All language subtitles for To.Catch.A.Killer.2023.1080p.WEB-HD.x264.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:12,780 REPORTER: The countdown to the New Year is on. 2 00:00:12,814 --> 00:00:15,315 REPORTER 2: Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,418 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,452 --> 00:00:20,220 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,254 --> 00:00:21,723 WOMAN: I'm really excited. 6 00:00:21,756 --> 00:00:22,657 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:22,690 --> 00:00:23,658 REPORTER 3: Of course, there's gonna be 8 00:00:23,691 --> 00:00:26,594 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,628 --> 00:00:28,395 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,428 --> 00:00:29,664 REPORTER 4: And safety, once again, 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,231 it's a top priority. 12 00:00:31,265 --> 00:00:33,333 All across the country, police departments... 13 00:00:33,367 --> 00:00:34,669 HOST: Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,702 --> 00:00:36,303 we have quite a party in store. 15 00:00:36,336 --> 00:00:38,071 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,105 --> 00:00:39,741 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,774 --> 00:00:41,108 ORGANIZER: We've tested the confetti. 18 00:00:41,141 --> 00:00:42,342 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,376 --> 00:00:44,512 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,546 --> 00:00:47,080 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:00:47,114 --> 00:00:49,383 (fireworks pop and whistle) 22 00:00:49,416 --> 00:00:52,252 (crowd cheering) 23 00:00:52,286 --> 00:00:55,355 (electronic dance music playing) 24 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:07,669 --> 00:01:10,103 -Yeah! -(gunshot) 26 00:01:10,137 --> 00:01:12,239 (screaming, frantic chatter) 27 00:01:13,206 --> 00:01:15,242 ♪ ♪ 28 00:01:20,548 --> 00:01:24,451 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 29 00:01:24,484 --> 00:01:27,522 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 30 00:01:27,555 --> 00:01:29,524 ♪ We'll move to the floor ♪ 31 00:01:29,557 --> 00:01:31,358 -(cheering) -♪ And I'll take my cue ♪ 32 00:01:31,391 --> 00:01:32,827 -♪ But, baby ♪ -(chanting): Do it! Do it! 33 00:01:32,860 --> 00:01:34,829 Do it! Do it! Do it! (cheering) 34 00:01:34,862 --> 00:01:37,130 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 35 00:01:37,164 --> 00:01:39,767 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 36 00:01:39,801 --> 00:01:41,636 -(gunshot) -(screaming) 37 00:01:41,669 --> 00:01:43,403 (gunshot) 38 00:01:43,437 --> 00:01:45,238 (screaming continues) 39 00:01:45,272 --> 00:01:48,576 ♪ It's too late, I won't wait ♪ 40 00:01:48,610 --> 00:01:51,144 (fireworks popping and whistling) 41 00:01:51,178 --> 00:01:53,648 -(elevator dinging) -(cell phone chimes) 42 00:01:53,681 --> 00:01:55,717 (sirens wailing in distance) 43 00:01:57,217 --> 00:01:59,286 -(gunshot) -(gasps, screams) 44 00:01:59,319 --> 00:02:02,757 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 45 00:02:02,790 --> 00:02:06,226 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 46 00:02:06,259 --> 00:02:06,894 (gunshot) 47 00:02:06,928 --> 00:02:08,328 (siren whoops) 48 00:02:14,736 --> 00:02:16,571 Okay, so what's the problem? 49 00:02:16,604 --> 00:02:18,438 She's the problem. 50 00:02:18,472 --> 00:02:20,273 Okay? This woman is 51 00:02:20,307 --> 00:02:21,776 -distressing my customers, -(sighs) 52 00:02:21,809 --> 00:02:23,645 and she's refusing to leave. 53 00:02:23,678 --> 00:02:25,212 -Hey, that's it. -(snaps fingers) 54 00:02:25,245 --> 00:02:26,614 You're done. Let's go. 55 00:02:26,648 --> 00:02:28,181 Don't touch me, you little shit. 56 00:02:28,215 --> 00:02:30,283 -You hear that? -MAN: Hey, dude. 57 00:02:30,317 --> 00:02:31,552 You're the one distressing the customers. 58 00:02:31,586 --> 00:02:32,787 The lady paid for her meal. 59 00:02:32,820 --> 00:02:34,388 She's entitled to finish it. 60 00:02:34,421 --> 00:02:35,590 It's New Year's, man. 61 00:02:35,623 --> 00:02:36,924 Yeah, I know it's New Year's. 62 00:02:36,958 --> 00:02:39,292 I'm working here, buddy. 63 00:02:39,326 --> 00:02:41,328 Great. 64 00:02:42,429 --> 00:02:45,566 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 65 00:02:45,600 --> 00:02:46,701 Try eating this food without it. 66 00:02:46,734 --> 00:02:48,703 MANAGER: Thank you. 67 00:02:48,736 --> 00:02:50,404 Look, she clearly has a problem. 68 00:02:50,437 --> 00:02:52,372 Why don't you let her just finish and leave? 69 00:02:52,406 --> 00:02:55,877 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 70 00:02:55,910 --> 00:02:57,477 Hey, listen, I'm not trying to be 71 00:02:57,512 --> 00:02:58,680 an asshole, but I need that table. 72 00:02:58,713 --> 00:03:00,581 -Really? -Yeah, really. 73 00:03:00,615 --> 00:03:02,617 I need that table, and I want her gone, so do your job. 74 00:03:02,650 --> 00:03:04,986 -(radio beeps) -DISPATCHER: G25, Code 3. 75 00:03:05,019 --> 00:03:07,287 All units handling noncritical tasks, 76 00:03:07,320 --> 00:03:09,222 report to Hopkins Plaza immediately. 77 00:03:09,256 --> 00:03:11,926 -I repeat: G25, Code 3. -(radio beeps) 78 00:03:11,959 --> 00:03:13,995 MANAGER: What's a G25? 79 00:03:14,028 --> 00:03:16,998 (sirens wailing) 80 00:03:17,031 --> 00:03:18,966 She stays. 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,234 (sirens wailing) 82 00:03:25,372 --> 00:03:27,407 (fireworks popping) 83 00:03:35,482 --> 00:03:38,019 ♪ ♪ 84 00:03:38,052 --> 00:03:38,920 POLICE CONTROLLER: Active shooter. 85 00:03:38,953 --> 00:03:41,522 25 victims reported, 17 confirmed dead. 86 00:03:45,860 --> 00:03:48,730 OFFICER: We got reports of a shooter down at the harbor. 87 00:03:48,763 --> 00:03:50,832 Any eyes? Please confirm. 88 00:03:57,772 --> 00:04:00,474 OFFICER 2: Sector 6, ground control, come in. 89 00:04:09,717 --> 00:04:11,418 OFFICER 3 (over radio): 305 West Fayette Street, 90 00:04:11,451 --> 00:04:12,754 apartment 9B. 91 00:04:12,787 --> 00:04:14,622 Dead teenage boy, Jonah Miller. 92 00:04:14,655 --> 00:04:16,423 CST needs the room clear right away. 93 00:04:16,456 --> 00:04:17,859 (sighs) 94 00:04:17,892 --> 00:04:19,761 -(people sobbing) -(distant sirens) 95 00:04:19,794 --> 00:04:21,829 ♪ ♪ 96 00:04:34,609 --> 00:04:36,644 (sobbing continues) 97 00:04:45,052 --> 00:04:47,555 WOMAN (sobbing): I can't watch you die. 98 00:04:47,588 --> 00:04:49,624 I can't watch you die. 99 00:04:49,657 --> 00:04:52,325 OFFICER (over radio): 305 West Fayette, 1409. 100 00:04:52,359 --> 00:04:54,028 Can you confirm victim deceased? 101 00:04:54,061 --> 00:04:56,664 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 102 00:04:56,697 --> 00:04:58,599 I'm sorry, I'm just doing my job. 103 00:04:58,633 --> 00:05:02,770 MRS. MILLER: Your job was to keep him alive. 104 00:05:04,739 --> 00:05:06,473 OFFICER (over speaker): All residents, 105 00:05:06,507 --> 00:05:08,475 -switch off your lights. -(sobbing continues) 106 00:05:08,509 --> 00:05:10,477 Stay away from the windows. 107 00:05:10,511 --> 00:05:12,479 Do not leave your building. 108 00:05:12,513 --> 00:05:14,048 This is not a drill. 109 00:05:14,081 --> 00:05:17,752 All residents, switch off your lights. 110 00:05:17,785 --> 00:05:19,386 Hi. 111 00:05:19,419 --> 00:05:20,721 My name's Eleanor. 112 00:05:20,755 --> 00:05:22,790 -What's yours? -Haley. 113 00:05:24,125 --> 00:05:25,893 Mrs. Miller? 114 00:05:25,927 --> 00:05:28,361 Your daughter needs you. Now. 115 00:05:28,395 --> 00:05:30,765 Please let me take both of you to your room. 116 00:05:31,566 --> 00:05:33,501 BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through 117 00:05:33,534 --> 00:05:35,136 north-facing window punctured the victim's head, 118 00:05:35,169 --> 00:05:37,705 then hit the wall at a downward trajectory of... 119 00:05:37,738 --> 00:05:39,774 (indistinct police radio chatter) 120 00:05:41,108 --> 00:05:42,877 ...23 degrees. 121 00:05:42,910 --> 00:05:45,513 OFFICER (over radio): Stand by. All units ready? 122 00:05:45,546 --> 00:05:46,948 Do you want to go blind? 123 00:05:55,756 --> 00:05:57,692 OFFICER (over radio): Rooftop sniper, stand by. 124 00:05:57,725 --> 00:06:00,061 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 125 00:06:00,094 --> 00:06:02,129 (sirens continue wailing in distance) 126 00:06:11,471 --> 00:06:13,507 OFFICER (over radio): Okay, okay. We've got it. 127 00:06:13,541 --> 00:06:16,143 12 Redwood Street, 17th floor. 128 00:06:19,213 --> 00:06:21,582 BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck. 129 00:06:22,382 --> 00:06:24,518 PILOT: This is Heli 2, heading to Redwood. 130 00:06:24,552 --> 00:06:26,954 Clear all civilian craft. 131 00:06:26,988 --> 00:06:28,956 (sirens blaring) 132 00:06:28,990 --> 00:06:32,026 (indistinct police radio chatter) 133 00:06:36,831 --> 00:06:38,933 (panicked chatter) 134 00:06:42,570 --> 00:06:44,572 Everybody, get out! Get out! 135 00:06:44,605 --> 00:06:46,173 Remove yourself from the building! This way! 136 00:06:46,207 --> 00:06:49,476 -Yes, that's correct. -ELEANOR: Hey! Stop! 137 00:06:49,510 --> 00:06:51,779 -Do not leave the forecourt. -What, are you insane? 138 00:06:51,812 --> 00:06:53,681 The place is on fire. Get 'em out! 139 00:06:53,714 --> 00:06:55,516 What if one of them is the shooter? 140 00:06:55,549 --> 00:06:57,084 What if he's got the whole place rigged to blow? 141 00:06:57,118 --> 00:06:58,451 Get 'em out now! 142 00:07:01,656 --> 00:07:03,124 ELEANOR: Start recording. 143 00:07:03,157 --> 00:07:04,759 -What? -Get every face on video. 144 00:07:04,792 --> 00:07:06,493 Record. Every face. 145 00:07:06,527 --> 00:07:08,495 Get 'em on your phone. 146 00:07:08,529 --> 00:07:11,565 -(sirens blaring) -(fire truck horn droning) 147 00:07:17,071 --> 00:07:19,507 (panicked chatter) 148 00:07:21,842 --> 00:07:24,512 (horn droning) 149 00:07:24,545 --> 00:07:26,580 (sirens blaring) 150 00:07:33,220 --> 00:07:35,056 Let's go! Let's go! 151 00:07:35,089 --> 00:07:37,024 Move in! 152 00:07:37,058 --> 00:07:39,260 OFFICER: Out! Out of the building now! 153 00:07:39,293 --> 00:07:40,728 Go, go! 154 00:07:40,761 --> 00:07:42,964 (shouting continues) 155 00:07:42,997 --> 00:07:44,632 Keep filming. 156 00:07:44,665 --> 00:07:46,701 (indistinct shouting) 157 00:07:52,873 --> 00:07:54,842 -Move it, move it, move it! -(alarm blaring) 158 00:07:54,875 --> 00:07:58,145 (indistinct shouting continues) 159 00:07:58,179 --> 00:08:00,514 I got light! I got light! 160 00:08:00,548 --> 00:08:02,583 (panicked chatter continues) 161 00:08:04,819 --> 00:08:07,722 -(baby crying) -Come on, honey. 162 00:08:07,755 --> 00:08:09,790 (indistinct radio chatter) 163 00:08:09,824 --> 00:08:11,692 (dog barking) 164 00:08:11,726 --> 00:08:13,694 ♪ ♪ 165 00:08:13,728 --> 00:08:16,764 (indistinct shouting continues) 166 00:08:19,633 --> 00:08:21,202 (people coughing, gasping) 167 00:08:21,235 --> 00:08:23,604 Through the door, top of the stairs. 168 00:08:23,637 --> 00:08:25,239 (deep, gasping breaths) 169 00:08:25,272 --> 00:08:27,041 (alarm blaring) 170 00:08:27,074 --> 00:08:29,043 ♪ ♪ 171 00:08:29,076 --> 00:08:31,112 (filtered breathing) 172 00:08:47,361 --> 00:08:49,797 (deep, gasping breaths) 173 00:09:07,214 --> 00:09:09,250 (deep, gasping breaths continue) 174 00:09:09,283 --> 00:09:11,118 OFFICER: Clear! 175 00:09:11,152 --> 00:09:13,120 All clear! 176 00:09:15,756 --> 00:09:17,758 This apartment's clear! 177 00:09:17,792 --> 00:09:19,894 (Eleanor's deep, gasping breaths continue) 178 00:09:21,996 --> 00:09:24,598 OFFICER: Nobody died here. Not even a finger. 179 00:09:24,632 --> 00:09:26,667 (indistinct chatter) 180 00:09:30,838 --> 00:09:32,873 (gasping breaths) 181 00:09:45,686 --> 00:09:47,721 -(distant sirens) -(indistinct chatter) 182 00:09:52,259 --> 00:09:54,295 (helicopter whirring) 183 00:09:57,765 --> 00:09:59,800 (sirens blaring) 184 00:10:04,438 --> 00:10:06,674 (deep gasping) 185 00:10:13,080 --> 00:10:15,015 McKENZIE: That's it. 186 00:10:15,049 --> 00:10:16,717 You're okay. 187 00:10:16,750 --> 00:10:18,285 Yeah, you're all right? 188 00:10:19,854 --> 00:10:22,056 Hold this for me. Here! 189 00:10:23,124 --> 00:10:25,226 (camera beeps, clicks) 190 00:10:25,259 --> 00:10:26,994 -McKENZIE: Hey. -Hey. 191 00:10:27,027 --> 00:10:28,696 McKENZIE: She's all right. She just fainted. 192 00:10:28,729 --> 00:10:30,898 -Okay. -Sometimes I do have that effect. 193 00:10:31,765 --> 00:10:34,135 PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right? 194 00:10:37,805 --> 00:10:40,708 (breathing deeply) 195 00:10:40,741 --> 00:10:42,109 ELEANOR: I'm good. Thank you. 196 00:10:42,143 --> 00:10:44,678 (grunts) I'm sorry. 197 00:10:44,712 --> 00:10:46,013 How long was I out? 198 00:10:46,046 --> 00:10:47,882 -Whoop! -Oh, oh, hold... 199 00:10:47,915 --> 00:10:49,416 -I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 200 00:10:49,450 --> 00:10:51,418 -Let's get her away. -Yep. 201 00:10:52,820 --> 00:10:55,156 Okay. Put her down. 202 00:10:55,189 --> 00:10:56,991 Okay, good. Good, good, good, good. 203 00:10:57,024 --> 00:10:59,793 -Easy. -All right, follow my finger. 204 00:11:00,895 --> 00:11:02,663 That's it. 205 00:11:03,797 --> 00:11:05,766 Okay. Good. 206 00:11:05,799 --> 00:11:07,935 Three full sweeps, sir. Not a sign. 207 00:11:07,968 --> 00:11:10,137 Parking lot, storage units, elevators. 208 00:11:10,171 --> 00:11:12,373 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 209 00:11:12,406 --> 00:11:14,408 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 210 00:11:14,441 --> 00:11:16,010 -Hey. -(snapping fingers) 211 00:11:16,043 --> 00:11:17,278 Start thinking, "Where would I hide?" 212 00:11:18,279 --> 00:11:19,847 PARAMEDIC: Give me your arm. 213 00:11:19,880 --> 00:11:21,916 -LAMMARK: Mac. -(dog barking) 214 00:11:21,949 --> 00:11:23,751 -What you got? -The owner's Norwegian. 215 00:11:23,784 --> 00:11:25,019 -Financial advisor. -Uh-huh. 216 00:11:25,052 --> 00:11:26,420 He's in Oslo as we speak. 217 00:11:26,453 --> 00:11:27,988 Says he never laid eyes on the condo. 218 00:11:28,022 --> 00:11:29,456 He got it as a debt repayment. 219 00:11:29,490 --> 00:11:30,925 He's been trying to sell it ever since. 220 00:11:30,958 --> 00:11:32,293 -Good luck with that. -Yeah. 221 00:11:32,326 --> 00:11:34,395 -(fireworks booming) -Oh, shit! Fuck! 222 00:11:34,428 --> 00:11:36,363 (barking) 223 00:11:36,397 --> 00:11:38,098 MAN (over radio): Sorry, guys. Those were preprogrammed. 224 00:11:38,132 --> 00:11:39,800 We're getting the others shut off. 225 00:11:39,833 --> 00:11:41,168 (laughter) 226 00:11:41,202 --> 00:11:43,037 LAMMARK: Ah, fuck. 227 00:11:43,070 --> 00:11:44,506 MAN (over radio): Confirming those were preprogrammed. 228 00:11:44,539 --> 00:11:46,473 MAN 2: Make sure you turn them all off. 229 00:11:46,508 --> 00:11:49,944 LAMMARK: I seriously... I thought we were getting shot. 230 00:11:51,812 --> 00:11:53,847 (water dripping) 231 00:11:56,317 --> 00:11:57,484 (beeping) 232 00:11:57,519 --> 00:11:59,954 (camera clicks, beeps) 233 00:12:02,089 --> 00:12:04,992 Guys, we should get that toilet right now. 234 00:12:07,394 --> 00:12:10,064 Before it gets contaminated any further. 235 00:12:11,398 --> 00:12:13,434 (indistinct chatter) 236 00:12:15,169 --> 00:12:17,505 No, guys. All of it. 237 00:12:17,539 --> 00:12:19,073 The whole thing-- pull it out. 238 00:12:19,907 --> 00:12:21,976 -PARAMEDIC: Keep breathing, all right? -Excuse me. 239 00:12:22,009 --> 00:12:24,411 -Through your nose. -LAMMARK: Ma'am. 240 00:12:24,445 --> 00:12:27,348 Does this place look like an ER to you? 241 00:12:27,381 --> 00:12:29,283 -PARAMEDIC: Right. -ELEANOR: No. 242 00:12:29,316 --> 00:12:30,951 -Okay. -I'm sorry. 243 00:12:30,985 --> 00:12:32,219 -Don't worry about it. -Just-just leave me. 244 00:12:32,253 --> 00:12:33,988 (camera clicks, whirs) 245 00:12:34,788 --> 00:12:37,958 LAMMARK: The explosion-- was it triggered remotely? 246 00:12:37,992 --> 00:12:40,027 ♪ ♪ 247 00:12:52,306 --> 00:12:54,008 MARQUAND: It's intact. 248 00:12:54,041 --> 00:12:57,311 Whoever's inside had a copy of the key. 249 00:12:57,344 --> 00:12:59,380 JACKSON: We're holding the residents in base camp. 250 00:12:59,413 --> 00:13:01,382 At least the ones we managed to hold on to. 251 00:13:01,415 --> 00:13:03,851 My first responders got the others on tape. 252 00:13:03,884 --> 00:13:05,520 Good thinking. What about searching the condos? 253 00:13:05,553 --> 00:13:06,954 I could bring federal warrants. 254 00:13:06,987 --> 00:13:08,122 I heard. 255 00:13:08,155 --> 00:13:10,090 17 flights and no gas mask? 256 00:13:10,124 --> 00:13:12,226 You're wasting precious medical time here, Falco. 257 00:13:12,259 --> 00:13:14,461 In the middle of a citywide medical emergency. 258 00:13:14,495 --> 00:13:16,363 It won't happen again, sir. 259 00:13:16,397 --> 00:13:18,465 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 260 00:13:18,499 --> 00:13:21,135 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 261 00:13:22,236 --> 00:13:24,004 (sighs) 262 00:13:30,077 --> 00:13:32,514 All right, people, listen up. 263 00:13:32,547 --> 00:13:35,082 We're being joined by Special Agent Lammark 264 00:13:35,115 --> 00:13:37,117 from the Bureau's regional field office. 265 00:13:37,151 --> 00:13:38,952 The FBI is gonna be assisting us 266 00:13:38,986 --> 00:13:40,588 with this investigation. 267 00:13:40,622 --> 00:13:42,489 LAMMARK: Thank you. 268 00:13:42,524 --> 00:13:45,859 Okay, within the next few hours, 269 00:13:45,893 --> 00:13:50,030 your desks are gonna be flooded with data, 270 00:13:50,064 --> 00:13:53,100 much of it inevitably false. 271 00:13:53,133 --> 00:13:57,104 You're also gonna hear a lot of opinions. 272 00:13:57,137 --> 00:14:00,040 But opinions never caught anyone, 273 00:14:00,074 --> 00:14:04,111 so it's important to keep certain preconceptions in mind 274 00:14:04,144 --> 00:14:06,581 while classifying evidence. 275 00:14:06,614 --> 00:14:11,251 One: "Mass murderers want to get caught." 276 00:14:11,285 --> 00:14:13,921 Well, this one doesn't. 277 00:14:13,954 --> 00:14:15,255 29 victims. 278 00:14:15,289 --> 00:14:18,660 Every shot found its mark. 279 00:14:18,693 --> 00:14:22,262 No casings, no brass. 280 00:14:22,296 --> 00:14:26,433 Not a single stray hair or fingerprint. 281 00:14:26,467 --> 00:14:28,168 This guy is thorough. 282 00:14:28,202 --> 00:14:30,170 He didn't come here to die, 283 00:14:30,204 --> 00:14:33,173 and he does not want to be found. 284 00:14:34,975 --> 00:14:37,177 We're gonna disappoint him. 285 00:14:37,211 --> 00:14:39,581 (murmuring, whooping) 286 00:14:43,384 --> 00:14:49,123 Two: You will hear this man called a terrorist. 287 00:14:49,156 --> 00:14:51,258 But any terrorist organization 288 00:14:51,291 --> 00:14:53,260 that could've pulled that off... 289 00:14:53,293 --> 00:14:54,194 (chuckles) 290 00:14:54,228 --> 00:14:56,463 ...they would rush to claim credit for it. 291 00:14:56,497 --> 00:14:58,265 So far, none have. 292 00:14:59,266 --> 00:15:00,934 Three: 293 00:15:00,968 --> 00:15:04,204 You will hear this man called a maniac. 294 00:15:04,238 --> 00:15:07,141 Shit, I agree. 295 00:15:07,174 --> 00:15:10,411 Except the range of personality disorders 296 00:15:10,444 --> 00:15:14,549 is so extensive that it includes all of us here. 297 00:15:14,582 --> 00:15:17,117 Depression, anxiety, 298 00:15:17,151 --> 00:15:19,119 uh, schizophrenia. 299 00:15:19,153 --> 00:15:21,321 -(laughter) -But... 300 00:15:22,322 --> 00:15:26,293 PPD, NPD, 301 00:15:26,326 --> 00:15:28,395 PTSD. 302 00:15:28,429 --> 00:15:31,231 We took every crazy off the street, 303 00:15:31,265 --> 00:15:34,001 there would be no one left to police them. 304 00:15:34,034 --> 00:15:36,504 -(laughter) -So... 305 00:15:36,538 --> 00:15:41,375 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 306 00:15:41,408 --> 00:15:43,545 Don't start out 307 00:15:43,578 --> 00:15:47,347 picturing a racist or a Nazi. 308 00:15:47,381 --> 00:15:48,982 He's not a type. 309 00:15:49,016 --> 00:15:51,418 He's a person. 310 00:15:51,452 --> 00:15:53,120 Somebody loved him. 311 00:15:54,087 --> 00:15:55,623 Somebody trained him. 312 00:15:55,657 --> 00:15:57,958 Somebody sold him that gun. 313 00:15:59,159 --> 00:16:02,062 We find them... 314 00:16:02,095 --> 00:16:04,498 we find our guy. 315 00:16:04,532 --> 00:16:06,300 Four... 316 00:16:06,333 --> 00:16:07,702 CAPLETON: The governor's given you 317 00:16:07,735 --> 00:16:09,136 all the resources he can give you. 318 00:16:09,169 --> 00:16:10,237 There's nothing more I can do. 319 00:16:10,270 --> 00:16:11,438 LAMMARK: I'm a federal agent. 320 00:16:11,472 --> 00:16:13,775 -CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry. -Ah. 321 00:16:13,808 --> 00:16:15,677 CAPLETON: Shutting them down would only cause mass panic. 322 00:16:15,710 --> 00:16:18,345 LAMMARK: No, the shooter causes mass panic. 323 00:16:18,378 --> 00:16:21,348 Shutting down a highway causes headaches. 324 00:16:21,381 --> 00:16:23,350 Headaches my governor doesn't need right now. 325 00:16:23,383 --> 00:16:25,385 REPORTER (over TV): In shock, the mayor has called for calm. 326 00:16:25,419 --> 00:16:27,154 If you see anyone suspicious... 327 00:16:27,187 --> 00:16:29,356 "It's not a type. It's a person." 328 00:16:29,389 --> 00:16:31,492 (scoffs) What a hack. 329 00:16:31,526 --> 00:16:33,327 No wonder they kicked him out of D.C. 330 00:16:33,360 --> 00:16:36,330 These people, they're just born plain evil. 331 00:16:36,363 --> 00:16:39,399 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 332 00:16:39,433 --> 00:16:41,636 This guy is swatting mosquitoes. 333 00:16:41,669 --> 00:16:44,304 GARFIELD: Whatever. We should string him up by his balls 334 00:16:44,338 --> 00:16:46,106 from the top of a flagpole. 335 00:16:46,139 --> 00:16:47,742 That'll deter all the other nutsos out there. 336 00:16:47,775 --> 00:16:49,511 LAMMARK: Officer. 337 00:16:49,544 --> 00:16:51,278 Why don't you leave the sentencing to the judge. 338 00:16:51,311 --> 00:16:53,447 Our job right now is to catch him. 339 00:16:55,249 --> 00:16:57,384 -Sorry, sir. -Oh, it's okay. 340 00:16:57,417 --> 00:16:59,086 Nice to know how I'll be remembered. 341 00:16:59,119 --> 00:17:01,121 Any chance of some fresh coffee? 342 00:17:01,154 --> 00:17:03,423 This tastes like transmission fluid. 343 00:17:03,457 --> 00:17:05,359 Right away. 344 00:17:05,392 --> 00:17:07,094 Mm, I'll do it. 345 00:17:07,127 --> 00:17:08,462 It's okay. 346 00:17:08,495 --> 00:17:10,063 Excuse me. 347 00:17:12,165 --> 00:17:14,669 (Eleanor sighs, clears throat) 348 00:17:16,336 --> 00:17:18,773 Why'd you say that thing about mosquitoes? 349 00:17:22,409 --> 00:17:25,112 -Oh, it was just a feeling. -Based on what? 350 00:17:26,614 --> 00:17:29,383 I don't think this guy is looking for destruction. 351 00:17:29,416 --> 00:17:31,619 I think he's looking for relief. 352 00:17:31,653 --> 00:17:35,455 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 353 00:17:36,524 --> 00:17:37,625 Yes. 354 00:17:37,659 --> 00:17:39,527 Why? 355 00:17:39,561 --> 00:17:41,228 Because he liked it. 356 00:17:41,261 --> 00:17:43,196 How do you know? 357 00:17:44,197 --> 00:17:46,099 He killed 29 people. 358 00:17:46,133 --> 00:17:48,368 Otherwise, he would've stopped at two. 359 00:17:48,402 --> 00:17:50,237 Well, why did he stop shooting at all? 360 00:17:50,270 --> 00:17:53,641 I mean, why not kill 50? 60? 361 00:17:53,675 --> 00:17:56,109 Was it because the fireworks stopped 362 00:17:56,143 --> 00:17:59,279 and so there was no more cover for the gunshots? 363 00:17:59,313 --> 00:18:01,148 -Yeah, maybe. -Bullshit. 364 00:18:01,181 --> 00:18:03,417 Don't patronize me. Tell me what you think. 365 00:18:05,319 --> 00:18:07,622 I think he got his fill. 366 00:18:07,655 --> 00:18:09,356 No matter how good the food tastes, 367 00:18:09,389 --> 00:18:11,559 you stop eating when you've had enough. 368 00:18:13,260 --> 00:18:15,295 Till you get hungry again. 369 00:18:16,396 --> 00:18:18,131 What's your name? 370 00:18:18,165 --> 00:18:19,901 Eleanor Falco, sir. 371 00:18:19,934 --> 00:18:21,836 Lammark. 372 00:18:24,572 --> 00:18:26,440 WOMAN (on TV): The number of deaths by firearms in this... 373 00:18:26,473 --> 00:18:28,342 MAN (on TV): Maybe because we leveled Iraq on a lie? 374 00:18:28,375 --> 00:18:30,277 MAN 2: There's no Second Amendment in China. 375 00:18:30,310 --> 00:18:32,179 MAN 1: Now you're justifying mass murder? 376 00:18:32,212 --> 00:18:33,881 MAN 3: No, I'm trying to understand it. 377 00:18:33,915 --> 00:18:35,783 MAN 4: There's no moral ambiguity about it. 378 00:18:35,817 --> 00:18:37,819 WOMAN 2: The rate of death by either suicide or homi... 379 00:18:37,852 --> 00:18:39,486 MAN 5: ...construct elaborate narratives 380 00:18:39,520 --> 00:18:41,488 in which they get to be the hero. 381 00:18:41,522 --> 00:18:43,558 ♪ ♪ 382 00:18:48,495 --> 00:18:50,230 (sighs) 383 00:18:53,968 --> 00:18:55,637 (lock clicks) 384 00:18:55,670 --> 00:18:57,404 (sighs) 385 00:18:58,906 --> 00:19:00,273 (meows) 386 00:19:00,307 --> 00:19:01,776 Hey. 387 00:19:06,246 --> 00:19:08,215 (sighs) 388 00:19:09,182 --> 00:19:11,218 WOMAN (on TV): Pseudocommandos are terrorists 389 00:19:11,251 --> 00:19:12,720 without a known cause. 390 00:19:12,754 --> 00:19:15,188 They become obsessed with weapons and regalia 391 00:19:15,222 --> 00:19:17,925 to make up for their own sense of impotence and failure. 392 00:19:17,959 --> 00:19:19,827 MAN (on TV): They're often victims of aggression 393 00:19:19,861 --> 00:19:21,495 during childhood and development, 394 00:19:21,529 --> 00:19:23,230 especially from the people 395 00:19:23,263 --> 00:19:25,232 who are supposed to love and protect them. 396 00:19:25,265 --> 00:19:27,300 ♪ ♪ 397 00:19:50,625 --> 00:19:52,660 ♪ ♪ 398 00:20:08,943 --> 00:20:10,978 ♪ ♪ 399 00:20:13,648 --> 00:20:15,616 (ringing) 400 00:20:16,617 --> 00:20:18,586 (cat meows) 401 00:20:18,619 --> 00:20:20,521 (sighs) 402 00:20:21,556 --> 00:20:22,990 Sir? 403 00:20:23,024 --> 00:20:24,792 JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco? 404 00:20:24,826 --> 00:20:25,626 Trouble? 405 00:20:25,660 --> 00:20:27,427 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 406 00:20:27,461 --> 00:20:28,963 He wants to see you. Didn't say why. 407 00:20:28,996 --> 00:20:30,565 Fuck. 408 00:20:33,300 --> 00:20:35,335 (train horn blowing in distance) 409 00:20:37,404 --> 00:20:39,372 LAMMARK: We are exposing more people to more risk. 410 00:20:39,406 --> 00:20:40,708 CAPLETON: It's out of the question. 411 00:20:40,742 --> 00:20:41,609 You can forget about it. 412 00:20:41,642 --> 00:20:43,878 LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"? 413 00:20:43,911 --> 00:20:45,580 Right now, you're the asshole 414 00:20:45,613 --> 00:20:47,682 that's trying to keep the beach open. 415 00:20:47,715 --> 00:20:48,883 29 bodies. 416 00:20:48,916 --> 00:20:50,484 Well, they had 58 in Vegas. 417 00:20:50,518 --> 00:20:52,285 Next day, you had Celine Dion-- 418 00:20:52,319 --> 00:20:53,855 she's onstage, Caesars Palace. 419 00:20:53,888 --> 00:20:55,757 -The show's got to go on. -Hello. 420 00:20:55,790 --> 00:20:57,759 That guy was dead. 421 00:20:57,792 --> 00:21:00,661 We have an Olympic-class marksman running wild. 422 00:21:00,695 --> 00:21:02,964 CAPLETON: The governor is not closing hospitals, 423 00:21:02,997 --> 00:21:05,032 -is not closing down schools. -LAMMARK: Fine. Of course. 424 00:21:05,066 --> 00:21:07,334 Those we can deal with, but theme parks, 425 00:21:07,367 --> 00:21:08,970 malls, stadiums? 426 00:21:09,003 --> 00:21:10,905 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 427 00:21:10,938 --> 00:21:12,740 without a single clue. 428 00:21:12,774 --> 00:21:14,341 What's the strategy? 429 00:21:14,374 --> 00:21:16,010 "Until Lammark finds him"? 430 00:21:16,043 --> 00:21:17,879 By now, the guy could be in Minnesota. 431 00:21:17,912 --> 00:21:19,647 -They're not closing Minnesota. -Oh. 432 00:21:19,680 --> 00:21:22,583 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 433 00:21:22,617 --> 00:21:24,752 -(scoffs) -Look, if you can't deliver what you promised 434 00:21:24,786 --> 00:21:26,754 without shutting down the whole damn city, 435 00:21:26,788 --> 00:21:28,488 -forget about it. -Jesse. 436 00:21:28,523 --> 00:21:30,057 Calm down. 437 00:21:30,091 --> 00:21:32,660 I can find him. 438 00:21:32,693 --> 00:21:35,897 What I need to know is that you're onside. 439 00:21:37,364 --> 00:21:39,066 I got to go. 440 00:21:41,903 --> 00:21:43,938 Mayor was still mayor in the sequel. 441 00:21:43,971 --> 00:21:45,907 That's the lesson from "Jaws." 442 00:21:45,940 --> 00:21:48,009 -(Lammark scoffs) -Let's revert later today. 443 00:21:48,042 --> 00:21:50,377 LAMMARK: I don't even know what that means. 444 00:21:53,413 --> 00:21:55,783 (Lammark sighs) 445 00:21:55,817 --> 00:21:58,653 Jesus fuck. 446 00:21:58,686 --> 00:22:00,387 ELEANOR: Sir. 447 00:22:00,420 --> 00:22:02,355 Um... 448 00:22:02,389 --> 00:22:03,758 is this a good time? 449 00:22:03,791 --> 00:22:05,793 No, please. Please, go ahead. 450 00:22:06,961 --> 00:22:09,030 These fucking people. 451 00:22:12,834 --> 00:22:15,570 (sighs) It's almost as though they designed a system 452 00:22:15,603 --> 00:22:18,405 specifically to drain my energy away. 453 00:22:18,438 --> 00:22:20,641 I don't get it. Don't they want you to catch him? 454 00:22:20,675 --> 00:22:22,442 Oh, yeah. By yesterday. 455 00:22:22,475 --> 00:22:24,512 The problem is that they think they know how. 456 00:22:24,545 --> 00:22:26,514 Anyway, let's talk about you. 457 00:22:26,547 --> 00:22:27,815 Coffee? 458 00:22:28,883 --> 00:22:30,651 Sure. 459 00:22:30,685 --> 00:22:33,020 I can think of two reasons 460 00:22:33,054 --> 00:22:35,422 why you might be getting a good read on this guy. 461 00:22:35,455 --> 00:22:38,860 One: You're potentially a good detective. 462 00:22:38,893 --> 00:22:42,395 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 463 00:22:42,429 --> 00:22:45,032 Either way, I'm doing everyone a favor 464 00:22:45,066 --> 00:22:47,535 by keeping you off the streets. 465 00:22:47,568 --> 00:22:48,736 Oh. 466 00:22:49,737 --> 00:22:51,471 -Hey. -Hi. 467 00:22:51,505 --> 00:22:53,007 Look at you, buddy. What's got you so slim? 468 00:22:53,040 --> 00:22:54,742 Cut out gluten. It's a magic bullet. 469 00:22:54,775 --> 00:22:56,409 -That gluten, huh? -Yeah. 470 00:22:56,443 --> 00:22:58,445 -Steak and eggs got gluten? -No. 471 00:22:58,478 --> 00:23:00,581 I believe you've met Jack McKenzie? 472 00:23:00,615 --> 00:23:02,850 -(cell phone dings) -As an investigator, frankly, 473 00:23:02,884 --> 00:23:04,819 he's average at best. 474 00:23:04,852 --> 00:23:09,422 But when we get close to that killer, 475 00:23:09,456 --> 00:23:12,693 trust me, we all want Mac around. 476 00:23:13,761 --> 00:23:15,630 -Flattered. -(chuckles) 477 00:23:15,663 --> 00:23:17,632 She staying? 478 00:23:17,665 --> 00:23:19,700 I'd have to ask for your transfer. 479 00:23:19,734 --> 00:23:21,736 I'd be working for the Bureau? 480 00:23:21,769 --> 00:23:25,840 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 481 00:23:25,873 --> 00:23:27,775 making sure that I get the information I need 482 00:23:27,808 --> 00:23:29,210 when I need it. 483 00:23:29,243 --> 00:23:30,878 I'm surrounded by jackals and clowns. 484 00:23:30,912 --> 00:23:32,747 Krupp and Marquand are capable, 485 00:23:32,780 --> 00:23:34,615 but they're gonna feed everything back to D.C. 486 00:23:34,649 --> 00:23:35,983 I just need people around me 487 00:23:36,017 --> 00:23:37,818 that are smart and that I can trust. 488 00:23:37,852 --> 00:23:41,155 Right now, believe it or not, that's you two. 489 00:23:42,623 --> 00:23:44,091 So don't fuck it up. 490 00:23:50,097 --> 00:23:51,966 LAMMARK: Be an artist, not a cop. 491 00:23:51,999 --> 00:23:53,601 Use your intuition. 492 00:23:53,634 --> 00:23:55,703 This guy's on a spiral of destruction. 493 00:23:55,736 --> 00:23:57,505 I expect you to slide down after him. 494 00:23:57,538 --> 00:23:59,106 I'm here to catch you. You know that. 495 00:23:59,140 --> 00:24:01,242 You stay away from this girl. 496 00:24:01,275 --> 00:24:03,978 Thank you, sir, but I can protect myself. 497 00:24:04,011 --> 00:24:05,846 LAMMARK: Oh, I'm worried about him. 498 00:24:06,847 --> 00:24:08,749 Okay, people. 499 00:24:08,783 --> 00:24:10,685 Let's go catch him. 500 00:24:10,718 --> 00:24:12,219 The block has 12 security cameras, 501 00:24:12,253 --> 00:24:14,522 but the drive overwrites every 72 hours. 502 00:24:14,555 --> 00:24:16,257 Our guy got in before that, we missed him. 503 00:24:16,290 --> 00:24:18,159 There are also significant blind spots, 504 00:24:18,192 --> 00:24:19,560 including the service bay 505 00:24:19,593 --> 00:24:21,095 and the second-floor hallway window. 506 00:24:21,128 --> 00:24:22,663 Now, Samantha's collating all the incident AV: 507 00:24:22,697 --> 00:24:24,665 cell phones, drone surveillance. 508 00:24:24,699 --> 00:24:26,499 It's about 300 hours of footage. 509 00:24:26,534 --> 00:24:27,868 We should have it cleaned up 510 00:24:27,902 --> 00:24:30,004 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 511 00:24:30,037 --> 00:24:31,672 LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00? 512 00:24:31,706 --> 00:24:33,541 McKENZIE: Absolutely. The Realtor's checking through 513 00:24:33,574 --> 00:24:35,209 all of the walk-throughs over the last six months. 514 00:24:35,242 --> 00:24:37,111 He and his team will be available for questioning 515 00:24:37,144 --> 00:24:38,946 first thing tomorrow morning. 516 00:24:38,980 --> 00:24:40,715 Okay, painters, locksmith, phone company. 517 00:24:40,748 --> 00:24:42,516 -Come on. -No landline, no cable, no Wi-Fi. 518 00:24:42,550 --> 00:24:44,151 No one lived there. 519 00:24:44,185 --> 00:24:46,287 The owner had the place painted before the pandemic. 520 00:24:46,320 --> 00:24:48,055 We found the company. We're tracing the men. 521 00:24:49,123 --> 00:24:51,592 Um, Eleanor? 522 00:24:51,625 --> 00:24:53,861 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 523 00:24:53,894 --> 00:24:55,162 Yeah, all right. 524 00:24:56,163 --> 00:24:58,099 Um... please. 525 00:24:58,132 --> 00:25:00,601 McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor 526 00:25:00,634 --> 00:25:02,136 at this building since it opened. 527 00:25:02,169 --> 00:25:04,905 He's 54, Cuban, GPR negative. 528 00:25:04,939 --> 00:25:06,140 There's no guns, no record. 529 00:25:06,173 --> 00:25:07,608 He claims he's never had a copy 530 00:25:07,641 --> 00:25:09,010 -of the keys. -LAMMARK: Right. 531 00:25:09,043 --> 00:25:10,644 McKENZIE: There's another janitor 532 00:25:10,678 --> 00:25:12,113 named Barraza, works the night shift. 533 00:25:12,146 --> 00:25:13,914 He was off on holiday, so he's unreachable. 534 00:25:13,948 --> 00:25:15,182 LAMMARK: Where is Barraza? 535 00:25:15,216 --> 00:25:16,884 He's not in the area. 536 00:25:16,917 --> 00:25:18,652 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 537 00:25:18,686 --> 00:25:19,987 Doesn't fit our profile. 538 00:25:20,021 --> 00:25:21,756 He's friendly, funny. 539 00:25:21,789 --> 00:25:22,990 Half of the residents accused him 540 00:25:23,024 --> 00:25:24,191 of smoking weed in the hallway. 541 00:25:24,225 --> 00:25:26,327 -What about the other half? -They're buying it from him. 542 00:25:26,360 --> 00:25:28,929 -(laughter) -Lot of laughter. Krupp? 543 00:25:28,963 --> 00:25:30,765 We've I.D.'d the building's residents 544 00:25:30,798 --> 00:25:32,199 -and instigated background checks. -Mm-hmm. 545 00:25:32,233 --> 00:25:33,734 Counterterrorism are processing the profiles right now. 546 00:25:33,768 --> 00:25:35,036 Counterterrorism? 547 00:25:36,170 --> 00:25:37,738 Frank Graber requested them. 548 00:25:38,773 --> 00:25:40,975 I run the operation. 549 00:25:41,008 --> 00:25:42,743 Not Frank Graber. 550 00:25:42,777 --> 00:25:45,880 Not D.C. Certainly not you. 551 00:25:45,913 --> 00:25:47,181 (sighs) They have twice our resources. 552 00:25:47,214 --> 00:25:48,082 I thought you'd be on board. 553 00:25:48,115 --> 00:25:49,350 I'm just trying to speed things along. 554 00:25:49,383 --> 00:25:51,919 I'll speed your ass out the door. 555 00:25:51,952 --> 00:25:54,088 If Frank Graber requests resuscitation, 556 00:25:54,121 --> 00:25:55,956 you need my approval first. 557 00:25:55,990 --> 00:25:57,658 Okay? 558 00:25:57,691 --> 00:25:59,193 -That goes for everyone. -(knock at door) 559 00:26:01,896 --> 00:26:03,597 What is it now? 560 00:26:04,465 --> 00:26:06,367 IRENE: Confirmation that you are not 561 00:26:06,400 --> 00:26:07,935 requesting a curfew. 562 00:26:07,968 --> 00:26:09,336 Jesse Capleton asked you to sign. 563 00:26:09,370 --> 00:26:11,172 Why would I sign something 564 00:26:11,205 --> 00:26:14,108 that's the exact opposite of what I asked for? 565 00:26:14,141 --> 00:26:16,343 He said you agreed to in the meeting, 566 00:26:16,377 --> 00:26:19,180 -and now he needs you on the record. -(chuckles) 567 00:26:20,181 --> 00:26:22,016 (Lammark sighs) 568 00:26:22,049 --> 00:26:23,717 (under breath): Fucking asshole. 569 00:26:23,751 --> 00:26:25,986 (signs, sets down pen) 570 00:26:26,020 --> 00:26:28,055 Okay. Marquand? 571 00:26:28,089 --> 00:26:30,091 -MARQUAND: Yes, sir. -LAMMARK: Be straight with me. 572 00:26:30,124 --> 00:26:31,692 Have you been talking to counterterrorism? 573 00:26:31,725 --> 00:26:32,860 MARQUAND: No, sir. 574 00:26:32,893 --> 00:26:33,994 Is it gonna stay that way? 575 00:26:34,028 --> 00:26:35,696 Yes, sir. 576 00:26:35,729 --> 00:26:37,898 Then what you got? 577 00:26:37,932 --> 00:26:39,200 Well, the shockwave analysis confirmed 578 00:26:39,233 --> 00:26:40,701 the use of a hand grenade. 579 00:26:40,734 --> 00:26:42,103 It's an M14. 580 00:26:42,136 --> 00:26:44,205 He turned on the gas, pulled the pin, 581 00:26:44,238 --> 00:26:46,273 -walked out, and he closed the door behind him. -Mm-hmm. 582 00:26:46,307 --> 00:26:48,275 There's also a lot of scratches under the lock. 583 00:26:48,309 --> 00:26:50,344 Like he had a big bunch of keys. 584 00:26:50,377 --> 00:26:53,280 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 585 00:26:53,314 --> 00:26:56,050 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 586 00:26:56,083 --> 00:26:58,052 They updated the scope in '75, 587 00:26:58,085 --> 00:27:00,788 but we think it's one of the originals. 588 00:27:00,821 --> 00:27:03,724 If that's the case, we, uh... we got a problem. 589 00:27:03,757 --> 00:27:05,126 What's that? 590 00:27:05,159 --> 00:27:06,894 The gun is older than the database. 591 00:27:06,927 --> 00:27:08,295 That means we're gonna have to go old-school, 592 00:27:08,329 --> 00:27:09,964 match each piece of evidence manually 593 00:27:09,997 --> 00:27:12,766 with military archives state by state. 594 00:27:12,800 --> 00:27:14,902 -It's a fart in a hurricane. -That's very poetic. 595 00:27:14,935 --> 00:27:16,904 -(chuckles) -MARQUAND: That's what my wife says. 596 00:27:16,937 --> 00:27:18,305 What does the Army do with weapons 597 00:27:18,339 --> 00:27:20,040 that are no longer in use? 598 00:27:20,074 --> 00:27:21,775 McKENZIE: If they're in decent condition, 599 00:27:21,809 --> 00:27:23,277 they get kicked down to local law enforcement. 600 00:27:23,310 --> 00:27:24,979 Some get dismantled, others get redistributed 601 00:27:25,012 --> 00:27:26,347 to armed allied forces around the world. 602 00:27:26,380 --> 00:27:28,749 Who dismantles them? 603 00:27:28,782 --> 00:27:31,118 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 604 00:27:32,086 --> 00:27:35,923 But who actually verifies that they're destroyed? 605 00:27:35,956 --> 00:27:38,826 You know what? Get the keeper records. 606 00:27:38,859 --> 00:27:42,029 Active duty, prosecutions, missing weapons, 607 00:27:42,062 --> 00:27:44,698 -psych trauma, PTSD. -MARQUAND: We're on it. 608 00:27:44,732 --> 00:27:46,400 We can all use more help, Nathan, 609 00:27:46,433 --> 00:27:49,870 but I need collaboration, not competition. 610 00:27:49,904 --> 00:27:51,906 There has to be a clear chain of command. 611 00:27:51,939 --> 00:27:53,874 Personal question? 612 00:27:53,908 --> 00:27:55,943 Don't you think Lammark's a bit paranoid 613 00:27:55,976 --> 00:27:57,478 about other teams being involved? 614 00:27:57,512 --> 00:28:00,014 Not really. Everyone's looking for credit. 615 00:28:00,047 --> 00:28:03,350 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 616 00:28:09,957 --> 00:28:12,426 (door creaks shut) 617 00:28:12,459 --> 00:28:14,695 ♪ ♪ 618 00:28:20,301 --> 00:28:22,236 My God. 619 00:28:29,877 --> 00:28:32,112 Tell me you got something here. 620 00:28:34,315 --> 00:28:38,018 Height, weight, anything. 621 00:28:38,052 --> 00:28:41,355 That distance-- I can't even start to speculate. 622 00:28:41,388 --> 00:28:44,124 Small entrance, large exit on all. 623 00:28:44,158 --> 00:28:45,759 One shot per victim. 624 00:28:45,793 --> 00:28:48,362 Head, chest, neck-- gone. 625 00:28:51,932 --> 00:28:53,767 -All yours, my friend. -Yeah. 626 00:28:53,801 --> 00:28:56,270 You ever seen anything like this, Mac? 627 00:28:56,303 --> 00:28:58,405 Not outside the Army. 628 00:28:58,439 --> 00:29:00,174 Very few inside. 629 00:29:00,207 --> 00:29:03,143 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 630 00:29:03,177 --> 00:29:04,812 It's flawless. 631 00:29:06,013 --> 00:29:09,083 Someone knows how good this guy is. 632 00:29:09,116 --> 00:29:12,520 Military-trained or high-level sports. 633 00:29:13,521 --> 00:29:16,023 Either way, 634 00:29:16,056 --> 00:29:18,259 this is winning medals. 635 00:29:18,292 --> 00:29:20,461 Is the shooter a man? 636 00:29:20,494 --> 00:29:22,263 BOTH: Yes. 637 00:29:22,296 --> 00:29:24,198 Why? 638 00:29:25,199 --> 00:29:26,967 At this scale? 639 00:29:27,001 --> 00:29:29,003 Unprecedented. 640 00:29:29,036 --> 00:29:30,938 Planned or spontaneous? 641 00:29:30,971 --> 00:29:33,508 -McKENZIE: Planned. -ELEANOR: Spontaneous. 642 00:29:34,542 --> 00:29:36,410 Then why did he have a weapon? 643 00:29:38,112 --> 00:29:40,080 He was trespassing. 644 00:29:40,114 --> 00:29:42,584 Maybe he was expecting the police. 645 00:29:42,617 --> 00:29:45,352 With a 40-year-old sniper rifle? 646 00:29:47,054 --> 00:29:50,324 Different genders, different races. 647 00:29:50,357 --> 00:29:54,828 Some old, some quite young. 648 00:29:54,862 --> 00:29:56,497 There's no pattern. 649 00:29:58,032 --> 00:29:59,433 Why? 650 00:29:59,466 --> 00:30:02,836 LAMMARK: Well, we can speculate 651 00:30:02,870 --> 00:30:05,239 that nature's not to blame. 652 00:30:05,272 --> 00:30:07,241 Culture is. 653 00:30:07,274 --> 00:30:09,476 We're all different. 654 00:30:09,511 --> 00:30:11,613 We still act the same. 655 00:30:11,646 --> 00:30:14,848 Rush hour, lunch hour, 656 00:30:14,882 --> 00:30:17,451 Black Friday, New Year's Eve. 657 00:30:18,252 --> 00:30:22,256 We just blindly follow the same patterns. 658 00:30:22,289 --> 00:30:25,259 He's not punishing people. 659 00:30:25,292 --> 00:30:27,995 He's disrupting behavior. 660 00:30:28,028 --> 00:30:31,899 There's no torture, no reveling in the suffering. 661 00:30:31,932 --> 00:30:35,836 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 662 00:30:36,604 --> 00:30:39,006 -(cell phone dings, buzzes) -OFFICER: Sir. 663 00:30:39,039 --> 00:30:40,575 They have him. 664 00:30:40,608 --> 00:30:42,976 What do you mean, "They have him"? Who has him? 665 00:30:43,010 --> 00:30:44,978 (indistinct shouting, police radio chatter) 666 00:30:45,012 --> 00:30:46,614 ♪ ♪ 667 00:30:46,648 --> 00:30:48,349 (tires screech) 668 00:30:52,654 --> 00:30:54,888 (indistinct chatter) 669 00:30:58,660 --> 00:31:00,461 (helicopter whirring) 670 00:31:00,494 --> 00:31:02,129 Frank? 671 00:31:03,097 --> 00:31:04,898 (siren whoops) 672 00:31:04,932 --> 00:31:06,333 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 673 00:31:06,367 --> 00:31:08,035 Hey, don't have a heart attack. 674 00:31:08,068 --> 00:31:09,537 I'm not here to undermine you. 675 00:31:09,571 --> 00:31:11,105 -We just have to move fast. -(sighs) 676 00:31:11,138 --> 00:31:13,440 We're checking up the residents, 677 00:31:13,474 --> 00:31:15,610 and this kid rings alarm bells all over the place. 678 00:31:15,643 --> 00:31:18,379 We try to question him, he locks himself in his room 679 00:31:18,412 --> 00:31:21,683 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 680 00:31:21,716 --> 00:31:23,283 OFFICER (over radio): Alpha Team, into position. 681 00:31:23,317 --> 00:31:25,219 Beta Team, clear the floor. 682 00:31:25,252 --> 00:31:26,920 OFFICER 2 (over radio): Do we have eyes on the weapon? 683 00:31:26,954 --> 00:31:29,990 Repeat, is the weapon confirmed? 684 00:31:30,023 --> 00:31:32,560 It was nice of you to invite everyone before calling me! 685 00:31:35,129 --> 00:31:37,297 FRANK: He ticks every box: ADHD, 686 00:31:37,331 --> 00:31:39,199 skips school because he gets bullied, 687 00:31:39,233 --> 00:31:41,168 spends all night watching ISIS clips 688 00:31:41,201 --> 00:31:43,270 and blowing out brains on video games. 689 00:31:43,303 --> 00:31:46,508 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 690 00:31:46,541 --> 00:31:48,242 JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants 691 00:31:48,275 --> 00:31:52,045 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 692 00:31:52,079 --> 00:31:54,481 Now it seems the killer is among them. 693 00:31:54,516 --> 00:31:56,316 How'd he access the apartment? 694 00:31:56,350 --> 00:31:58,152 The Rahmanis-- they live above it. 695 00:31:58,185 --> 00:32:00,287 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 696 00:32:00,320 --> 00:32:02,122 Probably planned out this whole thing. 697 00:32:02,156 --> 00:32:03,223 SWAT COMMANDER (over radio): Ready to go. 20 seconds. 698 00:32:03,257 --> 00:32:04,592 Copy that. 699 00:32:04,626 --> 00:32:06,960 (indistinct chatter, sirens wailing) 700 00:32:11,031 --> 00:32:13,568 (indistinct shouting) 701 00:32:14,368 --> 00:32:16,170 SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in. 702 00:32:18,071 --> 00:32:20,174 Do we know for certain that he's armed? 703 00:32:20,207 --> 00:32:22,644 He said he was gonna kill everyone! 704 00:32:22,677 --> 00:32:25,412 I asked whether he was armed, not what he said! 705 00:32:25,446 --> 00:32:27,448 There was a mattress in that condo. 706 00:32:27,481 --> 00:32:29,483 Why would there be one if he lived upstairs? 707 00:32:29,517 --> 00:32:31,985 Who is this? Why is she even here? 708 00:32:32,019 --> 00:32:33,987 It's okay, Eleanor. 709 00:32:34,021 --> 00:32:36,724 SWAT COMMANDER (over radio): In three, two, one. 710 00:32:36,758 --> 00:32:38,726 Go, go, go! 711 00:32:38,760 --> 00:32:40,060 Did you give the go-ahead? 712 00:32:40,093 --> 00:32:41,596 Back off, Lammark! 713 00:32:41,629 --> 00:32:43,598 (indistinct radio chatter) 714 00:32:43,631 --> 00:32:45,132 -Get down on the floor! -Get down! 715 00:32:45,165 --> 00:32:46,467 Where's the weapon? 716 00:32:46,500 --> 00:32:48,302 Stay the fuck right where you are! 717 00:32:48,335 --> 00:32:49,704 -I didn't do anything! -What the fuck are you doing? 718 00:32:51,472 --> 00:32:52,540 (glass breaks) 719 00:32:52,574 --> 00:32:54,141 Get a life mat. 720 00:32:54,174 --> 00:32:55,543 OFFICER: He's going for the window! 721 00:32:55,577 --> 00:32:57,244 He's going for the fucking window! 722 00:32:57,277 --> 00:32:59,681 -Get a life mat! -(screaming) 723 00:32:59,714 --> 00:33:02,316 (gasping, exclaiming) 724 00:33:04,318 --> 00:33:07,354 -(siren wailing) -(indistinct chatter) 725 00:33:07,387 --> 00:33:10,692 KITTRIDGE: Your tax dollars are paying for their room service. 726 00:33:10,725 --> 00:33:14,027 Now it seems the killer has been among them all along. 727 00:33:14,061 --> 00:33:16,096 (exhales sharply) 728 00:33:17,231 --> 00:33:19,266 (indistinct radio chatter) 729 00:33:24,506 --> 00:33:26,373 Where's the weapon, Frank? 730 00:33:28,242 --> 00:33:30,377 So far, you haven't found a catapult. 731 00:33:30,410 --> 00:33:33,146 He could've stashed it anywhere. 732 00:33:33,180 --> 00:33:36,684 A: You don't have a firearm. 733 00:33:36,718 --> 00:33:42,322 B: You're oceans away from establishing any connection 734 00:33:42,356 --> 00:33:46,761 to an old XM21 rifle in particular. 735 00:33:46,794 --> 00:33:51,098 C: You don't get to become a first-class marksman 736 00:33:51,131 --> 00:33:53,267 playing video games. 737 00:33:53,300 --> 00:33:56,370 So, you either find some evidence here, 738 00:33:56,403 --> 00:33:58,105 make some sense of it, 739 00:33:58,138 --> 00:34:01,375 or admit that this has been 740 00:34:01,408 --> 00:34:05,178 a colossal fuckup! 741 00:34:05,212 --> 00:34:06,648 CAPLETON: Come on, Lammark. 742 00:34:06,681 --> 00:34:09,216 If it wasn't him, how come he jumped? 743 00:34:09,249 --> 00:34:11,819 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 744 00:34:11,853 --> 00:34:14,589 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 745 00:34:14,622 --> 00:34:16,456 Arab kid, Baltimore high school. 746 00:34:16,490 --> 00:34:18,125 Do you think he pictured himself 747 00:34:18,158 --> 00:34:19,794 becoming homecoming king after that? 748 00:34:19,827 --> 00:34:22,630 Okay, but for now, it could've been him, right? 749 00:34:22,664 --> 00:34:24,498 I mean, until he's proven innocent? 750 00:34:24,532 --> 00:34:26,734 Jesse, it's supposed to be the other way around. 751 00:34:26,768 --> 00:34:28,736 Not when we're competing with six other states 752 00:34:28,770 --> 00:34:31,506 for a $9 billion gas plant. 753 00:34:31,539 --> 00:34:34,474 I need the people out there to feel safe, Lammark. 754 00:34:34,509 --> 00:34:37,311 This shows them we're on it. It buys us more time. 755 00:34:38,278 --> 00:34:40,848 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 756 00:34:40,882 --> 00:34:42,717 Go ahead, tell 'em that, 757 00:34:42,750 --> 00:34:45,553 'cause I got fucking work to do. 758 00:34:45,587 --> 00:34:47,555 (door closes) 759 00:34:47,589 --> 00:34:49,323 -(phone ringing) -(indistinct chatter) 760 00:34:49,356 --> 00:34:50,858 Three painters worked the apartment. 761 00:34:50,892 --> 00:34:52,627 We've got Rodney Lang, 762 00:34:52,660 --> 00:34:55,395 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 763 00:34:57,164 --> 00:34:58,600 (knocking) 764 00:34:58,633 --> 00:35:00,334 (baby fussing) 765 00:35:00,367 --> 00:35:02,570 Mr. Lang, this should be quick. 766 00:35:02,604 --> 00:35:05,238 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 767 00:35:06,841 --> 00:35:08,776 Wife's working a double, so... 768 00:35:08,810 --> 00:35:10,745 guess who's in charge of little Desmond here. 769 00:35:10,778 --> 00:35:12,279 Desmond, huh? 770 00:35:12,312 --> 00:35:14,381 Had an uncle called Desmond. 771 00:35:14,414 --> 00:35:18,485 Used to write erotic novels under the, uh, name 772 00:35:18,519 --> 00:35:20,722 "Melody Bangs." 773 00:35:20,755 --> 00:35:23,558 -Okay. -I suppose you remember where you were last night? 774 00:35:23,591 --> 00:35:26,493 Uh, yeah. Actually, we... 775 00:35:26,527 --> 00:35:28,495 went down to the harbor to watch the fireworks. 776 00:35:28,529 --> 00:35:30,364 We were there. Scary shit. 777 00:35:33,467 --> 00:35:34,936 You got... you got proof? 778 00:35:34,969 --> 00:35:36,537 -Proof? -Mm-hmm. 779 00:35:36,571 --> 00:35:38,539 We got proof, yeah. 780 00:35:38,573 --> 00:35:40,340 Like a million selfies. 781 00:35:40,374 --> 00:35:41,943 ABRAHAM (voice-over): At my mother-in-law's. 782 00:35:41,976 --> 00:35:44,512 I thought you caught the guy. 783 00:35:44,545 --> 00:35:47,247 Maybe. No pictures? 784 00:35:47,280 --> 00:35:48,816 Mm... 785 00:35:48,850 --> 00:35:50,551 ABRAHAM (voice-over): Of my mother-in-law? 786 00:35:50,585 --> 00:35:52,553 Lots of pictures. 787 00:35:52,587 --> 00:35:54,488 Big party. Cousins, nephews. 788 00:35:57,659 --> 00:36:00,260 What am I doing here? Am I a suspect? 789 00:36:01,729 --> 00:36:03,330 I just stripped the fucking place. 790 00:36:03,363 --> 00:36:04,766 Two years ago. 791 00:36:04,799 --> 00:36:05,700 McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down. 792 00:36:05,733 --> 00:36:07,467 It's all good. 793 00:36:07,501 --> 00:36:08,903 Just asking you questions. 794 00:36:10,738 --> 00:36:13,373 I was at my apartment alone. 795 00:36:13,407 --> 00:36:15,342 Relax, Dimitri. 796 00:36:15,375 --> 00:36:17,244 It's still legal to spend a night alone in this country. 797 00:36:17,277 --> 00:36:18,913 -(chuckles softly) -Can you prove it? 798 00:36:18,946 --> 00:36:23,417 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 799 00:36:23,450 --> 00:36:25,720 And, uh, I call my father in Russia. 800 00:36:25,753 --> 00:36:27,889 Perhaps you can verify with phone company? 801 00:36:27,922 --> 00:36:29,657 But you did get some... 802 00:36:29,691 --> 00:36:32,794 some military training in Russia, right? 803 00:36:32,827 --> 00:36:35,596 Did you get any shooting practice? 804 00:36:35,630 --> 00:36:37,732 Sir, I did not kill those people. 805 00:36:37,765 --> 00:36:39,366 (mutters in Russian) 806 00:36:40,267 --> 00:36:44,271 I find it shameful that I need to explain this to you. 807 00:36:44,304 --> 00:36:45,673 I'm an honest man, 808 00:36:45,707 --> 00:36:47,407 and I work hard for what I have. 809 00:36:47,441 --> 00:36:50,011 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 810 00:36:50,044 --> 00:36:53,715 Then I break my arm, so no good for shooting. 811 00:36:53,748 --> 00:36:57,785 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 812 00:36:57,819 --> 00:37:01,488 I wash windows, and that is how I serve my country. 813 00:37:01,522 --> 00:37:03,758 LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working 814 00:37:03,791 --> 00:37:05,893 at DeLuxe Painting and Repairs? 815 00:37:05,927 --> 00:37:07,795 Maybe I wasn't fast enough. 816 00:37:07,829 --> 00:37:09,897 You'd have to ask them. 817 00:37:09,931 --> 00:37:13,467 So, you... you stripped the place. 818 00:37:13,500 --> 00:37:15,503 -Alone. -Yes. 819 00:37:16,938 --> 00:37:18,906 What else do you remember? 820 00:37:18,940 --> 00:37:20,808 That light. 821 00:37:20,842 --> 00:37:22,510 The view. 822 00:37:22,543 --> 00:37:24,377 (voice-over): We worked the lounge together. 823 00:37:24,411 --> 00:37:26,814 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 824 00:37:26,848 --> 00:37:28,616 I think. 825 00:37:28,649 --> 00:37:30,051 No, I did the bedrooms. 826 00:37:30,084 --> 00:37:32,385 -I'm sure. -(Desmond fussing) 827 00:37:34,722 --> 00:37:36,791 LAMMARK: Eleanor, would you consider it sexist of me 828 00:37:36,824 --> 00:37:39,827 if I asked you to take little Desmond here 829 00:37:39,861 --> 00:37:41,696 and put him to sleep? 830 00:37:46,033 --> 00:37:48,503 Oh. Thanks, sweetie. 831 00:37:51,404 --> 00:37:53,306 (door opens) 832 00:37:57,945 --> 00:37:59,881 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 833 00:37:59,914 --> 00:38:01,516 the gig in wall painting, right? 834 00:38:01,549 --> 00:38:03,017 You're a regular at DeLuxe. 835 00:38:03,050 --> 00:38:05,686 A string of work for Ultraviolet as well? 836 00:38:05,720 --> 00:38:08,256 Well, uh, kids don't come cheap. 837 00:38:09,090 --> 00:38:11,058 -(Eleanor shushing) -(Desmond crying) 838 00:38:11,092 --> 00:38:13,326 ♪ ♪ 839 00:38:15,530 --> 00:38:17,565 (indistinct chatter) 840 00:38:27,675 --> 00:38:29,710 ♪ ♪ 841 00:38:43,524 --> 00:38:45,560 (frantic chatter, screaming) 842 00:38:58,105 --> 00:38:59,874 (sighs) 843 00:38:59,907 --> 00:39:01,108 MAN: Hi. Excuse me. 844 00:39:01,142 --> 00:39:03,443 Preliminary lab report. 845 00:39:03,476 --> 00:39:04,745 -Oh. -Mind signing it for me? 846 00:39:04,779 --> 00:39:06,848 -Okay. Sure. -Thanks. 847 00:39:09,984 --> 00:39:11,752 Awesome. Thank you. 848 00:39:19,794 --> 00:39:21,696 LAMMARK: No, guys, please. Guys! 849 00:39:21,729 --> 00:39:24,397 Do you want an investigation, 850 00:39:24,431 --> 00:39:26,901 or do you want an entertainment event? 851 00:39:26,934 --> 00:39:27,902 (sighs) 852 00:39:27,935 --> 00:39:29,971 (copier whirring) 853 00:39:33,107 --> 00:39:34,775 Hey, Eleanor. 854 00:39:34,809 --> 00:39:36,577 Did you receive a package from the lab? 855 00:39:36,611 --> 00:39:37,778 Yes, sir. 856 00:39:37,812 --> 00:39:39,847 I've included it in my report. 857 00:39:39,881 --> 00:39:41,749 The urine and fecal samples were scarce, 858 00:39:41,782 --> 00:39:43,851 but there was still enough to detect an iron deficiency. 859 00:39:43,885 --> 00:39:45,485 I looked it up, and it's common 860 00:39:45,519 --> 00:39:47,487 amongst people who don't eat meat. 861 00:39:47,521 --> 00:39:49,690 What time did it arrive? 862 00:39:49,724 --> 00:39:51,926 -I don't know, 20 minutes ago? -45. 863 00:39:52,727 --> 00:39:55,796 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 864 00:39:55,830 --> 00:39:57,798 -Checked with the courier. -I'm sorry, sir. 865 00:39:57,832 --> 00:40:00,801 I was just trying to help. You were on the phone, and... 866 00:40:00,835 --> 00:40:04,171 This is specialized, urgent, 867 00:40:04,205 --> 00:40:07,008 classified intel. 868 00:40:09,543 --> 00:40:12,980 You are the BPD liaison, a beat cop, 869 00:40:13,014 --> 00:40:15,616 no college degree, but you decide 870 00:40:15,650 --> 00:40:18,619 that I should wait for your verdict. 871 00:40:24,792 --> 00:40:26,827 (sighs) 872 00:40:29,063 --> 00:40:31,098 ♪ ♪ 873 00:40:46,180 --> 00:40:48,516 Eleanor, I'm sorry I snapped. 874 00:40:48,549 --> 00:40:51,252 I had a ridiculously stressful phone conversation. 875 00:40:51,285 --> 00:40:53,821 -I took it out on you. -No worries. 876 00:40:53,854 --> 00:40:55,589 Hey, I know it's late, 877 00:40:55,623 --> 00:40:57,591 but I have, uh, some new stuff to go over, 878 00:40:57,625 --> 00:40:59,961 and I could use some of your brain. 879 00:40:59,994 --> 00:41:01,729 Want to come have some dinner, 880 00:41:01,762 --> 00:41:04,131 talk it through with a good glass of wine? 881 00:41:04,165 --> 00:41:06,067 (sighs) 882 00:41:06,100 --> 00:41:09,804 Sir, if you hired me so you could fuck me, 883 00:41:09,837 --> 00:41:12,673 you can take this job and you can shove it up your ass. 884 00:41:12,707 --> 00:41:14,942 Eleanor, I'm married. 885 00:41:14,976 --> 00:41:17,511 Come and have dinner with us. 886 00:41:17,545 --> 00:41:19,814 You look like you could use a good meal. 887 00:41:27,188 --> 00:41:30,024 ELEANOR: You also think it's gonna happen again. 888 00:41:30,057 --> 00:41:32,093 Why did you sign that memo? 889 00:41:32,126 --> 00:41:34,128 You can't fight every battle. 890 00:41:34,161 --> 00:41:35,997 Have to choose the ones you can win. 891 00:41:36,030 --> 00:41:38,833 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 892 00:41:38,866 --> 00:41:41,736 And when you don't, they replace you. 893 00:41:41,769 --> 00:41:43,304 The only decision you're making 894 00:41:43,337 --> 00:41:46,040 is whether to be buried or burned. 895 00:41:46,073 --> 00:41:48,109 (Lammark sighs) 896 00:41:55,316 --> 00:41:57,551 Jesse Capleton can't fire you. 897 00:41:57,585 --> 00:41:59,720 He's not your boss. 898 00:41:59,754 --> 00:42:01,989 LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss, 899 00:42:02,023 --> 00:42:04,325 who operates him in return. 900 00:42:04,358 --> 00:42:08,796 Guys like that, it's a circle jerk. 901 00:42:08,829 --> 00:42:11,232 All it takes is one call. 902 00:42:11,265 --> 00:42:13,901 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 903 00:42:13,934 --> 00:42:16,704 "Well, there is no bigger fan than me, 904 00:42:16,737 --> 00:42:20,107 but we do have to think of his heart." 905 00:42:20,141 --> 00:42:23,144 They each say what the other one wants to hear. 906 00:42:23,177 --> 00:42:24,845 Before you know it, 907 00:42:24,879 --> 00:42:27,181 you're packing your desk into a box. 908 00:42:27,214 --> 00:42:28,616 (Lammark sighs) 909 00:42:28,649 --> 00:42:31,085 -Humble opinion? -Mm-hmm? 910 00:42:31,118 --> 00:42:34,755 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 911 00:42:34,789 --> 00:42:36,857 It's 'cause they're scared you will. 912 00:42:36,891 --> 00:42:38,926 You crack this, you get the spotlight. 913 00:42:38,959 --> 00:42:40,761 Some people just can't stand the shadows. 914 00:42:42,830 --> 00:42:44,865 (chuckles softly) 915 00:42:45,666 --> 00:42:47,968 There's something odd about Lang. 916 00:42:49,837 --> 00:42:53,174 The watch, the shoes, 917 00:42:53,207 --> 00:42:54,742 bringing the baby in. 918 00:42:54,775 --> 00:42:56,911 It's not Lang. His alibi's solid. 919 00:42:56,944 --> 00:42:58,846 But I'll call Tracey in the morning 920 00:42:58,879 --> 00:43:00,915 if you want to monitor his comm. 921 00:43:04,652 --> 00:43:06,353 How long have you been married? 922 00:43:08,189 --> 00:43:10,257 Ever since we were allowed. 923 00:43:15,329 --> 00:43:18,299 That's the big question: 924 00:43:18,332 --> 00:43:21,335 how people shape systems, how systems shape us. 925 00:43:22,369 --> 00:43:24,105 Can I get you a little... 926 00:43:24,138 --> 00:43:26,107 -Oh, just water, thank you. -(drink pouring) 927 00:43:26,140 --> 00:43:27,975 GAVIN: Today, it's all about status. 928 00:43:28,008 --> 00:43:30,778 The people that have it would kill to protect it, 929 00:43:30,811 --> 00:43:33,881 the people that want it would kill to achieve it, 930 00:43:33,914 --> 00:43:36,183 and everybody else gets crushed in between. 931 00:43:36,217 --> 00:43:40,654 Governments, corporations and high schools. 932 00:43:40,688 --> 00:43:41,989 Pattern seems to be the same. 933 00:43:42,022 --> 00:43:43,257 How do we change that? 934 00:43:43,290 --> 00:43:46,327 You mean empathy, connection? 935 00:43:46,360 --> 00:43:48,896 If we truly see ourselves in others, 936 00:43:48,929 --> 00:43:50,965 we want to raise them up, not bring them down. 937 00:43:50,998 --> 00:43:52,833 If we ever run out of money, 938 00:43:52,867 --> 00:43:55,202 you are gonna write fridge magnets. 939 00:43:55,236 --> 00:43:56,904 (Eleanor and Gavin laughing) 940 00:43:56,937 --> 00:43:59,940 I'm serious-- you would be fantastic. 941 00:44:01,775 --> 00:44:03,811 Oh. 942 00:44:05,346 --> 00:44:07,982 What are they saying? 943 00:44:08,015 --> 00:44:10,050 You don't want to know. 944 00:44:12,019 --> 00:44:13,721 LAMMARK: Gavin, I do want to know. 945 00:44:13,754 --> 00:44:15,789 That's why I asked. 946 00:44:15,823 --> 00:44:17,258 GAVIN: You know the drill. 947 00:44:17,291 --> 00:44:19,260 First 24 hours is: "Who did this?" 948 00:44:19,293 --> 00:44:21,996 And then after that, it's: 949 00:44:22,029 --> 00:44:24,431 "Who's the idiot that's not catching him?" 950 00:44:25,432 --> 00:44:26,967 No, I meant the theory. 951 00:44:27,001 --> 00:44:29,470 -Oh. Right. -What's the theory? 952 00:44:29,504 --> 00:44:31,338 -Mm-hmm. -Sleeper cells of terrorists 953 00:44:31,372 --> 00:44:33,374 in every American town, 954 00:44:33,407 --> 00:44:36,243 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 955 00:44:36,277 --> 00:44:37,878 Jewish plot? Take your pick. 956 00:44:37,912 --> 00:44:39,113 And what's yours? 957 00:44:39,146 --> 00:44:40,247 GAVIN: Such a good question. 958 00:44:40,281 --> 00:44:41,382 -Let me see. -Bad call. 959 00:44:41,415 --> 00:44:43,851 She asked. (chuckles) 960 00:44:43,884 --> 00:44:46,887 I think your man wasn't born here. 961 00:44:46,921 --> 00:44:48,789 ELEANOR: Hmm. 962 00:44:48,822 --> 00:44:52,326 I think he feels a place he grew up in 963 00:44:52,359 --> 00:44:54,361 has become a pretty awful place, 964 00:44:54,395 --> 00:44:57,198 -along with a good portion of the world... -Mm. 965 00:44:57,231 --> 00:45:01,101 ...and I think he believes this nation is responsible 966 00:45:01,135 --> 00:45:04,038 for at least 50% of that mess. 967 00:45:04,071 --> 00:45:05,372 LAMMARK: Shit. 968 00:45:05,406 --> 00:45:07,241 If you weren't afraid of heights, 969 00:45:07,274 --> 00:45:08,943 I'd book you as a suspect. 970 00:45:08,976 --> 00:45:11,979 What scares me is that a good portion of you 971 00:45:12,012 --> 00:45:14,381 -thinks this man has a point. -GAVIN: Mm-hmm. 972 00:45:14,415 --> 00:45:16,518 About the country that stopped the Nazis... 973 00:45:16,551 --> 00:45:18,852 -Mm. Right. -...stepped on the moon, 974 00:45:18,886 --> 00:45:20,888 mapped the entire human genome 975 00:45:20,921 --> 00:45:23,224 and landed a spacecraft on Mars 976 00:45:23,257 --> 00:45:26,827 140 million miles from your current position. 977 00:45:26,860 --> 00:45:31,966 While landing our brands, our plastic, our distortion, 978 00:45:31,999 --> 00:45:34,501 our exaggeration everywhere else. 979 00:45:34,536 --> 00:45:36,870 I went to Bogotá to lecture. 980 00:45:36,904 --> 00:45:38,305 Best damn coffee on Earth, right? 981 00:45:38,339 --> 00:45:39,773 You know where they took me? 982 00:45:39,807 --> 00:45:42,009 Starbucks. 983 00:45:42,042 --> 00:45:43,477 We take the best of everywhere, 984 00:45:43,511 --> 00:45:45,379 and we send it back worse for profit. 985 00:45:45,412 --> 00:45:47,248 And that's what we do to our friends. 986 00:45:47,281 --> 00:45:48,949 Profits pay taxes, 987 00:45:48,983 --> 00:45:50,518 which pays for research and development. 988 00:45:50,552 --> 00:45:53,521 -Eleanor... -Gavin, go to bed, 989 00:45:53,555 --> 00:45:56,223 or I'll arrest you for harassing two public servants. 990 00:45:56,257 --> 00:45:57,791 -I give up. I give up. -(Eleanor chuckles) 991 00:45:57,825 --> 00:45:59,860 (machine whirring) 992 00:46:06,133 --> 00:46:08,369 LAMMARK: So, Eleanor, why did you lie to me? 993 00:46:08,402 --> 00:46:10,170 Sir? 994 00:46:11,372 --> 00:46:13,207 You were rejected by the Bureau. 995 00:46:13,240 --> 00:46:15,009 You decided not to tell me? 996 00:46:15,042 --> 00:46:17,945 That's what pissed me off, not the lab report. 997 00:46:17,978 --> 00:46:19,413 Yeah, it was eight years ago. 998 00:46:19,446 --> 00:46:21,282 I didn't think it would matter. 999 00:46:22,550 --> 00:46:25,085 We're under the microscope. 1000 00:46:26,220 --> 00:46:28,122 Everything matters. 1001 00:46:31,458 --> 00:46:33,260 I just thought I could prove myself 1002 00:46:33,294 --> 00:46:35,129 before I got found out. 1003 00:46:37,264 --> 00:46:39,099 I should have told you. I'm sorry. 1004 00:46:39,133 --> 00:46:41,435 You aced observation and knowledge. 1005 00:46:41,468 --> 00:46:44,071 It was your psych eval that did you in. 1006 00:46:44,104 --> 00:46:47,408 "Aggressive, addictive, antisocial." 1007 00:46:47,441 --> 00:46:49,877 This is the profile of people we arrest, not hire. 1008 00:46:49,910 --> 00:46:51,579 (sighs) 1009 00:46:51,613 --> 00:46:54,549 -You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 1010 00:46:54,582 --> 00:46:57,217 The trunk represents your life up to the present. 1011 00:46:57,251 --> 00:46:59,153 -Yeah. -And from the picture, 1012 00:46:59,186 --> 00:47:02,489 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1013 00:47:02,524 --> 00:47:05,627 and pretty badly, around the age of 12. 1014 00:47:05,660 --> 00:47:07,394 There's no soil. 1015 00:47:07,428 --> 00:47:09,430 Tree has no roots, no fruit. 1016 00:47:09,463 --> 00:47:11,498 Did something happen back then? 1017 00:47:11,533 --> 00:47:14,301 -Is this necessary? -It's not mandatory. 1018 00:47:14,335 --> 00:47:17,171 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1019 00:47:17,204 --> 00:47:20,908 'cause I think you got talent. 1020 00:47:20,941 --> 00:47:23,578 "Have you ever tried any illegal substances?" 1021 00:47:23,611 --> 00:47:26,080 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1022 00:47:26,113 --> 00:47:28,215 That didn't help your application, either. 1023 00:47:28,248 --> 00:47:29,617 What were you thinking? 1024 00:47:30,417 --> 00:47:34,088 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1025 00:47:34,121 --> 00:47:35,956 than loved for who I'm not." 1026 00:47:35,989 --> 00:47:37,891 Yeah. 1027 00:47:37,925 --> 00:47:40,562 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1028 00:47:40,595 --> 00:47:43,063 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1029 00:47:43,097 --> 00:47:45,265 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1030 00:47:45,299 --> 00:47:46,668 You're smart, articulate. 1031 00:47:46,701 --> 00:47:48,268 Well, that doesn't count for much 1032 00:47:48,302 --> 00:47:49,903 when you don't go to college. 1033 00:47:49,937 --> 00:47:51,905 So, why didn't you? 1034 00:47:51,939 --> 00:47:54,274 Because there was no one to pay for it. 1035 00:47:54,308 --> 00:47:56,310 And when you work all day trying to make rent, 1036 00:47:56,343 --> 00:47:59,246 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1037 00:47:59,279 --> 00:48:01,583 What led you to law enforcement? 1038 00:48:01,616 --> 00:48:04,251 I was looking for protection. 1039 00:48:04,284 --> 00:48:06,186 From who? 1040 00:48:08,590 --> 00:48:10,991 From myself. 1041 00:48:11,024 --> 00:48:12,560 That enough for you? 1042 00:48:12,594 --> 00:48:14,361 No. 1043 00:48:14,395 --> 00:48:15,996 Eleanor... 1044 00:48:17,532 --> 00:48:22,202 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1045 00:48:22,236 --> 00:48:25,239 The hatred that drives our shooter 1046 00:48:25,272 --> 00:48:27,709 isn't so different from yours. 1047 00:48:27,742 --> 00:48:31,111 Instead of going out there and wiping everybody out, 1048 00:48:31,145 --> 00:48:33,313 you turn it against yourself. 1049 00:48:33,347 --> 00:48:37,017 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1050 00:48:37,050 --> 00:48:39,253 Now. 1051 00:48:39,286 --> 00:48:43,023 We get this guy, this all goes away. 1052 00:48:43,056 --> 00:48:46,628 And we can both do the job we were meant to. 1053 00:48:47,995 --> 00:48:50,030 ♪ ♪ 1054 00:49:16,323 --> 00:49:18,358 -(indistinct chatter) -(pop music playing) 1055 00:49:22,630 --> 00:49:24,164 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1056 00:49:24,198 --> 00:49:25,733 We can do it right here on the spot. 1057 00:49:25,767 --> 00:49:27,569 -WOMAN: Not today. -You'll notice the difference 1058 00:49:27,602 --> 00:49:29,369 -in just five minutes. -Thank you, dear. 1059 00:49:29,403 --> 00:49:31,238 Brighten your sm... 1060 00:49:33,207 --> 00:49:35,242 (baby crying) 1061 00:49:55,429 --> 00:49:58,265 WOMAN (over P.A.): Ladies, if you're longing for summer, 1062 00:49:58,298 --> 00:50:00,367 it's time to start getting in shape. 1063 00:50:00,400 --> 00:50:04,004 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1064 00:50:06,440 --> 00:50:08,108 MAN (over P.A.): Please do not leave 1065 00:50:08,141 --> 00:50:10,077 any store bags unattended. 1066 00:50:10,110 --> 00:50:12,547 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1067 00:50:12,580 --> 00:50:14,414 -SHOPPER: Uh, excuse me. -Yes? 1068 00:50:14,448 --> 00:50:17,117 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1069 00:50:17,150 --> 00:50:18,520 My own clothes. 1070 00:50:19,521 --> 00:50:21,556 (toilet flushes) 1071 00:50:23,457 --> 00:50:25,492 (water splashing) 1072 00:50:30,364 --> 00:50:32,332 What the hell is wrong with you, bro? 1073 00:50:33,535 --> 00:50:35,369 (door opens) 1074 00:50:37,304 --> 00:50:39,339 (door closes) 1075 00:50:44,579 --> 00:50:47,147 Uh, excuse me. 1076 00:50:47,180 --> 00:50:48,650 You got a guy giving himself 1077 00:50:48,683 --> 00:50:50,552 a full body wash in the basin back there. 1078 00:50:50,585 --> 00:50:52,654 -Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 1079 00:50:52,687 --> 00:50:54,822 -but seriously, not cool. -Yeah, I got it. 1080 00:50:56,490 --> 00:50:58,626 MAN (over radio): Can we get someone down to level three? 1081 00:50:58,660 --> 00:51:00,294 I-I got a guy here. 1082 00:51:00,327 --> 00:51:02,462 Uh, somebody ran off with his clothes. 1083 00:51:02,496 --> 00:51:04,632 (guard sighs) 1084 00:51:12,472 --> 00:51:15,442 -GUARD: Let's call dispatch. -GUARD 2: There's no one here. 1085 00:51:24,318 --> 00:51:27,254 WOMAN: Oh, my God. What's he doing? 1086 00:51:27,287 --> 00:51:28,890 -I'm tired of these dudes. -Hey. 1087 00:51:28,923 --> 00:51:30,825 Where's your sense of self-respect? 1088 00:51:30,858 --> 00:51:32,527 You're not an animal. 1089 00:51:32,560 --> 00:51:34,428 -Ignore him. It's... -I... 1090 00:51:34,461 --> 00:51:36,396 Hey! 1091 00:51:36,430 --> 00:51:37,599 Sir! 1092 00:51:40,535 --> 00:51:42,336 Sir, stop right there. 1093 00:51:42,369 --> 00:51:44,438 Hold it! 1094 00:51:44,471 --> 00:51:47,240 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1095 00:51:47,274 --> 00:51:48,876 Don't make us ask twice. 1096 00:51:48,910 --> 00:51:50,712 Just open the bag, sir. 1097 00:51:50,745 --> 00:51:52,614 -I just want to go home. -I know you want to go home. 1098 00:51:52,647 --> 00:51:54,314 We just need to see the contents of the bag. 1099 00:51:54,348 --> 00:51:56,216 Please, can you open that up for us? 1100 00:51:56,249 --> 00:51:57,619 -I just want to go. -We'll let you go. 1101 00:51:57,652 --> 00:51:58,920 We just need you to open that bag. 1102 00:51:58,953 --> 00:52:00,922 Open the bag right now, please. 1103 00:52:00,955 --> 00:52:02,590 -GUARD 2: Open the bag. -Sir, don't make me ask again. 1104 00:52:02,624 --> 00:52:04,191 -Open the bag. -GUARD 2: Open the bag! 1105 00:52:04,224 --> 00:52:05,392 -GUARD 1: Fuck! -(gunfire, screaming) 1106 00:52:09,931 --> 00:52:13,200 LASSKY: I haven't seen an XM21 in years, 1107 00:52:13,233 --> 00:52:14,936 but they're around if you know where to look. 1108 00:52:14,969 --> 00:52:16,504 Where would I look? 1109 00:52:16,537 --> 00:52:18,706 DoD's the only government department 1110 00:52:18,740 --> 00:52:21,643 that's failed every audit for the last 25 years. 1111 00:52:21,676 --> 00:52:24,779 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1112 00:52:24,812 --> 00:52:26,648 in Iraq and Kuwait alone. 1113 00:52:26,681 --> 00:52:28,816 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1114 00:52:28,850 --> 00:52:30,484 when there are newer ones available? 1115 00:52:30,518 --> 00:52:33,253 Well, ofttimes, they're better. 1116 00:52:33,286 --> 00:52:36,691 Easy load, easy clean, standard ammo. 1117 00:52:36,724 --> 00:52:38,726 Like that 1853 Enfield? 1118 00:52:38,760 --> 00:52:40,762 (chuckles) Yeah. 1119 00:52:40,795 --> 00:52:42,195 That's a classic. 1120 00:52:42,229 --> 00:52:44,331 Used by the Confederate forces. 1121 00:52:44,364 --> 00:52:46,400 And the Ku Klux Klan. 1122 00:52:49,003 --> 00:52:51,939 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1123 00:52:51,973 --> 00:52:53,741 The history of America... 1124 00:52:53,775 --> 00:52:56,644 Milkor BXP? In Maryland? 1125 00:52:56,678 --> 00:52:58,345 It's pretty illegal. 1126 00:52:59,914 --> 00:53:01,516 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1127 00:53:01,549 --> 00:53:02,917 a list of all of your clients. 1128 00:53:02,950 --> 00:53:04,552 If this guy's one of them 1129 00:53:04,585 --> 00:53:05,920 and you withheld that information... 1130 00:53:05,953 --> 00:53:08,188 (buzzing) 1131 00:53:09,256 --> 00:53:11,224 ♪ ♪ 1132 00:53:11,258 --> 00:53:13,293 (faint, indistinct radio chatter) 1133 00:53:17,899 --> 00:53:19,667 MAN (over radio): Got two paramedic teams here. 1134 00:53:19,701 --> 00:53:20,868 -Can they enter? -WOMAN: Copy that. 1135 00:53:20,902 --> 00:53:22,870 (cell phones ringing) 1136 00:53:22,904 --> 00:53:24,939 (radio chatter continues indistinctly) 1137 00:53:27,407 --> 00:53:29,544 WOMAN: We'll send an escort. Which entryway, please? 1138 00:53:29,577 --> 00:53:31,879 MAN: Copy that. Okay, keep moving. 1139 00:53:31,913 --> 00:53:33,881 (cell phones continue ringing) 1140 00:53:33,915 --> 00:53:35,950 (radio chatter continues indistinctly) 1141 00:53:52,432 --> 00:53:54,401 ♪ ♪ 1142 00:53:54,434 --> 00:53:56,470 (indistinct radio chatter) 1143 00:54:03,845 --> 00:54:05,980 OFFICER (over radio): We have a Black male, 35, 1144 00:54:06,013 --> 00:54:08,549 -five-ten, 220 pounds... -(Lammark sighs) 1145 00:54:08,583 --> 00:54:10,017 Are they even listening? 1146 00:54:10,051 --> 00:54:12,653 Guy's over six feet, white as my ass. 1147 00:54:12,687 --> 00:54:15,022 Yeah. I'll go set 'em straight. 1148 00:54:18,526 --> 00:54:20,561 OFFICER (over radio):I repeat, , 1149 00:54:20,595 --> 00:54:22,462 35, five-ten, 220 pounds... 1150 00:54:22,496 --> 00:54:23,965 LAMMARK: Okay. 1151 00:54:23,998 --> 00:54:26,768 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1152 00:54:30,972 --> 00:54:33,473 (sighs) 1153 00:54:35,510 --> 00:54:37,344 (picks up phone) 1154 00:54:37,377 --> 00:54:39,547 (indistinct radio chatter continues) 1155 00:54:41,115 --> 00:54:42,550 (sighs) 1156 00:54:49,590 --> 00:54:51,859 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1157 00:54:51,893 --> 00:54:53,594 Talk to Sam. 1158 00:54:53,628 --> 00:54:55,997 Reflections in windows, cameras in stores. 1159 00:54:56,030 --> 00:54:59,399 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1160 00:55:06,439 --> 00:55:08,509 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1161 00:55:08,543 --> 00:55:10,645 LAMMARK: Not yet. 1162 00:55:11,646 --> 00:55:13,648 W-W-Wait. Rewind that. 1163 00:55:17,985 --> 00:55:19,954 -(snaps fingers) -That's his shirt. 1164 00:55:19,987 --> 00:55:22,924 -Take me to that restroom. -Yeah, sure. 1165 00:55:22,957 --> 00:55:25,660 (indistinct radio chatter continues) 1166 00:55:28,095 --> 00:55:30,330 ♪ ♪ 1167 00:55:36,436 --> 00:55:38,573 ELEANOR: He didn't come here to kill. 1168 00:55:39,574 --> 00:55:41,742 He came here to eat. 1169 00:55:41,776 --> 00:55:43,711 To get new clothes. 1170 00:55:45,046 --> 00:55:47,014 To clean up. 1171 00:55:47,048 --> 00:55:50,117 A dog who knows where the leftovers are. 1172 00:55:50,151 --> 00:55:52,587 LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints. 1173 00:55:55,790 --> 00:55:58,726 -Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1174 00:55:58,759 --> 00:56:00,695 There's your iron deficiency. 1175 00:56:00,728 --> 00:56:03,030 Our dog is a herbivore. 1176 00:56:11,505 --> 00:56:12,907 -(gunfire) -(clamoring, screaming) 1177 00:56:14,809 --> 00:56:16,177 LAMMARK: Christ. 1178 00:56:16,210 --> 00:56:18,512 The marksmanship. 1179 00:56:18,546 --> 00:56:20,715 -(screaming) -(gunfire) 1180 00:56:20,748 --> 00:56:21,949 (Lammark sighs) 1181 00:56:21,983 --> 00:56:24,552 Cool as a fucking cucumber. 1182 00:56:24,585 --> 00:56:27,487 (clamoring, screaming continue) 1183 00:56:28,890 --> 00:56:31,058 (Eleanor sighs) 1184 00:56:31,092 --> 00:56:32,894 He doesn't want to engage. 1185 00:56:32,927 --> 00:56:35,096 (clamoring, screaming continue) 1186 00:56:36,998 --> 00:56:38,900 (frantic chatter) 1187 00:56:38,933 --> 00:56:40,835 This is like fucking "Pac-Man." 1188 00:56:45,740 --> 00:56:47,541 Who trained him? 1189 00:56:47,575 --> 00:56:50,544 Not the Army. 1190 00:56:50,578 --> 00:56:54,815 Weapons are an extensionof hims. 1191 00:56:55,816 --> 00:56:57,151 He was born among 'em. 1192 00:56:57,184 --> 00:56:59,419 ♪ ♪ 1193 00:57:22,743 --> 00:57:24,779 (both sighing) 1194 00:57:26,847 --> 00:57:28,716 McKENZIE (over radio): Bad news here. 1195 00:57:28,749 --> 00:57:30,518 (groans) 1196 00:57:30,551 --> 00:57:32,186 -LAMMARK: What is it? -McKENZIE: The cleaning crew 1197 00:57:32,219 --> 00:57:33,888 came through before the shooting began. 1198 00:57:33,921 --> 00:57:35,756 The trucks pick up at 2:00. 1199 00:57:35,790 --> 00:57:37,892 -ELEANOR: Oh, my God. -Where do they go? 1200 00:57:41,662 --> 00:57:43,164 LAMMARK: Ugh. 1201 00:57:43,197 --> 00:57:45,166 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1202 00:57:45,199 --> 00:57:46,901 I'm gonna have a heart attack, 1203 00:57:46,934 --> 00:57:48,803 -or I'm gonna get fired. -ELEANOR: Yeah. 1204 00:57:48,836 --> 00:57:50,171 LAMMARK: Well, thanks for the reassurance. 1205 00:57:50,204 --> 00:57:51,839 ELEANOR: You're just being paranoid. 1206 00:57:55,009 --> 00:57:57,044 LAMMARK: Look, in case I'm not, 1207 00:57:57,078 --> 00:57:58,980 work side by side with McKenzie. 1208 00:57:59,013 --> 00:58:01,649 Stop that truck. If we can get that DNA... 1209 00:58:01,682 --> 00:58:04,585 -Mac, where are you? -(horn honks) 1210 00:58:04,618 --> 00:58:06,654 -Take her with you. -McKENZIE: Yeah. 1211 00:58:06,687 --> 00:58:08,823 LAMMARK: I'm just letting him think he's in charge. 1212 00:58:08,856 --> 00:58:10,691 (Eleanor chuckles softly) 1213 00:58:10,725 --> 00:58:12,760 ♪ ♪ 1214 00:58:23,738 --> 00:58:25,673 ELEANOR: Hey, Lammark. 1215 00:58:28,242 --> 00:58:30,811 Take your pills. Ignore the clowns. 1216 00:58:30,845 --> 00:58:32,880 Fight the jackals. 1217 00:58:33,881 --> 00:58:35,783 Get out of here. 1218 00:58:37,118 --> 00:58:39,854 -(tires squeal) -(siren wails) 1219 00:58:50,064 --> 00:58:52,099 (indistinct radio chatter) 1220 00:58:56,937 --> 00:58:59,840 SUPERVISOR: Whole building takes a shit four times a day. 1221 00:58:59,874 --> 00:59:02,676 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1222 00:59:02,710 --> 00:59:04,612 and then dropped here. 1223 00:59:06,847 --> 00:59:08,149 ELEANOR: Thank you. 1224 00:59:08,182 --> 00:59:09,650 SUPERVISOR: Thank you, gentlemen. 1225 00:59:09,683 --> 00:59:10,751 Thanks. 1226 00:59:10,785 --> 00:59:12,686 We're looking for a green shirt 1227 00:59:12,720 --> 00:59:13,888 someone dropped in the second-floor restroom. 1228 00:59:13,921 --> 00:59:15,856 -Any tips? -Yeah. 1229 00:59:15,890 --> 00:59:17,825 Don't eat the sushi. 1230 00:59:19,693 --> 00:59:21,829 Isn't the, uh, organic stuff 1231 00:59:21,862 --> 00:59:23,764 supposed to get separated from recycling? 1232 00:59:23,798 --> 00:59:25,933 Yeah, but we don't do that yet. 1233 00:59:25,966 --> 00:59:28,235 I guess they're still telling people to separate their trash 1234 00:59:28,269 --> 00:59:29,970 to raise awareness or something. 1235 00:59:30,004 --> 00:59:32,073 -Who knows? -Right. 1236 00:59:32,106 --> 00:59:34,909 -Thanks, man. -Yeah, don't mention it. 1237 00:59:34,942 --> 00:59:37,845 (grunting) 1238 00:59:39,914 --> 00:59:41,949 ♪ ♪ 1239 00:59:49,056 --> 00:59:51,092 (birds squawking) 1240 01:00:02,203 --> 01:00:04,238 ♪ ♪ 1241 01:00:22,423 --> 01:00:24,692 CAPLETON: One of the biggest attacks in American history, 1242 01:00:24,725 --> 01:00:26,694 and all we can offer is "please stay indoors"? 1243 01:00:26,727 --> 01:00:28,696 Nathan, it's been less than 72 hours 1244 01:00:28,729 --> 01:00:30,231 since the first shooting. 1245 01:00:30,264 --> 01:00:31,966 And people already think you lost control. 1246 01:00:31,999 --> 01:00:33,434 We need a game changer. 1247 01:00:33,467 --> 01:00:35,870 -This could be it. -No, no, no. 1248 01:00:35,903 --> 01:00:38,239 We still don't have a face. 1249 01:00:38,272 --> 01:00:39,707 Let's show the way he moves. 1250 01:00:39,740 --> 01:00:41,142 Two and a half million viewers. 1251 01:00:41,175 --> 01:00:43,110 Someone's got to know this guy. 1252 01:00:43,144 --> 01:00:45,246 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1253 01:00:45,279 --> 01:00:47,114 It's Pandora's fucking box. 1254 01:00:47,148 --> 01:00:50,751 We risk unleashing problems we don't even have. 1255 01:00:50,784 --> 01:00:52,219 I'd rather take a fucking risk 1256 01:00:52,253 --> 01:00:53,821 than have people think we have nothing. 1257 01:00:53,854 --> 01:00:55,022 I mean the risk to the population, 1258 01:00:55,055 --> 01:00:56,891 not your administration. 1259 01:00:56,924 --> 01:00:58,959 (indistinct chatter) 1260 01:01:03,397 --> 01:01:05,032 (snaps fingers) 1261 01:01:05,065 --> 01:01:06,867 That's a lead. 1262 01:01:06,901 --> 01:01:08,202 Hair, sweat. 1263 01:01:08,235 --> 01:01:10,137 What about prints? 1264 01:01:10,171 --> 01:01:13,707 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1265 01:01:13,741 --> 01:01:16,210 NATHAN: Look, I don't think you're listening, Lammark. 1266 01:01:16,243 --> 01:01:17,978 The decision's out of your hands. 1267 01:01:18,012 --> 01:01:20,114 You don't play along, so is this investigation. 1268 01:01:20,147 --> 01:01:21,882 This doesn't look very good. 1269 01:01:21,916 --> 01:01:24,251 -No, it doesn't. At all. -KITTRIDGE (on TV): Beware. 1270 01:01:24,285 --> 01:01:26,453 The exclusive footage you are about to see 1271 01:01:26,487 --> 01:01:29,790 contains extremely disturbing images. 1272 01:01:29,823 --> 01:01:32,726 If you're with kids or sensitive to violence, 1273 01:01:32,760 --> 01:01:35,429 then please look away now. 1274 01:01:36,463 --> 01:01:38,766 These acts are horrifying, 1275 01:01:38,799 --> 01:01:40,501 but they're not the product of a monster. 1276 01:01:40,535 --> 01:01:42,836 They're the product of a man. 1277 01:01:42,870 --> 01:01:46,407 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1278 01:01:48,510 --> 01:01:50,878 That's why I make this plea. 1279 01:01:50,911 --> 01:01:55,916 If you know this man, if you love this man, 1280 01:01:55,950 --> 01:01:59,119 if you are this man, then call this number. 1281 01:01:59,153 --> 01:02:00,821 -LAMMARK: Well... -We're here to help. 1282 01:02:00,854 --> 01:02:03,123 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1283 01:02:05,893 --> 01:02:07,962 FRANK: Teamwork makes the dream work. 1284 01:02:07,995 --> 01:02:10,331 Oh, fuck off, Frank. 1285 01:02:10,364 --> 01:02:12,800 KITTRIDGE: Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1286 01:02:12,833 --> 01:02:14,902 HDM, World War II era. 1287 01:02:14,935 --> 01:02:17,338 OSS pistol of choice. 1288 01:02:17,371 --> 01:02:19,507 Hard to find outside Special Forces inventories. 1289 01:02:19,541 --> 01:02:21,442 CURRY (on TV): When it comes to mental disorders, 1290 01:02:21,475 --> 01:02:23,310 violence is more commonly reactive 1291 01:02:23,344 --> 01:02:24,945 than planned, triggered by... 1292 01:02:24,979 --> 01:02:26,280 KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there. 1293 01:02:26,313 --> 01:02:28,182 We have a caller. Hello. 1294 01:02:28,215 --> 01:02:30,484 WOMAN (on TV): I'm scared of my husband. 1295 01:02:30,518 --> 01:02:32,353 He's been acting weird lately. He's... 1296 01:02:32,386 --> 01:02:34,154 Does this man look like your husband? 1297 01:02:34,188 --> 01:02:35,856 Could this be him? 1298 01:02:35,889 --> 01:02:37,559 WOMAN: Actually not, but still... 1299 01:02:37,592 --> 01:02:40,160 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1300 01:02:40,194 --> 01:02:43,797 We are here to identify a mass murderer. 1301 01:02:43,831 --> 01:02:46,900 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1302 01:02:46,934 --> 01:02:49,470 Green means solid alibi, blue still TBC. 1303 01:02:49,503 --> 01:02:51,238 We're targeting the ones in pink. 1304 01:02:51,272 --> 01:02:53,841 They've been discharged from the Forces. 1305 01:02:53,874 --> 01:02:55,309 And the yellow? 1306 01:02:55,342 --> 01:02:57,878 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1307 01:02:57,911 --> 01:03:00,515 Yeah, I think we can safely assume 1308 01:03:00,548 --> 01:03:03,817 that the shooter is amongst the living. 1309 01:03:03,851 --> 01:03:07,087 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1310 01:03:07,121 --> 01:03:09,423 That's a damn good point. 1311 01:03:11,058 --> 01:03:13,327 Damn good point. 1312 01:03:15,996 --> 01:03:18,032 (cell phone beeps, buzzes) 1313 01:03:19,534 --> 01:03:22,403 KRUPP: Okay. Mall footprint analysis. 1314 01:03:22,436 --> 01:03:24,305 Cat work boots, six years old. 1315 01:03:24,338 --> 01:03:26,073 He's not the first owner. 1316 01:03:26,106 --> 01:03:28,342 Soles worn on the left. He favors the right. 1317 01:03:28,375 --> 01:03:32,212 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1318 01:03:32,246 --> 01:03:34,549 MAN (on TV): I know who killed a thousand people last year. 1319 01:03:34,582 --> 01:03:36,551 -The police did. -KITTRIDGE: Sir, 24 officers 1320 01:03:36,584 --> 01:03:38,586 just died in that mall. 1321 01:03:38,620 --> 01:03:41,288 The police risk their lives to protect you. 1322 01:03:41,322 --> 01:03:43,558 MAN: ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1323 01:03:43,591 --> 01:03:45,560 Should I go on? 1324 01:03:45,593 --> 01:03:48,028 KITTRIDGE: We are looking to make television history here. 1325 01:03:48,062 --> 01:03:49,363 This number is exclusively... 1326 01:03:57,971 --> 01:04:00,407 KITTRIDGE: "Thou shalt not kill." 1327 01:04:00,441 --> 01:04:02,544 I saw that in a school room. 1328 01:04:02,577 --> 01:04:07,247 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1329 01:04:07,281 --> 01:04:09,216 When have you last seen that? 1330 01:04:09,249 --> 01:04:12,886 My goal here today is to try to calm things down, 1331 01:04:12,920 --> 01:04:14,888 not make things worse. 1332 01:04:14,922 --> 01:04:16,957 (indistinct chatter) 1333 01:04:28,302 --> 01:04:30,003 MAN (on TV):Because-because... ) 1334 01:04:30,037 --> 01:04:31,506 KITTRIDGE: Try to have a dialogue. 1335 01:04:31,539 --> 01:04:33,040 Sir, you came up with a dumb statement... 1336 01:04:33,073 --> 01:04:34,542 (cell phone dings) 1337 01:04:34,576 --> 01:04:36,243 ...that came from your prejudiced heart. 1338 01:04:36,276 --> 01:04:38,045 Sweden was founded by Vikings. 1339 01:04:38,078 --> 01:04:39,581 McKENZIE: Shirt results just in. 1340 01:04:39,614 --> 01:04:41,549 -LAMMARK: Mm-hmm? -All right. 1341 01:04:41,583 --> 01:04:43,384 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1342 01:04:43,417 --> 01:04:45,185 Hair's brittle near the ends, 1343 01:04:45,219 --> 01:04:47,555 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1344 01:04:47,589 --> 01:04:50,057 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1345 01:04:50,090 --> 01:04:52,092 McKENZIE: No, it's common among people 1346 01:04:52,126 --> 01:04:53,927 who suffered severe head trauma. 1347 01:04:53,961 --> 01:04:55,563 KITTRIDGE: The majority of the last shootings 1348 01:04:55,597 --> 01:04:57,898 have all been involved with these kids. 1349 01:05:04,138 --> 01:05:06,206 And you are live on "The Kittridge Show." 1350 01:05:06,240 --> 01:05:07,709 Don't be shy. 1351 01:05:07,742 --> 01:05:11,178 DISTORTED VOICE: I'm not shy. I'm proud. 1352 01:05:11,211 --> 01:05:13,681 KITTRIDGE: Proud? Of what? 1353 01:05:13,715 --> 01:05:15,349 DISTORTED VOICE: Proud of my people. 1354 01:05:15,382 --> 01:05:17,117 Proud of our soldier. 1355 01:05:17,151 --> 01:05:18,452 -KITTRIDGE: Oh, you're an army? -(cell phone dings) 1356 01:05:18,485 --> 01:05:20,087 Are you commanding these guys? 1357 01:05:20,120 --> 01:05:21,589 What do you want, cheaper sneakers? 1358 01:05:21,623 --> 01:05:23,290 They're on it. They're tracking him down. 1359 01:05:23,323 --> 01:05:24,291 KITTRIDGE: 'Cause not many great battles 1360 01:05:24,324 --> 01:05:25,693 were fought in a mall. 1361 01:05:25,727 --> 01:05:27,428 DISTORTED VOICE: This isn't a game. 1362 01:05:27,461 --> 01:05:29,196 It's a reset. 1363 01:05:29,229 --> 01:05:30,532 -Our nation's promise restored. -(cell phone dings) 1364 01:05:30,565 --> 01:05:32,299 He used a prepaid AT&T line 1365 01:05:32,332 --> 01:05:34,034 and dialed star 67 to hide his number. 1366 01:05:34,067 --> 01:05:35,637 -KITTRIDGE: Okay. -That works? 1367 01:05:35,670 --> 01:05:37,304 KITTRIDGE: How do I know you're not 1368 01:05:37,337 --> 01:05:39,106 just some kid with a voice distortion app, 1369 01:05:39,139 --> 01:05:42,109 -jerking off on a swastika flag? -(chuckles) 1370 01:05:42,142 --> 01:05:44,746 DISTORTED VOICE: An HDM? An Ingram MAC-10? 1371 01:05:44,779 --> 01:05:46,447 Those are not kids' toys. 1372 01:05:46,480 --> 01:05:48,415 You can mock me from your ivory castle, 1373 01:05:48,449 --> 01:05:50,150 but your time is coming, too, my friend. 1374 01:05:50,184 --> 01:05:51,251 -(cell phone dings) -KITTRIDGE: Whoa. 1375 01:05:51,285 --> 01:05:52,687 Phone was bought at Walmart 1376 01:05:52,720 --> 01:05:54,288 in Montgomery County 25 minutes ago. 1377 01:05:54,321 --> 01:05:55,690 KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes. 1378 01:05:55,723 --> 01:05:56,691 You know, I hope you're dumb enough 1379 01:05:56,724 --> 01:05:58,091 to come after me. 1380 01:05:58,125 --> 01:05:59,594 I think you'll find my castle 1381 01:05:59,627 --> 01:06:01,428 -is pretty well secured. -(cell phone dings) 1382 01:06:01,462 --> 01:06:02,697 DISTORTED VOICE: Your daughter's college room isn't. 1383 01:06:02,730 --> 01:06:04,566 Paid in cash, no credit card info. 1384 01:06:04,599 --> 01:06:06,133 DISTORTED VOICE: 300 million Americans. 1385 01:06:06,166 --> 01:06:08,101 400 million guns. 1386 01:06:08,135 --> 01:06:10,605 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1387 01:06:10,638 --> 01:06:12,172 KITTRIDGE: That's enough to get you in jail. 1388 01:06:12,206 --> 01:06:14,007 Worst fucking idea, indeed. 1389 01:06:14,041 --> 01:06:15,543 KITTRIDGE: You know they'll find you, right? 1390 01:06:15,577 --> 01:06:17,144 Only a matter of time. 1391 01:06:17,177 --> 01:06:18,680 DISTORTED VOICE: Not sure about that. 1392 01:06:18,713 --> 01:06:21,014 Half the crimes in this country never get solved. 1393 01:06:21,048 --> 01:06:22,349 -(cell phone dings) -Your tax dollars go 1394 01:06:22,382 --> 01:06:23,685 to defense contractors-- 1395 01:06:23,718 --> 01:06:25,352 -drones, missiles, nukes... -What? 1396 01:06:25,385 --> 01:06:26,754 What? 1397 01:06:26,788 --> 01:06:28,656 ...but those can't protect you from us. 1398 01:06:28,690 --> 01:06:30,625 KITTRIDGE:So you don't like our? 1399 01:06:30,658 --> 01:06:32,760 My sister's pregnant. 1400 01:06:32,794 --> 01:06:34,629 -Jesus, Mac. -I'm-I'm sorry, everybody. 1401 01:06:34,662 --> 01:06:36,664 DISTORTED VOICE: The real enemy lies within. 1402 01:06:36,698 --> 01:06:38,533 Taking our jobs, taking our land, 1403 01:06:38,566 --> 01:06:40,367 taking our women. 1404 01:06:40,400 --> 01:06:43,237 While they're overseaswiping ou, 1405 01:06:43,270 --> 01:06:45,507 we can handle all the Blacks and yellows 1406 01:06:45,540 --> 01:06:47,775 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1407 01:06:47,809 --> 01:06:49,276 -Fucking sick. -If our so-called leaders 1408 01:06:49,309 --> 01:06:50,745 won't speak up for us, 1409 01:06:50,778 --> 01:06:52,446 -our rifles will. -(cell phone dings) 1410 01:06:52,479 --> 01:06:54,181 McKENZIE: They've located the register, 1411 01:06:54,214 --> 01:06:55,517 and they're patching through the security feed. 1412 01:06:55,550 --> 01:06:57,417 KITTRIDGE:Okay, look, if you ace 1413 01:06:57,451 --> 01:06:58,820 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1414 01:06:58,853 --> 01:07:01,088 of the families you've destroyed. 1415 01:07:01,121 --> 01:07:02,524 You're a coward. 1416 01:07:02,557 --> 01:07:04,458 You're a hack, an attention seeker. 1417 01:07:04,491 --> 01:07:06,159 DISTORTED VOICE: The invisible army is ready to fight. 1418 01:07:06,193 --> 01:07:08,095 Don't kill yourselves, boys. 1419 01:07:08,128 --> 01:07:10,264 Your pain's not a weakness. 1420 01:07:10,297 --> 01:07:11,699 It's a weapon. 1421 01:07:11,733 --> 01:07:13,500 -Time to use it. -(cell phone dings) 1422 01:07:13,535 --> 01:07:14,769 KITTRIDGE: Hello? 1423 01:07:14,802 --> 01:07:16,470 Okay, they got him. 1424 01:07:16,503 --> 01:07:18,540 ♪ ♪ 1425 01:07:21,809 --> 01:07:24,444 McKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset, 1426 01:07:24,478 --> 01:07:27,247 ended at 8:29 five miles southwest. 1427 01:07:27,281 --> 01:07:29,116 A minute later, the chip went dead, 1428 01:07:29,149 --> 01:07:31,653 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1429 01:07:31,686 --> 01:07:34,388 license plate Alpha, Lima, Xray, 1430 01:07:34,421 --> 01:07:36,156 eight, zero, eight. 1431 01:07:36,189 --> 01:07:38,258 Registered to a David Lee Hicks. 1432 01:07:38,292 --> 01:07:41,529 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1433 01:07:41,563 --> 01:07:44,197 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1434 01:07:44,231 --> 01:07:46,801 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1435 01:07:46,834 --> 01:07:48,736 He hates government, liberals and Jews. 1436 01:07:48,770 --> 01:07:50,538 COMMANDER (over radio): This is Somerset commander. 1437 01:07:50,572 --> 01:07:52,507 We got a comms van and tactical gear 1438 01:07:52,540 --> 01:07:54,207 ready for you on the tarmac. 1439 01:07:54,241 --> 01:07:56,109 Please advise ETA. 1440 01:08:01,616 --> 01:08:03,216 What is it, Eleanor? 1441 01:08:03,250 --> 01:08:05,520 The NRA? The Three Percent? 1442 01:08:05,553 --> 01:08:07,522 Our guy's a loner, not a joiner. 1443 01:08:07,555 --> 01:08:09,156 Okay. 1444 01:08:09,189 --> 01:08:10,692 Your objection is duly noted. 1445 01:08:10,725 --> 01:08:13,528 A man on a mission does not stop for falafel. 1446 01:08:13,561 --> 01:08:15,395 This is not our killer. This isn't our case. 1447 01:08:15,429 --> 01:08:16,731 Let someone else take care of it. 1448 01:08:16,764 --> 01:08:19,399 I can't. I'm following orders. 1449 01:08:19,433 --> 01:08:21,803 Even when you know they're wrong? 1450 01:08:25,807 --> 01:08:29,343 Power is disputed between people who deserve it 1451 01:08:29,376 --> 01:08:31,211 and people who adore it. 1452 01:08:31,244 --> 01:08:32,747 It's a perpetual fight. 1453 01:08:32,780 --> 01:08:34,882 I can't say we're winning. 1454 01:08:34,916 --> 01:08:37,719 Right now, we got to stay in the ring. 1455 01:08:37,752 --> 01:08:40,187 Sir, with all due respect... 1456 01:08:40,220 --> 01:08:43,190 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1457 01:08:49,597 --> 01:08:50,832 COMMANDER (over radio): They're heading down 1458 01:08:50,865 --> 01:08:52,399 Wisconsin Avenue, car 17. 1459 01:08:52,432 --> 01:08:53,668 Intercept at Friendship Heights. 1460 01:08:53,701 --> 01:08:55,235 OFFICER: Copy that. 1461 01:08:55,268 --> 01:08:57,304 (engine revving) 1462 01:09:06,380 --> 01:09:08,816 (brakes squeak) 1463 01:09:27,902 --> 01:09:29,937 ♪ ♪ 1464 01:09:32,774 --> 01:09:34,709 Jesus, it's fucking cold. 1465 01:09:42,817 --> 01:09:44,886 McKENZIE: Okay. 1466 01:09:44,919 --> 01:09:47,254 O.K. Corral. 1467 01:09:51,993 --> 01:09:53,761 (whoops) 1468 01:09:53,795 --> 01:09:56,463 You owned that moron, man. 1469 01:09:56,496 --> 01:09:59,232 Shit's going down after this. 1470 01:10:05,272 --> 01:10:09,276 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1471 01:10:10,645 --> 01:10:14,247 These fucking guys-- never risk anything, 1472 01:10:14,281 --> 01:10:17,552 and they think the world spins around them. 1473 01:10:22,422 --> 01:10:24,491 Right, 'cause when you're on TV, 1474 01:10:24,525 --> 01:10:26,259 all the pigs come running. 1475 01:10:26,293 --> 01:10:28,663 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1476 01:10:28,696 --> 01:10:31,498 MAN: Who the fuck's protecting our kids? 1477 01:10:31,532 --> 01:10:33,668 We're protecting our kids, you moron. 1478 01:10:34,902 --> 01:10:36,804 Well, I'm starving. 1479 01:10:43,978 --> 01:10:45,913 MAN 2: Whole police force shielding a dorm room 1480 01:10:45,947 --> 01:10:49,016 while bodies pile up in the streets. 1481 01:10:49,050 --> 01:10:52,486 He doesn't know what's coming to him. 1482 01:10:52,520 --> 01:10:55,056 MAN 3: "Invisible army" is trending. 1483 01:10:55,089 --> 01:10:56,758 This is a game changer, guys. 1484 01:10:56,791 --> 01:10:58,826 Something has to happen. 1485 01:11:03,097 --> 01:11:05,700 Okay, so shampoo? 1486 01:11:05,733 --> 01:11:07,902 Yes, and some Whitestrips. 1487 01:11:07,935 --> 01:11:10,370 -(laughing): Yeah. -Please. 1488 01:11:10,403 --> 01:11:12,439 -Okay. -Oh, candy! (chuckles) 1489 01:11:17,578 --> 01:11:20,515 -I know who's paying. -(laughter) 1490 01:11:23,851 --> 01:11:25,920 MAN:Fucking light beer, light b, 1491 01:11:25,953 --> 01:11:28,022 light beer, light beer. 1492 01:11:28,055 --> 01:11:31,391 MAN 2: Who owns this place, the Mormons? 1493 01:11:31,424 --> 01:11:33,393 Shh. 1494 01:11:33,426 --> 01:11:34,962 I'll take that for you. 1495 01:11:34,996 --> 01:11:37,732 (men continues chatting indistinctly) 1496 01:11:42,637 --> 01:11:44,404 MAN: Let's go to a fucking bar. 1497 01:11:44,437 --> 01:11:46,439 MAN 2: Ah, you'll get drunk and start showing off. 1498 01:11:46,473 --> 01:11:47,975 I prefer to stay out of trouble. 1499 01:11:48,009 --> 01:11:49,844 ELEANOR: I'll meet you in the car? 1500 01:11:49,877 --> 01:11:52,580 McKENZIE: Um, did you get the pills for your dad? 1501 01:11:54,447 --> 01:11:56,416 -I'll be right back. -Mm-hmm. 1502 01:11:56,449 --> 01:11:58,485 (men continue chatting indistinctly) 1503 01:12:01,889 --> 01:12:03,891 Sir? 1504 01:12:03,925 --> 01:12:05,626 Hi. 1505 01:12:05,660 --> 01:12:08,863 -What's that? -Um, it's... Can you... 1506 01:12:08,896 --> 01:12:11,364 (laughs) Not your night, huh? 1507 01:12:11,398 --> 01:12:13,534 Sir, can you come with me, please? 1508 01:12:13,568 --> 01:12:15,903 Speak up, girl. I can't hear you. 1509 01:12:15,937 --> 01:12:17,605 ELEANOR: Just-just come with me this way, sir. 1510 01:12:17,638 --> 01:12:19,941 -I-Is this a survey?-No, no, no. 1511 01:12:19,974 --> 01:12:21,776 Um, I just... We... 1512 01:12:21,809 --> 01:12:23,511 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1513 01:12:23,544 --> 01:12:25,012 Well, I'm in a rush. 1514 01:12:25,046 --> 01:12:26,681 I have to go home. My-my wife... 1515 01:12:26,714 --> 01:12:28,516 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1516 01:12:28,549 --> 01:12:30,450 -That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1517 01:12:30,483 --> 01:12:32,086 ELEANOR: Yeah, I-I just need you to come with me. 1518 01:12:32,119 --> 01:12:34,555 -I-I really can't. -Sir,I need . 1519 01:12:34,589 --> 01:12:36,657 -I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1520 01:12:36,691 --> 01:12:38,860 -My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1521 01:12:38,893 --> 01:12:40,928 ♪ ♪ 1522 01:12:48,536 --> 01:12:51,172 -FBI! -Drop your weapon! 1523 01:12:51,205 --> 01:12:52,673 Fuck you! 1524 01:12:52,707 --> 01:12:54,374 Drop it now! 1525 01:12:55,576 --> 01:12:56,944 Drop it! 1526 01:13:06,520 --> 01:13:08,155 -Falco! -We're good! 1527 01:13:12,793 --> 01:13:14,962 (yelling) 1528 01:13:17,464 --> 01:13:19,734 ELEANOR (panting): Oh, my God. 1529 01:13:22,203 --> 01:13:24,071 FBI! 1530 01:13:24,105 --> 01:13:25,506 Eyes on me! 1531 01:13:28,009 --> 01:13:29,610 Fuck. 1532 01:13:29,644 --> 01:13:31,812 -Fuck! -I need you to drop the weapon 1533 01:13:31,846 --> 01:13:33,681 and show me those hands. 1534 01:13:33,714 --> 01:13:35,616 -You fucking nigger! -I don't need that. 1535 01:13:35,650 --> 01:13:37,952 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1536 01:13:37,985 --> 01:13:40,121 Get the fuck out of here! 1537 01:13:40,154 --> 01:13:41,622 Get the fuck out of this place! 1538 01:13:41,656 --> 01:13:43,224 Drop your weapon and show me your hands. 1539 01:13:43,257 --> 01:13:45,559 I'm gonna blow your fucking brains out. 1540 01:13:45,593 --> 01:13:48,195 David, drop the weapon and get those hands up! 1541 01:13:48,229 --> 01:13:50,097 -No nigger's gonna... -(electrical whoosh) 1542 01:13:50,131 --> 01:13:52,465 -(groaning) -(electrical crackling) 1543 01:13:56,270 --> 01:13:58,839 ♪ ♪ 1544 01:13:58,873 --> 01:14:00,908 (siren wailing) 1545 01:14:03,978 --> 01:14:05,913 DAVID: For the last time, just fuck off. 1546 01:14:05,947 --> 01:14:07,982 FRANK: Hey, don't fucking talk to me like that. 1547 01:14:08,015 --> 01:14:09,750 I need to know what you did, 1548 01:14:09,784 --> 01:14:11,686 I need to know who's involved, and I need to know... 1549 01:14:11,719 --> 01:14:14,021 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1550 01:14:14,055 --> 01:14:16,757 Tracey confirmed it. 1551 01:14:16,791 --> 01:14:19,627 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1552 01:14:19,660 --> 01:14:21,829 There's no organization, no communications. 1553 01:14:21,862 --> 01:14:23,230 You fucking tell us something... 1554 01:14:23,264 --> 01:14:24,899 McKENZIE: Just some copy-and-paste 1555 01:14:24,932 --> 01:14:26,267 conspiracy bullshit on a Facebook page 1556 01:14:26,300 --> 01:14:27,802 with 23 likes. 1557 01:14:27,835 --> 01:14:29,170 And that call to Kittridge 1558 01:14:29,203 --> 01:14:31,205 caused serious collateral damage. 1559 01:14:33,140 --> 01:14:35,142 Mr. Lammark, did you give the order 1560 01:14:35,176 --> 01:14:38,145 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1561 01:14:38,179 --> 01:14:40,815 It was not my strategy. 1562 01:14:40,848 --> 01:14:44,785 I advised that the plan was risky and flawed. 1563 01:14:44,819 --> 01:14:46,220 But this was your investigation? 1564 01:14:46,253 --> 01:14:49,090 -You had overall control? -(sighs) Yes. 1565 01:14:49,123 --> 01:14:50,958 Was it also under your command that the public 1566 01:14:50,992 --> 01:14:53,828 were encouraged to call inwitho? 1567 01:14:57,331 --> 01:14:58,899 Yes, ma'am. 1568 01:14:58,933 --> 01:15:00,901 Just a half hour after the show ended, 1569 01:15:00,935 --> 01:15:03,304 two teenagers shot two people dead 1570 01:15:03,337 --> 01:15:05,840 and wounded three more before taking their own lives. 1571 01:15:05,873 --> 01:15:08,075 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1572 01:15:08,109 --> 01:15:09,944 through the window of Temple Israel, 1573 01:15:09,977 --> 01:15:12,646 causing the janitor life-changing injuries. 1574 01:15:12,680 --> 01:15:14,815 Do you accept responsibility for these crimes? 1575 01:15:14,849 --> 01:15:16,884 We all know what's going on here. 1576 01:15:16,917 --> 01:15:19,787 This is not about the deaths of young men. 1577 01:15:19,820 --> 01:15:21,555 This is about the ambitions of old ones. 1578 01:15:21,589 --> 01:15:23,290 Do you know the name of the killer? 1579 01:15:23,324 --> 01:15:25,226 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1580 01:15:25,259 --> 01:15:27,128 Mr. Lammark, please answer the question. 1581 01:15:27,161 --> 01:15:29,930 Do you know his profession? His place of residence? 1582 01:15:29,964 --> 01:15:31,599 Not yet. 1583 01:15:31,632 --> 01:15:33,034 It seems that, under your command, 1584 01:15:33,067 --> 01:15:35,169 information is no cure for ignorance. 1585 01:15:35,202 --> 01:15:37,605 Perhaps if you'd paid more attention to people 1586 01:15:37,638 --> 01:15:39,040 who were qualified to help. 1587 01:15:39,073 --> 01:15:41,242 This internal report suggests that 1588 01:15:41,275 --> 01:15:43,911 you've been taking your lead from a police officer 1589 01:15:43,944 --> 01:15:45,780 with no investigative experience, 1590 01:15:45,813 --> 01:15:47,248 rejected by the Bureau, 1591 01:15:47,281 --> 01:15:48,883 with a long and proven record of addiction. 1592 01:15:48,916 --> 01:15:51,052 Am I right? 1593 01:15:51,085 --> 01:15:53,120 LAMMARK: Well, that's not what I took from her application. 1594 01:15:53,154 --> 01:15:56,757 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1595 01:15:56,791 --> 01:15:59,026 While everyone else was helping residents 1596 01:15:59,060 --> 01:16:01,328 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1597 01:16:01,362 --> 01:16:03,330 with the presence of mind to film them doing it. 1598 01:16:03,364 --> 01:16:05,866 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1599 01:16:05,900 --> 01:16:08,335 it would've been solely down to her. 1600 01:16:08,369 --> 01:16:11,138 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1601 01:16:11,172 --> 01:16:13,140 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1602 01:16:13,174 --> 01:16:15,009 whether your pursuit of new talent 1603 01:16:15,042 --> 01:16:16,811 is because you know your own is failing. 1604 01:16:16,844 --> 01:16:18,879 You've been a fine public servant, 1605 01:16:18,913 --> 01:16:20,614 and you've fought your illness with courage, but... 1606 01:16:20,648 --> 01:16:22,616 LAMMARK: Okay, okay, okay. 1607 01:16:23,818 --> 01:16:26,787 I know this man. 1608 01:16:26,821 --> 01:16:29,657 I know how to find him. 1609 01:16:29,690 --> 01:16:31,659 You can fire me. 1610 01:16:31,692 --> 01:16:33,994 You get your sacrifice. 1611 01:16:34,028 --> 01:16:38,032 You keep me, you will get your killer. 1612 01:16:40,000 --> 01:16:41,802 What do you want? 1613 01:16:41,836 --> 01:16:44,939 ("Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing) 1614 01:16:46,340 --> 01:16:48,375 (Lammark clears throat) 1615 01:16:53,814 --> 01:16:56,984 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1616 01:16:58,119 --> 01:16:59,887 LAMMARK: It's everywhere. 1617 01:16:59,920 --> 01:17:02,323 What's it been, 45 minutes? 1618 01:17:02,356 --> 01:17:05,126 They had the press release ready. 1619 01:17:05,159 --> 01:17:07,695 "Lammarked man." 1620 01:17:07,728 --> 01:17:09,330 "Lammark could piss his own pants, 1621 01:17:09,363 --> 01:17:11,265 still not find out who did it." 1622 01:17:11,298 --> 01:17:13,667 -"Lammark..." -Listen, don't read that mess. 1623 01:17:13,701 --> 01:17:17,071 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1624 01:17:17,104 --> 01:17:18,806 (sighs): Yeah. 1625 01:17:23,210 --> 01:17:25,112 (cell phone dings) 1626 01:17:27,448 --> 01:17:28,883 Who? 1627 01:17:28,916 --> 01:17:30,951 What? 1628 01:17:30,985 --> 01:17:33,287 Come on. 1629 01:17:33,320 --> 01:17:35,990 -It's Morales. -(Lammark sighs) 1630 01:17:36,023 --> 01:17:37,825 I'm to report at 7:00 a.m., 1631 01:17:37,858 --> 01:17:39,426 and he's requesting your passwords. 1632 01:17:39,460 --> 01:17:41,362 Morales. 1633 01:17:41,395 --> 01:17:43,063 He's good. 1634 01:17:46,934 --> 01:17:48,669 We tried hard. 1635 01:17:49,970 --> 01:17:51,372 But we got nothing. 1636 01:17:51,405 --> 01:17:53,174 Sir, um... 1637 01:17:53,207 --> 01:17:54,742 Eleanor. 1638 01:17:55,776 --> 01:17:58,712 They used you as the rope. 1639 01:17:58,746 --> 01:18:00,848 -You're not the hangman. -(door opens) 1640 01:18:02,517 --> 01:18:04,118 (door closes) 1641 01:18:04,151 --> 01:18:05,419 All right. 1642 01:18:05,452 --> 01:18:06,887 Oh, shit. 1643 01:18:06,921 --> 01:18:09,023 -Time to go home. -(chuckling) 1644 01:18:09,056 --> 01:18:12,059 Oh. Good to see you taking it so well. 1645 01:18:12,092 --> 01:18:13,861 Come on. Not in front of the kids. 1646 01:18:13,894 --> 01:18:14,995 -LAMMARK: Yeah. -GAVIN: Hmm? 1647 01:18:15,029 --> 01:18:16,397 LAMMARK: I got to pay. 1648 01:18:16,430 --> 01:18:17,965 GAVIN: No, no, no. This is on them. 1649 01:18:17,998 --> 01:18:19,967 Thanks for the drinks, guys. 1650 01:18:23,804 --> 01:18:25,172 -You got it? -Yeah, yeah. 1651 01:18:25,206 --> 01:18:26,840 Okay. 1652 01:18:26,874 --> 01:18:28,842 30 years of service. Un-fucking-believable. 1653 01:18:28,876 --> 01:18:30,911 (quiet chatter) 1654 01:18:37,351 --> 01:18:41,188 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1655 01:18:43,057 --> 01:18:44,825 -♪ Through the fields ♪ -(sniffs) 1656 01:18:44,858 --> 01:18:48,162 ♪ And the evening trees ♪ 1657 01:18:48,195 --> 01:18:51,999 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1658 01:18:52,032 --> 01:18:53,200 (song fades) 1659 01:18:53,234 --> 01:18:55,269 ♪ ♪ 1660 01:18:57,071 --> 01:18:59,106 (lock clicking) 1661 01:19:13,487 --> 01:19:15,256 (cat meows) 1662 01:19:32,072 --> 01:19:34,875 (inhales deeply) 1663 01:19:34,908 --> 01:19:36,910 (exhales) 1664 01:19:37,878 --> 01:19:40,414 (screams) 1665 01:19:45,853 --> 01:19:47,888 ♪ ♪ 1666 01:20:06,006 --> 01:20:08,042 ♪ ♪ 1667 01:20:23,190 --> 01:20:25,893 (takes deep breath) 1668 01:20:38,238 --> 01:20:40,274 (gasps softly) 1669 01:20:43,977 --> 01:20:45,312 (gasps) 1670 01:20:45,346 --> 01:20:47,314 (doorbell ringing) 1671 01:20:47,348 --> 01:20:49,383 (dog barking) 1672 01:20:51,185 --> 01:20:53,220 (baby crying) 1673 01:20:57,592 --> 01:21:00,394 -I'm coming. -(crying continues) 1674 01:21:00,427 --> 01:21:03,230 What the fuck is... 1675 01:21:03,263 --> 01:21:05,265 ELEANOR: You know what I couldn't wrap my head around 1676 01:21:05,299 --> 01:21:07,267 is how you could be in two places at once. 1677 01:21:07,301 --> 01:21:09,336 And then it hit me. 1678 01:21:09,370 --> 01:21:11,138 You're outsourcing. 1679 01:21:11,171 --> 01:21:12,306 Give me that. 1680 01:21:12,339 --> 01:21:13,541 Hey, hey, be careful. 1681 01:21:13,575 --> 01:21:15,309 You painted the living room 1682 01:21:15,342 --> 01:21:16,678 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1683 01:21:16,711 --> 01:21:18,646 And then, for the next two days, 1684 01:21:18,680 --> 01:21:20,648 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1685 01:21:20,682 --> 01:21:23,384 That's how you made time for the Ultraviolet job 1686 01:21:23,417 --> 01:21:25,486 on March 13th and March 14th. 1687 01:21:25,520 --> 01:21:26,954 So my question is: 1688 01:21:26,987 --> 01:21:28,288 Who the fuck did you give them to? 1689 01:21:28,322 --> 01:21:30,290 What am I, a suspect here? 1690 01:21:30,324 --> 01:21:32,560 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1691 01:21:32,594 --> 01:21:34,995 -No, you... -Just tell her the fucking truth! 1692 01:21:35,028 --> 01:21:37,164 (Desmond continues crying) 1693 01:21:37,197 --> 01:21:39,166 ♪ ♪ 1694 01:21:52,179 --> 01:21:53,981 ELEANOR: Sorry to wake you so early. 1695 01:21:54,014 --> 01:21:55,650 I just... I figured you'd want a head start. 1696 01:21:55,683 --> 01:21:57,685 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1697 01:21:57,719 --> 01:21:59,286 Desmond, the baby, 1698 01:21:59,319 --> 01:22:01,155 was a distraction technique all along. 1699 01:22:01,188 --> 01:22:03,625 (breathing heavily) 1700 01:22:03,658 --> 01:22:06,561 Okay, I've been gaming the system. 1701 01:22:06,594 --> 01:22:09,029 Taking more jobs than I can handle. (clears throat) 1702 01:22:09,062 --> 01:22:12,600 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1703 01:22:12,634 --> 01:22:14,702 Very equal-opportunity of you. 1704 01:22:14,736 --> 01:22:17,104 Well, everybody got their fair cut. 1705 01:22:17,137 --> 01:22:18,673 And with these new regulations and shit, 1706 01:22:18,706 --> 01:22:21,008 even they got expensive. 1707 01:22:21,041 --> 01:22:23,177 Till I found this list. 1708 01:22:23,210 --> 01:22:24,978 Ex-cons, guys with a record 1709 01:22:25,012 --> 01:22:26,514 -nobody would hire. -(dog yapping) 1710 01:22:26,548 --> 01:22:28,182 Get the fuck out of here! 1711 01:22:28,215 --> 01:22:29,651 The dog! Come on! 1712 01:22:29,684 --> 01:22:31,653 Fucking dog. 1713 01:22:31,686 --> 01:22:34,722 These guys, they work for next to nothing, 1714 01:22:34,756 --> 01:22:36,591 as long as you don't ask 'em too many questions. 1715 01:22:36,624 --> 01:22:38,760 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1716 01:22:38,793 --> 01:22:41,361 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1717 01:22:41,395 --> 01:22:43,096 -work through the day. -LAMMARK: Mm-hmm. 1718 01:22:43,130 --> 01:22:46,333 And there's this one guy, real particular. 1719 01:22:46,366 --> 01:22:48,469 No meat, no dairy. 1720 01:22:48,502 --> 01:22:50,437 Like some kind of goddamn fucking monk. 1721 01:22:50,471 --> 01:22:53,273 So, one day, I ask him: "Why?" 1722 01:22:53,307 --> 01:22:57,244 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1723 01:22:57,277 --> 01:22:59,614 After that, never could eat meat again. 1724 01:23:01,181 --> 01:23:03,551 I only knew him as Dean. 1725 01:23:03,585 --> 01:23:05,753 Tall guy, always wearing a cap. 1726 01:23:05,787 --> 01:23:07,522 It's him. 1727 01:23:07,555 --> 01:23:09,791 He stopped answering. 1728 01:23:09,824 --> 01:23:11,593 I stopped calling. 1729 01:23:11,626 --> 01:23:14,061 Phone's a burner. It's been dead for months. 1730 01:23:14,094 --> 01:23:16,063 There's only three slaughterhouses downstate. 1731 01:23:16,096 --> 01:23:17,799 Look, I was scared. 1732 01:23:17,832 --> 01:23:19,634 I didn't want to get arrested. 1733 01:23:19,667 --> 01:23:21,502 I was scared this guy would come after me. 1734 01:23:21,536 --> 01:23:24,438 I got a fucking family. 1735 01:23:24,471 --> 01:23:27,107 -(doorbell ringing) -(dog yapping) 1736 01:23:34,381 --> 01:23:36,216 He's out back. 1737 01:23:40,622 --> 01:23:42,590 ♪ ♪ 1738 01:24:00,608 --> 01:24:02,644 ♪ ♪ 1739 01:24:12,654 --> 01:24:14,689 ♪ ♪ 1740 01:24:23,463 --> 01:24:26,199 -(gate creaks shut) -(cattle mooing) 1741 01:24:29,671 --> 01:24:32,439 (machinery whirring) 1742 01:24:45,587 --> 01:24:48,288 -Can I ask you guys some questions? -Okay. 1743 01:24:48,322 --> 01:24:50,725 Um, does this man look familiar to you? 1744 01:24:53,493 --> 01:24:55,530 ♪ ♪ 1745 01:25:06,908 --> 01:25:08,843 LAMMARK: Excuse me. Gentlemen. 1746 01:25:08,876 --> 01:25:10,678 I'd just like a moment of your time, please. 1747 01:25:10,712 --> 01:25:12,212 I'm with the FBI. 1748 01:25:12,245 --> 01:25:13,615 This guy is wanted in connection 1749 01:25:13,648 --> 01:25:14,916 with a multiple, multiple homicide. 1750 01:25:14,949 --> 01:25:16,249 I'm wondering if any of you guys 1751 01:25:16,283 --> 01:25:18,251 might have seen him before. 1752 01:25:18,285 --> 01:25:20,622 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1753 01:25:20,655 --> 01:25:22,155 Maybe? No? 1754 01:25:22,189 --> 01:25:23,357 Maybe works here still. 1755 01:25:23,390 --> 01:25:24,792 No. 1756 01:25:24,826 --> 01:25:27,729 But I didn't start here till 2014. 1757 01:25:27,762 --> 01:25:30,364 You guys need to talk to... 1758 01:25:33,601 --> 01:25:35,335 Hey, Ramona! 1759 01:25:35,369 --> 01:25:38,271 Ramona, come over here. 1760 01:25:42,242 --> 01:25:44,912 This guy look familiar? 1761 01:25:44,946 --> 01:25:47,715 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1762 01:25:50,217 --> 01:25:52,419 Kept his head down. No trouble. 1763 01:25:52,452 --> 01:25:54,287 Didn't like to socialize. 1764 01:25:54,321 --> 01:25:57,190 But Alonso, the supervisor back then, 1765 01:25:57,224 --> 01:25:58,926 he was always teasing Dean. 1766 01:25:58,960 --> 01:26:00,561 Called him Quasimodo 1767 01:26:00,595 --> 01:26:02,396 'cause his head had a creepy shape. 1768 01:26:02,429 --> 01:26:04,799 Nasty, stupid shit. 1769 01:26:04,832 --> 01:26:07,935 And then one night, back around '98, 1770 01:26:07,969 --> 01:26:11,572 they share the last shift on the hamburger sector. 1771 01:26:11,606 --> 01:26:14,341 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1772 01:26:14,374 --> 01:26:16,978 at three eighths of an inch. 1773 01:26:17,011 --> 01:26:19,614 Dean said he trippedand fell in. 1774 01:26:19,647 --> 01:26:21,683 we all knew it was him. 1775 01:26:21,716 --> 01:26:23,250 He went to the can for it, actually, 1776 01:26:23,283 --> 01:26:25,318 but he was out after two years. 1777 01:26:27,254 --> 01:26:30,223 ELEANOR: The case was reopened in December '99. 1778 01:26:30,257 --> 01:26:31,993 He was paroled with support letters 1779 01:26:32,026 --> 01:26:34,896 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1780 01:26:34,929 --> 01:26:37,264 Both men served with Possey's father, 1781 01:26:37,297 --> 01:26:38,833 Sergeant Arthur Jules Possey, 1782 01:26:38,866 --> 01:26:41,602 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1783 01:26:41,636 --> 01:26:43,638 When he stepped down as instructor, 1784 01:26:43,671 --> 01:26:47,675 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1785 01:26:47,709 --> 01:26:49,476 The prison psychiatrist wrote, 1786 01:26:49,510 --> 01:26:51,579 "Awkward young man, downcast gaze. 1787 01:26:51,612 --> 01:26:53,781 Childhood head trauma: gunshots." 1788 01:26:53,815 --> 01:26:55,550 Three months later, 1789 01:26:55,583 --> 01:26:57,284 "Extremely sensitive to sound and light. 1790 01:26:57,317 --> 01:26:58,986 "Unable to sleep. 1791 01:26:59,020 --> 01:27:01,656 "Prefers solitary confinement to general population. 1792 01:27:01,689 --> 01:27:04,692 Applies for permanent transfer. Denied." 1793 01:27:04,726 --> 01:27:06,493 No credit card, no home address, 1794 01:27:06,527 --> 01:27:07,729 no Social Security. 1795 01:27:07,762 --> 01:27:09,664 He's a ghost. 1796 01:27:09,697 --> 01:27:12,332 ♪ ♪ 1797 01:27:27,582 --> 01:27:30,283 AUTOMATED VOICE: You have reached your destination. 1798 01:27:32,787 --> 01:27:34,522 We have to call Mac. 1799 01:27:34,555 --> 01:27:35,923 Not yet. 1800 01:27:35,957 --> 01:27:37,658 Calling Mac is calling the Bureau. 1801 01:27:37,692 --> 01:27:39,359 They send tactical, 1802 01:27:39,392 --> 01:27:41,428 they blow whatever lead is waiting in there. 1803 01:27:41,461 --> 01:27:42,964 What if he's in there? 1804 01:27:42,997 --> 01:27:45,967 Then we're giving him an extra hour to escape. 1805 01:27:46,000 --> 01:27:47,935 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1806 01:27:47,969 --> 01:27:49,570 I am calling Mac right now. 1807 01:27:49,604 --> 01:27:50,772 And erase us both from the case? 1808 01:27:50,805 --> 01:27:53,708 Just when we've cracked it? 1809 01:27:53,741 --> 01:27:56,443 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1810 01:27:56,476 --> 01:27:58,445 Now, I'm gonna carry that guy's head 1811 01:27:58,478 --> 01:28:00,480 right into the J. Edgar Hoover Building 1812 01:28:00,515 --> 01:28:01,883 and write a bestseller about it. 1813 01:28:01,916 --> 01:28:03,383 Guess who's the protagonist. 1814 01:28:03,416 --> 01:28:05,853 -(horn honks) -(gasps) Fuck! 1815 01:28:07,755 --> 01:28:09,422 No. Cool down. 1816 01:28:10,858 --> 01:28:12,059 Fuck. 1817 01:28:13,528 --> 01:28:15,530 Good evening, Mrs. Possey. 1818 01:28:17,532 --> 01:28:19,033 You know who I am? 1819 01:28:19,066 --> 01:28:20,835 I know what those plates mean. 1820 01:28:24,038 --> 01:28:25,873 I haven't seen him for a long time. 1821 01:28:25,907 --> 01:28:27,407 Sorry. 1822 01:28:27,440 --> 01:28:28,876 Arrest me or leave. 1823 01:28:28,910 --> 01:28:30,878 I'm not helping you kill my son. 1824 01:28:30,912 --> 01:28:33,514 LAMMARK: You can help us catch him alive. 1825 01:28:33,548 --> 01:28:36,316 That's no one else's priority. 1826 01:28:41,522 --> 01:28:44,324 MRS. POSSEY: Last time he stepped by was... 1827 01:28:45,726 --> 01:28:47,728 ...during the virus. 1828 01:28:49,429 --> 01:28:52,365 Everybody locked in their houses. 1829 01:28:52,399 --> 01:28:55,102 Dean was roaming free. 1830 01:28:55,136 --> 01:28:58,539 A nomad king. 1831 01:28:58,573 --> 01:29:02,143 I haven't seen him so happy since he was a child. 1832 01:29:02,176 --> 01:29:04,912 LAMMARK: Is there anywhere else he could be hiding? 1833 01:29:04,946 --> 01:29:06,914 MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't. 1834 01:29:08,683 --> 01:29:11,085 He used to stay in camps, then parks. 1835 01:29:11,118 --> 01:29:14,354 Then he started sleeping in empty houses. 1836 01:29:17,058 --> 01:29:20,027 I always knew that, um... 1837 01:29:20,061 --> 01:29:23,463 he would eventually get into trouble, but... 1838 01:29:23,496 --> 01:29:25,833 I never expected anything like this. 1839 01:29:25,867 --> 01:29:28,803 Mrs. Possey, who shot him? 1840 01:29:28,836 --> 01:29:30,771 We did. 1841 01:29:34,709 --> 01:29:37,477 Dean was a great little kid. 1842 01:29:37,511 --> 01:29:40,948 He was funny and smart. 1843 01:29:40,982 --> 01:29:43,618 And always wanted to help, so Arthur would send him 1844 01:29:43,651 --> 01:29:46,087 out into the woods to collect the targets. 1845 01:29:47,088 --> 01:29:50,191 That day... 1846 01:29:50,224 --> 01:29:52,660 he didn't realize he was still out there. 1847 01:29:57,131 --> 01:29:58,900 Bang. 1848 01:29:58,933 --> 01:30:00,868 Two pellets got him in the head. 1849 01:30:02,603 --> 01:30:04,772 Six years old-- can you imagine? 1850 01:30:04,805 --> 01:30:08,109 He was laid up for almost a year. 1851 01:30:08,142 --> 01:30:09,977 Nearly died. 1852 01:30:10,011 --> 01:30:12,046 Now I wish he did. 1853 01:30:14,481 --> 01:30:15,983 We never forgave each other. 1854 01:30:16,017 --> 01:30:19,754 I blamed him for not checking. 1855 01:30:19,787 --> 01:30:22,523 He blamed me 'cause it was my watch. 1856 01:30:24,825 --> 01:30:26,661 We were both right. 1857 01:30:28,262 --> 01:30:30,831 (crying): Dean was never the same after that. 1858 01:30:30,865 --> 01:30:33,500 Still smart, but he started hating school 1859 01:30:33,534 --> 01:30:38,039 and birthday parties, which he used to love. 1860 01:30:38,072 --> 01:30:40,174 Kids can be cruel, you know. 1861 01:30:40,207 --> 01:30:42,810 So your husband trained him to defend himself? 1862 01:30:42,843 --> 01:30:44,612 MRS. POSSEY: Not only. 1863 01:30:44,645 --> 01:30:47,815 He wanted to give him a future in the Army. 1864 01:30:47,848 --> 01:30:50,584 And, uh... 1865 01:30:50,618 --> 01:30:53,254 and Dean was talented. 1866 01:30:53,287 --> 01:30:56,489 He just wasn't violent. 1867 01:30:57,591 --> 01:30:59,492 Not back then. 1868 01:30:59,527 --> 01:31:01,128 He liked to look through the scope 1869 01:31:01,162 --> 01:31:03,531 at insects and birds. 1870 01:31:03,564 --> 01:31:06,033 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1871 01:31:06,067 --> 01:31:08,903 just looking at the moon. 1872 01:31:08,936 --> 01:31:11,205 Not surprisingly, they rejected him. 1873 01:31:13,240 --> 01:31:15,109 "Unfit for service." 1874 01:31:19,246 --> 01:31:21,481 That broke Arthur's heart. 1875 01:31:38,766 --> 01:31:40,034 (softly): Sir... 1876 01:31:42,870 --> 01:31:45,072 -(Eleanor screams) -(Lammark grunts) 1877 01:31:45,106 --> 01:31:47,074 No, don't! 1878 01:31:47,108 --> 01:31:49,510 -He'll shoot you. Don't move. -(whimpering) 1879 01:31:51,078 --> 01:31:52,613 He'll kill you. 1880 01:31:52,646 --> 01:31:54,715 He will kill you. 1881 01:31:54,749 --> 01:31:56,717 (Eleanor whimpering, sobbing) 1882 01:31:57,885 --> 01:32:01,856 You said you could help. 1883 01:32:01,889 --> 01:32:03,557 How? 1884 01:32:04,358 --> 01:32:05,960 How?! 1885 01:32:05,993 --> 01:32:08,596 You said that you could keep him alive, 1886 01:32:08,629 --> 01:32:09,997 so what can you do? 1887 01:32:10,031 --> 01:32:12,066 (gasping breaths) 1888 01:32:15,803 --> 01:32:17,772 The horn was for him? 1889 01:32:17,805 --> 01:32:19,073 Yes. 1890 01:32:19,106 --> 01:32:21,742 -That means he trusts you. -Yes. 1891 01:32:23,377 --> 01:32:26,180 Here's what you're gonna do. 1892 01:32:26,213 --> 01:32:27,882 Come get my phone. 1893 01:32:27,915 --> 01:32:29,183 Get my gun. 1894 01:32:37,691 --> 01:32:38,926 Get his, too. 1895 01:32:48,202 --> 01:32:50,237 ♪ ♪ 1896 01:33:06,420 --> 01:33:08,355 Dean! 1897 01:33:08,389 --> 01:33:11,225 -She's here to help! -(deep, shuddering breaths) 1898 01:33:12,293 --> 01:33:14,295 She says she's off the case. 1899 01:33:14,328 --> 01:33:16,297 No one knows they're here. 1900 01:33:16,330 --> 01:33:20,334 I believe her, and I think that you should, too. 1901 01:33:20,367 --> 01:33:24,371 With your medical history, she can keep you out of jail. 1902 01:33:24,405 --> 01:33:26,407 You'd be going to Dalloway. 1903 01:33:26,440 --> 01:33:28,742 It's a facility in the woods. 1904 01:33:33,914 --> 01:33:35,349 I mean, Dean, come on. 1905 01:33:35,382 --> 01:33:36,884 It's got to stop. 1906 01:33:36,917 --> 01:33:39,353 Look what you've done. 1907 01:33:39,386 --> 01:33:41,789 You must surrender. 1908 01:33:47,027 --> 01:33:49,063 (sighs) 1909 01:33:56,003 --> 01:33:57,371 Son? 1910 01:33:58,906 --> 01:34:01,208 If you won't go with them... 1911 01:34:03,043 --> 01:34:05,045 ...come with me. 1912 01:34:07,715 --> 01:34:09,717 (inhales sharply) 1913 01:34:13,387 --> 01:34:15,089 (shuddering breaths) 1914 01:34:21,996 --> 01:34:24,465 ELEANOR (voice trembling): Oh, God. Oh, fuck. 1915 01:34:24,498 --> 01:34:26,901 Oh, fuck. 1916 01:34:26,934 --> 01:34:28,903 (trembling breaths continue) 1917 01:34:32,039 --> 01:34:34,074 (Eleanor taking deep, trembling breaths) 1918 01:34:36,076 --> 01:34:38,112 ♪ ♪ 1919 01:34:58,098 --> 01:35:00,134 ♪ ♪ 1920 01:35:19,820 --> 01:35:21,855 ♪ ♪ 1921 01:35:43,077 --> 01:35:45,379 (taking slow, deep breaths) 1922 01:35:49,183 --> 01:35:50,751 (Dean sighs) 1923 01:35:58,526 --> 01:36:00,861 I always thought I'd die before her. 1924 01:36:03,565 --> 01:36:06,133 L-Listen, Dean. 1925 01:36:06,166 --> 01:36:08,235 -My name is Eleanor. -Don't. 1926 01:36:08,269 --> 01:36:10,371 Don't do that. Don't use your bullshit 1927 01:36:10,404 --> 01:36:12,239 police academy tactics training on me. 1928 01:36:12,273 --> 01:36:14,008 I'm not that guy. 1929 01:36:15,042 --> 01:36:17,144 I'm not some drugged-out nutjob 1930 01:36:17,177 --> 01:36:19,280 you can stall by agreeing with me 1931 01:36:19,313 --> 01:36:22,149 and using my first name like we're neighbors. 1932 01:36:22,182 --> 01:36:24,818 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1933 01:36:24,852 --> 01:36:26,420 So don't tell me you care for me, 1934 01:36:26,453 --> 01:36:28,822 'cause I can see that you don't. 1935 01:36:28,856 --> 01:36:30,457 Your one chance at a painless release 1936 01:36:30,491 --> 01:36:32,893 is not to lie like everybody else. 1937 01:36:35,429 --> 01:36:37,931 Well, you're wrong. 1938 01:36:37,965 --> 01:36:41,835 They brought me in because they thought I'd understand you. 1939 01:36:41,869 --> 01:36:44,505 -That I could empathize. -Finally. 1940 01:36:44,539 --> 01:36:48,610 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1941 01:36:48,643 --> 01:36:50,545 You making any progress? 1942 01:36:50,578 --> 01:36:52,246 Well, I'm here. 1943 01:36:54,348 --> 01:36:56,417 And I'm not afraid of dying. 1944 01:36:56,450 --> 01:37:01,322 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1945 01:37:01,355 --> 01:37:03,424 And sometimes I think it'd be a lot easier 1946 01:37:03,457 --> 01:37:05,292 to love myself more 1947 01:37:05,326 --> 01:37:07,562 if everyone else was blown off the map. 1948 01:37:09,631 --> 01:37:11,198 But they won't be. 1949 01:37:13,067 --> 01:37:16,303 This doesn't hurt, Dean. 1950 01:37:16,337 --> 01:37:18,205 You are entertainment. 1951 01:37:18,238 --> 01:37:19,873 You're time on screen. 1952 01:37:19,907 --> 01:37:22,142 They measure you in clicks. 1953 01:37:23,210 --> 01:37:25,145 And they want more. 1954 01:37:25,179 --> 01:37:28,182 More action, more blood. 1955 01:37:28,215 --> 01:37:30,117 Change the narrative. Go to jail. 1956 01:37:30,150 --> 01:37:32,486 Just if you can explain to everyone 1957 01:37:32,520 --> 01:37:34,254 why it made sense to you 1958 01:37:34,288 --> 01:37:36,490 to grab a weapon and start shooting people... 1959 01:37:36,524 --> 01:37:38,192 What doesn't make sense about it? 1960 01:37:38,225 --> 01:37:41,529 People make so much noise. 1961 01:37:41,563 --> 01:37:44,064 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1962 01:37:44,098 --> 01:37:46,668 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1963 01:37:46,701 --> 01:37:49,303 Go back to your fucking caves. 1964 01:37:51,438 --> 01:37:53,407 At night, there are so many lights on 1965 01:37:53,440 --> 01:37:55,476 you can't even see the stars. 1966 01:37:56,977 --> 01:38:01,048 I want time. I want space. 1967 01:38:01,081 --> 01:38:03,685 They want things. 1968 01:38:03,718 --> 01:38:06,621 Fuck them. 1969 01:38:06,654 --> 01:38:09,123 You've either got to be very stupid or very asleep 1970 01:38:09,156 --> 01:38:11,158 to find this game entertaining. 1971 01:38:11,191 --> 01:38:12,694 People scrubbing, 1972 01:38:12,727 --> 01:38:15,362 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1973 01:38:15,396 --> 01:38:17,030 for a handful of green paper? 1974 01:38:17,064 --> 01:38:18,700 Not me. 1975 01:38:18,733 --> 01:38:20,467 Not anymore. 1976 01:38:23,036 --> 01:38:26,407 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1977 01:38:26,440 --> 01:38:29,109 (sniffles) 1978 01:38:29,143 --> 01:38:31,945 I just wish we'd had this conversation 1979 01:38:31,979 --> 01:38:33,648 before you crossed the line. 1980 01:38:33,681 --> 01:38:35,916 (chimes tinkling quietly outside) 1981 01:38:40,722 --> 01:38:44,291 I went to the slaughterhouse today. 1982 01:38:44,324 --> 01:38:47,428 There was a woman, Ramona. 1983 01:38:47,461 --> 01:38:50,397 She seemed fond of you. 1984 01:38:50,431 --> 01:38:52,065 Yeah. 1985 01:38:52,099 --> 01:38:54,301 She wasn't bad. 1986 01:38:54,334 --> 01:38:57,104 That place, though... (sighs) 1987 01:38:58,272 --> 01:39:01,041 One morning, after an all-nighter, 1988 01:39:01,074 --> 01:39:03,977 I traced the cow's path backwards. 1989 01:39:04,011 --> 01:39:07,147 Started in the burger section, went through cutting, 1990 01:39:07,181 --> 01:39:11,318 saw the cows getting skinned and cut in two, 1991 01:39:11,351 --> 01:39:14,121 then the cows getting the bolt to the head. 1992 01:39:14,154 --> 01:39:17,592 Then I followed a truck back to the farm. 1993 01:39:17,625 --> 01:39:20,562 Jumped a fence, 1994 01:39:20,595 --> 01:39:22,730 walked around the lake, and there they were. 1995 01:39:24,331 --> 01:39:27,100 Magnificent. 1996 01:39:27,134 --> 01:39:30,638 They seemed grateful for their existence. 1997 01:39:32,072 --> 01:39:34,208 They didn't want to change. 1998 01:39:34,241 --> 01:39:36,578 Didn't want to evolve. 1999 01:39:36,611 --> 01:39:40,715 They just wanted to be there, breathing. 2000 01:39:40,748 --> 01:39:43,016 To live and die, 2001 01:39:43,050 --> 01:39:45,285 then dissipate back into the whole. 2002 01:39:47,321 --> 01:39:49,289 Isn't that what we all want? 2003 01:39:51,258 --> 01:39:54,696 Why don't you just go away? 2004 01:39:54,729 --> 01:39:56,631 I'm sure there's a place you can go live 2005 01:39:56,664 --> 01:39:58,533 like the cows out on the farm. 2006 01:39:58,566 --> 01:40:00,167 Nah. 2007 01:40:01,736 --> 01:40:05,239 Everywhere you go belongs to someone. 2008 01:40:05,272 --> 01:40:06,808 Everywhere you go, you got to have money. 2009 01:40:06,841 --> 01:40:08,543 They-they got to know who you are. 2010 01:40:08,576 --> 01:40:11,746 They... they're always checking up on you. 2011 01:40:11,779 --> 01:40:13,648 They're always asking. 2012 01:40:13,681 --> 01:40:15,517 They're always watching. 2013 01:40:15,550 --> 01:40:18,285 Now they got drones, 2014 01:40:18,318 --> 01:40:22,189 satellites spying from outer space. 2015 01:40:22,222 --> 01:40:24,424 This whole planet's a fucking prison. 2016 01:40:25,727 --> 01:40:27,795 Why do I have to play by your rules? 2017 01:40:27,829 --> 01:40:30,765 I don't know how to make money. 2018 01:40:30,798 --> 01:40:33,433 I don't know how to win votes. 2019 01:40:34,569 --> 01:40:37,204 But who has the real power? 2020 01:40:37,237 --> 01:40:39,741 Life and death from a thousand feet away. 2021 01:40:41,643 --> 01:40:46,480 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2022 01:40:49,483 --> 01:40:51,553 Retribution is not what you need. 2023 01:40:51,586 --> 01:40:53,621 What, then? 2024 01:40:53,655 --> 01:40:55,188 Love? 2025 01:40:55,222 --> 01:40:57,859 Yes. 2026 01:40:57,892 --> 01:40:59,694 Some of us have been so mistreated 2027 01:40:59,727 --> 01:41:03,230 we don't even know whatit's lik. 2028 01:41:03,263 --> 01:41:06,166 They burned our bridges to pleasure. 2029 01:41:06,199 --> 01:41:08,235 But I think they can be rebuilt. 2030 01:41:09,202 --> 01:41:11,471 Nah. 2031 01:41:11,505 --> 01:41:13,240 Too late for me. 2032 01:41:14,241 --> 01:41:15,843 That train's gone. 2033 01:41:17,411 --> 01:41:19,179 I appreciate the effort, though. 2034 01:41:20,380 --> 01:41:22,750 Don't worry. There's no next. 2035 01:41:22,784 --> 01:41:24,886 You're still alive for a reason. 2036 01:41:24,919 --> 01:41:28,422 You said you wanted to help me, well, this is how. 2037 01:41:28,455 --> 01:41:29,724 I want to go over there. 2038 01:41:29,757 --> 01:41:32,292 I want to lay down next to her. 2039 01:41:32,326 --> 01:41:34,529 I want to hug her like when I was a kid. 2040 01:41:34,562 --> 01:41:36,396 And you're gonna wait till I fall asleep. 2041 01:41:36,430 --> 01:41:38,498 I'm real tired. It'll be quick. 2042 01:41:38,533 --> 01:41:41,435 Then you're gonna shoot me in the head. 2043 01:41:41,468 --> 01:41:43,671 I don't want my corpse all over the news. 2044 01:41:43,705 --> 01:41:45,540 So you take that can of gasoline, 2045 01:41:45,573 --> 01:41:48,776 you pour it over us and set us on fire. 2046 01:41:48,810 --> 01:41:50,845 When the barbecue's done, 2047 01:41:50,878 --> 01:41:54,247 you call your friends and you pick up your trophy. 2048 01:41:54,281 --> 01:41:56,283 That a deal? 2049 01:41:56,316 --> 01:41:58,218 Eleanor? 2050 01:42:01,388 --> 01:42:03,490 Yes, Dean. 2051 01:42:03,524 --> 01:42:06,259 I'd kindly and respectfully execute you. 2052 01:42:08,495 --> 01:42:11,231 (siren wailing in distance) 2053 01:42:12,232 --> 01:42:13,901 You think I'm stupid? 2054 01:42:13,935 --> 01:42:15,670 No. Dean. 2055 01:42:15,703 --> 01:42:17,304 (grunts) 2056 01:42:17,337 --> 01:42:19,874 -(chimes tinkling) -(siren wailing) 2057 01:42:28,315 --> 01:42:30,283 ♪ ♪ 2058 01:42:42,664 --> 01:42:44,231 (indistinct police radio chatter) 2059 01:42:47,300 --> 01:42:49,336 ♪ ♪ 2060 01:43:03,951 --> 01:43:06,186 (grunting) 2061 01:43:07,889 --> 01:43:10,290 (Eleanor groans) 2062 01:43:10,323 --> 01:43:12,392 Don't. Dean! 2063 01:43:12,426 --> 01:43:14,494 Stop! 2064 01:43:14,529 --> 01:43:16,496 (groans) 2065 01:43:16,531 --> 01:43:18,833 Help! Help! 2066 01:43:18,866 --> 01:43:21,769 Mrs. Possey, open the door. 2067 01:43:21,803 --> 01:43:22,904 ELEANOR: Dean! 2068 01:43:23,938 --> 01:43:27,975 Stop! Dean, I'm not wired. 2069 01:43:28,009 --> 01:43:29,777 Someone must have heard the shots. 2070 01:43:29,811 --> 01:43:31,946 I'm not wired! 2071 01:43:31,979 --> 01:43:33,881 Mrs. Possey, police. 2072 01:43:33,915 --> 01:43:37,685 ELEANOR: Dean, stop! 2073 01:43:37,719 --> 01:43:39,419 Listen to me! 2074 01:43:39,453 --> 01:43:41,488 (indistinct police radio chatter) 2075 01:43:50,665 --> 01:43:52,567 ELEANOR (muffled): Dean! 2076 01:43:52,600 --> 01:43:54,635 (gunshot) 2077 01:43:56,604 --> 01:43:58,806 Fuck. 2078 01:44:00,775 --> 01:44:02,810 (indistinct police radio chatter) 2079 01:44:05,345 --> 01:44:07,515 Shots fired! Shots fired from the shed! 2080 01:44:07,548 --> 01:44:08,816 (gunshot) 2081 01:44:08,850 --> 01:44:10,818 ELEANOR: Dean! 2082 01:44:10,852 --> 01:44:12,486 Why? 2083 01:44:14,387 --> 01:44:17,491 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2084 01:44:18,693 --> 01:44:21,729 Dean, you have to stop. 2085 01:44:21,763 --> 01:44:23,798 (sirens wailing) 2086 01:44:28,936 --> 01:44:30,905 (tires screeching) 2087 01:44:35,375 --> 01:44:37,578 These people have families. 2088 01:44:37,612 --> 01:44:39,614 You are giving them decades of suffering 2089 01:44:39,647 --> 01:44:41,616 while everything you hate stays the same. 2090 01:44:41,649 --> 01:44:43,684 (siren wailing) 2091 01:44:45,586 --> 01:44:46,788 (grunts) 2092 01:44:48,488 --> 01:44:49,791 Fuck! 2093 01:44:49,824 --> 01:44:51,526 (indistinct police radio chatter) 2094 01:44:59,700 --> 01:45:01,769 I know you're listening to me. 2095 01:45:01,803 --> 01:45:03,436 Kill me if you're not. 2096 01:45:04,772 --> 01:45:07,108 You're the one who wants to stop. 2097 01:45:07,141 --> 01:45:10,343 Five minutes ago, you asked me 2098 01:45:10,377 --> 01:45:13,815 to shoot you in the head and burn your body. 2099 01:45:13,848 --> 01:45:15,683 That proves how tired you are 2100 01:45:15,716 --> 01:45:18,085 and how unnecessary all of this is. 2101 01:45:19,754 --> 01:45:20,788 Look at me! 2102 01:45:23,124 --> 01:45:28,095 Mr. Possey, you're surrounded! 2103 01:45:28,129 --> 01:45:31,899 Get out of the shed right now with your arms raised! 2104 01:45:31,933 --> 01:45:34,367 You said it was over. 2105 01:45:34,401 --> 01:45:36,103 Untie me, and let me handle them. 2106 01:45:36,137 --> 01:45:37,972 You know I'll do what's best for you. 2107 01:45:38,005 --> 01:45:40,575 Mr. Possey, 2108 01:45:40,608 --> 01:45:43,644 I want you to walk out of there right now, 2109 01:45:43,678 --> 01:45:46,379 and I want you to do it slowly, okay? 2110 01:45:46,413 --> 01:45:48,916 Come the fuck out, asshole! 2111 01:45:48,950 --> 01:45:50,117 (inhales deeply) 2112 01:45:50,151 --> 01:45:51,652 ELEANOR: Dean. 2113 01:45:51,686 --> 01:45:54,055 Stay with me. Stay with me. 2114 01:45:54,088 --> 01:45:55,556 My boss's car. 2115 01:45:55,590 --> 01:45:57,158 By now, they know I'm here. 2116 01:45:57,191 --> 01:45:59,060 If they know I'm alive, then they won't fire. 2117 01:45:59,093 --> 01:46:01,662 OFFICER: Come out, motherfucker! 2118 01:46:01,696 --> 01:46:02,797 Dean. Dean. 2119 01:46:02,830 --> 01:46:06,000 Stay with me. Stay with me. 2120 01:46:06,033 --> 01:46:07,935 The minute that you get booked, 2121 01:46:07,969 --> 01:46:10,671 I will make sure that you get the help you need. 2122 01:46:10,705 --> 01:46:11,939 Medication. 2123 01:46:11,973 --> 01:46:13,641 That shit works. 2124 01:46:13,674 --> 01:46:15,408 You'll sleep like a baby. 2125 01:46:15,442 --> 01:46:16,944 And when you open your eyes again, I will be 2126 01:46:16,978 --> 01:46:18,746 right there to help you get through this. 2127 01:46:18,779 --> 01:46:20,615 I'm gonna give you to the count of five. 2128 01:46:20,648 --> 01:46:22,650 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2129 01:46:22,683 --> 01:46:24,919 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2130 01:46:24,952 --> 01:46:26,954 Four! 2131 01:46:27,922 --> 01:46:29,891 Put that down, please. 2132 01:46:29,924 --> 01:46:31,391 Three! 2133 01:46:33,928 --> 01:46:36,797 -Get out! -Two! 2134 01:46:36,831 --> 01:46:40,635 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2135 01:46:40,668 --> 01:46:41,969 One! 2136 01:46:42,003 --> 01:46:44,105 I'm sorry, but you have to. Do it! 2137 01:46:45,606 --> 01:46:47,141 Time's up, asshole! 2138 01:46:47,174 --> 01:46:49,010 -(device beeps) -(groans) 2139 01:46:49,844 --> 01:46:51,579 (groaning) 2140 01:46:53,781 --> 01:46:55,750 (gurgling, grunting) 2141 01:46:56,951 --> 01:46:58,819 (Eleanor gasping) 2142 01:47:00,788 --> 01:47:04,058 ♪ ♪ 2143 01:47:04,091 --> 01:47:06,027 (panting) 2144 01:47:23,511 --> 01:47:25,546 ♪ ♪ 2145 01:47:38,926 --> 01:47:40,728 (door bangs open) 2146 01:47:45,132 --> 01:47:47,835 (screams) 2147 01:47:53,307 --> 01:47:55,676 (indistinct chatter) 2148 01:47:55,710 --> 01:47:59,013 (siren wailing) 2149 01:47:59,046 --> 01:48:00,648 -Stay right where you are! -(guns cocking) 2150 01:48:00,681 --> 01:48:02,183 -Show me your hands! -Don't fucking move! 2151 01:48:02,216 --> 01:48:03,918 McKENZIE: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2152 01:48:03,951 --> 01:48:06,053 Hold! Hold! 2153 01:48:06,087 --> 01:48:07,989 -ELEANOR: He's alive. -McKENZIE: Eleanor? 2154 01:48:08,022 --> 01:48:09,924 ELEANOR: He's wounded, but he's alive. 2155 01:48:09,957 --> 01:48:11,792 (both panting) 2156 01:48:11,826 --> 01:48:13,661 What the hell happened? 2157 01:48:13,694 --> 01:48:15,029 -Why didn't you call me? -I tried. I really tried. 2158 01:48:15,062 --> 01:48:16,263 -What? -Lammark wouldn't let me. 2159 01:48:16,297 --> 01:48:18,532 ♪ ♪ 2160 01:48:21,569 --> 01:48:23,137 (dogs barking) 2161 01:48:23,170 --> 01:48:25,039 OFFICER (over radio):All units,. 2162 01:48:25,072 --> 01:48:26,774 We need more men on the ground. 2163 01:48:30,845 --> 01:48:32,913 (indistinct chatter) 2164 01:48:32,947 --> 01:48:34,882 OFFICER (over radio): They traversed out to the river. 2165 01:48:34,915 --> 01:48:37,184 -Distribute weapons and vests. -OFFICER 2: Copy that. 2166 01:48:37,218 --> 01:48:39,253 (indistinct shouting) 2167 01:48:40,888 --> 01:48:42,590 OFFICER (over radio): Chopper unit, stand by. 2168 01:48:42,623 --> 01:48:44,658 ♪ ♪ 2169 01:48:47,828 --> 01:48:49,864 (sirens blaring) 2170 01:48:58,205 --> 01:49:00,174 (indistinct police radio chatter) 2171 01:49:00,207 --> 01:49:02,243 (dogs barking) 2172 01:49:05,246 --> 01:49:07,081 (indistinct police radio chatter) 2173 01:49:07,114 --> 01:49:09,617 OFFICER: Canine team, looks like we picked up a scent. 2174 01:49:09,650 --> 01:49:11,285 DISPATCHER: Copy that. What's your location? 2175 01:49:11,318 --> 01:49:13,854 OFFICER: We're in sector nine, heading south. 2176 01:49:13,888 --> 01:49:15,189 (indistinct police radio chatter) 2177 01:49:15,222 --> 01:49:16,991 OFFICER 2: We have footprints. 2178 01:49:17,024 --> 01:49:18,793 (radio chatter continues indistinctly) 2179 01:49:18,826 --> 01:49:20,694 DISPATCHER: Copy that. Rerouting all mobile units. 2180 01:49:20,728 --> 01:49:22,797 Sector nine, factory site. 2181 01:49:22,830 --> 01:49:24,865 (radio chatter continues indistinctly) 2182 01:49:29,370 --> 01:49:31,605 (sirens approaching) 2183 01:49:41,682 --> 01:49:43,717 (indistinct police radio chatter) 2184 01:49:53,861 --> 01:49:55,896 ♪ ♪ 2185 01:50:00,935 --> 01:50:02,970 (takes deep breath) 2186 01:50:22,857 --> 01:50:24,892 (gunfire stops) 2187 01:50:33,367 --> 01:50:35,202 (bird calling) 2188 01:50:35,236 --> 01:50:38,072 (wind whistling) 2189 01:50:38,105 --> 01:50:40,141 (indistinct police radio chatter) 2190 01:50:46,814 --> 01:50:49,884 (horns honking) 2191 01:50:49,917 --> 01:50:51,385 Eleanor, we went through your debriefing, 2192 01:50:51,418 --> 01:50:53,187 and we came up with this strategy. 2193 01:50:53,220 --> 01:50:55,856 Collectively. 2194 01:50:55,890 --> 01:50:59,193 We hope you'll be happy to sign. 2195 01:50:59,226 --> 01:51:01,795 The entire operation will remain classified. 2196 01:51:01,829 --> 01:51:03,397 As far as the record's concerned, 2197 01:51:03,430 --> 01:51:05,799 this was an authorized plan. 2198 01:51:05,833 --> 01:51:08,369 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2199 01:51:08,402 --> 01:51:10,371 with the state government's full support. 2200 01:51:10,404 --> 01:51:11,338 Period. 2201 01:51:11,372 --> 01:51:14,175 Not a word about what happened in that house, 2202 01:51:14,208 --> 01:51:16,377 not a word of your history with drugs. 2203 01:51:16,410 --> 01:51:19,880 However, despite your previous record, 2204 01:51:19,914 --> 01:51:21,982 we all agreed that you've more than proved yourself, 2205 01:51:22,016 --> 01:51:25,452 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2206 01:51:25,486 --> 01:51:27,721 as intelligence analyst. 2207 01:51:32,527 --> 01:51:34,962 Is this your way of buying my silence? 2208 01:51:36,263 --> 01:51:38,365 You really expect me to help cover up 2209 01:51:38,399 --> 01:51:40,467 your incompetence, your lack of judgment, 2210 01:51:40,501 --> 01:51:42,403 your willingness to put lives at risk? 2211 01:51:42,436 --> 01:51:44,805 CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor. 2212 01:51:44,838 --> 01:51:46,207 You were suspended. 2213 01:51:46,240 --> 01:51:48,375 Lammark had been fired. 2214 01:51:48,409 --> 01:51:51,312 But still, you illegally contacted Lang, 2215 01:51:51,345 --> 01:51:53,380 interrogated him without a lawyer 2216 01:51:53,414 --> 01:51:55,182 and set off without authorization, 2217 01:51:55,216 --> 01:51:58,485 leading directly to 17 extra fatalities. 2218 01:51:58,520 --> 01:52:00,522 So, instead of letting the press make you a hero 2219 01:52:00,555 --> 01:52:03,991 for 15 minutes, then destroying your life, 2220 01:52:04,024 --> 01:52:06,927 we're offering you a way forward. 2221 01:52:18,573 --> 01:52:20,474 I want you to honor Lammark 2222 01:52:20,508 --> 01:52:23,877 with a posthumous Medal of Valor. 2223 01:52:23,911 --> 01:52:26,947 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2224 01:52:29,183 --> 01:52:31,085 We can do that. 2225 01:52:32,820 --> 01:52:35,189 I don't want to be an analyst. 2226 01:52:35,222 --> 01:52:37,291 Make me special agent. You know I deserve it. 2227 01:52:41,028 --> 01:52:42,930 Done. 2228 01:52:42,963 --> 01:52:45,499 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2229 01:52:45,533 --> 01:52:47,835 that you have blood on your hands. 2230 01:52:55,309 --> 01:52:57,378 (paper rustling) 2231 01:53:01,181 --> 01:53:03,917 Thanks, Eleanor. 2232 01:53:03,951 --> 01:53:06,120 I'm glad we understand each other. 2233 01:53:09,189 --> 01:53:10,958 We don't. 2234 01:53:10,991 --> 01:53:13,027 ♪ ♪ 2235 01:53:17,965 --> 01:53:20,067 -(reporters clamoring) -(cameras clicking) 2236 01:53:22,069 --> 01:53:24,505 Good work, Falco. 2237 01:53:24,539 --> 01:53:26,106 Thank you, sir. 2238 01:53:32,313 --> 01:53:34,415 (deep, shuddering breaths) 2239 01:53:41,556 --> 01:53:43,591 ♪ ♪ 2240 01:54:03,977 --> 01:54:05,613 LAMMARK (voice-over): We get this guy, 2241 01:54:05,647 --> 01:54:07,948 this all goes away, 2242 01:54:07,981 --> 01:54:11,985 and we can both do the job we were meant to. 2243 01:54:12,019 --> 01:54:14,321 (distant siren wailing) 2244 01:54:14,355 --> 01:54:16,390 ♪ ♪ 2245 01:54:31,138 --> 01:54:33,173 ♪ ♪ 2246 01:55:03,170 --> 01:55:05,205 ♪ ♪ 2247 01:55:35,202 --> 01:55:37,237 ♪ ♪ 2248 01:56:07,234 --> 01:56:09,269 ♪ ♪ 2249 01:56:39,266 --> 01:56:41,301 ♪ ♪ 2250 01:57:11,298 --> 01:57:13,333 ♪ ♪ 2251 01:57:43,330 --> 01:57:45,365 ♪ ♪ 2252 01:58:15,362 --> 01:58:17,397 ♪ ♪ 2253 01:58:47,394 --> 01:58:49,429 ♪ ♪ 2254 01:58:56,771 --> 01:58:58,806 (music fades) 2254 01:58:59,305 --> 01:59:59,355 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cvaay Help other users to choose the best subtitles 161457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.