All language subtitles for Pretzel and the Puppies s02e04 Pup Fiction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,426 [singer] ♪ Welcome to the neighborhood ♪ 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,683 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 ♪ If you want to do some good It's possible ♪ 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 ♪ With the Doxie family ♪ 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 ♪ We can change Muttgomery It's possible ♪ 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 ♪ You got Greta, Pretzel and their pups ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 ♪ Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck ♪ 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -♪ Hey, pup ♪ -[backup singers] ♪ Paws up! ♪ 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 [singer] ♪ It's possible ♪ 11 00:00:40,207 --> 00:00:41,667 [Pippa] "Pup Fiction." 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,505 [Pippa sighs] 13 00:00:49,675 --> 00:00:50,675 [Poppy] Hmm. 14 00:00:50,759 --> 00:00:52,299 Still raining, pups? 15 00:00:52,386 --> 00:00:53,796 Yep, a lot. 16 00:00:55,222 --> 00:00:59,772 I love the rain. It sounds like music. 17 00:00:59,852 --> 00:01:04,572 -Plink, plonk, plinkety, plonk. -[chuckles] 18 00:01:05,065 --> 00:01:07,685 But now I can't take Super Dino-Dog scootering. 19 00:01:07,776 --> 00:01:11,986 I'm sorry, Super Dino-Dog. What else can you do on a rainy day? 20 00:01:12,072 --> 00:01:15,532 -We could have an inside play day. -Yeah. 21 00:01:16,577 --> 00:01:19,447 Maybe Dad can read us a story. 22 00:01:19,538 --> 00:01:23,708 [pups] Story time! Story time! Story time! 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,752 Okay, okay. Dad's story time it is. 24 00:01:26,837 --> 00:01:29,627 So, which book do you want me to read, pups? 25 00:01:29,715 --> 00:01:33,045 A Super Dino-Dog book. They're my favorite. 26 00:01:33,135 --> 00:01:37,095 -Ooh! I love Super Dino-Dog stories. -Me too! 27 00:01:37,181 --> 00:01:41,141 I love how fast she is and how she has super hearing. [howls] 28 00:01:41,226 --> 00:01:44,606 -[all howling] Super Dino-Dog! -[chuckles] 29 00:01:44,688 --> 00:01:46,398 Super Dino-Dog's the best! 30 00:01:46,481 --> 00:01:49,361 Well, I like reading Super Dino-Dog stories too. 31 00:01:49,443 --> 00:01:53,453 Let's see. We have Super Dino-Dog in Space. 32 00:01:53,947 --> 00:01:56,907 Ooh! And Super Dino-Dog and The Giant Bone. 33 00:01:56,992 --> 00:02:02,332 -[howls] That one! That one! -[Pretzel] Super Dino-Dog and the Dragon? 34 00:02:02,414 --> 00:02:03,624 [pups] Yes! 35 00:02:03,707 --> 00:02:05,877 Super Dino-Dog and the Dragon! 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,539 Read that one, Dad! 37 00:02:07,628 --> 00:02:08,958 [Pretzel] Aw. Sorry, pups. 38 00:02:09,045 --> 00:02:12,415 That's another Super Dino-Dog book, but we don't have that one. 39 00:02:12,508 --> 00:02:14,678 We don't? Aw. 40 00:02:14,760 --> 00:02:17,220 But we really wanted to read that story. 41 00:02:17,304 --> 00:02:22,144 Yeah. Super Dino-Dog and the Dragon sounds like the best story ever. 42 00:02:22,226 --> 00:02:24,186 Yeah, it does sound like a good one. 43 00:02:24,269 --> 00:02:25,559 [pups] Yeah. 44 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Come on, pups. Paws up. 45 00:02:28,815 --> 00:02:30,895 -Yeah! -[laughing] 46 00:02:30,984 --> 00:02:34,994 Let's find another way to hear Super Dino-Dog and the Dragon. 47 00:02:35,072 --> 00:02:37,952 Is there somewhere else you could find a book like that, pups? 48 00:02:38,033 --> 00:02:41,833 Hmm. [gasps] Maybe the library will have it. 49 00:02:41,912 --> 00:02:43,582 [pups] Yes! The library. 50 00:02:43,664 --> 00:02:47,334 The library it is. Grab an umbrella, and let's go! 51 00:02:47,417 --> 00:02:50,547 [pups laughing] Let's go! Let's go! 52 00:02:54,341 --> 00:02:57,931 -Here we are, the Muttgomery Library. -We're here! 53 00:02:58,011 --> 00:02:59,891 -[pups] We're here! We're here! -Yeah! 54 00:02:59,972 --> 00:03:01,272 [Pippa] I can't wait! 55 00:03:02,307 --> 00:03:05,137 There's the librarian, Mr. Barkbinder. 56 00:03:05,227 --> 00:03:07,647 He can help us find the book we want. Come on. 57 00:03:07,729 --> 00:03:08,859 -Yeah! -Let's go! 58 00:03:08,939 --> 00:03:14,189 [sniffing] Aha! First doggie astronaut in space. 59 00:03:15,279 --> 00:03:17,239 Knew I could sniff it out for ya. 60 00:03:17,322 --> 00:03:19,412 Thanks, Mr. Barkbinder. 61 00:03:19,491 --> 00:03:21,791 Mr. Barkbinder? Mr. Barkbinder. 62 00:03:21,869 --> 00:03:26,209 Well, if it isn't one of the biggest book lovers I know. 63 00:03:26,290 --> 00:03:27,880 What can I help you with, Poppy? 64 00:03:28,417 --> 00:03:31,207 We're looking for a Super Dino-Dog book. 65 00:03:31,295 --> 00:03:34,125 -The one where she meets a dragon. -[chuckles] 66 00:03:34,214 --> 00:03:37,384 I hear that's a really exciting story. 67 00:03:37,467 --> 00:03:38,837 Follow me. 68 00:03:38,927 --> 00:03:42,007 Here are all the Super Dino-Dog books. 69 00:03:42,097 --> 00:03:46,437 And Super Dino-Dog and the Dragon should be right, uh… 70 00:03:46,518 --> 00:03:48,518 [sniffs] Ah, here. 71 00:03:48,604 --> 00:03:51,734 -Oh, no. It's not there. -Hold on. 72 00:03:51,815 --> 00:03:54,895 Sometimes books get put back in the wrong place. 73 00:03:54,985 --> 00:03:56,235 Um, hmm. 74 00:03:56,320 --> 00:04:00,620 Oh, sorry, pups. Someone must have already checked it out. 75 00:04:00,699 --> 00:04:02,119 [pups] Aw! 76 00:04:02,201 --> 00:04:05,951 Oh! But we do have lots of other Super Dino-Dog books here, 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,535 and lots of books about dragons too. 78 00:04:08,624 --> 00:04:10,384 [stammers] Like this one, 79 00:04:10,459 --> 00:04:12,709 Betsy Birdy and the Dragon. 80 00:04:13,253 --> 00:04:15,513 Oh, we like Betsy Birdy. 81 00:04:15,589 --> 00:04:17,929 But we love Super Dino-Dog. 82 00:04:18,007 --> 00:04:21,887 That's why we wanted the Super Dino-Dog and the Dragon book. 83 00:04:21,970 --> 00:04:25,930 [sighs] I understand. I'll let you know as soon as it comes back 84 00:04:26,016 --> 00:04:28,976 so you can be the very next pups to read it. 85 00:04:29,061 --> 00:04:30,941 Thanks anyway, Mr. Barkbinder. 86 00:04:32,105 --> 00:04:35,605 [sighs] I guess we'll never know what happens 87 00:04:35,692 --> 00:04:38,612 when Super Dino-Dog meets a dragon. 88 00:04:39,238 --> 00:04:42,988 We can't give up. Come on, pups. Paws up! 89 00:04:43,575 --> 00:04:45,195 -Yeah! -[barking] 90 00:04:45,953 --> 00:04:48,373 There has to be a way to hear the story we want. 91 00:04:49,039 --> 00:04:52,789 Hmm. I wish this was Super Dino-Dog and the Dragon 92 00:04:52,876 --> 00:04:55,296 instead of Betsy Birdy and the Dragon. 93 00:04:55,379 --> 00:04:58,629 [gasps] Dad, maybe you can read this book 94 00:04:58,715 --> 00:05:01,885 and change Betsy Birdy to Super Dino-Dog. 95 00:05:01,969 --> 00:05:04,889 Yeah! Then it'll be just like the story we want. 96 00:05:05,430 --> 00:05:06,810 I can give it a try. 97 00:05:09,977 --> 00:05:11,227 Here we go. 98 00:05:11,311 --> 00:05:16,071 [clears throat] Betsy Birdy Meets the Dragon. 99 00:05:16,650 --> 00:05:20,570 You mean Super Dino-Dog Meets the Dragon. 100 00:05:20,654 --> 00:05:23,954 Whoops! You're right. [laughs] I'll keep reading. 101 00:05:24,783 --> 00:05:28,163 "Way up in the branches of a giant tree, 102 00:05:28,245 --> 00:05:30,285 Betsy Birdy"-- [clears throat] 103 00:05:30,372 --> 00:05:36,092 I mean, uh-- "Super Dino-Dog was building a nest." 104 00:05:36,170 --> 00:05:39,010 [laughs] Super Dino-Dog doesn't build nests. 105 00:05:39,089 --> 00:05:42,049 -She lives in a cave. -She does? 106 00:05:42,134 --> 00:05:46,184 Oh, uh, "Super Dino-Dog looked down at the ground"-- 107 00:05:46,263 --> 00:05:49,473 uh, I mean, peeked out of her cave-- 108 00:05:49,558 --> 00:05:52,308 "when she spotted a dragon!" 109 00:05:52,394 --> 00:05:53,904 -[pups] Whoo-hoo! Yay! -[yips] 110 00:05:53,979 --> 00:05:55,939 -Keep going! -Dragon! 111 00:05:56,023 --> 00:06:00,613 "Super Dino-Dog flapped her purple wings and tweeted at the dragon." 112 00:06:00,694 --> 00:06:04,324 Dad, Super Dino-Dog doesn't have purple wings. 113 00:06:04,406 --> 00:06:09,076 And she doesn't go, "tweet, tweet, tweet." She goes, "roar!" 114 00:06:09,161 --> 00:06:10,081 [chuckling] 115 00:06:10,162 --> 00:06:12,332 Whew, this is harder than I thought! 116 00:06:12,414 --> 00:06:15,294 You pups really know a lot about Super Dino-Dog. 117 00:06:15,375 --> 00:06:18,455 We know everything about Super Dino-Dog. 118 00:06:18,545 --> 00:06:20,045 Tell me about her, pups. 119 00:06:20,130 --> 00:06:24,430 Well, once upon a time there was a superfast, 120 00:06:24,510 --> 00:06:27,260 super-hearing, super-digging, 121 00:06:27,346 --> 00:06:31,226 super-everything dino-dog, named… 122 00:06:31,308 --> 00:06:33,348 [pups] Super Dino-Dog! 123 00:06:33,435 --> 00:06:35,935 I'm Super Dino-Dog! 124 00:06:36,021 --> 00:06:40,781 I mean-- [clears throat] I'm Super Dino-Dog! 125 00:06:40,859 --> 00:06:42,989 [chuckles] Don't move, Pedro. 126 00:06:43,070 --> 00:06:48,330 I mean, Super Dino-Dog. I have to draw that in my paw-pad. 127 00:06:49,785 --> 00:06:52,035 So, what's Super Dino-Dog doing, pups? 128 00:06:52,120 --> 00:06:57,460 Oh, Super Dino-Dog is… in her dino-dog cave. 129 00:06:57,543 --> 00:06:59,343 Dad, be the cave. 130 00:06:59,419 --> 00:07:02,669 -One cave coming up. -[chuckles] 131 00:07:02,756 --> 00:07:04,506 I'm drawing that too. 132 00:07:08,470 --> 00:07:11,270 What happens next? [yips] 133 00:07:11,348 --> 00:07:14,888 Oh! [grunts] Sorry! Slippery paws. [chuckles] 134 00:07:14,977 --> 00:07:19,817 Then Super Dino-Dog heard a loud boom! 135 00:07:20,899 --> 00:07:22,989 -Kaboom! -[chuckles] 136 00:07:23,527 --> 00:07:28,527 So she raced out of her cave to see what it was. 137 00:07:28,615 --> 00:07:33,115 Zoom! What was that boom? Zoom! [yips] 138 00:07:34,913 --> 00:07:39,253 [sighs] Super Dino-Dog needs more room to zoom! 139 00:07:39,835 --> 00:07:42,545 [gasps] Puppy Corner. Come on. 140 00:07:44,256 --> 00:07:48,256 Zoom! Oh, yeah! This is much zoomier. 141 00:07:48,343 --> 00:07:50,643 So, where were we in the story? 142 00:07:51,138 --> 00:07:53,768 -You're a cave. -There's a boom. 143 00:07:54,766 --> 00:07:58,516 Right! Super Dino-Dog was zooming around… 144 00:07:58,604 --> 00:07:59,984 Zoom! 145 00:08:00,063 --> 00:08:05,443 …to see what made the boom. And then she saw-- she saw… 146 00:08:05,527 --> 00:08:07,697 What did she see? What did she see? 147 00:08:07,779 --> 00:08:11,449 -What did Super Dino-Dog see? -A dragon! 148 00:08:11,533 --> 00:08:14,083 Yeah. Super Dino-Dog meets a dragon. 149 00:08:14,578 --> 00:08:16,708 Dad, be the dragon now. 150 00:08:16,788 --> 00:08:20,168 -I'm a dragon! A happy dragon. -[chuckles] 151 00:08:20,250 --> 00:08:22,040 -♪ Do-do-do-do-do-do ♪ -[laughing] 152 00:08:22,127 --> 00:08:26,297 He's not a happy dragon. He's a grumpy dragon. 153 00:08:26,381 --> 00:08:29,641 I am? I mean, uh, right. I am. 154 00:08:30,177 --> 00:08:35,597 -I'm so grumpy. [growls] -[laughing] 155 00:08:38,519 --> 00:08:42,149 Super Dino-Dog says… Stop being grumpy, dragon! 156 00:08:42,231 --> 00:08:43,361 [roars] 157 00:08:43,440 --> 00:08:48,320 ♪ Grumpy, grumpy dragon Grumpy, grumpy dragon ♪ 158 00:08:48,403 --> 00:08:51,203 -[Pretzel roaring] -But the grumpy dragon didn't listen 159 00:08:51,281 --> 00:08:56,121 and started stomping right towards the-- right towards the… 160 00:08:56,203 --> 00:08:57,503 The what? 161 00:08:57,579 --> 00:08:59,409 The librarian! 162 00:08:59,498 --> 00:09:01,078 -[laughs] -Yeah. 163 00:09:01,166 --> 00:09:05,166 -He was stomping towards the librarian. -[growls] 164 00:09:05,254 --> 00:09:07,554 Here I come, librarian! 165 00:09:07,631 --> 00:09:09,221 [laughing] 166 00:09:13,136 --> 00:09:15,466 What did Super Dino-Dog do then? 167 00:09:15,556 --> 00:09:18,386 Did the grumpy dragon stomp the librarian? 168 00:09:18,475 --> 00:09:21,395 [laughs] Tell them how it ends, Pops. 169 00:09:21,478 --> 00:09:24,438 -That's when, um… [yelps] -[Pretzel grunts] 170 00:09:25,107 --> 00:09:27,067 Oops. Sorry, Dad. 171 00:09:27,150 --> 00:09:29,610 [laughs] It's okay, Pops. See? 172 00:09:30,112 --> 00:09:31,322 [gasps] I know. 173 00:09:31,405 --> 00:09:33,905 That's when Super Dino-Dog saw 174 00:09:33,991 --> 00:09:37,581 that the grumpy dragon had a hurt paw. 175 00:09:37,661 --> 00:09:39,371 Because he had a stick in it. 176 00:09:40,956 --> 00:09:46,246 I have a stick in my paw, and it's making me so grumpy! 177 00:09:46,336 --> 00:09:47,496 [pups laughing] 178 00:09:47,588 --> 00:09:49,838 Super Dino-Dog saw the stick 179 00:09:49,923 --> 00:09:52,803 and knew she had to help the grumpy dragon. 180 00:09:52,885 --> 00:09:57,385 Super Dino-Dog to the rescue! I'll save you, grumpy dragon! 181 00:09:57,472 --> 00:09:58,682 You will? 182 00:09:58,765 --> 00:09:59,885 [both grunting] 183 00:09:59,975 --> 00:10:02,305 -[grunting] -[Pretzel] Ow! [groaning] 184 00:10:02,394 --> 00:10:03,654 Oh! 185 00:10:03,729 --> 00:10:05,809 [both grunting, sighing] 186 00:10:05,898 --> 00:10:07,438 -Hey! -Got it! 187 00:10:07,524 --> 00:10:09,574 -[sighs] -I did it! I did it! 188 00:10:09,651 --> 00:10:10,991 -He did it! -[Puck] Whoo-hoo! 189 00:10:11,069 --> 00:10:12,649 -Aw, yeah! -[laughing] 190 00:10:12,738 --> 00:10:14,528 -Whoo-hoo! -Yeah! 191 00:10:14,615 --> 00:10:19,445 Ah! You pulled the stick from my paw, and now it doesn't hurt anymore. 192 00:10:19,536 --> 00:10:21,706 Thank you, Super Dino-Dog. 193 00:10:21,788 --> 00:10:25,708 -Super Dino-Dog! -[both laughing] 194 00:10:26,293 --> 00:10:31,473 And then the happy dragon and the librarian became best friends 195 00:10:31,548 --> 00:10:35,338 and had a Super Dino-Dog dance party! 196 00:10:35,427 --> 00:10:37,347 Let's dance, best friend. 197 00:10:37,429 --> 00:10:39,179 [chuckling] 198 00:10:39,264 --> 00:10:41,184 -[laughs] -[barks] 199 00:10:41,767 --> 00:10:43,767 [laughing] 200 00:10:47,439 --> 00:10:51,529 And they all lived happily ever after. The end. 201 00:10:51,610 --> 00:10:53,820 -[cheering] -[laughing] 202 00:10:53,904 --> 00:10:55,364 All right! 203 00:10:55,447 --> 00:10:57,617 You really made your bark today, pups. 204 00:10:57,699 --> 00:10:59,789 We didn't have the story you wanted to read… 205 00:10:59,868 --> 00:11:03,578 So we made up our own Super Dino-Dog and the Dragon story. 206 00:11:03,664 --> 00:11:06,424 And it was so funny and exciting. 207 00:11:06,500 --> 00:11:09,290 And it even had a dance party at the end. 208 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 We made our bark! 209 00:11:11,421 --> 00:11:15,221 And I drew our story like a real book. 210 00:11:15,300 --> 00:11:18,430 [Mr. Barkbinder] Well, it is a real book. 211 00:11:19,930 --> 00:11:21,520 And if you'd like, 212 00:11:21,598 --> 00:11:25,268 we can put it right here so other pups can read it too. 213 00:11:25,352 --> 00:11:26,562 Our book? 214 00:11:26,645 --> 00:11:28,305 In the library? 215 00:11:28,397 --> 00:11:29,977 Bow-wow! 216 00:11:30,065 --> 00:11:31,105 -Whoo! -Yes! 217 00:11:31,191 --> 00:11:32,781 -[laughing] -Whoo-hoo! 218 00:11:34,653 --> 00:11:36,863 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 219 00:11:36,947 --> 00:11:38,987 ♪ And you too can make your bark ♪ 220 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 ♪ Make a change for a dog or pup ♪ 221 00:11:41,410 --> 00:11:43,290 ♪ Just get those paws up! ♪ 222 00:11:46,665 --> 00:11:48,665 [Puck] "Night at the Pawspital." 223 00:11:51,211 --> 00:11:54,511 Next stop, the pup-up playground! 224 00:11:54,590 --> 00:11:55,760 [pups laughing] 225 00:11:55,841 --> 00:11:58,681 Let's find Sammy so we can play dino-dogs. [roars] 226 00:11:58,760 --> 00:12:01,600 [laughs] Where is Sammy? 227 00:12:04,183 --> 00:12:05,523 He's not in here. 228 00:12:08,061 --> 00:12:11,111 Hi! I'm Sammy's friend Puck. Is Sammy here? 229 00:12:11,190 --> 00:12:13,780 Uh-uh. Think he's still in the hospital. 230 00:12:13,859 --> 00:12:16,989 The hospital? Oh, no. What happened? 231 00:12:17,070 --> 00:12:18,740 He hurt his paw a little. 232 00:12:18,822 --> 00:12:22,242 His mom said he'll be back soon. See ya later! 233 00:12:22,743 --> 00:12:26,583 -Aw. I hope Sammy's okay. -[pups] Aw. 234 00:12:26,663 --> 00:12:30,213 [gasps] Maybe we can go visit Sammy in the hospital 235 00:12:30,292 --> 00:12:31,922 -and play with him there. -Yeah! 236 00:12:32,002 --> 00:12:34,302 -Let's go! [yips] -Can we, Mom and Dad? 237 00:12:34,379 --> 00:12:36,969 I bet Sammy would love that, pups. 238 00:12:37,049 --> 00:12:41,089 All aboard! Next stop, Muttgomery Hospital. 239 00:12:41,178 --> 00:12:44,888 [pups] Choo choo! Chugga, chugga, chugga, chugga, chugga. 240 00:12:44,973 --> 00:12:47,943 -[elevator bell dings] -Come on, let's find Sammy's room. 241 00:12:49,144 --> 00:12:50,734 Hey, there he is! 242 00:12:50,812 --> 00:12:52,562 -Hi, Sammy! -Puck! 243 00:12:52,648 --> 00:12:56,438 -Poppy, Paxton, Pippa, Pedro! -[pups laughing] 244 00:12:57,277 --> 00:12:58,987 Are you feeling okay? 245 00:12:59,071 --> 00:13:01,531 Uh-huh. Just hurt my paw a little. 246 00:13:01,615 --> 00:13:03,825 You came all the way here to see me? 247 00:13:03,909 --> 00:13:06,999 All the way on the Pretzel train. Choo choo! 248 00:13:07,079 --> 00:13:08,369 [pups chuckling] 249 00:13:09,540 --> 00:13:12,580 -Whoa. Your bed can move? -Yep! 250 00:13:12,668 --> 00:13:18,548 I press this button on my remote control and I can make it go up or down. 251 00:13:18,632 --> 00:13:21,092 -Ooh! Can I try? -Sure. 252 00:13:22,052 --> 00:13:23,552 [pups] Cool! 253 00:13:23,637 --> 00:13:26,467 How about we go grab a snack and let the pups catch up? 254 00:13:26,557 --> 00:13:27,597 Love that. 255 00:13:27,683 --> 00:13:29,853 Have fun. I'll stay with the pups. 256 00:13:30,644 --> 00:13:32,314 What happened to your paw? 257 00:13:32,396 --> 00:13:36,226 I was going outside too fast and caught it in the doggie door. 258 00:13:36,316 --> 00:13:37,396 Does it hurt? 259 00:13:37,484 --> 00:13:40,284 Nope, as long as I don't move it much. 260 00:13:40,362 --> 00:13:44,032 [sighs] But I miss being able to play with all my friends. 261 00:13:44,116 --> 00:13:45,276 [pups] Aw. 262 00:13:47,828 --> 00:13:49,828 Wanna play fetch? I brought a ball. 263 00:13:50,330 --> 00:13:53,080 I really want to, but I can't leave my bed. 264 00:13:53,166 --> 00:13:55,416 -You can't? -No. 265 00:13:55,502 --> 00:13:58,302 The doctor said I have to stay in bed one more day 266 00:13:58,380 --> 00:14:01,050 to make sure my paw heals right. [sighs] 267 00:14:01,133 --> 00:14:02,223 [pups] Aw! 268 00:14:02,301 --> 00:14:06,561 Sorry, Sammy. It must be really hard to be stuck in your bed. 269 00:14:06,638 --> 00:14:08,138 Yeah, it is. 270 00:14:08,223 --> 00:14:10,563 But there's gotta be a way you can still play. 271 00:14:11,226 --> 00:14:13,436 Come on, pups. Paws up! 272 00:14:13,520 --> 00:14:14,980 -Yeah! -[howling] 273 00:14:15,522 --> 00:14:18,112 Let's help Sammy play without leaving his hospital bed. 274 00:14:18,192 --> 00:14:20,192 -[barking] -[Pretzel] Yeah, great idea. 275 00:14:20,277 --> 00:14:23,857 Bow-wow! Look at all the hospital stuff in here. 276 00:14:23,947 --> 00:14:26,487 Big stuff. Small stuff. 277 00:14:26,575 --> 00:14:29,285 -Shiny stuff! -[Puck laughs] 278 00:14:29,369 --> 00:14:31,619 [gasps] Let's play hospital I-spy. 279 00:14:31,705 --> 00:14:33,535 Ooh! Great idea, Puck. 280 00:14:33,624 --> 00:14:36,424 -Who wants to go first? -I do! I do! 281 00:14:36,502 --> 00:14:37,882 Take it away, Pops. 282 00:14:38,629 --> 00:14:43,179 I spy with my little eye something silver. 283 00:14:43,258 --> 00:14:45,088 [pups] Hmm. 284 00:14:45,177 --> 00:14:50,427 Silver. There's a lot of silver stuff in here. 285 00:14:50,516 --> 00:14:51,926 It could be anything. 286 00:14:52,017 --> 00:14:54,977 -We need another hint, Pops. -Okay. 287 00:14:55,062 --> 00:14:59,402 Something silver that's square and has blinking lights. 288 00:14:59,483 --> 00:15:01,073 [Pedro] Hmm. 289 00:15:02,236 --> 00:15:06,656 Ooh, I know! It's that big robot next to Sammy's bed. 290 00:15:06,740 --> 00:15:10,200 You got it right, Pedro. But it's not a robot. 291 00:15:10,285 --> 00:15:13,535 It's some kind of hospital machine, I think. 292 00:15:14,081 --> 00:15:16,791 Oh, that's a monitor that checks Sammy's temperature. 293 00:15:16,875 --> 00:15:21,295 Uh-huh. I have to stay connected to it or it won't work. See? 294 00:15:21,380 --> 00:15:24,050 Whoa, you're really stuck to it! 295 00:15:24,550 --> 00:15:27,340 But what if we pretend it's a robot? 296 00:15:27,427 --> 00:15:29,757 Oh, yeah. Then we can play with it. 297 00:15:29,847 --> 00:15:33,137 [chuckles] What are you doing here, Mr. Robot? 298 00:15:34,685 --> 00:15:36,055 What did it say, Puck? 299 00:15:36,144 --> 00:15:40,194 It said it's a space robot, and it wants to help us zoom to space. 300 00:15:40,274 --> 00:15:43,994 Space? How can we go to space in here? 301 00:15:44,069 --> 00:15:47,359 Like this. [makes zooming sounds] 302 00:15:47,447 --> 00:15:51,287 Okay, you pups can zoom to space as long as you stay away from the monitor. 303 00:15:51,368 --> 00:15:54,158 -I mean, robot. -[pups laughing] 304 00:15:54,246 --> 00:15:57,496 -Whoo-hoo! -Yeah! We're zooming! 305 00:15:58,208 --> 00:16:00,288 -Zoom! -[chuckles] 306 00:16:00,377 --> 00:16:02,377 I wanna be a space dog too! 307 00:16:02,880 --> 00:16:06,130 -But I can't zoom in this bed. -[pups] Aw. 308 00:16:06,216 --> 00:16:09,216 I'm sorry you can't come to space, Sammy. 309 00:16:09,303 --> 00:16:12,813 Yeah. Come on, pups. Paws up. 310 00:16:12,890 --> 00:16:14,520 -Yeah! -[laughing, howling] 311 00:16:14,600 --> 00:16:17,190 Let's find a way to help Sammy zoom to space too. 312 00:16:17,269 --> 00:16:18,689 -Yeah! Whoo-hoo! -[chuckling] 313 00:16:19,188 --> 00:16:20,478 Ooh, I have an idea. 314 00:16:21,315 --> 00:16:24,315 Here, Sammy. This is a steer for your rocket bed. 315 00:16:24,401 --> 00:16:25,401 It is? 316 00:16:26,111 --> 00:16:29,281 Yeah! It is like a rocket bed. 317 00:16:29,364 --> 00:16:31,584 And we're your space dog copilots. 318 00:16:31,658 --> 00:16:33,488 Ready for takeoff, Pilot Sammy. 319 00:16:33,577 --> 00:16:34,747 [all laughing] 320 00:16:34,828 --> 00:16:37,918 Prepare to blast off, everyone! 321 00:16:37,998 --> 00:16:42,498 Three, two, one! Blast off! 322 00:16:42,586 --> 00:16:43,796 [pups laughing] 323 00:16:43,879 --> 00:16:46,129 [Paxton] Yay, we're all in space together! 324 00:16:46,715 --> 00:16:49,715 Keep an eye out for really long spaceships! 325 00:16:49,801 --> 00:16:51,391 [makes whooshing sound] 326 00:16:51,470 --> 00:16:53,810 [laughs] So, where should we go? 327 00:16:53,889 --> 00:16:56,729 -To Neptune! -[chuckles] 328 00:16:56,808 --> 00:16:58,388 Why Neptune, Pippa? 329 00:16:58,477 --> 00:17:01,687 Because it's so fun to say! [chuckles] 330 00:17:01,772 --> 00:17:05,322 -Neptune! -[chuckles] Yeah! 331 00:17:05,400 --> 00:17:08,900 We're gonna be the first space dogs to go to Neptune! 332 00:17:08,987 --> 00:17:11,317 -Yippee! [laughing, barking] -Neptune! 333 00:17:11,406 --> 00:17:13,116 -Here we come! -[bell dings] 334 00:17:13,200 --> 00:17:16,290 [hospital announcer] Paging Dr. Pawell. Call for Dr. Pawell. 335 00:17:16,369 --> 00:17:19,459 -What's that sound? -It's that box thing there on the wall. 336 00:17:19,540 --> 00:17:23,290 It's like a telephone so doctors can talk from different rooms. 337 00:17:23,377 --> 00:17:26,957 But it makes that super loud sound all day. 338 00:17:27,047 --> 00:17:28,547 [bell dings] 339 00:17:28,632 --> 00:17:32,472 -Super-duper loud. -[bell dings] 340 00:17:32,553 --> 00:17:36,893 -Aw. I don't think we can play anymore. -[pups] Aw. 341 00:17:36,974 --> 00:17:40,024 There's gotta be a way we can play with that thing beeping. 342 00:17:40,102 --> 00:17:41,942 [bell dings] 343 00:17:42,646 --> 00:17:44,976 Wait, that beeping isn't a telephone. 344 00:17:45,065 --> 00:17:50,355 It's a very important message from the aliens on Neptune! 345 00:17:50,445 --> 00:17:53,275 Beep, beep, boop. I speak alien. 346 00:17:53,365 --> 00:17:58,155 They're saying, "Watch out. Stars and planets coming up." 347 00:17:58,245 --> 00:18:00,995 -Stars and planets? -Yeah. 348 00:18:03,876 --> 00:18:06,916 -These stars and planets. -Paw-some. 349 00:18:07,462 --> 00:18:08,962 Let's hang them up, Dad. 350 00:18:09,047 --> 00:18:10,967 Right away, space dog Paxton. 351 00:18:11,049 --> 00:18:13,219 -[makes whooshing sound] -Whoa! 352 00:18:13,802 --> 00:18:16,142 [chuckles] Okay, aliens. 353 00:18:16,221 --> 00:18:18,431 Now I see the stars and planets. 354 00:18:18,515 --> 00:18:22,635 I mean, beep, beep, bop, bop, bop. Let's go! 355 00:18:22,728 --> 00:18:24,518 [pups laughing] 356 00:18:25,272 --> 00:18:26,652 [monitor beeping] 357 00:18:26,732 --> 00:18:28,902 What is the space robot saying, Sammy? 358 00:18:28,984 --> 00:18:31,034 Robot says, "Turn this way." 359 00:18:31,111 --> 00:18:32,741 [pups laughing] 360 00:18:33,322 --> 00:18:36,072 -Now that way! -[pups] Zoom! 361 00:18:36,158 --> 00:18:37,988 There's Neptune, right ahead! 362 00:18:38,076 --> 00:18:41,366 It's big and blue, and all the aliens are waving hello! 363 00:18:41,455 --> 00:18:43,615 -Hi, aliens. -[pups laughing] 364 00:18:43,707 --> 00:18:45,287 Here we come! 365 00:18:45,375 --> 00:18:47,285 -[pups] Yes! Whoo-hoo! -[knocking] 366 00:18:47,920 --> 00:18:50,590 -Time for your checkup, Sammy. -[pups] Aw. 367 00:18:50,672 --> 00:18:53,302 We were so close to Neptune. 368 00:18:53,383 --> 00:18:54,893 Neptune? 369 00:18:54,968 --> 00:19:00,098 Oh, would you look at that? The ceiling turned into outer space. 370 00:19:00,182 --> 00:19:03,852 Well, these space dogs have been very busy on their mission. 371 00:19:04,353 --> 00:19:07,613 Greetings, space dogs. I'm Dr. Pawell. 372 00:19:07,689 --> 00:19:09,109 Hi, Dr. Pawell. 373 00:19:09,191 --> 00:19:10,861 Thanks for helping Sammy. 374 00:19:11,360 --> 00:19:16,410 [sighs] I guess we have to stop playing so Dr. Pawell can make sure I'm okay. 375 00:19:16,490 --> 00:19:17,620 [pups] Aw. 376 00:19:18,492 --> 00:19:21,122 That's not Dr. Pawell. 377 00:19:21,203 --> 00:19:23,503 It's not? I-- I mean, I'm not? 378 00:19:23,580 --> 00:19:26,830 Nope. You're the alien doctor. 379 00:19:26,917 --> 00:19:30,587 Yeah. We're getting close to Neptune on Sammy's rocket bed, 380 00:19:30,671 --> 00:19:34,011 and you need to make sure we're okay to land. Right? 381 00:19:34,091 --> 00:19:38,801 Oh, that's right. Everyone gets a checkup before they land on Neptune. 382 00:19:38,887 --> 00:19:40,597 Uh… Ah! 383 00:19:41,682 --> 00:19:45,522 [chuckles] Thank you, for letting me come aboard your ship, Pilot Sammy. 384 00:19:45,602 --> 00:19:47,152 [Sammy, Puck chuckling] 385 00:19:47,229 --> 00:19:52,149 Excuse me, but alien doctors talk in beeps. 386 00:19:52,234 --> 00:19:56,454 Do they? I mean, do we? I mean, beep, beep. 387 00:19:56,530 --> 00:19:59,490 -[Sammy, Puck chuckling] -What is that alien machine? 388 00:19:59,575 --> 00:20:01,785 Beep, beep, beep, bop. 389 00:20:01,869 --> 00:20:03,579 [whispers indistinctly] 390 00:20:03,662 --> 00:20:08,082 She says this is a special alien checker to make sure your paw is getting better. 391 00:20:08,166 --> 00:20:10,086 You just put your paw in here. 392 00:20:10,169 --> 00:20:12,209 Really? Paw-some! 393 00:20:19,761 --> 00:20:23,141 Good news, Sammy. Your paw's looking a-okay. 394 00:20:23,223 --> 00:20:26,893 You're clear to land on Neptune. I mean, beep, beep. 395 00:20:26,977 --> 00:20:28,517 -Whoo-hoo! -[pups laughing] 396 00:20:28,604 --> 00:20:30,114 Whoo-hoo! 397 00:20:30,189 --> 00:20:32,859 Prepare for landing on Neptune, space dogs. 398 00:20:32,941 --> 00:20:35,491 It could be a rough one. [makes machinery sounds] 399 00:20:35,569 --> 00:20:39,569 -Here we go! Watch out for asteroids! -[pups laughing] 400 00:20:39,656 --> 00:20:41,736 And really long spaceships. 401 00:20:43,118 --> 00:20:44,788 -We landed! -Bow-wow! 402 00:20:44,870 --> 00:20:46,750 -Whoo-hoo! -You did it, Pilot Sammy. 403 00:20:46,830 --> 00:20:49,170 -We made it to Neptune. -[pups cheering] 404 00:20:49,249 --> 00:20:52,129 Oh, my. What are you pups up to? 405 00:20:52,211 --> 00:20:56,841 Wow! Real aliens from Neptune. Nice to meet you! 406 00:20:56,924 --> 00:20:59,804 Um, nice to meet you too. 407 00:20:59,885 --> 00:21:02,755 Psst! Mom, aliens talk in beeps. 408 00:21:02,846 --> 00:21:04,176 -Oh, uh… -Uh… 409 00:21:04,264 --> 00:21:07,854 -[both] Beep, beep, beep. -They went to Neptune while you were gone. 410 00:21:07,935 --> 00:21:10,145 -No biggie. -[laughs] 411 00:21:10,229 --> 00:21:11,809 [whispers indistinctly] 412 00:21:11,897 --> 00:21:13,107 And guess what, Mom? 413 00:21:13,190 --> 00:21:18,610 The alien doctor says we all get medals for being the first space dogs on Neptune! 414 00:21:18,695 --> 00:21:20,605 -Whoa! -No way! 415 00:21:20,697 --> 00:21:21,697 Whoa! 416 00:21:22,324 --> 00:21:23,244 Cool! 417 00:21:23,325 --> 00:21:24,535 Ooh! 418 00:21:25,035 --> 00:21:26,155 Paw-some! 419 00:21:26,995 --> 00:21:28,365 Thanks, Dr. Alien. 420 00:21:28,455 --> 00:21:30,865 Beep bop. That means, "You're welcome." 421 00:21:31,542 --> 00:21:34,752 You really made your bark today, space dogs. 422 00:21:34,837 --> 00:21:39,547 You helped Sammy play in his hospital bed and took him to space! 423 00:21:39,633 --> 00:21:42,223 -Yeah! We made our bark. -[pups] Yeah! 424 00:21:42,302 --> 00:21:44,562 -Fur-tastic! Whoo-hoo! -[yips, barking] 425 00:21:44,638 --> 00:21:49,178 Well, it's just about time to go back to your home planet now, space dogs. 426 00:21:49,268 --> 00:21:52,978 Go home? Aw. But I wanna keep playing. 427 00:21:53,063 --> 00:21:55,653 I can be the first space dog on Pluto! 428 00:21:55,732 --> 00:21:56,732 [Paxton, Poppy] Aw. 429 00:21:56,817 --> 00:21:59,857 You can still go to Pluto when we're not here, Sammy. 430 00:21:59,945 --> 00:22:01,025 I can? 431 00:22:01,113 --> 00:22:03,243 Sure. You've got your rocket bed steer. 432 00:22:03,323 --> 00:22:07,583 Yeah! And your robot to help you watch out for stars and planets. 433 00:22:07,661 --> 00:22:10,211 Wait. Can't forget planet Pluto. 434 00:22:12,666 --> 00:22:14,876 Space dog Dad, can you help me? 435 00:22:14,960 --> 00:22:18,050 -Prepare for liftoff. -[pups laughing] 436 00:22:19,047 --> 00:22:24,177 [laughs] And here, you can borrow my paw-pad for tonight. 437 00:22:24,261 --> 00:22:26,101 -Really? -Yeah. 438 00:22:26,180 --> 00:22:28,100 You can draw what happens on Pluto. 439 00:22:28,182 --> 00:22:31,022 Then we can all play together when you're better. 440 00:22:31,101 --> 00:22:36,441 Bow-wow! Thanks, everyone. Now I can play space dogs all day! 441 00:22:36,523 --> 00:22:39,693 -Yeah! -[pups cheering, laughing] 442 00:22:40,527 --> 00:22:42,857 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 443 00:22:42,946 --> 00:22:44,906 ♪ And you too can make your bark ♪ 444 00:22:45,407 --> 00:22:46,987 ♪ Make a change for a dog or pup ♪ 445 00:22:47,075 --> 00:22:49,115 ♪ Just get those paws up! ♪ 446 00:22:49,165 --> 00:22:53,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.