Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,004
This programme
contains some strong language.
2
00:00:20,068 --> 00:00:24,059
They've found her, everyone!
It's true.
3
00:00:24,060 --> 00:00:26,000
It's true. She's alive.
4
00:00:27,004 --> 00:00:28,079
We never lost faith.
5
00:00:28,080 --> 00:00:30,027
We look after our own.
6
00:00:30,028 --> 00:00:32,087
And we can't wait to
welcome Shannon home.
7
00:00:37,020 --> 00:00:39,063
Karen's not clever enough to have
made all this up!
8
00:00:39,064 --> 00:00:42,071
Either that, or you're leaning over
too far to make excuses for her.
9
00:00:42,072 --> 00:00:45,020
We just need you to confirm
that it's her.
10
00:00:46,092 --> 00:00:48,043
Yeah, that's Shannon.
11
00:00:48,044 --> 00:00:50,047
Oh, Natalie. Fantastic
news or what?
12
00:00:50,048 --> 00:00:52,015
Have you heard where
they found her?
13
00:00:52,016 --> 00:00:53,056
No. Have you?
14
00:01:11,092 --> 00:01:13,075
Hey, we showed 'em, eh, Petra?
15
00:01:13,076 --> 00:01:15,067
Oh, didn't we just!
16
00:01:15,068 --> 00:01:18,047
People that live round here, right,
are just as good as anyone else.
17
00:01:18,048 --> 00:01:19,999
They're better!
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,091
If anyone asks me where I'm from,
right, I shan't just say Dewsbury!
19
00:01:23,092 --> 00:01:27,043
I shall say -
"Moorside Estate, Dewsbury!"
20
00:01:32,052 --> 00:01:34,051
Come here, Kinchie,
let's have a picture.
21
00:01:34,052 --> 00:01:36,004
Oh, aye...
22
00:01:39,080 --> 00:01:41,000
Cheers, aye...
23
00:01:43,076 --> 00:01:45,079
So where did they
find her, Kinchie?
24
00:01:45,080 --> 00:01:47,043
I can't discuss
operational matters.
25
00:01:47,044 --> 00:01:50,027
Operational, my arse. There's all
sorts of rumours flyin' around.
26
00:01:50,028 --> 00:01:51,075
Yeah, I don't doubt it.
27
00:01:51,076 --> 00:01:54,027
Yeah, like she were at
Craig's uncle's?
28
00:01:54,028 --> 00:01:55,095
No comment. So it's true?
29
00:01:55,096 --> 00:01:57,019
Julie...
30
00:01:57,020 --> 00:02:01,023
But we're all going to know soon enough
anyway, Kinchie. Who is he, this uncle?
31
00:02:01,024 --> 00:02:03,019
Mick Donovan, they call him.
32
00:02:03,020 --> 00:02:05,075
Well, what's the story?
How come she were with him?
33
00:02:05,076 --> 00:02:08,091
Homicide Team are still trying
to ascertain that.
34
00:02:08,092 --> 00:02:11,071
They've only just been made
aware of his existence.
35
00:02:11,072 --> 00:02:13,999
They discovered that he's not
been in touch with any of.
36
00:02:14,000 --> 00:02:16,023
Shannon's family since she
disappeared.
37
00:02:16,024 --> 00:02:17,076
That's a bit bloody weird.
38
00:02:26,080 --> 00:02:29,027
Here you go, then. Thanks, Mum.
Pop. Pop.
39
00:02:29,028 --> 00:02:30,075
Thank you. Thank you.
40
00:02:30,076 --> 00:02:33,043
Have you just made that one up?
There you are, love.
41
00:02:33,044 --> 00:02:36,011
Right, come on.
Everybody all right. All right.
42
00:02:36,012 --> 00:02:37,079
All right. Are you
not coming down?
43
00:02:37,080 --> 00:02:39,079
No, I'm not. I'm looking after
this lot, aren't I?
44
00:02:39,080 --> 00:02:41,999
Bring 'em down - everyone
else has took their kids.
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,051
There's a massive party.
46
00:02:45,064 --> 00:02:47,095
Yeah, well, I'm not sure there
should be a party.
47
00:02:47,096 --> 00:02:49,023
Aww...
48
00:02:49,024 --> 00:02:50,063
What do you mean?
49
00:02:50,064 --> 00:02:52,039
No. Are you a wind-up?
50
00:02:52,040 --> 00:02:54,088
Come in here. An elephant.
51
00:02:59,096 --> 00:03:02,071
I mean, till we find out
what's gone on.
52
00:03:02,072 --> 00:03:05,011
All this stuff about Shannon at
her uncle's and that...
53
00:03:05,012 --> 00:03:08,031
What's it matter, she's safe?
Look, we deserve this.
54
00:03:08,032 --> 00:03:11,011
And what about Karen's reaction when
they told her they'd found her?
55
00:03:11,012 --> 00:03:14,079
Did you see her face?
There was hardly any emotion.
56
00:03:14,080 --> 00:03:16,063
She was shocked.
How's she supposed to react?
57
00:03:16,064 --> 00:03:18,071
I'd have been screaming at
'em to let me see her.
58
00:03:18,072 --> 00:03:20,071
Yeah, well, that's you.
Karen's different.
59
00:03:20,072 --> 00:03:23,023
I just think it's
a bit premature to be partying.
60
00:03:23,024 --> 00:03:25,024
Yeah, well, bollocks
to you, then.
61
00:03:34,044 --> 00:03:36,048
You haven't asked how Shannon is?
62
00:03:37,092 --> 00:03:39,075
How is she?
63
00:03:39,076 --> 00:03:41,075
We don't really know.
64
00:03:41,076 --> 00:03:45,047
We're still trying to coax out
her account of what happened.
65
00:03:45,048 --> 00:03:47,091
You haven't asked where we
found her.
66
00:03:47,092 --> 00:03:49,051
Where did you find her?
67
00:03:49,052 --> 00:03:52,003
She was being hidden under
a divan bed in the bedroom of
68
00:03:52,004 --> 00:03:53,044
a flat in Batley Carr.
69
00:03:54,044 --> 00:03:56,051
There was a man hiding with her.
70
00:03:56,052 --> 00:03:58,023
Was there?
71
00:03:58,024 --> 00:04:00,036
By the name of Michael Donovan.
72
00:04:03,072 --> 00:04:06,039
Do you know him?
73
00:04:06,040 --> 00:04:09,032
Nope, I've never
even heard of him.
74
00:04:13,044 --> 00:04:17,044
Shannon! Shannon! Shannon!
Shannon!
75
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
Karen! Hey, Julie.
76
00:04:47,068 --> 00:04:49,039
Didn't I say we'd get her back?
77
00:04:49,040 --> 00:04:51,060
Yeah, you did! You all right?
78
00:04:52,088 --> 00:04:55,003
Let me through. Karen.
79
00:04:55,004 --> 00:04:58,079
Natalie... Can we go in?
80
00:04:58,080 --> 00:05:00,064
Hate this lot gawping at us.
81
00:05:07,076 --> 00:05:09,075
So... how is Shannon?
Yeah, she's fine.
82
00:05:09,076 --> 00:05:11,067
When will she be home?
We're dying to see her.
83
00:05:11,068 --> 00:05:14,051
Dunno. Police haven't said. You
must be desperate to have her back.
84
00:05:14,052 --> 00:05:16,039
Yeah, I'm desperate.
We both are. Desperate.
85
00:05:16,040 --> 00:05:18,047
What's this about her being wi'
your uncle, Craig?
86
00:05:18,048 --> 00:05:21,015
Oh, I don't know owt about it. Me
neither. Well, hasn't Shannon said?
87
00:05:21,016 --> 00:05:23,023
Dunno. They're still not lettin'
me talk to her yet.
88
00:05:23,024 --> 00:05:25,047
Someone said he were called Mick
Donovan. I don't know.
89
00:05:25,048 --> 00:05:28,091
And summat about he had his own kids took
off him, and was accused of abducting 'em.
90
00:05:28,092 --> 00:05:31,063
Bollocks. He didn't abduct 'em,
he just took 'em to Blackpool.
91
00:05:31,064 --> 00:05:33,075
Do you know him, Karen?
No, I've never even met him.
92
00:05:33,076 --> 00:05:37,051
Yeah, you have, you were at me dad's funeral,
and so were he. I don't remember that.
93
00:05:37,052 --> 00:05:40,067
Well, that's funny cos at piss-up
after, you were sat on his knee.
94
00:05:40,068 --> 00:05:43,019
You what? I never wor! I saw you!
And I weren't t'only one.
95
00:05:43,020 --> 00:05:44,095
I don't remember sitting
on no-one's knee!
96
00:05:44,096 --> 00:05:47,007
How can you not remember sittin'
on a fella's knee?
97
00:05:47,008 --> 00:05:49,055
I just don't! Oh, come on, Karen.
Can we just drop all this?
98
00:05:49,056 --> 00:05:51,055
It's doing me head in! It's doing
mine in, an' all!
99
00:05:51,056 --> 00:05:54,075
Karen, come on, don't upset yourself.
We're missing the point here, aren't we?
100
00:05:54,076 --> 00:05:56,015
The point is, we've
found Shannon.
101
00:05:56,016 --> 00:05:57,091
She's safe and she'll be
back home soon.
102
00:05:57,092 --> 00:06:00,063
Yeah, we should do summat to
celebrate. Yeah, bring it on!
103
00:06:00,064 --> 00:06:02,999
I've got it - a tree for Shannon!
104
00:06:03,000 --> 00:06:04,067
Bloody mint idea, Julie!
105
00:06:04,068 --> 00:06:06,020
Thanks, Julie, I love you!
106
00:06:14,048 --> 00:06:16,079
Right, Michael, can we go through
this again, please?
107
00:06:16,080 --> 00:06:19,031
What exactly did Karen
ask you to do?
108
00:06:19,032 --> 00:06:21,095
She said I were to look after
Shannon...
109
00:06:21,096 --> 00:06:23,071
and then she'd report
her missing.
110
00:06:23,072 --> 00:06:25,011
She actually said that to you?
111
00:06:25,012 --> 00:06:28,079
That she'd report her missing, even
though she knew she was with you?
112
00:06:28,080 --> 00:06:30,067
Yeah.
And what did you say to that?
113
00:06:30,068 --> 00:06:32,091
I said I weren't happy about it.
114
00:06:32,092 --> 00:06:35,036
And what did she say when you
told her that?
115
00:06:40,004 --> 00:06:43,007
She said that if I didn't do it,
she'd get three lads onto me.
116
00:06:43,008 --> 00:06:44,067
Three lads, eh?
117
00:06:44,068 --> 00:06:46,063
And she said there'd be
money in it for me.
118
00:06:46,064 --> 00:06:48,999
She actually said you'd get
some money?
119
00:06:49,000 --> 00:06:51,063
She said I had to do what she
said and if I told anyone else
120
00:06:51,064 --> 00:06:53,003
about it I'd be dead.
121
00:06:53,004 --> 00:06:55,071
So now you're saying she
threatened you'd be killed?
122
00:06:55,072 --> 00:06:57,071
By these same three lads?
123
00:06:57,072 --> 00:07:01,044
Karen Matthews making death threats?
Does that ring true to you?
124
00:07:02,096 --> 00:07:05,095
What did she actually tell you
to do with Shannon?
125
00:07:05,096 --> 00:07:08,023
I'm cold.
Yeah, you've said that, Michael.
126
00:07:08,024 --> 00:07:10,036
That's why we've given you
a blanket.
127
00:07:53,000 --> 00:07:55,067
Apparently, Donovan's neighbours
had heard a kiddy's footsteps in
128
00:07:55,068 --> 00:07:57,039
the flat when he was out.
129
00:07:57,040 --> 00:08:00,079
So the coppers knock.
No answer. They break in.
130
00:08:00,080 --> 00:08:02,051
It's all dead quiet.
131
00:08:02,052 --> 00:08:04,079
They're beginning to think
they've drawn a blank.
132
00:08:04,080 --> 00:08:07,047
Next thing, one of them
hears Shannon's voice.
133
00:08:07,048 --> 00:08:09,035
"You're frightening me now."
134
00:08:09,036 --> 00:08:11,071
They go in the bedroom.
No sign of anyone.
135
00:08:11,072 --> 00:08:14,027
They start poking around
and there she is,
136
00:08:14,028 --> 00:08:16,055
hidden in the base
of a divan bed.
137
00:08:16,056 --> 00:08:18,091
And Donovan's hiding with her.
Was she all right?
138
00:08:18,092 --> 00:08:20,095
One of the neighbours said
she saw a copper
139
00:08:20,096 --> 00:08:23,075
carrying her out
a couple of minutes later.
140
00:08:23,076 --> 00:08:26,027
Cradled in his arms. Said she
looked scared for her life.
141
00:08:26,028 --> 00:08:27,080
That's all I know.
142
00:08:32,068 --> 00:08:35,087
What about that?
143
00:08:35,088 --> 00:08:37,063
Oh, that's pathetic.
144
00:08:37,064 --> 00:08:39,999
It'll grow. Trees grow.
145
00:08:40,000 --> 00:08:43,059
This is a massive event. We
want to make a massive gesture.
146
00:08:43,060 --> 00:08:45,079
And I would get a massive
bollocking if I try and put that
147
00:08:45,080 --> 00:08:47,044
through on expenses.
148
00:08:50,012 --> 00:08:54,024
"Magnolia stellata. Ideal for the
smaller garden." There you are.
149
00:09:01,040 --> 00:09:02,084
Here, grab it.
150
00:09:09,044 --> 00:09:12,011
Bloody hell, Julie!
Size isn't important.
151
00:09:12,012 --> 00:09:14,055
Never heard you say that before!
Me neither, Julie!
152
00:09:14,056 --> 00:09:16,007
So, when's the ceremony?
153
00:09:16,008 --> 00:09:18,055
Tonight. It's going to be mega.
154
00:09:18,056 --> 00:09:20,035
They're taking us to
t'police station.
155
00:09:20,036 --> 00:09:22,019
What, to see Shannon?
Yeah, probably.
156
00:09:22,020 --> 00:09:25,043
Oh, how long will you be? We've got
the "Tree For Shannon" tonight.
157
00:09:25,044 --> 00:09:27,007
Sorry, I can't say.
158
00:09:27,008 --> 00:09:29,079
OK, well, we'll postpone if we have
to. Who's looking after t'kids?
159
00:09:29,080 --> 00:09:31,087
Craig's mum.
Give Shannon our love!
160
00:09:31,088 --> 00:09:33,068
Yeah, we'll give her your love.
161
00:09:36,076 --> 00:09:38,067
They're taking Karen
to see Shannon.
162
00:09:38,068 --> 00:09:40,027
Hmm...
163
00:09:40,028 --> 00:09:43,027
If I were t'police, I'd want to
ask them some questions too. Why?
164
00:09:43,028 --> 00:09:46,003
I don't know, Julie,
but something's not right here.
165
00:09:46,004 --> 00:09:48,019
If there's owt wrong,
police'll get to bottom of it.
166
00:09:48,020 --> 00:09:49,064
You reckon?
167
00:09:58,028 --> 00:10:00,007
You're not letting me see her.
168
00:10:00,008 --> 00:10:02,003
I don't even know why you've
brought us here.
169
00:10:02,004 --> 00:10:04,007
Cos it's like
a bloody circus at your house.
170
00:10:04,008 --> 00:10:05,071
We can't talk to you properly.
171
00:10:05,072 --> 00:10:08,035
What's there to talk about.
Michael Donovan, for one.
172
00:10:08,036 --> 00:10:10,067
I've told you, I've never
even met him.
173
00:10:10,068 --> 00:10:13,075
Even though a number of witnesses
claim they saw you sitting on
174
00:10:13,076 --> 00:10:15,027
his knee at Craig's
dad's funeral?
175
00:10:15,028 --> 00:10:17,999
I'd remember! If I'd sat on his
knee, I'd remember, wouldn't I?
176
00:10:18,000 --> 00:10:19,059
You'd think so.
177
00:10:19,060 --> 00:10:22,051
And I wouldn't even sit on someone
else's knee when I'm wi' Craig.
178
00:10:22,052 --> 00:10:24,031
Especially a bloke like
Mick Donovan.
179
00:10:24,032 --> 00:10:25,088
So you do know him.
180
00:10:28,092 --> 00:10:31,047
You must have been surprised when
you heard where Shannon had
181
00:10:31,048 --> 00:10:32,087
been found?
182
00:10:32,088 --> 00:10:34,052
Yeah, I were, dead surprised.
183
00:10:36,084 --> 00:10:39,999
Did you ever think to yourself that
your Uncle Mick might have her?
184
00:10:40,000 --> 00:10:42,023
No, I didn't.
185
00:10:42,024 --> 00:10:45,091
You didn't wonder why he'd not been
in touch to ask after Shannon?
186
00:10:45,092 --> 00:10:48,080
I had other things to think
about. Mm, yeah, course.
187
00:10:51,064 --> 00:10:54,011
Has he been in touch with any
other members of the family over
188
00:10:54,012 --> 00:10:56,031
the last three weeks? No.
189
00:10:56,032 --> 00:10:58,059
Has he been in touch with Karen?
190
00:10:58,060 --> 00:11:00,015
Karen says she doesn't know him.
191
00:11:00,016 --> 00:11:01,068
Is that true?
192
00:11:03,068 --> 00:11:05,019
I don't know.
193
00:11:05,020 --> 00:11:07,087
Did you have any idea that Donovan
intended to take Shannon?
194
00:11:07,088 --> 00:11:10,059
No, I didn't? Did Karen?
195
00:11:10,060 --> 00:11:12,043
How could she, if she
doesn't know him?
196
00:11:12,044 --> 00:11:15,011
How do you get on with Shannon and
Karen's other children, Craig?
197
00:11:15,012 --> 00:11:18,036
You've asked me that before.
Well, I'm asking you again.
198
00:11:20,048 --> 00:11:23,092
Get on great. I'm a top stepdad.
199
00:11:27,044 --> 00:11:30,063
We've charged Mick Donovan with
Shannon's abduction.
200
00:11:30,064 --> 00:11:32,035
Well, that's it, then.
201
00:11:32,036 --> 00:11:34,087
But he's telling us
you were in on it with him.
202
00:11:34,088 --> 00:11:36,007
How?
203
00:11:36,008 --> 00:11:38,007
He's saying the two of
you planned it.
204
00:11:38,008 --> 00:11:40,007
That you agreed he'd pick
Shannon up from school,
205
00:11:40,008 --> 00:11:42,071
keep her at his flat,
and split the reward money.
206
00:11:42,072 --> 00:11:45,035
Well, he's lying, then, isn't he?
I weren't even in on it.
207
00:11:45,036 --> 00:11:48,003
Didn't even know where
he lived nor nowt.
208
00:11:48,004 --> 00:11:50,075
But earlier, you said you didn't
even know Donovan,
209
00:11:50,076 --> 00:11:52,036
now you've admitted you do.
210
00:11:54,096 --> 00:11:57,043
Had you had a thing going
with Mick Donovan?
211
00:11:57,044 --> 00:11:58,055
No.
212
00:11:58,056 --> 00:12:00,079
Come on, Karen.
Have you shagged him?
213
00:12:00,080 --> 00:12:02,011
No, I bloody haven't!
214
00:12:39,024 --> 00:12:41,027
You all right, Natalie?
215
00:12:41,028 --> 00:12:45,019
Yeah, just helping out wi'
Karen's kids.
216
00:12:45,020 --> 00:12:47,091
How come they've not
brought Shannon back?
217
00:12:47,092 --> 00:12:50,055
Sorry, I can't talk about that.
218
00:12:50,056 --> 00:12:52,039
I don't get it.
219
00:12:52,040 --> 00:12:55,051
Well, to be honest, there's
a lot we don't get, too...
220
00:12:55,052 --> 00:12:57,019
Look, I know you're Karen's mate,
221
00:12:57,020 --> 00:13:00,044
but if there's ever anything
you think we should know...
222
00:13:01,056 --> 00:13:04,087
Yeah, well, like you say,
she's me mate.
223
00:13:04,088 --> 00:13:07,095
And you're loyal to your mates,
I'm sure.
224
00:13:07,096 --> 00:13:10,084
But I'm sure you want the truth
as much as we do.
225
00:13:14,068 --> 00:13:16,016
Yeah, right.
226
00:13:19,056 --> 00:13:21,035
Are they back? Yeah.
227
00:13:21,036 --> 00:13:23,095
How's Shannon?
They ain't got her.
228
00:13:23,096 --> 00:13:25,028
You what?
229
00:13:33,068 --> 00:13:36,047
I don't get it.
Why won't they let her back?
230
00:13:36,048 --> 00:13:38,067
They wouldn't tell us.
That's fucking ridiculous.
231
00:13:38,068 --> 00:13:41,023
Unless there's summat t'police
aren't happy with, Karen.
232
00:13:41,024 --> 00:13:43,067
What you talking about?
How were Shannon, anyway?
233
00:13:43,068 --> 00:13:45,027
We didn't see her.
234
00:13:45,028 --> 00:13:47,067
Jesus, why not?
They said it were procedure.
235
00:13:47,068 --> 00:13:48,087
Procedure?
236
00:13:48,088 --> 00:13:50,095
She's your child, you can insist!
I daren't, Julie.
237
00:13:50,096 --> 00:13:53,059
So what have you been doing all
this time, if you haven't seen her?
238
00:13:53,060 --> 00:13:55,063
They've been mithering us
t'death wi' questions.
239
00:13:55,064 --> 00:13:57,071
With what questions?
About Mick Donovan and that.
240
00:13:57,072 --> 00:14:00,071
But I thought you said you didn't know
him? I must have met him at the funeral,
241
00:14:00,072 --> 00:14:03,011
but I didn't even know his name
or nowt. But you sat on his knee?
242
00:14:03,012 --> 00:14:04,091
Will you stop going on about
that, Natalie?
243
00:14:04,092 --> 00:14:07,003
Yeah, what were you doing it for?
Get off, will ya!
244
00:14:07,004 --> 00:14:09,087
Well, you embarrassed him.
I dunno. I were probably pissed.
245
00:14:09,088 --> 00:14:12,083
It's always t'same, it's always
me people take it out on!
246
00:14:12,084 --> 00:14:15,080
I get bullied, and pushed around
and I'm sick of it.
247
00:14:16,092 --> 00:14:18,040
Move! Move!
248
00:14:20,008 --> 00:14:23,011
But you've told t'truth, haven't
you? You wouldn't lie to the police.
249
00:14:23,012 --> 00:14:24,083
No!
250
00:14:24,084 --> 00:14:26,035
Or to us?
251
00:14:26,036 --> 00:14:28,087
Course not, Julie!
I'd never lie to you.
252
00:14:28,088 --> 00:14:30,032
You're me best friend.
253
00:14:31,080 --> 00:14:34,071
Then it'll all be all right.
254
00:14:34,072 --> 00:14:36,087
We'll have Shannon home back
before you know it...
255
00:14:36,088 --> 00:14:39,015
And in t'meantime,
we've got the, "Tree For Shannon"
256
00:14:39,016 --> 00:14:43,043
to look forward to. Thanks, Julie.
Dunno what I'd do without you.
257
00:15:06,056 --> 00:15:11,039
OK, everyone. We're gathered here
for a very special occasion.
258
00:15:11,040 --> 00:15:14,015
It's an event that
is many things.
259
00:15:14,016 --> 00:15:17,083
It's a celebration that
Shannon's been found.
260
00:15:17,084 --> 00:15:21,055
Of the magnificent way this
community has come together to love
261
00:15:21,056 --> 00:15:25,087
and support Karen and her family
through their terrible ordeal.
262
00:15:25,088 --> 00:15:30,031
We're now going to plant this
tree as an act of thanksgiving...
263
00:15:30,032 --> 00:15:34,059
and a symbol of what's happened
here, for years to come.
264
00:15:34,060 --> 00:15:36,028
Julie...
265
00:15:38,088 --> 00:15:40,036
Here you are, Karen.
266
00:15:59,004 --> 00:16:01,063
That's Julie's trademark.
Balloons.
267
00:16:21,076 --> 00:16:24,023
How come the police don't let
Shannon home?
268
00:16:24,024 --> 00:16:25,063
I don't know.
269
00:16:25,064 --> 00:16:27,087
They can't still be talking
to her about what happened.
270
00:16:27,088 --> 00:16:29,059
Yeah, there must be summat else.
271
00:16:29,060 --> 00:16:31,095
Like what? Why assume it's
some sinister reason.
272
00:16:31,096 --> 00:16:34,999
We're only asking what a lot of
people on the estate are asking.
273
00:16:35,000 --> 00:16:37,095
Well, they can ask all they bloody
like! No need t'get narky wi' us!
274
00:16:37,096 --> 00:16:39,079
I'm not! You are, Mum!
275
00:16:39,080 --> 00:16:42,015
It's us that's backed you
up right through all this.
276
00:16:42,016 --> 00:16:45,027
Even though you've hardly done owt
for us ever since it all kicked off.
277
00:16:45,028 --> 00:16:46,083
You what? That's bloody cobblers!
278
00:16:46,084 --> 00:16:49,035
It's true, it's been
Shannon, Shannon, Shannon,
279
00:16:49,036 --> 00:16:50,087
ever since it all kicked off!
280
00:16:50,088 --> 00:16:52,023
We've hardly seen you.
281
00:16:52,024 --> 00:16:54,007
Well, you're seeing me now,
aren't you?
282
00:16:54,008 --> 00:16:56,011
But why are you still
so obsessed with her?
283
00:16:56,012 --> 00:16:59,008
You'll understand when
you've had kiddies.
284
00:17:03,084 --> 00:17:05,031
Oh, now what's gone off?
285
00:17:05,032 --> 00:17:07,063
Here. Hold them.
286
00:17:07,064 --> 00:17:09,059
Bloody hell. That's what I mean!
287
00:17:09,060 --> 00:17:11,008
Sod off!
288
00:17:18,032 --> 00:17:21,011
Craig's been arrested.
What for?
289
00:17:21,012 --> 00:17:22,064
Porn.
290
00:17:23,096 --> 00:17:25,079
What do you mean, porn?
291
00:17:25,080 --> 00:17:28,008
They've found porn
on his computer.
292
00:17:29,072 --> 00:17:32,027
What kind of porn? Karen?
293
00:17:32,028 --> 00:17:34,015
I don't know!
They've not told me owt.
294
00:17:34,016 --> 00:17:36,087
I'm afraid I can't talk about the
reasons for his arrest.
295
00:17:36,088 --> 00:17:39,059
But the thing is, Karen's due to
have her first proper contact with
296
00:17:39,060 --> 00:17:41,999
Shannon today.
297
00:17:42,000 --> 00:17:43,055
I didn't know.
298
00:17:43,056 --> 00:17:45,051
They told me not to tell anyone.
299
00:17:45,052 --> 00:17:48,071
Obviously, it's difficult timing but
we don't want to let Shannon down.
300
00:17:48,072 --> 00:17:51,015
We need someone to look after
her other kids.
301
00:17:51,016 --> 00:17:54,023
I can do that.
And I'll help out an' all.
302
00:17:54,024 --> 00:17:56,083
Karen?
303
00:17:56,084 --> 00:17:59,059
Thanks, Julie.
You're always there for me.
304
00:17:59,060 --> 00:18:02,027
It's all right, love, don't worry.
The kids will be fine wi' us.
305
00:18:02,028 --> 00:18:03,096
Thanks a lot, yeah.
306
00:18:19,088 --> 00:18:22,047
People don't get
arrested for porn.
307
00:18:22,048 --> 00:18:25,027
They do if it's kiddy porn.
You think that's what it is?
308
00:18:25,028 --> 00:18:27,004
It's gotta be.
309
00:18:28,048 --> 00:18:30,060
Do you really think he's a paedo?
310
00:18:31,088 --> 00:18:35,087
If he's even looking at kiddy
porn, he's a paedo in my book.
311
00:18:35,088 --> 00:18:38,023
You can't tell, can you?
312
00:18:38,024 --> 00:18:40,047
Can't tell what?
313
00:18:40,048 --> 00:18:43,004
If someone's
a paedo, just by looking at 'em.
314
00:18:44,092 --> 00:18:48,040
Yeah, well, you can't tell who
their victims are either.
315
00:18:49,056 --> 00:18:52,056
No, but... Sometimes you
look at someone and...
316
00:18:53,060 --> 00:18:55,008
you wonder.
317
00:18:57,040 --> 00:18:58,064
Yeah, maybe...
318
00:19:01,028 --> 00:19:02,080
Maybe so.
319
00:19:06,080 --> 00:19:08,032
Who were it?
320
00:19:11,040 --> 00:19:13,096
Baby-sitter. When I were six.
321
00:19:15,092 --> 00:19:17,020
What happened?
322
00:19:19,008 --> 00:19:20,088
Sexually assaulted me...
323
00:19:25,004 --> 00:19:27,091
I just remember me brother and
sister battering on t'door,
324
00:19:27,092 --> 00:19:29,051
wondering what were going on.
325
00:19:29,052 --> 00:19:31,020
Jesus, Natalie, I'm sorry.
326
00:19:34,072 --> 00:19:37,016
It's a long time ago.
You try and move on.
327
00:19:42,032 --> 00:19:44,004
Yeah. You do, don't you?
328
00:19:47,044 --> 00:19:48,084
What, you too?
329
00:19:52,060 --> 00:19:54,088
Me Dad. All through me childhood.
330
00:19:58,096 --> 00:20:01,083
For better or worse, I said
nowt...
331
00:20:01,084 --> 00:20:03,047
and years later he remarried -
332
00:20:03,048 --> 00:20:04,096
lass with kids.
333
00:20:06,024 --> 00:20:09,027
I looked at those kids at the
wedding reception and I thought -
334
00:20:09,028 --> 00:20:11,095
"You can't risk them going
through what you did."
335
00:20:11,096 --> 00:20:13,059
So I went to t'police.
336
00:20:13,060 --> 00:20:14,091
Bloody hell.
337
00:20:14,092 --> 00:20:16,032
He got eight years.
338
00:20:21,080 --> 00:20:23,063
Brave or what?
339
00:20:23,064 --> 00:20:25,008
No, not brave.
340
00:20:26,048 --> 00:20:29,028
Just wanted to try and
protect them kiddies.
341
00:20:41,088 --> 00:20:43,091
Hello?
342
00:20:43,092 --> 00:20:45,068
Speaking...
343
00:20:48,000 --> 00:20:49,080
What, she wants me there?
344
00:20:52,056 --> 00:20:55,060
Yeah, yeah, I can do that.
But why?
345
00:20:58,012 --> 00:21:02,027
OK, what about this orange one?
Put that on.
346
00:21:02,028 --> 00:21:05,088
I've already given 'em a proper
dinner, they don't need crap.
347
00:21:09,020 --> 00:21:11,019
What's all this about?
348
00:21:11,020 --> 00:21:13,019
I'm afraid we can't say till
Karen arrives.
349
00:21:13,020 --> 00:21:15,083
I weren't born yesterday.
I can see what's coming.
350
00:21:15,084 --> 00:21:17,031
Karen has to be told first.
351
00:21:20,040 --> 00:21:21,087
Hiya, Julie.
352
00:21:21,088 --> 00:21:23,039
Hiya, Karen love.
353
00:21:23,040 --> 00:21:24,084
Hiya, darlings. Hi.
354
00:21:29,096 --> 00:21:32,011
What's happening, then?
355
00:21:32,012 --> 00:21:34,047
Shall we move through here?
356
00:21:34,048 --> 00:21:35,096
What for?
357
00:21:37,008 --> 00:21:39,087
Just do as she asks, Karen,
love, go on.
358
00:21:39,088 --> 00:21:42,068
What's going on?
It's all right. Let's go in here.
359
00:21:43,068 --> 00:21:45,008
Take a seat...
360
00:21:46,060 --> 00:21:48,032
Sit down here, love.
361
00:21:54,032 --> 00:21:55,036
Karen...
362
00:21:56,076 --> 00:22:00,011
we're going to have to ask
you to give up your children.
363
00:22:00,012 --> 00:22:01,999
What do you mean, give 'em up?
364
00:22:02,000 --> 00:22:04,087
You're aware Craig's been charged
with possessing child pornography?
365
00:22:04,088 --> 00:22:07,051
I've already explained that
to Karen.
366
00:22:07,052 --> 00:22:10,071
In the light of that, we feel it's
in the children's best interests
367
00:22:10,072 --> 00:22:13,055
if we look after them while Craig
goes through his court case.
368
00:22:13,056 --> 00:22:16,003
No! You're not having me kids!
For their own protection.
369
00:22:16,004 --> 00:22:17,087
But it's Craig been arrested, not
me!
370
00:22:17,088 --> 00:22:21,043
And hostility towards him on the
estate might easily turn towards you.
371
00:22:21,044 --> 00:22:24,091
We cannot risk the children being exposed
to that. No! You're not having 'em!
372
00:22:24,092 --> 00:22:28,031
Hopefully, this is just a temporary measure.
Karen... No! You're not taking 'em!
373
00:22:28,032 --> 00:22:30,051
Karen, love, if you don't give
'em up voluntarily,
374
00:22:30,052 --> 00:22:33,007
they'll just take them anyway.
I can't give 'em up, Julie!
375
00:22:33,008 --> 00:22:34,055
Listen to me!
376
00:22:34,056 --> 00:22:37,063
If you don't agree, you'll
never get 'em back.
377
00:22:37,064 --> 00:22:40,019
Let 'em go and you have a chance.
378
00:22:40,020 --> 00:22:43,052
But they're me babies!
I know, love, I know.
379
00:22:45,008 --> 00:22:47,023
Will you... Will...
380
00:22:47,024 --> 00:22:50,047
Can they not at least go and
live with you, Julie?
381
00:22:50,048 --> 00:22:52,083
I'd love that, but they'd
never agree.
382
00:22:52,084 --> 00:22:55,051
If you'd like to go back in
and say goodbye to them now.
383
00:22:55,052 --> 00:22:56,075
Oh, no...
384
00:22:56,076 --> 00:22:58,091
Come on, Karen, love,
they'll be OK.
385
00:22:58,092 --> 00:23:02,076
No, I don't want to leave
me babies! No, I can't...
386
00:23:04,000 --> 00:23:06,075
Come on Karen, love. No, I
don't want to leave me babies.
387
00:23:06,076 --> 00:23:08,043
Come on, you can do it, love.
388
00:23:08,044 --> 00:23:11,019
I'm not leaving 'em,
I don't want to leave 'em...
389
00:23:11,020 --> 00:23:13,079
Come on, love, you can do it.
390
00:23:13,080 --> 00:23:16,003
I don't want to...
391
00:23:16,004 --> 00:23:18,004
Come on, Karen, you
can do it, love.
392
00:23:27,076 --> 00:23:30,999
How were Karen when
she saw Shannon?
393
00:23:31,000 --> 00:23:34,087
Sort of... blank.
394
00:23:34,088 --> 00:23:37,023
Well, she'll have been in shock
over what happened to Craig.
395
00:23:37,024 --> 00:23:39,031
I don't know if that explains it.
396
00:23:39,032 --> 00:23:41,999
Well, she weren't blank when the
Social took her kids,
397
00:23:42,000 --> 00:23:43,028
it tore her heart out.
398
00:23:44,044 --> 00:23:45,083
Oh, cheers, love.
399
00:23:45,084 --> 00:23:47,035
Thank you.
400
00:23:47,036 --> 00:23:49,083
I'm glad you know when she's
acting and when she isn't,
401
00:23:49,084 --> 00:23:51,079
because sometimes I struggle.
402
00:23:51,080 --> 00:23:53,075
Yeah, well, Natalie says that,
and the others.
403
00:23:53,076 --> 00:23:55,023
Bottom line is,
Karen can be a div,
404
00:23:55,024 --> 00:23:57,015
but she's told the truth
about Shannon.
405
00:23:57,016 --> 00:23:58,999
Are you sure?
406
00:23:59,000 --> 00:24:00,081
Can't find anywhere, Karen.
407
00:24:01,096 --> 00:24:03,047
You what?
408
00:24:03,048 --> 00:24:05,047
I'm still trying to find
somewhere for you to stay.
409
00:24:05,048 --> 00:24:07,007
I've tried your parents.
410
00:24:07,008 --> 00:24:08,047
I've told yer, they
won't have me.
411
00:24:08,048 --> 00:24:11,035
They said I'm dead to
'em since I got with Craig.
412
00:24:11,036 --> 00:24:13,091
I've tried other family,
women's refuges, hostels,
413
00:24:13,092 --> 00:24:15,063
I can't find anyone.
414
00:24:15,064 --> 00:24:18,047
Why can't I just go home?
Or stop at Julie's?
415
00:24:18,048 --> 00:24:20,067
You can't go back to the estate.
416
00:24:20,068 --> 00:24:23,087
Why can't she?
We can't guarantee her safety.
417
00:24:23,088 --> 00:24:25,087
How do you mean?
418
00:24:25,088 --> 00:24:28,087
Because of Craig being arrested.
It'll be all over the estate.
419
00:24:28,088 --> 00:24:31,047
You think we'll go turn into
a lynch mob?
420
00:24:31,048 --> 00:24:33,023
No. But we can't risk it.
421
00:24:33,024 --> 00:24:36,035
You're in luck. Your brother's
agreed you can stop with him.
422
00:24:36,036 --> 00:24:37,088
But he hates me an' all.
423
00:24:56,076 --> 00:24:59,047
We're calling him Liam.
Has he had his first shit yet?
424
00:24:59,048 --> 00:25:00,076
Hey, shut up, you.
425
00:25:02,024 --> 00:25:05,035
Here have a hold, Mum.
426
00:25:05,036 --> 00:25:08,019
You know me,
I'm not sentimental about babies.
427
00:25:08,020 --> 00:25:10,052
Who are you kidding?
Hold your grandson.
428
00:25:18,044 --> 00:25:20,027
All right.
429
00:25:21,092 --> 00:25:25,043
Aww, oh, what a little cracker.
430
00:26:01,084 --> 00:26:03,047
You all right, Natalie?
431
00:26:03,048 --> 00:26:05,019
Yeah. I'm just off to Asda.
432
00:26:05,020 --> 00:26:06,076
I'll give you a lift.
433
00:26:17,048 --> 00:26:20,015
'Well, it's hard to sleep,
really, it's just...
434
00:26:20,016 --> 00:26:22,095
'House doesn't feel the same
without...'
435
00:26:22,096 --> 00:26:25,015
her not being there, really...
436
00:26:25,016 --> 00:26:26,087
It just...
437
00:26:26,088 --> 00:26:28,020
Just feels empty...
438
00:26:29,092 --> 00:26:32,999
Whoever's got
Shannon, please, let her go...
439
00:26:33,000 --> 00:26:36,064
Her family's missing her, all her
friends are missing her at school.
440
00:26:37,072 --> 00:26:40,028
Have you any
idea who may have her?
441
00:26:41,052 --> 00:26:47,047
I think that... someone out
there... who knows Shannon...
442
00:26:47,048 --> 00:26:49,999
but probably... knows me as well.
443
00:26:50,000 --> 00:26:52,011
What you watching
that for, anyway?
444
00:26:52,012 --> 00:26:53,091
I just want her
home safe, really.
445
00:26:53,092 --> 00:26:56,027
Belt up and make me a brew, will
you?
446
00:26:56,028 --> 00:26:58,095
But Shannon's found. Brew! Now.
447
00:26:58,096 --> 00:27:01,067
I just can't trust 'em.
448
00:27:01,068 --> 00:27:05,031
Can you recall the last
words you and Shannon exchanged?
449
00:27:05,032 --> 00:27:08,048
"Bye, Mum. Love you."
450
00:27:22,020 --> 00:27:25,039
Look, I have told you everything
I know and everything I've seen.
451
00:27:25,040 --> 00:27:27,040
And I can tell you're not happy.
452
00:27:29,020 --> 00:27:31,091
I mean, we've both seen things
that have made us suspicious.
453
00:27:31,092 --> 00:27:34,043
We both think she knows more
than she's saying.
454
00:27:34,044 --> 00:27:36,007
Yeah, but you're the copper.
455
00:27:36,008 --> 00:27:37,087
It's your job to find out
what it is.
456
00:27:37,088 --> 00:27:39,051
I've tried, Natalie.
457
00:27:39,052 --> 00:27:42,040
I've asked her questions till I'm
blue in the face.
458
00:27:43,048 --> 00:27:46,036
The whole force is under
a lot of pressure.
459
00:27:48,012 --> 00:27:51,043
This has been our biggest inquiry
since the Ripper.
460
00:27:51,044 --> 00:27:54,039
We've spent millions and we've
still not really got any answers.
461
00:27:54,040 --> 00:27:56,007
Yeah, but what can I do?
462
00:27:56,008 --> 00:27:58,011
Try and get through to her.
463
00:27:58,012 --> 00:28:00,079
Tell her she owes you the
truth as a mate.
464
00:28:00,080 --> 00:28:03,067
How? She's not picking up me
calls. She won't answer me texts.
465
00:28:03,068 --> 00:28:05,063
I don't even think we are
mates any more.
466
00:28:05,064 --> 00:28:08,055
And it's cos I keep asking her
awkward questions.
467
00:28:08,056 --> 00:28:12,024
Well, none of us are going to be
happy till we do have the truth.
468
00:28:14,064 --> 00:28:17,088
I feel like bloody thumping
her, to be honest!
469
00:28:20,088 --> 00:28:22,056
Thanks for the lift.
470
00:28:35,032 --> 00:28:37,031
Oh! Oh, you shouldn't have.
471
00:28:37,032 --> 00:28:41,020
I wanted to. Not every day
me best mate becomes a grandma...
472
00:28:42,092 --> 00:28:45,071
We are best mates, aren't we?
473
00:28:45,072 --> 00:28:48,076
Natalie's your best mate.
No, you are now.
474
00:28:50,076 --> 00:28:54,003
Can't be easy for you, though.
What?
475
00:28:54,004 --> 00:28:57,087
Me prattling on about me new
grandson. And you wi'out your kids.
476
00:28:57,088 --> 00:29:00,003
You must be missing
them like mad.
477
00:29:00,004 --> 00:29:02,000
Yeah, I'm missing them like mad.
478
00:29:03,000 --> 00:29:04,095
Do you mean that, Karen?
479
00:29:04,096 --> 00:29:06,047
Course.
480
00:29:06,048 --> 00:29:07,084
Missing 'em like mad.
481
00:29:12,020 --> 00:29:15,067
Yeah, you're right! It's me!
482
00:29:15,068 --> 00:29:18,079
Karen, what you doing?
What do you mean?
483
00:29:18,080 --> 00:29:20,063
Drawing attention to yourself.
484
00:29:20,064 --> 00:29:24,091
Well, I were only waving. They must
have recognised me from t'telly.
485
00:29:24,092 --> 00:29:27,059
Well, all that's over now.
Shannon's been found.
486
00:29:27,060 --> 00:29:29,083
You don't need any publicity
any more.
487
00:29:29,084 --> 00:29:31,071
But I like it when people
recognise me.
488
00:29:31,072 --> 00:29:34,023
Karen, pack it in!
489
00:29:34,024 --> 00:29:36,087
You should be concentrating on
getting your life back on track,
490
00:29:36,088 --> 00:29:38,083
not farting around like
some daft celebrity.
491
00:29:38,084 --> 00:29:40,055
Don't get mad with me, Julie!
Please!
492
00:29:40,056 --> 00:29:42,047
Well, you need to start
acting like a grown-up!
493
00:29:42,048 --> 00:29:45,007
Otherwise, you'll never get
Shannon back, or your other kids!
494
00:29:45,008 --> 00:29:47,039
I know, I know.
That is what you want, innit?
495
00:29:47,040 --> 00:29:49,055
Course it is. Are you sure?
496
00:29:49,056 --> 00:29:52,019
Honest.
Why would I lie to you, Julie?
497
00:29:52,020 --> 00:29:55,016
I'd never lie to you. About
anything? No, never.
498
00:29:56,052 --> 00:29:58,079
And you've never lied to
me about Shannon?
499
00:29:58,080 --> 00:30:01,063
No, course not!
500
00:30:01,064 --> 00:30:04,020
Will you stop being mad wi'
me now? Please?
501
00:30:10,088 --> 00:30:12,004
Hey, that's lovely.
502
00:30:14,064 --> 00:30:16,011
Yeah, look,
503
00:30:16,012 --> 00:30:19,007
I know I'm a... I'm a right
tight arse but here...
504
00:30:19,008 --> 00:30:21,088
Oh, Julie! You can't give
me that. Go on. Put it on.
505
00:30:24,072 --> 00:30:27,019
Oh...
506
00:30:27,020 --> 00:30:28,068
It's fab.
507
00:30:32,084 --> 00:30:34,072
Aw, thanks so much.
508
00:30:37,020 --> 00:30:38,080
Mates for ever, eh?
509
00:30:46,020 --> 00:30:48,027
Do you fancy an
all-day breakfast?
510
00:30:48,028 --> 00:30:49,084
Yeah. Yeah. Go on.
511
00:31:12,024 --> 00:31:14,059
Look, we both know she's
been lying to us.
512
00:31:14,060 --> 00:31:16,083
Lying about what, though?
I don't know.
513
00:31:16,084 --> 00:31:19,051
Well, if police haven't got her
to admit she's doing owt wrong,
514
00:31:19,052 --> 00:31:21,011
maybe there's nowt to admit to?
515
00:31:21,012 --> 00:31:23,015
You don't really believe that,
Julie.
516
00:31:23,016 --> 00:31:25,019
Or you wouldn't have come
round here.
517
00:31:25,020 --> 00:31:29,015
I think it's eating away at
you just as much as it is me.
518
00:31:29,016 --> 00:31:31,063
All right. Fair enough.
519
00:31:31,064 --> 00:31:34,095
Yeah, but what do we do?
520
00:31:34,096 --> 00:31:37,051
Well, we have it out with her.
You and me.
521
00:31:37,052 --> 00:31:40,055
Once and for all. How? She's
not allowed on t'estate.
522
00:31:40,056 --> 00:31:43,023
And even if she were, she
wouldn't speak to me.
523
00:31:43,024 --> 00:31:45,043
She knows I think there's
something she's hiding,
524
00:31:45,044 --> 00:31:46,071
and she's shit scared of me!
525
00:31:46,072 --> 00:31:50,016
There's got to be a way, Natalie.
I can't stand this any more.
526
00:31:55,012 --> 00:31:56,079
They should be here by now.
527
00:31:56,080 --> 00:31:58,023
Calm down, Julie.
528
00:31:58,024 --> 00:31:59,095
Christine said it
were her day off.
529
00:31:59,096 --> 00:32:03,080
If she said she'll do it, she will.
Yeah, but suppose Karen refused?
530
00:32:06,088 --> 00:32:09,000
She hasn't. Look...
531
00:32:25,076 --> 00:32:28,047
Natalie's not going to batter
me, is she?
532
00:32:28,048 --> 00:32:30,048
Course not. They
just want a chat.
533
00:32:46,088 --> 00:32:48,063
All right, Karen?
534
00:32:48,064 --> 00:32:50,071
Yeah, I'm all right, Julie.
535
00:32:50,072 --> 00:32:52,095
You're me friend, aren't
you, Karen? Yeah.
536
00:32:52,096 --> 00:32:55,079
And your Natalie's friend?
Yeah.
537
00:32:55,080 --> 00:32:58,007
And you said,
friends don't lie to each other.
538
00:32:58,008 --> 00:33:00,019
Didn't you? Did I?
539
00:33:00,020 --> 00:33:02,019
Yeah, you did.
540
00:33:02,020 --> 00:33:03,083
And er, the thing about friends
is...
541
00:33:03,084 --> 00:33:05,999
You can tell them absolutely
anything?
542
00:33:06,000 --> 00:33:08,071
I suppose. I still don't know why
we're doing this.
543
00:33:08,072 --> 00:33:11,031
Because we've got some questions.
Like what?
544
00:33:11,032 --> 00:33:14,027
Did you know where Shannon was? All
that time she were with Mick Donovan?
545
00:33:14,028 --> 00:33:15,079
No! I keep telling everyone.
546
00:33:15,080 --> 00:33:17,075
I know that's what you keep
telling everyone.
547
00:33:17,076 --> 00:33:20,071
But if the truth's summat
different, we want to know.
548
00:33:20,072 --> 00:33:23,031
There's rumours going round
estate, you did know.
549
00:33:23,032 --> 00:33:24,083
They're not true.
550
00:33:24,084 --> 00:33:27,083
There's rumours going round estate,
you and Donovan planned it,
551
00:33:27,084 --> 00:33:29,003
to get reward money.
552
00:33:29,004 --> 00:33:31,063
That's lies. I'd never have done
that to Shannon for money.
553
00:33:31,064 --> 00:33:34,067
Is there some other reason why you'd do
it? What other reason could there be?
554
00:33:34,068 --> 00:33:37,011
I don't know.
That's why she's asking.
555
00:33:37,012 --> 00:33:38,083
Is it owt to do with Craig?
556
00:33:38,084 --> 00:33:41,031
I don't want to talk about Craig!
I fucking hate him.
557
00:33:41,032 --> 00:33:42,071
Why, cos of kiddy porn?
558
00:33:42,072 --> 00:33:45,071
I hated him before that!
I've hated him for ages!
559
00:33:45,072 --> 00:33:48,023
He's ruined me whole
fuckin' life! Why?
560
00:33:48,024 --> 00:33:51,015
Weren't you happy about how
he were wi' your kids?
561
00:33:51,016 --> 00:33:54,083
I don't want to talk about it!
I wish I'd never fuckin' met him!
562
00:33:54,084 --> 00:33:56,087
Because when you came to
stay at my house,
563
00:33:56,088 --> 00:33:59,023
I didn't think t'kids liked being
around him at all.
564
00:33:59,024 --> 00:34:01,071
Didn't you trust him with 'em,
Karen?
565
00:34:01,072 --> 00:34:04,003
I wouldn't stay with a fella
I didn't trust with me kids.
566
00:34:04,004 --> 00:34:05,048
I didn't want to do it!
567
00:34:10,044 --> 00:34:13,012
I didn't know how else to
get out of it...
568
00:34:14,028 --> 00:34:16,068
Get out of what? Being wi' Craig?
569
00:34:17,076 --> 00:34:19,071
Karen, answer.
570
00:34:19,072 --> 00:34:22,051
That were the day I were
thinking of doing it!
571
00:34:22,052 --> 00:34:25,023
What, you mean
the day Shannon disappeared?
572
00:34:25,024 --> 00:34:27,999
I had me bags packed and
everything! But it all went wrong.
573
00:34:28,000 --> 00:34:30,063
How? Cos of Craig!
574
00:34:30,064 --> 00:34:31,083
How do you mean?
575
00:34:31,084 --> 00:34:33,095
I were going to leave
while he were at work,
576
00:34:33,096 --> 00:34:35,067
but he never went in that day.
577
00:34:35,068 --> 00:34:38,055
I couldn't leave wi'out t'kids, and
Shannon were already at Mick's.
578
00:34:38,056 --> 00:34:40,023
Yeah, but why Mick's?
579
00:34:40,024 --> 00:34:43,007
I were just desperate to get
away from Craig.
580
00:34:43,008 --> 00:34:46,051
I couldn't go to me mum's.
I hardly even knew Mick Donovan,
581
00:34:46,052 --> 00:34:49,087
but he said me and the kids could
stop wi' him for a few days...
582
00:34:49,088 --> 00:34:52,019
I didn't know what else to do.
583
00:34:52,020 --> 00:34:53,039
So, that was the plan?
584
00:34:53,040 --> 00:34:56,035
Mick, he'd pick Shannon up from
school and then you'd leave
585
00:34:56,036 --> 00:34:59,011
home later wi' the kids and
join them, but you couldn't?
586
00:34:59,012 --> 00:35:00,063
I cou...
587
00:35:00,064 --> 00:35:03,079
Craig was still in the house.
I were trapped...
588
00:35:03,080 --> 00:35:05,075
I didn't know what to do.
589
00:35:05,076 --> 00:35:08,071
After she didn't come home from
school, it got worse.
590
00:35:08,072 --> 00:35:12,027
People saying - "Where is she?
Do this, do that."
591
00:35:12,028 --> 00:35:14,067
"Ring here, ring there."
592
00:35:14,068 --> 00:35:18,003
Then someone
said - "You'd best ring 999."
593
00:35:18,004 --> 00:35:19,999
So I did and...
594
00:35:20,000 --> 00:35:21,087
And what, Karen?
595
00:35:21,088 --> 00:35:25,015
It all got out of hand.
One thing led to another.
596
00:35:25,016 --> 00:35:27,023
You couldn't stop it?
597
00:35:27,024 --> 00:35:31,004
You couldn't bring yourself to
say you'd told a big fat lie?
598
00:35:32,084 --> 00:35:34,020
Karen, answer.
599
00:35:36,000 --> 00:35:38,068
Yes...!
600
00:35:41,012 --> 00:35:44,012
It's true...
601
00:35:45,020 --> 00:35:48,043
I knew where she were all along
and I should have said...
602
00:35:48,044 --> 00:35:51,028
I know I should,
but I didn't know how...
603
00:35:52,068 --> 00:35:56,056
I kept thinkin' Mick'd just hand
her in and it'd all be over.
604
00:35:58,068 --> 00:36:01,008
Everyone's going to hate me now.
605
00:36:05,092 --> 00:36:07,036
I feel sick.
606
00:36:11,020 --> 00:36:15,044
I, I've done the right thing,
haven't I, Julie? Telling you?
607
00:36:16,052 --> 00:36:19,012
You, you're still me friend?
608
00:36:20,056 --> 00:36:22,004
Julie?!
609
00:36:23,032 --> 00:36:24,060
Julie?
610
00:36:44,096 --> 00:36:48,023
Karen Matthews, you are charged,
firstly, that between the
611
00:36:48,024 --> 00:36:51,055
18th of February and the
15th of March, 2008,
612
00:36:51,056 --> 00:36:54,091
having responsibility for
a child, namely Shannon Matthews,
613
00:36:54,092 --> 00:36:58,039
you wilfully neglected or
abandoned the said child in
614
00:36:58,040 --> 00:37:03,003
a manner likely to cause unnecessary
suffering or injury to her health.
615
00:37:03,004 --> 00:37:06,031
Secondly, that between the
18th of February and
616
00:37:06,032 --> 00:37:09,047
the 15th of March, 2008, at
Dewsbury,
617
00:37:09,048 --> 00:37:12,051
contrary to Common Law, you did
pervert the course of
618
00:37:12,052 --> 00:37:15,063
public justice by repeatedly
concealing information as to the
619
00:37:15,064 --> 00:37:18,000
whereabouts of Shannon Matthews.
620
00:37:35,004 --> 00:37:37,067
To think I had her staying
in my house!
621
00:37:37,068 --> 00:37:39,091
I let that pervert Craig
near my kids!
622
00:37:39,092 --> 00:37:42,075
We were supposed to be her friends.
I mean, I feel used, don't you?
623
00:37:42,076 --> 00:37:44,079
She's took the piss out
of all of us!
624
00:37:44,080 --> 00:37:46,011
And you helped her!
625
00:37:46,012 --> 00:37:47,039
Oh, shit out your mouth, you!
626
00:37:47,040 --> 00:37:48,091
Yeah, well, he's right, though
Julie.
627
00:37:48,092 --> 00:37:51,039
I mean, you carried on helping
her when it was plain as t'nose
628
00:37:51,040 --> 00:37:54,015
on your face that she
were involved. Why?
629
00:37:54,016 --> 00:37:57,011
Cos I thought it were t'right
thing to do, that's why.
630
00:37:57,012 --> 00:37:58,079
For what, for her or for you?
631
00:37:58,080 --> 00:38:01,075
What do you mean? Well, you liked being
the centre of attention, didn't you?
632
00:38:01,076 --> 00:38:03,075
The Queen Bee.
You didn't want to let it go.
633
00:38:03,076 --> 00:38:05,051
We trusted you, Julie!
634
00:38:05,052 --> 00:38:08,048
Oh, fuck off, Natalie!
Fuck off, all of you!
635
00:38:13,004 --> 00:38:15,096
Fuck off!
636
00:38:40,004 --> 00:38:41,083
Shitty enough for you, is it?
637
00:38:41,084 --> 00:38:43,059
Or do you want me to
spray some more on?
638
00:38:43,060 --> 00:38:45,055
Yeah, that's right, go on!
Get me an' all!
639
00:38:45,056 --> 00:38:49,023
I've got a pair of mingin' trackie bottoms
at home with the arse hanging out.
640
00:38:49,024 --> 00:38:52,011
Do you want me to put them on for
you? Go on, go down that way.
641
00:38:52,012 --> 00:38:54,059
I'm sure you'll find an old
three-piece suite in someone's
642
00:38:54,060 --> 00:38:57,087
front garden - that'll give you
a front page, that, won't it?
643
00:38:57,088 --> 00:38:59,036
Shit off!
644
00:39:03,024 --> 00:39:06,011
You've not changed nothing,
you know, Julie.
645
00:39:06,012 --> 00:39:10,011
They still think we're all council
house scum like Karen Matthews.
646
00:39:10,012 --> 00:39:12,012
Oh, fucking sling it, Cecil!
647
00:39:52,044 --> 00:39:54,095
I've just been to Shannon's
school to see the headmaster.
648
00:39:54,096 --> 00:39:56,035
Why?
649
00:39:56,036 --> 00:39:59,067
Cos all her classmates and them
other kids...
650
00:39:59,068 --> 00:40:02,083
They're expecting Shannon back.
651
00:40:02,084 --> 00:40:05,031
It's not going to
happen now, is it?
652
00:40:05,032 --> 00:40:08,043
I mean, she's one of them,
they care about her...
653
00:40:08,044 --> 00:40:11,023
I think they should have
counselling.
654
00:40:11,024 --> 00:40:12,091
And what did the Head say?
655
00:40:12,092 --> 00:40:16,043
Wouldn't do it. They
don't have the resources.
656
00:40:16,044 --> 00:40:19,023
So there's only one other
thing I could do.
657
00:40:19,024 --> 00:40:21,011
What's that?
658
00:40:21,012 --> 00:40:23,063
Ask police to put Shannon
in a car -
659
00:40:23,064 --> 00:40:25,047
drive her through the estate.
660
00:40:25,048 --> 00:40:27,028
You know, so they can see her...
661
00:40:28,052 --> 00:40:31,083
That way, even though she's not
coming back... they'll know...
662
00:40:31,084 --> 00:40:33,092
They'll know she's alive.
663
00:40:37,060 --> 00:40:40,007
Oh, I've let 'em down, Kathy.
664
00:40:40,008 --> 00:40:43,048
Julie, you did everything
you could. We all did.
665
00:40:45,048 --> 00:40:46,083
Sorry.
666
00:40:46,084 --> 00:40:48,020
It's all right.
667
00:40:50,024 --> 00:40:52,012
I wish I had faith like you.
668
00:40:53,040 --> 00:40:55,096
I used to. It were easier then.
669
00:40:58,024 --> 00:41:00,020
But it got smashed to pieces.
670
00:41:01,072 --> 00:41:03,008
How?
671
00:41:07,068 --> 00:41:13,068
I, er, I lost a little lad.
Andrew. Cot death.
672
00:41:16,020 --> 00:41:19,088
Christened him at four months and
he were dead at six...
673
00:41:23,052 --> 00:41:26,007
I'm so sorry.
674
00:41:27,060 --> 00:41:29,000
Thank you.
675
00:41:32,092 --> 00:41:35,007
You may have lost
your faith in God,
676
00:41:35,008 --> 00:41:38,016
but you haven't lost your
faith in people.
677
00:41:39,044 --> 00:41:40,080
Have you?
678
00:41:43,016 --> 00:41:44,080
Not so sure about that.
679
00:41:46,052 --> 00:41:48,012
Not now.
680
00:42:17,000 --> 00:42:20,003
Not much use for this lot now, eh?
You must be feeling a bit shit.
681
00:42:20,004 --> 00:42:21,079
Yeah, you could say.
682
00:42:21,080 --> 00:42:24,051
Broken Britain, we are,
apparently... And this,
683
00:42:24,052 --> 00:42:26,024
that you lot have put out...
684
00:42:27,064 --> 00:42:31,067
Vigilante action against who?
Karen's gone. It's ridiculous.
685
00:42:31,068 --> 00:42:34,040
Most of us are more
depressed than angry.
686
00:42:36,052 --> 00:42:39,067
Anyway, you did us a big favour,
you and Natalie.
687
00:42:39,068 --> 00:42:42,071
Proper Cagney & Lacey.
You got to the truth.
688
00:42:42,072 --> 00:42:44,055
Did we?
689
00:42:44,056 --> 00:42:46,012
What, all of it?
690
00:42:47,040 --> 00:42:49,051
Look...
691
00:42:49,052 --> 00:42:53,039
I honestly think that what
she said in the car was true.
692
00:42:53,040 --> 00:42:56,059
She were desperate to leave
Craig, she had no money,
693
00:42:56,060 --> 00:42:59,031
no friends or family she
could turn to.
694
00:42:59,032 --> 00:43:01,999
Donovan offered her to let
her stay with him.
695
00:43:02,000 --> 00:43:04,047
Probably thought he could use her
like other fellas have -
696
00:43:04,048 --> 00:43:06,003
get a few shags out of her.
697
00:43:06,004 --> 00:43:07,079
But then what?
698
00:43:07,080 --> 00:43:11,056
After that first night Shannon
went missing - what happened then?
699
00:43:13,000 --> 00:43:16,023
Karen's now denying she knew
anything about any of it.
700
00:43:16,024 --> 00:43:19,031
She won't even admit to what she
said in the car.
701
00:43:19,032 --> 00:43:23,003
She's pointed the finger at all
kinds of people - everybody...
702
00:43:23,004 --> 00:43:24,063
apart from herself.
703
00:43:24,064 --> 00:43:26,095
Just keeps digging herself in
deeper and deeper.
704
00:43:26,096 --> 00:43:29,067
But her and Donovan, they're too
thick to have come up with this by
705
00:43:29,068 --> 00:43:31,067
themselves, aren't they?
706
00:43:31,068 --> 00:43:33,048
I'd have to agree.
707
00:43:36,016 --> 00:43:38,024
Well, then, so who
else were in on it?
708
00:43:40,088 --> 00:43:43,079
Craig?
No, I honestly don't think so.
709
00:43:43,080 --> 00:43:45,036
Well, who, then?
710
00:43:46,048 --> 00:43:48,051
Not people from t'estate?
711
00:43:48,052 --> 00:43:50,999
I'm not going to speculate.
712
00:43:51,000 --> 00:43:52,071
We have our suspicions,
713
00:43:52,072 --> 00:43:55,067
and we've investigated various
individuals but...
714
00:43:55,068 --> 00:43:57,043
found no evidence.
715
00:43:57,044 --> 00:44:00,003
If Karen'd stop telling story
after story, then maybe we
716
00:44:00,004 --> 00:44:02,052
could get to the bottom of it.
But she won't.
717
00:44:03,060 --> 00:44:05,011
I'm afraid she's
made her own bed,
718
00:44:05,012 --> 00:44:07,012
now she's going to have to lie in
it.
719
00:44:51,072 --> 00:44:55,015
We can't just pretend
everything's still the same.
720
00:44:55,016 --> 00:44:56,076
But you've come.
721
00:44:58,072 --> 00:45:00,048
You're me only friend now.
722
00:45:01,076 --> 00:45:03,056
Just tell me it's all right.
723
00:45:04,064 --> 00:45:06,095
How can I tell you
it's all right?
724
00:45:06,096 --> 00:45:09,027
After everything you've done
to Shannon.
725
00:45:09,028 --> 00:45:10,056
I'm sorry.
726
00:45:11,076 --> 00:45:13,027
Say you'll forgive me.
727
00:45:13,028 --> 00:45:16,007
It's Shannon's forgiveness you
should be asking.
728
00:45:16,008 --> 00:45:18,075
What you did to her was much
worse than what you did to me.
729
00:45:18,076 --> 00:45:21,059
I can't even think about that.
Yeah, well, you should.
730
00:45:21,060 --> 00:45:23,087
You've got the rest of
your life to at least try
731
00:45:23,088 --> 00:45:25,063
and earn that forgiveness.
732
00:45:25,064 --> 00:45:27,031
I don't know how.
733
00:45:27,032 --> 00:45:29,079
Good place to start
is wi' t'truth.
734
00:45:29,080 --> 00:45:31,027
I have told the truth.
735
00:45:31,028 --> 00:45:33,083
And are you still tellin'
it now, in here?
736
00:45:33,084 --> 00:45:36,003
I can't remember what I've said.
737
00:45:36,004 --> 00:45:38,035
It's not a matter of remembering
what you said.
738
00:45:38,036 --> 00:45:40,027
It's saying what happened.
739
00:45:40,028 --> 00:45:43,051
It weren't my fault,
it were all down to Mick Donovan.
740
00:45:43,052 --> 00:45:45,055
I've done nowt wrong.
None of it were my fault.
741
00:45:45,056 --> 00:45:48,023
Look, Karen, I know you're
frightened but you're not doin'
742
00:45:48,024 --> 00:45:49,047
yourself any favours.
743
00:45:49,048 --> 00:45:51,067
I...
744
00:45:51,068 --> 00:45:54,055
I know I'm bad...
Weak... But...
745
00:45:54,056 --> 00:45:57,051
I know that somewhere inside me
there's someone who could be strong,
746
00:45:57,052 --> 00:46:00,015
who knows right from
wrong... I just...
747
00:46:00,016 --> 00:46:01,083
can't seem to be that person.
748
00:46:01,084 --> 00:46:03,059
Well, bloody well
try harder, Karen!
749
00:46:03,060 --> 00:46:05,087
I'm not like you, Julie...
I wish I was...
750
00:46:05,088 --> 00:46:07,032
but I'm not.
751
00:46:08,036 --> 00:46:10,036
Just say you'll forgive me.
752
00:46:16,092 --> 00:46:18,008
Look.
753
00:46:19,032 --> 00:46:21,011
What?
754
00:46:21,012 --> 00:46:23,020
It's that one what you give me.
755
00:46:25,044 --> 00:46:27,004
Mates forever, eh?
756
00:46:31,072 --> 00:46:33,024
What?
757
00:46:35,040 --> 00:46:36,121
It's not even the same one.
758
00:46:38,068 --> 00:46:40,048
Didn't think you'd notice.
759
00:46:43,012 --> 00:46:46,071
You can't even tell the truth
about a thing like that, can you?
760
00:46:46,072 --> 00:46:48,072
But you still love me?
761
00:46:50,084 --> 00:46:52,068
Will you still forgive me?
762
00:47:03,000 --> 00:47:05,087
So, rather than tell this court
the truth, Miss Matthews,
763
00:47:05,088 --> 00:47:07,079
you have simply come up
with more lies.
764
00:47:07,080 --> 00:47:09,023
No, I haven't.
765
00:47:09,024 --> 00:47:11,051
You have, in fact, changed your
story several times.
766
00:47:11,052 --> 00:47:14,019
You're twisting it all round.
How am I doing that?
767
00:47:14,020 --> 00:47:17,003
You're pushing
me round, like everyone does.
768
00:47:17,004 --> 00:47:19,071
If you were telling the truth,
there would be only one account,
769
00:47:19,072 --> 00:47:21,016
would there not?
770
00:47:22,016 --> 00:47:24,067
I put it to you that you and
Donovan hatched the plan
771
00:47:24,068 --> 00:47:26,040
to abduct Shannon, together.
772
00:47:28,044 --> 00:47:31,087
And when the reward money reached
a certain figure, you and
773
00:47:31,088 --> 00:47:35,999
Michael Donovan agreed he would take
Shannon to Dewsbury Police Station,
774
00:47:36,000 --> 00:47:38,095
claiming
he had found her on the market?
775
00:47:38,096 --> 00:47:41,027
It's not true.
Instead of admitting it,
776
00:47:41,028 --> 00:47:43,063
you've tried to implicate
everyone except yourself.
777
00:47:48,008 --> 00:47:50,008
Why are you crying,
Miss Matthews?
778
00:47:52,076 --> 00:47:56,043
I put it to you that those are
not tears of genuine remorse,
779
00:47:56,044 --> 00:47:59,079
but of self-pity.
Am I not right?
780
00:47:59,080 --> 00:48:01,056
No.
781
00:48:14,000 --> 00:48:18,084
Look, I just, I want
to ask her... "Why?"
782
00:48:21,004 --> 00:48:25,055
Just remember, it were me that stuck
me neck out and said what I thought.
783
00:48:25,056 --> 00:48:27,080
You, Julie and t'rest said nowt.
784
00:48:29,048 --> 00:48:32,056
Just thought I was being
a nasty hard-faced cow.
785
00:48:53,072 --> 00:48:54,084
Natalie Brown.
786
00:49:07,040 --> 00:49:09,087
So, Karen told us someone said
she should ring 999
787
00:49:09,088 --> 00:49:11,068
and report Shannon as missing.
788
00:49:13,020 --> 00:49:16,059
Then I asked her if one thing
led to another after that and
789
00:49:16,060 --> 00:49:20,076
she just couldn't bring herself to
admit it were all a massive lie.
790
00:49:22,096 --> 00:49:25,051
Julie and me were sat there in
t'back of t'car
791
00:49:25,052 --> 00:49:26,212
willing her to admit t'truth.
792
00:49:28,044 --> 00:49:31,999
And then she takes this massive
intake of breath.
793
00:49:32,000 --> 00:49:34,004
I've never heard owt like it...
794
00:49:35,052 --> 00:49:38,012
And then suddenly it...
just comes out.
795
00:49:39,068 --> 00:49:41,072
She says, "Yeah..."
796
00:49:43,084 --> 00:49:45,000
"..it's true."
797
00:49:47,020 --> 00:49:48,056
I was speechless.
798
00:49:51,020 --> 00:49:54,007
I was so disgusted by her, I
couldn't find any words.
799
00:49:54,008 --> 00:49:55,075
Please stick to the facts, Mrs
Brown,
800
00:49:55,076 --> 00:49:57,039
your feelings are not relevant.
801
00:49:57,040 --> 00:49:59,032
I can't help it.
I just thought...
802
00:50:00,032 --> 00:50:01,072
"You liar!"
803
00:50:06,068 --> 00:50:09,079
"How could you have done that
to your own child?"
804
00:50:09,080 --> 00:50:12,059
"How could you have told such
a pack of lies to people"
805
00:50:12,060 --> 00:50:14,071
"you called friends?"
806
00:50:21,088 --> 00:50:23,076
Quiet, please.
807
00:50:26,084 --> 00:50:28,051
Julie Bushby.
808
00:50:28,052 --> 00:50:31,027
Mrs Bushby, you are about to give
evidence as a witness,
809
00:50:31,028 --> 00:50:33,051
but prior to that, you have been
asked to make
810
00:50:33,052 --> 00:50:36,027
a brief assessment about the
character of Miss Matthews.
811
00:50:36,028 --> 00:50:37,071
Understood.
812
00:50:37,072 --> 00:50:40,023
The reason for this is
whereas we have
813
00:50:40,024 --> 00:50:43,075
a number of professional assessments
of her co-defendant's character,
814
00:50:43,076 --> 00:50:46,075
which may assist the jury,
we have none for Miss Matthews.
815
00:50:46,076 --> 00:50:48,071
So, if you would,
in your own words,
816
00:50:48,072 --> 00:50:51,088
tell the court what sort of
person you believe her to be.
817
00:50:59,060 --> 00:51:02,052
Karen Matthews is weak,
cowardly and a liar.
818
00:51:05,056 --> 00:51:09,011
She put her child through
a horrible experience.
819
00:51:09,012 --> 00:51:12,076
She let down her community and
people she said were her friends.
820
00:51:14,076 --> 00:51:17,039
And even when she eventually told
t'truth she went back to
821
00:51:17,040 --> 00:51:18,121
lying to save her own skin.
822
00:51:21,004 --> 00:51:24,031
That's what you all
want me to say, innit?
823
00:51:24,032 --> 00:51:25,056
And it is the truth...
824
00:51:26,076 --> 00:51:29,028
But it's
a long way from t'whole truth.
825
00:51:30,088 --> 00:51:33,063
If you want to know the whole truth,
you need to understand that Karen
826
00:51:33,064 --> 00:51:36,003
is damaged.
827
00:51:36,004 --> 00:51:39,031
She's been used and abused since
childhood - don't ask
828
00:51:39,032 --> 00:51:42,075
me by who - but I'm sure the
list of people's a long one.
829
00:51:42,076 --> 00:51:45,028
Most of them are men who
used her for sex.
830
00:51:47,044 --> 00:51:51,035
Karen let them get away with it
because she doesn't understand that
831
00:51:51,036 --> 00:51:55,011
sex isn't the same thing as love
or affection, which is what she
832
00:51:55,012 --> 00:51:57,039
really wanted.
833
00:51:57,040 --> 00:51:59,075
And she knew she were being
taken advantage of,
834
00:51:59,076 --> 00:52:02,071
that she were being weak to let
them get away with it.
835
00:52:02,072 --> 00:52:05,007
She's been weak about
a lot of things. She's told lies.
836
00:52:05,008 --> 00:52:07,007
She's let people down...
837
00:52:07,008 --> 00:52:09,052
But I will not join in with
the lynch mob.
838
00:52:11,068 --> 00:52:14,039
Other people may want to use her
as a human punchbag, because it
839
00:52:14,040 --> 00:52:17,095
makes them feel better about their own
lies and shit that they get up to -
840
00:52:17,096 --> 00:52:20,015
but I'll not do it.
841
00:52:20,016 --> 00:52:21,097
I've stood by her before...
842
00:52:23,032 --> 00:52:25,024
And I'm standing by her now.
843
00:52:26,092 --> 00:52:28,060
She's still me friend.
844
00:52:39,028 --> 00:52:42,023
Has the jury reached a verdict?
Yes, my lord.
845
00:52:42,024 --> 00:52:44,071
On the charge of kidnap and false
imprisonment, do you find the
846
00:52:44,072 --> 00:52:47,011
defendant Karen Matthews
guilty or not guilty?
847
00:52:47,012 --> 00:52:48,047
Guilty.
848
00:52:48,048 --> 00:52:51,043
On the charge of perverting the
course of justice, do you find
849
00:52:51,044 --> 00:52:54,019
the defendant Karen Matthews
guilty or not guilty?
850
00:52:54,020 --> 00:52:55,075
Guilty.
851
00:53:03,056 --> 00:53:05,024
Karen Matthews is pure evil.
852
00:53:06,064 --> 00:53:09,095
She started deceiving those closest
to her, from the very moment
853
00:53:09,096 --> 00:53:11,067
that Shannon was kidnapped.
854
00:53:11,068 --> 00:53:14,075
Friends, neighbours and family
were under the clear impression
855
00:53:14,076 --> 00:53:16,059
that Shannon was
genuinely missing.
856
00:53:16,060 --> 00:53:19,024
They had no reason...
857
00:54:07,052 --> 00:54:09,027
I've finished in the kitchen.
858
00:54:09,028 --> 00:54:11,079
Yeah, about four boxes left and
then we are gone, that's all.
859
00:54:11,080 --> 00:54:13,020
All right.
860
00:54:17,092 --> 00:54:19,051
Natalie.
861
00:54:19,052 --> 00:54:20,088
All right.
862
00:54:23,012 --> 00:54:26,032
I'm er... moving off t'estate...
863
00:54:27,040 --> 00:54:28,056
Me and Pete split up.
864
00:54:29,080 --> 00:54:31,043
Shit, I'm sorry.
865
00:54:31,044 --> 00:54:33,044
It's probably been coming anyway.
866
00:54:36,048 --> 00:54:37,064
And I had to get away.
867
00:54:38,076 --> 00:54:41,056
Can't face walking past that
every day of me life.
868
00:54:43,052 --> 00:54:44,088
Still...
869
00:54:45,088 --> 00:54:48,044
You have to make t'best of
things, don't you?
870
00:54:51,040 --> 00:54:52,068
You all right?
871
00:54:57,004 --> 00:54:59,084
Er, no, not really.
872
00:55:01,092 --> 00:55:03,067
I just find it hard,
873
00:55:03,068 --> 00:55:06,039
you know, to think that all that
goodwill and decency just...
874
00:55:06,040 --> 00:55:07,084
evaporated...
875
00:55:09,020 --> 00:55:10,088
It were all for nowt...
876
00:55:12,032 --> 00:55:14,055
It weren't for nowt, Julie.
877
00:55:14,056 --> 00:55:16,084
You stuck up for this place.
878
00:55:18,028 --> 00:55:21,999
You made people think again about
what we're really like.
879
00:55:22,000 --> 00:55:23,096
Folk admired you for it.
880
00:55:26,016 --> 00:55:28,047
Yeah, well, I stood up for Karen
too, though, didn't I?
881
00:55:28,048 --> 00:55:30,028
They didn't admire me for that.
882
00:55:31,060 --> 00:55:33,087
I did.
883
00:55:33,088 --> 00:55:35,083
But you hate her.
884
00:55:35,084 --> 00:55:38,032
No... I don't hate her.
885
00:55:40,056 --> 00:55:42,071
I'm angry with her.
886
00:55:42,072 --> 00:55:45,032
And I could never forgive
like you have.
887
00:55:47,060 --> 00:55:50,059
But I'll not call you for
finding it in you to do it.
888
00:55:50,060 --> 00:55:53,039
Or for standing up for her in court
when t'rest of t'world wanted
889
00:55:53,040 --> 00:55:55,004
to hang her.
890
00:55:57,060 --> 00:55:59,016
That took real guts.
891
00:56:03,008 --> 00:56:05,019
Thanks.
892
00:56:05,020 --> 00:56:07,095
Only being honest, Julie.
893
00:56:07,096 --> 00:56:11,003
Yeah, well,
there'd never have been owt for
894
00:56:11,004 --> 00:56:13,079
me to forgive if you'd not forced
Karen to tell t'truth.
895
00:56:13,080 --> 00:56:15,023
We both did that.
896
00:56:15,024 --> 00:56:17,031
But you were t'one who pushed it.
897
00:56:17,032 --> 00:56:20,056
If you hadn't, we'd all still be
living wi' Karen's lies.
898
00:56:29,056 --> 00:56:31,083
Well, er...
899
00:56:31,084 --> 00:56:33,024
good luck, then.
900
00:56:34,076 --> 00:56:36,036
You too, Julie.
901
00:56:53,040 --> 00:56:55,091
If you don't teach it to fly,
foxes get 'em.
902
00:56:55,092 --> 00:56:57,071
Right, then. Let's see.
903
00:56:57,072 --> 00:56:59,035
Get more under it, Peter.
904
00:56:59,036 --> 00:57:04,007
You're lifting it in t'air,
not aiming at a coconut shy.
905
00:57:07,036 --> 00:57:09,087
Needs a bit more practice,
by looks of it.
906
00:57:09,088 --> 00:57:12,011
Come on, you, you best get off to
school.
907
00:57:12,012 --> 00:57:13,059
Oh, is he back in school?
908
00:57:13,060 --> 00:57:15,019
Yeah. And behaving.
909
00:57:15,020 --> 00:57:16,056
Good lad! So far.
910
00:57:18,016 --> 00:57:19,075
See you, then.
911
00:57:19,076 --> 00:57:21,072
See you. Oi, pull your tie up!
912
00:57:29,008 --> 00:57:31,076
Ta.
913
00:57:33,032 --> 00:57:36,016
So, what's next for you, then,
Julie?
914
00:57:37,020 --> 00:57:41,012
Ciggie, brew, bacon butty,
then we'll see.
71245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.