All language subtitles for Se.Upp.For.Jonssonligan.2020.SWEDISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,500 --> 00:00:29,291 Dedicated to Birgitta, Björn, Gösta and Ulf 4 00:00:35,791 --> 00:00:41,458 THE NORDIC MUSEUM 5 00:01:12,541 --> 00:01:18,416 METAL OBJECT ORIGIN: FINLAND, 1918 6 00:01:47,083 --> 00:01:49,208 DIRECTOR 7 00:01:53,208 --> 00:01:56,875 1736, wadmal trou… 8 00:01:57,750 --> 00:02:01,416 What the…? The royal crown of Finland! 9 00:02:02,458 --> 00:02:05,375 At my museum. 10 00:02:13,916 --> 00:02:18,916 It's almost midnight, and time for The Wishing Hour here at P4 Stockholm 11 00:02:19,000 --> 00:02:21,750 with our king of the night, Hasse Eldemar. 12 00:02:21,833 --> 00:02:24,541 Is anyone listening out there? 13 00:02:26,125 --> 00:02:30,250 In that case, you are welcome to join us through the night. 14 00:02:31,250 --> 00:02:36,666 Good God, it's The Wishing Hour. I almost forgot. 15 00:02:39,041 --> 00:02:42,666 "23:59 - TURN on the radio." 16 00:02:42,750 --> 00:02:44,791 No. Turn it ON, of course. 17 00:02:44,875 --> 00:02:47,250 …the tunes you'd like to hear tonight. 18 00:02:47,333 --> 00:02:54,000 Call us on 08-21 30 50. 19 00:03:10,291 --> 00:03:13,333 …among the flowers in Pontonjär Park 20 00:03:13,416 --> 00:03:16,625 in these times of euphoria. 21 00:03:16,708 --> 00:03:21,958 Midsummer is soon upon us, believe it or not. 22 00:03:22,041 --> 00:03:26,208 The most Swedish of all things Swedish. So in a little while… 23 00:03:28,500 --> 00:03:30,333 Oh, that's right. 24 00:03:30,416 --> 00:03:35,375 …to the Midnight Concert at Kulla Concert Hall in Norrköping. 25 00:03:42,833 --> 00:03:44,333 Hello. 26 00:03:58,375 --> 00:04:02,208 Last one in, as usual. Are you not happy at home? 27 00:04:02,291 --> 00:04:04,750 Hold the fort. 28 00:04:17,291 --> 00:04:22,291 It's time to hear a first wish from our listeners. 29 00:04:22,375 --> 00:04:28,250 -And it's someone we know from before. -Yes, this is Margit Vanheden. 30 00:04:28,333 --> 00:04:29,791 Hello, Margit. 31 00:04:29,875 --> 00:04:33,166 -What's it like at Stora Essingen tonight? -It's bad. 32 00:04:37,791 --> 00:04:41,083 Hi there, doggy. 33 00:04:42,166 --> 00:04:46,291 The pain is so bad that I drag my feet when walking. 34 00:04:46,375 --> 00:04:49,625 It must be awful to have aching arms and legs. 35 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 No, it's my hips! 36 00:04:51,750 --> 00:04:54,791 -That's right. You've got arthrosis. -Jesus Christ… 37 00:04:54,875 --> 00:04:58,416 No, Gösta is the one with arthrosis. 38 00:04:58,500 --> 00:05:01,500 Gösta is the one with arthrosis! 39 00:05:01,583 --> 00:05:04,083 -Yes. -Thought so. 40 00:05:04,166 --> 00:05:09,583 The doctors have said that there's no use going under the knife. 41 00:05:09,666 --> 00:05:15,041 The Vanheden family seems to be cursed. 42 00:05:15,125 --> 00:05:18,166 -My son Ragnar… -Mum! 43 00:05:18,250 --> 00:05:21,208 He's always had problems with his ears, poor thing. 44 00:05:21,291 --> 00:05:26,500 …AND DON'T SAY THAT YOU ARE RAGNAR'S MUM! 45 00:05:42,250 --> 00:05:46,333 Are you ready? This is it. 46 00:05:52,333 --> 00:05:54,708 You're all right. 47 00:06:06,083 --> 00:06:08,041 Damn it. 48 00:07:09,541 --> 00:07:12,125 What in the world…? 49 00:07:12,208 --> 00:07:14,291 How did you get in? 50 00:07:15,166 --> 00:07:18,041 -Sickan! -Yes. 51 00:07:22,958 --> 00:07:25,125 Quickly! 52 00:07:32,541 --> 00:07:35,416 The rides… 53 00:07:48,291 --> 00:07:52,083 Maybe we should listen to a song? 54 00:07:52,166 --> 00:07:56,041 -Well, apparently… -What would you like to hear? 55 00:07:56,125 --> 00:08:01,208 "Ska du med ud å fisk" with Gitte Hænning. 56 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 Good evening. 57 00:08:11,083 --> 00:08:13,791 -I'm suffering with calluses… -Talcum powder. 58 00:08:13,875 --> 00:08:17,625 Jeje has searched the archive and found your song. 59 00:08:17,708 --> 00:08:23,500 A nice old tune from the land of the red sausages. 60 00:08:23,583 --> 00:08:27,583 "Ta med ud å fisk" med Gitte Hænning. 61 00:08:27,666 --> 00:08:31,916 -Enjoy, Margit. -What's he on about? 62 00:08:32,000 --> 00:08:36,250 One, two, three, four. One, two, three, four. 63 00:08:38,708 --> 00:08:42,416 -The chamois. -Voila! 64 00:09:02,208 --> 00:09:04,291 -Doris. -Here. 65 00:09:29,875 --> 00:09:33,041 -The vent. -One, two, three. One, two… 66 00:09:34,000 --> 00:09:35,583 One, two, three. 67 00:09:53,166 --> 00:09:55,125 Good. 68 00:09:57,500 --> 00:10:00,291 Here I come! Ooh! 69 00:10:27,750 --> 00:10:29,083 Now! 70 00:11:01,500 --> 00:11:04,958 Here with the latest traffic update. 71 00:11:05,041 --> 00:11:09,916 Disruption on Lidingö Road. Drive safely. Traffic officers are on their way. 72 00:11:10,000 --> 00:11:12,875 In the middle of the song. 73 00:11:27,000 --> 00:11:30,875 Lidingö Road, that is. Eastbound, towards Ropsten. 74 00:11:30,958 --> 00:11:36,041 Drive safely, and slow down. 75 00:11:37,000 --> 00:11:40,750 Sickan! We're in the right spot. I'll turn it on again. 76 00:11:48,708 --> 00:11:52,625 You can jump down now. I'll start up the rides and trick the guard. 77 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 -I'll follow behind. -Yes. 78 00:11:59,708 --> 00:12:03,125 Here I come! 79 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 Welcome to the piggy bank. 80 00:12:06,291 --> 00:12:09,333 Let's start up the rides… 81 00:12:14,625 --> 00:12:17,416 -What the hell! -Lidingö Road again. 82 00:12:17,500 --> 00:12:20,500 According to the police there's a dog on the loose 83 00:12:20,583 --> 00:12:26,833 who's having fun with a sausage in the westbound lane. Watch out. 84 00:12:31,875 --> 00:12:34,791 Let's play it from where we were. 85 00:12:43,083 --> 00:12:46,833 What…? Have you got Sickan with you? 86 00:12:47,541 --> 00:12:52,833 -What the hell? These are old coins. -Is Sickan onboard? 87 00:12:54,708 --> 00:12:58,666 He must be. I'm going. 88 00:12:58,750 --> 00:13:02,916 -They're worthless. -I'm going! I'm going. 89 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 He must be onboard. 90 00:13:09,458 --> 00:13:11,041 -No! -Stop! 91 00:13:11,125 --> 00:13:15,375 -No… Not yet! -Sickan is not onboard! Harry! 92 00:13:28,166 --> 00:13:30,708 What the hell…? 93 00:13:30,791 --> 00:13:33,208 -Harry! -No, no, no! 94 00:13:35,541 --> 00:13:37,875 Hello! Stop! 95 00:13:37,958 --> 00:13:40,750 -Harry! -Harry! 96 00:13:40,833 --> 00:13:42,291 Harry! 97 00:13:42,375 --> 00:13:45,458 Calm down. I'm moving as fast as I can. 98 00:13:45,541 --> 00:13:49,041 Stop! 99 00:13:50,041 --> 00:13:52,500 Here we go… 100 00:13:52,583 --> 00:13:55,291 Don't forget the cat! 101 00:13:56,458 --> 00:13:58,958 Kitty, kitty, kitty. 102 00:13:59,041 --> 00:14:04,041 -But I'm not onboard! -Sickan isn't onboard! 103 00:14:06,166 --> 00:14:08,666 Idiot! 104 00:14:14,416 --> 00:14:17,375 You! Stop! 105 00:14:18,833 --> 00:14:20,833 Wait! 106 00:14:28,750 --> 00:14:31,166 Hello. 107 00:16:53,541 --> 00:16:57,625 -Regina Wall? -Jump in. 108 00:16:57,708 --> 00:17:01,666 PRISON 109 00:17:01,750 --> 00:17:05,333 Time flies, Klockan. 110 00:17:05,416 --> 00:17:09,458 Ninety-nine days, 23 hours and 59 minutes. 111 00:17:11,791 --> 00:17:14,625 He's coming, he's coming. 112 00:17:14,708 --> 00:17:18,333 -Sickan! -Sickan! 113 00:17:18,416 --> 00:17:22,958 -You look great. Been working out? -No. 114 00:17:23,041 --> 00:17:26,916 -Sickan, Sickan, Sickan… -Congratulations. 115 00:17:27,000 --> 00:17:31,291 -A hug! And a kiss. -What's this? 116 00:17:31,375 --> 00:17:34,625 It's 14 jelly sweets. We've picked you up here 14 times. 117 00:17:34,708 --> 00:17:39,500 That sucks, Sickan! Have you got caught so many times? 118 00:17:39,583 --> 00:17:44,041 No, it should be 13 sweets. I've been in jail 14 times, 119 00:17:44,125 --> 00:17:47,083 but you've only picked me up 13 times. 120 00:17:47,166 --> 00:17:51,375 We didn't want to miss the football world cup final. There we go. 121 00:17:52,750 --> 00:17:55,416 And a red balloon and some long johns 122 00:17:55,500 --> 00:18:00,583 Four strong beers and one that's light, a pork chop and dance all night 123 00:18:00,666 --> 00:18:02,875 What do you say to that? 124 00:18:06,375 --> 00:18:09,083 Any interesting cellmates? 125 00:18:09,166 --> 00:18:13,625 No. One had sold miracle medicines to old ladies. 126 00:18:13,708 --> 00:18:16,333 One had committed credit card fraud, 127 00:18:16,416 --> 00:18:21,000 and a PE teacher from Tumba had downloaded films on his computer. 128 00:18:21,083 --> 00:18:24,791 A bloody joke. We're not talking real thieves and bandits. 129 00:18:24,875 --> 00:18:28,416 No. Professionals like us are a thing of the past. 130 00:18:31,666 --> 00:18:36,000 -No new ideas, then? -No. 131 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 -A relief. -Good. 132 00:18:39,000 --> 00:18:41,333 Not from the cellmates, that is. 133 00:18:41,416 --> 00:18:46,375 But I did spend quite a lot of time in the prison library. 134 00:18:46,458 --> 00:18:51,333 I borrowed a book, Pro Finlandia. 135 00:18:51,916 --> 00:18:56,666 -What kind of book is that? -It's about the history of Finland. 136 00:18:56,750 --> 00:18:59,833 Amongst these pages there is a description 137 00:18:59,916 --> 00:19:05,333 of exactly where 32 million crowns are to be found. 138 00:19:05,416 --> 00:19:08,916 -32 million? -So that's quite nice. 139 00:19:42,458 --> 00:19:46,083 -Hassan, will you get Myran? -Slim, you're having a bath. 140 00:19:46,166 --> 00:19:49,000 There's no water. 141 00:19:49,083 --> 00:19:51,458 Nothing has changed here, then. 142 00:19:51,541 --> 00:19:55,958 That's not the case. We've been without electricity for 12 weeks. 143 00:19:56,041 --> 00:19:59,875 At the moment we steal electricity from the boat club. 144 00:19:59,958 --> 00:20:02,750 It's not sustainable. We can't live like this. 145 00:20:02,833 --> 00:20:07,250 On Tuesday the water pipe burst. I had to use dry shampoo all week. 146 00:20:07,333 --> 00:20:12,333 -Dinner in ten! -And the management tower in an hour. 147 00:20:12,416 --> 00:20:15,041 This is not going to be fun. 148 00:20:24,291 --> 00:20:27,625 Do you have any questions? 149 00:20:27,708 --> 00:20:31,875 I'm thinking about this donation to the museum… 150 00:20:31,958 --> 00:20:36,666 We've never discussed exactly how much… I mean… 151 00:20:36,750 --> 00:20:40,833 You want to know how much money we will invest. 152 00:20:40,916 --> 00:20:43,583 Will you get funding from the state again? 153 00:20:43,666 --> 00:20:47,375 Last year we got 117 605 000 crowns. 154 00:20:47,458 --> 00:20:50,416 We'll double it. 155 00:20:54,583 --> 00:20:56,958 Rubbish. 156 00:20:58,625 --> 00:21:02,541 -Hiya, governor. Welcome back out. -Thank you. 157 00:21:02,625 --> 00:21:05,583 Please leave the area. 158 00:21:23,750 --> 00:21:25,791 Dinner's on the table! 159 00:21:25,875 --> 00:21:29,500 After all the fun we've had Now our bellies will be glad 160 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Gobble, gobble, gobble! 161 00:21:41,583 --> 00:21:46,250 -What is this? -Spaghetti Bolognese. 162 00:21:46,333 --> 00:21:50,666 -Ragnar, don't you want any? -No, I'll have dinner at home. 163 00:21:50,750 --> 00:21:56,750 Mum has cooked dream ham, so I can't come home with a full belly. 164 00:21:57,916 --> 00:22:00,750 -When are we moving? -Do we have to move? 165 00:22:00,833 --> 00:22:03,916 This is our last meal here. 166 00:22:04,000 --> 00:22:09,583 It will be heaven compared to this. 167 00:22:09,666 --> 00:22:15,166 Meeting in ten minutes. I repeat: meeting in ten minutes. 168 00:22:19,541 --> 00:22:22,500 And then image 44… 169 00:22:26,166 --> 00:22:28,250 We might as well do it now. 170 00:22:28,333 --> 00:22:31,958 I can't be bothered to listen to a whole plan. 171 00:22:34,500 --> 00:22:36,916 We'll start with what we have to say. 172 00:22:37,000 --> 00:22:39,750 Why not let Sickan start? 173 00:22:39,833 --> 00:22:42,833 Here's the schedule. 174 00:22:42,916 --> 00:22:46,458 I think we should wait until later. 175 00:22:46,541 --> 00:22:51,291 What are you waiting for? Vanheden, turn it on. 176 00:22:51,375 --> 00:22:55,666 -Harry, talk to him. -Definitely, but we'll do it later. 177 00:22:56,750 --> 00:23:00,541 I…have a plan. 178 00:23:01,583 --> 00:23:04,500 A fantastic plan. A brilliant plan. 179 00:23:04,583 --> 00:23:09,916 Maybe the most ingenious plan we've ever dealt with. 180 00:23:10,000 --> 00:23:12,666 First picture. 181 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 Hurry up! 182 00:23:18,666 --> 00:23:20,625 Late 12th century. 183 00:23:20,708 --> 00:23:25,291 Sweden, led by Saint Eric, is on a brutal crusade 184 00:23:25,375 --> 00:23:29,875 in a land which at the moment has neither king nor flag, 185 00:23:29,958 --> 00:23:34,291 but which soon will be known as Finland. 186 00:23:34,375 --> 00:23:37,666 In the forests of Karelia villages are burning, 187 00:23:37,750 --> 00:23:40,791 and a little girl who is hiding under a sheepskin 188 00:23:40,875 --> 00:23:45,416 witnesses her family get killed by the Swedish soldiers. 189 00:23:49,500 --> 00:23:52,791 Her grandmother uses her last strength to lift down 190 00:23:52,875 --> 00:23:56,000 the family treasure from the wall. 191 00:23:56,083 --> 00:23:59,416 A musical instrument - a kantele. 192 00:23:59,500 --> 00:24:02,916 "Let them burn our villages and murder our loved ones. 193 00:24:03,000 --> 00:24:08,375 But the sound of the kantele shall never die! Run, my child!" 194 00:24:08,958 --> 00:24:12,250 The girl is now running with the kantele in her arms… 195 00:24:12,333 --> 00:24:17,875 …through the dark woods. The cold scratches her face. 196 00:24:17,958 --> 00:24:23,666 She can hear the roars of the soldiers and the barking of the dogs. 197 00:24:23,750 --> 00:24:27,375 She hurries up, but trips over a root and falls flat 198 00:24:27,458 --> 00:24:30,500 into the deep snow. 199 00:24:30,583 --> 00:24:34,833 She's ready to give up, but then… 200 00:24:34,916 --> 00:24:40,541 She looks up and sees the opening of a cave. 201 00:24:40,625 --> 00:24:44,250 She crawls into the cave to seek shelter. 202 00:24:46,666 --> 00:24:49,291 But she's not alone in there. 203 00:24:49,375 --> 00:24:53,583 From the darkness emerges a bear. 204 00:24:54,583 --> 00:25:00,875 The biggest bear she has ever seen. 205 00:25:00,958 --> 00:25:04,666 The bear advances towards her with eyes wide open and teeth showing, 206 00:25:04,750 --> 00:25:07,625 and lets out a growl 207 00:25:07,708 --> 00:25:11,166 that freezes the blood in her little body. 208 00:25:14,833 --> 00:25:18,041 But the little girl is too tired to flee. 209 00:25:19,375 --> 00:25:24,333 She stays, and grabs the kantele. 210 00:25:24,416 --> 00:25:30,291 She plays the old tune her grandmother has taught her. 211 00:25:34,083 --> 00:25:40,416 The bear is capable of killing the girl with one single blow. 212 00:25:40,500 --> 00:25:47,125 But instead it is still, and listens to the music. 213 00:25:47,208 --> 00:25:52,583 It's so beautiful that it brings the bear to tears. 214 00:25:53,500 --> 00:25:57,833 The girl stops playing and puts away the instrument. 215 00:25:57,916 --> 00:26:00,583 She reaches out towards the big animal 216 00:26:00,666 --> 00:26:05,083 and catches its tears in her cupped little hand. 217 00:26:06,291 --> 00:26:09,125 She has subdued the beast. 218 00:26:09,208 --> 00:26:15,333 Not with violence, not with strength, but with beauty. 219 00:26:15,416 --> 00:26:19,000 And when she opens up her hand again, 220 00:26:19,083 --> 00:26:23,125 she sees that the tears of the bear have solidified 221 00:26:23,208 --> 00:26:26,583 and formed a little heart shaped stone. 222 00:26:26,666 --> 00:26:29,583 The Heart of Karelia. 223 00:26:40,458 --> 00:26:42,250 Hi. 224 00:26:42,333 --> 00:26:45,208 -Hi. Regina Wall. -Henrik Adlerstierna. 225 00:26:45,291 --> 00:26:50,041 This is the director of the Nordic Museum in Stockholm, Dr. Jan Poppe. 226 00:26:50,125 --> 00:26:55,500 Mr. Adlerstierna imports French cheese. He is a member of the nobility. 227 00:26:55,583 --> 00:27:00,375 But not many people know that his family guards a big secret. 228 00:27:00,458 --> 00:27:04,333 What an introduction. 229 00:27:04,416 --> 00:27:09,291 I don't wish to be rude, but who the hell are you? 230 00:27:09,375 --> 00:27:13,125 The little girl grows up, and wherever she goes in her life 231 00:27:13,208 --> 00:27:17,833 she brings the Heart of Karelia in a box with a lid made of birch root. 232 00:27:17,916 --> 00:27:21,958 After she's passed away she's buried on a desolate island 233 00:27:22,041 --> 00:27:25,916 with the stone in her hand. 234 00:27:26,000 --> 00:27:31,166 The song about her fate is sung by Finnish people of all ages. 235 00:27:31,250 --> 00:27:33,250 The myth is growing so strong 236 00:27:33,333 --> 00:27:36,875 that the Swedish colonizers are starting to feel threatened. 237 00:27:36,958 --> 00:27:41,500 To demonstrate their power, they steal the heart from the grave 238 00:27:41,583 --> 00:27:46,375 and incorporates it into a wall at Sveaborg fortress in Helsinki. 239 00:27:48,875 --> 00:27:52,625 I represent one of the biggest companies in Sweden. 240 00:27:52,708 --> 00:27:55,541 We're going to conquer Finland too. 241 00:27:55,625 --> 00:27:58,083 What does this have to do with me? 242 00:27:58,166 --> 00:28:02,541 Make use of your contacts here at the House of Nobility in Helsinki 243 00:28:02,625 --> 00:28:07,000 and launch a referendum on the constitution of Finland. 244 00:28:07,083 --> 00:28:12,250 From republic to monarchy, with you at the throne. 245 00:28:16,416 --> 00:28:19,666 -Regina… -Thank you and goodbye. 246 00:28:21,500 --> 00:28:27,458 Okay. I'm sorry, but I'm not sure… Are we done with…? I thought… 247 00:28:27,541 --> 00:28:30,250 Poppe. The curtains. 248 00:28:30,333 --> 00:28:35,500 I've got something that belongs to you, Henrik Adlerstierna. 249 00:28:37,166 --> 00:28:41,333 1917. Finland is facing the historic opportunity 250 00:28:41,416 --> 00:28:44,916 of becoming an independent nation for the first time ever. 251 00:28:45,000 --> 00:28:48,583 The Finnish people are finally about to nominate 252 00:28:48,666 --> 00:28:54,208 their first president in the newly instituted Republic of Finland. 253 00:28:54,916 --> 00:29:01,208 Then, at the very last moment, a new player enters the game. 254 00:29:01,291 --> 00:29:07,208 The Finno-Swedish count Didrik Adlerstierna. 255 00:29:07,291 --> 00:29:11,875 He introduces an irresistible idea to the Finnish people. 256 00:29:11,958 --> 00:29:17,833 Finland will be a monarchy, with Adlerstierna at the throne. 257 00:29:30,166 --> 00:29:34,125 My grandmother always said that the republicans had melted it down. 258 00:29:34,208 --> 00:29:36,416 That it was gone forever. 259 00:29:36,500 --> 00:29:41,875 And so it would have remained, had it not been for your great grandfather Didrik. 260 00:29:43,375 --> 00:29:46,791 It's thanks to him we're sitting here today. 261 00:29:46,875 --> 00:29:49,750 Adlerstierna knows how to dazzle the masses. 262 00:29:49,833 --> 00:29:53,208 He's had an extravagant crown forged for him. 263 00:29:53,291 --> 00:29:59,083 And he's planning on placing the Heart of Karelia in the middle of the crown, 264 00:29:59,166 --> 00:30:02,666 as a symbol of the independence of the Finnish people. 265 00:30:02,750 --> 00:30:05,666 -Clever fucker. -Very. 266 00:30:05,750 --> 00:30:10,708 But when Adlerstierna along with a delegation of dignitaries and the press 267 00:30:10,791 --> 00:30:16,791 is going to collect the stone from Sveaborg fortress, it's not there. 268 00:30:16,875 --> 00:30:21,000 Someone has chiselled it out. It's a fiasco. 269 00:30:21,083 --> 00:30:23,958 Finland becomes the first Nordic republic 270 00:30:24,041 --> 00:30:28,041 and Didrik Adlerstierna's grand plans for a monarchy 271 00:30:28,125 --> 00:30:33,833 becomes nothing but a joke in the history of Finland. 272 00:30:33,916 --> 00:30:40,041 Nobody wanted to have anything to do with him. He ended up as a podiatrist. 273 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 -In Pudasjärvi. -I'm sorry. 274 00:30:45,000 --> 00:30:50,458 Together we shall re-establish his honour. 275 00:30:50,541 --> 00:30:52,791 At the opening at the Nordic museum… 276 00:30:52,875 --> 00:30:55,958 What opening? 277 00:30:57,083 --> 00:31:02,250 July the first we'll open this exhibition, and in front of the world press 278 00:31:02,333 --> 00:31:08,208 you, the future king of Finland, put the Heart of Karelia in its place. 279 00:31:08,291 --> 00:31:11,833 But, but… Have you got the Heart of Karelia? 280 00:31:11,916 --> 00:31:17,125 -What happened to the Heart of Karelia? -Many people wonder. Nobody knows. 281 00:31:17,958 --> 00:31:22,916 But nobody is wondering what happened to the crown. 282 00:31:23,000 --> 00:31:27,416 But thanks to that book… 283 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 …I know. 284 00:31:29,583 --> 00:31:35,125 According to the book, Adlerstierna had the crown shipped 285 00:31:35,208 --> 00:31:40,208 from the House of Nobility in Helsinki to the Nordic Museum in Stockholm. 286 00:31:41,750 --> 00:31:45,416 Overnight, the crown goes from being a symbol of power 287 00:31:45,500 --> 00:31:51,041 to becoming a worthless object in a wooden box in an old attic. 288 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 Is it still in the attic? 289 00:31:53,541 --> 00:31:58,458 Yes, there it is. The royal crown of Finland. 290 00:32:01,041 --> 00:32:03,208 Gold and jewels 291 00:32:03,291 --> 00:32:09,375 worth 32 million Swedish crowns in today's money. 292 00:32:09,458 --> 00:32:13,041 Everything is timed and ready, every little detail. 293 00:32:13,125 --> 00:32:15,791 Open the curtains! 294 00:32:17,375 --> 00:32:20,916 Here you go. You can reach me at any time. 295 00:32:21,000 --> 00:32:25,208 -And you need to learn step dance. -First monarchy, then step dance. 296 00:32:25,291 --> 00:32:29,833 First step dance on TV, then become king. You need win people's hearts. 297 00:32:29,916 --> 00:32:32,916 -Toodeloo. -Bye, bye. 298 00:32:33,000 --> 00:32:34,791 How exciting. 299 00:32:36,208 --> 00:32:39,250 We'll do it in the early hours of Monday. 300 00:32:39,333 --> 00:32:43,916 The score for the robbery is "For the Lonely People" by Mauro Scocco. 301 00:32:44,000 --> 00:32:47,750 -Sickan? -I want you to know it by heart. 302 00:32:47,833 --> 00:32:50,708 -No, it's not possible. -What? 303 00:32:50,791 --> 00:32:54,875 We're going to do something else. 304 00:32:54,958 --> 00:33:00,041 -Harry? -Yes, we actually do. 305 00:33:00,125 --> 00:33:02,583 Maybe you should start, Ragnar. 306 00:33:02,666 --> 00:33:05,083 -No. -Yes. 307 00:33:05,166 --> 00:33:08,083 -Yes. -That's right. 308 00:33:09,041 --> 00:33:12,791 Big stuff is happening, actually. 309 00:33:12,875 --> 00:33:18,458 This is confidential, but there will be a reorganization of the company. 310 00:33:18,541 --> 00:33:22,250 I'll find out more tomorrow. We're going to have a meeting. 311 00:33:22,333 --> 00:33:26,541 And our plan is to move to Bagarmossen. 312 00:33:26,625 --> 00:33:31,708 -Bagarmossen? -As you know, my grandmother passed away. 313 00:33:31,791 --> 00:33:36,000 -And? -We are going to move to her flat. 314 00:33:36,083 --> 00:33:39,833 My cousin lives in the building. You've met Dan. 315 00:33:39,916 --> 00:33:43,166 Your cousin Dan? He's an idiot. 316 00:33:43,250 --> 00:33:47,083 No. Anyways, it feels like the right thing to do for us. 317 00:33:47,166 --> 00:33:50,083 Aren't you happy here at the factory? 318 00:33:50,166 --> 00:33:52,333 Myran is going to start pre-school. 319 00:33:52,416 --> 00:33:57,583 The children will get their own beds. Water from a tap, working drains. 320 00:33:57,666 --> 00:34:01,666 If it's about the children, I'm sure there are other foster parents. 321 00:34:01,750 --> 00:34:05,125 -What did your mouth say? -But I mean… We have… 322 00:34:05,208 --> 00:34:08,666 -Sickan! -Why don't you call Anita? 323 00:34:08,750 --> 00:34:15,500 Anita and Televinken. I'm sure they've got something for you to do. 324 00:34:15,583 --> 00:34:19,625 -Something a bit more realistic. -Realistic? 325 00:34:19,708 --> 00:34:23,750 -Calm down, now. -Did you say "realistic"? 326 00:34:23,833 --> 00:34:29,083 This business of stealing regalia is a bit beyond our horizon. 327 00:34:29,166 --> 00:34:33,000 You can't profess to be an expert at stealing crowns. 328 00:34:33,083 --> 00:34:36,958 -Tage, get in! -Get into the car. 329 00:34:37,041 --> 00:34:41,750 -Come on, let's go before Sickan shows up. -Hurry up! Come on! 330 00:34:41,833 --> 00:34:45,666 -Ready. -Wait. Stop! 331 00:34:45,750 --> 00:34:50,666 Stop, stop, stop. Tage and Hassan, get out. 332 00:34:50,750 --> 00:34:54,458 What are you doing? Sickan? 333 00:34:54,541 --> 00:34:57,750 Let's go to the Nordic Museum for some prep work. 334 00:34:57,833 --> 00:35:02,750 We were actually going to move to Bagarmossen, as you know. 335 00:35:02,833 --> 00:35:06,375 Didn't you hear me? Let's go to the Nordic Museum. 336 00:35:06,458 --> 00:35:10,458 -I understand that you're sad about… -I'm not sad. 337 00:35:10,541 --> 00:35:12,250 Oh well. 338 00:35:12,333 --> 00:35:15,666 Hassan and Tage, get in the car. We're leaving. 339 00:35:15,750 --> 00:35:19,291 You can take the bus to your old museum. 340 00:35:19,375 --> 00:35:21,833 Bus number 1 doesn't go to the museum. 341 00:35:21,916 --> 00:35:25,125 -Well, this car goes to Bagis. -I know what we can do. 342 00:35:25,208 --> 00:35:28,416 We'll give you a ride to the bus stop. 343 00:35:28,500 --> 00:35:31,291 It's my car. It belongs to the factory. 344 00:35:31,375 --> 00:35:34,291 Technically speaking it belongs to the liquidator. 345 00:35:34,375 --> 00:35:36,875 What are you doing? Let go! 346 00:35:38,541 --> 00:35:42,166 -Ouch! -You started it. 347 00:35:52,541 --> 00:35:55,291 You should be ashamed of yourselves. 348 00:35:58,458 --> 00:36:01,833 This is outrageous. Jump in. 349 00:36:01,916 --> 00:36:05,166 -Get in. Off you go. -Bye, Sickan. 350 00:36:14,208 --> 00:36:17,250 Sickan is completely screwed up. 351 00:36:17,333 --> 00:36:20,041 Do not speak badly about Sickan. 352 00:36:33,791 --> 00:36:38,291 PRIVATE PROPERTY GO AWAY! 353 00:37:10,958 --> 00:37:13,125 -Okay. -Are they in? 354 00:37:13,208 --> 00:37:16,958 Thanks to the crown everything went according to plan. 355 00:37:17,041 --> 00:37:22,791 But how do we find this stone, the Heart of Karelia? 356 00:37:22,875 --> 00:37:28,000 I got some interesting material from the guys at Security. 357 00:37:28,083 --> 00:37:31,500 Apparently there is a secret society in Stockholm 358 00:37:31,583 --> 00:37:35,083 whose job it is to guard the stone. 359 00:37:35,166 --> 00:37:40,500 There are 12 members, and they each guard the stone for a year at a time. 360 00:37:40,583 --> 00:37:42,333 Then they change guardian. 361 00:37:42,875 --> 00:37:45,083 How do we know who is guarding it? 362 00:37:45,166 --> 00:37:48,416 The chaplain of the Finnish Church in Stockholm 363 00:37:48,500 --> 00:37:52,583 announces the change of guardian. 364 00:37:52,666 --> 00:37:56,083 It will take time to investigate all 12 of them. 365 00:37:56,166 --> 00:38:00,708 Alternatively, we write anonymously to her: 366 00:38:00,791 --> 00:38:04,208 "We know, we know, we know who's got the stone." 367 00:38:04,291 --> 00:38:08,333 -And so on and so forth. -How do we… 368 00:38:08,416 --> 00:38:11,500 Then she'll have to summon the guardian of the stone 369 00:38:11,583 --> 00:38:13,875 and change to a new guardian. 370 00:38:13,958 --> 00:38:18,000 We've already got someone on the inside. 371 00:38:18,083 --> 00:38:24,083 The cantor. Get in touch with the cantor and get the name of the new guardian. 372 00:38:24,166 --> 00:38:28,208 -What's in it for him? -Money. 373 00:38:40,166 --> 00:38:44,000 Please don't argue. Line up. 374 00:38:44,083 --> 00:38:47,583 -Stop it! -How do you all look? 375 00:38:48,708 --> 00:38:53,208 -I don't get a chance. Hi. -Hi. 376 00:38:54,083 --> 00:38:57,000 -Ho-ho! -Harry! 377 00:38:57,083 --> 00:39:01,041 -Hi, Dan. -Hi. 378 00:39:01,125 --> 00:39:06,666 We're just here to pick up the keys to grandma's flat. 379 00:39:07,666 --> 00:39:10,916 We're moving in. The whole… 380 00:39:11,000 --> 00:39:14,333 I thought it was supposed to be sold? 381 00:39:14,416 --> 00:39:18,708 -We haven't had time to discuss it. -No. 382 00:39:18,791 --> 00:39:22,875 -Are you okay, Jill? -Yes. 383 00:39:22,958 --> 00:39:26,708 -Are you still working… -…in advertising. 384 00:39:26,791 --> 00:39:29,875 Doris is fantastic at drawing. 385 00:39:29,958 --> 00:39:33,125 In case you need help drawing some adds. 386 00:39:33,208 --> 00:39:37,416 -Have you gone to bed? -No, no, no. 387 00:39:37,500 --> 00:39:41,791 Does anyone need help drawing some adds? 388 00:39:46,500 --> 00:39:49,375 -It's very dark here. -And small. 389 00:39:49,458 --> 00:39:53,083 It's just one room! You said there were many rooms. 390 00:39:53,166 --> 00:39:59,125 There's supposed to be an alcove, and the bathroom is… 391 00:39:59,208 --> 00:40:03,375 -We can't live here. -There's no water. 392 00:40:07,875 --> 00:40:11,208 THE FINNISH CHURCH STOCKHOLM 393 00:40:26,291 --> 00:40:29,875 "We know that you're guarding the Heart of Karelia." 394 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 What the hell? 395 00:40:48,541 --> 00:40:51,541 -Hotline. -What now? 396 00:40:56,333 --> 00:41:00,208 -Yes? -I got a letter. We've been exposed. 397 00:41:03,666 --> 00:41:07,375 -What are we going to do? -Change the guard. 398 00:41:07,458 --> 00:41:10,750 Good God. Oh, Lord. 399 00:41:12,000 --> 00:41:14,916 Who? Reijo… 400 00:41:15,000 --> 00:41:20,375 REIJO KANGASNIEMI PIROGEN CARE HOME 401 00:41:34,666 --> 00:41:37,125 A sweet? 402 00:41:48,500 --> 00:41:52,833 -Oh, I'd love to go there. -Yes. 403 00:41:52,916 --> 00:41:56,500 -Ragnar! -Whoops. 404 00:41:58,083 --> 00:42:00,208 Thanks, mum. 405 00:42:04,333 --> 00:42:07,208 -Dad. -Yes. 406 00:42:20,541 --> 00:42:23,083 Yes… 407 00:42:23,166 --> 00:42:27,083 I want you to join the company, Ragnar. 408 00:42:30,083 --> 00:42:35,000 We need your youthful enthusiasm… 409 00:42:35,791 --> 00:42:40,291 …to move us into the age of podcasts. 410 00:42:43,916 --> 00:42:49,125 I'm no longer as quick… 411 00:42:50,416 --> 00:42:54,333 …in the turns as I used to be. 412 00:42:59,583 --> 00:43:03,583 I've actually given it some thought, and… 413 00:43:03,666 --> 00:43:09,916 We might be able to sell some stuff online. Vanheden.se. 414 00:43:10,916 --> 00:43:13,750 Not so fast, Ragnar. 415 00:43:13,833 --> 00:43:19,291 I'm still the main shareholder. All decisions must be approved by me. 416 00:43:24,166 --> 00:43:25,875 -No! -What was that? 417 00:43:27,583 --> 00:43:31,750 It fell over. I put it too close. 418 00:43:31,833 --> 00:43:35,916 -There's a scratch in the paint. -It falls over so easily. 419 00:43:36,000 --> 00:43:40,166 THE FINNISH CHURCH STOCKHOLM 420 00:43:50,166 --> 00:43:54,125 Oh… Dear friend, you haven't done anything wrong. 421 00:43:54,208 --> 00:44:01,208 But we've decided to change the guard. I've invited our most powerful one. 422 00:44:04,666 --> 00:44:09,041 -Reijo! -I've been bowling. 423 00:44:23,583 --> 00:44:28,791 -Hello? -Who is this? 424 00:44:28,875 --> 00:44:31,125 Why? 425 00:44:31,208 --> 00:44:36,250 The guys at Kulla Security told me to call this number. 426 00:44:36,333 --> 00:44:41,666 I understand. I'll be outside the church in five minutes. 427 00:44:57,875 --> 00:45:01,541 Reijo, guard it with your life. 428 00:45:07,250 --> 00:45:10,583 Single malt. 429 00:45:10,666 --> 00:45:16,666 I bought it on a business trip to Gothenburg. 430 00:45:16,750 --> 00:45:20,500 -Gothenburg. -Yes. 431 00:45:21,916 --> 00:45:26,458 I only get it out for special occasions. 432 00:45:26,541 --> 00:45:28,958 Cheers. 433 00:45:29,041 --> 00:45:32,583 -Partner. -Partner. 434 00:45:32,666 --> 00:45:34,583 No, no… 435 00:45:34,666 --> 00:45:38,083 Doesn't mummy want to join in? Some Campari? 436 00:45:38,166 --> 00:45:42,583 No, I'll stand here by the sink and have a dry cracker. That's fine by me. 437 00:45:50,625 --> 00:45:55,916 -What now? -Yes, what have you done now? 438 00:46:00,541 --> 00:46:04,916 A hatch in Galär Park leads straight into the Nordic Museum drains. 439 00:46:05,000 --> 00:46:09,083 I would like you to climb down into the sewage system, all greased up. 440 00:46:09,166 --> 00:46:11,833 What's your frogman suit size? 441 00:46:11,916 --> 00:46:16,000 Is it the governor? Long time no see. 442 00:46:16,083 --> 00:46:19,750 -Did you like Florida? -Florida? 443 00:46:20,791 --> 00:46:24,166 Remember you've been to Florida for 100 days. 444 00:46:24,250 --> 00:46:26,666 Oh, okay. - Stuffy! 445 00:46:26,750 --> 00:46:31,000 Florida is too luxurious for a body like mine. 446 00:46:31,083 --> 00:46:36,333 But Lanzarote, on the other hand, is supposed to be very middle-of-the-road. 447 00:46:36,416 --> 00:46:39,500 You only need to give me a ride to the museum. 448 00:46:39,583 --> 00:46:43,916 Have you shown him the box, Ragnar? Show him the box. 449 00:46:45,000 --> 00:46:47,875 -The box. -You don't even have to wait for me. 450 00:46:47,958 --> 00:46:50,125 I'll take the morning bus home. 451 00:46:50,208 --> 00:46:53,916 Number 67 goes to Nybro Street, and then I'll take number 1. 452 00:46:54,000 --> 00:46:57,375 -I've been promoted. -Warehouse manager? 453 00:46:57,458 --> 00:47:02,458 -I'll take care of the stock. -Haven't you always done that? 454 00:47:04,166 --> 00:47:07,541 It feels like the right thing for me. 455 00:47:09,125 --> 00:47:12,166 Wait! 456 00:47:12,250 --> 00:47:15,541 We're still friends, right? Sickan? 457 00:47:16,583 --> 00:47:19,500 Charles Ingvar. 458 00:47:20,500 --> 00:47:23,875 -Bye, Sickan! -Bye! 459 00:47:33,541 --> 00:47:36,250 I'm listening. 460 00:47:45,666 --> 00:47:50,166 -Name? -Reijo. Kangasniemi. 461 00:48:00,625 --> 00:48:03,166 Money? 462 00:48:06,625 --> 00:48:09,083 Money! 463 00:48:09,166 --> 00:48:15,166 It's not every day you do business with Knut Enberg himself. 464 00:48:16,916 --> 00:48:19,416 Damn it. 465 00:48:29,625 --> 00:48:32,000 Okay, we have the name. 466 00:48:32,083 --> 00:48:34,541 Don't get so excited! 467 00:48:34,625 --> 00:48:39,375 Didn't you hear him say my name? Do you think that's appropriate? 468 00:48:39,458 --> 00:48:41,375 -Show some respect. -Yes. 469 00:48:41,958 --> 00:48:45,875 Go and tidy up after yourself. 470 00:48:45,958 --> 00:48:51,916 Give that Finnish loiterer a sauna he shall long remember. 471 00:48:52,000 --> 00:48:58,291 Make sure no traces lead to me, or may the devil take you. 472 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 Open the door! 473 00:49:17,625 --> 00:49:22,416 Will you be there this weekend? The banana day. I'm selling tickets. 474 00:49:22,500 --> 00:49:25,458 -Tickets? How much are they? -Ten crowns each. 475 00:49:25,541 --> 00:49:30,791 Ten crowns each? It'll be expensive, since there's quite a few of us. 476 00:49:30,875 --> 00:49:35,583 Come dressed up, then it's free. 477 00:49:35,666 --> 00:49:39,666 Oh, and your rent is due next week. 478 00:49:39,750 --> 00:49:42,333 -Yes. -Good. 479 00:49:44,250 --> 00:49:49,000 …to share your happiness and sorrow 480 00:49:49,083 --> 00:49:54,208 A song for all of those Who never come home to 481 00:49:54,291 --> 00:49:58,041 someone who asks how they are 482 00:50:02,250 --> 00:50:05,041 Fourty-four seconds. 483 00:50:10,708 --> 00:50:13,208 We'll do it tonight. 484 00:50:15,458 --> 00:50:21,166 I'll do it tonight. Everything is timed and ready. 485 00:50:21,250 --> 00:50:24,291 Every little… 486 00:50:29,291 --> 00:50:32,000 …detail. 487 00:50:36,291 --> 00:50:42,750 Finland's king's crown has been found. It's the right time to ask… 488 00:50:42,833 --> 00:50:47,916 …what kind of Finland do we want to leave for our children? 489 00:50:48,000 --> 00:50:51,333 Something that we can be proud of. 490 00:50:51,416 --> 00:50:56,458 I want Finland to hold a referendum about the form of government. 491 00:50:56,541 --> 00:51:01,208 I'm ready to take responsibility and become Finland's king. 492 00:51:04,500 --> 00:51:09,291 We can only see the nobleman Henrik Adlerstierna. 493 00:51:09,375 --> 00:51:13,291 What is the private person Henrik like? 494 00:51:13,375 --> 00:51:18,583 I like to spend time with my family and play baseball 495 00:51:18,666 --> 00:51:25,000 with my kids, even though I lose every time. 496 00:51:25,083 --> 00:51:26,708 I heard you also dance. 497 00:51:26,791 --> 00:51:31,583 I used to tap-dance when I was younger and spryer. 498 00:51:31,666 --> 00:51:37,416 Alright. Your shoe size is 45, right? 499 00:51:38,416 --> 00:51:39,916 No, no. 500 00:51:43,000 --> 00:51:44,541 It's a sensation. 501 00:51:44,625 --> 00:51:49,500 Henrik Adlerstierna has stepped his way into the hearts of the Finnish people. 502 00:51:51,416 --> 00:51:57,666 Earlier today a ceremony took place at the House of Nobility here in Helsinki. 503 00:51:57,750 --> 00:52:02,000 It signalled the start of the campaign for a Finnish monarchy 504 00:52:02,083 --> 00:52:04,875 with Adlerstierna himself on the throne. 505 00:52:06,458 --> 00:52:10,416 And according to a recent survey, as many as 48 % of the people 506 00:52:10,500 --> 00:52:12,833 would prefer a king to a president. 507 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 On a night like this one might ask: 508 00:52:15,583 --> 00:52:19,875 What's the atmosphere like at the presidential palace? 509 00:52:29,583 --> 00:52:31,625 SLAKHUSOMRÅDET INDUSTRIAL AREA 510 00:52:31,708 --> 00:52:35,958 -Shall I put them in the shed? -No, it's full. 511 00:52:36,041 --> 00:52:39,750 Put them by the party hats. By K14. 512 00:52:39,833 --> 00:52:43,458 -You can't keep acetone indoors. -Go shit yourself. 513 00:52:43,541 --> 00:52:45,958 Put them where I told you to put them. 514 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 What a stench! 515 00:52:56,291 --> 00:52:58,875 If I don't get my money by Monday, 516 00:52:58,958 --> 00:53:02,541 Televinken will chop your balls off. Lots of love! 517 00:53:02,625 --> 00:53:06,291 -Idiot. -Some people… 518 00:53:06,375 --> 00:53:10,291 Sometimes I can't believe my eyes. 519 00:53:11,625 --> 00:53:14,916 -How long ago is it? -Ten years ago. 520 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 At least. 521 00:53:19,250 --> 00:53:23,166 -Yes? -We're closed. 522 00:53:23,250 --> 00:53:26,208 I've heard that you can help with certain things. 523 00:53:26,291 --> 00:53:28,833 Really, darling? 524 00:53:28,916 --> 00:53:34,166 -What do you need help with? -A safe. 525 00:53:35,583 --> 00:53:40,291 I don't know what you've heard, but I'm a wholesaler. 526 00:53:44,958 --> 00:53:48,458 Sweet of you, but I'm not so fond of those. 527 00:53:48,541 --> 00:53:51,583 I think you'll like them. 528 00:54:03,750 --> 00:54:05,666 -How much? -Six hundred. 529 00:54:05,750 --> 00:54:10,833 Minus the box… 200 000 Euro. 530 00:54:10,916 --> 00:54:14,583 It's all yours, as soon as you've done the job. 531 00:54:19,500 --> 00:54:22,833 I don't care what methods you use. 532 00:54:22,916 --> 00:54:27,041 -What's this about? -A safe. 533 00:54:27,125 --> 00:54:30,666 At the Finnish spoken care home Pirogen. 534 00:54:33,833 --> 00:54:36,916 What type of safe? 535 00:54:37,000 --> 00:54:38,958 Franz Jäger. 536 00:55:06,833 --> 00:55:09,541 What a dump. 537 00:55:14,083 --> 00:55:16,250 Yes. 538 00:55:53,958 --> 00:55:56,791 -Televinken. -Hi there, Jönsson. 539 00:55:56,875 --> 00:56:01,750 -I'm quite busy. -Time for a spring clean? 540 00:56:10,416 --> 00:56:14,500 -Pork tenderloin? -Anita has a job for you. 541 00:56:14,583 --> 00:56:18,166 After the saffron coup? No way! 542 00:56:18,250 --> 00:56:20,916 -Why? -Why? 543 00:56:21,000 --> 00:56:26,458 We had agreed that my colleagues and I were to keep one of the stolen boxes. 544 00:56:26,541 --> 00:56:28,291 You did! 545 00:56:28,375 --> 00:56:32,708 How curious that our box didn't contain any saffron, 546 00:56:32,791 --> 00:56:36,000 but two cubic meters of pink left foot socks. 547 00:56:36,083 --> 00:56:39,791 I know. I was totally against it. And Anita was so sad. 548 00:56:39,875 --> 00:56:43,000 I went to jail for a year and a half. 549 00:56:43,083 --> 00:56:47,916 -For this! -Yes, its bloody awful. 550 00:56:48,000 --> 00:56:51,625 And when I confront her, do you know what she says? 551 00:56:51,708 --> 00:56:53,166 That it's my own fault. 552 00:56:53,250 --> 00:56:56,583 That my services are no longer required. 553 00:56:56,666 --> 00:56:59,458 Girls. Blah, blah, blah. 554 00:56:59,541 --> 00:57:04,916 -Give it a try, at least. -Get out. Get out! 555 00:57:05,000 --> 00:57:09,375 -And take your Danish muck with you! -Careful with the meat. 556 00:57:09,458 --> 00:57:12,833 It's a Jäger safe, Jönsson. 557 00:57:16,291 --> 00:57:20,916 Do you want to hear what she said about you? Anita. 558 00:57:21,000 --> 00:57:27,416 "Take this tenderloin and go get governor Jönsson, 559 00:57:27,500 --> 00:57:30,291 because he's the best." 560 00:57:30,375 --> 00:57:33,958 I almost peed myself laughing. 561 00:57:34,041 --> 00:57:37,375 Not because it was funny, but because it was fucking true. 562 00:57:37,458 --> 00:57:43,333 Do you want to hear what I said? "Yes, Anita. He is the best." 563 00:57:44,458 --> 00:57:47,458 -Did she say that? -That's what she said. 564 00:57:51,416 --> 00:57:54,666 -The best? -The best. 565 00:58:00,666 --> 00:58:04,833 -What needs to be extracted? -A stone. 566 00:58:06,083 --> 00:58:09,625 In a Franz Jäger safe at a care home. 567 00:58:11,166 --> 00:58:15,916 -A gemstone? -No, a fucking stone. 568 00:58:23,833 --> 00:58:28,750 -Who is the buyer? -I'm not allowed to say. 569 00:58:28,833 --> 00:58:32,541 Regina Wall. I've never seen her before. 570 00:58:41,250 --> 00:58:44,291 A small peace pipe. 571 00:58:44,375 --> 00:58:47,291 A small piece of meat. 572 00:58:48,541 --> 00:58:54,083 -What is valuable? -I like things I've made myself. 573 00:58:56,916 --> 00:59:01,125 -Well…? -How do you do, Your Majesty? 574 00:59:03,708 --> 00:59:06,041 What now? 575 00:59:06,125 --> 00:59:09,541 I'm sorry, but the Swedish Ambassador has been waiting for 30 minutes. 576 00:59:10,625 --> 00:59:11,833 Yeah, yeah. 577 00:59:21,833 --> 00:59:23,791 Mr. President. 578 00:59:28,166 --> 00:59:32,125 -Have you made up your mind? -I'm not going. 579 00:59:32,208 --> 00:59:37,541 No, but it's possible that your presence at the opening… 580 00:59:37,625 --> 00:59:40,875 -Anything else? -I beg your pardon? 581 00:59:45,125 --> 00:59:47,583 Who am I? 582 00:59:47,666 --> 00:59:50,875 Yes, I don't know… 583 00:59:52,000 --> 00:59:56,416 -You are the president of Finland. -Exactly. The president of Finland. 584 00:59:56,500 --> 01:00:02,458 Finland is a republic. A modern, democratic country. 585 01:00:02,541 --> 01:00:04,500 No fucking monarchy, 586 01:00:04,583 --> 01:00:10,791 where any old idiot can inherit royal crowns, titles and power. 587 01:00:10,875 --> 01:00:17,458 The Finnish people are dazzled by cheap knick-knacks! 588 01:00:17,541 --> 01:00:20,958 -I'm just thinking that… -Goodbye. 589 01:00:21,666 --> 01:00:26,208 The care home Pirogen at 45 Magnus Ladulås Street in Stockholm 590 01:00:26,291 --> 01:00:30,458 is a home for elderly people of Finnish origin. 591 01:00:30,541 --> 01:00:33,666 Three rooms from reception lives Reijo Kangasniemi, 592 01:00:33,750 --> 01:00:36,250 a two meter tall butcher. 593 01:00:36,333 --> 01:00:41,875 He recently retired from the meat counter at the supermarket Willys in Skärsätra. 594 01:00:41,958 --> 01:00:44,291 Reijo is a bowling champion, 595 01:00:44,375 --> 01:00:47,458 strong as a bear and always on his guard. 596 01:00:47,541 --> 01:00:51,958 Although the stone is locked away, he never leaves his room. 597 01:00:52,041 --> 01:00:56,125 Except on Fridays at 2 pm. 598 01:00:56,208 --> 01:00:59,541 Let's enjoy some mämmi. 599 01:00:59,625 --> 01:01:05,250 That's when The Finish Hour is broadcast on Radio Stockholm. 600 01:01:05,333 --> 01:01:09,000 The Finish Hour finishes with the tango "Satumaa", 601 01:01:09,083 --> 01:01:12,541 sung by Eino Grön in 1973. 602 01:01:15,125 --> 01:01:18,875 "Satumaa" has a magic effect on Reijo. 603 01:01:18,958 --> 01:01:23,625 Upon hearing the first tones of the song he drops everything he's doing, 604 01:01:23,708 --> 01:01:27,166 hunts down the nearest woman 605 01:01:27,250 --> 01:01:30,000 and sweeps her off into a passionate dance. 606 01:01:30,083 --> 01:01:35,708 Except for bowling, his weaknesses are tango and gallant ladies. 607 01:01:40,416 --> 01:01:43,208 First we need to get past reception, 608 01:01:43,291 --> 01:01:47,416 which is manned by an even more hot-tempered opponent: 609 01:01:47,500 --> 01:01:52,625 Nursing assistent Pirkko Kanevaara from the healthcare provider Karelia. 610 01:01:52,708 --> 01:01:57,625 During her 22 years in the business nobody has been able to sneak past her. 611 01:01:57,708 --> 01:02:01,000 A terribly frightening person! 612 01:02:01,083 --> 01:02:05,291 To solve this problem we need a 2.5 meter long aquarium tube, 613 01:02:05,375 --> 01:02:07,458 a peeled yellow onion, 614 01:02:07,541 --> 01:02:13,250 one FM transistor radio each, a 243 centimeter long string, 615 01:02:13,333 --> 01:02:17,083 a nozzle for a brass instrument, 616 01:02:17,166 --> 01:02:21,250 a toy crossbow with suction cup arrows 617 01:02:21,333 --> 01:02:24,625 and a dirty coffee cup. 618 01:02:49,541 --> 01:02:52,416 Oh, Anna-Leena. 619 01:02:54,541 --> 01:02:59,083 The tango lasts exactly three minutes and twenty seconds. 620 01:02:59,166 --> 01:03:02,291 In that time we need to get Pirkko to leave reception, 621 01:03:02,375 --> 01:03:05,250 break into Reijos room and then into the safe 622 01:03:05,333 --> 01:03:09,875 before Reijo returns to his room with "the rose of the week". 623 01:03:19,458 --> 01:03:21,000 "Satumaa". 624 01:03:53,166 --> 01:03:58,916 Only one thing can make a bitter healthcare worker leave her post: 625 01:03:59,000 --> 01:04:02,208 Dirty dishes that have been left anonymously. 626 01:04:08,250 --> 01:04:11,375 On beat 38, Pirkko leaves reception. 627 01:04:12,375 --> 01:04:16,250 Vi sneak past as soon as she has entered the lounge. 628 01:04:16,333 --> 01:04:21,000 There she finds the former woodwork teacher David Niveniemi. 629 01:04:22,083 --> 01:04:25,291 How tiring this is! This is our joint place of work. 630 01:04:25,375 --> 01:04:29,791 All lovesick, he is more than ready to sweep her off for a dance. 631 01:04:29,875 --> 01:04:34,041 This makes her busy for the duration of the tango. 632 01:04:57,666 --> 01:05:00,291 Strike. 633 01:05:03,541 --> 01:05:06,375 Paavo Nurmi… 634 01:05:06,458 --> 01:05:09,166 A Franz Jäger… 635 01:05:19,458 --> 01:05:21,916 Talcum powder. 636 01:05:26,125 --> 01:05:29,916 -It's ant killer! -They didn't have any talcum powder. 637 01:05:48,000 --> 01:05:50,500 Let's go. All clear. 638 01:05:50,583 --> 01:05:53,625 The stethoscope. 639 01:06:27,250 --> 01:06:32,250 Come, Reijo. Let's go to my room instead. Your bedding is gross. 640 01:06:42,458 --> 01:06:45,083 Dad? 641 01:06:46,541 --> 01:06:49,125 Ragnar… 642 01:06:50,583 --> 01:06:52,750 Now when we are partners, 643 01:06:52,833 --> 01:06:57,625 I thought we would become even more close. 644 01:06:57,708 --> 01:07:01,791 We can become a team, you and I. 645 01:07:01,875 --> 01:07:06,583 As you know, I travel to Travemünde for the radio fair every three years. 646 01:07:07,166 --> 01:07:12,875 It's always a great experience. There's fun people, beer tents and… 647 01:07:12,958 --> 01:07:17,625 -But… -This year I've bought two tickets. 648 01:07:17,708 --> 01:07:20,875 I want us two to go. 649 01:07:22,458 --> 01:07:27,833 We'll leave the day before Midsummer. I'll ask mum to find your passport. 650 01:07:27,916 --> 01:07:30,250 That's great, dad. 651 01:07:32,916 --> 01:07:36,583 Oh no. I'm so clumsy. 652 01:08:24,750 --> 01:08:28,791 Ouch! I'm alright. 653 01:08:31,916 --> 01:08:34,041 Smell this. 654 01:08:35,416 --> 01:08:38,333 The onion. I need to wash my hands. 655 01:08:38,416 --> 01:08:40,208 -Jönsson. -Yes? 656 01:08:42,375 --> 01:08:45,375 You're the best. 657 01:08:48,291 --> 01:08:51,041 Anita! 658 01:08:59,166 --> 01:09:02,583 I'm… I'm speachless. 659 01:09:03,541 --> 01:09:08,750 You're an artist! I don't understand how you do it. 660 01:09:08,833 --> 01:09:12,458 Well, I guess it's all somewhere in the back of my hea… 661 01:09:32,541 --> 01:09:36,458 Ship him off with the northern pike to Korea. 662 01:11:06,208 --> 01:11:08,875 -What? -Did you say something? 663 01:11:08,958 --> 01:11:10,958 No. 664 01:11:11,041 --> 01:11:16,416 Never mind. It's Anita, who cannot get to sleep. 665 01:11:50,000 --> 01:11:55,583 What's up? Damn it, Anita. You can't do your nails in the middle of the night! 666 01:11:55,666 --> 01:11:58,375 Shut up! I'm counting! 667 01:12:00,666 --> 01:12:02,333 Acetone. 668 01:12:18,458 --> 01:12:21,416 Anita! 669 01:14:08,208 --> 01:14:11,458 -Have you got the lock dial? -Yes. 670 01:14:12,833 --> 01:14:16,041 -The code? -It was in the urinal. 671 01:14:16,125 --> 01:14:18,708 Good. Door up. 672 01:14:26,250 --> 01:14:29,541 Door down. 673 01:14:29,625 --> 01:14:31,833 Ay ay ay… 674 01:14:31,916 --> 01:14:36,000 The Wishing Hour! I almost forgot. 675 01:14:38,041 --> 01:14:40,208 Little Eldemar. 676 01:14:40,291 --> 01:14:44,208 …The Wishing Hour with our king of the night, Hasse Eldemar. 677 01:14:44,291 --> 01:14:45,958 Peekaboo in the night. 678 01:14:46,041 --> 01:14:51,083 Don't forget the Midsummer Night Concert at Kulla Concert Hall. 679 01:14:51,166 --> 01:14:54,083 Hugo Alfvén's classic "Midsummer Vigil" 680 01:14:54,166 --> 01:14:58,208 and other summer pearls, which are threaded like wild strawberries 681 01:14:58,291 --> 01:15:01,583 on the musical blades of grass. 682 01:15:01,666 --> 01:15:06,916 We'd like to thank the listeners who have sent us festive postcards. 683 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 Armoured vault opening up. 684 01:15:28,791 --> 01:15:31,416 Gas deactivated. 685 01:16:20,166 --> 01:16:23,166 What's going on? 686 01:16:27,166 --> 01:16:29,750 Hello? 687 01:16:57,875 --> 01:17:00,750 Fucking mayo! Oh, here are the fuses. 688 01:17:00,833 --> 01:17:06,083 Some bloody social democrat must have removed them! 689 01:17:10,583 --> 01:17:15,750 Reijo. I can explain. No, no, no! I have a plan! 690 01:17:25,666 --> 01:17:27,125 Hello, everyone! 691 01:17:27,208 --> 01:17:31,291 Nice to see that so many people are here for this year's Banana Day. 692 01:17:31,375 --> 01:17:34,583 Just some brief information. 693 01:17:34,666 --> 01:17:39,166 Be careful, and be safe on the rides. 694 01:17:39,250 --> 01:17:42,791 If anyone's mum or dad go missing, 695 01:17:42,875 --> 01:17:46,000 just contact one of the banana hosts. 696 01:17:46,083 --> 01:17:48,333 -Howdy, here we are. -Hello, hello. 697 01:17:48,416 --> 01:17:52,666 Entry will be 80 crowns for you, the way you have dressed up. 698 01:17:52,750 --> 01:17:58,833 It says on the poster that everyone who comes in fancy dress gets in for free. 699 01:17:58,916 --> 01:18:02,166 It might be a bit vague, 700 01:18:02,250 --> 01:18:05,750 but on Banana Day you dress up as a piece of fruit. 701 01:18:05,833 --> 01:18:09,291 -But I'll let you in this time. -How nice of you. 702 01:18:09,375 --> 01:18:12,833 -Have fun. -Thank you. 703 01:18:13,750 --> 01:18:16,791 I didn't know that cowboy was a piece of fruit. 704 01:18:33,625 --> 01:18:37,041 -Do it, do it, do it! -We want sweets! 705 01:18:37,125 --> 01:18:40,083 -Sweets! -Come on! 706 01:18:40,166 --> 01:18:43,291 -It's raining sweets! -It's not sweets! 707 01:18:43,375 --> 01:18:46,666 It's just almonds! 708 01:18:46,750 --> 01:18:51,375 -It's not real sweets. -Almonds are real sweets. 709 01:19:02,541 --> 01:19:04,541 Sweets! 710 01:19:06,833 --> 01:19:10,291 -But what the…? Doris! -It's raining sweets! 711 01:19:12,041 --> 01:19:17,166 Stop it! What are you doing? It's a sugar free party. 712 01:19:20,000 --> 01:19:21,708 Here! 713 01:19:22,250 --> 01:19:25,333 Do you want to poison our children? 714 01:19:25,416 --> 01:19:27,750 What are you talking about? 715 01:19:27,833 --> 01:19:32,000 You can't promise the kids sweets, and then give them almonds. 716 01:19:32,083 --> 01:19:34,125 Firstly, this a sugar free party. 717 01:19:34,208 --> 01:19:37,750 Secondly, you got in for free. 718 01:19:37,833 --> 01:19:43,416 -Don't touch me, I said! -And then you dare to accuse us! 719 01:19:43,500 --> 01:19:46,416 And what fucking fruit are you dressed up as? 720 01:19:46,500 --> 01:19:48,250 I'm a dragon fruit! 721 01:19:48,333 --> 01:19:53,041 Take your fucking kids with you and go back to you criminal friends! 722 01:19:53,125 --> 01:19:54,166 Is that a threat? 723 01:19:56,458 --> 01:20:00,291 -I'm not threatening you! -Apologise! 724 01:20:33,375 --> 01:20:37,000 Index Typewriter Factory, Stora Essingen. 725 01:20:37,083 --> 01:20:42,041 June 19th, Tuesday morning. 726 01:20:47,166 --> 01:20:49,000 Dear gang. 727 01:20:54,000 --> 01:20:56,916 Despite our farewell not being very cordial, 728 01:20:57,000 --> 01:21:01,208 and despite my inability to take the blame for this, 729 01:21:01,291 --> 01:21:05,375 I feel the urge to express my regret that we did not part as friends. 730 01:21:05,458 --> 01:21:07,416 -From Sickan. -Sickan! 731 01:21:07,500 --> 01:21:11,791 I fully comprehend that you want to stand on your own feet, 732 01:21:11,875 --> 01:21:15,083 and that an old disused factory cannot be compared with 733 01:21:15,166 --> 01:21:21,791 the tolerance and child friendliness that Bagarmossen can offer. 734 01:21:21,875 --> 01:21:26,625 Since Index is a family business, created by my great grandfather, 735 01:21:26,708 --> 01:21:29,333 I also sympathize with Ragnar's decision 736 01:21:29,416 --> 01:21:32,541 to dedicate his time to his family's business. 737 01:21:34,458 --> 01:21:38,666 This means that he'll finally be able to spend all his time 738 01:21:38,750 --> 01:21:41,166 with his beloved parents. 739 01:21:42,416 --> 01:21:48,125 In short: Don't feel bad for letting me down. 740 01:21:51,041 --> 01:21:53,916 The last few weeks have been quite interesting. 741 01:21:54,000 --> 01:21:57,041 A few days ago I had a very rewarding meeting 742 01:21:57,125 --> 01:21:59,791 with a friendly Finnish business man. 743 01:21:59,875 --> 01:22:03,166 Where is the Heart of Karelia? 744 01:22:03,250 --> 01:22:06,416 This Finnish man made me take interest in a project, 745 01:22:06,500 --> 01:22:09,583 which I'd like to offer you a chance of investing in. 746 01:22:14,166 --> 01:22:17,625 Dad, I can't go with you. 747 01:22:19,125 --> 01:22:23,083 -To Travemünde. -What? 748 01:22:27,333 --> 01:22:31,083 Would you therefore be so kind as to come to the tower at 7 pm 749 01:22:31,166 --> 01:22:34,041 for a run-through? 750 01:22:34,125 --> 01:22:38,750 I also have something very personal to tell you. 751 01:22:39,833 --> 01:22:43,125 -"Charles"… -…Ingvar Jönsson. 752 01:22:44,125 --> 01:22:48,833 Are you going to throw away an opportunity like this one? 753 01:22:48,916 --> 01:22:55,291 To go to the fair. Create the foundation of a career. 754 01:22:55,375 --> 01:23:01,250 -You can't force the boy to go. -Stay out of this. 755 01:23:01,333 --> 01:23:04,083 This is about the company. 756 01:23:04,166 --> 01:23:07,291 Let Ragnar stay home with his mum. 757 01:23:07,375 --> 01:23:13,000 -That's not what I want. -What do you want, then? 758 01:23:16,333 --> 01:23:19,375 I want to decide for myself. 759 01:23:19,458 --> 01:23:25,000 I want to decide for myself what to wear, where to go, 760 01:23:25,083 --> 01:23:27,958 and what my favourite dish is. 761 01:23:28,041 --> 01:23:31,875 I want to decide for myself if I am to work in the warehouse, 762 01:23:31,958 --> 01:23:34,333 and I don't want to. 763 01:23:36,000 --> 01:23:38,166 -Are you leaving? -Yes. 764 01:23:38,250 --> 01:23:41,583 -Ragnar! -That wasn't called for. 765 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 -What the hell…? -Not the lawn mower! 766 01:24:08,166 --> 01:24:11,000 -Hello! Where are you? -There's a banana here. 767 01:24:11,083 --> 01:24:14,500 I have a few things to tell you about tolerance, children, 768 01:24:14,583 --> 01:24:17,083 and normal fucking common sense! 769 01:24:17,166 --> 01:24:21,291 -Doris, let's go home. -Yes! 770 01:24:31,250 --> 01:24:33,291 Ragnar! 771 01:25:18,916 --> 01:25:20,916 I have a plan. 772 01:25:21,000 --> 01:25:24,541 The Hötorget buildings in central Stockholm. 773 01:25:24,625 --> 01:25:30,125 Each building is 72 meter tall except building number three, 774 01:25:30,208 --> 01:25:34,833 the so called Kulla building, which is twice as tall. 775 01:25:34,916 --> 01:25:40,875 -Oh, you can't see that. -No, because half of it is below ground. 776 01:25:40,958 --> 01:25:45,583 And at the very bottom of it, the Heart of Karelia is locked away. 777 01:25:45,666 --> 01:25:51,500 -What? Does it exist? -Yes. I have seen it with my own eyes. 778 01:25:51,583 --> 01:25:54,250 It looks like an ordinary stone. 779 01:25:54,333 --> 01:26:01,041 Worthless for most of us, but extremely valuable for a few people. 780 01:26:01,125 --> 01:26:06,500 One of them is the richest man in Sweden: Knut Enberg. 781 01:26:08,875 --> 01:26:12,875 Enberg's Kulla Group includes banks and healthcare providers, 782 01:26:12,958 --> 01:26:15,833 atomic power and film distribution. 783 01:26:20,041 --> 01:26:25,166 He is well established in the monarchies Sweden, Denmark and Norway, 784 01:26:25,250 --> 01:26:30,791 where he has built close relationships with the royalty. 785 01:26:30,875 --> 01:26:34,875 Send the Norwegian prince with a basket of fruit to the sheik. 786 01:26:34,958 --> 01:26:37,666 All righty. 787 01:26:38,458 --> 01:26:43,291 In Finland, on the other hand, have all his attempts to gain ground failed. 788 01:26:43,375 --> 01:26:47,291 Holy Jesus. For fuck's sake! 789 01:26:47,375 --> 01:26:52,083 Enberg blames this on the capricious Finnish republic. 790 01:26:54,000 --> 01:26:56,375 -Mr. Enberg. -Blah, blah, blah. 791 01:26:56,458 --> 01:26:59,583 Has the president received my offer? 792 01:26:59,666 --> 01:27:01,875 Yes. He hasn't replied yet. 793 01:27:01,958 --> 01:27:06,083 Presidents come and go, but royalty remains unchanged. 794 01:27:06,166 --> 01:27:08,416 I'll fucking show them. 795 01:27:08,500 --> 01:27:10,666 In possession of the Heart of Karelia, 796 01:27:10,750 --> 01:27:14,583 he believes he can carry out Didrik Adlerstierna's old plan 797 01:27:14,666 --> 01:27:20,166 and make Finland a monarchy, with a king whom Enberg can control. 798 01:27:21,958 --> 01:27:24,666 The stone is therefore invaluable to him. 799 01:27:24,750 --> 01:27:28,958 He is keeping it in the safest place Sweden can offer: 800 01:27:29,041 --> 01:27:33,875 The armoured vault of the Kulla building, where it is kept in a safe. 801 01:27:33,958 --> 01:27:36,833 -Made by… -Franz Jäger? 802 01:27:38,000 --> 01:27:41,666 Enberg monitors his empire every day of the year 803 01:27:41,750 --> 01:27:44,875 from a control panel in his basement. 804 01:27:44,958 --> 01:27:48,000 Except on Midsummer Eve. 805 01:27:48,083 --> 01:27:51,000 On this evening Hugo Alfvén's "Midsummer Vigil" 806 01:27:51,083 --> 01:27:56,083 is broadcast live on the radio from Kulla Concert Hall in Norrköping. 807 01:27:56,166 --> 01:28:00,583 This is the only time we can be sure that Enberg leaves his control panel 808 01:28:00,666 --> 01:28:03,625 and leaves the field open whilst enjoying the piece, 809 01:28:03,708 --> 01:28:07,958 which is exactly 13 minutes and 37 seconds long. 810 01:28:09,125 --> 01:28:12,375 We'll do it on Midsummer Eve. 811 01:28:43,875 --> 01:28:47,166 -Oh, wow. -Let's go. 812 01:28:51,291 --> 01:28:53,375 Hurry up. 813 01:29:01,666 --> 01:29:04,333 Since the entrance to the vault 814 01:29:04,416 --> 01:29:09,291 is through a two feet thick armoured cylinder, which is impregnable, 815 01:29:09,375 --> 01:29:12,875 and the floor inside activates a poisonous gas, 816 01:29:12,958 --> 01:29:17,791 we need to ascend the building by way of the window cleaning platform. 817 01:29:26,458 --> 01:29:31,666 The reclusive Knut Enberg commissioned a lift for the building 818 01:29:31,750 --> 01:29:34,958 which would allow him to land his helicopter on the roof 819 01:29:35,041 --> 01:29:38,583 and take the lift all the way down to the vault. 820 01:29:38,666 --> 01:29:41,166 The lift was never installed, 821 01:29:41,250 --> 01:29:45,166 but the shaft is in place. That's the way we'll take. 822 01:29:55,125 --> 01:29:58,666 -Come on, darling. -I don't want to! 823 01:29:58,750 --> 01:30:01,125 Harry! Hurry up. 824 01:30:01,208 --> 01:30:04,416 The fatty wo stays on the roof, is that me? 825 01:30:04,500 --> 01:30:06,083 Of course. 826 01:30:06,166 --> 01:30:10,000 -Oh, okay. -You are a bit… 827 01:30:10,083 --> 01:30:14,541 -Stout? Obese? Bloated? -Podgy! 828 01:30:15,083 --> 01:30:19,125 I was thinking of the fact that I'm supposed to stay on the roof. 829 01:30:19,208 --> 01:30:21,958 It's always the same: "Harry, wait in the car. 830 01:30:22,041 --> 01:30:24,375 Wait on the roof. Wait in the tree." 831 01:30:24,458 --> 01:30:27,875 And this time I'll be all alone on Midsummer Eve! 832 01:30:27,958 --> 01:30:33,000 And it has nothing to do with me being afraid of heights or anything. 833 01:30:34,750 --> 01:30:37,625 -Ooh! -Sweetheart. 834 01:30:38,625 --> 01:30:41,666 -Sickan. Hug. -Yes, yes, yes. 835 01:31:18,875 --> 01:31:21,250 Hurry up! It's on soon. 836 01:31:23,125 --> 01:31:26,000 Welcome to Norrköping. 837 01:31:26,083 --> 01:31:31,958 For the tenth consecutive year we shall enjoy Hugo Alfven's "Midsummer Vigil". 838 01:31:32,958 --> 01:31:38,541 Not all audience members are seated yet. The security check is thorough. 839 01:31:38,625 --> 01:31:43,166 For example, people are not allowed to bring their own drinks. 840 01:31:48,750 --> 01:31:51,000 Let's see… 841 01:31:51,083 --> 01:31:55,416 -What the hell is this? -Your dad's lawn mower. 842 01:31:58,375 --> 01:32:00,958 Ho-ho! 843 01:32:02,041 --> 01:32:04,291 Now. 844 01:32:04,375 --> 01:32:10,666 It's time to hand over to Norrköping Symphony Orchestra, 845 01:32:10,750 --> 01:32:16,166 led by Lars Tall. Happy Midsummer! 846 01:32:22,833 --> 01:32:25,291 …two, three, now! 847 01:32:30,166 --> 01:32:33,291 -Sickan! The bag! -It's for you. 848 01:32:33,375 --> 01:32:36,375 Don't open it before beat 128. 849 01:33:35,208 --> 01:33:37,083 -Here. -No. 850 01:33:49,041 --> 01:33:51,833 Not this one. 851 01:34:02,666 --> 01:34:05,541 There's more. There's more. 852 01:34:11,166 --> 01:34:16,666 -Wouldn't it be better if I came with you? -No, stay here and keep your cat in check. 853 01:34:16,750 --> 01:34:20,333 -Alone? Sickan! -Yes? 854 01:34:20,416 --> 01:34:21,833 -How… -What? 855 01:34:21,916 --> 01:34:25,708 -The torch. Shall I turn it off? -No. 856 01:34:25,791 --> 01:34:27,750 You want it to shine… 857 01:34:27,833 --> 01:34:29,166 …bright, Sickan. 858 01:34:29,250 --> 01:34:31,041 Of course. 859 01:35:03,166 --> 01:35:06,291 Oh! But… 860 01:36:01,291 --> 01:36:05,625 The Jäger safe is an ingenious construction. 861 01:36:05,708 --> 01:36:10,125 A so called "silent safe", which you open with a code dial. 862 01:36:10,208 --> 01:36:17,000 You enter a nine letter password. You have three attempts. 863 01:36:17,083 --> 01:36:20,583 -What is the password? -Bearing in mind… 864 01:36:20,666 --> 01:36:23,625 …that Enberg is a so called "hi-fi nerd" 865 01:36:23,708 --> 01:36:27,041 who gives preference to a clear and crisp sound, 866 01:36:27,125 --> 01:36:29,958 it wasn't very difficult to figure out. 867 01:36:30,041 --> 01:36:32,833 "Modernist". 868 01:36:32,916 --> 01:36:37,250 Clever, Sickan. Who would write "modernist" in an urinal? 869 01:36:38,125 --> 01:36:41,041 The code dial. 870 01:36:48,041 --> 01:36:49,625 Modernist. 871 01:36:51,625 --> 01:36:54,166 M… 872 01:36:54,250 --> 01:36:58,375 …o, d, e… 873 01:36:59,625 --> 01:37:02,000 …r, n… 874 01:37:02,083 --> 01:37:05,125 …i, s… 875 01:37:05,208 --> 01:37:07,708 …t. 876 01:37:07,791 --> 01:37:12,416 -What? Did you make a mistake? -What the hell? 877 01:37:12,500 --> 01:37:16,000 One light is on. Two attempts left. 878 01:37:16,083 --> 01:37:19,083 But what the hell…? 879 01:37:19,166 --> 01:37:24,750 Well. "Modernist" was written in a messy way. 880 01:37:24,833 --> 01:37:29,166 It might have said "modernast". 881 01:37:29,250 --> 01:37:33,791 -Yes. Yes, that's it. -Okay. 882 01:37:47,458 --> 01:37:50,625 A meatball. Thanks! 883 01:37:50,708 --> 01:37:53,750 Klockan? What the hell…? 884 01:38:08,166 --> 01:38:11,333 Oh no. Klockan! 885 01:38:19,166 --> 01:38:21,458 Klockan? 886 01:38:25,000 --> 01:38:27,750 Klockan? 887 01:38:35,291 --> 01:38:37,875 Klockan! 888 01:38:37,958 --> 01:38:40,916 Pussycat! Vanheden is here to… 889 01:38:45,000 --> 01:38:47,583 I'll get you down. 890 01:38:51,916 --> 01:38:54,958 …t. 891 01:38:59,416 --> 01:39:02,333 Try again. 892 01:39:16,000 --> 01:39:18,583 Oh, Klockan. 893 01:39:21,875 --> 01:39:23,916 There you go, pussycat. 894 01:39:26,875 --> 01:39:31,583 Oh no! Vanheden has done a not so good thing. No! 895 01:39:42,250 --> 01:39:46,125 -Who activated the gas? -We've got to go! 896 01:39:46,208 --> 01:39:49,583 -What have you done? -Nothing. 897 01:39:49,666 --> 01:39:54,083 -Come on! -Sickan! Let's go, Sickan! 898 01:39:54,166 --> 01:39:56,750 I'm going to… One more attempt! 899 01:40:13,125 --> 01:40:15,625 What? 900 01:40:15,708 --> 01:40:18,958 "Heja Bajen". 901 01:40:19,041 --> 01:40:21,000 Sickan! 902 01:40:38,208 --> 01:40:41,666 Heja Bajen, heja Bajen, heja Bajen… 903 01:40:46,041 --> 01:40:49,833 Heja Bajen. H… 904 01:40:49,916 --> 01:40:53,041 …e, j, a. 905 01:40:53,125 --> 01:40:56,208 B, a, j… 906 01:40:57,958 --> 01:41:00,000 …e, n. 907 01:41:06,000 --> 01:41:09,208 We're on our way! 908 01:41:26,666 --> 01:41:28,541 One, two… 909 01:41:55,541 --> 01:41:59,125 What the hell? The gas alarm! 910 01:42:02,250 --> 01:42:05,208 What a fucking… 911 01:42:05,291 --> 01:42:08,375 …evening! 912 01:42:12,333 --> 01:42:15,958 -Sickan. -Yes. 913 01:42:16,041 --> 01:42:19,750 What were you going to tell us? In the letter? 914 01:42:19,833 --> 01:42:24,666 -Oh, that. Nothing special. -You promised. 915 01:42:24,750 --> 01:42:28,041 -Did I? -Yes. Something personal. 916 01:42:28,125 --> 01:42:33,083 -Let's not talk about that up here. -Yes, let's! 917 01:42:33,166 --> 01:42:35,916 Just spit it out. 918 01:42:38,541 --> 01:42:41,625 -I like you. -What did you say? 919 01:42:43,833 --> 01:42:47,208 -Yes, what did you say? -I like you. 920 01:42:52,375 --> 01:42:55,166 I like you. 921 01:42:57,416 --> 01:43:02,250 -What did your mouth say? -I said… 922 01:43:07,708 --> 01:43:11,708 But what the hell… What's that? 923 01:43:20,250 --> 01:43:23,208 -Ragnar! -Yup. 924 01:43:32,416 --> 01:43:36,000 Let's see… "For mum". 925 01:43:37,875 --> 01:43:40,791 -Ouch! -Is it in its place? 926 01:43:40,875 --> 01:43:46,083 -It's in its place. -Good. It's time to contact the buyer. 927 01:43:46,166 --> 01:43:51,500 -But who are we going to sell it to? -To whom is it most valuable? 928 01:43:51,583 --> 01:43:53,958 Start the car. 929 01:44:13,541 --> 01:44:16,250 -Hello? -Are you out of your mind? 930 01:44:16,333 --> 01:44:19,833 How the hell did they get into the safe? 931 01:44:19,916 --> 01:44:23,833 -The reception is quite bad… -Can I not trust you any more? 932 01:44:23,916 --> 01:44:27,875 Don't you understand that you're jeopardizing the company? 933 01:44:27,958 --> 01:44:31,666 You've become useless. No more mistakes! 934 01:44:34,583 --> 01:44:37,166 Crappy girl. 935 01:44:38,333 --> 01:44:43,083 PRIVATE PROPERTY GO AWAY! 936 01:44:49,666 --> 01:44:53,166 COURSE CERTIFICATE COGNITIVE BEHAVIOURAL THERAPY 937 01:44:56,166 --> 01:44:59,875 -Did it work? -Oh yes. 938 01:44:59,958 --> 01:45:02,583 Mr. Beskow-Hansen. They didn't notice a thing. 939 01:45:02,666 --> 01:45:06,333 -Good. I'll be back in ten minutes. -Good work, honey. 940 01:45:09,583 --> 01:45:12,625 I phone him. I visit him. 941 01:45:14,083 --> 01:45:19,000 I do things to make him happy. 942 01:45:19,083 --> 01:45:22,791 But I never get anything in return. 943 01:45:22,875 --> 01:45:27,208 What sort of response would you like to get? 944 01:45:29,750 --> 01:45:32,708 I want to feel like I exist. 945 01:45:33,750 --> 01:45:37,291 I just want to be seen. 946 01:45:40,916 --> 01:45:43,583 Let's say that… 947 01:45:45,166 --> 01:45:47,125 What the hell…? 948 01:45:54,541 --> 01:45:58,458 Is this some sort of joke, Annika? This is not my certificate. 949 01:45:58,541 --> 01:46:00,333 CBT therapist? 950 01:46:02,625 --> 01:46:05,166 Where did we get to? 951 01:46:06,541 --> 01:46:10,083 It feels like something is missing in my life. 952 01:46:11,166 --> 01:46:15,250 Could it be the Heart of Karelia? 953 01:46:15,333 --> 01:46:18,666 -Who are you? -Charles Ingvar Jönsson. 954 01:46:18,750 --> 01:46:22,416 You might be familiar with the name. 955 01:46:22,500 --> 01:46:24,291 Oh. 956 01:46:24,375 --> 01:46:27,875 Give me two minutes. I've got to sort something out. 957 01:46:27,958 --> 01:46:31,833 -Göran! Are you the funny one? -What do you mean? 958 01:46:31,916 --> 01:46:34,833 You seem surprised to see me alive. 959 01:46:34,916 --> 01:46:37,833 A bit. What do you know about the Heart of Karelia? 960 01:46:37,916 --> 01:46:43,500 Oh, not a lot. Only that it until Midsummer Eve was a prisoner of 961 01:46:43,583 --> 01:46:46,958 the mythical armoured vault under the Hötorget buildings, 962 01:46:47,041 --> 01:46:49,916 but now can be found in a much safer location. 963 01:46:50,000 --> 01:46:53,125 -What do you want? -A lot. 964 01:46:53,208 --> 01:46:56,166 -Say how much. -Write it down. 965 01:47:03,833 --> 01:47:06,958 Swietny, authentic Polish mayonnaise. 966 01:47:07,041 --> 01:47:09,791 Offers good protection if there's an explosion. 967 01:47:12,500 --> 01:47:17,583 I'd like a roundtrip to Lanzarote, economy class. 968 01:47:17,666 --> 01:47:19,541 Luggage is included. 969 01:47:19,625 --> 01:47:25,291 A week at a two star hotel with half board, pool view. 970 01:47:25,375 --> 01:47:26,875 Two day trips: 971 01:47:26,958 --> 01:47:31,916 One to the volcanos of Lanzarote, one to a local vineyard. 972 01:47:32,000 --> 01:47:34,250 Transfer to and from the hotel. 973 01:47:34,333 --> 01:47:38,416 Also, tomorrow at the unveiling of the crown at the Nordic Museum, 974 01:47:38,500 --> 01:47:42,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will provide the entertainment. 975 01:47:42,250 --> 01:47:45,000 Is that clear? 976 01:47:51,708 --> 01:47:56,166 The Nordic Museum tomorrow at 2 pm. On the dot. 977 01:47:56,250 --> 01:47:59,791 The Fried Swan Room. Are you familiar with this room? 978 01:47:59,875 --> 01:48:03,541 How do I know that you have the Heart of Karelia? 979 01:48:03,625 --> 01:48:05,750 "Heja Bajen". 980 01:48:08,125 --> 01:48:10,583 Hi. 981 01:48:17,541 --> 01:48:21,541 The Fried Swan Room. 982 01:48:21,625 --> 01:48:25,041 A secret trip? 983 01:48:25,125 --> 01:48:30,416 Oh, Ragnar. Of course you can count on my help. 984 01:48:41,666 --> 01:48:45,208 Tervetuloa! A warm welcome to you all. 985 01:48:45,291 --> 01:48:50,416 During almost 100 years it has been missing. Forgotten. 986 01:48:50,500 --> 01:48:54,125 Lost forever. But in a short, short while 987 01:48:54,208 --> 01:48:59,125 I will be able to unveil the royal crown of Finland. 988 01:49:04,291 --> 01:49:08,375 In the meantime, please help yourselves to canapés and champagne. 989 01:49:08,458 --> 01:49:10,958 And we'll have some entertainment. 990 01:49:11,041 --> 01:49:16,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will play some tunes for us. 991 01:49:35,583 --> 01:49:40,166 -Is the stone here yet? -Is this the Fried Swan Room? 992 01:49:40,250 --> 01:49:45,916 -I need to unveil the crown soon. -The stone will arrive at any moment. 993 01:49:46,000 --> 01:49:48,833 I'm sorry, but this room is closed. 994 01:49:48,916 --> 01:49:51,666 I don't like your tone. 995 01:49:51,750 --> 01:49:55,750 Oh, really? 996 01:49:55,833 --> 01:49:58,958 -What about this, then? -But how… 997 01:49:59,041 --> 01:50:02,625 -Now we have to… -No… 998 01:50:02,708 --> 01:50:06,583 Oh, how well you know your mum. 999 01:50:08,166 --> 01:50:12,333 -Ladies and gentlemen… -Lanzarote, here I come! 1000 01:50:12,416 --> 01:50:15,791 It's a great honour for me, Jan Poppe, 1001 01:50:15,875 --> 01:50:20,416 to present to you the royal crown of Finland. 1002 01:50:21,916 --> 01:50:25,208 Also, let me introduce you to our guest of honour. 1003 01:50:25,291 --> 01:50:28,250 Had the history of Finland taken another turn, 1004 01:50:28,333 --> 01:50:31,541 the crown had been placed on this man's head. 1005 01:50:31,625 --> 01:50:38,166 The Finish heir to the throne, His Majesty Henrik Adlerstierna. 1006 01:50:46,875 --> 01:50:53,375 My great grandfather, Didrik Adlerstierna, had a dream. 1007 01:50:53,458 --> 01:50:58,583 A dream about a country governed without ideological quarrels 1008 01:50:58,666 --> 01:51:01,208 and whimsical politicians. 1009 01:51:01,291 --> 01:51:06,250 A dream of a nation held together through the centuries 1010 01:51:06,333 --> 01:51:08,708 by a lasting power. 1011 01:51:09,916 --> 01:51:14,000 A dream of a Finnish monarchy. 1012 01:51:18,083 --> 01:51:21,458 The one who stands to gain most might not pay as much 1013 01:51:21,541 --> 01:51:23,541 as the one with most at stake. 1014 01:51:23,625 --> 01:51:27,250 Clever, Sickan. But how much do you think we'll get? 1015 01:51:27,333 --> 01:51:32,333 -I asked for 100 million. -What did your mouth say? 1016 01:51:32,416 --> 01:51:36,333 They said no. They said we'll get something even more valuable. 1017 01:51:36,416 --> 01:51:40,083 This crown is not complete. 1018 01:51:40,166 --> 01:51:43,041 Something incredibly important is missing. 1019 01:51:43,125 --> 01:51:48,166 An object that resonates through the Finnish history. 1020 01:51:48,250 --> 01:51:54,541 Some people have even doubted its existence. Here, in my hand… 1021 01:51:54,625 --> 01:51:58,416 …is a true Finish legend. 1022 01:51:59,708 --> 01:52:02,291 From Karelia… 1023 01:52:04,083 --> 01:52:06,208 A green marmalade sweet? 1024 01:52:23,875 --> 01:52:27,583 I'm coming. 1025 01:52:34,458 --> 01:52:35,541 Thank you. 1026 01:52:48,500 --> 01:52:53,125 -Must not be covered. -You're welcome. 1027 01:52:57,583 --> 01:53:03,208 -Is it a spoon? -It's my grandmother's baptismal spoon. 1028 01:53:03,291 --> 01:53:07,875 She was born on the same day as the Finnish nation, 6th of December 1917. 1029 01:53:07,958 --> 01:53:12,333 -Is it a tablespoon? -It is very, very valuable. 1030 01:53:14,958 --> 01:53:19,083 For me. And it's an honour for me 1031 01:53:19,166 --> 01:53:23,291 to hand it over to you. 1032 01:53:23,833 --> 01:53:25,416 Yes… 1033 01:53:26,958 --> 01:53:29,791 Let's have mämmi. 1034 01:53:32,458 --> 01:53:34,541 Please. 1035 01:53:57,458 --> 01:54:00,208 I'm sorry, dad. 1036 01:54:19,250 --> 01:54:21,916 Sickan! 1037 01:54:34,083 --> 01:54:36,541 What the hell, Sickan? 1038 01:54:40,291 --> 01:54:43,625 It's driving me crazy. Stop it! 1039 01:54:46,166 --> 01:54:50,000 Ho-ho… "Palladium". 1040 01:54:51,708 --> 01:54:55,250 "Mobile phones push the price of palladium through the roof. 1041 01:54:55,333 --> 01:54:59,375 The price of the metal has increased by 700% overnight. 1042 01:54:59,458 --> 01:55:05,250 Used in: mobile phones, jewellery, dental fillings and electronics. 1043 01:55:05,333 --> 01:55:07,875 Also found in old coins. 1044 01:55:07,958 --> 01:55:12,333 The old Swedish one crown coin consists of 8% palladium." 1045 01:55:14,083 --> 01:55:17,750 A one crown coin weighs seven grams. 1046 01:55:19,875 --> 01:55:23,125 0.8… That's half a gram of palladium. 1047 01:55:24,750 --> 01:55:29,500 We had 300 000 one crown coins. That means 150 000 gram palladium. 1048 01:55:29,583 --> 01:55:34,958 5 290 ounces multiplied by 2 780 dollars is… 1049 01:55:35,916 --> 01:55:40,375 …14 706 200… 1050 01:55:41,416 --> 01:55:43,416 …Swedish crowns. 1051 01:55:45,625 --> 01:55:48,333 We're rich! 1052 01:55:50,166 --> 01:55:52,583 We're rich! 1053 01:55:52,666 --> 01:55:56,166 This is worth a fanfare! 1054 01:58:28,875 --> 01:58:31,875 Undertexter: Madelene Lander 77826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.