Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,852
The Chechens? Seriously, Nigel.
2
00:00:06,876 --> 00:00:08,549
Of all the gangsters
you could be wrapped up with,
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,205
you choose the criminal organization
4
00:00:10,229 --> 00:00:12,553
that scares the living wits out of
every other criminal organization?
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,903
Relax, all right?
I... I know what I'm doing.
6
00:00:14,927 --> 00:00:16,391
Remember Moscow?
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,646
Two dozen Russian Mafia bosses
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,127
meet with a handful of rising
Chechen gang members
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,705
to broker peace over dinner.
10
00:00:22,729 --> 00:00:24,347
No weapons allowed.
11
00:00:24,371 --> 00:00:26,262
By dessert, all the Russians were dead,
12
00:00:26,286 --> 00:00:28,003
slaughtered with their own cutlery.
13
00:00:28,027 --> 00:00:29,932
Maybe the Russians shouldn't
have picked a steakhouse
14
00:00:29,956 --> 00:00:31,180
for the meetup.
15
00:00:31,204 --> 00:00:32,921
This isn't funny, Nige.
16
00:00:32,945 --> 00:00:34,836
We're meant to be agency partners.
17
00:00:34,860 --> 00:00:36,446
Look, I don't know how it works at MI6,
18
00:00:36,470 --> 00:00:38,030
but if my gaffer at the CIA
19
00:00:38,054 --> 00:00:40,126
heard even one whisper
about your other...
20
00:00:40,624 --> 00:00:41,713
entanglements...
21
00:00:41,737 --> 00:00:43,976
And how exactly
would that happen, partner?
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,021
Word always gets around, Nigel.
23
00:00:46,045 --> 00:00:48,502
Secrets never stay secret.
24
00:00:48,526 --> 00:00:49,701
You better hope that's not true.
25
00:01:02,671 --> 00:01:05,169
Get up, you're going home.
26
00:01:13,692 --> 00:01:15,509
We're one step
closer to getting our man.
27
00:01:16,598 --> 00:01:18,271
Nice work, Officer Sutton.
28
00:01:18,295 --> 00:01:20,186
Wouldn't want to do it
with anyone else...
29
00:01:20,210 --> 00:01:21,622
Agent Malik.
30
00:01:24,419 --> 00:01:31,757
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:47,189 --> 00:01:49,017
What are you doing in there?
32
00:02:02,272 --> 00:02:03,273
Mm.
33
00:02:05,995 --> 00:02:08,582
Herbie! Hello! What are you doing here?
34
00:02:08,606 --> 00:02:09,931
I just came from watching
35
00:02:09,955 --> 00:02:11,865
Holly's band play a gig downtown.
36
00:02:12,392 --> 00:02:14,240
She killed it, as usual.
37
00:02:14,264 --> 00:02:16,111
There were even some reviewers there.
One from Punk Planet,
38
00:02:16,135 --> 00:02:17,504
and I think she said
someone from Rolling Stone.
39
00:02:17,528 --> 00:02:18,897
- Impressive.
- Totally.
40
00:02:18,921 --> 00:02:20,333
But I... I thought
I would check in on you
41
00:02:20,357 --> 00:02:22,465
while Holly was putting Sue
to bed at the hotel.
42
00:02:22,489 --> 00:02:24,430
I'll meet up with her later
for some room service,
43
00:02:24,455 --> 00:02:25,499
maybe some kissing.
44
00:02:27,581 --> 00:02:29,168
Are you wearing eyeliner?
45
00:02:29,192 --> 00:02:31,431
Yeah, it's, um, de rigeur
in the hard-core Klezmer scene.
46
00:02:31,455 --> 00:02:33,389
Ah. I'm sure I wouldn't know.
47
00:02:33,413 --> 00:02:34,739
Anyway, how is your little
48
00:02:34,763 --> 00:02:36,828
Reddington Rear Window stakeout going?
49
00:02:36,852 --> 00:02:38,486
Far as I can tell,
50
00:02:38,510 --> 00:02:41,180
he's been inside for the last
two and a half days.
51
00:02:41,204 --> 00:02:43,617
I keep watching his shadow
walking back and forth
52
00:02:43,641 --> 00:02:44,966
across the windows.
53
00:02:44,990 --> 00:02:46,620
Well, at least we know where he is.
54
00:02:46,644 --> 00:02:48,187
That's not nothing.
55
00:02:48,211 --> 00:02:49,492
Oh, before I go,
56
00:02:49,516 --> 00:02:50,885
I wanted to update you
on the DNA research
57
00:02:50,909 --> 00:02:52,895
I've been doing since,
you know, you found out
58
00:02:52,919 --> 00:02:55,934
that you and Meera Malik
aren't biologically related.
59
00:02:55,958 --> 00:02:57,675
Did you find a match for my profile?
60
00:02:57,699 --> 00:02:59,764
Unfortunately, nothing pinged
61
00:02:59,788 --> 00:03:01,287
in any of the law-enforcement databases
62
00:03:01,311 --> 00:03:02,984
that I have access to.
63
00:03:03,008 --> 00:03:07,772
Even now, after I've had time
to... digest the revelation,
64
00:03:07,796 --> 00:03:09,948
Meera still feels like my mother.
65
00:03:09,972 --> 00:03:12,211
I mean... look at me.
66
00:03:12,235 --> 00:03:14,909
I followed her footsteps
into a career in intelligence.
67
00:03:14,933 --> 00:03:18,173
Why wouldn't she tell me
where I came from?
68
00:03:18,197 --> 00:03:19,784
Now it feels like
I'm never gonna get any answers
69
00:03:19,808 --> 00:03:20,983
to any of it.
70
00:03:23,441 --> 00:03:25,355
Have you thought about
asking Raymond for help?
71
00:03:26,466 --> 00:03:27,487
Knowing what I know about Red,
72
00:03:27,511 --> 00:03:30,751
I'd bet he knew Meera better
than she knew he knew.
73
00:03:30,775 --> 00:03:32,797
When I started on this task force,
74
00:03:32,821 --> 00:03:35,190
the first thing Agent Ressler warned me
75
00:03:35,214 --> 00:03:37,284
was not to get in debt to Reddington.
76
00:03:38,410 --> 00:03:39,760
It feels like a slippery slope
77
00:03:39,784 --> 00:03:42,110
I'm not sure
I want to start sliding down.
78
00:03:42,134 --> 00:03:44,833
Well, all I know is that
Red has been a huge help to me.
79
00:03:45,529 --> 00:03:46,627
On a lot of things.
80
00:03:47,966 --> 00:03:49,335
I should get back to the hotel.
81
00:03:49,359 --> 00:03:52,251
I don't want Holly
to just fall asleep with Sue.
82
00:03:52,275 --> 00:03:55,123
Well, good luck with the kissing.
83
00:03:55,147 --> 00:03:56,603
I'll be here...
84
00:03:56,627 --> 00:04:00,223
with my binoculars and BO.
85
00:04:01,980 --> 00:04:03,685
Yeah, you might want to crack a window.
86
00:04:04,461 --> 00:04:05,525
Bye.
87
00:04:10,293 --> 00:04:12,401
Anything back from Senator Panabaker
88
00:04:12,425 --> 00:04:14,012
about Task Force 836?
89
00:04:14,036 --> 00:04:16,231
The Senator still isn't returning, sir.
90
00:04:16,255 --> 00:04:18,059
- I'll try her office again.
- No, no. Don't bother.
91
00:04:18,083 --> 00:04:20,018
Panabaker's stonewalling.
Let's go around her.
92
00:04:20,042 --> 00:04:22,020
Reach out and schedule an appointment
93
00:04:22,044 --> 00:04:24,581
with Senator Dorf
on the Appropriations Committee.
94
00:04:25,090 --> 00:04:27,209
Tell his aide it's a matter
of some urgency.
95
00:04:28,485 --> 00:04:29,810
No task force should be operating
96
00:04:29,834 --> 00:04:32,291
with seemingly zero checks and balances.
97
00:04:38,147 --> 00:04:39,930
Where are you?
98
00:04:40,149 --> 00:04:42,736
Senator Dorf wasn't in.
They're going to call back,
99
00:04:42,760 --> 00:04:45,086
but they have nothing open
for at least a month.
100
00:04:45,110 --> 00:04:47,480
Let's do some research
into Clayton Dorf.
101
00:04:47,504 --> 00:04:49,981
Maybe there's another way
to court his favor.
102
00:05:13,312 --> 00:05:15,987
Any security breaches
I should know about?
103
00:05:16,011 --> 00:05:17,727
You almost gave me a heart attack.
104
00:05:17,751 --> 00:05:20,339
I thought you were in there.
Where'd you come from?
105
00:05:20,363 --> 00:05:21,862
For you.
106
00:05:21,886 --> 00:05:25,126
Carrot-apple-ginger. Extra ginger.
107
00:05:25,150 --> 00:05:28,303
I'm just back from
Aguascalientes, Mexico.
108
00:05:28,327 --> 00:05:31,306
But the lights were going on and off.
I saw shadows.
109
00:05:31,330 --> 00:05:34,048
Oh, that's just a part-time
employee of mine.
110
00:05:34,072 --> 00:05:35,694
What's with the antlers?
111
00:05:36,727 --> 00:05:38,531
Why don't you join me inside?
112
00:05:38,555 --> 00:05:40,315
I'll whip up a little something
for you to eat,
113
00:05:40,339 --> 00:05:42,100
and I'll tell you all about them.
114
00:05:49,000 --> 00:05:50,673
So, thanks to our
exchange the other day,
115
00:05:50,697 --> 00:05:53,894
we finally secured an address
for that sleazebag Minkov.
116
00:05:53,918 --> 00:05:55,678
He hasn't just been funding
the Tamil Tigers.
117
00:05:55,702 --> 00:05:57,245
It looks like a second temple bombing
118
00:05:57,269 --> 00:05:58,899
is being planned in a couple weeks.
119
00:05:58,923 --> 00:06:00,335
I feel like our next step should be...
120
00:06:00,359 --> 00:06:02,929
I'm not here to talk
about next steps, Meera.
121
00:06:03,972 --> 00:06:06,341
Damn it. They got to you, didn't they?
122
00:06:06,365 --> 00:06:08,517
I warned you that you were
playing with fire, Nigel.
123
00:06:08,541 --> 00:06:10,041
Score one for Agent Malik.
124
00:06:10,065 --> 00:06:11,564
Maybe when you
take a break from gloating,
125
00:06:11,588 --> 00:06:12,689
you can hear me out.
126
00:06:15,374 --> 00:06:16,568
I need a favor.
127
00:06:17,246 --> 00:06:18,612
I just...
128
00:06:19,030 --> 00:06:21,323
I need some money to cover what I can't.
129
00:06:22,338 --> 00:06:23,924
$100,000.
130
00:06:23,948 --> 00:06:25,708
I don't have that kind of money.
131
00:06:25,732 --> 00:06:26,787
But you can get it.
132
00:06:27,865 --> 00:06:29,756
You're smart and resourceful.
133
00:06:29,780 --> 00:06:30,975
You see something you want,
134
00:06:30,999 --> 00:06:33,542
you find a way to take it. Am I right?
135
00:06:33,566 --> 00:06:34,962
I can't believe you're doing this.
136
00:06:34,986 --> 00:06:37,339
I wish I could find another way
to get the money, but...
137
00:06:37,962 --> 00:06:39,841
I've exhausted all the means
available to me.
138
00:06:41,835 --> 00:06:44,771
My director at MI6
didn't entirely buy the story
139
00:06:44,795 --> 00:06:46,473
I fed him about how I got injured.
140
00:06:47,145 --> 00:06:49,080
Now he's asking questions,
141
00:06:49,104 --> 00:06:52,604
watching my every move like
I'm a bleeding cricket match.
142
00:06:54,545 --> 00:06:57,175
I need your help to get the Chechens
off my back so this all goes away.
143
00:06:57,199 --> 00:07:00,308
I'm... I'm not gonna lose my job,
144
00:07:00,332 --> 00:07:03,532
my house, my family
over a few bad calls, Meera.
145
00:07:07,644 --> 00:07:09,187
Sort of the way you wouldn't
want your bad calls
146
00:07:09,211 --> 00:07:11,929
affecting your job
and family security, either.
147
00:07:14,363 --> 00:07:15,671
Because that...
148
00:07:15,695 --> 00:07:18,505
That'd be a real shame
at this stage in your career.
149
00:07:21,092 --> 00:07:22,200
How soon do you need the money?
150
00:07:22,224 --> 00:07:23,790
Forty-eight hours.
151
00:07:28,099 --> 00:07:29,772
I'll be in touch.
152
00:07:37,152 --> 00:07:39,234
Shh. Siya.
153
00:07:39,937 --> 00:07:42,002
Oh, Mommy's sweet Siya.
154
00:07:42,026 --> 00:07:43,462
Hi, baby.
155
00:07:45,004 --> 00:07:47,409
It's okay. Hi.
156
00:07:53,907 --> 00:07:57,365
That was the best frittata
I've ever tasted,
157
00:07:57,389 --> 00:08:00,499
and you made it with a
hot plate and a toaster oven.
158
00:08:00,523 --> 00:08:03,110
Yes, well, thank you,
but you're only saying that
159
00:08:03,134 --> 00:08:06,177
because it's the first real meal
you've had in a couple of days.
160
00:08:06,398 --> 00:08:08,138
Maybe.
161
00:08:08,879 --> 00:08:12,293
So why are you toting around
an enormous set of...
162
00:08:12,317 --> 00:08:14,382
Well, I guess they're actually horns.
163
00:08:14,406 --> 00:08:17,124
They're bull horns. Not just any bull.
164
00:08:17,148 --> 00:08:21,085
Those belong to the legendary Islero.
165
00:08:21,109 --> 00:08:23,445
The Miura bull that killed Manolete.
166
00:08:23,850 --> 00:08:26,031
I'm not familiar.
167
00:08:26,723 --> 00:08:29,117
The matador? Manolete?
168
00:08:30,205 --> 00:08:35,142
Perhaps the most mesmerizing
bullfighter of all time?
169
00:08:35,166 --> 00:08:37,405
Sober in approach, if not in life,
170
00:08:37,429 --> 00:08:40,234
the man was a long-faced,
171
00:08:40,258 --> 00:08:42,589
heavy-hearted hero for the ages.
172
00:08:43,522 --> 00:08:45,239
What draws a person
173
00:08:45,263 --> 00:08:48,261
to such an incredibly dangerous pursuit?
174
00:08:49,485 --> 00:08:52,599
You're no stranger to
dangerous living, Agent Malik.
175
00:08:53,924 --> 00:08:58,252
Perhaps, but you'll not see me
dancing with a murderous,
176
00:08:58,276 --> 00:09:02,776
500-kilo beast,
poking it with sharp sticks.
177
00:09:03,151 --> 00:09:08,871
Manolete was a stoic guardian
of tradition in the bullring.
178
00:09:08,895 --> 00:09:10,308
His father had been a matador.
179
00:09:10,332 --> 00:09:11,634
His uncle.
180
00:09:12,203 --> 00:09:14,007
A month before he died,
181
00:09:14,031 --> 00:09:16,705
Manolete told an interviewer,
182
00:09:16,729 --> 00:09:19,099
"They're asking
for more than I can give.
183
00:09:19,123 --> 00:09:22,798
Always more and more."
184
00:09:22,822 --> 00:09:25,912
He longed to retire from the ring.
185
00:09:26,257 --> 00:09:28,282
But he returned.
186
00:09:28,306 --> 00:09:29,892
He went again to do the thing
187
00:09:29,916 --> 00:09:31,677
that he did better than anyone.
188
00:09:31,701 --> 00:09:33,070
And in the instant
189
00:09:33,094 --> 00:09:34,723
that he killed Islero,
190
00:09:34,747 --> 00:09:36,290
balancing on his toes,
191
00:09:36,314 --> 00:09:38,292
arching up and over the hot,
192
00:09:38,316 --> 00:09:41,252
steaming breath of ferocious death,
193
00:09:41,276 --> 00:09:44,733
the surgically precise plunge
of his blade to the hilt,
194
00:09:44,757 --> 00:09:46,945
in that instant...
195
00:09:48,152 --> 00:09:51,740
Islero thrust his massive head
196
00:09:51,764 --> 00:09:55,328
just centimeters to the right
and gored him.
197
00:09:56,421 --> 00:10:00,140
The closer a matador
fights to the horns,
198
00:10:00,164 --> 00:10:02,460
the closer he is to his grave.
199
00:10:05,213 --> 00:10:09,323
I suppose in the end,
Manolete found it easier
200
00:10:09,347 --> 00:10:11,108
to risk his life
201
00:10:11,132 --> 00:10:13,263
than to live a life without risk.
202
00:10:17,660 --> 00:10:22,188
So he died following
his father's ambitions.
203
00:10:23,840 --> 00:10:25,233
Some people do that.
204
00:10:27,926 --> 00:10:28,927
Yeah.
205
00:10:35,939 --> 00:10:37,656
Agent Zuma told me
206
00:10:37,680 --> 00:10:40,441
you did a deep-dive
into my mother's background
207
00:10:40,465 --> 00:10:42,400
when she joined the Task Force
all those years ago.
208
00:10:42,424 --> 00:10:44,402
As I do with anybody
I'm going to work with.
209
00:10:44,426 --> 00:10:45,838
I did one for you.
210
00:10:45,862 --> 00:10:47,840
Does that mean you know
more about my mother
211
00:10:47,864 --> 00:10:52,802
than what's in the heavily
redacted files I've seen?
212
00:10:54,479 --> 00:10:58,224
Maybe what matters most, Siya,
is what you already know.
213
00:10:59,274 --> 00:11:00,623
That you were loved
214
00:11:01,617 --> 00:11:03,377
and cared for by Meera
215
00:11:03,401 --> 00:11:05,510
and your stepfather.
216
00:11:05,534 --> 00:11:09,601
Un-redacting the past
won't change any of that.
217
00:11:09,625 --> 00:11:10,863
Maybe not.
218
00:11:10,887 --> 00:11:14,532
But I've learned something
I can't un-learn.
219
00:11:14,934 --> 00:11:17,478
Meera wasn't my biological mother.
220
00:11:17,502 --> 00:11:20,916
A fact she hid from me. Why?
221
00:11:20,940 --> 00:11:23,615
Now look who's dancing
with a murderous beast,
222
00:11:23,639 --> 00:11:25,418
poking it with sharp sticks.
223
00:11:28,209 --> 00:11:30,173
Are you saying you won't help me?
224
00:11:32,778 --> 00:11:34,052
Is that what you want?
225
00:11:36,091 --> 00:11:37,353
My help?
226
00:11:42,106 --> 00:11:43,295
It's Cooper.
227
00:11:46,009 --> 00:11:47,552
Hello, sir.
228
00:11:47,576 --> 00:11:49,031
How are things going in New York?
229
00:11:49,055 --> 00:11:50,381
Have you been able to glean anything
230
00:11:50,405 --> 00:11:51,512
about what Reddington's been up to?
231
00:11:51,536 --> 00:11:53,558
I'm with Reddington now, sir.
232
00:11:53,582 --> 00:11:56,082
- Has he mentioned re-engaging with us?
- Not yet.
233
00:11:56,106 --> 00:12:00,173
He went to Mexico to
retrieve some famous bull skull.
234
00:12:00,197 --> 00:12:02,175
Islero? I don't know.
235
00:12:02,199 --> 00:12:03,698
Maybe it means something.
236
00:12:03,722 --> 00:12:05,396
It could mean something.
237
00:12:05,420 --> 00:12:06,962
Or it could simply be
vintage Reddington.
238
00:12:06,986 --> 00:12:08,703
Stay with him and report back anything
239
00:12:08,727 --> 00:12:10,183
we might be able to use.
240
00:12:10,207 --> 00:12:11,880
We need to mind every P and Q
241
00:12:11,904 --> 00:12:14,843
until we put this situation
with Congressman Hudson to bed.
242
00:12:15,299 --> 00:12:16,719
Thanks.
243
00:12:16,744 --> 00:12:20,106
I don't know if this is the
sort of information you're after,
244
00:12:20,130 --> 00:12:23,588
but I found this story
in DC Monthly from last summer.
245
00:12:23,612 --> 00:12:26,939
It's an interview tracking a
day in the life of Clayton Dorf.
246
00:12:26,963 --> 00:12:28,767
Turns out he loves Korean barbecue.
247
00:12:28,791 --> 00:12:30,154
Who knew?
248
00:12:31,098 --> 00:12:34,487
Atkins, you're a genius.
249
00:12:39,410 --> 00:12:40,474
Ah!
250
00:12:40,498 --> 00:12:43,782
The indomitable Ms. Mallet!
251
00:12:43,806 --> 00:12:46,263
You're looking particularly well.
252
00:12:46,287 --> 00:12:48,439
- What's your secret?
- Oh, thank you.
253
00:12:48,463 --> 00:12:50,628
Mwah. Mwah.
254
00:12:50,943 --> 00:12:52,094
It's the edibles.
255
00:12:53,294 --> 00:12:55,446
They take all the edges off.
256
00:12:55,470 --> 00:12:56,664
Care to try one?
257
00:12:56,688 --> 00:13:00,799
I think I have a sour watermelon gummy
258
00:13:00,823 --> 00:13:02,775
here in my bag.
259
00:13:02,799 --> 00:13:04,934
No. You save that for later, love.
260
00:13:05,523 --> 00:13:07,458
So, what have you got for me?
261
00:13:07,482 --> 00:13:10,722
I brought all of the items
you requested.
262
00:13:10,746 --> 00:13:13,377
I can't tell you how much I appreciate
263
00:13:13,401 --> 00:13:16,771
you keeping everything safe
for me all these years.
264
00:13:16,795 --> 00:13:18,338
Are you joking?
265
00:13:18,362 --> 00:13:21,167
It's been an honor to protect
266
00:13:21,191 --> 00:13:24,454
these little slices of world history.
267
00:13:27,763 --> 00:13:29,958
The Senet gaming board.
268
00:13:31,375 --> 00:13:33,963
Left with corpses
269
00:13:34,247 --> 00:13:36,487
to entertain the dead.
270
00:13:37,617 --> 00:13:39,577
From Amenhotep's tomb.
271
00:13:39,601 --> 00:13:43,348
Discovered in one of
his wives' side chambers.
272
00:13:47,043 --> 00:13:49,500
Of course, none of his wives
were actually buried with him.
273
00:13:49,524 --> 00:13:51,022
Good call.
274
00:13:51,917 --> 00:13:53,816
Speaking of things
275
00:13:54,180 --> 00:13:56,236
going missing...
276
00:13:57,053 --> 00:14:00,728
Why are you unloading
all of these treasures now?
277
00:14:00,752 --> 00:14:04,297
Has something changed in your world?
278
00:14:04,321 --> 00:14:06,803
Everything and nothing, my dear.
279
00:14:06,827 --> 00:14:09,998
No cause for concern.
I just feel the need to be
280
00:14:10,022 --> 00:14:12,634
more discerning from here on out.
281
00:14:13,069 --> 00:14:14,337
Hmm.
282
00:14:14,679 --> 00:14:16,831
Now, that I understand.
283
00:14:16,855 --> 00:14:19,791
The older I get, the less I desire.
284
00:14:19,815 --> 00:14:22,794
And the things you desire,
you can't live without.
285
00:14:22,818 --> 00:14:23,930
Ha!
286
00:14:28,040 --> 00:14:31,145
Sappho's "Tithonus" poem.
287
00:14:32,059 --> 00:14:33,060
Oh.
288
00:14:33,829 --> 00:14:36,634
"My heart grows heavy
289
00:14:36,658 --> 00:14:40,363
My knees Too weary to stand upon
290
00:14:40,836 --> 00:14:45,512
Though once They could lift me and dance
291
00:14:45,536 --> 00:14:48,820
And could leap As light as a fawn"
292
00:14:51,716 --> 00:14:56,296
I feel seen all the way
from the 3rd century BC.
293
00:14:56,634 --> 00:15:00,383
It's just exquisite!
294
00:15:01,726 --> 00:15:02,760
Keep it.
295
00:15:04,559 --> 00:15:05,778
Wha... What?
296
00:15:06,557 --> 00:15:07,926
Over the decades,
297
00:15:07,950 --> 00:15:11,886
you've been nothing
but unfailingly loyal
298
00:15:11,910 --> 00:15:14,397
and gracious and funny.
299
00:15:16,306 --> 00:15:18,860
Oh, my lamb!
300
00:15:19,352 --> 00:15:22,027
I will cherish this.
301
00:15:22,051 --> 00:15:24,246
Every single day.
302
00:15:24,270 --> 00:15:26,205
- Twice a day.
- I know you will.
303
00:15:26,229 --> 00:15:27,317
Thank you.
304
00:15:28,494 --> 00:15:29,904
You're welcome.
305
00:15:29,928 --> 00:15:32,167
I'm over the moon!
306
00:15:32,191 --> 00:15:35,083
I may need that gummy now to calm down.
307
00:15:35,107 --> 00:15:37,259
Cynthia, before I forget,
308
00:15:37,283 --> 00:15:40,349
the item we discussed on the phone.
309
00:15:40,373 --> 00:15:43,614
You reached out
via the appropriate channels?
310
00:15:43,638 --> 00:15:44,963
Oh, yes.
311
00:15:44,987 --> 00:15:47,356
My connections assured me
312
00:15:47,380 --> 00:15:50,882
that the elusive buyer you have in mind
313
00:15:50,906 --> 00:15:54,625
will be alerted
to the piece's availability,
314
00:15:54,649 --> 00:15:56,496
and hopefully,
315
00:15:56,520 --> 00:15:59,978
they'll be unable to resist
coming to see it in person.
316
00:16:00,002 --> 00:16:01,632
From your lips to their ears.
317
00:16:01,656 --> 00:16:03,677
- Mm-hmm!
- Grab that gummy.
318
00:16:03,701 --> 00:16:05,287
Oh, right away.
319
00:16:05,311 --> 00:16:06,803
Three for you?
320
00:16:21,806 --> 00:16:23,654
Where's the nearest tube station?
321
00:16:23,678 --> 00:16:26,134
You can walk,
luv, but it's about 15 blocks.
322
00:16:26,158 --> 00:16:29,224
That's okay. I could use the exercise.
323
00:16:51,923 --> 00:16:54,249
Thanks, Johnno.
Just grabbing those headsets.
324
00:17:15,033 --> 00:17:16,837
Damn it!
325
00:17:16,861 --> 00:17:19,710
- You all right?
- Yeah. Just a bit of a bungle.
326
00:17:19,734 --> 00:17:21,441
It's fine. I've got it sorted.
327
00:17:33,661 --> 00:17:36,247
See you next time. Go, Newcastle!
328
00:17:42,583 --> 00:17:44,585
Do you have your service weapon on you?
329
00:17:44,609 --> 00:17:45,731
Always. Why?
330
00:17:45,755 --> 00:17:46,867
Give it to me.
331
00:17:46,891 --> 00:17:49,087
There is zero chance of me being unarmed
332
00:17:49,111 --> 00:17:50,567
while whatever it is we're doing.
333
00:17:50,591 --> 00:17:53,265
Who said anything about being unarmed?
334
00:18:00,078 --> 00:18:02,106
See anything you like?
335
00:18:02,646 --> 00:18:05,407
Trust me, where we're going,
if things go sideways,
336
00:18:05,431 --> 00:18:09,237
you don't want to discharge
your government-issued firearm.
337
00:18:09,261 --> 00:18:12,763
By the way, on this journey
your name will be Janet Grimm,
338
00:18:12,787 --> 00:18:15,495
like the fairy tales, if anyone asks.
339
00:18:18,488 --> 00:18:19,874
Good choice.
340
00:18:22,448 --> 00:18:24,252
I don't know what to say.
The Chechens want more.
341
00:18:24,276 --> 00:18:25,819
"Interest" on the loan, apparently.
342
00:18:25,843 --> 00:18:27,827
Of course they want more, Nigel.
343
00:18:27,851 --> 00:18:30,563
That's how they operate.
You of all people should know.
344
00:18:30,587 --> 00:18:31,912
This won't be the last of it, either.
345
00:18:31,936 --> 00:18:33,668
Yes. Yes, it will.
346
00:18:33,692 --> 00:18:37,308
One final payment, and I'm certain
all this will be behind me. Behind us.
347
00:18:37,638 --> 00:18:39,572
There is no "us," Nigel.
348
00:18:39,596 --> 00:18:41,879
I can't help you anymore.
349
00:18:41,903 --> 00:18:43,576
You need to go to your MI6 supervisor.
350
00:18:43,600 --> 00:18:45,883
Come clean. End this now.
351
00:18:45,907 --> 00:18:47,679
I could do that, certainly, but it won't
just be my mess
352
00:18:47,703 --> 00:18:48,945
I come clean about.
353
00:18:49,998 --> 00:18:51,976
You can't prove I took that money.
354
00:18:52,000 --> 00:18:55,196
Never mind the money. Remember
your little side-op in Kolkata? I do.
355
00:18:55,220 --> 00:18:58,373
Pretty significant breach of CIA ethics,
wouldn't you say?
356
00:18:58,397 --> 00:19:01,507
Put you at severe risk of compromise.
357
00:19:01,531 --> 00:19:03,071
The bosses would be none-too-pleased...
358
00:19:03,095 --> 00:19:04,085
Enough!
359
00:19:04,577 --> 00:19:06,512
You've made your point.
360
00:19:09,365 --> 00:19:11,735
Like it or not, Meera,
we're in this together.
361
00:19:11,759 --> 00:19:13,761
You have as much to lose as I do.
362
00:19:14,022 --> 00:19:15,221
Maybe more.
363
00:19:17,547 --> 00:19:19,699
Choose your next step wisely.
364
00:19:19,723 --> 00:19:21,394
My advice to you.
365
00:19:32,693 --> 00:19:34,105
I won't be a minute.
366
00:19:34,129 --> 00:19:36,028
What am I supposed to do?
367
00:19:36,052 --> 00:19:39,197
Wait here. Shoot anybody who runs out.
368
00:19:39,221 --> 00:19:41,199
Yeah, I'm not gonna do that.
369
00:19:41,223 --> 00:19:42,331
Suit yourself.
370
00:19:43,666 --> 00:19:45,072
Look alive!
371
00:19:58,373 --> 00:19:59,890
Get a wiggle on, Janet!
372
00:20:15,518 --> 00:20:16,843
Are you gonna tell me
373
00:20:16,867 --> 00:20:18,758
how I came to be
in the line of fire back there?
374
00:20:18,782 --> 00:20:21,456
Liam can be very disagreeable.
375
00:20:21,480 --> 00:20:24,764
But the fact is,
he took my saber years ago.
376
00:20:24,788 --> 00:20:28,594
It was long past time
for me to take it back.
377
00:20:28,618 --> 00:20:30,683
We flew to Scotland for a sword?
378
00:20:30,707 --> 00:20:32,554
Saber.
379
00:20:32,578 --> 00:20:35,035
It belonged to Captain Lewis Nolan,
380
00:20:35,059 --> 00:20:37,646
who died in the
Charge of the Light Brigade
381
00:20:37,670 --> 00:20:39,722
during the Crimean War.
382
00:20:40,761 --> 00:20:43,043
Stormed at with shot and shell
383
00:20:43,067 --> 00:20:45,524
Boldly they rode and well
384
00:20:45,548 --> 00:20:47,938
Into the jaws of death
385
00:20:48,638 --> 00:20:50,483
Into the mouth of hell
386
00:20:51,423 --> 00:20:53,358
So you're a fan of Tennyson.
387
00:20:53,382 --> 00:20:54,987
My mother...
388
00:20:57,778 --> 00:20:59,784
Meera loved him.
389
00:21:01,259 --> 00:21:03,672
Well, maybe she loved
390
00:21:03,696 --> 00:21:06,290
what knowing his work said about her.
391
00:21:07,657 --> 00:21:10,418
I suspect your mother
came by her love of Tennyson
392
00:21:10,442 --> 00:21:11,921
quite sincerely.
393
00:21:13,952 --> 00:21:15,084
What do you mean?
394
00:21:16,274 --> 00:21:17,510
I think...
395
00:21:18,711 --> 00:21:20,428
Meera was very familiar
396
00:21:20,452 --> 00:21:23,040
with the feeling of melancholy
397
00:21:23,064 --> 00:21:25,434
that also plagued Tennyson.
398
00:21:25,936 --> 00:21:28,610
She certainly felt the isolation
399
00:21:28,634 --> 00:21:31,691
of inhabiting a world
she knew to be cruel.
400
00:21:33,117 --> 00:21:35,903
The lives of children in such a world.
401
00:21:37,078 --> 00:21:41,885
It takes tremendous fortitude
to carry on
402
00:21:41,909 --> 00:21:44,704
when you can see what others cannot.
403
00:21:46,174 --> 00:21:48,958
And to find light within the shadows.
404
00:21:54,835 --> 00:21:57,204
Our investigation is
getting much closer to the money
405
00:21:57,228 --> 00:21:58,771
the Minkov crime organization
406
00:21:58,795 --> 00:22:00,904
is funneling into the
Tamils' terrorism in Sri Lanka.
407
00:22:00,928 --> 00:22:02,253
That's in large part to your solid work.
408
00:22:02,277 --> 00:22:04,298
- You should feel good about that.
- Thank you, ma'am.
409
00:22:04,322 --> 00:22:07,388
We now know where Minkov
is holed up for the time being.
410
00:22:07,412 --> 00:22:09,782
I'd like you to set up a Black
Bag job as soon as possible.
411
00:22:09,806 --> 00:22:12,176
Minkov has a standing
massage appointment
412
00:22:12,200 --> 00:22:15,234
at Happy Feet in Kensington,
every Tuesday at 2:00.
413
00:22:16,204 --> 00:22:18,529
No problem. I'll start
putting that together now.
414
00:22:20,817 --> 00:22:22,283
A quick word before you go.
415
00:22:22,863 --> 00:22:24,535
Yes?
416
00:22:25,256 --> 00:22:27,408
I've been hearing from
my counterparts at MI6
417
00:22:27,432 --> 00:22:30,063
that your partner Officer
Sutton's performance has been...
418
00:22:30,087 --> 00:22:31,935
erratic lately.
419
00:22:31,959 --> 00:22:33,569
Should we be concerned?
420
00:22:33,815 --> 00:22:35,463
Uh... No, ma'am.
421
00:22:36,180 --> 00:22:38,382
You haven't noticed anything?
422
00:22:39,575 --> 00:22:40,944
I think maybe he's tired.
423
00:22:40,968 --> 00:22:43,033
Long hours and such.
424
00:22:43,057 --> 00:22:45,905
Even so, Nigel's a surveillance expert.
425
00:22:45,929 --> 00:22:47,864
There's no one I'd trust more
on the Minkov job
426
00:22:47,888 --> 00:22:49,953
given our tight deadline.
427
00:22:49,977 --> 00:22:51,674
Much ado about nothing then.
428
00:22:51,698 --> 00:22:52,781
Seems so.
429
00:22:52,805 --> 00:22:54,696
That said, it couldn't hurt
430
00:22:54,720 --> 00:22:57,158
to have my MI6 counterparts
do some digging.
431
00:22:57,485 --> 00:22:58,744
Of course.
432
00:22:58,768 --> 00:23:02,139
I'll let you know what, if anything,
we discover about Officer Sutton.
433
00:23:14,653 --> 00:23:17,110
Raymond Reddington.
It's been such a long time.
434
00:23:17,134 --> 00:23:19,721
I thought I'd never hear from you again.
435
00:23:19,745 --> 00:23:21,723
You won't. Not after today.
436
00:23:23,227 --> 00:23:25,075
Get the round ones,
with the jelly in the middle.
437
00:23:25,099 --> 00:23:26,511
Okay.
438
00:23:26,535 --> 00:23:28,600
Anything for the dog?
439
00:23:28,624 --> 00:23:29,862
Like what?
440
00:23:29,886 --> 00:23:32,212
I don't know, a biscuit?
441
00:23:32,236 --> 00:23:33,866
Whatever.
442
00:23:33,890 --> 00:23:35,868
But hurry back, dear,
443
00:23:35,892 --> 00:23:37,983
the medication is going to
start to take effect quickly...
444
00:23:39,896 --> 00:23:41,724
If it hasn't already.
445
00:23:47,077 --> 00:23:48,359
So, Raymond,
446
00:23:48,383 --> 00:23:51,014
it's not like you
to travel with a side dish.
447
00:23:51,038 --> 00:23:53,364
Raymond, who is this sublime specimen?
448
00:23:53,388 --> 00:23:54,887
Never mind who she is.
449
00:23:54,911 --> 00:23:56,758
Do you have what I came for?
450
00:23:56,782 --> 00:23:58,712
Yeah. Yeah, of course.
451
00:24:05,835 --> 00:24:07,813
On second thought,
452
00:24:07,837 --> 00:24:10,424
perhaps I accept her instead,
if that suits?
453
00:24:10,448 --> 00:24:12,861
- It doesn't.
- What a shame.
454
00:24:12,885 --> 00:24:14,609
I would kill to get my hands
on that bone structure.
455
00:24:14,658 --> 00:24:15,746
Careful.
456
00:24:22,207 --> 00:24:24,405
We have to get back to New York now.
457
00:24:26,116 --> 00:24:27,485
Heinrich, when I leave here,
458
00:24:27,509 --> 00:24:29,008
I'm going to give Freddy a call,
459
00:24:29,032 --> 00:24:31,010
and he's gonna come by and get that dog.
460
00:24:31,034 --> 00:24:33,447
It should be in a proper home.
461
00:24:33,471 --> 00:24:35,797
I'm sure Freddy
will be here within the hour.
462
00:24:35,821 --> 00:24:38,887
And if you or the dog
aren't here at that time,
463
00:24:38,911 --> 00:24:40,411
Freddy will go to the house
464
00:24:40,435 --> 00:24:42,592
and sit with your mother
until you return.
465
00:24:42,616 --> 00:24:45,851
Now, considering
there is nothing on Earth
466
00:24:45,875 --> 00:24:47,635
badder than Freddy,
467
00:24:47,659 --> 00:24:50,160
certainly not you,
and not that poor dog,
468
00:24:50,184 --> 00:24:53,511
not even your miserable,
horrible mother.
469
00:24:53,535 --> 00:24:55,078
Heinrich...
470
00:24:55,102 --> 00:24:58,022
please, please...
471
00:24:58,670 --> 00:25:00,803
don't make Freddy lose his patience.
472
00:25:01,169 --> 00:25:02,818
Don't worry about me.
473
00:25:03,762 --> 00:25:05,738
Though I can't speak for my mother.
474
00:25:18,429 --> 00:25:21,669
All right. Ah! Look!
First customer of the day.
475
00:25:21,693 --> 00:25:23,297
Welcome!
476
00:25:23,782 --> 00:25:26,065
Is there anything in particular
you're looking for?
477
00:25:26,089 --> 00:25:27,458
I love that lamp!
478
00:25:27,482 --> 00:25:30,054
My Gran had one just like it!
479
00:25:30,528 --> 00:25:31,679
Is it expensive?
480
00:25:31,703 --> 00:25:33,223
Make me an offer.
481
00:25:34,924 --> 00:25:37,250
I can do $75 if it's cash,
482
00:25:37,274 --> 00:25:38,773
or, at most,
483
00:25:38,797 --> 00:25:41,338
$125 if it's a check.
484
00:25:41,362 --> 00:25:42,429
Hmm.
485
00:25:42,453 --> 00:25:44,214
I don't think I can let it go at that,
486
00:25:44,238 --> 00:25:45,998
especially this early in the day.
487
00:25:46,022 --> 00:25:49,306
Can you bring it up a little,
say, another hundred bucks?
488
00:25:49,330 --> 00:25:51,786
That's a lot of money for a table lamp.
489
00:25:51,810 --> 00:25:54,963
I'm just looking for a little
extra light in my crafting room.
490
00:25:54,987 --> 00:25:56,704
This lamp would be perfect for that.
491
00:25:56,728 --> 00:25:59,533
Yeah, but I could get
a really nice, practical one
492
00:25:59,557 --> 00:26:01,622
at Cost Cutters
for a quarter of the price.
493
00:26:01,646 --> 00:26:03,059
Right.
494
00:26:03,083 --> 00:26:04,451
Not stained glass, though.
495
00:26:04,475 --> 00:26:05,713
Well, yeah.
496
00:26:05,737 --> 00:26:07,802
Probably not. Yeah.
497
00:26:07,826 --> 00:26:09,885
And it works, right?
498
00:26:14,616 --> 00:26:16,768
Um. Hmm.
499
00:26:16,792 --> 00:26:21,580
- Will you do... $200?
- Sold.
500
00:26:22,798 --> 00:26:25,070
Can I, uh,
pick it up at the end of the day?
501
00:26:25,094 --> 00:26:26,318
Absolutely.
502
00:26:29,674 --> 00:26:31,448
Happy crafting!
503
00:26:38,205 --> 00:26:41,300
You just sold an authentic
Tiffany lamp for $200?
504
00:26:41,324 --> 00:26:42,543
I did.
505
00:26:44,428 --> 00:26:47,364
Even $20,000 is a steal.
506
00:26:47,388 --> 00:26:49,757
Why didn't you tell her what it is?
507
00:26:49,781 --> 00:26:51,368
Maybe she'll discover it on her own.
508
00:26:51,392 --> 00:26:53,283
Imagine her delight then.
509
00:26:53,307 --> 00:26:56,329
The story she'll tell
for the rest of her life
510
00:26:56,353 --> 00:26:59,071
about finding a Tiffany lamp
511
00:26:59,095 --> 00:27:02,509
in some dusty garage sale in Bushwick,
512
00:27:02,533 --> 00:27:04,816
snagging it for a song.
513
00:27:04,840 --> 00:27:08,167
Yeah, but what if she never
learns where it came from?
514
00:27:08,191 --> 00:27:09,987
Its true provenance?
515
00:27:10,586 --> 00:27:11,749
What if...
516
00:27:20,160 --> 00:27:21,540
Senator Dorf.
517
00:27:22,423 --> 00:27:23,965
Ah. Congressman...
518
00:27:23,989 --> 00:27:26,098
- Hudson, sir.
- Right, right.
519
00:27:26,122 --> 00:27:29,319
Are you meeting someone
here for lunch, Hudson?
520
00:27:29,343 --> 00:27:31,973
This place is well off the beaten path.
521
00:27:31,997 --> 00:27:34,237
I mean, it's private.
I'm surprised you even know it.
522
00:27:34,261 --> 00:27:36,761
I did my research.
523
00:27:36,785 --> 00:27:38,197
I was hoping to have a quick word
524
00:27:38,221 --> 00:27:40,199
on a matter of some importance.
525
00:27:40,223 --> 00:27:43,074
It's about FBI Task Force number 836.
526
00:27:43,252 --> 00:27:44,383
May I sit?
527
00:27:44,408 --> 00:27:46,065
I sure wish you wouldn't.
528
00:27:48,884 --> 00:27:51,254
This Task Force
is burning through budget,
529
00:27:51,278 --> 00:27:54,866
but I... I can't seem to find anybody
who knows anything about it.
530
00:27:54,890 --> 00:27:57,477
Who's on it, what they're doing,
what their practices are.
531
00:27:57,501 --> 00:27:59,262
I mean, are you familiar with it?
532
00:27:59,286 --> 00:28:00,871
I don't know, Hudson.
533
00:28:00,930 --> 00:28:04,374
I mean, I trust the FBI knows what
they need better than you or I do.
534
00:28:04,525 --> 00:28:07,615
I mean, people don't give
a pig's poke about budgets.
535
00:28:07,816 --> 00:28:09,924
People care about safety.
536
00:28:09,948 --> 00:28:12,231
And they're happy to pay for the...
537
00:28:12,255 --> 00:28:15,495
the perception of being kept safe,
whether they realize it not.
538
00:28:15,519 --> 00:28:17,889
Oh, I believe the taxpayer would care.
539
00:28:17,913 --> 00:28:19,717
It's not part of ATF, DEA.
540
00:28:19,741 --> 00:28:21,893
Their numbers are astronomical
and only getting bigger.
541
00:28:21,917 --> 00:28:23,808
Frankly, I'd like to find out
542
00:28:23,832 --> 00:28:25,729
what the hell we're paying for, sir.
543
00:28:27,227 --> 00:28:28,856
Are you married, Hudson?
544
00:28:28,880 --> 00:28:31,511
- Mm.
- Well, I am.
545
00:28:31,535 --> 00:28:34,601
And on advice of my wife,
I don't sweat the small stuff.
546
00:28:34,625 --> 00:28:37,648
And this sounds to me
to be very, very small.
547
00:28:37,672 --> 00:28:39,302
So if you feel you must,
548
00:28:39,326 --> 00:28:40,999
set up something with my office,
549
00:28:41,023 --> 00:28:42,609
and we'll talk about it then.
550
00:28:42,633 --> 00:28:44,872
But right now, I need to
get back to this bulgogi
551
00:28:44,896 --> 00:28:46,744
before it goes cold.
552
00:28:46,768 --> 00:28:49,399
I've tried your office.
You're booked pretty tight.
553
00:28:49,423 --> 00:28:51,662
Look, nobody wins when power's
abused in the shadows.
554
00:28:51,686 --> 00:28:53,316
Good Lord. I...
555
00:28:53,340 --> 00:28:55,622
Why don't we just cut the crap?
556
00:28:55,646 --> 00:28:58,103
Okay, what you're really after
are headlines.
557
00:28:58,127 --> 00:29:00,497
You want me to help you
make a lot of noise
558
00:29:00,521 --> 00:29:02,716
about diddly-squat in a hearing
559
00:29:02,740 --> 00:29:04,109
so that you can suddenly come in
560
00:29:04,133 --> 00:29:06,503
and be the Boy Scout
who rescues the Republic.
561
00:29:06,527 --> 00:29:08,548
I can assure you
this isn't about optics, sir.
562
00:29:08,572 --> 00:29:10,115
It's purely accountability I'm after.
563
00:29:10,139 --> 00:29:11,377
Well, haven't you heard?
564
00:29:11,401 --> 00:29:13,858
Accountability went out
with the Macarena.
565
00:29:13,882 --> 00:29:15,860
Aren't you even a little curious
566
00:29:15,884 --> 00:29:17,862
about where all that money
is going, Senator?
567
00:29:17,886 --> 00:29:19,104
Huh?
568
00:29:22,586 --> 00:29:24,651
Where in the world are you now?
569
00:29:24,675 --> 00:29:28,525
Watching Reddington unload
centuries of invaluable history
570
00:29:28,549 --> 00:29:31,963
at his own personal Antiques Roadshow.
571
00:29:31,987 --> 00:29:33,443
Just promise me you'll tell me
572
00:29:33,467 --> 00:29:35,140
if he's selling
a Rocket-Firing Boba Fett.
573
00:29:38,559 --> 00:29:41,146
It's not that kind of garage sale.
574
00:29:41,170 --> 00:29:43,366
Cooper sends me
to keep tabs on Reddington,
575
00:29:43,390 --> 00:29:44,802
and what happens?
576
00:29:44,826 --> 00:29:47,631
I find myself
on an impromptu world tour,
577
00:29:47,655 --> 00:29:50,198
intersecting with
some truly dodgy characters.
578
00:29:50,222 --> 00:29:52,679
Have you ever heard
of Heinrich Wittelsbach?
579
00:29:52,703 --> 00:29:54,551
Mm, no. What did Red want with him?
580
00:29:54,575 --> 00:29:57,597
No clue. They swapped envelopes.
581
00:29:57,621 --> 00:30:00,165
Well, I know Red wouldn't
involve some dodgy guy
582
00:30:00,189 --> 00:30:01,514
unless there was some good reason.
583
00:30:01,538 --> 00:30:04,691
And, as for you,
you're doing the best you can.
584
00:30:04,715 --> 00:30:06,432
You're supposed to stick
with him, and you are.
585
00:30:06,456 --> 00:30:08,304
What happens while you do
is no fault of yours.
586
00:30:08,328 --> 00:30:11,376
Anyway, got to go. See ya, Siya.
587
00:30:23,038 --> 00:30:25,364
Hard to believe a guy like that
likes foot massages.
588
00:30:25,388 --> 00:30:27,410
Everybody likes foot massages, Nige.
589
00:30:32,189 --> 00:30:33,981
I'll be on comms.
590
00:30:34,005 --> 00:30:35,722
Anything happens,
I'll send up the usual flare.
591
00:30:35,746 --> 00:30:37,236
You do the same.
592
00:30:54,896 --> 00:30:59,216
Thirty. And there's the five.
593
00:30:59,857 --> 00:31:01,095
Enjoy.
594
00:31:04,558 --> 00:31:08,298
Excuse me, sir. I was told to
say that Ms. Mallet sent me.
595
00:31:08,322 --> 00:31:10,627
Yes! I...
596
00:31:10,651 --> 00:31:12,890
I have something
597
00:31:12,914 --> 00:31:15,395
I believe you're looking for.
598
00:31:16,147 --> 00:31:17,191
Oh.
599
00:31:18,657 --> 00:31:19,745
Oh.
600
00:31:20,965 --> 00:31:22,987
"The Sicilian Error of Color."
601
00:31:24,360 --> 00:31:28,209
I almost can't believe my eyes.
602
00:31:28,233 --> 00:31:31,082
You know, I was stunned
when my collector friend
603
00:31:31,106 --> 00:31:33,693
called to tell me
the stamp had surfaced.
604
00:31:33,717 --> 00:31:36,285
Here it is before my very eyes.
605
00:31:36,584 --> 00:31:39,089
One of only two in the world.
606
00:31:40,158 --> 00:31:44,051
Imagine the Italian printer, 1859,
607
00:31:44,075 --> 00:31:46,663
who runs off a couple of postage stamps
608
00:31:46,687 --> 00:31:49,361
in blue ink
instead of orange, and, boom,
609
00:31:49,385 --> 00:31:52,016
160-something years later,
610
00:31:52,040 --> 00:31:54,845
one of the most lucrative
printing errors in history.
611
00:31:54,869 --> 00:31:56,107
Yeah.
612
00:31:56,131 --> 00:32:00,652
Oh, my husband was obsessed
with this stamp.
613
00:32:01,310 --> 00:32:03,070
It was his white whale.
614
00:32:03,094 --> 00:32:05,072
Or I suppose his blue whale.
615
00:32:06,837 --> 00:32:08,410
God rest his soul.
616
00:32:08,926 --> 00:32:10,450
I'm sorry for your loss.
617
00:32:10,954 --> 00:32:12,725
Oh, it was a while back now,
618
00:32:12,749 --> 00:32:16,673
but it still feels like
yesterday that I lost him.
619
00:32:18,240 --> 00:32:19,565
My husband always said
620
00:32:19,589 --> 00:32:22,829
that stamps were humble and everyday...
621
00:32:22,853 --> 00:32:27,138
but then also these tiny works of art
622
00:32:27,162 --> 00:32:28,680
that could last forever.
623
00:32:30,746 --> 00:32:32,309
Kind of like marriages.
624
00:32:34,299 --> 00:32:36,539
Oh. Forgive me.
625
00:32:36,563 --> 00:32:38,410
You didn't ask to hear our life story.
626
00:32:38,434 --> 00:32:40,543
Not at all. Not at all.
627
00:32:40,567 --> 00:32:42,196
Anyway, I, uh...
628
00:32:42,220 --> 00:32:45,030
I know I can't afford
what this stamp is worth.
629
00:32:45,746 --> 00:32:48,202
I just really wanted to see it in person
630
00:32:48,226 --> 00:32:49,706
after all this time.
631
00:32:51,273 --> 00:32:54,339
Oh. Perhaps I could take a photo of it?
632
00:32:54,363 --> 00:32:57,834
Oh, no, you should have more
than a photograph of this.
633
00:32:58,976 --> 00:33:00,938
I'm prepared to offer it to you
634
00:33:00,962 --> 00:33:02,695
for a fraction of what it's worth.
635
00:33:02,719 --> 00:33:04,305
Oh, no, don't.
636
00:33:04,329 --> 00:33:07,135
I couldn't even afford
a fraction of a fraction.
637
00:33:08,029 --> 00:33:10,355
Could you afford, say, two?
638
00:33:10,379 --> 00:33:13,058
Two million? Ha! No.
639
00:33:13,338 --> 00:33:14,949
How about $2,000?
640
00:33:18,213 --> 00:33:19,886
Last time it transacted,
641
00:33:19,910 --> 00:33:23,499
this stamp went for over
a thousand times that.
642
00:33:23,523 --> 00:33:24,945
It did.
643
00:33:25,437 --> 00:33:28,329
Well, I can't imagine anybody else
644
00:33:28,353 --> 00:33:31,576
appreciating this stamp more than you.
645
00:33:32,967 --> 00:33:34,121
Buy it.
646
00:33:35,012 --> 00:33:36,206
Buy it.
647
00:33:37,319 --> 00:33:38,959
In honor of your husband.
648
00:33:42,150 --> 00:33:43,562
Radio check?
649
00:33:43,586 --> 00:33:44,955
Read you loud and clear.
650
00:33:44,979 --> 00:33:46,696
Copy. You already in?
651
00:33:46,720 --> 00:33:47,884
Affirmative.
652
00:33:58,209 --> 00:33:59,839
Nigel, do you copy?
653
00:33:59,863 --> 00:34:02,566
- Nigel!
- Copy. I'm here.
654
00:34:03,432 --> 00:34:05,485
Meera? Did you say something?
655
00:34:08,480 --> 00:34:11,825
Meera? Am I still clear?
656
00:34:14,241 --> 00:34:15,537
Meera?
657
00:34:16,880 --> 00:34:18,205
All right.
658
00:34:18,229 --> 00:34:20,459
Well, one more turn of the screw.
659
00:34:26,629 --> 00:34:28,215
Oh. Uh, pardon me.
660
00:34:28,239 --> 00:34:30,130
Meera!
661
00:34:52,089 --> 00:34:54,067
That's him there.
662
00:34:54,091 --> 00:34:55,416
Handsome fellow.
663
00:34:55,440 --> 00:34:57,375
Oh. A true rogue.
664
00:34:58,618 --> 00:35:00,900
Gave me a lot of grief
665
00:35:00,924 --> 00:35:03,753
with the stunts he pulled
over the years. But...
666
00:35:05,581 --> 00:35:09,169
I wouldn't have traded him
for a dozen Gregory Pecks.
667
00:35:23,991 --> 00:35:25,969
Dispatch. What's your status?
668
00:35:25,993 --> 00:35:28,711
We have an emergency
at 24 Grand Regent Circle.
669
00:35:28,735 --> 00:35:31,539
MI6 Officer Nigel Sutton is down,
670
00:35:31,563 --> 00:35:33,324
presumed gunshot wound.
671
00:35:33,348 --> 00:35:35,718
I repeat, my partner
Nigel Sutton is down,
672
00:35:35,742 --> 00:35:37,241
and I've lost communication.
673
00:35:37,265 --> 00:35:39,678
Copy. Code 471.
674
00:35:39,702 --> 00:35:41,245
Assistance on the way.
675
00:35:49,364 --> 00:35:50,689
Hey!
676
00:35:50,713 --> 00:35:55,259
What a wonderful,
if somewhat expected surprise!
677
00:35:55,283 --> 00:35:58,044
Agnes and I have a date with
the Natural History Museum.
678
00:35:58,068 --> 00:35:59,524
And while we're in New York,
679
00:35:59,548 --> 00:36:01,482
it only made sense to stop by
and pay you a visit.
680
00:36:01,506 --> 00:36:03,963
Agent Malik no doubt
providing the address.
681
00:36:03,987 --> 00:36:05,356
Hi.
682
00:36:05,380 --> 00:36:07,107
I have something.
683
00:36:10,690 --> 00:36:13,973
So, this is the ball that Pele used
684
00:36:13,997 --> 00:36:18,132
to score his very first World Cup goal.
685
00:36:18,797 --> 00:36:19,841
For you.
686
00:36:19,916 --> 00:36:21,677
Wow!
687
00:36:21,701 --> 00:36:25,000
Cool! Thanks, Pinky! Want to play?
688
00:36:25,226 --> 00:36:26,706
Siya, you're up.
689
00:36:29,621 --> 00:36:31,991
Maybe a little of the Pele magic
690
00:36:32,015 --> 00:36:34,278
will rub off on Agnes in her next game.
691
00:36:34,492 --> 00:36:35,580
We need to talk.
692
00:36:35,969 --> 00:36:38,847
Hold on. I almost forgot.
693
00:36:39,296 --> 00:36:41,308
I hope this has something
to do with a new case.
694
00:36:42,936 --> 00:36:44,609
Far better than that, Harold.
695
00:36:44,633 --> 00:36:47,873
This has to do with your
history as a Naval officer.
696
00:36:47,897 --> 00:36:49,983
I thought this might speak to you.
697
00:36:52,463 --> 00:36:56,641
An original plan
for the USS Constellation,
698
00:36:56,775 --> 00:36:59,015
one of the six original frigates
699
00:36:59,039 --> 00:37:02,495
commissioned for the US Navy, 1794.
700
00:37:04,870 --> 00:37:06,458
Are you okay, Raymond?
701
00:37:08,526 --> 00:37:09,503
You don't like the gift?
702
00:37:09,527 --> 00:37:11,549
Oh, I like the gift.
703
00:37:11,573 --> 00:37:13,673
Very much. Thank you.
704
00:37:14,616 --> 00:37:17,749
But Agent Malik says that you've
been traipsing around the globe
705
00:37:17,774 --> 00:37:19,689
collecting and then
practically giving away
706
00:37:19,714 --> 00:37:21,934
some of your irreplaceable possessions.
707
00:37:22,018 --> 00:37:23,892
Is there something I should know?
708
00:37:24,412 --> 00:37:27,479
Just having a little fun,
Harold. Remember fun?
709
00:37:28,102 --> 00:37:31,583
You get older, and you realize
we make life so complicated
710
00:37:31,608 --> 00:37:32,871
when it doesn't need to be.
711
00:37:33,073 --> 00:37:35,486
We complicate ourselves to death.
712
00:37:35,510 --> 00:37:38,402
That may be, but right now my world,
713
00:37:38,426 --> 00:37:40,659
the world of the Blacklist,
is complicated.
714
00:37:40,763 --> 00:37:42,373
Made more so by your absence.
715
00:37:42,398 --> 00:37:43,836
Fret not, Harold.
716
00:37:43,861 --> 00:37:46,279
We'll get back to business
soon enough, I promise.
717
00:37:46,303 --> 00:37:48,255
In the meantime, rest easy.
718
00:37:48,279 --> 00:37:50,414
Agent Malik is here to keep watch.
719
00:37:57,123 --> 00:37:58,813
Senator Dorf is here.
Should I show him in?
720
00:37:58,837 --> 00:38:00,360
Thank you, young lady.
721
00:38:00,384 --> 00:38:03,514
No, don't get up. Don't get up.
I'm not gonna be here long.
722
00:38:03,538 --> 00:38:06,810
I just dropped by to say I kind
of like your style, Hudson.
723
00:38:07,063 --> 00:38:08,171
Sir?
724
00:38:08,195 --> 00:38:11,913
Unlike you, I am interested in optics.
725
00:38:11,937 --> 00:38:14,090
And hearings that expose
government waste,
726
00:38:14,114 --> 00:38:16,309
they tend to play well in the media.
727
00:38:16,333 --> 00:38:18,529
They poll well, too, I'm told.
728
00:38:18,553 --> 00:38:21,619
Does this mean you're going to
raise my concerns to your committee?
729
00:38:21,643 --> 00:38:24,143
Oh, it means I'm gonna think
about partnering with you
730
00:38:24,167 --> 00:38:26,232
and your little abacus of justice.
731
00:38:26,256 --> 00:38:28,278
So just send over everything you think
732
00:38:28,302 --> 00:38:29,844
I need to take a gander at,
733
00:38:29,868 --> 00:38:31,063
and we'll get started.
734
00:38:31,087 --> 00:38:32,377
- Thank you. Thank you, sir.
- All right.
735
00:38:32,915 --> 00:38:34,064
There's no doubt
736
00:38:34,088 --> 00:38:36,242
something rotten's going on
around that task force.
737
00:38:36,266 --> 00:38:37,591
We're gonna root it out.
738
00:38:37,615 --> 00:38:38,660
Yeah.
739
00:38:52,800 --> 00:38:54,399
And here you go.
740
00:38:58,027 --> 00:38:59,526
Siya?
741
00:39:05,687 --> 00:39:08,298
Here's your percentage of today's sales.
742
00:39:09,430 --> 00:39:10,665
$2,000?
743
00:39:11,388 --> 00:39:12,887
You know I can't accept this.
744
00:39:12,911 --> 00:39:15,020
I'm here doing a job. My job.
745
00:39:15,044 --> 00:39:18,023
Consider it a bonus
for putting up with me.
746
00:39:18,047 --> 00:39:20,300
A bonus in more ways than one.
747
00:39:20,876 --> 00:39:21,896
What do you mean?
748
00:39:21,920 --> 00:39:23,463
From what I've gathered,
749
00:39:23,487 --> 00:39:27,728
you're dead set on pursuing this search
750
00:39:27,752 --> 00:39:31,123
into Meera Malik's past
and your own beginnings.
751
00:39:31,147 --> 00:39:34,822
Come what may, that check
you're holding in your hand
752
00:39:34,846 --> 00:39:36,694
will help open the door,
753
00:39:36,718 --> 00:39:38,860
should you choose to step through it.
754
00:39:39,875 --> 00:39:42,617
I can't believe this didn't sell.
755
00:39:44,291 --> 00:39:46,399
We spent months isolating Minkov,
756
00:39:46,423 --> 00:39:48,706
and now we're blown
and he's in the wind again.
757
00:39:48,730 --> 00:39:51,004
We have no idea when the attack
on the temple will be.
758
00:39:51,028 --> 00:39:54,553
All because a simple
surveillance plant went off the rails?
759
00:39:54,578 --> 00:39:56,058
As soon as I saw the car,
760
00:39:56,083 --> 00:39:57,649
I tried to alert Officer Sutton
761
00:39:57,674 --> 00:40:00,895
that Minkov's bodyguard
had returned unexpectedly.
762
00:40:00,920 --> 00:40:02,530
I thought he heard me.
763
00:40:02,555 --> 00:40:04,514
He had to have.
764
00:40:04,572 --> 00:40:05,834
But he didn't answer.
765
00:40:09,470 --> 00:40:11,298
Or maybe you were right.
766
00:40:11,323 --> 00:40:14,979
Maybe he was too distracted for the job.
767
00:40:16,213 --> 00:40:18,775
It's my fault for insisting
he could handle it.
768
00:40:19,543 --> 00:40:21,736
I should have done more.
I should have gone in.
769
00:40:23,025 --> 00:40:24,244
I'm so sorry.
770
00:40:26,724 --> 00:40:28,034
His poor wife.
771
00:40:34,384 --> 00:40:36,918
I'm recommending
you take a leave for 21 days.
772
00:40:37,802 --> 00:40:40,421
Spend some quality time
with that sweet baby Siya.
773
00:40:41,572 --> 00:40:42,965
Talk to someone.
774
00:40:43,045 --> 00:40:44,979
The department will launch
the requisite inquiry,
775
00:40:45,003 --> 00:40:47,053
but as far as I can tell,
776
00:40:47,078 --> 00:40:49,080
I doubt we will find anything
you could have done
777
00:40:49,105 --> 00:40:50,932
to prevent the death of Nigel Sutton.
778
00:40:53,818 --> 00:40:56,125
I'm gonna need to keep you
on Reddington detail a bit longer.
779
00:40:56,232 --> 00:40:57,438
I figured.
780
00:40:57,463 --> 00:41:00,024
You don't necessarily have to go
through every door he goes through.
781
00:41:00,715 --> 00:41:03,172
But you do have to be there
when he comes out.
782
00:41:03,196 --> 00:41:06,436
For what it's worth, he seems to
have a genuine respect for you.
783
00:41:06,460 --> 00:41:09,075
It feels... protective, almost.
784
00:41:09,339 --> 00:41:12,647
Can't say I felt especially
protected in Edinburgh.
785
00:41:12,672 --> 00:41:16,589
Well, like I said,
your safety comes first.
786
00:41:16,614 --> 00:41:18,398
Just do what you can
to keep eyes on him.
787
00:41:18,423 --> 00:41:19,642
I will.
788
00:41:19,667 --> 00:41:21,408
Give my best to the team.
789
00:41:38,709 --> 00:41:41,983
Who are you, Mrs. Kathleen Sutton?
790
00:41:43,242 --> 00:41:45,612
And what on earth
do you have to do with me?
57348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.