00:22:44,410 You know, it's been a while since I've seen you in pearls. 447 00:22:46,054 --> 00:22:47,939 Maybe you'll start wearing them again. 448 00:22:51,024 --> 00:22:52,652 Hey. 449 00:22:52,744 --> 00:22:55,062 - What happened with Penny? - Just 450 00:22:55,154 --> 00:22:56,759 give me a second, Jug, okay? 451 00:22:56,851 --> 00:22:59,199 Let me think. I just need to think. 452 00:23:00,494 --> 00:23:02,719 - She talk about the game? - Jug, come on. 453 00:23:02,811 --> 00:23:05,029 We know she was tracking Archie for Hiram. 454 00:23:05,134 --> 00:23:07,085 Was it a quest from her master? 455 00:23:07,163 --> 00:23:09,544 Is Hiram more than the Man in Black? Is he the Gargoyle King? 456 00:23:09,621 --> 00:23:12,119 You are so caught up in this damn game, 457 00:23:12,211 --> 00:23:15,319 you can't see three feet in front of you. 458 00:23:15,411 --> 00:23:18,219 The big prize isn't Archie's head, 459 00:23:18,604 --> 00:23:20,422 it is Riverdale. 460 00:23:20,514 --> 00:23:23,012 Jug, if you had your wits about you, 461 00:23:23,104 --> 00:23:26,012 you would realize that Hiram chased you out of town 462 00:23:26,104 --> 00:23:28,012 just to get you off of the chess board. 463 00:23:28,104 --> 00:23:31,279 So you were as far away from Riverdale when he made his big play. 464 00:23:32,584 --> 00:23:34,589 So it's not about ascending to the Kingdom? 465 00:23:35,944 --> 00:23:37,419 It's about claiming the Kingdom. 466 00:23:37,511 --> 00:23:39,732 And if Hiram is the Gargoyle King, 467 00:23:39,824 --> 00:23:42,942 then he is responsible for re-introducing G&G to Riverdale 468 00:23:43,034 --> 00:23:44,259 and the deaths of those kids. 469 00:23:44,351 --> 00:23:46,022 Mrs. J, what do we do? 470 00:23:46,114 --> 00:23:48,199 I'm still trying to figure that out, sweetie. 471 00:23:49,844 --> 00:23:51,509 Are we okay here? 472 00:23:52,884 --> 00:23:54,069 I mean, is Archie even safe? 473 00:23:54,161 --> 00:23:57,179 Yeah, of course he is. 474 00:24:06,814 --> 00:24:08,762 - Hello? - V? 475 00:24:08,854 --> 00:24:11,009 It's Betty. It's so good to hear your voice. 476 00:24:11,101 --> 00:24:13,472 - Girl, where are you? - It's a long story, 477 00:24:13,564 --> 00:24:15,972 but I'm at The Sisters of Quiet Mercy. -What? 478 00:24:16,064 --> 00:24:17,669 We all thought you were at the Farm. 479 00:24:17,761 --> 00:24:19,929 Veronica, there's not much time. 480 00:24:20,021 --> 00:24:22,782 You need to listen to me very carefully. 481 00:24:22,874 --> 00:24:24,284 Your text said you had news. 482 00:24:24,361 --> 00:24:27,629 Betty called. She's at The Sisters of Quiet Mercy. 483 00:24:28,134 --> 00:24:30,212 What? 484 00:24:30,304 --> 00:24:32,124 That place is the Hellmouth of Riverdale. We have to break her out of there. 485 00:24:32,201 --> 00:24:33,752 Betty said she's working on that, 486 00:24:33,844 --> 00:24:34,964 but you and I have another mission. 487 00:24:35,041 --> 00:24:36,622 According to B, 488 00:24:36,714 --> 00:24:38,202 my father's testing Fizzle Rocks 489 00:24:38,294 --> 00:24:40,209 on the patients at The Sisters of Quiet Mercy. 490 00:24:40,301 --> 00:24:43,292 Moreover, she saw your Uncle Claudius with him, 491 00:24:43,384 --> 00:24:46,382 using Blossom Maple trucks to deliver the drugs. 492 00:24:46,474 --> 00:24:48,102 Shades of the Legion of Doom. 493 00:24:48,194 --> 00:24:50,129 They're planning something big, Cheryl. 494 00:24:50,221 --> 00:24:52,129 My father likened it to the apocalypse. 495 00:24:52,221 --> 00:24:53,662 For all we know, 496 00:24:53,754 --> 00:24:56,269 my father may somehow be responsible for the seizures, 497 00:24:56,361 --> 00:24:59,032 but he wouldn't be any more specific than that. 498 00:24:59,124 --> 00:25:01,309 So I was thinking maybe we could ask your mom, 499 00:25:01,401 --> 00:25:02,939 since she's in cahoots with him? 500 00:25:03,784 --> 00:25:05,612 With pleasure, Veronica. 501 00:25:05,704 --> 00:25:08,452 My Vixens have fallen. My T.T. has fallen. 502 00:25:08,544 --> 00:25:12,279 If my gorgon-like mother has any knowledge of how or why that's happening, 503 00:25:12,371 --> 00:25:13,669 we'll get it out of her. 504 00:25:21,724 --> 00:25:22,892 Hi, Sister. Sorry. 505 00:25:22,984 --> 00:25:24,789 I was wondering if I could get some... 506 00:25:29,634 --> 00:25:31,909 Don't scream, Sister. 507 00:25:32,001 --> 00:25:33,142 Oh, sorry. 508 00:25:33,234 --> 00:25:35,279 You're coming with me. 509 00:25:36,354 --> 00:25:39,199 It's time we pay a little visit to your King. 510 00:25:56,046 --> 00:25:58,499 It's just me. Get up. 511 00:25:59,769 --> 00:26:02,474 I didn't want to talk in front of Archie and the others. 512 00:26:03,439 --> 00:26:05,177 As it turns out, 513 00:26:05,269 --> 00:26:07,544 Peabody had a lot to say. 514 00:26:07,636 --> 00:26:12,357 The bounty on your pal Archie, it's not just on him. 515 00:26:12,449 --> 00:26:16,357 It's on anyone who's with him or is helping him. 516 00:26:16,449 --> 00:26:20,147 Which means there is a target on your back now, too, Jughead. 517 00:26:20,239 --> 00:26:22,134 It's the same if he goes back to Riverdale. 518 00:26:22,226 --> 00:26:24,214 Archie's dad, Archie's friends, 519 00:26:24,306 --> 00:26:25,987 everyone is at risk, 520 00:26:26,079 --> 00:26:27,564 which is why you got to cut him loose. 521 00:26:27,656 --> 00:26:29,904 I'm not just gonna ditch Archie, Mom. 522 00:26:29,996 --> 00:26:31,447 He's my best friend. 523 00:26:31,539 --> 00:26:33,134 Your mom's right, Jug. 524 00:26:36,139 --> 00:26:38,177 You got me this far. 525 00:26:38,269 --> 00:26:39,849 That's more than anyone else would've done. 526 00:26:39,926 --> 00:26:41,167 You can go home. 527 00:26:41,259 --> 00:26:42,667 What are you talking about? 528 00:26:42,759 --> 00:26:44,044 You can't go out there alone. 529 00:26:44,136 --> 00:26:46,347 Jug, Hiram almost killed us back at that farm, 530 00:26:46,439 --> 00:26:48,084 Penny tracked us here to your mom's. 531 00:26:48,176 --> 00:26:49,557 I've put her in danger. 532 00:26:49,649 --> 00:26:52,483 I've put Jellybean in danger. I can't keep doing that. 533 00:26:53,019 --> 00:26:56,449 Wherever I go next, it's got to be alone. 534 00:26:56,527 --> 00:26:57,955 - Archie. - Jug. 535 00:27:06,259 --> 00:27:07,584 All right. 536 00:27:08,789 --> 00:27:10,507 So, it's decided. 537 00:27:10,599 --> 00:27:11,879 Arch, we'll get you a ride to the border. 538 00:27:11,956 --> 00:27:13,239 I know a guy up there who can help. 539 00:27:13,316 --> 00:27:16,174 Jughead, you can stay here as long as you want. 540 00:27:19,349 --> 00:27:20,844 No, I think I need to go home. 541 00:27:22,679 --> 00:27:24,842 Hiram Lodge needs to get taken down. 542 00:27:25,609 --> 00:27:27,454 It's only gonna happen from the inside. 543 00:27:30,529 --> 00:27:32,274 You sinful girls. 544 00:27:32,366 --> 00:27:36,574 I will strap you to your beds and electroshock the sin out of you. 545 00:27:37,699 --> 00:27:42,227 Sister, monsters don't scare me, and neither do you. 546 00:27:42,319 --> 00:27:45,064 I've seen real darkness. I've stared it right in the face. 547 00:27:45,156 --> 00:27:47,027 That's why you couldn't break me. 548 00:27:47,119 --> 00:27:48,814 I know the scam that you're running. 549 00:27:48,906 --> 00:27:50,404 I saw you with Hiram Lodge. 550 00:27:50,496 --> 00:27:53,554 You're testing his drugs out on patients. 551 00:27:53,646 --> 00:27:54,957 Why? 552 00:27:55,049 --> 00:27:57,867 Mr. Lodge is a generous donor. 553 00:27:57,959 --> 00:28:00,037 - Oh? - A believer in our mission. 554 00:28:00,129 --> 00:28:01,604 And by "mission", you mean 555 00:28:01,696 --> 00:28:05,911 using the game and the Gargoyle King to scare girls? 556 00:28:05,989 --> 00:28:07,767 To torture children? 557 00:28:07,859 --> 00:28:11,087 The children who come through our doors are broken. 558 00:28:11,179 --> 00:28:13,284 It's our sacred mission to fix them, 559 00:28:13,376 --> 00:28:15,717 using whatever tools necessary. 560 00:28:15,809 --> 00:28:20,092 Does that mean that the sisters created Gryphons and Gargoyles 561 00:28:20,529 --> 00:28:22,092 as a tool? 562 00:28:24,669 --> 00:28:27,924 Misbehaving children have been brought down to this room 563 00:28:28,016 --> 00:28:30,197 since the asylum opened. 564 00:28:30,289 --> 00:28:33,327 That statue scared them into submission. 565 00:28:33,419 --> 00:28:36,024 Some of them, the more disturbed ones, 566 00:28:36,116 --> 00:28:37,784 created a fantasy realm, 567 00:28:37,876 --> 00:28:39,427 a game 568 00:28:39,519 --> 00:28:42,054 to cope with the fear of the one they'd named 569 00:28:42,929 --> 00:28:44,474 the Gargoyle King. 570 00:28:45,899 --> 00:28:48,882 We embraced it as a therapeutic tool. 571 00:28:49,009 --> 00:28:50,347 And it worked 572 00:28:50,439 --> 00:28:53,784 because it embeds itself in the minds of the players. 573 00:28:53,876 --> 00:28:56,670 It makes them complacent. Focuses them. 574 00:28:56,771 --> 00:29:00,241 If that's true, then how did the game get out into the world? 575 00:29:00,319 --> 00:29:01,757 Did you give it to Hiram? 576 00:29:01,849 --> 00:29:04,303 It was never meant to leave these walls. 577 00:29:04,374 --> 00:29:05,992 It's too powerful. 578 00:29:06,084 --> 00:29:08,135 A game born of madness. 579 00:29:08,227 --> 00:29:10,577 A madness you helped nurture. 580 00:29:10,725 --> 00:29:13,009 And now people like Ben and Dilton are dead. 581 00:29:13,094 --> 00:29:16,315 You're going to pay for everything that you've done, Sister. 582 00:29:16,407 --> 00:29:18,322 And you're going to tell the authorities 583 00:29:18,414 --> 00:29:20,663 what you've told us about the game. 584 00:29:21,014 --> 00:29:23,733 And about Hiram's donations. 585 00:29:24,842 --> 00:29:28,795 I only answer to one authority, Betty. 586 00:29:29,297 --> 00:29:31,812 Come on, Ethel. We have her keys. 587 00:29:31,904 --> 00:29:33,327 We're leaving. 588 00:29:33,444 --> 00:29:35,995 We're taking your children with us, Sister. 589 00:29:36,087 --> 00:29:37,553 They won't want to leave. 590 00:29:38,237 --> 00:29:39,932 We'll see about that. 591 00:29:44,131 --> 00:29:45,332 Help! 592 00:29:45,424 --> 00:29:46,655 Help! 593 00:29:46,747 --> 00:29:49,112 I'm in the basement. 594 00:29:49,827 --> 00:29:51,100 Help! 595 00:29:53,186 --> 00:29:55,311 Let's do this again. 596 00:29:55,854 --> 00:29:58,772 What does my father have planned for Riverdale? 597 00:29:58,850 --> 00:30:01,209 Speak! Or it gets the syrup again. 598 00:30:02,608 --> 00:30:06,899 Why do you want to know your father's plans? 599 00:30:06,977 --> 00:30:11,332 He's finally going to turn this backwater into something worthwhile. 600 00:30:11,524 --> 00:30:14,255 A place where we can all pursue 601 00:30:14,347 --> 00:30:18,685 - our various enterprises unmolested. - What does that mean? 602 00:30:18,777 --> 00:30:21,850 She's talking about drug dealing and prostitution. 603 00:30:22,014 --> 00:30:24,475 Aren't you, you ghoulunatic? 604 00:30:31,372 --> 00:30:33,280 We need specifics. 605 00:30:34,163 --> 00:30:38,514 How exactly is my father planning on turning Riverdale 606 00:30:38,659 --> 00:30:40,241 into Vice City? 607 00:30:40,428 --> 00:30:43,115 Well, he's in bed with the mayor, isn't he? 608 00:30:43,207 --> 00:30:45,592 And as for law enforcement, well, 609 00:30:45,684 --> 00:30:47,955 the last time I checked, 610 00:30:48,047 --> 00:30:50,413 Riverdale didn't have much of a sheriff. 611 00:30:52,147 --> 00:30:54,865 Details. Or so help me God, 612 00:30:54,957 --> 00:30:57,245 I will drown you in this cheap crap. 613 00:30:57,337 --> 00:30:59,602 And open the garden doors to let the ants in. 614 00:31:01,240 --> 00:31:03,913 All right, I'll tell you. 615 00:31:04,363 --> 00:31:07,008 Wait. What do you mean, you don't want to escape? 616 00:31:07,264 --> 00:31:08,502 We feel safe here. 617 00:31:08,594 --> 00:31:09,885 We play G&G. 618 00:31:09,963 --> 00:31:13,217 The sisters give us candy, keep us warm and clean. 619 00:31:13,295 --> 00:31:14,890 Why would we wanna leave? 620 00:31:19,064 --> 00:31:20,469 Sister Woodhouse was right. 621 00:31:20,694 --> 00:31:22,772 They're all brainwashed, just like I was. 622 00:31:22,864 --> 00:31:24,995 Well, we can't just leave them behind. 623 00:31:25,087 --> 00:31:28,262 Not to mention all those kids in the gay conversion wing where Cheryl was. 624 00:31:28,354 --> 00:31:31,212 There has to be something we can do. 625 00:31:32,325 --> 00:31:34,563 Wait, the game. 626 00:31:34,757 --> 00:31:38,125 The game is how they cope with terror, right? 627 00:31:38,217 --> 00:31:42,061 So, let's convince them to escape by turning it into a quest. 628 00:31:42,186 --> 00:31:44,952 The Gargoyle King inspires fear, 629 00:31:45,102 --> 00:31:47,203 so let's give them hope. 630 00:31:47,320 --> 00:31:50,176 Let's give them the opposite of the Gargoyle King, which is... 631 00:31:50,254 --> 00:31:51,552 The Gryphon Queen. 632 00:31:58,218 --> 00:31:59,836 All right. 633 00:31:59,928 --> 00:32:03,178 Now, I packed you guys some lunches for the road. 634 00:32:04,488 --> 00:32:07,475 Hey, Jug, you mind getting that? It's probably Archie's ride. 635 00:32:16,118 --> 00:32:17,168 Dad! 636 00:32:19,028 --> 00:32:20,967 I've missed you so much, Dad. 637 00:32:21,198 --> 00:32:22,916 Me too, son. 638 00:32:34,518 --> 00:32:36,436 So you finally made it, huh? 639 00:32:36,621 --> 00:32:39,421 Jughead's getting his bag. He'll be out in a minute. 640 00:32:40,098 --> 00:32:41,741 Hey, Jellybelly. 641 00:32:42,448 --> 00:32:44,350 You've gotten so big. 642 00:32:46,028 --> 00:32:47,436 Can I get a hug? 643 00:32:47,618 --> 00:32:48,803 Can I get a dad? 644 00:32:48,881 --> 00:32:50,272 Hey, JB! 645 00:32:50,618 --> 00:32:51,877 Come on now. 646 00:32:51,955 --> 00:32:53,913 Let her be. I deserve that. 647 00:32:54,538 --> 00:32:56,146 She misses you. 648 00:32:56,452 --> 00:32:58,897 She'd just rather fight than admit it. 649 00:32:58,975 --> 00:33:00,643 Yeah, like mother like daughter. 650 00:33:00,721 --> 00:33:02,053 Dad. 651 00:33:02,378 --> 00:33:04,194 I see Mom called you. 652 00:33:05,548 --> 00:33:07,631 Thought you might be missing this. 653 00:33:11,808 --> 00:33:14,433 I heard Penny was here causing trouble. 654 00:33:14,525 --> 00:33:16,546 No problem at all. 655 00:33:16,638 --> 00:33:19,702 I don't think we have to worry much about Penny anymore. 656 00:33:23,728 --> 00:33:25,143 Come here, kid. 657 00:33:26,518 --> 00:33:28,147 I'm gonna miss you. 658 00:33:31,568 --> 00:33:34,443 Go warm up the bikes, will you, Jug? 659 00:33:37,038 --> 00:33:38,993 Thank you, Gladys, for the call. 660 00:33:39,748 --> 00:33:41,702 I'll make sure he gets home safe. 661 00:33:50,588 --> 00:33:52,043 Get out of here. 662 00:33:57,598 --> 00:33:59,483 Kevin, cadets! 663 00:34:01,268 --> 00:34:03,006 This meal's on the house. 664 00:34:03,098 --> 00:34:04,743 But you brutes are helping us out. 665 00:34:04,835 --> 00:34:07,031 We need backup right the hell now. 666 00:34:07,109 --> 00:34:08,506 What's going on? 667 00:34:10,558 --> 00:34:12,193 On your feet, soldier boys! 668 00:34:12,578 --> 00:34:14,236 We're going to war. 669 00:34:14,438 --> 00:34:16,569 Paladins and Hellcasters, 670 00:34:17,028 --> 00:34:18,545 Healers and Deadeyes, 671 00:34:18,631 --> 00:34:21,139 your Game Master has a new adventure for you. 672 00:34:21,435 --> 00:34:24,264 Your goal is to escape 673 00:34:24,738 --> 00:34:27,170 from the Gargoyle King's fortress. 674 00:34:28,628 --> 00:34:31,563 But we can't. If he catches us, we'll be punished. 675 00:34:31,803 --> 00:34:33,946 Yes. Severely. 676 00:34:34,038 --> 00:34:35,374 But there is hope. 677 00:34:35,467 --> 00:34:37,819 A Queen to lead you into the light. 678 00:34:37,897 --> 00:34:40,100 Hark, there she be! 679 00:34:50,658 --> 00:34:54,608 Follow me, your Gryphon Queen, 680 00:34:54,988 --> 00:34:58,764 away from this fortress, and back to the kingdom of Eldervair! 681 00:34:58,862 --> 00:35:00,600 But what about the King? 682 00:35:04,818 --> 00:35:07,243 The King is dead. 683 00:35:07,572 --> 00:35:09,319 You're all free. 684 00:35:13,668 --> 00:35:15,813 We can't wake the King's Demon Soldiers. 685 00:35:15,905 --> 00:35:17,413 I have the enchanted keys. 686 00:35:17,505 --> 00:35:19,827 Meet me at the doors to freedom. 687 00:36:02,335 --> 00:36:03,967 Here you go. 688 00:36:04,108 --> 00:36:06,763 It's the last stop before the border. 689 00:36:06,855 --> 00:36:08,266 Yeah. 690 00:36:08,358 --> 00:36:11,022 You know, I was thinking. I could go with you. 691 00:36:11,100 --> 00:36:12,436 We could do this together. 692 00:36:12,514 --> 00:36:13,842 Find a cabin in the woods? 693 00:36:13,920 --> 00:36:16,915 Yeah. Teach you carpentry, like my old man did me. 694 00:36:16,993 --> 00:36:18,301 Imagine that. 695 00:36:18,418 --> 00:36:20,176 Us. 696 00:36:20,335 --> 00:36:22,523 Living off the land, father and son. 697 00:36:22,601 --> 00:36:24,532 Hunting, fishing. 698 00:36:24,616 --> 00:36:26,184 It would be great. 699 00:36:26,276 --> 00:36:27,791 Yeah, it would be. 700 00:36:29,400 --> 00:36:32,905 But, uh, you know we can't do that. 701 00:36:33,339 --> 00:36:34,874 Right, Dad? 702 00:36:37,055 --> 00:36:38,600 I can't change your mind, 703 00:36:39,027 --> 00:36:41,194 get you to come back home? 704 00:36:45,776 --> 00:36:47,531 But you can give me your blessing. 705 00:36:51,647 --> 00:36:53,411 I was your age when my father passed away. 706 00:36:53,565 --> 00:36:56,463 - I never got to say goodbye... - This isn't goodbye, Dad. 707 00:36:58,468 --> 00:37:00,435 You're damn right, it's not. 708 00:37:04,869 --> 00:37:06,374 See you soon? 709 00:37:06,498 --> 00:37:08,484 Yeah, you will. 710 00:37:09,636 --> 00:37:12,085 Oh, one more thing. 711 00:37:18,491 --> 00:37:20,077 Vegas! 712 00:37:48,073 --> 00:37:51,093 - Mom, stop! - You heard the woman! Halt! 713 00:37:53,268 --> 00:37:54,806 Veronica, what is this? 714 00:37:54,884 --> 00:37:56,125 Consider it a coup d'moi. 715 00:37:56,203 --> 00:37:57,824 We know your end game. 716 00:37:57,916 --> 00:38:00,254 You are hereby relieved of your mayoral duties. 717 00:38:00,346 --> 00:38:02,031 Those plans you and your husband had 718 00:38:02,123 --> 00:38:03,451 with my dollymop mother 719 00:38:03,543 --> 00:38:05,704 are now canceled. 720 00:38:05,796 --> 00:38:08,104 Now, step away from the phone 721 00:38:08,196 --> 00:38:11,431 before you make the biggest mistake of your life. 722 00:38:12,766 --> 00:38:14,191 Veronica... 723 00:38:15,276 --> 00:38:17,561 You can't just walk in here and depose me. 724 00:38:17,781 --> 00:38:19,416 I'm an elected official. 725 00:38:21,768 --> 00:38:25,163 Besides, you're too late. 726 00:38:26,504 --> 00:38:28,782 The order went out ten minutes ago. 727 00:38:28,976 --> 00:38:30,881 I was about to call and tell you. 728 00:38:41,296 --> 00:38:42,742 It's starting. 729 00:38:47,733 --> 00:38:50,048 Betty, what are we going to do with all these kids? 730 00:38:50,233 --> 00:38:51,664 They have nowhere to go. 731 00:38:51,976 --> 00:38:54,101 We'll help them, Ethel, all of them. 732 00:38:56,913 --> 00:38:58,796 - Mom? - Betty. 733 00:39:00,249 --> 00:39:02,804 Why are you wearing that outfit? What's going on? 734 00:39:02,896 --> 00:39:04,999 - What are you doing here? - Hell is breaking loose. 735 00:39:05,077 --> 00:39:07,069 I came to get you out of the sisters'. 736 00:39:07,596 --> 00:39:11,867 Well, you're just in time, but it's not just gonna be me. 737 00:39:15,653 --> 00:39:18,941 And just like that, in a few frantic moments, 738 00:39:19,019 --> 00:39:20,534 the town we'd known all our lives 739 00:39:20,612 --> 00:39:22,860 was once again changed, 740 00:39:23,113 --> 00:39:26,109 but this time, irrevocably. 741 00:39:26,228 --> 00:39:30,077 It was time for us to brace for a terrible impact. 742 00:39:30,808 --> 00:39:34,503 And while Archie Andrews headed away from the doomed town of Riverdale, 743 00:39:34,581 --> 00:39:36,632 we raced towards it. 744 00:39:36,856 --> 00:39:39,051 For that night was the fruition of a game 745 00:39:39,143 --> 00:39:41,291 that had been planned for and played 746 00:39:41,383 --> 00:39:43,441 across the years. 747 00:39:51,285 --> 00:39:52,423 The hell is this? 748 00:39:52,501 --> 00:39:54,326 Town's under quarantine. Governor's orders. 749 00:39:54,417 --> 00:39:56,343 No one in or out. Turn around and go. 750 00:39:56,493 --> 00:39:57,718 No. No, we live here. 751 00:39:57,796 --> 00:40:00,554 Not anymore. Turn around, now! 752 00:40:04,580 --> 00:40:07,015 Well, Hiram, you got what you wanted. 753 00:40:07,093 --> 00:40:08,644 The town's quarantined. 754 00:40:08,892 --> 00:40:11,417 I'll do what I can to keep the outside world at bay. 755 00:40:11,563 --> 00:40:13,784 Riverdale thanks you, Governor Dooley. 756 00:40:13,890 --> 00:40:15,091 You did the right thing. 757 00:40:15,183 --> 00:40:16,648 I pray that's true. 758 00:40:16,726 --> 00:40:19,231 And may God have mercy on our souls. 759 00:40:19,876 --> 00:40:21,491 Not God, Governor... 760 00:40:21,654 --> 00:40:23,203 The King. 760 00:40:24,305 --> 00:40:30,755 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.