Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:12,426
[singer] ♪ Welcome to the neighborhood ♪
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,683
♪ Hey, pup, paws up ♪
3
00:00:14,765 --> 00:00:18,305
♪ If you want to do some good
It's possible ♪
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,847
♪ With the Doxie family ♪
5
00:00:20,938 --> 00:00:23,018
♪ Hey, pup, paws up ♪
6
00:00:23,106 --> 00:00:26,396
♪ We can change Muttgomery
It's possible ♪
7
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
♪ You got Greta, Pretzel and their pups ♪
8
00:00:29,321 --> 00:00:32,161
♪ Poppy, Pippa, Pedro, Paxton
And there's Puck ♪
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,285
-♪ Hey, pup ♪
-[backup singers] ♪ Paws up! ♪
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,869
[singer] ♪ It's possible ♪
11
00:00:40,207 --> 00:00:41,667
[Pippa] "Pup Fiction."
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,505
[Pippa sighs]
13
00:00:49,675 --> 00:00:50,675
[Poppy] Hmm.
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,299
Still raining, pups?
15
00:00:52,386 --> 00:00:53,796
Yep, a lot.
16
00:00:55,222 --> 00:00:59,772
I love the rain. It sounds like music.
17
00:00:59,852 --> 00:01:04,572
-Plink, plonk, plinkety, plonk.
-[chuckles]
18
00:01:05,065 --> 00:01:07,685
But now I can't take
Super Dino-Dog scootering.
19
00:01:07,776 --> 00:01:11,986
I'm sorry, Super Dino-Dog.
What else can you do on a rainy day?
20
00:01:12,072 --> 00:01:15,532
-We could have an inside play day.
-Yeah.
21
00:01:16,577 --> 00:01:19,447
Maybe Dad can read us a story.
22
00:01:19,538 --> 00:01:23,708
[pups] Story time! Story time! Story time!
23
00:01:23,792 --> 00:01:26,752
Okay, okay. Dad's story time it is.
24
00:01:26,837 --> 00:01:29,627
So, which book do you want me
to read, pups?
25
00:01:29,715 --> 00:01:33,045
A Super Dino-Dog book.
They're my favorite.
26
00:01:33,135 --> 00:01:37,095
-Ooh! I love Super Dino-Dog stories.
-Me too!
27
00:01:37,181 --> 00:01:41,141
I love how fast she is
and how she has super hearing. [howls]
28
00:01:41,226 --> 00:01:44,606
-[all howling] Super Dino-Dog!
-[chuckles]
29
00:01:44,688 --> 00:01:46,398
Super Dino-Dog's the best!
30
00:01:46,481 --> 00:01:49,361
Well, I like reading
Super Dino-Dog stories too.
31
00:01:49,443 --> 00:01:53,453
Let's see. We have
Super Dino-Dog in Space.
32
00:01:53,947 --> 00:01:56,907
Ooh! And Super Dino-Dog
and The Giant Bone.
33
00:01:56,992 --> 00:02:02,332
-[howls] That one! That one!
-[Pretzel] Super Dino-Dog and the Dragon?
34
00:02:02,414 --> 00:02:03,624
[pups] Yes!
35
00:02:03,707 --> 00:02:05,877
Super Dino-Dog and the Dragon!
36
00:02:05,959 --> 00:02:07,539
Read that one, Dad!
37
00:02:07,628 --> 00:02:08,958
[Pretzel] Aw. Sorry, pups.
38
00:02:09,045 --> 00:02:12,415
That's another Super Dino-Dog book,
but we don't have that one.
39
00:02:12,508 --> 00:02:14,678
We don't? Aw.
40
00:02:14,760 --> 00:02:17,220
But we really wanted to read that story.
41
00:02:17,304 --> 00:02:22,144
Yeah. Super Dino-Dog and the Dragon
sounds like the best story ever.
42
00:02:22,226 --> 00:02:24,186
Yeah, it does sound like a good one.
43
00:02:24,269 --> 00:02:25,559
[pups] Yeah.
44
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Come on, pups. Paws up.
45
00:02:28,815 --> 00:02:30,895
-Yeah!
-[laughing]
46
00:02:30,984 --> 00:02:34,994
Let's find another way
to hear Super Dino-Dog and the Dragon.
47
00:02:35,072 --> 00:02:37,952
Is there somewhere else you
could find a book like that, pups?
48
00:02:38,033 --> 00:02:41,833
Hmm.
[gasps] Maybe the library will have it.
49
00:02:41,912 --> 00:02:43,582
[pups] Yes! The library.
50
00:02:43,664 --> 00:02:47,334
The library it is.
Grab an umbrella, and let's go!
51
00:02:47,417 --> 00:02:50,547
[pups laughing] Let's go! Let's go!
52
00:02:54,341 --> 00:02:57,931
-Here we are, the Muttgomery Library.
-We're here!
53
00:02:58,011 --> 00:02:59,891
-[pups] We're here! We're here!
-Yeah!
54
00:02:59,972 --> 00:03:01,272
[Pippa] I can't wait!
55
00:03:02,307 --> 00:03:05,137
There's the librarian, Mr. Barkbinder.
56
00:03:05,227 --> 00:03:07,647
He can help us find the book we want.
Come on.
57
00:03:07,729 --> 00:03:08,859
-Yeah!
-Let's go!
58
00:03:08,939 --> 00:03:14,189
[sniffing] Aha!
First doggie astronaut in space.
59
00:03:15,279 --> 00:03:17,239
Knew I could sniff it out for ya.
60
00:03:17,322 --> 00:03:19,412
Thanks, Mr. Barkbinder.
61
00:03:19,491 --> 00:03:21,791
Mr. Barkbinder? Mr. Barkbinder.
62
00:03:21,869 --> 00:03:26,209
Well, if it isn't one
of the biggest book lovers I know.
63
00:03:26,290 --> 00:03:27,880
What can I help you with, Poppy?
64
00:03:28,417 --> 00:03:31,207
We're looking for a Super Dino-Dog book.
65
00:03:31,295 --> 00:03:34,125
-The one where she meets a dragon.
-[chuckles]
66
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
I hear that's a really exciting story.
67
00:03:37,467 --> 00:03:38,837
Follow me.
68
00:03:38,927 --> 00:03:42,007
Here are all the Super Dino-Dog books.
69
00:03:42,097 --> 00:03:46,437
And Super Dino-Dog and the Dragon
should be right, uh…
70
00:03:46,518 --> 00:03:48,518
[sniffs] Ah, here.
71
00:03:48,604 --> 00:03:51,734
-Oh, no. It's not there.
-Hold on.
72
00:03:51,815 --> 00:03:54,895
Sometimes books get put back
in the wrong place.
73
00:03:54,985 --> 00:03:56,235
Um, hmm.
74
00:03:56,320 --> 00:04:00,620
Oh, sorry, pups.
Someone must have already checked it out.
75
00:04:00,699 --> 00:04:02,119
[pups] Aw!
76
00:04:02,201 --> 00:04:05,951
Oh! But we do have lots
of other Super Dino-Dog books here,
77
00:04:06,455 --> 00:04:08,535
and lots of books about dragons too.
78
00:04:08,624 --> 00:04:10,384
[stammers] Like this one,
79
00:04:10,459 --> 00:04:12,709
Betsy Birdy and the Dragon.
80
00:04:13,253 --> 00:04:15,513
Oh, we like Betsy Birdy.
81
00:04:15,589 --> 00:04:17,929
But we love Super Dino-Dog.
82
00:04:18,007 --> 00:04:21,887
That's why we wanted the Super Dino-Dog
and the Dragon book.
83
00:04:21,970 --> 00:04:25,930
[sighs] I understand.
I'll let you know as soon as it comes back
84
00:04:26,016 --> 00:04:28,976
so you can be the very next pups
to read it.
85
00:04:29,061 --> 00:04:30,941
Thanks anyway, Mr. Barkbinder.
86
00:04:32,105 --> 00:04:35,605
[sighs] I guess we'll never know
what happens
87
00:04:35,692 --> 00:04:38,612
when Super Dino-Dog meets a dragon.
88
00:04:39,238 --> 00:04:42,988
We can't give up. Come on, pups. Paws up!
89
00:04:43,575 --> 00:04:45,195
-Yeah!
-[barking]
90
00:04:45,953 --> 00:04:48,373
There has to be a way
to hear the story we want.
91
00:04:49,039 --> 00:04:52,789
Hmm. I wish this was
Super Dino-Dog and the Dragon
92
00:04:52,876 --> 00:04:55,296
instead of Betsy Birdy and the Dragon.
93
00:04:55,379 --> 00:04:58,629
[gasps] Dad, maybe you can read this book
94
00:04:58,715 --> 00:05:01,885
and change Betsy Birdy to Super Dino-Dog.
95
00:05:01,969 --> 00:05:04,889
Yeah!
Then it'll be just like the story we want.
96
00:05:05,430 --> 00:05:06,810
I can give it a try.
97
00:05:09,977 --> 00:05:11,227
Here we go.
98
00:05:11,311 --> 00:05:16,071
[clears throat]
Betsy Birdy Meets the Dragon.
99
00:05:16,650 --> 00:05:20,570
You mean
Super Dino-Dog Meets the Dragon.
100
00:05:20,654 --> 00:05:23,954
Whoops! You're right.
[laughs] I'll keep reading.
101
00:05:24,783 --> 00:05:28,163
"Way up in the branches of a giant tree,
102
00:05:28,245 --> 00:05:30,285
Betsy Birdy"-- [clears throat]
103
00:05:30,372 --> 00:05:36,092
I mean, uh-- "Super Dino-Dog
was building a nest."
104
00:05:36,170 --> 00:05:39,010
[laughs] Super Dino-Dog
doesn't build nests.
105
00:05:39,089 --> 00:05:42,049
-She lives in a cave.
-She does?
106
00:05:42,134 --> 00:05:46,184
Oh, uh, "Super Dino-Dog
looked down at the ground"--
107
00:05:46,263 --> 00:05:49,473
uh, I mean, peeked out of her cave--
108
00:05:49,558 --> 00:05:52,308
"when she spotted a dragon!"
109
00:05:52,394 --> 00:05:53,904
-[pups] Whoo-hoo! Yay!
-[yips]
110
00:05:53,979 --> 00:05:55,939
-Keep going!
-Dragon!
111
00:05:56,023 --> 00:06:00,613
"Super Dino-Dog flapped her purple wings
and tweeted at the dragon."
112
00:06:00,694 --> 00:06:04,324
Dad, Super Dino-Dog
doesn't have purple wings.
113
00:06:04,406 --> 00:06:09,076
And she doesn't go, "tweet, tweet, tweet."
She goes, "roar!"
114
00:06:09,161 --> 00:06:10,081
[chuckling]
115
00:06:10,162 --> 00:06:12,332
Whew, this is harder than I thought!
116
00:06:12,414 --> 00:06:15,294
You pups really know a lot
about Super Dino-Dog.
117
00:06:15,375 --> 00:06:18,455
We know everything about Super Dino-Dog.
118
00:06:18,545 --> 00:06:20,045
Tell me about her, pups.
119
00:06:20,130 --> 00:06:24,430
Well, once upon a time
there was a superfast,
120
00:06:24,510 --> 00:06:27,260
super-hearing, super-digging,
121
00:06:27,346 --> 00:06:31,226
super-everything dino-dog, named…
122
00:06:31,308 --> 00:06:33,348
[pups] Super Dino-Dog!
123
00:06:33,435 --> 00:06:35,935
I'm Super Dino-Dog!
124
00:06:36,021 --> 00:06:40,781
I mean-- [clears throat]
I'm Super Dino-Dog!
125
00:06:40,859 --> 00:06:42,989
[chuckles] Don't move, Pedro.
126
00:06:43,070 --> 00:06:48,330
I mean, Super Dino-Dog.
I have to draw that in my paw-pad.
127
00:06:49,785 --> 00:06:52,035
So, what's Super Dino-Dog doing, pups?
128
00:06:52,120 --> 00:06:57,460
Oh, Super Dino-Dog is…
in her dino-dog cave.
129
00:06:57,543 --> 00:06:59,343
Dad, be the cave.
130
00:06:59,419 --> 00:07:02,669
-One cave coming up.
-[chuckles]
131
00:07:02,756 --> 00:07:04,506
I'm drawing that too.
132
00:07:08,470 --> 00:07:11,270
What happens next? [yips]
133
00:07:11,348 --> 00:07:14,888
Oh! [grunts] Sorry!
Slippery paws. [chuckles]
134
00:07:14,977 --> 00:07:19,817
Then Super Dino-Dog heard a loud boom!
135
00:07:20,899 --> 00:07:22,989
-Kaboom!
-[chuckles]
136
00:07:23,527 --> 00:07:28,527
So she raced out of her cave
to see what it was.
137
00:07:28,615 --> 00:07:33,115
Zoom! What was that boom? Zoom! [yips]
138
00:07:34,913 --> 00:07:39,253
[sighs] Super Dino-Dog
needs more room to zoom!
139
00:07:39,835 --> 00:07:42,545
[gasps] Puppy Corner. Come on.
140
00:07:44,256 --> 00:07:48,256
Zoom! Oh, yeah! This is much zoomier.
141
00:07:48,343 --> 00:07:50,643
So, where were we in the story?
142
00:07:51,138 --> 00:07:53,768
-You're a cave.
-There's a boom.
143
00:07:54,766 --> 00:07:58,516
Right! Super Dino-Dog was zooming around…
144
00:07:58,604 --> 00:07:59,984
Zoom!
145
00:08:00,063 --> 00:08:05,443
…to see what made the boom.
And then she saw-- she saw…
146
00:08:05,527 --> 00:08:07,697
What did she see? What did she see?
147
00:08:07,779 --> 00:08:11,449
-What did Super Dino-Dog see?
-A dragon!
148
00:08:11,533 --> 00:08:14,083
Yeah. Super Dino-Dog meets a dragon.
149
00:08:14,578 --> 00:08:16,708
Dad, be the dragon now.
150
00:08:16,788 --> 00:08:20,168
-I'm a dragon! A happy dragon.
-[chuckles]
151
00:08:20,250 --> 00:08:22,040
-♪ Do-do-do-do-do-do ♪
-[laughing]
152
00:08:22,127 --> 00:08:26,297
He's not a happy dragon.
He's a grumpy dragon.
153
00:08:26,381 --> 00:08:29,641
I am? I mean, uh, right. I am.
154
00:08:30,177 --> 00:08:35,597
-I'm so grumpy. [growls]
-[laughing]
155
00:08:38,519 --> 00:08:42,149
Super Dino-Dog says…
Stop being grumpy, dragon!
156
00:08:42,231 --> 00:08:43,361
[roars]
157
00:08:43,440 --> 00:08:48,320
♪ Grumpy, grumpy dragon
Grumpy, grumpy dragon ♪
158
00:08:48,403 --> 00:08:51,203
-[Pretzel roaring]
-But the grumpy dragon didn't listen
159
00:08:51,281 --> 00:08:56,121
and started stomping right towards
the-- right towards the…
160
00:08:56,203 --> 00:08:57,503
The what?
161
00:08:57,579 --> 00:08:59,409
The librarian!
162
00:08:59,498 --> 00:09:01,078
-[laughs]
-Yeah.
163
00:09:01,166 --> 00:09:05,166
-He was stomping towards the librarian.
-[growls]
164
00:09:05,254 --> 00:09:07,554
Here I come, librarian!
165
00:09:07,631 --> 00:09:09,221
[laughing]
166
00:09:13,136 --> 00:09:15,466
What did Super Dino-Dog do then?
167
00:09:15,556 --> 00:09:18,386
Did the grumpy dragon stomp the librarian?
168
00:09:18,475 --> 00:09:21,395
[laughs] Tell them how it ends, Pops.
169
00:09:21,478 --> 00:09:24,438
-That's when, um… [yelps]
-[Pretzel grunts]
170
00:09:25,107 --> 00:09:27,067
Oops. Sorry, Dad.
171
00:09:27,150 --> 00:09:29,610
[laughs] It's okay, Pops. See?
172
00:09:30,112 --> 00:09:31,322
[gasps] I know.
173
00:09:31,405 --> 00:09:33,905
That's when Super Dino-Dog saw
174
00:09:33,991 --> 00:09:37,581
that the grumpy dragon had a hurt paw.
175
00:09:37,661 --> 00:09:39,371
Because he had a stick in it.
176
00:09:40,956 --> 00:09:46,246
I have a stick in my paw,
and it's making me so grumpy!
177
00:09:46,336 --> 00:09:47,496
[pups laughing]
178
00:09:47,588 --> 00:09:49,838
Super Dino-Dog saw the stick
179
00:09:49,923 --> 00:09:52,803
and knew she had
to help the grumpy dragon.
180
00:09:52,885 --> 00:09:57,385
Super Dino-Dog to the rescue!
I'll save you, grumpy dragon!
181
00:09:57,472 --> 00:09:58,682
You will?
182
00:09:58,765 --> 00:09:59,885
[both grunting]
183
00:09:59,975 --> 00:10:02,305
-[grunting]
-[Pretzel] Ow! [groaning]
184
00:10:02,394 --> 00:10:03,654
Oh!
185
00:10:03,729 --> 00:10:05,809
[both grunting, sighing]
186
00:10:05,898 --> 00:10:07,438
-Hey!
-Got it!
187
00:10:07,524 --> 00:10:09,574
-[sighs]
-I did it! I did it!
188
00:10:09,651 --> 00:10:10,991
-He did it!
-[Puck] Whoo-hoo!
189
00:10:11,069 --> 00:10:12,649
-Aw, yeah!
-[laughing]
190
00:10:12,738 --> 00:10:14,528
-Whoo-hoo!
-Yeah!
191
00:10:14,615 --> 00:10:19,445
Ah! You pulled the stick from my paw,
and now it doesn't hurt anymore.
192
00:10:19,536 --> 00:10:21,706
Thank you, Super Dino-Dog.
193
00:10:21,788 --> 00:10:25,708
-Super Dino-Dog!
-[both laughing]
194
00:10:26,293 --> 00:10:31,473
And then the happy dragon
and the librarian became best friends
195
00:10:31,548 --> 00:10:35,338
and had a Super Dino-Dog dance party!
196
00:10:35,427 --> 00:10:37,347
Let's dance, best friend.
197
00:10:37,429 --> 00:10:39,179
[chuckling]
198
00:10:39,264 --> 00:10:41,184
-[laughs]
-[barks]
199
00:10:41,767 --> 00:10:43,767
[laughing]
200
00:10:47,439 --> 00:10:51,529
And they all lived happily ever after.
The end.
201
00:10:51,610 --> 00:10:53,820
-[cheering]
-[laughing]
202
00:10:53,904 --> 00:10:55,364
All right!
203
00:10:55,447 --> 00:10:57,617
You really made your bark today, pups.
204
00:10:57,699 --> 00:10:59,789
We didn't have
the story you wanted to read…
205
00:10:59,868 --> 00:11:03,578
So we made up our own
Super Dino-Dog and the Dragon story.
206
00:11:03,664 --> 00:11:06,424
And it was so funny and exciting.
207
00:11:06,500 --> 00:11:09,290
And it even had a dance party at the end.
208
00:11:09,378 --> 00:11:11,338
We made our bark!
209
00:11:11,421 --> 00:11:15,221
And I drew our story like a real book.
210
00:11:15,300 --> 00:11:18,430
[Mr. Barkbinder] Well, it is a real book.
211
00:11:19,930 --> 00:11:21,520
And if you'd like,
212
00:11:21,598 --> 00:11:25,268
we can put it right here
so other pups can read it too.
213
00:11:25,352 --> 00:11:26,562
Our book?
214
00:11:26,645 --> 00:11:28,305
In the library?
215
00:11:28,397 --> 00:11:29,977
Bow-wow!
216
00:11:30,065 --> 00:11:31,105
-Whoo!
-Yes!
217
00:11:31,191 --> 00:11:32,781
-[laughing]
-Whoo-hoo!
218
00:11:34,653 --> 00:11:36,863
♪ All it takes is one tiny spark ♪
219
00:11:36,947 --> 00:11:38,987
♪ And you too can make your bark ♪
220
00:11:39,616 --> 00:11:41,326
♪ Make a change for a dog or pup ♪
221
00:11:41,410 --> 00:11:43,290
♪ Just get those paws up! ♪
222
00:11:46,665 --> 00:11:48,665
[Puck] "Night at the Pawspital."
223
00:11:51,211 --> 00:11:54,511
Next stop, the pup-up playground!
224
00:11:54,590 --> 00:11:55,760
[pups laughing]
225
00:11:55,841 --> 00:11:58,681
Let's find Sammy
so we can play dino-dogs. [roars]
226
00:11:58,760 --> 00:12:01,600
[laughs] Where is Sammy?
227
00:12:04,183 --> 00:12:05,523
He's not in here.
228
00:12:08,061 --> 00:12:11,111
Hi! I'm Sammy's friend Puck.
Is Sammy here?
229
00:12:11,190 --> 00:12:13,780
Uh-uh. Think he's still in the hospital.
230
00:12:13,859 --> 00:12:16,989
The hospital? Oh, no. What happened?
231
00:12:17,070 --> 00:12:18,740
He hurt his paw a little.
232
00:12:18,822 --> 00:12:22,242
His mom said he'll be back soon.
See ya later!
233
00:12:22,743 --> 00:12:26,583
-Aw. I hope Sammy's okay.
-[pups] Aw.
234
00:12:26,663 --> 00:12:30,213
[gasps] Maybe we can go visit Sammy
in the hospital
235
00:12:30,292 --> 00:12:31,922
-and play with him there.
-Yeah!
236
00:12:32,002 --> 00:12:34,302
-Let's go! [yips]
-Can we, Mom and Dad?
237
00:12:34,379 --> 00:12:36,969
I bet Sammy would love that, pups.
238
00:12:37,049 --> 00:12:41,089
All aboard!
Next stop, Muttgomery Hospital.
239
00:12:41,178 --> 00:12:44,888
[pups] Choo choo!
Chugga, chugga, chugga, chugga, chugga.
240
00:12:44,973 --> 00:12:47,943
-[elevator bell dings]
-Come on, let's find Sammy's room.
241
00:12:49,144 --> 00:12:50,734
Hey, there he is!
242
00:12:50,812 --> 00:12:52,562
-Hi, Sammy!
-Puck!
243
00:12:52,648 --> 00:12:56,438
-Poppy, Paxton, Pippa, Pedro!
-[pups laughing]
244
00:12:57,277 --> 00:12:58,987
Are you feeling okay?
245
00:12:59,071 --> 00:13:01,531
Uh-huh. Just hurt my paw a little.
246
00:13:01,615 --> 00:13:03,825
You came all the way here to see me?
247
00:13:03,909 --> 00:13:06,999
All the way on the Pretzel train.
Choo choo!
248
00:13:07,079 --> 00:13:08,369
[pups chuckling]
249
00:13:09,540 --> 00:13:12,580
-Whoa. Your bed can move?
-Yep!
250
00:13:12,668 --> 00:13:18,548
I press this button on my remote control
and I can make it go up or down.
251
00:13:18,632 --> 00:13:21,092
-Ooh! Can I try?
-Sure.
252
00:13:22,052 --> 00:13:23,552
[pups] Cool!
253
00:13:23,637 --> 00:13:26,467
How about we go grab a snack
and let the pups catch up?
254
00:13:26,557 --> 00:13:27,597
Love that.
255
00:13:27,683 --> 00:13:29,853
Have fun. I'll stay with the pups.
256
00:13:30,644 --> 00:13:32,314
What happened to your paw?
257
00:13:32,396 --> 00:13:36,226
I was going outside too fast
and caught it in the doggie door.
258
00:13:36,316 --> 00:13:37,396
Does it hurt?
259
00:13:37,484 --> 00:13:40,284
Nope, as long as I don't move it much.
260
00:13:40,362 --> 00:13:44,032
[sighs] But I miss being able
to play with all my friends.
261
00:13:44,116 --> 00:13:45,276
[pups] Aw.
262
00:13:47,828 --> 00:13:49,828
Wanna play fetch? I brought a ball.
263
00:13:50,330 --> 00:13:53,080
I really want to,
but I can't leave my bed.
264
00:13:53,166 --> 00:13:55,416
-You can't?
-No.
265
00:13:55,502 --> 00:13:58,302
The doctor said I have to stay
in bed one more day
266
00:13:58,380 --> 00:14:01,050
to make sure my paw heals right. [sighs]
267
00:14:01,133 --> 00:14:02,223
[pups] Aw!
268
00:14:02,301 --> 00:14:06,561
Sorry, Sammy. It must be really hard
to be stuck in your bed.
269
00:14:06,638 --> 00:14:08,138
Yeah, it is.
270
00:14:08,223 --> 00:14:10,563
But there's gotta be
a way you can still play.
271
00:14:11,226 --> 00:14:13,436
Come on, pups. Paws up!
272
00:14:13,520 --> 00:14:14,980
-Yeah!
-[howling]
273
00:14:15,522 --> 00:14:18,112
Let's help Sammy play
without leaving his hospital bed.
274
00:14:18,192 --> 00:14:20,192
-[barking]
-[Pretzel] Yeah, great idea.
275
00:14:20,277 --> 00:14:23,857
Bow-wow!
Look at all the hospital stuff in here.
276
00:14:23,947 --> 00:14:26,487
Big stuff. Small stuff.
277
00:14:26,575 --> 00:14:29,285
-Shiny stuff!
-[Puck laughs]
278
00:14:29,369 --> 00:14:31,619
[gasps] Let's play hospital I-spy.
279
00:14:31,705 --> 00:14:33,535
Ooh! Great idea, Puck.
280
00:14:33,624 --> 00:14:36,424
-Who wants to go first?
-I do! I do!
281
00:14:36,502 --> 00:14:37,882
Take it away, Pops.
282
00:14:38,629 --> 00:14:43,179
I spy with my little eye something silver.
283
00:14:43,258 --> 00:14:45,088
[pups] Hmm.
284
00:14:45,177 --> 00:14:50,427
Silver.
There's a lot of silver stuff in here.
285
00:14:50,516 --> 00:14:51,926
It could be anything.
286
00:14:52,017 --> 00:14:54,977
-We need another hint, Pops.
-Okay.
287
00:14:55,062 --> 00:14:59,402
Something silver that's square
and has blinking lights.
288
00:14:59,483 --> 00:15:01,073
[Pedro] Hmm.
289
00:15:02,236 --> 00:15:06,656
Ooh, I know!
It's that big robot next to Sammy's bed.
290
00:15:06,740 --> 00:15:10,200
You got it right, Pedro.
But it's not a robot.
291
00:15:10,285 --> 00:15:13,535
It's some kind of hospital machine,
I think.
292
00:15:14,081 --> 00:15:16,791
Oh, that's a monitor
that checks Sammy's temperature.
293
00:15:16,875 --> 00:15:21,295
Uh-huh. I have to stay connected
to it or it won't work. See?
294
00:15:21,380 --> 00:15:24,050
Whoa, you're really stuck to it!
295
00:15:24,550 --> 00:15:27,340
But what if we pretend it's a robot?
296
00:15:27,427 --> 00:15:29,757
Oh, yeah. Then we can play with it.
297
00:15:29,847 --> 00:15:33,137
[chuckles]
What are you doing here, Mr. Robot?
298
00:15:34,685 --> 00:15:36,055
What did it say, Puck?
299
00:15:36,144 --> 00:15:40,194
It said it's a space robot,
and it wants to help us zoom to space.
300
00:15:40,274 --> 00:15:43,994
Space? How can we go to space in here?
301
00:15:44,069 --> 00:15:47,359
Like this. [makes zooming sounds]
302
00:15:47,447 --> 00:15:51,287
Okay, you pups can zoom to space
as long as you stay away from the monitor.
303
00:15:51,368 --> 00:15:54,158
-I mean, robot.
-[pups laughing]
304
00:15:54,246 --> 00:15:57,496
-Whoo-hoo!
-Yeah! We're zooming!
305
00:15:58,208 --> 00:16:00,288
-Zoom!
-[chuckles]
306
00:16:00,377 --> 00:16:02,377
I wanna be a space dog too!
307
00:16:02,880 --> 00:16:06,130
-But I can't zoom in this bed.
-[pups] Aw.
308
00:16:06,216 --> 00:16:09,216
I'm sorry you can't come to space, Sammy.
309
00:16:09,303 --> 00:16:12,813
Yeah. Come on, pups. Paws up.
310
00:16:12,890 --> 00:16:14,520
-Yeah!
-[laughing, howling]
311
00:16:14,600 --> 00:16:17,190
Let's find a way
to help Sammy zoom to space too.
312
00:16:17,269 --> 00:16:18,689
-Yeah! Whoo-hoo!
-[chuckling]
313
00:16:19,188 --> 00:16:20,478
Ooh, I have an idea.
314
00:16:21,315 --> 00:16:24,315
Here, Sammy.
This is a steer for your rocket bed.
315
00:16:24,401 --> 00:16:25,401
It is?
316
00:16:26,111 --> 00:16:29,281
Yeah! It is like a rocket bed.
317
00:16:29,364 --> 00:16:31,584
And we're your space dog copilots.
318
00:16:31,658 --> 00:16:33,488
Ready for takeoff, Pilot Sammy.
319
00:16:33,577 --> 00:16:34,747
[all laughing]
320
00:16:34,828 --> 00:16:37,918
Prepare to blast off, everyone!
321
00:16:37,998 --> 00:16:42,498
Three, two, one! Blast off!
322
00:16:42,586 --> 00:16:43,796
[pups laughing]
323
00:16:43,879 --> 00:16:46,129
[Paxton] Yay, we're all in space together!
324
00:16:46,715 --> 00:16:49,715
Keep an eye out
for really long spaceships!
325
00:16:49,801 --> 00:16:51,391
[makes whooshing sound]
326
00:16:51,470 --> 00:16:53,810
[laughs] So, where should we go?
327
00:16:53,889 --> 00:16:56,729
-To Neptune!
-[chuckles]
328
00:16:56,808 --> 00:16:58,388
Why Neptune, Pippa?
329
00:16:58,477 --> 00:17:01,687
Because it's so fun to say! [chuckles]
330
00:17:01,772 --> 00:17:05,322
-Neptune!
-[chuckles] Yeah!
331
00:17:05,400 --> 00:17:08,900
We're gonna be the first space dogs
to go to Neptune!
332
00:17:08,987 --> 00:17:11,317
-Yippee! [laughing, barking]
-Neptune!
333
00:17:11,406 --> 00:17:13,116
-Here we come!
-[bell dings]
334
00:17:13,200 --> 00:17:16,290
[hospital announcer] Paging Dr. Pawell.
Call for Dr. Pawell.
335
00:17:16,369 --> 00:17:19,459
-What's that sound?
-It's that box thing there on the wall.
336
00:17:19,540 --> 00:17:23,290
It's like a telephone
so doctors can talk from different rooms.
337
00:17:23,377 --> 00:17:26,957
But it makes
that super loud sound all day.
338
00:17:27,047 --> 00:17:28,547
[bell dings]
339
00:17:28,632 --> 00:17:32,472
-Super-duper loud.
-[bell dings]
340
00:17:32,553 --> 00:17:36,893
-Aw. I don't think we can play anymore.
-[pups] Aw.
341
00:17:36,974 --> 00:17:40,024
There's gotta be a way we can play
with that thing beeping.
342
00:17:40,102 --> 00:17:41,942
[bell dings]
343
00:17:42,646 --> 00:17:44,976
Wait, that beeping isn't a telephone.
344
00:17:45,065 --> 00:17:50,355
It's a very important message
from the aliens on Neptune!
345
00:17:50,445 --> 00:17:53,275
Beep, beep, boop. I speak alien.
346
00:17:53,365 --> 00:17:58,155
They're saying,
"Watch out. Stars and planets coming up."
347
00:17:58,245 --> 00:18:00,995
-Stars and planets?
-Yeah.
348
00:18:03,876 --> 00:18:06,916
-These stars and planets.
-Paw-some.
349
00:18:07,462 --> 00:18:08,962
Let's hang them up, Dad.
350
00:18:09,047 --> 00:18:10,967
Right away, space dog Paxton.
351
00:18:11,049 --> 00:18:13,219
-[makes whooshing sound]
-Whoa!
352
00:18:13,802 --> 00:18:16,142
[chuckles] Okay, aliens.
353
00:18:16,221 --> 00:18:18,431
Now I see the stars and planets.
354
00:18:18,515 --> 00:18:22,635
I mean, beep, beep, bop, bop, bop.
Let's go!
355
00:18:22,728 --> 00:18:24,518
[pups laughing]
356
00:18:25,272 --> 00:18:26,652
[monitor beeping]
357
00:18:26,732 --> 00:18:28,902
What is the space robot saying, Sammy?
358
00:18:28,984 --> 00:18:31,034
Robot says, "Turn this way."
359
00:18:31,111 --> 00:18:32,741
[pups laughing]
360
00:18:33,322 --> 00:18:36,072
-Now that way!
-[pups] Zoom!
361
00:18:36,158 --> 00:18:37,988
There's Neptune, right ahead!
362
00:18:38,076 --> 00:18:41,366
It's big and blue,
and all the aliens are waving hello!
363
00:18:41,455 --> 00:18:43,615
-Hi, aliens.
-[pups laughing]
364
00:18:43,707 --> 00:18:45,287
Here we come!
365
00:18:45,375 --> 00:18:47,285
-[pups] Yes! Whoo-hoo!
-[knocking]
366
00:18:47,920 --> 00:18:50,590
-Time for your checkup, Sammy.
-[pups] Aw.
367
00:18:50,672 --> 00:18:53,302
We were so close to Neptune.
368
00:18:53,383 --> 00:18:54,893
Neptune?
369
00:18:54,968 --> 00:19:00,098
Oh, would you look at that?
The ceiling turned into outer space.
370
00:19:00,182 --> 00:19:03,852
Well, these space dogs
have been very busy on their mission.
371
00:19:04,353 --> 00:19:07,613
Greetings, space dogs. I'm Dr. Pawell.
372
00:19:07,689 --> 00:19:09,109
Hi, Dr. Pawell.
373
00:19:09,191 --> 00:19:10,861
Thanks for helping Sammy.
374
00:19:11,360 --> 00:19:16,410
[sighs] I guess we have to stop playing
so Dr. Pawell can make sure I'm okay.
375
00:19:16,490 --> 00:19:17,620
[pups] Aw.
376
00:19:18,492 --> 00:19:21,122
That's not Dr. Pawell.
377
00:19:21,203 --> 00:19:23,503
It's not? I-- I mean, I'm not?
378
00:19:23,580 --> 00:19:26,830
Nope. You're the alien doctor.
379
00:19:26,917 --> 00:19:30,587
Yeah. We're getting close to Neptune
on Sammy's rocket bed,
380
00:19:30,671 --> 00:19:34,011
and you need to make sure
we're okay to land. Right?
381
00:19:34,091 --> 00:19:38,801
Oh, that's right. Everyone gets a checkup
before they land on Neptune.
382
00:19:38,887 --> 00:19:40,597
Uh… Ah!
383
00:19:41,682 --> 00:19:45,522
[chuckles] Thank you, for letting me
come aboard your ship, Pilot Sammy.
384
00:19:45,602 --> 00:19:47,152
[Sammy, Puck chuckling]
385
00:19:47,229 --> 00:19:52,149
Excuse me,
but alien doctors talk in beeps.
386
00:19:52,234 --> 00:19:56,454
Do they? I mean, do we?
I mean, beep, beep.
387
00:19:56,530 --> 00:19:59,490
-[Sammy, Puck chuckling]
-What is that alien machine?
388
00:19:59,575 --> 00:20:01,785
Beep, beep, beep, bop.
389
00:20:01,869 --> 00:20:03,579
[whispers indistinctly]
390
00:20:03,662 --> 00:20:08,082
She says this is a special alien checker
to make sure your paw is getting better.
391
00:20:08,166 --> 00:20:10,086
You just put your paw in here.
392
00:20:10,169 --> 00:20:12,209
Really? Paw-some!
393
00:20:19,761 --> 00:20:23,141
Good news, Sammy.
Your paw's looking a-okay.
394
00:20:23,223 --> 00:20:26,893
You're clear to land on Neptune.
I mean, beep, beep.
395
00:20:26,977 --> 00:20:28,517
-Whoo-hoo!
-[pups laughing]
396
00:20:28,604 --> 00:20:30,114
Whoo-hoo!
397
00:20:30,189 --> 00:20:32,859
Prepare for landing on Neptune,
space dogs.
398
00:20:32,941 --> 00:20:35,491
It could be a rough one.
[makes machinery sounds]
399
00:20:35,569 --> 00:20:39,569
-Here we go! Watch out for asteroids!
-[pups laughing]
400
00:20:39,656 --> 00:20:41,736
And really long spaceships.
401
00:20:43,118 --> 00:20:44,788
-We landed!
-Bow-wow!
402
00:20:44,870 --> 00:20:46,750
-Whoo-hoo!
-You did it, Pilot Sammy.
403
00:20:46,830 --> 00:20:49,170
-We made it to Neptune.
-[pups cheering]
404
00:20:49,249 --> 00:20:52,129
Oh, my. What are you pups up to?
405
00:20:52,211 --> 00:20:56,841
Wow! Real aliens from Neptune.
Nice to meet you!
406
00:20:56,924 --> 00:20:59,804
Um, nice to meet you too.
407
00:20:59,885 --> 00:21:02,755
Psst! Mom, aliens talk in beeps.
408
00:21:02,846 --> 00:21:04,176
-Oh, uh…
-Uh…
409
00:21:04,264 --> 00:21:07,854
-[both] Beep, beep, beep.
-They went to Neptune while you were gone.
410
00:21:07,935 --> 00:21:10,145
-No biggie.
-[laughs]
411
00:21:10,229 --> 00:21:11,809
[whispers indistinctly]
412
00:21:11,897 --> 00:21:13,107
And guess what, Mom?
413
00:21:13,190 --> 00:21:18,610
The alien doctor says we all get medals
for being the first space dogs on Neptune!
414
00:21:18,695 --> 00:21:20,605
-Whoa!
-No way!
415
00:21:20,697 --> 00:21:21,697
Whoa!
416
00:21:22,324 --> 00:21:23,244
Cool!
417
00:21:23,325 --> 00:21:24,535
Ooh!
418
00:21:25,035 --> 00:21:26,155
Paw-some!
419
00:21:26,995 --> 00:21:28,365
Thanks, Dr. Alien.
420
00:21:28,455 --> 00:21:30,865
Beep bop. That means, "You're welcome."
421
00:21:31,542 --> 00:21:34,752
You really made your bark today,
space dogs.
422
00:21:34,837 --> 00:21:39,547
You helped Sammy play in his hospital bed
and took him to space!
423
00:21:39,633 --> 00:21:42,223
-Yeah! We made our bark.
-[pups] Yeah!
424
00:21:42,302 --> 00:21:44,562
-Fur-tastic! Whoo-hoo!
-[yips, barking]
425
00:21:44,638 --> 00:21:49,178
Well, it's just about time to go back
to your home planet now, space dogs.
426
00:21:49,268 --> 00:21:52,978
Go home? Aw. But I wanna keep playing.
427
00:21:53,063 --> 00:21:55,653
I can be the first space dog on Pluto!
428
00:21:55,732 --> 00:21:56,732
[Paxton, Poppy] Aw.
429
00:21:56,817 --> 00:21:59,857
You can still go to Pluto
when we're not here, Sammy.
430
00:21:59,945 --> 00:22:01,025
I can?
431
00:22:01,113 --> 00:22:03,243
Sure. You've got your rocket bed steer.
432
00:22:03,323 --> 00:22:07,583
Yeah! And your robot to help you watch out
for stars and planets.
433
00:22:07,661 --> 00:22:10,211
Wait. Can't forget planet Pluto.
434
00:22:12,666 --> 00:22:14,876
Space dog Dad, can you help me?
435
00:22:14,960 --> 00:22:18,050
-Prepare for liftoff.
-[pups laughing]
436
00:22:19,047 --> 00:22:24,177
[laughs] And here,
you can borrow my paw-pad for tonight.
437
00:22:24,261 --> 00:22:26,101
-Really?
-Yeah.
438
00:22:26,180 --> 00:22:28,100
You can draw what happens on Pluto.
439
00:22:28,182 --> 00:22:31,022
Then we can all play together
when you're better.
440
00:22:31,101 --> 00:22:36,441
Bow-wow! Thanks, everyone.
Now I can play space dogs all day!
441
00:22:36,523 --> 00:22:39,693
-Yeah!
-[pups cheering, laughing]
442
00:22:40,527 --> 00:22:42,857
♪ All it takes is one tiny spark ♪
443
00:22:42,946 --> 00:22:44,906
♪ And you too can make your bark ♪
444
00:22:45,407 --> 00:22:46,987
♪ Make a change for a dog or pup ♪
445
00:22:47,075 --> 00:22:49,115
♪ Just get those paws up! ♪
446
00:22:49,165 --> 00:22:53,715
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.