All language subtitles for newpope1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,565 --> 00:01:10,228 ♪ Nothing is holy ♪ 2 00:01:10,526 --> 00:01:14,065 ♪ Holy, holy ♪ 3 00:01:14,614 --> 00:01:17,197 ♪ Nothing is sacred ♪ 4 00:01:17,533 --> 00:01:21,117 ♪ Sacred, sacred ♪ 5 00:02:01,494 --> 00:02:07,365 ♪ Nothing is holy, holy, holy ♪ 6 00:02:08,084 --> 00:02:14,206 ♪ Nothing is sacred, sacred, sacred ♪ 7 00:02:14,924 --> 00:02:21,672 ♪ Nothing is holy ♪ 8 00:02:21,806 --> 00:02:27,518 ♪ Nothing is, nothing is Nothing is, nothing is ♪ 9 00:02:30,439 --> 00:02:36,401 ♪ Nothing is holy, holy, holy ♪ 10 00:02:52,712 --> 00:02:54,544 Bedtime, now! 11 00:04:13,751 --> 00:04:16,585 ♪ When I said it out loud it wasn't as strong as it was in my head ♪ 12 00:04:16,712 --> 00:04:20,797 ♪ I tried not to think about it, so it came back louder ♪ 13 00:04:21,384 --> 00:04:24,968 ♪ I think it's been about a year since I became a snob ♪ 14 00:04:25,054 --> 00:04:28,468 ♪ Decided not to play along, so it grew bigger ♪ 15 00:04:29,517 --> 00:04:32,055 ♪ Me and my head have become very, very, very close ♪ 16 00:04:32,144 --> 00:04:36,229 ♪ We decided not to tell you, to tell you about it ♪ 17 00:04:37,275 --> 00:04:40,518 ♪ We're just gonna play it safe Do what we know ♪ 18 00:04:40,611 --> 00:04:43,820 ♪ Play it cool, lay it low Not tell you about it ♪ 19 00:04:44,991 --> 00:04:47,825 ♪ And here I am playing by myself ♪ 20 00:04:49,078 --> 00:04:51,786 ♪ Me and my superiority complex ♪ 21 00:04:52,415 --> 00:04:55,078 ♪ And here I am playing by myself ♪ 22 00:04:56,669 --> 00:04:58,911 ♪ Me and my inferiority contest ♪ 23 00:04:59,046 --> 00:05:03,006 ♪ I'm not winning, but I'm having a very good time ♪ 24 00:05:20,359 --> 00:05:22,726 ♪ You can call me ♪ 25 00:05:23,738 --> 00:05:26,731 ♪ You can call me ♪ 26 00:05:27,616 --> 00:05:31,280 ♪ You can call me the good time girl ♪ 27 00:05:31,412 --> 00:05:33,015 ♪ When I said it out loud, it didn't sound as good ♪ 28 00:05:33,039 --> 00:05:35,031 ♪ I couldn't be as proud as my original thought ♪ 29 00:05:35,166 --> 00:05:37,019 ♪ I'm not trying to whisper what should be bought ♪ 30 00:05:37,043 --> 00:05:38,875 ♪ But I can't imagine being out of control ♪ 31 00:05:39,045 --> 00:05:40,877 ♪ I knocked off the top, my head and I ♪ 32 00:05:41,005 --> 00:05:42,837 ♪ When I'm all alone but I'm in my prime ♪ 33 00:05:42,923 --> 00:05:44,818 ♪ Don't want the throne when I'm doing just fine ♪ 34 00:05:44,842 --> 00:05:46,754 ♪ Just as long as I'm having a real good time ♪ 35 00:05:54,560 --> 00:05:57,303 ♪ You can call me ♪ 36 00:05:58,522 --> 00:06:01,435 ♪ You can call me ♪ 37 00:06:02,360 --> 00:06:06,024 ♪ You can call me the good time girl ♪ 38 00:06:20,669 --> 00:06:22,706 OK, we're ready. 39 00:06:24,632 --> 00:06:26,432 Hand me the heart. 40 00:06:42,608 --> 00:06:44,440 You all wanna hear something funny? 41 00:06:45,611 --> 00:06:48,854 This heart belonged to an Egyptian 42 00:06:50,574 --> 00:06:51,690 a Muslim. 43 00:07:24,733 --> 00:07:25,814 Pray! 44 00:09:13,175 --> 00:09:15,132 Have you been praying here all night? 45 00:09:18,430 --> 00:09:19,511 It didn't work 46 00:09:20,641 --> 00:09:22,177 the transplant didn't take. 47 00:09:25,145 --> 00:09:26,306 How do you know? 48 00:09:27,481 --> 00:09:28,767 I don't need to know. 49 00:09:32,736 --> 00:09:33,897 I feel it. 50 00:10:06,270 --> 00:10:07,977 It was not God. 51 00:10:09,315 --> 00:10:11,102 It was the Church. 52 00:10:30,002 --> 00:10:32,210 "Our hatred is concrete 53 00:10:32,421 --> 00:10:34,913 and our enemy is obvious. 54 00:10:35,132 --> 00:10:36,839 It is Iblis. 55 00:10:37,176 --> 00:10:38,792 It is the Christian. 56 00:10:39,011 --> 00:10:43,597 And as the Koran says: I will fill Hell with you all 57 00:10:43,641 --> 00:10:46,850 you and all those after you." 58 00:10:48,604 --> 00:10:51,438 The latest conciliatory words from the Caliph. 59 00:10:52,733 --> 00:10:55,646 A raving lunatic is not a priority of mine. 60 00:10:56,153 --> 00:10:59,612 No, everything is your priority right now 61 00:10:59,698 --> 00:11:02,190 my most eminent Secretary of State. 62 00:11:02,326 --> 00:11:04,534 You've got terrorists at your gates 63 00:11:04,870 --> 00:11:07,112 you've got an overdose of sexual scandals 64 00:11:07,206 --> 00:11:11,075 that democratically touches the entire ecclesiastical hierarchy 65 00:11:11,168 --> 00:11:14,957 and you've got a Pope who's no longer loved 66 00:11:15,756 --> 00:11:16,837 but idolized. 67 00:11:17,216 --> 00:11:21,130 Three failed heart transplants later he's still in coma 68 00:11:21,220 --> 00:11:23,428 so you can't exactly squash the idolatry 69 00:11:23,514 --> 00:11:27,804 and you know all too well how dangerous idolatry is. 70 00:11:27,935 --> 00:11:28,935 Idolatry... 71 00:11:30,437 --> 00:11:31,803 is the prelude to war. 72 00:11:32,564 --> 00:11:35,807 My compliments for your expository clarity. 73 00:11:35,901 --> 00:11:37,312 Thank you for the compliment. 74 00:11:37,361 --> 00:11:39,853 Expository clarity is one of the prerogatives 75 00:11:39,947 --> 00:11:41,813 of an ambassador to the Holy See. 76 00:11:42,991 --> 00:11:46,780 I have often asked myself if you are merely an ambassador 77 00:11:46,912 --> 00:11:50,451 or if you also perform other, shall we say 78 00:11:50,541 --> 00:11:52,783 more delicate roles for governments. 79 00:11:56,338 --> 00:12:00,503 Nine months ago, Pius XIII fell into a coma. 80 00:12:00,592 --> 00:12:03,835 He is still alive but at the same time, he is dead. 81 00:12:03,929 --> 00:12:05,886 You need a new Pope. 82 00:12:07,307 --> 00:12:09,720 Pius XIII is our Pope. 83 00:12:10,352 --> 00:12:13,311 Have you no compassion, no Christian charity? 84 00:12:13,397 --> 00:12:14,888 I don't even know what they are. 85 00:12:15,065 --> 00:12:17,523 In fact, I'm being paid not to have them. 86 00:12:19,361 --> 00:12:22,729 I thought they also paid you never to be moved. 87 00:12:22,823 --> 00:12:24,030 True. 88 00:12:24,116 --> 00:12:25,948 I'm only moved in my free time. 89 00:12:26,243 --> 00:12:29,702 Let me say it again, you need a conclave. 90 00:12:31,039 --> 00:12:32,905 You are moving too fast, Bauer. 91 00:12:33,250 --> 00:12:35,458 The world is moving too fast. 92 00:12:35,836 --> 00:12:39,329 In the Vatican we move at our own pace 93 00:12:39,423 --> 00:12:41,756 which is why we have lasted so long. 94 00:12:42,760 --> 00:12:46,128 - Our procedures are our power. - Power! 95 00:12:48,724 --> 00:12:49,805 Power! 96 00:12:53,479 --> 00:12:56,267 Your empire is collapsing, Voiello. 97 00:12:57,065 --> 00:12:58,146 And you know it. 98 00:13:01,153 --> 00:13:02,360 A new Pope... 99 00:13:08,160 --> 00:13:12,245 For the role in question, humbly permit me to propose Hernández 100 00:13:13,499 --> 00:13:16,992 or, how about Sir John Brannox? 101 00:13:19,046 --> 00:13:21,709 You know Pope Pius XIII so well 102 00:13:22,299 --> 00:13:25,042 you even claim that Lenny Belardo granted you a miracle. 103 00:13:25,469 --> 00:13:27,335 So, what do you think of this conclave? 104 00:13:27,888 --> 00:13:30,255 A new Pope while the other one is still alive? 105 00:13:30,724 --> 00:13:33,011 Albeit, alas, in coma. 106 00:13:33,644 --> 00:13:35,510 Doesn't this all seem a little strange to you? 107 00:13:36,480 --> 00:13:37,846 No, it's not strange. 108 00:13:39,066 --> 00:13:40,227 It's criminal. 109 00:13:41,819 --> 00:13:42,819 I know the Vatican. 110 00:13:44,154 --> 00:13:45,941 It's a den of snakes and scoundrels 111 00:13:47,199 --> 00:13:49,316 blackmailers and perverts. 112 00:13:50,452 --> 00:13:53,911 And they can't wait to expel the only pure soul 113 00:13:53,997 --> 00:13:57,536 who's ever set foot in there: Pius XIII. 114 00:13:59,753 --> 00:14:01,085 But they've miscalculated. 115 00:14:02,798 --> 00:14:04,630 Pius XIII is a saint. 116 00:14:06,009 --> 00:14:09,923 And to do good, a saint only has to breathe. 117 00:15:10,866 --> 00:15:14,280 So, brethren, have we given the matter some thought? 118 00:15:14,745 --> 00:15:17,362 - I like Cardinal Paoletti. - You mean physically? 119 00:15:18,582 --> 00:15:21,996 I would refrain from making sexual innuendos these days. 120 00:15:22,252 --> 00:15:24,209 This is no time for joking, brethren 121 00:15:24,421 --> 00:15:28,085 we are deciding our own fate and that of the Church. 122 00:15:28,634 --> 00:15:32,378 But at any rate, I fear Paoletti has Parkinson's 123 00:15:32,888 --> 00:15:35,631 so we'd be back to square one in three months. 124 00:15:35,766 --> 00:15:38,349 - Steinbeck? - Another American? 125 00:15:39,937 --> 00:15:42,395 And besides, they have just discovered 126 00:15:42,898 --> 00:15:46,562 a nasty little something in his prostate. 127 00:15:46,652 --> 00:15:48,689 The legendary Sir John Brannox? 128 00:15:49,237 --> 00:15:52,856 I've never known a cardinal who could convert Anglicans to Catholicism before. 129 00:15:52,950 --> 00:15:54,316 Too much of a snob. 130 00:15:55,202 --> 00:15:59,071 He didn't want the crimson cap and didn't attend the consistory. 131 00:15:59,122 --> 00:16:02,206 OK, Voiello, why don't you just give us the list 132 00:16:02,292 --> 00:16:04,909 of whoever's in good enough health? 133 00:16:05,587 --> 00:16:09,422 That will help us narrow down the list and speed things up. 134 00:16:09,508 --> 00:16:11,841 Hernández? He's in excellent health 135 00:16:12,427 --> 00:16:14,669 and is an extraordinary priest. 136 00:16:14,972 --> 00:16:17,931 I don't trust extraordinary priests 137 00:16:18,350 --> 00:16:21,934 under their robes hides an ordinary man. 138 00:16:22,896 --> 00:16:25,730 I hardly ever understand you, Voiello. 139 00:16:27,359 --> 00:16:31,319 I feel such tenderness for you, Aguirre. 140 00:16:31,405 --> 00:16:35,365 Please, don't ever stop not understanding me. 141 00:16:36,743 --> 00:16:38,780 Then you suggest someone, Voiello. 142 00:16:39,204 --> 00:16:41,116 A strong candidate, because Hernández 143 00:16:41,373 --> 00:16:43,831 has an impressive array of supporters. 144 00:16:51,091 --> 00:16:54,926 Don't you think that after all these years my time has come? 145 00:16:56,722 --> 00:16:58,133 I am in perfect health. 146 00:16:59,349 --> 00:17:02,308 To that end, I have prepared a copy 147 00:17:02,394 --> 00:17:05,102 of my latest test results for each of you. 148 00:17:06,106 --> 00:17:09,440 Let me introduce you to Don Luigi Cavallo 149 00:17:10,402 --> 00:17:12,314 my new right-hand man. 150 00:17:12,946 --> 00:17:16,690 An expert in making the world feel uneasy. 151 00:17:17,034 --> 00:17:18,650 He will be invaluable. 152 00:17:19,536 --> 00:17:22,825 Now, I encourage you to think of me 153 00:17:23,040 --> 00:17:26,078 not as the Vatican Secretary of State 154 00:17:26,168 --> 00:17:29,536 who may at times have been wily 155 00:17:29,963 --> 00:17:31,670 despotic and brutal. 156 00:17:32,632 --> 00:17:34,339 As a Pope I would be different... 157 00:17:35,010 --> 00:17:37,593 warm, moderate, prudent 158 00:17:37,804 --> 00:17:42,094 and respectful of all sexual orientations. 159 00:17:42,809 --> 00:17:45,347 Finally an ordinary Pope 160 00:17:45,687 --> 00:17:48,304 having been an extraordinary man. 161 00:17:49,066 --> 00:17:51,979 Just look at him and picture him as Pope. 162 00:17:52,611 --> 00:17:54,773 Who is more ordinary than him? 163 00:17:55,322 --> 00:17:58,156 A stocky build, a forgettable face 164 00:17:58,700 --> 00:18:02,114 except for one detail which emphasises 165 00:18:02,579 --> 00:18:03,695 its mediocrity. 166 00:18:04,706 --> 00:18:07,824 I would wage a war against eccentricity 167 00:18:08,418 --> 00:18:10,080 wherever it lurks. 168 00:18:11,880 --> 00:18:13,667 "Living in the norm" 169 00:18:14,591 --> 00:18:16,378 would be a fitting title 170 00:18:17,052 --> 00:18:21,592 for a new book that could be released to mark the occasion. 171 00:22:31,014 --> 00:22:32,130 Brannox. 172 00:22:40,523 --> 00:22:41,889 Hernández. 173 00:22:46,988 --> 00:22:47,988 Brannox. 174 00:24:37,056 --> 00:24:38,217 ♪ Everybody ♪ 175 00:24:38,725 --> 00:24:42,844 ♪ Everybody, ascend, go up ♪ 176 00:24:52,155 --> 00:24:53,441 ♪ Everybody ♪ 177 00:24:55,283 --> 00:24:57,070 ♪ Go up ♪ - ♪ Ha! ♪ 178 00:24:58,536 --> 00:25:00,243 It's not looking good. 179 00:25:01,331 --> 00:25:03,914 Voiello is not breaking through. 180 00:25:04,542 --> 00:25:06,249 Hernández is in the lead. 181 00:25:07,128 --> 00:25:11,088 If he manages to draw another thirty or so votes 182 00:25:13,009 --> 00:25:15,126 he is the new pope. 183 00:25:15,678 --> 00:25:18,421 ♪ I remember, a little kid ♪ 184 00:25:19,432 --> 00:25:20,432 ♪ I remember ♪ 185 00:25:21,893 --> 00:25:23,054 ♪ Singing a song ♪ 186 00:25:23,186 --> 00:25:25,974 ♪ Do you remember when you were young ♪ 187 00:25:27,065 --> 00:25:30,103 ♪ Do you remember when you were singing along ♪ 188 00:25:50,129 --> 00:25:51,870 Who the heck is Brannox? 189 00:26:06,145 --> 00:26:08,683 You have something on your cheek. 190 00:26:20,702 --> 00:26:23,786 I would like a pope who allows priests to marry. 191 00:26:24,122 --> 00:26:27,206 I would like him to officiate at my wedding to Luisa. 192 00:26:27,625 --> 00:26:29,366 I'm sure he'd like her. 193 00:26:29,586 --> 00:26:31,873 Who wouldn't like a woman blessed with grace and warmth? 194 00:26:33,089 --> 00:26:34,955 I'd like to come out of hiding 195 00:26:35,174 --> 00:26:39,339 a condition that has made me a squalid, miserable, anxious man. 196 00:28:07,975 --> 00:28:11,810 I would like a pope who could save all the children we destroyed 197 00:28:12,021 --> 00:28:14,138 tormented, abandoned. 198 00:28:14,607 --> 00:28:17,816 A pope who would send me straight to hell 199 00:28:18,236 --> 00:28:22,150 because, Holy Father, I can't take it anymore. 200 00:29:34,395 --> 00:29:35,511 Where is Aguirre? 201 00:29:35,730 --> 00:29:38,939 He's already repositioned himself in Hernández's room. 202 00:29:39,358 --> 00:29:41,270 The irresistible call of the maracas. 203 00:29:41,444 --> 00:29:43,902 Voiello, you can't seem to break through. 204 00:29:44,489 --> 00:29:47,448 - I noticed. - Oh well, better luck next time. 205 00:29:47,658 --> 00:29:50,492 Next time I will be 114 years old! 206 00:29:51,412 --> 00:29:54,120 Tomorrow will be the 35th round of voting 207 00:29:54,707 --> 00:29:58,917 at the which point Hernández will only need 58 votes to become Pope. 208 00:29:59,462 --> 00:30:00,919 In truth, he already has them 209 00:30:01,130 --> 00:30:03,668 and with Aguirre, he'll have 59. 210 00:30:04,592 --> 00:30:08,427 We might as well align ourselves with him, as well. 211 00:30:08,721 --> 00:30:10,212 Not on your life. 212 00:30:10,681 --> 00:30:12,263 Voiello, it's over. 213 00:30:12,600 --> 00:30:15,013 No, it's only just begun. 214 00:30:15,686 --> 00:30:18,474 Under pressure a good Secretary of State 215 00:30:18,689 --> 00:30:21,397 must be flexible and tactical. 216 00:30:22,109 --> 00:30:23,316 We don't understand, Voiello. 217 00:30:23,486 --> 00:30:27,150 You don't understand because you have given in to your emotions. 218 00:30:27,615 --> 00:30:30,153 But we must listen to the Holy Spirit 219 00:30:30,701 --> 00:30:34,820 and a little while ago, the Holy Spirit came to me and said 220 00:30:35,039 --> 00:30:37,622 "Voiello, why can't you break through? 221 00:30:38,167 --> 00:30:43,128 Because the cardinals voting for Paoletti and Brannox don't trust you. 222 00:30:43,756 --> 00:30:46,169 They might trust someone who is 223 00:30:46,384 --> 00:30:50,048 shall we say, more docile, more malleable. 224 00:30:50,721 --> 00:30:54,886 In which case, you would already recover 26 votes 225 00:30:55,351 --> 00:30:59,470 which, added to your 38, make... 64!" 226 00:31:00,606 --> 00:31:04,520 That is what that mathematician, the Holy Spirit, told me. 227 00:31:05,236 --> 00:31:08,855 Besides, cardinals love weak, manipulable popes. 228 00:31:09,991 --> 00:31:13,450 The weak candidate theory, one of your golden oldies. 229 00:31:14,036 --> 00:31:16,779 And who is this new candidate? 230 00:31:25,548 --> 00:31:26,789 Hernández. 231 00:31:33,681 --> 00:31:35,013 Hernández. 232 00:31:40,813 --> 00:31:42,179 Hernández. 233 00:31:48,112 --> 00:31:49,273 Hernández. 234 00:31:55,661 --> 00:31:56,947 Hernández. 235 00:32:06,130 --> 00:32:07,291 Viglietti. 236 00:32:12,595 --> 00:32:13,676 Viglietti. 237 00:32:18,768 --> 00:32:19,884 Viglietti. 238 00:32:27,401 --> 00:32:28,482 Viglietti. 239 00:32:28,653 --> 00:32:30,645 INAUDlBLE CHATTER 240 00:32:34,033 --> 00:32:35,069 Viglietti. 241 00:32:38,454 --> 00:32:39,454 Viglietti. 242 00:32:45,753 --> 00:32:46,753 Viglietti. 243 00:32:52,426 --> 00:32:53,426 Viglietti. 244 00:33:00,559 --> 00:33:01,559 Viglietti. 245 00:33:05,898 --> 00:33:06,898 Viglietti. 246 00:33:12,029 --> 00:33:13,029 Viglietti. 247 00:35:17,196 --> 00:35:24,196 Have you ever had a histological exam done on that mole? 248 00:35:25,371 --> 00:35:27,454 Yes, it's benign. 249 00:35:28,374 --> 00:35:31,287 This thing I have on my cheek 250 00:35:31,919 --> 00:35:33,911 is my supplementary brain. 251 00:35:35,089 --> 00:35:39,254 It only kicks in when there is some minor problem. 252 00:35:40,344 --> 00:35:41,926 Like today. 253 00:35:44,014 --> 00:35:46,552 "Administer justice every morning 254 00:35:46,725 --> 00:35:50,810 rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed 255 00:35:51,021 --> 00:35:55,482 or my wrath will break out and burn like fire 256 00:35:55,693 --> 00:35:58,106 because of the evil you have done. 257 00:35:58,362 --> 00:36:00,854 Burn with no one to quench it." 258 00:36:01,448 --> 00:36:05,237 No, too apocalyptic, too political. 259 00:36:05,995 --> 00:36:08,157 It will terrorize the faithful. 260 00:36:09,248 --> 00:36:13,083 "Even the stork in the sky knows their appointed seasons 261 00:36:14,128 --> 00:36:17,212 and the dove, the swift and the thrush 262 00:36:17,756 --> 00:36:20,464 observe the time of their migration. 263 00:36:20,801 --> 00:36:25,091 But my people do not know the requirements of the Lord." 264 00:36:26,682 --> 00:36:27,889 Enchanting. 265 00:36:28,601 --> 00:36:29,762 Eminence... 266 00:36:30,519 --> 00:36:34,604 doesn't it seem a bit too sugary for the Pope's first homily? 267 00:36:37,484 --> 00:36:39,521 Are you embarrassed about your teeth 268 00:36:39,737 --> 00:36:42,445 covering your mouth like that when you laugh? 269 00:36:43,199 --> 00:36:44,690 My dear Cavallo 270 00:36:44,909 --> 00:36:47,492 let me present Sofia Dubois. 271 00:36:47,953 --> 00:36:51,037 A woman who will never feel uneasy. 272 00:36:52,541 --> 00:36:53,657 Now... 273 00:36:54,084 --> 00:36:56,542 Too sugary? Not at all. 274 00:36:57,087 --> 00:37:00,330 That passage is sweetness and candour 275 00:37:00,841 --> 00:37:03,504 just like our new pope. 276 00:37:04,553 --> 00:37:07,296 Do you know what really moves me? 277 00:37:07,890 --> 00:37:10,382 We have elected a pope 278 00:37:10,601 --> 00:37:13,184 who doesn't realise he is a pope. 279 00:37:15,022 --> 00:37:16,354 And that's a good thing? 280 00:37:16,523 --> 00:37:19,357 No, clams, that's a good thing. 281 00:37:20,986 --> 00:37:22,443 What a superior woman! 282 00:39:42,211 --> 00:39:44,248 No! No, no, no! 283 00:40:08,362 --> 00:40:09,362 Oh, no... 284 00:40:11,698 --> 00:40:13,155 Good God, no! 285 00:40:13,867 --> 00:40:16,200 He's beginning to realise it! 286 00:40:17,955 --> 00:40:19,412 Beginning to realise what? 287 00:40:22,793 --> 00:40:24,204 That he has power. 288 00:40:24,336 --> 00:40:26,189 ♪ High in a stupor ♪ 289 00:40:27,132 --> 00:40:28,872 ♪ Sitting on the side of the road ♪ 290 00:40:29,842 --> 00:40:33,301 ♪ Ain't got an honest feeling in my bones ♪ 291 00:40:35,055 --> 00:40:39,720 ♪ Felt like a fever, came on like a storm ♪ 292 00:40:40,310 --> 00:40:43,974 ♪ But what I felt, it can't be helped no more ♪ 293 00:40:45,441 --> 00:40:47,854 ♪ Get up up-up-up-up-up-up ♪ 294 00:40:48,152 --> 00:40:50,360 ♪ If you want my, want my, want my, love ♪ 295 00:41:23,645 --> 00:41:25,261 ♪ I'm a believer ♪ 296 00:41:36,950 --> 00:41:38,111 My... 297 00:42:32,589 --> 00:42:36,333 Mother, would you please bring me some Easter cake? 298 00:42:37,344 --> 00:42:39,506 The one made by Alemagna. 299 00:42:42,808 --> 00:42:46,722 Holy Father, Easter cake is only made at Eastertime. 300 00:42:47,896 --> 00:42:49,137 That's months away. 301 00:42:50,440 --> 00:42:51,806 I don't care. 302 00:42:52,526 --> 00:42:54,358 You would do well to get me some 303 00:42:55,028 --> 00:42:57,145 otherwise I will get upset. 304 00:42:57,864 --> 00:43:01,983 And it's not good if the Pope gets upset. 305 00:43:03,412 --> 00:43:04,412 Hmm? 306 00:43:17,134 --> 00:43:19,501 What happened to the Venus of Willendorf? 307 00:43:20,512 --> 00:43:22,378 I imagined you would want 308 00:43:22,598 --> 00:43:25,887 to sell it, Holy Father, and donate the proceeds to the poor 309 00:43:26,101 --> 00:43:30,141 so I sent it to London to be auctioned at Christie's. 310 00:43:31,189 --> 00:43:34,273 And were you sorry to part with her? 311 00:43:34,860 --> 00:43:37,273 Attachment to material things is an emotion 312 00:43:37,446 --> 00:43:40,735 that does not appertain to the Vatican Secretary of State. 313 00:43:40,949 --> 00:43:42,440 Nor to the Pope. 314 00:43:42,659 --> 00:43:45,447 In fact, we will divest ourselves of everything. 315 00:43:46,705 --> 00:43:48,947 Even the refugees, Holy Father? 316 00:43:49,124 --> 00:43:51,958 No, they will stay. 317 00:43:54,338 --> 00:43:57,297 It was a brilliant move on my part 318 00:43:57,758 --> 00:44:00,091 a charitable media triumph. 319 00:44:00,761 --> 00:44:03,879 My papacy will be one long 320 00:44:04,306 --> 00:44:08,095 luxurious manifestation of poverty. 321 00:44:09,019 --> 00:44:13,013 - Which has us all worried, Holy Father. - Yes, I can imagine. 322 00:44:13,523 --> 00:44:15,810 The time of privilege is over 323 00:44:16,026 --> 00:44:20,191 but I am not afraid of your reactions, Voiello, or that of the Curia. 324 00:44:20,572 --> 00:44:21,983 And do you know why? 325 00:44:22,699 --> 00:44:26,283 Because the people and the press are all on my side. 326 00:44:27,162 --> 00:44:28,903 The leftist press in particular. 327 00:44:29,081 --> 00:44:32,540 Which is exactly why I invite you to be prudent, Holy Father. 328 00:44:32,959 --> 00:44:35,918 The leftist press never gets anything right 329 00:44:36,129 --> 00:44:39,167 they have even lost ground in nursing homes. 330 00:44:40,300 --> 00:44:41,300 By the way... 331 00:44:42,552 --> 00:44:44,919 as soon as possible we must consider 332 00:44:45,138 --> 00:44:47,630 the selection of the new Secretary of State. 333 00:44:47,891 --> 00:44:50,884 May I have a word with you in private, Holy Father? 334 00:44:51,103 --> 00:44:53,345 You may speak with me in public, Voiello. 335 00:44:53,522 --> 00:44:57,266 - I have no secrets. - But I do, Holy Father. 336 00:45:04,616 --> 00:45:06,733 No, no, no! What are you doing here? 337 00:45:06,952 --> 00:45:08,614 It's full, full, full... 338 00:45:10,747 --> 00:45:14,366 We mistakenly thought that we could have some lunch here. 339 00:45:15,627 --> 00:45:17,664 You have to go to the Sistine Chapel. 340 00:45:18,880 --> 00:45:19,880 Now. 341 00:45:20,215 --> 00:45:24,300 Francis II is going to address his brother cardinals. 342 00:45:33,395 --> 00:45:34,761 It's full, full, full, full, full. 343 00:45:40,110 --> 00:45:43,649 It's full, full, full, full, full. It's full. 344 00:46:05,719 --> 00:46:07,130 Brother cardinals! 345 00:46:11,475 --> 00:46:12,591 Thank you. 346 00:46:13,977 --> 00:46:16,640 Thank you for having placed 347 00:46:17,272 --> 00:46:22,188 a poor, ignorant, awkward monk 348 00:46:22,569 --> 00:46:24,185 on the papal throne. 349 00:46:26,615 --> 00:46:31,030 I would like to address you today, but who am I to speak to you? 350 00:46:32,412 --> 00:46:33,903 I am just a poor man. 351 00:46:34,998 --> 00:46:38,332 Far better that I speak to you in the words of the saint 352 00:46:38,960 --> 00:46:40,747 who, as of today 353 00:46:41,087 --> 00:46:43,875 shall be an inspiration to us all. 354 00:46:50,514 --> 00:46:51,846 It's not looking good. 355 00:46:54,059 --> 00:46:57,052 From the Testament of St Francis 356 00:46:58,980 --> 00:47:02,098 "And those who came to embrace this life 357 00:47:03,068 --> 00:47:05,856 gave as much as they could to the poor 358 00:47:07,072 --> 00:47:10,190 they were content with a single tunic 359 00:47:11,159 --> 00:47:14,118 patched within and without at will." 360 00:47:16,248 --> 00:47:17,248 Or... 361 00:47:17,958 --> 00:47:18,958 or... 362 00:47:19,543 --> 00:47:21,626 Who's he? 363 00:47:24,506 --> 00:47:25,542 The new Pope. 364 00:47:26,383 --> 00:47:29,717 Or this, the last wishes to St Clare. 365 00:47:31,763 --> 00:47:33,846 "And I counsel you 366 00:47:34,558 --> 00:47:39,053 to live always in this most holy life of... 367 00:47:40,230 --> 00:47:41,437 poverty". 368 00:47:47,779 --> 00:47:50,066 My dear brethren cardinals 369 00:47:51,199 --> 00:47:52,531 starting today 370 00:47:52,951 --> 00:47:57,491 we will all live according to the rules of St Francis. 371 00:47:58,790 --> 00:48:02,033 Poverty will be our uniform. 372 00:48:03,587 --> 00:48:06,830 And so, as we intone together 373 00:48:06,840 --> 00:48:09,207 the Canticle of Creatures 374 00:48:09,634 --> 00:48:12,297 some friars will move among you 375 00:48:13,096 --> 00:48:16,760 inviting you to place your gold crosses 376 00:48:17,601 --> 00:48:20,435 and your precious bejewelled rings 377 00:48:21,479 --> 00:48:22,479 in the baskets. 378 00:48:22,898 --> 00:48:25,140 All your finery will be... 379 00:48:26,067 --> 00:48:27,067 sold! 380 00:48:27,611 --> 00:48:30,331 - Stand up. Up, up. - The proceeds given to the poor. 381 00:48:30,447 --> 00:48:31,483 Stand up. 382 00:48:31,698 --> 00:48:34,190 I know, I know, you will obey me in this, 383 00:48:34,367 --> 00:48:37,576 that you will not cause your Pope to become upset. 384 00:48:39,664 --> 00:48:42,407 In exchange, I will embrace 385 00:48:44,002 --> 00:48:45,584 each of you. 386 00:53:32,540 --> 00:53:34,907 Oh! Oh! 387 00:53:36,044 --> 00:53:39,253 And here is the feeling of the world 388 00:53:40,465 --> 00:53:43,833 that St Francis would have liked... 389 00:53:46,679 --> 00:53:48,011 harmony! 390 00:53:54,687 --> 00:53:57,054 He has taken control of the vault 391 00:53:57,273 --> 00:53:59,765 he plans to give it all away. 392 00:54:00,568 --> 00:54:04,232 All the money, all the gold to the poor, the secret files to the press. 393 00:54:04,405 --> 00:54:06,237 We will all end up in jail. 394 00:54:06,449 --> 00:54:08,532 He has heard the word of God 395 00:54:08,868 --> 00:54:11,201 and decided to follow literally. 396 00:54:11,871 --> 00:54:15,785 - God was emotional. - But we are expected to be far-sighted. 397 00:54:16,042 --> 00:54:20,002 Half of the cardinals vote for you, the other half for me. 398 00:54:20,755 --> 00:54:23,793 Neither one of us will ever become Pope. 399 00:54:24,300 --> 00:54:27,043 I know, we have to find a third choice. 400 00:54:27,971 --> 00:54:29,212 Who do you have in mind? 401 00:54:29,430 --> 00:54:32,389 The person who got the most votes after you and me. 402 00:54:35,520 --> 00:54:37,853 - Sir John Brannox? - Yes, him. 403 00:54:38,439 --> 00:54:40,476 The great advocate for the middle way. 404 00:54:40,692 --> 00:54:42,684 I have never even met him. 405 00:54:43,027 --> 00:54:45,986 You'll like him, a compelling individual. 406 00:54:46,823 --> 00:54:51,534 There is only one problem: it will not be easy to convince him to accept. 407 00:54:51,953 --> 00:54:55,617 But you, Voiello, are enormously persuasive. 408 00:54:56,582 --> 00:55:02,499 Voiello, why is it that you and I have never been able to tolerate each other? 409 00:55:03,673 --> 00:55:05,414 We are too different. 410 00:55:08,636 --> 00:55:11,720 But there is an obstacle between our intentions 411 00:55:11,973 --> 00:55:13,965 and Brannox becoming Pope. 412 00:55:14,600 --> 00:55:16,057 Francis II. 413 00:55:16,728 --> 00:55:17,935 How shall we proceed? 414 00:55:18,855 --> 00:55:22,144 With the power of prayer and good will. 29127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.