Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:09,773
[Queen of Masks]
2
00:00:10,164 --> 00:00:12,211
[Production supported by]
[The Ministry of Arts]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:12,328 --> 00:00:15,268
[All the locales, groups, characters, and incidents in this show are fictitious. The production guideline was followed in scenes with child actors]
4
00:00:20,616 --> 00:00:24,966
Jae Yi, even if I die, your father should never...
5
00:00:28,439 --> 00:00:30,949
Mom!
6
00:00:30,949 --> 00:00:33,879
Mom!
7
00:00:34,829 --> 00:00:36,669
Mom.
8
00:00:45,329 --> 00:00:46,859
This is...
9
00:00:47,869 --> 00:00:48,959
Do Jae Yi.
10
00:00:48,959 --> 00:00:52,629
It's Suite 2401, right?
11
00:00:52,629 --> 00:00:54,339
Do Jae Yi!
12
00:00:55,439 --> 00:00:57,299
Did you come instead?
13
00:01:07,459 --> 00:01:08,469
[The DNA test reveals...]
14
00:01:27,559 --> 00:01:32,729
[Queen of Masks]
15
00:01:33,719 --> 00:01:38,289
I searched Ye Ji's room as you ordered, and this was found.
16
00:01:38,289 --> 00:01:41,979
I think Do Jae Yi gave it to her.
17
00:01:44,059 --> 00:01:46,079
We should meet, Jae Yi.
18
00:01:46,079 --> 00:01:48,779
Please hear what I have to say.
19
00:01:55,589 --> 00:01:58,219
[Joo Yoo Jung]
20
00:02:06,219 --> 00:02:07,519
[Jae Yi]
21
00:02:07,519 --> 00:02:09,239
[Jae Yi]
22
00:02:12,469 --> 00:02:15,369
[Jae Yi]
23
00:02:17,179 --> 00:02:22,879
[Jae Yi, it's me. It's been a while. I found out what my husband was doing at the orphanage...]
24
00:02:34,969 --> 00:02:36,309
Next. Four.
25
00:02:36,309 --> 00:02:38,119
[Episode 10]
26
00:02:42,039 --> 00:02:43,889
Why? Is it hard?
27
00:02:43,889 --> 00:02:47,719
It's not that. I'm upset.
28
00:02:47,719 --> 00:02:53,269
We don't get pocket money since the Angels don't come these days.
29
00:02:54,649 --> 00:02:58,189
Serving alcohol at your age is wrong, don't you know?
30
00:02:58,189 --> 00:03:01,069
I know, but still.
31
00:03:01,069 --> 00:03:04,909
I need money to get the leg surgery.
32
00:03:04,909 --> 00:03:09,429
I want to run around like other kids, too.
33
00:03:09,429 --> 00:03:14,719
Don't worry. I'll make sure to get you the leg surgery.
34
00:03:14,719 --> 00:03:21,069
But apparently, I can make a lot of money like you, too, once I'm a little older.
35
00:03:21,069 --> 00:03:23,079
What do you mean?
36
00:03:23,079 --> 00:03:27,969
Principal told me. When I'm old enough to wear a school uniform like you,
37
00:03:27,969 --> 00:03:31,479
the Angels will give me a lot of money.
38
00:03:31,479 --> 00:03:35,259
I can't wait to wear a school uniform, too.
39
00:03:36,699 --> 00:03:40,159
The reason why I don't give up on catching him
40
00:03:41,179 --> 00:03:45,409
is because the bad men don't do bad things just once.
41
00:03:45,409 --> 00:03:47,869
If we stay silent,
42
00:03:47,869 --> 00:03:51,699
someone else might get hurt.
43
00:03:51,699 --> 00:03:56,969
And it could be someone we love, too.
44
00:04:17,469 --> 00:04:18,969
[Car Accident Ahjussi]
45
00:04:34,089 --> 00:04:36,939
Attorney Do Jae Yi?
46
00:06:22,019 --> 00:06:24,239
Don't waste your energy.
47
00:06:26,119 --> 00:06:28,679
What the hell are you doing?
48
00:06:28,679 --> 00:06:32,099
I didn't bring you here. It was Yoo Jung.
49
00:06:32,099 --> 00:06:36,409
You'd ruin your life because of your friends.
50
00:06:36,409 --> 00:06:38,799
Just tell me why.
51
00:06:38,799 --> 00:06:41,309
What did I...
52
00:06:41,309 --> 00:06:45,219
What did we do to you to make you do this?
53
00:06:46,889 --> 00:06:50,219
What you guys did to me...
54
00:06:54,959 --> 00:06:58,069
was to catch my attention?
55
00:06:58,069 --> 00:07:01,289
Quit spewing bullshit and tell me the truth.
56
00:07:03,449 --> 00:07:08,099
Was all of this your plan since 10 years ago?
57
00:07:08,099 --> 00:07:11,819
Geez. How could I have planned all this out?
58
00:07:11,819 --> 00:07:15,299
I'm so annoyed that I got involved with you guys, too!
59
00:07:15,299 --> 00:07:20,699
To be honest, what happened 10 years ago was a coincidence.
60
00:07:21,819 --> 00:07:23,139
To be exact,
61
00:07:23,139 --> 00:07:26,719
- Did you come instead?
- you created that coincidence.
62
00:07:27,619 --> 00:07:29,099
She's the wrong one.
63
00:07:29,099 --> 00:07:32,639
I thought you were giving that drink to Go Yoo Na.
64
00:07:34,829 --> 00:07:37,869
Hey, bastard! She ran away!
65
00:07:42,729 --> 00:07:45,149
If you didn't come to that room,
66
00:07:45,149 --> 00:07:48,399
Gi Do Shik wouldn't have died.
67
00:07:48,399 --> 00:07:50,599
So...
68
00:07:50,599 --> 00:07:53,749
Is that why you approached Yoo Na?
69
00:07:53,749 --> 00:07:56,579
You felt guilty for making her a murderer?
70
00:08:01,389 --> 00:08:03,269
Should I feel guilty for falling in love?
71
00:08:03,269 --> 00:08:06,389
We loved each other! That's why we had Na Na.
72
00:08:06,389 --> 00:08:10,139
You should've stopped with Yoo Na, then!
73
00:08:10,139 --> 00:08:12,649
Why did you approach Yoo Jung?
74
00:08:13,629 --> 00:08:15,489
I love Yoo Jung, too.
75
00:08:15,489 --> 00:08:21,489
She's pretty, rich, and she's totally smitten with me.
76
00:08:21,489 --> 00:08:23,389
How could I not love her?
77
00:08:23,389 --> 00:08:24,959
You're lying.
78
00:08:24,959 --> 00:08:28,349
Your only goal was to take this orphanage.
79
00:08:28,349 --> 00:08:32,939
Why did it have to be this orphanage out of all places?
80
00:08:32,939 --> 00:08:35,849
There are children here!
81
00:08:36,849 --> 00:08:39,519
Because there are children here.
82
00:08:40,799 --> 00:08:47,429
They don't even have parents to help them, even if something happens.
83
00:08:47,429 --> 00:08:52,769
When the rich people come here, people think it's noblesse oblige.
84
00:08:52,769 --> 00:08:55,659
They think they came to do a good deed.
85
00:08:55,659 --> 00:09:00,679
There can't be more of a perfect spot to play secretly.
86
00:09:02,139 --> 00:09:05,509
Your secret play is over.
87
00:09:05,509 --> 00:09:10,579
You think that document will get buried if you kill me?
88
00:09:12,359 --> 00:09:15,249
Kill? Why?
89
00:09:16,249 --> 00:09:22,749
There's another way to ruin someone without killing them.
90
00:09:22,749 --> 00:09:24,849
You know that better than me.
91
00:09:27,049 --> 00:09:29,189
Yes.
92
00:09:29,189 --> 00:09:31,649
It's what you think it is.
93
00:09:35,809 --> 00:09:40,089
The document you stole can't hurt me at all.
94
00:09:40,089 --> 00:09:45,989
So quit chasing after me and this club immediately.
95
00:09:45,989 --> 00:09:48,729
Otherwise,
96
00:09:48,729 --> 00:09:52,639
what you're thinking about will start.
97
00:09:52,639 --> 00:09:54,879
Unless you surrender.
98
00:09:55,989 --> 00:10:00,659
Jae Yi, you've been through so much.
99
00:10:01,909 --> 00:10:06,809
I'll relax your body and mind now.
100
00:10:06,809 --> 00:10:08,899
Take a long nap.
101
00:10:20,529 --> 00:10:25,429
[S Restaurant & Bar]
102
00:10:27,459 --> 00:10:29,709
[Closed]
103
00:10:32,639 --> 00:10:35,679
I told her to call me when she got home.
104
00:10:35,679 --> 00:10:37,789
She's always like this.
105
00:10:40,989 --> 00:10:42,939
[Lee Yeon Ah]
106
00:10:44,239 --> 00:10:46,009
Yes, Yeon Ah.
107
00:10:47,039 --> 00:10:52,179
Ahjussi, I think I could testify.
108
00:10:53,209 --> 00:10:54,899
I mean, let me.
109
00:10:54,899 --> 00:10:56,229
Do you mean it?
110
00:10:56,229 --> 00:10:57,779
Can you really do that?
111
00:10:57,779 --> 00:11:00,739
Attorney Do was right.
112
00:11:00,739 --> 00:11:05,619
If I don't muster up the courage, Ye Ji will get hurt like me, too.
113
00:11:06,799 --> 00:11:08,509
I'll tell Jae Yi.
114
00:11:08,509 --> 00:11:10,049
Let's discuss it with her.
115
00:11:10,049 --> 00:11:12,229
By the way, Ahjussi...
116
00:11:13,699 --> 00:11:16,599
I think I just saw Attorney Do.
117
00:11:16,599 --> 00:11:19,609
You saw Jae Yi? Where?
118
00:12:14,289 --> 00:12:19,779
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep...
119
00:12:40,649 --> 00:12:42,429
Na Na has to be a part of the campaign!
120
00:12:42,429 --> 00:12:45,019
Let's talk after the election.
121
00:13:13,729 --> 00:13:15,709
[17th Floor - VIP Ward]
122
00:13:27,189 --> 00:13:29,069
[17th Floor - VIP Ward]
123
00:13:33,359 --> 00:13:35,679
The door is open.
124
00:13:49,019 --> 00:13:51,299
Yes, how can I help you?
125
00:13:52,899 --> 00:13:54,849
I'm here to see Patient Joo Yoo Jung.
126
00:13:54,849 --> 00:13:58,649
Visiting hours are over. Please come back tomorrow.
127
00:13:58,649 --> 00:14:00,319
Open it.
128
00:14:00,319 --> 00:14:01,929
It's an urgent matter.
129
00:14:01,929 --> 00:14:03,629
No. Please come back tomorrow-
130
00:14:03,629 --> 00:14:06,519
Open it right now! Right now!
131
00:14:07,469 --> 00:14:09,739
I'll call security if you keep doing this.
132
00:14:09,739 --> 00:14:10,899
Please leave.
133
00:14:10,899 --> 00:14:12,689
Hold on!
134
00:14:21,469 --> 00:14:23,799
Open it! Before I break everything!
135
00:14:23,799 --> 00:14:26,529
What are you doing right now?
136
00:14:26,529 --> 00:14:28,539
- Open it for now!
- Open it!
137
00:14:28,539 --> 00:14:30,229
What are you doing?
138
00:14:30,229 --> 00:14:33,379
Hey, Joo Yoo Jung, you're here, right?
139
00:14:35,059 --> 00:14:37,769
Na Na is sick!
140
00:14:37,769 --> 00:14:40,659
She might die!
141
00:14:40,659 --> 00:14:41,939
How could you...
142
00:14:41,939 --> 00:14:43,889
How could you do this?
143
00:14:43,889 --> 00:14:46,599
How could you possibly do this?
144
00:14:47,879 --> 00:14:49,979
Yoo Jung!
145
00:14:52,049 --> 00:14:53,689
Yoo Jung!
146
00:14:53,689 --> 00:14:56,639
Let Na Na live!
147
00:15:15,939 --> 00:15:18,459
[Jae Yi]
148
00:15:18,459 --> 00:15:24,309
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep...
149
00:15:28,889 --> 00:15:31,449
[Chief Choi Joong Hyun of Gunggok Police Station]
150
00:15:31,449 --> 00:15:35,279
Chief! Send the officers to Chunsarang Orphanage immediately!
151
00:15:35,279 --> 00:15:37,329
Attorney Do is in danger!
152
00:15:37,329 --> 00:15:40,409
What are you saying suddenly in the middle of the night?
153
00:15:40,409 --> 00:15:42,669
Just send them there!
154
00:15:42,669 --> 00:15:45,159
Attorney Do is being held hostage by Song Je Hyeok!
155
00:15:45,159 --> 00:15:50,709
Hey! I was humiliated because I raided that orphanage because of Do Jae Yi last time!
156
00:15:50,709 --> 00:15:52,439
To report an illegal activity,
157
00:15:52,439 --> 00:15:55,609
acquire concrete evidence and follow the procedure. Got it?
158
00:15:55,609 --> 00:15:59,339
Wait! Chief! Chief!
159
00:16:03,449 --> 00:16:05,049
[Lee Yeon Ah]
160
00:16:07,789 --> 00:16:09,159
Hey, Yeon Ah.
161
00:16:09,159 --> 00:16:11,729
Ahjussi, the door to the club is locked.
162
00:16:11,729 --> 00:16:15,109
I think she's locked in there.
163
00:16:15,109 --> 00:16:18,039
I can't even send police there. This is driving me crazy.
164
00:16:19,319 --> 00:16:22,699
I'll try going inside, then.
165
00:16:22,699 --> 00:16:24,449
- I can do it.
- You will?
166
00:16:24,449 --> 00:16:27,219
No, no! It's dangerous!
167
00:16:31,769 --> 00:16:34,829
Yeon Ah! Yeon Ah!
168
00:16:38,019 --> 00:16:41,089
Aigoo, she's so tenacious.
169
00:16:50,359 --> 00:16:52,769
She's really desperate.
170
00:16:52,769 --> 00:16:55,869
Until when should we keep her in there? We can't...
171
00:16:55,869 --> 00:16:58,399
do this for so long.
172
00:17:00,799 --> 00:17:04,299
We should keep her in there until she goes crazy.
173
00:17:05,249 --> 00:17:09,259
What could she do if I let her out afterward?
174
00:17:10,179 --> 00:17:12,259
As a lunatic...
175
00:17:17,759 --> 00:17:19,579
Geez...
176
00:17:28,899 --> 00:17:31,099
What's going on at this hour?
177
00:17:31,099 --> 00:17:35,379
Someone went on a rampage, demanding to see Ms. Joo.
178
00:17:36,379 --> 00:17:38,619
Should I call the police?
179
00:17:40,059 --> 00:17:44,679
No, don't call the police.
180
00:17:44,679 --> 00:17:46,499
I'll be right there.
181
00:17:46,499 --> 00:17:48,449
Thank you.
182
00:17:50,949 --> 00:17:53,159
Go Yoo Na!
183
00:18:00,899 --> 00:18:06,609
I'll be out for a moment. No one can know Do Jae Yi's in here.
184
00:18:06,609 --> 00:18:08,649
Watch her closely.
185
00:18:08,649 --> 00:18:10,859
Yes. Got it.
186
00:18:46,769 --> 00:18:48,409
[Lee Yeon Ah]
187
00:18:50,339 --> 00:18:52,049
What?
188
00:18:53,689 --> 00:18:55,139
Where?
189
00:18:56,099 --> 00:18:57,769
Right now?
190
00:19:00,519 --> 00:19:02,799
Okay, I'll go to the backyard.
191
00:19:06,199 --> 00:19:09,159
Geez! Lee Yeon Ah.
192
00:19:31,819 --> 00:19:34,299
How dare you try to call?
193
00:19:44,059 --> 00:19:47,059
If we don't get out now, we'll both die!
194
00:19:47,059 --> 00:19:48,739
You crazy bitch!
195
00:20:00,969 --> 00:20:02,669
Let go!
196
00:20:34,889 --> 00:20:37,639
[Kang Hoo]
197
00:20:45,219 --> 00:20:47,899
You're sick? How?
198
00:20:47,899 --> 00:20:50,339
My stomach has been hurting a lot.
199
00:20:50,339 --> 00:20:53,429
Stomach? Take a digestive med, then.
200
00:20:53,429 --> 00:20:56,309
It's not that. It's more of a gynecology issue.
201
00:20:56,309 --> 00:20:59,659
Can I go into my room at the club?
202
00:20:59,659 --> 00:21:00,879
I left my medicine there.
203
00:21:00,879 --> 00:21:04,069
I told you to prepare things in advance. Why did you leave it there?
204
00:21:04,069 --> 00:21:06,849
Should I keep a medicine like that in my dorm room, then?
205
00:21:07,889 --> 00:21:10,349
Keep talking back at me like that.
206
00:21:12,059 --> 00:21:13,839
Fine, follow me.
207
00:21:38,579 --> 00:21:42,349
There's a small entrance only we know about next to the main entrance.
208
00:21:42,349 --> 00:21:45,039
Come in through there.
209
00:21:45,039 --> 00:21:49,619
You're only supposed to come in here when the Angels come.
210
00:21:53,309 --> 00:21:55,369
I don't see anything.
211
00:21:55,369 --> 00:21:58,069
There's nothing here.
212
00:21:58,069 --> 00:22:01,689
Did it fall under the bed? Could you check?
213
00:22:01,689 --> 00:22:05,199
Geez, how annoying!
214
00:22:09,079 --> 00:22:10,799
It's not here.
215
00:22:10,799 --> 00:22:13,079
By the way, Yeon Ah.
216
00:22:13,079 --> 00:22:15,529
I feel like I'm being tricked by you.
217
00:22:15,529 --> 00:22:18,159
Are you tricking me by chance?
218
00:22:20,079 --> 00:22:23,719
Shit, I was right.
219
00:22:26,479 --> 00:22:30,979
Why? Why are you tricking me? Huh?
220
00:22:31,979 --> 00:22:33,889
Did you lure me here?
221
00:22:33,889 --> 00:22:37,639
Why? Why did you lure me in here?
222
00:22:37,639 --> 00:22:39,909
Did Do Jae Yi make you?
223
00:22:39,979 --> 00:22:43,479
Don't be startled. I know...
224
00:22:43,499 --> 00:22:45,769
what you're thinking about.
225
00:22:46,659 --> 00:22:48,979
I know what you do.
226
00:22:48,979 --> 00:22:52,909
I know all about it, you stupid teenager-
227
00:22:58,099 --> 00:22:59,569
Are you okay?
228
00:22:59,569 --> 00:23:01,169
I'm okay.
229
00:23:01,169 --> 00:23:03,669
We need to find the master key right now!
230
00:23:11,129 --> 00:23:12,519
Let's go.
231
00:23:18,369 --> 00:23:20,399
[Authorized Personnel Only]
232
00:23:20,399 --> 00:23:23,599
- Jae Yi! Jae Yi!
- Attorney Do!
233
00:23:25,099 --> 00:23:28,079
Jae Yi! Jae Yi!
234
00:23:31,389 --> 00:23:33,599
Don't touch it!
235
00:23:33,599 --> 00:23:37,179
- It's poisonous powder.
- P-Poisonous?
236
00:23:38,229 --> 00:23:41,149
Let's get out of here. I can't feel her breathing.
237
00:23:47,339 --> 00:23:49,749
Thank you. I'll talk to her.
238
00:23:49,749 --> 00:23:51,499
Okay.
239
00:23:59,949 --> 00:24:03,359
Aigoo, I'm so sick and tired.
240
00:24:03,359 --> 00:24:06,479
Don't you know this makes things worse for Na Na?
241
00:24:08,539 --> 00:24:11,079
Let me ask you a favor.
242
00:24:11,079 --> 00:24:17,189
If Go Yoo Na can't donate her liver as her biological mother,
243
00:24:18,359 --> 00:24:20,749
let Emily Go do it.
244
00:24:21,879 --> 00:24:25,519
I'm Emily Go, too.
245
00:24:27,009 --> 00:24:28,679
Are you kidding me right now?
246
00:24:28,679 --> 00:24:34,629
Say you had Na Na with Emily Go when you were in the US.
247
00:24:34,629 --> 00:24:37,059
Make up a document like that.
248
00:24:37,059 --> 00:24:38,979
I know you can do it.
249
00:24:40,279 --> 00:24:43,479
Why do I have to go through the trouble of forging a document?
250
00:24:43,479 --> 00:24:45,019
You know...
251
00:24:46,369 --> 00:24:51,309
I have land in Tongju, right? The one Jung Goo Tae gave me.
252
00:24:51,309 --> 00:24:53,579
I agreed to give it to Jae Yi.
253
00:24:54,479 --> 00:24:56,239
But I'll give it to you.
254
00:24:58,429 --> 00:25:01,709
I heard Jae Yi found out about your business at the orphanage.
255
00:25:02,609 --> 00:25:05,349
You'll need a new space.
256
00:25:08,429 --> 00:25:11,879
You aren't trying to pull anything, right?
257
00:25:11,879 --> 00:25:14,159
Na Na is more important
258
00:25:15,359 --> 00:25:17,479
than that land to me.
259
00:25:17,479 --> 00:25:20,189
You'll take the land
260
00:25:20,189 --> 00:25:22,419
and I'll take the child.
261
00:25:29,159 --> 00:25:34,019
Okay, I'll contact you when the document is ready. But...
262
00:25:34,019 --> 00:25:36,209
don't tell Yoo Jung.
263
00:25:36,209 --> 00:25:38,819
Things will get complicated if she finds out.
264
00:25:42,349 --> 00:25:45,539
Gosh, look at you! Seriously...
265
00:26:35,059 --> 00:26:37,109
Ms. Joo.
266
00:26:38,529 --> 00:26:40,809
Looks like she's sleeping.
267
00:26:54,019 --> 00:26:56,549
I'm not the one who's mocking you.
268
00:26:56,549 --> 00:26:58,949
Do you know who ruined your life using drugs?
269
00:26:58,949 --> 00:27:02,649
Your lovely husband Cha Leo.
270
00:27:02,649 --> 00:27:06,689
He says he loves you and he'll protect you.
271
00:27:06,689 --> 00:27:09,039
Isn't that the greatest insult?
272
00:27:13,329 --> 00:27:15,659
You were home, Noona.
273
00:27:18,039 --> 00:27:19,469
Noona.
274
00:27:20,369 --> 00:27:22,299
What are you doing-
275
00:27:25,539 --> 00:27:27,879
I heard it was you.
276
00:27:27,879 --> 00:27:30,289
The one who put me in this hell.
277
00:27:31,289 --> 00:27:36,149
How dare you pretend to care about me after that?
278
00:27:36,149 --> 00:27:41,399
When Gi Do Shik died 10 years ago, I went to that room.
279
00:27:42,599 --> 00:27:44,689
Do you know why?
280
00:27:48,469 --> 00:27:50,649
To get this!
281
00:27:52,189 --> 00:27:55,599
If it wasn't for this,
282
00:27:55,599 --> 00:27:59,119
I wouldn't have gotten involved in that disgusting case, either.
283
00:27:59,119 --> 00:28:01,939
I should quit using drugs, then, right?
284
00:28:01,939 --> 00:28:04,069
But I craved it more.
285
00:28:05,069 --> 00:28:07,659
Whenever I think of that day,
286
00:28:08,659 --> 00:28:11,299
and whenever I feel stressed!
287
00:28:13,209 --> 00:28:15,459
Every single night,
288
00:28:16,559 --> 00:28:19,949
I fight the urge to take drugs.
289
00:28:22,139 --> 00:28:24,239
Do you know how much I struggled every night
290
00:28:24,239 --> 00:28:27,319
scratching my whole body without you noticing?
291
00:28:28,969 --> 00:28:35,249
But you were the one who put me in this hell?
292
00:28:41,239 --> 00:28:45,589
Were you the one who ruined my life?
293
00:28:47,929 --> 00:28:51,289
How could you do that to me?
294
00:28:51,289 --> 00:28:53,709
How could you?
295
00:28:54,989 --> 00:28:57,019
Do you know who addicts
296
00:28:57,019 --> 00:29:01,049
blame most when they hit rock bottom?
297
00:29:01,049 --> 00:29:03,489
The one who sold the drug to them.
298
00:29:03,489 --> 00:29:08,029
If her life goes wrong, she'll hate you the most.
299
00:29:12,369 --> 00:29:14,159
But Noona,
300
00:29:16,789 --> 00:29:19,379
my life wasn't exactly heavenly, either.
301
00:29:20,379 --> 00:29:22,629
Living with you...
302
00:29:22,629 --> 00:29:26,669
I mean, as I fell in love with you,
303
00:29:27,849 --> 00:29:31,059
my life has been hellish, too.
304
00:29:31,059 --> 00:29:35,319
Every day, I was nervous and anxious, thinking you might look for drugs again.
305
00:29:36,609 --> 00:29:39,039
I couldn't sleep because of guilt.
306
00:29:40,039 --> 00:29:42,839
That's why I started at Ace Bar again. So they don't sell drugs to you.
307
00:29:42,839 --> 00:29:46,179
Don't you know that made me struggle even more?
308
00:29:46,179 --> 00:29:48,349
The police received a report about you.
309
00:29:48,349 --> 00:29:53,159
You might go to jail for selling drugs if things go wrong!
310
00:29:53,159 --> 00:29:55,129
Just for selling drugs?
311
00:29:55,129 --> 00:29:58,189
I'll commit a lot more crimes from now on.
312
00:29:58,189 --> 00:30:03,279
I got involved in a secret club, too. Not just Ace Bar.
313
00:30:05,289 --> 00:30:06,719
But...
314
00:30:07,719 --> 00:30:09,589
I'll go deeper into that world.
315
00:30:09,589 --> 00:30:13,169
I'll expose what that bastard Song Je Hyeok does
316
00:30:14,169 --> 00:30:15,699
and ruin his life, too.
317
00:30:15,699 --> 00:30:17,719
Are you crazy?
318
00:30:17,719 --> 00:30:19,929
That would ruin not only his life but yours, too!
319
00:30:19,929 --> 00:30:22,809
I don't care what happens to my life.
320
00:30:24,379 --> 00:30:25,959
Noona.
321
00:30:32,869 --> 00:30:35,809
[Ledger]
I hope you don't do stuff like this.
322
00:30:37,289 --> 00:30:41,349
If you give this to Song Je Hyeok and ruin Jae Yi,
323
00:30:41,349 --> 00:30:43,409
do you think you'd be okay?
324
00:30:43,409 --> 00:30:45,979
You'd regret it.
325
00:30:45,979 --> 00:30:49,139
No, you'd feel tormented.
326
00:30:49,139 --> 00:30:53,729
Just like how I feel tormented for what I did to you.
327
00:30:55,369 --> 00:30:57,649
So don't give this to him.
328
00:30:58,649 --> 00:31:00,719
It's my last request.
329
00:31:25,219 --> 00:31:27,469
- What happened?
- I think she ingested blowfish venom.
330
00:31:27,469 --> 00:31:29,869
I can't feel breathing or pulse.
331
00:31:31,379 --> 00:31:33,649
Prepare to do intubation.
332
00:31:35,109 --> 00:31:37,639
You f***ing moron!
333
00:31:39,859 --> 00:31:42,459
You let Do Jae Yi go?
334
00:31:42,459 --> 00:31:43,939
Is this how you do your job?
335
00:31:43,939 --> 00:31:47,289
She totally tricked me. I'm sorry. It's my fault.
336
00:31:47,289 --> 00:31:49,649
What happened? I heard she fainted.
337
00:31:51,079 --> 00:31:53,179
I don't think he'll die because he's so strong.
338
00:31:53,189 --> 00:31:54,759
Not him. I meant Do Jae Yi!
339
00:31:54,759 --> 00:31:58,739
She fainted... I checked the security footage, and she seemed unconscious.
340
00:32:02,689 --> 00:32:06,379
Search every hospital in Tongju.
341
00:32:06,379 --> 00:32:08,379
If she's alive,
342
00:32:10,069 --> 00:32:13,339
shut her up forever.
343
00:32:15,499 --> 00:32:18,269
- You know what I mean, right?
- Yes.
344
00:32:19,519 --> 00:32:21,179
Got it.
345
00:32:34,259 --> 00:32:37,019
There's no antidote for blowfish venom.
346
00:32:37,019 --> 00:32:41,149
We need to monitor her while giving her oxygen and wait for the BP to drop.
347
00:32:41,149 --> 00:32:44,079
The next 24 hours will be critical.
348
00:32:53,849 --> 00:32:56,099
That would not only ruin his life but yours, too!
349
00:32:56,099 --> 00:32:58,429
I don't care what happens to my life.
350
00:32:58,429 --> 00:33:00,319
[Ledger]
I hope you don't do stuff like this.
351
00:33:00,319 --> 00:33:02,919
If you give this to Song Je Hyeok and ruin Jae Yi,
352
00:33:02,919 --> 00:33:04,969
do you think you'd be okay?
353
00:33:23,259 --> 00:33:24,979
Hello.
354
00:33:27,389 --> 00:33:30,079
Leo was arrested?
355
00:33:31,669 --> 00:33:34,069
I'll go to the police station right now.
356
00:33:41,169 --> 00:33:42,519
[Song Je Hyeok]
357
00:33:46,789 --> 00:33:48,649
It was you, wasn't it?
358
00:33:49,649 --> 00:33:51,489
How could you do this?
359
00:33:52,489 --> 00:33:54,759
I haven't given you my answer yet!
360
00:33:54,759 --> 00:33:59,069
I thought you were struggling to make a decision, so I made one for you.
361
00:33:59,069 --> 00:34:04,609
So forget about that puppy and protect yourself.
362
00:34:04,609 --> 00:34:08,079
Today is the last day you can give me Do Jae Yi's weakness.
363
00:34:36,869 --> 00:34:41,099
People might think I'm a stranger, not your husband.
364
00:34:42,439 --> 00:34:44,899
I got spooked while sleeping.
365
00:34:44,899 --> 00:34:46,939
Why are you sleeping so much?
366
00:34:46,939 --> 00:34:50,169
The nurse said you went to sleep early.
367
00:34:52,069 --> 00:34:54,629
Did you go out last night?
368
00:34:54,629 --> 00:34:57,159
No way.
369
00:34:57,159 --> 00:35:00,389
Where would I go in the middle of the night?
370
00:35:03,509 --> 00:35:05,559
If so...
371
00:35:05,559 --> 00:35:07,469
What's this, then?
372
00:35:12,879 --> 00:35:15,279
I went out on a walk yesterday.
373
00:35:15,319 --> 00:35:17,499
I wanted to get some fresh air.
374
00:35:19,879 --> 00:35:23,979
I guess it must feel stuffy to stay in bed.
375
00:35:23,979 --> 00:35:28,529
Anyway, there's something I want to discuss with you.
376
00:35:29,919 --> 00:35:33,879
I'm thinking of closing down the orphanage.
377
00:35:38,099 --> 00:35:39,599
Why?
378
00:35:39,599 --> 00:35:42,719
You used to love that place.
379
00:35:43,769 --> 00:35:46,699
I lost my interest now.
380
00:35:46,699 --> 00:35:49,139
Why? You don't want to?
381
00:35:51,469 --> 00:35:53,829
No...
382
00:35:53,829 --> 00:35:56,159
Go ahead.
383
00:35:56,159 --> 00:35:59,459
I don't get involved with the foundation anymore.
384
00:36:02,079 --> 00:36:04,699
Thank you for trusting me.
385
00:36:04,699 --> 00:36:08,449
Since you still have the right to make a decision,
386
00:36:08,449 --> 00:36:10,579
I'll get you the paperwork when it's ready.
387
00:36:13,869 --> 00:36:15,709
Je Hyeok.
388
00:36:17,689 --> 00:36:22,099
Na Na is doing well, right?
389
00:36:22,099 --> 00:36:25,169
Of course! I think she's enjoying the trip a lot.
390
00:36:25,169 --> 00:36:27,709
Since she's not even contacting you.
391
00:36:29,829 --> 00:36:31,679
I'll get going, then.
392
00:36:48,709 --> 00:36:52,839
Looks like you're feeling better since you're eating well.
393
00:36:58,349 --> 00:37:00,899
- Na Na.
- Yes?
394
00:37:00,899 --> 00:37:02,849
I...
395
00:37:04,109 --> 00:37:06,939
might not be able to come for a while.
396
00:37:06,939 --> 00:37:11,089
But the next time I come back, instead of calling me ahjumma,
397
00:37:13,679 --> 00:37:15,739
could you call me Mom?
398
00:37:15,739 --> 00:37:19,049
Huh? I have a mom, though.
399
00:37:22,419 --> 00:37:24,569
A mom is...
400
00:37:26,019 --> 00:37:30,699
someone who can do anything for you.
401
00:37:30,699 --> 00:37:32,219
I...
402
00:37:33,219 --> 00:37:35,679
can do that for you.
403
00:37:35,679 --> 00:37:37,969
So until then,
404
00:37:39,999 --> 00:37:43,469
don't be sick, okay?
405
00:37:56,889 --> 00:37:58,339
Leave now!
406
00:37:58,339 --> 00:38:00,899
Before her dad comes! Hurry!
407
00:38:04,499 --> 00:38:07,589
I won't make you feel uncomfortable from now on.
408
00:38:07,589 --> 00:38:12,299
I'll come back proudly as her mom next time.
409
00:38:24,879 --> 00:38:28,079
[Palchon Blood Sausage Soup]
410
00:38:31,789 --> 00:38:33,999
What are you so angry about this time?
411
00:38:33,999 --> 00:38:35,829
Jae Yi!
412
00:38:35,829 --> 00:38:39,019
Did you know he almost killed her?
413
00:38:39,019 --> 00:38:41,869
- Him?
- The one...
414
00:38:41,869 --> 00:38:46,319
who did the unspeakable thing to Jae Yi 10 years ago!
415
00:38:46,319 --> 00:38:50,089
So how's Jae Yi right now?
416
00:38:53,319 --> 00:38:56,209
I don't know yet.
417
00:38:56,209 --> 00:38:58,889
She's at a hospital, apparently!
418
00:39:05,079 --> 00:39:07,679
[Do Jae Yi]
419
00:40:01,649 --> 00:40:04,759
All of this for that mask...
420
00:40:11,219 --> 00:40:14,019
Live. Please.
421
00:40:26,949 --> 00:40:29,189
The fact that I came here-
422
00:40:29,189 --> 00:40:32,779
I know. It's a secret.
423
00:40:32,779 --> 00:40:36,999
I'm the only one who knows about your relationship with Jae Yi.
424
00:40:36,999 --> 00:40:39,209
If so...
425
00:40:39,209 --> 00:40:43,009
could I ask you a favor?
426
00:40:45,169 --> 00:40:48,169
If Jae Yi wakes up...
427
00:40:50,419 --> 00:40:53,619
[Gunggok Police Station]
428
00:41:12,629 --> 00:41:15,779
It was Song Je Hyeok's trap.
429
00:41:15,779 --> 00:41:18,519
He framed me for everything
430
00:41:20,039 --> 00:41:23,359
he did at Ace Bar
431
00:41:23,359 --> 00:41:26,159
and he even reported me.
432
00:41:27,529 --> 00:41:29,179
He's a really dangerous person.
433
00:41:29,179 --> 00:41:31,969
You should've never gotten involved with him.
434
00:41:31,969 --> 00:41:33,649
Did you move out to let me see you like this?
435
00:41:33,649 --> 00:41:35,839
I wanted to avenge him for you.
436
00:41:35,839 --> 00:41:38,199
I know he's torturing you.
437
00:41:40,229 --> 00:41:43,659
But I ruined everything.
438
00:41:45,909 --> 00:41:48,029
I'm sorry, Noona.
439
00:41:59,579 --> 00:42:02,809
Cha Leo. Lift up your head.
440
00:42:10,779 --> 00:42:15,399
I didn't mean it when I said you ruined my life.
441
00:42:16,799 --> 00:42:18,959
I did it to myself!
442
00:42:18,959 --> 00:42:21,689
I ruined my own life. Who else can I blame?
443
00:42:21,689 --> 00:42:25,229
I just wanted to blame someone.
444
00:42:25,229 --> 00:42:27,809
Otherwise, I'd be too shameful.
445
00:42:29,669 --> 00:42:32,639
So it's not your fault.
446
00:42:32,639 --> 00:42:34,669
Don't blame yourself.
447
00:42:37,079 --> 00:42:40,579
Don't cry about stuff like this! Be a man!
448
00:42:40,579 --> 00:42:42,969
Did I raise you this way?
449
00:42:46,229 --> 00:42:48,179
Don't worry.
450
00:42:49,549 --> 00:42:53,259
I'll get the best lawyer and get you out.
451
00:42:53,259 --> 00:42:55,449
Until I come back,
452
00:42:56,599 --> 00:42:58,709
eat well and...
453
00:42:59,809 --> 00:43:03,889
be healthy, okay?
454
00:43:11,859 --> 00:43:15,019
Are you going somewhere?
455
00:43:15,019 --> 00:43:17,859
Why do you sound like you're leaving somewhere?
456
00:43:39,899 --> 00:43:43,159
I'll send you Do Jae Yi's ledger.
457
00:44:05,219 --> 00:44:08,219
- I'll be out for lunch.
- Okay, see you!
458
00:44:12,159 --> 00:44:15,569
Yes, I'll be right there.
459
00:45:01,566 --> 00:45:05,306
What? Do Jae Yi is gone?
460
00:45:07,916 --> 00:45:09,846
You don't know where she went?
461
00:45:10,806 --> 00:45:15,766
If you can't find her, we're all dead. You know, right?
462
00:45:20,146 --> 00:45:23,446
Search everywhere, including her home and office!
463
00:45:27,506 --> 00:45:30,276
Where did she go now?
464
00:45:35,136 --> 00:45:38,416
Chairman, you got a package from Yoon Hae Mi.
465
00:45:38,416 --> 00:45:40,956
I put it under your desk.
466
00:45:55,046 --> 00:45:56,886
What's this?
467
00:46:18,766 --> 00:46:21,526
Oops! What should I do?
468
00:46:21,526 --> 00:46:23,526
It's burnt!
469
00:46:27,266 --> 00:46:30,616
This is for what you did to my man.
470
00:46:30,616 --> 00:46:33,946
Get it, Song Je Hyeok?
471
00:46:37,466 --> 00:46:40,966
They're both flipping out at the same time!
472
00:46:56,576 --> 00:46:59,916
Chairman, this is Song Je Hyeok.
473
00:47:00,916 --> 00:47:05,526
I wanted to send you a photo.
474
00:47:06,526 --> 00:47:11,276
It's a photo of Vice President Yoo Hae Mi.
475
00:47:14,646 --> 00:47:16,216
Take a rest, then.
476
00:47:16,216 --> 00:47:18,246
Excuse me, Ma'am.
477
00:47:19,956 --> 00:47:24,556
I'm sorry, but can I borrow your phone?
478
00:47:24,556 --> 00:47:26,146
Well, yes.
479
00:47:50,376 --> 00:47:56,026
I want ramen instead of this.
480
00:47:56,026 --> 00:47:59,846
Looks like you're finally doing better since you're asking for ramen.
481
00:47:59,846 --> 00:48:01,226
But not yet.
482
00:48:01,226 --> 00:48:05,346
The doctor said it'd take a few days to come back to normal.
483
00:48:06,826 --> 00:48:11,196
By the way, why did you transfer me to here?
484
00:48:16,276 --> 00:48:20,996
When you were unconscious, someone visited you at the hospital.
485
00:48:20,996 --> 00:48:24,466
Could I ask you a favor?
486
00:48:24,466 --> 00:48:29,416
If Jae Yi wakes up, leave the hospital right away.
487
00:48:29,416 --> 00:48:35,236
And take her to somewhere no one could find her.
488
00:48:35,236 --> 00:48:41,256
His gaze felt as though it was more like a strong warning.
489
00:48:43,066 --> 00:48:48,386
Since he must love you, I decided to listen to his warning.
490
00:48:48,386 --> 00:48:51,416
You need to live to get anything done.
491
00:48:51,416 --> 00:48:57,136
♫ Without realizing, my heart was... ♫
492
00:48:57,136 --> 00:49:01,496
I know how you feel, but you should take care of yourself first.
493
00:49:03,916 --> 00:49:09,286
Is it because I came back to life? I'm so thankful
494
00:49:09,286 --> 00:49:12,226
having you by my side.
495
00:49:12,226 --> 00:49:15,736
I don't think I'd be lonely even if I die.
496
00:49:15,736 --> 00:49:19,076
Don't be silly. I managed to bring you back to life.
497
00:49:23,416 --> 00:49:25,066
Who's this?
498
00:49:26,586 --> 00:49:31,066
The ones who'd make you feel not lonely other than me.
499
00:49:31,966 --> 00:49:33,776
Come on in!
500
00:49:40,176 --> 00:49:42,376
You guys...
501
00:49:42,376 --> 00:49:45,756
They called. I told them you're here.
502
00:49:46,756 --> 00:49:51,236
Do Jae Yi, I knew you were reckless, but you went too far!
503
00:49:51,236 --> 00:49:53,746
Why did you go there alone and let this happen to you?
504
00:49:53,746 --> 00:49:56,466
Son of a bitch.
505
00:49:56,466 --> 00:49:59,936
I should've hit him with my stilettos, not the glass door.
506
00:49:59,936 --> 00:50:03,686
By the way, did you come here together?
507
00:50:04,956 --> 00:50:07,256
No way.
508
00:50:07,256 --> 00:50:09,676
We ran into each other in the front.
509
00:50:09,676 --> 00:50:14,226
I'll stay at the lodging down there tonight. Call me if you need anything.
510
00:50:15,116 --> 00:50:17,326
- Also-
- Get going.
511
00:50:17,326 --> 00:50:19,056
We'll take good care of her.
512
00:50:19,056 --> 00:50:22,606
We won't eat her alive. Don't worry and leave.
513
00:50:35,536 --> 00:50:40,576
[Ace Bar]
514
00:50:48,826 --> 00:50:50,426
Long time no see, Assemblyman Gi.
515
00:50:50,426 --> 00:50:52,426
Drink some.
516
00:50:52,426 --> 00:50:56,416
Was drinking what you were so urgent about?
517
00:50:56,416 --> 00:51:00,546
We even closed the bar for you tonight. I'm disappointed.
518
00:51:00,546 --> 00:51:04,916
Will you beg me by pouring me a drink or something?
519
00:51:04,916 --> 00:51:08,996
Your polling numbers dropped because of the video of your son.
520
00:51:08,996 --> 00:51:10,966
Even your information-acquiring skill dropped, too.
521
00:51:10,966 --> 00:51:14,646
I got a call from a well-known chairman today.
522
00:51:14,646 --> 00:51:16,936
He said he's interested in the new club.
523
00:51:16,936 --> 00:51:18,546
The new club?
524
00:51:18,546 --> 00:51:21,946
I'm closing the Angels' Club. As well as Ace Bar.
525
00:51:21,946 --> 00:51:26,066
And I'll start a new club.
526
00:51:26,066 --> 00:51:29,536
Something bigger and more secretive.
527
00:51:32,816 --> 00:51:35,386
With what money?
528
00:51:36,566 --> 00:51:41,786
The Gongguk District of Tongju will be mine soon.
529
00:51:41,786 --> 00:51:46,066
If I become mayor and start a new secret club there,
530
00:51:46,066 --> 00:51:49,636
the entire Tongju City will become my kingdom.
531
00:51:49,636 --> 00:51:52,196
What else can the members do? They'd better come to me.
532
00:51:52,196 --> 00:51:55,696
Do Jae Yi found out everything about you!
533
00:51:55,696 --> 00:52:00,766
You think she'll do nothing just because you messed with the document?
534
00:52:04,906 --> 00:52:07,926
Do you know what her Achilles heel is?
535
00:52:07,926 --> 00:52:11,186
It's her friends and her sense of justice.
536
00:52:12,186 --> 00:52:14,726
Go Yoo Na, Joo Yoo Jung, and Yoon Hae Mi.
537
00:52:14,726 --> 00:52:19,406
And even the children at the orphanage are under my control.
538
00:52:19,406 --> 00:52:21,406
What could she possibly do?
539
00:52:23,046 --> 00:52:27,766
So you'd better worry about yourself, not me.
540
00:52:27,766 --> 00:52:31,256
The fact that the members lined up in front of me
541
00:52:31,256 --> 00:52:34,646
means you're done for.
542
00:52:34,646 --> 00:52:36,816
What?
543
00:52:37,916 --> 00:52:40,336
I guess blood is thicker than water.
544
00:52:40,336 --> 00:52:43,896
Do Shik resembled you a lot.
545
00:52:43,896 --> 00:52:47,886
He could've stayed alive if he had taken it easy.
546
00:52:49,186 --> 00:52:51,826
But he kept crossing the line.
547
00:52:54,406 --> 00:52:57,276
Did you just confess?
548
00:52:57,276 --> 00:53:00,066
That you killed my son?
549
00:53:00,066 --> 00:53:04,166
Do you know what he said as he died?
550
00:53:04,166 --> 00:53:06,946
"Dad! Dad!"
551
00:53:07,946 --> 00:53:10,756
He kept calling for you like a child.
552
00:53:10,756 --> 00:53:13,356
You son of a bitch!
553
00:53:14,276 --> 00:53:17,106
How dare you do that to my son!
554
00:53:18,166 --> 00:53:20,236
Sir, calm down.
555
00:53:22,016 --> 00:53:25,286
Unless you want to croak like your son,
556
00:53:25,286 --> 00:53:28,346
you'd better not look down on me. Okay?
557
00:53:42,686 --> 00:53:44,636
Move!
558
00:53:45,716 --> 00:53:49,576
You bastard. I'll kill you!
559
00:54:02,246 --> 00:54:05,066
I didn't know, either.
560
00:54:05,066 --> 00:54:10,206
That Hae Mi went to an awful party like that.
561
00:54:11,836 --> 00:54:13,546
I understand.
562
00:54:13,546 --> 00:54:18,436
You have to let go of Hae Mi for the hotel's sake.
563
00:54:18,436 --> 00:54:25,276
But please make sure that photo doesn't get leaked.
564
00:54:25,276 --> 00:54:27,436
I beg you.
565
00:54:39,716 --> 00:54:42,056
Song Je Hyeok.
566
00:54:42,956 --> 00:54:45,516
You son of a bitch.
567
00:54:47,216 --> 00:54:50,266
I'll eat you alive.
568
00:54:58,426 --> 00:55:00,036
I'll...
569
00:55:01,906 --> 00:55:05,276
kill Song Je Hyeok.
570
00:55:07,446 --> 00:55:10,416
I'm thinking of actually becoming a murderer this time.
571
00:55:12,656 --> 00:55:15,206
I came here to tell you that, Jae Yi.
572
00:55:16,376 --> 00:55:20,456
Do you mean that?
573
00:55:21,866 --> 00:55:27,186
I asked him to let me donate my liver to Na Na,
574
00:55:28,396 --> 00:55:32,416
but he won't do it. I'm sure he'll just try to take the land.
575
00:55:33,316 --> 00:55:35,576
But I'm doing the same thing.
576
00:55:35,576 --> 00:55:38,306
I'll use the land as bait,
577
00:55:38,306 --> 00:55:41,436
bring him to a secretive place, and kill him.
578
00:55:41,436 --> 00:55:46,316
I can't let Na Na be with someone like him for the rest of her life.
579
00:55:46,316 --> 00:55:47,876
What if you get arrested?
580
00:55:47,876 --> 00:55:50,746
I just need to avoid getting arrested before the transplant surgery.
581
00:55:50,746 --> 00:55:54,076
I don't care what happens afterward.
582
00:55:54,076 --> 00:55:56,006
What do you mean you don't care?
583
00:55:56,006 --> 00:55:59,356
If you get caught this time, it'd be your second murder, technically.
584
00:55:59,356 --> 00:56:02,296
Wouldn't that make you a serial killer or something?
585
00:56:02,296 --> 00:56:04,386
What else can I do, then?
586
00:56:05,906 --> 00:56:08,666
There's no way to take Na Na away.
587
00:56:13,706 --> 00:56:16,416
I'll do it instead.
588
00:56:16,416 --> 00:56:18,416
Seeing Leo...
589
00:56:19,416 --> 00:56:22,626
in jail today was so devastating.
590
00:56:22,626 --> 00:56:24,606
Why is he in jail?
591
00:56:24,606 --> 00:56:31,456
Leo was arrested for selling drugs, money laundering, and embezzlement!
592
00:56:31,456 --> 00:56:33,456
Because he fell into his trap.
593
00:56:33,456 --> 00:56:35,906
But I don't think it'd end here.
594
00:56:35,906 --> 00:56:39,426
He'd interfere with Leo and me for the rest of our lives.
595
00:56:45,076 --> 00:56:48,466
Did you try reaching Yoo Jung?
596
00:56:48,466 --> 00:56:51,046
I would've done something if I were able to.
597
00:56:51,046 --> 00:56:55,556
She's at the same hospital as Na Na, but she never visited her once!
598
00:56:55,556 --> 00:56:58,416
I just got a call from Yoo Jung.
599
00:57:01,816 --> 00:57:05,246
She asked me where I was, so I told her I was meeting with Jae Yi.
600
00:57:05,246 --> 00:57:06,646
I gave her the address because she asked for it, too.
601
00:57:06,646 --> 00:57:08,146
Why did you tell her?
602
00:57:08,146 --> 00:57:09,656
What if she tells Song Je Hyeok?
603
00:57:09,656 --> 00:57:13,346
Yoo Jung still wouldn't do something like that!
604
00:57:14,856 --> 00:57:18,436
Also, her voice sounded kind of weird.
605
00:57:18,436 --> 00:57:22,596
She called using someone else's phone, too.
606
00:57:24,196 --> 00:57:28,906
Is she being watched by Song Je Hyeok by chance?
607
00:57:36,616 --> 00:57:38,856
Someone must be here.
608
00:57:38,856 --> 00:57:41,066
What if it's him?
609
00:57:46,436 --> 00:57:48,536
Isn't that Yoo Jung?
610
00:57:51,736 --> 00:57:53,476
Guys!
611
00:57:53,476 --> 00:57:54,806
Yoo Jung!
612
00:57:55,716 --> 00:57:56,996
Yoo Jung!
613
00:57:57,836 --> 00:58:00,356
- Yoo Jung, are you okay?
- Yoo Jung.
614
00:58:00,356 --> 00:58:01,926
Get up.
615
00:58:01,926 --> 00:58:03,666
Yoo Jung.
616
00:58:05,846 --> 00:58:07,706
Jae Yi!
617
00:58:30,576 --> 00:58:32,536
I...
618
00:58:33,696 --> 00:58:36,526
am not as...
619
00:58:37,526 --> 00:58:40,266
clueless as you think.
620
00:58:42,326 --> 00:58:44,986
I thought he was strange, too.
621
00:58:47,386 --> 00:58:51,086
Mr. Jung, clone a phone for me.
622
00:58:51,966 --> 00:58:54,676
When my suspicion was confirmed,
623
00:58:55,576 --> 00:58:59,716
I was reminded of the things I tried to ignore, too.
624
00:58:59,716 --> 00:59:04,186
He acted like he...
625
00:59:05,386 --> 00:59:07,716
has known me for a long time.
626
00:59:07,716 --> 00:59:09,966
I don't get women.
627
00:59:09,966 --> 00:59:13,046
You never know what kind of men they dated
628
00:59:13,046 --> 00:59:15,926
with elegant and pretty faces of theirs.
629
00:59:16,966 --> 00:59:19,516
I won't say it with my own mouth.
630
00:59:19,516 --> 00:59:21,446
That's...
631
00:59:21,446 --> 00:59:24,646
my consideration for you.
632
00:59:24,646 --> 00:59:26,876
When you guys told me
633
00:59:26,876 --> 00:59:29,986
he's a rapist and a murderer...
634
00:59:29,986 --> 00:59:33,086
The one who raped Jae Yi and killed Gi Do Shik is Song Je Hyeok.
635
00:59:33,086 --> 00:59:35,306
Your husband threatened me!
636
00:59:35,306 --> 00:59:36,606
Seriously...
637
00:59:36,606 --> 00:59:37,626
Yoo Na is right.
638
00:59:37,626 --> 00:59:42,246
He's not this horrible person you guys think he is!
639
00:59:42,246 --> 00:59:48,276
I pretended to be in denial, but I thought it was possible.
640
00:59:48,276 --> 00:59:52,376
But hearing the baby's heartbeat...
641
00:59:53,736 --> 00:59:55,426
For a moment...
642
00:59:56,866 --> 01:00:01,156
I thought it might not matter, even if it were true.
643
01:00:03,106 --> 01:00:06,536
I thought I might never have a baby,
644
01:00:06,536 --> 01:00:10,376
but getting pregnant with his baby
645
01:00:10,376 --> 01:00:12,996
made me go crazy for a second.
646
01:00:17,206 --> 01:00:18,716
And...
647
01:00:18,716 --> 01:00:22,316
You know I have land in Tongju, right?
648
01:00:22,316 --> 01:00:26,546
You'll take the land, and I'll take the child.
649
01:00:27,466 --> 01:00:29,036
Okay.
650
01:00:29,986 --> 01:00:33,006
I'll contact you when the document is ready. But...
651
01:00:33,906 --> 01:00:35,756
don't tell Yoo Jung.
652
01:00:35,756 --> 01:00:37,516
Things would get complicated if she found out.
653
01:00:37,516 --> 01:00:43,306
I saw him exchanging Na Na's life with some land.
654
01:00:43,306 --> 01:00:45,966
I felt scared.
655
01:00:45,966 --> 01:00:51,826
I thought my baby could be used for his ambition someday, too.
656
01:00:52,696 --> 01:00:54,706
So I went over to
657
01:00:55,826 --> 01:00:58,346
where Gi Do Shik is buried.
658
01:01:00,146 --> 01:01:03,236
I thought going there would help me decide.
659
01:01:04,616 --> 01:01:10,916
I promised myself not to ruin my life because of a man anymore.
660
01:01:13,726 --> 01:01:16,806
I know it's too late to go back.
661
01:01:16,806 --> 01:01:19,056
But in order to protect
662
01:01:20,056 --> 01:01:25,056
Na Na and the baby in my womb,
663
01:01:25,056 --> 01:01:27,766
I'll leave him.
664
01:01:28,946 --> 01:01:32,156
So will you get divorced?
665
01:01:32,156 --> 01:01:34,176
Do you think he'd do it willingly?
666
01:01:34,176 --> 01:01:36,096
I won't get divorced.
667
01:01:37,646 --> 01:01:39,936
I'll kill him.
668
01:01:39,936 --> 01:01:44,666
I can't let my children be the devil's children.
669
01:01:48,146 --> 01:01:50,696
Do you remember...
670
01:01:50,696 --> 01:01:53,806
how I approached you guys?
671
01:01:53,806 --> 01:01:57,086
I said I go to the same college as you.
672
01:01:58,086 --> 01:02:00,216
I know it's too late, but I'm sorry.
673
01:02:01,216 --> 01:02:03,386
For scamming you.
674
01:02:05,166 --> 01:02:10,596
It wasn't completely a lie that you became a fashion designer.
675
01:02:10,596 --> 01:02:13,316
You were an amazing dresser.
676
01:02:13,316 --> 01:02:16,786
Yes, you didn't do it out of a bad intention.
677
01:02:16,786 --> 01:02:19,296
I did do it out of a bad intention.
678
01:02:21,056 --> 01:02:24,056
But since I got to know you,
679
01:02:24,056 --> 01:02:27,126
I started actually liking you guys.
680
01:02:27,126 --> 01:02:30,656
I developed a goal while being with you guys.
681
01:02:30,656 --> 01:02:35,276
It was to get away from that sickening bar and thugs
682
01:02:35,276 --> 01:02:37,796
and live free of shame.
683
01:02:38,896 --> 01:02:40,456
But...
684
01:02:43,336 --> 01:02:45,846
I ruined you guys.
685
01:02:48,276 --> 01:02:51,976
Only if I didn't introduce Yoo Jung to someone like Gi Do Shik,
686
01:02:52,916 --> 01:02:56,116
you guys wouldn't have gotten involved with Song Je Hyeok, either.
687
01:03:06,796 --> 01:03:08,536
For that reason,
688
01:03:09,366 --> 01:03:10,736
I...
689
01:03:12,236 --> 01:03:14,546
will kill Song Je Hyeok.
690
01:03:14,546 --> 01:03:17,916
I'd be killing my ex-husband out of passion while fighting over custody.
691
01:03:17,916 --> 01:03:20,716
When a man gets killed,
692
01:03:20,716 --> 01:03:23,426
they suspect the wife first, apparently.
693
01:03:23,426 --> 01:03:26,666
Apparently, killing between married couples is very common.
694
01:03:27,666 --> 01:03:28,836
So I'll do it.
695
01:03:28,836 --> 01:03:31,376
They say a smart bitch can't beat a tough bitch
696
01:03:31,376 --> 01:03:33,876
and a tough bitch can't beat a crazy bitch.
697
01:03:33,876 --> 01:03:37,246
I'll do drugs, become a crazy bitch and kill him!
698
01:03:37,246 --> 01:03:39,526
That's enough, guys.
699
01:03:40,766 --> 01:03:45,356
I'm the one who started this revenge.
700
01:03:46,316 --> 01:03:50,646
You, your children, and
701
01:03:50,646 --> 01:03:53,486
even the innocent children at the orphanage
702
01:03:53,486 --> 01:03:55,896
are in danger because of me.
703
01:03:56,946 --> 01:04:00,256
I'm the one who'll put an end to this.
704
01:04:00,256 --> 01:04:03,446
Look what happened to you trying to fight alone.
705
01:04:03,446 --> 01:04:07,426
You'd better stop trying to do this alone.
706
01:04:07,426 --> 01:04:10,776
I won't leave you alone, either, Jae Yi.
707
01:04:10,776 --> 01:04:12,526
I won't hold back, either.
708
01:04:12,526 --> 01:04:16,346
I'll kill the bastard who almost killed you!
709
01:04:23,076 --> 01:04:24,966
They should be out soon.
710
01:04:24,966 --> 01:04:27,086
How much longer?
711
01:04:32,226 --> 01:04:33,986
- Nothing yet?
- No.
712
01:04:34,886 --> 01:04:36,166
Geez.
713
01:04:37,296 --> 01:04:39,006
Are you not ready yet?
714
01:04:39,006 --> 01:04:40,576
Please wait a moment.
715
01:04:40,576 --> 01:04:42,226
For how long?
716
01:04:44,616 --> 01:04:47,076
Do you really have to do this?
717
01:04:53,316 --> 01:04:57,186
My goal was to catch him anyway.
718
01:04:57,186 --> 01:05:03,056
I feel like your hard work is going to waste.
719
01:05:05,326 --> 01:05:07,646
Let's get started now.
720
01:05:07,646 --> 01:05:09,626
Where the hell is she?
721
01:05:09,626 --> 01:05:13,586
I told you to find her by searching the whole country, didn't I?
722
01:05:14,586 --> 01:05:17,826
We need to find her to decide whether to kill her or not, you asshole!
723
01:05:17,826 --> 01:05:19,776
[Principal Jung Gwang Chul]
I did find her, but...
724
01:05:19,776 --> 01:05:22,656
Really? Where is she?
725
01:05:22,656 --> 01:05:25,636
Breaking news came up just now.
726
01:05:25,636 --> 01:05:28,436
- What?
- Do Jae Yi's doing a live press conference.
727
01:05:28,436 --> 01:05:30,486
Press conference?
728
01:05:38,576 --> 01:05:43,816
Attorney Do, we haven't seen you since the video scandal from 10 years ago.
729
01:05:43,816 --> 01:05:47,616
What have you been doing all this time instead of campaigning?
730
01:05:47,616 --> 01:05:51,436
I've actually been quite busy.
731
01:05:51,436 --> 01:05:54,926
I'm sorry for making you worry.
732
01:05:56,316 --> 01:06:00,016
I'll unload everything first.
733
01:06:01,016 --> 01:06:05,306
I need to be from the press and the public eye.
734
01:06:05,306 --> 01:06:10,016
I got nothing to say regarding the video.
735
01:06:10,016 --> 01:06:12,386
The reason I asked you to come here
736
01:06:12,386 --> 01:06:19,946
is to let you know that I'm no longer a mayoral candidate of Tongju.
737
01:06:19,946 --> 01:06:22,196
I'll step down.
738
01:06:22,196 --> 01:06:23,636
What's the reason?
739
01:06:23,636 --> 01:06:27,166
Is it because your polling numbers dropped because of the video?
740
01:06:27,166 --> 01:06:33,056
No. I have something else to do now.
741
01:06:35,506 --> 01:06:37,256
Do Jae Yi.
742
01:06:38,226 --> 01:06:41,126
What are you trying to do, exactly?
743
01:06:43,656 --> 01:06:46,826
You'll unload everything. And then?
744
01:06:46,826 --> 01:06:48,516
And then...
745
01:06:51,676 --> 01:06:53,726
I'll start a party.
746
01:06:55,296 --> 01:07:01,236
Exactly like the one 10 years ago that was steeped in blood.
747
01:07:03,676 --> 01:07:08,076
We were played by him then,
748
01:07:09,286 --> 01:07:11,266
but things are different now.
749
01:07:13,066 --> 01:07:15,986
He'll be played by us instead.
750
01:07:17,436 --> 01:07:21,246
The dress code is to wear black.
751
01:07:22,896 --> 01:07:25,106
We should be courteous.
752
01:07:25,106 --> 01:07:27,896
Since it might be his last.
753
01:07:31,776 --> 01:07:37,176
After tonight, we'd be born again.
754
01:07:45,916 --> 01:07:50,266
We'll go back to being us
755
01:07:51,226 --> 01:07:55,936
who were beautiful and confident
756
01:07:57,716 --> 01:08:00,396
before we met him 10 years ago.
757
01:08:17,966 --> 01:08:20,826
The cleaning service is here!
758
01:08:29,866 --> 01:08:31,586
Excuse me.
759
01:08:38,536 --> 01:08:41,086
[Queen of Masks]
760
01:08:41,086 --> 01:08:45,416
♫ The dark desires hiding behind the masks ♫
761
01:08:45,416 --> 01:08:48,076
♫ They're liars ♫
762
01:08:48,076 --> 01:08:53,536
♫ The truth is hiding behind the curtain ♫
763
01:08:53,536 --> 01:08:55,506
♫ My flashy looks are just to distract you ♫
764
01:08:55,506 --> 01:08:57,816
I suddenly thought this.
765
01:08:57,816 --> 01:08:59,906
Why do I have to choose one?
766
01:08:59,906 --> 01:09:02,336
I can try to take all of you.
767
01:09:02,336 --> 01:09:05,956
Attorney Do might be in serious danger if things go wrong.
768
01:09:05,956 --> 01:09:10,116
This fight ends only when one of us dies.
769
01:09:10,116 --> 01:09:14,576
Become my speaker and tell everyone that the man from 10 years ago is back.
770
01:09:14,576 --> 01:09:17,266
- Where is the bastard right now?
- Did Hae Mi say she'll get the drugs?
771
01:09:17,266 --> 01:09:20,716
Remember to keep the customer's secret until the end.
772
01:09:20,716 --> 01:09:24,086
I'm sure there's something I can do by his side.
773
01:09:24,086 --> 01:09:25,496
You'd better do it well.
774
01:09:25,496 --> 01:09:27,276
It's quince tea, good for bronchial tubes.
775
01:09:27,276 --> 01:09:31,486
I thought you might be exhausted from meeting so many people these days.
776
01:09:31,486 --> 01:09:33,676
Get closer, closer. Closer!
777
01:09:33,676 --> 01:09:36,436
Will you die? Or will I?
778
01:09:36,436 --> 01:09:40,316
There was a shocking incident at Chunsarang Orphanage in Tongju City.
779
01:09:40,316 --> 01:09:44,236
To be responsible for the upsetting incident at Chunsarang Orphanage...
780
01:09:44,236 --> 01:09:46,546
Where's Mr. Song right now?
781
01:09:46,546 --> 01:09:48,246
I don't know.
782
01:09:48,246 --> 01:09:53,786
I'm sure he's hanging in there no matter where he is.
57678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.