All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E22.720p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:13,620 --> 00:00:16,575 - Previously onNCIS: Hawai'i... - Who are you? 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,683 Supervisory Agent John Swift. Office of Special Projects? 4 00:00:19,708 --> 00:00:22,536 A Hawaii NCIS SAC was found standing over 5 00:00:22,561 --> 00:00:24,492 the body of a former MI6 agent 6 00:00:24,517 --> 00:00:28,121 who had a copy of a fake passport with her photo on it. 7 00:00:28,146 --> 00:00:29,595 Probably warrants an inquiry. 8 00:00:29,620 --> 00:00:31,837 Why is Tennant in Caracas with Kate? 9 00:00:31,862 --> 00:00:33,620 Maggie and I ran an asset. 10 00:00:33,724 --> 00:00:34,758 Adrian Creel. 11 00:00:34,783 --> 00:00:36,044 Hamdi knew our team was coming. 12 00:00:36,068 --> 00:00:37,822 That's more than bad intel. 13 00:00:41,094 --> 00:00:42,542 What the hell? 14 00:00:42,586 --> 00:00:43,811 Tennant went off on her own. 15 00:00:43,836 --> 00:00:45,112 She's in trouble. 16 00:00:45,137 --> 00:00:47,076 I came all the way here to keep you safe, 17 00:00:47,101 --> 00:00:50,038 and that's exactly what I am going to... 18 00:00:50,063 --> 00:00:51,360 Hello, Janey. 19 00:01:04,421 --> 00:01:06,319 You have a better chance of pulling down 20 00:01:06,344 --> 00:01:08,674 this ceiling than breaking that chain. 21 00:01:09,161 --> 00:01:10,699 That's fine. 22 00:01:10,803 --> 00:01:13,488 Breaking ceilings is kind of my thing. 23 00:01:15,103 --> 00:01:16,619 You didn't lose the charm. 24 00:01:17,379 --> 00:01:19,191 And you didn't stay dead. 25 00:01:19,993 --> 00:01:21,699 In spite of you. 26 00:01:22,106 --> 00:01:24,206 You killed my friend. 27 00:01:24,231 --> 00:01:26,640 And your black ops buddy killed mine. 28 00:01:26,846 --> 00:01:28,705 You don't have any friends, Adrian. 29 00:01:29,228 --> 00:01:30,814 No. 30 00:01:32,147 --> 00:01:33,561 Not anymore. 31 00:01:33,919 --> 00:01:35,673 What do you want? 32 00:01:40,344 --> 00:01:42,793 Retribution. 33 00:02:17,344 --> 00:02:19,482 Ring already. 34 00:02:19,507 --> 00:02:21,266 Hey, I checked with my buddies at SOUTHCOM. 35 00:02:21,344 --> 00:02:23,758 They don't have any intel on Tennant's whereabouts. 36 00:02:23,783 --> 00:02:25,044 I mean, the Venezuelan government would've raised 37 00:02:25,068 --> 00:02:26,526 the flag if they got her. 38 00:02:26,551 --> 00:02:29,068 Hey, did Whistler reach Tennant's last known location? 39 00:02:29,172 --> 00:02:31,501 I am waiting, patiently. 40 00:02:31,526 --> 00:02:33,112 Not worried at all. 41 00:02:34,482 --> 00:02:36,275 You were supposed to call 15 minutes ago. 42 00:02:36,300 --> 00:02:38,261 You are all alone in the middle of a hostile country 43 00:02:38,286 --> 00:02:39,793 with... Lucy. 44 00:02:39,974 --> 00:02:41,638 Speakerphone, please. 45 00:02:41,663 --> 00:02:42,975 Oh. Sorry. 46 00:02:43,271 --> 00:02:44,499 Hey, Whistler, are you good? 47 00:02:44,524 --> 00:02:45,802 Yeah, I'm fine. 48 00:02:45,827 --> 00:02:47,182 But special police are crawling all over the place, 49 00:02:47,206 --> 00:02:48,782 and there's no sign of Tennant. 50 00:02:48,807 --> 00:02:49,905 Okay, what about Charlie 1? 51 00:02:49,930 --> 00:02:51,121 He was coming for her. 52 00:02:51,146 --> 00:02:52,768 No sign of him, either, but... 53 00:02:52,793 --> 00:02:54,551 you know, getting around hasn't been easy. 54 00:02:54,655 --> 00:02:56,493 'Cause you're a beautiful, six-foot-tall, blonde FBI agent 55 00:02:56,517 --> 00:02:58,338 walking around Caracas? 56 00:02:59,064 --> 00:03:00,812 Well, thanks for adding "beautiful." 57 00:03:00,837 --> 00:03:03,358 You'll thank me more. I found Charlie 1. 58 00:03:03,383 --> 00:03:06,043 Our new chaperone has been helpful, actually. 59 00:03:06,068 --> 00:03:09,285 HQ sent us the intel we needed to track Charlie 1's cell phone. 60 00:03:09,310 --> 00:03:12,620 Which appears to be at a compound off the beaten path. 61 00:03:12,724 --> 00:03:14,527 Special Agent Whistler, we'll send you the coordinates. 62 00:03:14,551 --> 00:03:16,250 You think you can make it? 63 00:03:16,275 --> 00:03:18,793 Will, uh, will keep you posted. 64 00:03:23,057 --> 00:03:26,216 You should have pulled the trigger in Cyprus. 65 00:03:29,965 --> 00:03:32,551 You deserved to die after killing those operatives. 66 00:03:34,674 --> 00:03:36,097 But not like that. 67 00:03:36,122 --> 00:03:37,837 Instead, you let Maggie's bomb 68 00:03:37,862 --> 00:03:39,862 leave me half dead and on the run. 69 00:03:41,698 --> 00:03:43,457 Do you know the kind of people 70 00:03:43,482 --> 00:03:47,054 you have to surround yourself with to survive in the shadows? 71 00:03:47,079 --> 00:03:49,354 It's no life at all. 72 00:03:49,379 --> 00:03:50,965 Not like yours, anyway. 73 00:03:51,965 --> 00:03:53,551 I mean... 74 00:03:53,655 --> 00:03:56,433 you have Julie, who's growing up so fast. 75 00:03:58,034 --> 00:04:01,674 Oh, and congrats to Alex for getting into the Naval Academy. 76 00:04:03,399 --> 00:04:06,640 If retribution was all you wanted, I'd already be dead. 77 00:04:07,160 --> 00:04:08,918 Maybe I'm savoring it. 78 00:04:08,943 --> 00:04:10,200 You don't have that kind of time. 79 00:04:10,225 --> 00:04:11,596 The account here in Venezuela didn't have 80 00:04:11,620 --> 00:04:13,517 the funds you were expecting. 81 00:04:13,698 --> 00:04:15,595 These guys know that you're broke? 82 00:04:15,620 --> 00:04:17,344 I've assured them that's where you come in. 83 00:04:17,369 --> 00:04:19,679 Because where there's one dark money account, 84 00:04:19,704 --> 00:04:21,422 there's more. 85 00:04:21,447 --> 00:04:23,931 One for each of your names. 86 00:04:24,034 --> 00:04:26,483 Padilla, Kessler, 87 00:04:26,508 --> 00:04:28,646 Miraflor. Okay, you can stop now. 88 00:04:29,448 --> 00:04:30,388 I'm out of the game. 89 00:04:30,413 --> 00:04:31,655 Oh, Janey. 90 00:04:32,896 --> 00:04:36,846 If you were out, you wouldn't be here. 91 00:04:36,871 --> 00:04:39,825 The money wasn't my responsibility. 92 00:04:39,850 --> 00:04:41,280 I can't help you. 93 00:04:48,172 --> 00:04:50,344 Hmm. 94 00:04:54,137 --> 00:04:56,344 How about Maggie Shaw? 95 00:04:59,560 --> 00:05:01,009 We lost touch. 96 00:05:01,034 --> 00:05:02,423 Surrogate mom? 97 00:05:07,000 --> 00:05:08,448 I don't think so. 98 00:05:15,896 --> 00:05:17,827 You should have pulled the trigger. 99 00:06:16,586 --> 00:06:18,793 W-Whoa. It's okay. 100 00:06:18,975 --> 00:06:21,216 Uh, hey. 101 00:06:21,241 --> 00:06:23,586 Um... 102 00:07:06,896 --> 00:07:09,827 If anybody knows where Maggie is, it's you. 103 00:07:11,620 --> 00:07:13,156 I tell you, and then what? 104 00:07:13,181 --> 00:07:14,664 All you should be concerned about 105 00:07:14,689 --> 00:07:16,689 is what happens if you don't. 106 00:07:17,931 --> 00:07:21,646 You know, I ended up in Sinaloa for a couple of years. 107 00:07:21,946 --> 00:07:25,121 Turns out, informing on the CIA was of use. 108 00:07:25,146 --> 00:07:26,881 But before I left, 109 00:07:26,906 --> 00:07:30,640 my cartel friends introduced me to all kinds of torture. 110 00:07:30,665 --> 00:07:34,354 This was the worst. 111 00:07:34,379 --> 00:07:36,535 Tehuacan torture. 112 00:07:36,560 --> 00:07:39,078 The power drill is scary as hell, 113 00:07:39,103 --> 00:07:42,157 but you go into shock and you pass out. 114 00:07:42,182 --> 00:07:43,423 Respite. 115 00:07:43,448 --> 00:07:44,862 But with this, 116 00:07:44,965 --> 00:07:48,172 every one of your pain receptors in your sinuses fire 117 00:07:48,275 --> 00:07:50,344 but you stay conscious the whole time. 118 00:07:50,448 --> 00:07:51,965 No, no... 119 00:07:59,448 --> 00:08:01,413 Then again, a power drill is pretty awful. 120 00:08:01,517 --> 00:08:03,275 Hawai'i! 121 00:08:03,379 --> 00:08:04,699 Maggie's in Hawai'i. 122 00:08:04,724 --> 00:08:06,285 She wasin Hawai'i. 123 00:08:06,310 --> 00:08:09,241 She taught at UH, but she hasn't worked there in over a year. 124 00:08:09,344 --> 00:08:10,586 She had to get off the grid. 125 00:08:10,689 --> 00:08:12,147 Maggie's too proud to hide. 126 00:08:12,172 --> 00:08:15,147 She didn't have a choice. 127 00:08:15,172 --> 00:08:17,827 At least, that's what she said in the note that she left me. 128 00:08:20,251 --> 00:08:24,216 I don't know what she did or why she ran, I swear. 129 00:08:24,241 --> 00:08:26,620 How do I find her? 130 00:08:26,724 --> 00:08:28,586 I don't know. 131 00:08:29,482 --> 00:08:30,912 Drill. 132 00:08:33,090 --> 00:08:34,504 There's a safe house. 133 00:08:34,529 --> 00:08:35,908 All right? 134 00:08:37,413 --> 00:08:40,000 Maggie's name is not tied to it. 135 00:08:41,827 --> 00:08:44,275 But if you look hard enough, you'll find it. 136 00:08:50,310 --> 00:08:51,551 You know, 137 00:08:51,655 --> 00:08:53,103 back in the day, a mai tai reunion 138 00:08:53,206 --> 00:08:54,984 for the three of us would have been 139 00:08:55,009 --> 00:08:56,515 something to look forward to. 140 00:08:56,540 --> 00:08:58,894 Keep her on the move in case others are looking. 141 00:08:58,919 --> 00:09:01,646 And the second I have Maggie Shaw... 142 00:09:03,103 --> 00:09:04,827 kill her. 143 00:09:07,413 --> 00:09:09,103 So long, Jane Tennant. 144 00:09:15,448 --> 00:09:17,087 Hey, what do you got for me, Ern? 145 00:09:17,112 --> 00:09:19,190 I'm still processing. 146 00:09:19,215 --> 00:09:21,950 The location of the SUV that took Tennant? 147 00:09:21,975 --> 00:09:23,699 Charlie 1's death. 148 00:09:23,724 --> 00:09:25,837 Tennant's out there alone, again. 149 00:09:25,862 --> 00:09:29,043 Hey, not if we do our jobs. 150 00:09:29,068 --> 00:09:31,379 Let's go. 151 00:09:31,854 --> 00:09:33,130 All right. 152 00:09:33,155 --> 00:09:34,913 It's been tricky getting any eyes there, 153 00:09:34,938 --> 00:09:37,880 but China's been exporting their surveillance state systems 154 00:09:37,905 --> 00:09:39,555 to Venezuela for a decade. 155 00:09:39,580 --> 00:09:41,526 I was able to hack in and scan all Caracas CCTV 156 00:09:41,551 --> 00:09:44,043 for big and brown vehicles, using the location 157 00:09:44,068 --> 00:09:46,363 where Tennant was taken as a starting point. 158 00:09:46,388 --> 00:09:47,765 Whoa. 159 00:09:47,790 --> 00:09:49,959 Maybe save the admiration for this next part. 160 00:09:50,871 --> 00:09:52,044 I found it, 161 00:09:52,069 --> 00:09:53,483 and got a license number. 162 00:09:53,508 --> 00:09:55,181 Good job. Where is it now? 163 00:09:55,206 --> 00:09:57,310 I can't seem to find it in the city. 164 00:09:58,250 --> 00:10:00,009 Maybe they're trying to move her. 165 00:10:00,034 --> 00:10:02,216 No hits at any airports, big or small. 166 00:10:02,241 --> 00:10:05,379 I even used satellites to check remote landing strips. 167 00:10:05,482 --> 00:10:06,586 Marinas? 168 00:10:06,689 --> 00:10:07,689 Caracas is landlocked. 169 00:10:07,880 --> 00:10:08,880 I knew that. 170 00:10:08,905 --> 00:10:10,397 Did you? I know it now. 171 00:10:10,422 --> 00:10:12,733 Point being, if they're trying to move her 172 00:10:12,758 --> 00:10:16,724 or hide her, the SUV would've left Caracas. 173 00:10:21,551 --> 00:10:23,758 Got it. Just pinged off a traffic cam. 174 00:10:23,862 --> 00:10:25,103 Heading northeast 175 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 on the Caracas-La Guaira Highway. 176 00:10:27,000 --> 00:10:28,734 Okay, can we get that location to Whistler right now? 177 00:10:28,758 --> 00:10:30,172 Just did. 178 00:10:30,275 --> 00:10:33,344 Let's hope she can tap into her inner Rambo. 179 00:11:53,517 --> 00:11:54,827 Hey. 180 00:11:54,931 --> 00:11:56,896 Next time, don't cuff me to a pole. 181 00:11:57,000 --> 00:12:00,241 Got it. 182 00:12:00,344 --> 00:12:01,655 You do all this? 183 00:12:01,758 --> 00:12:03,896 Still figuring that out, actually. 184 00:12:08,965 --> 00:12:11,000 You two sure know how to make a scene. 185 00:12:11,103 --> 00:12:13,931 Thanks for the overwatch. 186 00:12:14,034 --> 00:12:17,793 I was in the neighborhood when I got the call. 187 00:12:17,896 --> 00:12:19,689 You just happened to be in Venezuela? 188 00:12:19,793 --> 00:12:21,103 Morocco, actually, but hey, 189 00:12:21,206 --> 00:12:23,413 what's a few borders and an ocean, anyway? 190 00:12:23,517 --> 00:12:26,379 You got people looking out for you, Jane Tennant. 191 00:12:27,344 --> 00:12:28,827 What about special police? 192 00:12:28,931 --> 00:12:31,827 Made a pit stop before this. I wouldn't worry about them. 193 00:12:34,827 --> 00:12:36,103 Hey, you should take it easy. 194 00:12:38,137 --> 00:12:40,103 She's right. TENNANT: This isn't over. 195 00:12:40,206 --> 00:12:41,793 I'm thinking for you, it should be. 196 00:12:41,896 --> 00:12:43,344 He won't stop. 197 00:12:43,448 --> 00:12:44,344 Who? 198 00:12:44,448 --> 00:12:46,068 Adrian Creel. 199 00:12:46,172 --> 00:12:47,965 He's dead. 200 00:12:50,793 --> 00:12:53,000 Just point me in the direction. 201 00:12:55,034 --> 00:12:57,689 Look, I appreciate the offer, but this is on me. 202 00:12:57,793 --> 00:12:59,734 All right, I know you're gonna say you're just doing your job, 203 00:12:59,758 --> 00:13:01,965 but you are a long way from home. 204 00:13:02,068 --> 00:13:04,068 I think this was above and beyond. 205 00:13:04,172 --> 00:13:07,620 You're right, Tennant. I was just doing my job. 206 00:13:07,724 --> 00:13:09,965 Maybe. 207 00:13:10,068 --> 00:13:12,103 But that doesn't mean I'm not grateful. 208 00:13:12,965 --> 00:13:14,896 You're welcome. 209 00:13:15,000 --> 00:13:18,034 If you need anything else, you got my number. 210 00:13:24,758 --> 00:13:27,137 We need to get back to Hawai'i. 211 00:13:31,034 --> 00:13:33,758 Adrian Creel hired former Colombian spec ops. 212 00:13:33,862 --> 00:13:35,389 It's expensive for a guy who's out of money, 213 00:13:35,413 --> 00:13:38,000 and not the kind of people you want to owe money to. 214 00:13:40,241 --> 00:13:41,275 Hey. 215 00:13:41,379 --> 00:13:42,482 Yep. 216 00:13:42,586 --> 00:13:44,000 They're safe. 217 00:13:44,103 --> 00:13:46,862 And Kate held her own. 218 00:13:47,758 --> 00:13:49,862 They're coming up. 219 00:13:55,068 --> 00:13:56,827 Next time you run off to play 220 00:13:56,931 --> 00:13:59,241 super secret agent, don't. 221 00:13:59,344 --> 00:14:01,206 Promise. 222 00:14:03,379 --> 00:14:06,034 That looks like it needs some attention. 223 00:14:06,137 --> 00:14:08,034 Any word on Creel's whereabouts? 224 00:14:08,137 --> 00:14:09,769 Ernie's tracking his network of mercenaries 225 00:14:09,793 --> 00:14:11,758 and all the numbers linked to those cell phones. 226 00:14:11,862 --> 00:14:12,976 So we should have something soon. 227 00:14:13,000 --> 00:14:14,517 How do you know he'll be here? 228 00:14:14,620 --> 00:14:16,734 Because I told him this is where he could find Maggie. 229 00:14:16,758 --> 00:14:18,413 He's desperate. 230 00:14:18,517 --> 00:14:20,689 He thinks she can help him solve his cash flow problem. 231 00:14:20,793 --> 00:14:23,931 Which will be hard, her being in prison and all. 232 00:14:24,034 --> 00:14:25,413 Tennant? 233 00:14:25,517 --> 00:14:27,379 Glad you're home. 234 00:14:34,275 --> 00:14:35,448 Thanks for sending Sam. 235 00:14:35,551 --> 00:14:38,241 Sounds like you handled it just fine. 236 00:14:41,000 --> 00:14:43,344 Adrian Creel is coming to Hawai'i. 237 00:14:45,275 --> 00:14:50,137 Friends at the CIA read me in to the file on Adrian Creel. 238 00:14:50,241 --> 00:14:52,344 They said he was killed by rivals in-country. 239 00:14:52,448 --> 00:14:55,137 Do you know who signed off on that report? 240 00:14:55,241 --> 00:14:58,000 Maggie Shaw and you. 241 00:14:59,068 --> 00:15:01,103 Seems like you were quite wrong. 242 00:15:01,206 --> 00:15:04,517 I was. We were. 243 00:15:04,620 --> 00:15:07,862 And now, years later, he sent someone to look for me. 244 00:15:07,965 --> 00:15:08,793 Why? 245 00:15:08,896 --> 00:15:10,103 Does it matter? 246 00:15:10,206 --> 00:15:12,931 I wasn't safe. My family wasn't safe. 247 00:15:13,034 --> 00:15:14,872 Are you sure your little trip didn't make this worse? 248 00:15:14,896 --> 00:15:15,758 I had no choice. 249 00:15:15,862 --> 00:15:16,862 Sure you did. 250 00:15:16,965 --> 00:15:18,137 Your team has your back. 251 00:15:18,241 --> 00:15:19,724 The FBI has your back. 252 00:15:19,827 --> 00:15:21,586 Hell, even I have your back. 253 00:15:23,000 --> 00:15:24,862 There's more to this. 254 00:15:24,965 --> 00:15:26,586 Even I know that. 255 00:15:26,689 --> 00:15:30,206 Question is, will you tell me what it is? 256 00:15:32,379 --> 00:15:35,068 He's responsible for the deaths of eight U.S. operatives, 257 00:15:35,172 --> 00:15:36,620 including Charlie 1. 258 00:15:36,724 --> 00:15:39,137 Well, that's a no. 259 00:15:39,241 --> 00:15:41,758 But we're still gonna catch this guy. 260 00:15:41,862 --> 00:15:46,034 Except... we'll do it my way. 261 00:15:48,137 --> 00:15:51,137 Fair enough. 262 00:15:51,241 --> 00:15:53,620 My way's been a bit bumpy. 263 00:15:56,965 --> 00:15:59,379 BOLOs have turned up nothing so far. 264 00:15:59,482 --> 00:16:00,769 Well, we may not know where Creel is, 265 00:16:00,793 --> 00:16:02,241 but we know where he's been. 266 00:16:02,344 --> 00:16:04,241 Creel mentioned to Tennant he was in Sinaloa. 267 00:16:04,344 --> 00:16:08,689 Turns out he was, though under an alias, Joshua Kinne. 268 00:16:08,793 --> 00:16:10,448 From there, he bounced around the world, 269 00:16:10,551 --> 00:16:12,275 manipulating his way into the inner circles 270 00:16:12,379 --> 00:16:16,517 of different crime syndicates, rebel groups, regimes. 271 00:16:16,620 --> 00:16:17,620 The FBI 272 00:16:17,655 --> 00:16:19,068 has been surprisingly useful. 273 00:16:20,482 --> 00:16:22,655 Sorry. I mean that in a grateful way. 274 00:16:22,758 --> 00:16:24,689 Creel is on-island. 275 00:16:24,793 --> 00:16:28,206 A private jet arrived with bogus passenger information. 276 00:16:28,310 --> 00:16:29,586 How do you know it's bogus? 277 00:16:29,689 --> 00:16:31,862 Recognize anything about those names? 278 00:16:31,965 --> 00:16:33,758 "Niall Horan. 279 00:16:33,862 --> 00:16:35,310 Liam Payne, Zayn Malik..." 280 00:16:35,413 --> 00:16:37,482 Those are the guys from One Direction. 281 00:16:38,379 --> 00:16:40,586 I mean, um, they're... 282 00:16:40,689 --> 00:16:43,620 Aren't those those guys from One Direction? 283 00:16:43,724 --> 00:16:45,241 Sure. 284 00:16:45,344 --> 00:16:46,803 And besides the fact they're broken up, 285 00:16:46,827 --> 00:16:49,413 social media has them all safely somewhere else. 286 00:16:49,517 --> 00:16:51,182 Well, local airport knows to clear out personnel 287 00:16:51,206 --> 00:16:53,137 if they think it's VIPs coming to the island. 288 00:16:53,241 --> 00:16:54,631 Were you able to track the passengers 289 00:16:54,655 --> 00:16:55,689 who were on the plane? 290 00:16:55,793 --> 00:16:57,034 Trail goes cold. 291 00:16:57,137 --> 00:17:00,379 So, what now? 292 00:17:04,931 --> 00:17:06,448 Thank you for doing this. 293 00:17:06,550 --> 00:17:10,344 You need an X-ray. And a proper cast. 294 00:17:10,448 --> 00:17:11,768 Preferably administered in a space 295 00:17:11,862 --> 00:17:13,689 not shared by Cheetos and soda. 296 00:17:13,792 --> 00:17:15,792 I'll take that under advisement. 297 00:17:16,655 --> 00:17:18,550 It's broken. Yeah, I figured. 298 00:17:18,655 --> 00:17:20,205 I'm not talking about your wrist. 299 00:17:20,310 --> 00:17:22,550 Though it is indeed very broken. 300 00:17:22,655 --> 00:17:25,241 Your energy. 301 00:17:28,275 --> 00:17:29,586 Sorry to interrupt. 302 00:17:29,689 --> 00:17:30,896 It's okay. 303 00:17:31,000 --> 00:17:32,793 Commander Chase was just finishing up. 304 00:17:32,896 --> 00:17:35,413 Let go. 305 00:17:37,241 --> 00:17:39,172 I like your new digs. 306 00:17:39,275 --> 00:17:41,827 I can, uh, give you a briefing and get my protein. 307 00:17:41,931 --> 00:17:43,379 Yeah, well, 308 00:17:43,482 --> 00:17:46,793 you joke, but Swift seems pretty comfortable in my office. 309 00:17:46,896 --> 00:17:50,172 Hopefully not for too long. Creel is on-island. 310 00:17:50,275 --> 00:17:52,310 When? Couple hours ago. 311 00:17:52,413 --> 00:17:53,838 But we're not sure where he's gotten to. 312 00:17:53,862 --> 00:17:55,389 All right, well, we need to figure that out, 313 00:17:55,413 --> 00:17:57,044 or lure him out. You know, I got put on, uh, 314 00:17:57,068 --> 00:17:59,758 desk duty because I stood up for you. 315 00:17:59,862 --> 00:18:02,862 All right, well, you shouldn't be punished for what I did. 316 00:18:02,965 --> 00:18:04,206 I'll talk to Swift, 317 00:18:04,310 --> 00:18:05,620 get you back in the field. 318 00:18:05,724 --> 00:18:08,103 You think I care about pushing some paper? 319 00:18:08,206 --> 00:18:09,482 Tennant, 320 00:18:09,586 --> 00:18:12,137 I would put my life on the line for you. 321 00:18:17,482 --> 00:18:19,034 You have questions. 322 00:18:19,137 --> 00:18:20,310 We all do. 323 00:18:20,413 --> 00:18:23,620 Boss, we deserve to know what happened. 324 00:18:28,310 --> 00:18:34,068 Years ago, Adrian Creel fed us some bad intel. 325 00:18:34,172 --> 00:18:35,896 Operatives were killed. 326 00:18:36,000 --> 00:18:38,655 Maggie and I were supposed to apprehend him, 327 00:18:38,758 --> 00:18:42,103 bring him to the CIA, and they were gonna question him. 328 00:18:42,206 --> 00:18:43,896 But you didn't. 329 00:18:44,000 --> 00:18:45,862 He got those men killed. 330 00:18:45,965 --> 00:18:47,827 He didn't deserve a second chance. 331 00:18:47,931 --> 00:18:51,137 I believed that in my heart. 332 00:18:51,241 --> 00:18:54,827 I just couldn't bring myself to kill him. 333 00:18:54,931 --> 00:18:57,068 Why not? I don't know. 334 00:18:57,172 --> 00:19:00,103 Maggie must have known I wouldn't go through with it, 335 00:19:00,206 --> 00:19:02,586 because she planted a bomb and... 336 00:19:02,689 --> 00:19:05,172 You guys lied to cover it up. That operation was poison 337 00:19:05,275 --> 00:19:06,689 from start to finish. 338 00:19:06,793 --> 00:19:08,551 And when that bank account got emptied, 339 00:19:08,655 --> 00:19:10,389 there was a voice in my head that said he's still alive. 340 00:19:10,413 --> 00:19:12,482 He had to be alive. And you didn't want 341 00:19:12,586 --> 00:19:14,310 to keep looking over your shoulder for him. 342 00:19:14,413 --> 00:19:17,689 No. Not then, not now. 343 00:19:17,793 --> 00:19:19,689 Okay, so let's make sure that doesn't happen. 344 00:19:19,793 --> 00:19:22,448 Look, I wouldn't ask you to put your life on the line for me. 345 00:19:22,551 --> 00:19:25,275 You'd never have to. 346 00:19:40,344 --> 00:19:42,241 It's good to be home. 347 00:19:48,551 --> 00:19:50,071 What do we think they're talking about? 348 00:19:50,172 --> 00:19:51,838 I went to see her before I went to Venezuela. 349 00:19:51,862 --> 00:19:53,700 He's probably trying to find out if I told her anything. 350 00:19:53,724 --> 00:19:54,793 Did you? 351 00:19:54,896 --> 00:19:57,827 I didn't have to. She already knew it. 352 00:19:57,931 --> 00:19:59,482 And probably some things you don't. 353 00:19:59,586 --> 00:20:01,931 Certainly shown she's good at keeping secrets. 354 00:20:02,931 --> 00:20:04,655 Okay. Where are we? 355 00:20:04,758 --> 00:20:07,344 I've created an online pattern of life for Maggie 356 00:20:07,448 --> 00:20:09,310 based on what you told Creel. 357 00:20:09,413 --> 00:20:11,068 Enough to seem real, not so much 358 00:20:11,172 --> 00:20:13,931 that it seems as if it's trying to point at something. 359 00:20:14,034 --> 00:20:15,206 I helped him with it. 360 00:20:15,310 --> 00:20:16,527 This version of Maggie is basically 361 00:20:16,551 --> 00:20:18,206 my mother, without all the judgment. 362 00:20:18,310 --> 00:20:19,413 I learned a lot. 363 00:20:19,517 --> 00:20:21,068 The CIA created a cover story 364 00:20:21,172 --> 00:20:22,448 when Maggie got arrested, 365 00:20:22,551 --> 00:20:24,655 explaining why she left the university. 366 00:20:24,758 --> 00:20:26,137 That seemed solid. 367 00:20:26,241 --> 00:20:28,620 But we coordinated with the FBI, the CIA and the DIA 368 00:20:28,724 --> 00:20:31,172 to make sure the information about her espionage and arrest 369 00:20:31,275 --> 00:20:32,620 is behind a firewall. 370 00:20:32,724 --> 00:20:34,517 And then we put that behind a firewall. 371 00:20:34,620 --> 00:20:36,482 Okay. And what about the safe house? 372 00:20:36,586 --> 00:20:38,137 Prepped and ready to go. 373 00:20:40,172 --> 00:20:41,838 Okay. We're gonna need to use the War Room for updates. 374 00:20:41,862 --> 00:20:43,379 Jesse, can you take Swift upstairs 375 00:20:43,482 --> 00:20:44,862 and run him through everything? 376 00:20:57,896 --> 00:20:59,827 Why are we meeting in a dark corner? 377 00:20:59,931 --> 00:21:01,482 I'm avoiding Swift. 378 00:21:01,586 --> 00:21:02,586 Why? 379 00:21:02,689 --> 00:21:03,976 Because I don't want him to ask me 380 00:21:04,000 --> 00:21:05,896 about everything Tennant did in Venezuela. 381 00:21:06,000 --> 00:21:07,793 Mm, understood. 382 00:21:07,896 --> 00:21:09,896 What did Tennant do in Venezuela? 383 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 I don't know. 384 00:21:11,068 --> 00:21:11,965 You don't have to protect me. 385 00:21:12,068 --> 00:21:13,310 I know. 386 00:21:13,413 --> 00:21:16,275 I just... I mean, I-I know what happened. 387 00:21:16,379 --> 00:21:20,275 I'm just not exactly sure why all those things happened. 388 00:21:20,379 --> 00:21:21,827 She didn't tell you? 389 00:21:21,931 --> 00:21:23,206 No.Hardly fair. 390 00:21:23,310 --> 00:21:25,172 You were there being all brave and kick-ass. 391 00:21:26,724 --> 00:21:28,586 You really do know how to give a compliment. 392 00:21:28,689 --> 00:21:30,862 I didn't need to know the reasons 393 00:21:30,965 --> 00:21:33,275 why we were doing what we were doing. 394 00:21:33,379 --> 00:21:37,413 Tennant's family, and she needed me. 395 00:21:39,137 --> 00:21:41,206 Number 83. 396 00:21:42,034 --> 00:21:43,344 83 what? 397 00:21:43,448 --> 00:21:45,034 Reasons why I love you. 398 00:21:45,137 --> 00:21:47,379 Incredible loyalty just popped to 83. 399 00:21:47,482 --> 00:21:49,034 What is in the top ten? 400 00:21:49,137 --> 00:21:51,551 Oh, I'll tell you later. 401 00:21:51,655 --> 00:21:52,551 Okay. 402 00:21:52,655 --> 00:21:55,586 Then instead of that, 403 00:21:55,689 --> 00:21:58,862 how about you tell me the NCIS plan to catch Creel? 404 00:22:15,000 --> 00:22:16,965 I assumed you had more to discuss. 405 00:22:17,068 --> 00:22:19,137 Did I blink too fast, pull my earlobes? 406 00:22:19,241 --> 00:22:20,482 What was my tell? 407 00:22:20,586 --> 00:22:22,689 Letting Jesse fill Swift in. 408 00:22:22,793 --> 00:22:25,000 You are many things, but obsequious toady 409 00:22:25,103 --> 00:22:26,620 is not one of them. 410 00:22:27,551 --> 00:22:29,413 So, what's your plan to catch Creel? 411 00:22:29,517 --> 00:22:31,758 Adrian Creel is smart, 412 00:22:31,862 --> 00:22:33,838 but wrongly believes that he's smarter and more charming 413 00:22:33,862 --> 00:22:37,172 than everyone else in the room, no matter what size the room. 414 00:22:37,275 --> 00:22:38,689 But he must not be, 415 00:22:38,793 --> 00:22:40,793 otherwise nice CIA ladies wouldn't want to off him 416 00:22:40,896 --> 00:22:42,379 because he clustered a mission. 417 00:22:42,482 --> 00:22:44,275 Correct. So, we're going to lean 418 00:22:44,379 --> 00:22:46,724 into Creel's sense of superiority 419 00:22:46,827 --> 00:22:51,034 and trick him into revealing himself. 420 00:22:51,137 --> 00:22:52,689 What do you need me to do? 421 00:22:53,551 --> 00:22:55,137 Help me lose Swift. 422 00:22:56,000 --> 00:22:57,344 Because he's an obsequious toady, 423 00:22:57,448 --> 00:22:59,241 playing to the NCIS brass at headquarters? 424 00:23:01,034 --> 00:23:04,586 Let's just say that his goals and my goals may not align. 425 00:23:05,482 --> 00:23:07,206 What are your goals? 426 00:23:07,310 --> 00:23:10,448 Catch Creel, put him in jail, protect the ones I love. 427 00:23:10,551 --> 00:23:11,965 Not in that order. 428 00:23:12,068 --> 00:23:13,793 Look, if this at all 429 00:23:13,896 --> 00:23:16,517 makes you uncomfortable, you don't have to do it, okay? 430 00:23:16,620 --> 00:23:19,965 I'll still think you're the absolute best. 431 00:23:20,068 --> 00:23:22,793 So, what should I do? 432 00:23:30,482 --> 00:23:33,344 Hey, Alex. 433 00:23:33,448 --> 00:23:34,896 Julie. 434 00:23:35,000 --> 00:23:36,586 Hi, baby. 435 00:23:36,689 --> 00:23:39,344 It's nice of your brother to let you use his phone. 436 00:23:41,379 --> 00:23:44,034 I miss you, too. 437 00:23:44,137 --> 00:23:47,034 How was snorkeling? 438 00:23:47,137 --> 00:23:48,551 Mm-hmm. 439 00:23:48,655 --> 00:23:50,862 Yeah. The trunkfish. 440 00:23:50,965 --> 00:23:52,896 I love them, too. It's like a swimming purse. 441 00:23:53,000 --> 00:23:55,068 Creel's making a move. All right, hey. 442 00:23:55,172 --> 00:23:57,068 I got to go, okay? I'll call you later. 443 00:23:57,172 --> 00:24:00,034 Tell your brother I'm sorry I missed him. 444 00:24:00,137 --> 00:24:02,482 I love you. Bye. 445 00:24:05,000 --> 00:24:06,724 Well, to clarify, 446 00:24:06,827 --> 00:24:08,689 Creel's guy is on the move. 447 00:24:08,793 --> 00:24:11,206 Creel himself is nowhere to be seen. 448 00:24:12,206 --> 00:24:14,448 He must have entered your house through the side door. 449 00:24:14,551 --> 00:24:16,068 This guy's a pro. 450 00:24:16,172 --> 00:24:19,172 He's familiar with where someone like me would hide things. 451 00:24:19,275 --> 00:24:20,724 Versus where I'd hide things. 452 00:24:20,827 --> 00:24:22,551 I think you're pretty clever. 453 00:24:22,655 --> 00:24:24,965 I bet you've got some good hiding places. 454 00:24:25,068 --> 00:24:26,724 Actually, I don't have anything to hide. 455 00:24:26,827 --> 00:24:29,000 Maybe that's what makes me clever.Mm-hmm. 456 00:24:30,827 --> 00:24:32,275 All right, he's got it. 457 00:24:32,379 --> 00:24:34,000 What's in there? The usual. 458 00:24:34,103 --> 00:24:36,344 Cash, prescription medications, a multi-tool, 459 00:24:36,448 --> 00:24:38,286 plus a burner phone with a contact list encrypted 460 00:24:38,310 --> 00:24:39,590 with a not-so-challenging cipher 461 00:24:39,655 --> 00:24:41,586 to keep Creel searching here on-island. 462 00:24:41,689 --> 00:24:44,586 My go bag's got granola bars in it. 463 00:24:44,689 --> 00:24:45,965 He's making a move. 464 00:24:46,068 --> 00:24:47,310 Copy that. 465 00:24:47,413 --> 00:24:48,700 Switching to vehicle surveillance. 466 00:24:48,724 --> 00:24:50,413 We'll alert the rest of the team. 467 00:24:53,103 --> 00:24:54,827 We're up. 468 00:24:56,448 --> 00:24:58,206 Unit 3 is peeling off. 469 00:24:58,310 --> 00:24:59,827 We're assuming the lead. 470 00:24:59,931 --> 00:25:02,034 That road's gonna make it hard for handoffs. 471 00:25:02,137 --> 00:25:03,586 Nothing up this way but schools 472 00:25:03,689 --> 00:25:04,689 and sleepy neighborhoods. 473 00:25:04,724 --> 00:25:06,103 Where is he going? 474 00:25:10,586 --> 00:25:11,803 Something's not right about this. 475 00:25:11,827 --> 00:25:13,551 He's stopping at a bridge. 476 00:25:14,620 --> 00:25:15,838 We got no choice but to pass him. 477 00:25:15,862 --> 00:25:17,896 We need to grab him. We want Creel. 478 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 And right now, this guy's our best connection. 479 00:25:21,517 --> 00:25:23,241 He's out of the car with the bag. 480 00:25:25,068 --> 00:25:27,448 You're authorized to apprehend the suspect. 481 00:25:35,620 --> 00:25:37,000 NCIS. Don't move. 482 00:25:49,068 --> 00:25:50,748 Well, seems clear he knows we're on to him. 483 00:25:50,827 --> 00:25:52,320 Has the guy we arrested said anything interesting? 484 00:25:52,344 --> 00:25:54,079 He hasn't said anything at all, but Kai and Lucy 485 00:25:54,103 --> 00:25:55,631 will stay on him. TENNANT: Guess there's no chance 486 00:25:55,655 --> 00:25:57,355 Creel calls his guys thinking they still have me. 487 00:25:57,379 --> 00:26:01,137 No, but let's keep monitoring their contacts just in case. 488 00:26:01,241 --> 00:26:03,034 Will do, buckaroo. 489 00:26:04,068 --> 00:26:05,965 I'm colloquial. It doesn't mean anything. 490 00:26:06,068 --> 00:26:08,620 The encrypted list in the bag is gonna take him a beat, 491 00:26:08,724 --> 00:26:10,320 but he'll still be nervous about relying on it 492 00:26:10,344 --> 00:26:12,113 even when he figures out which one is supposed to be Maggie. 493 00:26:12,137 --> 00:26:14,379 Too nervous to act on the information? 494 00:26:14,482 --> 00:26:15,689 I don't know. 495 00:26:15,793 --> 00:26:18,275 What do we do while we wait to find out? 496 00:26:18,379 --> 00:26:20,010 If you're just gonna have Maggie sit in there 497 00:26:20,034 --> 00:26:22,931 until you're sure Creel took the bait, not much. 498 00:26:23,034 --> 00:26:24,965 Maggie Shaw is a clear flight risk. 499 00:26:25,068 --> 00:26:26,137 I'm not gonna let her out 500 00:26:26,241 --> 00:26:27,655 in the world like she's not serving 501 00:26:27,758 --> 00:26:29,172 a life sentence for treason. 502 00:26:32,620 --> 00:26:34,172 Understood. 503 00:26:39,655 --> 00:26:42,586 I'm not a flight risk. 504 00:26:42,689 --> 00:26:43,896 You're listening to us? 505 00:26:44,000 --> 00:26:45,793 I'm lipreading, which is different. 506 00:26:45,896 --> 00:26:47,965 I only get about half. 507 00:26:48,068 --> 00:26:50,827 Just the boss half because both you and Swift 508 00:26:50,931 --> 00:26:52,551 were the only ones facing me. 509 00:26:52,655 --> 00:26:56,000 No doubt Ernie would've been a lot more interesting. 510 00:26:56,103 --> 00:26:57,689 Okay, I'm really not in charge here. 511 00:26:57,793 --> 00:26:59,724 But Swift is an idiot. 512 00:26:59,827 --> 00:27:02,034 Creel is not gonna fall for this lame plan. 513 00:27:02,137 --> 00:27:03,803 I've got to be out there so he can find me. 514 00:27:03,827 --> 00:27:05,724 Look, I've pitched that, 515 00:27:05,827 --> 00:27:07,655 but he is just not willing to... 516 00:27:09,137 --> 00:27:11,206 What am I not willing to do? 517 00:27:13,206 --> 00:27:16,551 Maggie believes that Creel will come out of the shadows 518 00:27:16,655 --> 00:27:19,655 if he can see her and stalk her a bit. 519 00:27:19,758 --> 00:27:20,827 And convince himself 520 00:27:20,931 --> 00:27:22,379 that he can grab her 521 00:27:22,482 --> 00:27:23,758 and escape. 522 00:27:23,862 --> 00:27:26,068 So, what do you suggest? 523 00:27:26,172 --> 00:27:28,827 That I give you a bullhorn, let you stand on Waikiki Beach? 524 00:27:28,931 --> 00:27:31,689 No, I thought maybe I could go to a grocery store, 525 00:27:31,793 --> 00:27:34,206 or, you know, get a cup of coffee. 526 00:27:34,310 --> 00:27:35,827 This guy has been hiding for years. 527 00:27:35,931 --> 00:27:37,758 He doesn't want to get caught. 528 00:27:37,862 --> 00:27:40,172 He also doesn't want to end up dead. 529 00:27:40,275 --> 00:27:42,275 He wants money. 530 00:27:42,379 --> 00:27:44,689 CIA dark money which he thinks I know something about. 531 00:27:44,793 --> 00:27:47,137 Do you? 532 00:27:48,896 --> 00:27:50,896 Jane Padilla knew nothing. 533 00:27:51,000 --> 00:27:53,241 Jane Tennant knows even less. 534 00:27:53,344 --> 00:27:56,344 Agent Swift, as interesting as the money is, 535 00:27:56,448 --> 00:27:59,689 Creel also wants revenge, and the more he sees me, 536 00:27:59,793 --> 00:28:01,931 the more we remind him of that 537 00:28:02,034 --> 00:28:04,896 and the greater the chance he makes a mistake. 538 00:28:05,000 --> 00:28:06,931 Catching him is gonna be really hard, 539 00:28:07,034 --> 00:28:10,517 and it's gonna require some risk. 540 00:28:10,620 --> 00:28:12,941 And your friend might end up on the wrong end of all that risk. 541 00:28:12,965 --> 00:28:15,034 I guess you didn't read the whole file. 542 00:28:15,137 --> 00:28:18,551 Jane and I, um, we aren't friends. 543 00:28:18,655 --> 00:28:19,965 Not anymore. 544 00:28:20,068 --> 00:28:22,000 You both know him better than I do. 545 00:28:23,379 --> 00:28:25,068 We'll do it your way. 546 00:28:31,103 --> 00:28:32,551 Let's talk about the plan. 547 00:28:32,655 --> 00:28:34,275 I thought we just did. 548 00:28:38,724 --> 00:28:40,206 Ah. 549 00:28:41,241 --> 00:28:42,275 Um, cozy. 550 00:28:42,379 --> 00:28:44,034 We marked all the places you'll go. 551 00:28:44,137 --> 00:28:45,206 Coffee shop, 552 00:28:45,310 --> 00:28:47,034 fresh greens market, flower shop. 553 00:28:47,137 --> 00:28:49,275 Agents posted at all of them. 554 00:28:52,517 --> 00:28:53,931 Couple hundred dollars in there. 555 00:28:54,034 --> 00:28:56,586 Take the car out, be normal. 556 00:28:56,689 --> 00:28:59,827 Let's see if Adrian Creel is out in the world waiting for you. 557 00:28:59,931 --> 00:29:03,000 Normal. Got it. 558 00:29:04,344 --> 00:29:06,896 So, what happened to the two of them? 559 00:29:07,758 --> 00:29:09,896 I bet you read the case file.Yeah. 560 00:29:10,000 --> 00:29:12,068 But files don't always tell the whole story. 561 00:29:12,172 --> 00:29:13,586 Jane... 562 00:29:13,689 --> 00:29:16,241 When all this is over, I'll... 563 00:29:16,344 --> 00:29:18,965 either be dead or back in prison. 564 00:29:19,068 --> 00:29:21,275 And if it's the former, well... 565 00:29:22,241 --> 00:29:25,000 I won't have to live with all my sadness and regret. 566 00:29:25,103 --> 00:29:26,758 If it's the latter, 567 00:29:26,862 --> 00:29:29,172 I can't be sorry for trying to save my son. 568 00:29:29,275 --> 00:29:33,000 But I am so very sorry for hurting you. 569 00:29:36,103 --> 00:29:38,103 Is that supposed to make it better, Maggie? 570 00:29:38,206 --> 00:29:40,620 I would've done the same thing if you had been in trouble. 571 00:29:40,724 --> 00:29:43,896 Yeah, but see, I would've never put you in that position. 572 00:29:45,655 --> 00:29:47,206 I know. 573 00:29:48,482 --> 00:29:51,379 You've always been different like that. 574 00:29:51,482 --> 00:29:54,655 You're better, really, than the rest of us. 575 00:29:55,620 --> 00:29:59,275 There are some lines you just won't cross. 576 00:30:00,724 --> 00:30:02,965 We're all supposed to be like that. 577 00:30:04,482 --> 00:30:06,000 Are we? 578 00:30:08,275 --> 00:30:11,137 I don't want you to ever lose that. 579 00:30:13,689 --> 00:30:16,103 And no matter what, 580 00:30:16,206 --> 00:30:19,620 I will always love you like a daughter, 581 00:30:19,724 --> 00:30:22,655 and I'll just keep hoping 582 00:30:22,758 --> 00:30:25,241 that one day you will forgive me. 583 00:30:26,137 --> 00:30:28,275 Everyone's listening. 584 00:30:28,379 --> 00:30:29,379 I know. 585 00:30:29,448 --> 00:30:30,793 But like I said, 586 00:30:30,896 --> 00:30:32,896 this ends one of two ways, 587 00:30:33,000 --> 00:30:36,241 and neither of them are... 588 00:30:36,344 --> 00:30:41,344 sitting on your lanai together, drinking Lebanese arak. 589 00:30:50,206 --> 00:30:52,068 You need to get going. 590 00:30:52,172 --> 00:30:53,965 Right. 591 00:30:56,689 --> 00:30:57,965 Yeah. 592 00:30:59,000 --> 00:31:01,517 Files don't tell the whole story. 593 00:31:10,379 --> 00:31:12,827 What's she doing? I don't know. 594 00:31:33,241 --> 00:31:34,413 Ernie, she took a left, 595 00:31:34,517 --> 00:31:36,689 heading west. No, she didn't. 596 00:31:36,793 --> 00:31:38,148 What do you mean, "no, she didn't"? 597 00:31:38,172 --> 00:31:40,931 The ankle monitor is showing her at Maunawili. 598 00:31:43,620 --> 00:31:45,740 You'd need a titanium knife to cut through that thing. 599 00:31:45,827 --> 00:31:46,827 I can't explain that, 600 00:31:46,896 --> 00:31:48,620 but the monitor isn't moving. 601 00:31:50,517 --> 00:31:51,517 And she obviously is. 602 00:31:53,068 --> 00:31:55,275 All units, Maggie Shaw is attempting to escape. 603 00:31:55,379 --> 00:31:56,275 We're, uh... 604 00:31:56,379 --> 00:31:58,137 Headed westbound on Hihimanu. 605 00:31:58,241 --> 00:32:00,551 If we lose visual on her out here, she's gone. 606 00:32:00,655 --> 00:32:02,137 Coming from the other side. 607 00:32:05,586 --> 00:32:07,137 That's her. 608 00:32:07,241 --> 00:32:08,379 We need air support. 609 00:32:08,482 --> 00:32:09,631 She can't possibly think she's gonna 610 00:32:09,655 --> 00:32:11,482 get away from all of NCIS. 611 00:32:13,689 --> 00:32:14,482 Jesse, watch out. 612 00:32:17,517 --> 00:32:18,413 I'm blocked. 613 00:32:21,655 --> 00:32:22,655 Where'd she go? 614 00:32:22,689 --> 00:32:24,620 We don't know. 615 00:32:27,793 --> 00:32:30,275 Get Tennant on the phone. 616 00:32:42,482 --> 00:32:44,275 Hi, Adrian. 617 00:32:44,379 --> 00:32:47,965 I think it's time for us to get together. 618 00:32:55,344 --> 00:32:56,793 How did you lose a car on an island? 619 00:32:56,896 --> 00:32:58,320 Ernie's trying to finding it, but so far, no luck. 620 00:32:58,344 --> 00:32:59,172 Maggie lived here a long time. 621 00:32:59,275 --> 00:33:00,586 She knows her way around, 622 00:33:00,689 --> 00:33:01,931 she clearly had a plan. 623 00:33:02,034 --> 00:33:02,862 Which is what? 624 00:33:02,965 --> 00:33:04,103 Contact Creel. 625 00:33:04,206 --> 00:33:06,344 She lifted one of the cell phones we took 626 00:33:06,448 --> 00:33:07,689 from his Venezuelan associate. 627 00:33:07,793 --> 00:33:09,655 Are we tracking it? 628 00:33:09,758 --> 00:33:11,458 She pulled the battery out after she used it. 629 00:33:11,482 --> 00:33:13,251 Did we search the area where she last used it? 630 00:33:13,275 --> 00:33:14,689 Yes. Nothing. 631 00:33:14,793 --> 00:33:16,241 Where the hell's Tennant? 632 00:33:16,344 --> 00:33:18,625 We don't know that, either. She's not answering her phone. 633 00:33:20,000 --> 00:33:21,758 Would Maggie Shaw hurt Tennant? 634 00:33:21,862 --> 00:33:23,413 Maybe. No. 635 00:33:24,586 --> 00:33:26,137 We're not sure. 636 00:33:26,241 --> 00:33:29,275 But I'd like to believe "no." 637 00:33:31,034 --> 00:33:33,448 Call the FBI. Call HPD. 638 00:33:33,551 --> 00:33:35,631 Get the Marshals. Hell, get Fish and Wildlife if you have to. 639 00:33:35,655 --> 00:33:38,310 Find Tennant, find Shaw. 640 00:33:41,103 --> 00:33:42,655 Now. 641 00:33:56,172 --> 00:33:59,275 Relax, Adrian. No one is coming. 642 00:34:01,241 --> 00:34:03,424 Last time we met, you said you were gonna give me 643 00:34:03,448 --> 00:34:06,344 half a million dollars so I could start a new life. 644 00:34:06,448 --> 00:34:08,516 You tried to kill me instead. 645 00:34:09,793 --> 00:34:11,034 You're still alive, 646 00:34:11,137 --> 00:34:13,034 so clearly, I didn't try that hard. 647 00:34:14,724 --> 00:34:15,793 Since then, 648 00:34:15,896 --> 00:34:18,241 I've been arrested for espionage. 649 00:34:18,344 --> 00:34:20,551 Your little vendetta 650 00:34:20,655 --> 00:34:22,688 is a highly unexpected way for me to escape 651 00:34:22,793 --> 00:34:24,862 a life sentence for treason. 652 00:34:24,965 --> 00:34:26,482 Bull. Oh, come on. 653 00:34:26,585 --> 00:34:28,389 Didn't you wonder why I would leave a cushy job 654 00:34:28,413 --> 00:34:32,655 at the university to live in a dumpy house with tiny windows? 655 00:34:32,757 --> 00:34:34,516 I did. 656 00:34:35,413 --> 00:34:37,413 I've lost follow teams and air support, 657 00:34:37,516 --> 00:34:39,413 but I won't stay lost for long. 658 00:34:39,516 --> 00:34:41,310 You want money, I've got money. 659 00:34:41,413 --> 00:34:43,655 You want freedom, so do I. 660 00:34:43,757 --> 00:34:47,655 Let's figure out how we can both be happy, yeah? 661 00:34:51,068 --> 00:34:53,241 So, what are Kai and Swift doing? 662 00:34:54,241 --> 00:34:55,423 Searching Tennant's house. 663 00:34:55,447 --> 00:34:57,034 And what do they expect to find? 664 00:34:57,137 --> 00:34:58,551 Maybe Tennant's in a drawer. 665 00:34:59,827 --> 00:35:01,655 What's that? 666 00:35:01,758 --> 00:35:02,655 What? 667 00:35:02,758 --> 00:35:03,758 Inside the wallet. 668 00:35:07,068 --> 00:35:08,241 Can you blow it up? 669 00:35:10,551 --> 00:35:12,241 Is that a cell phone? 670 00:35:13,241 --> 00:35:14,482 Did Tennant lift the cell phone 671 00:35:14,586 --> 00:35:15,793 from downstairs? 672 00:35:15,896 --> 00:35:17,689 Wait, never mind. Don't answer that. 673 00:35:17,793 --> 00:35:19,000 I wasn't going to. 674 00:35:19,103 --> 00:35:20,458 But hypothetically, if the two of them 675 00:35:20,482 --> 00:35:22,413 hatched a plan to get Creel, 676 00:35:22,517 --> 00:35:25,275 it requires that both of them are trustworthy, and... 677 00:35:25,379 --> 00:35:26,689 One of them is clearly not. 678 00:35:28,689 --> 00:35:31,517 I'm not sure Tennant knows what she's gotten herself into. 679 00:35:31,620 --> 00:35:34,482 Ernie, how did they get away 680 00:35:34,586 --> 00:35:37,241 from aerial and satellite surveillance? 681 00:35:38,758 --> 00:35:40,896 Right. 682 00:35:41,000 --> 00:35:42,724 So what canyou tell me? 683 00:35:47,482 --> 00:35:50,172 This is the last place that cell phone pinged. 684 00:35:51,068 --> 00:35:53,586 Look at the paint job on that car. 685 00:35:54,413 --> 00:35:55,413 Spray can, 686 00:35:55,448 --> 00:35:56,620 just to change the color. 687 00:35:56,724 --> 00:35:58,448 Ernie, we need to know where they went. 688 00:35:58,551 --> 00:36:00,827 It might be Tennant against Creel and Maggie right now. 689 00:36:00,931 --> 00:36:03,448 I'll find her. 690 00:36:03,551 --> 00:36:05,103 Hey. 691 00:36:05,206 --> 00:36:07,448 And the safe house footage... 692 00:36:12,000 --> 00:36:13,379 Yeah. 693 00:36:22,689 --> 00:36:25,000 The account you cleaned out wasn't the main account. 694 00:36:25,103 --> 00:36:27,241 It was the "you" account. 695 00:36:27,344 --> 00:36:28,379 I just didn't have time 696 00:36:28,482 --> 00:36:30,724 to empty it after... 697 00:36:30,827 --> 00:36:32,655 the incident. 698 00:36:35,275 --> 00:36:37,137 You mean the attempt 699 00:36:37,241 --> 00:36:38,413 on my life?! 700 00:36:38,517 --> 00:36:39,896 Tomato. Tomato. 701 00:36:43,931 --> 00:36:46,103 Ah! 702 00:36:46,206 --> 00:36:48,241 Not bad, for being one-handed and all. 703 00:36:48,344 --> 00:36:49,931 Put it on the ground. 704 00:36:50,034 --> 00:36:51,586 Don't do it. Shut up. 705 00:36:52,517 --> 00:36:54,586 Not sure we're calling the shots right now. 706 00:36:54,689 --> 00:36:55,862 Hmm. 707 00:37:42,000 --> 00:37:43,551 That's it, Creel. 708 00:37:49,482 --> 00:37:51,689 You still can't do it. 709 00:37:51,793 --> 00:37:53,275 After all this. 710 00:37:53,379 --> 00:37:56,344 I've got too much to lose now. 711 00:37:56,448 --> 00:37:57,827 So put your hands... 712 00:38:15,482 --> 00:38:19,379 I have too much to lose now, too, Janey. 713 00:38:44,655 --> 00:38:47,000 H-He's dead. He's dead. 714 00:38:52,896 --> 00:38:54,620 Where's Maggie? 715 00:39:02,689 --> 00:39:04,758 Search didn't turn up anything. 716 00:39:04,862 --> 00:39:06,793 I guess Maggie's good at getting away. 717 00:39:06,896 --> 00:39:08,448 The best. 718 00:39:08,551 --> 00:39:10,471 We've got alerts at all the airports and harbors. 719 00:39:10,551 --> 00:39:12,551 If she tries to get off the island, we'll know. 720 00:39:12,655 --> 00:39:14,931 I think patience is a virtue for her right now. 721 00:39:15,034 --> 00:39:20,034 She'll lay low until everyone gets bored, then she leaves. 722 00:39:20,137 --> 00:39:21,448 Using what money? 723 00:39:21,551 --> 00:39:23,010 Well, that's the thing about a slush fund. 724 00:39:23,034 --> 00:39:24,034 It's slushy. 725 00:39:24,103 --> 00:39:25,655 Very. 726 00:39:27,655 --> 00:39:28,862 Good night, everyone. 727 00:39:28,965 --> 00:39:30,034 Hey. 728 00:39:31,413 --> 00:39:33,344 What happens now? 729 00:39:33,448 --> 00:39:35,482 I don't know. 730 00:39:35,586 --> 00:39:36,872 I just lost one of the most valuable prisoners 731 00:39:36,896 --> 00:39:38,793 in the federal prison system. 732 00:39:38,896 --> 00:39:40,769 Yeah, and you put a really bad guy out of commission. 733 00:39:40,793 --> 00:39:43,448 Not sure how the scales tip on that. 734 00:39:44,310 --> 00:39:46,379 Who do you think he's talking to? 735 00:39:48,655 --> 00:39:51,379 Whoever decides how this is gonna go. 736 00:39:51,482 --> 00:39:53,551 That'd be my guess. 737 00:39:57,379 --> 00:39:59,931 It's a solid group. 738 00:40:00,034 --> 00:40:01,758 Loyal. 739 00:40:03,965 --> 00:40:07,517 Based on what I've seen, very by the book. 740 00:40:07,620 --> 00:40:11,379 This whole situation seems like an exception. 741 00:40:12,206 --> 00:40:13,586 No. 742 00:40:13,689 --> 00:40:15,449 I'm not sure what other secrets she's hiding, 743 00:40:15,482 --> 00:40:20,793 or what other cretins this will bring out of the woodwork. 744 00:40:20,896 --> 00:40:23,896 Well, that's the problem with our friends at the CIA. 745 00:40:26,068 --> 00:40:27,620 Yeah. 746 00:40:28,862 --> 00:40:30,965 Couldn't hurt to plus-up the team. 747 00:40:32,724 --> 00:40:34,965 I've got an idea who. 748 00:40:41,413 --> 00:40:43,034 Mm. 749 00:40:43,137 --> 00:40:45,482 No, they gave me meds until I get my cast put on. 750 00:40:45,586 --> 00:40:46,655 I'm not supposed to drink. 751 00:40:46,758 --> 00:40:50,482 Ooh, that's a bummer, but this 752 00:40:50,586 --> 00:40:51,965 is for your wrist. 753 00:40:54,586 --> 00:40:56,344 Thank you. 754 00:40:59,310 --> 00:41:00,551 Everything that's happened, 755 00:41:00,655 --> 00:41:03,172 and I still couldn't pull the trigger. 756 00:41:04,620 --> 00:41:08,068 Look, I don't know all you've been through. 757 00:41:08,172 --> 00:41:11,172 All you've done. Maybe I never will. 758 00:41:11,275 --> 00:41:13,344 But... 759 00:41:13,448 --> 00:41:16,206 I know you. 760 00:41:16,310 --> 00:41:19,689 And you help people. 761 00:41:21,000 --> 00:41:23,655 So maybe it's time you let people help you. 762 00:41:24,758 --> 00:41:25,758 Hello? 763 00:41:25,827 --> 00:41:27,241 Is it okay to come in? 764 00:41:27,344 --> 00:41:28,448 Yeah, come in. 765 00:41:28,551 --> 00:41:29,931 Hey. Hey. 766 00:41:30,034 --> 00:41:32,275 Uh, she's not supposed to drink. 767 00:41:32,379 --> 00:41:33,551 Uh, does that mean we can't? 768 00:41:33,655 --> 00:41:35,137 Nope. Whoo! 769 00:41:35,241 --> 00:41:36,931 Hey, music? 770 00:41:37,034 --> 00:41:38,034 Oh, please. 771 00:41:38,103 --> 00:41:40,206 Hi.Hi. 772 00:41:41,379 --> 00:41:43,517 Hey. Can you do me a favor? 773 00:41:43,620 --> 00:41:45,482 Can you disable the cameras you installed? 774 00:41:45,586 --> 00:41:47,172 Yep. Thank you. 775 00:41:59,206 --> 00:42:01,517 Water. No ice. 776 00:42:01,620 --> 00:42:02,689 Okay. 777 00:42:02,793 --> 00:42:03,793 Thank you. Thank you. 778 00:42:03,896 --> 00:42:04,941 There you go. Yep. Thank you. 779 00:42:04,965 --> 00:42:07,482 I am really glad today is over. 780 00:42:07,586 --> 00:42:09,482 Me, too. 781 00:42:09,586 --> 00:42:11,793 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 782 00:42:11,896 --> 00:42:14,517 ♪ For so long... ♪ 783 00:42:14,620 --> 00:42:15,758 Hey, guys. 784 00:42:15,862 --> 00:42:18,689 ♪ My heart's been far from you ♪ 785 00:42:19,620 --> 00:42:22,103 ♪ Ten thousand miles gone... ♪ 786 00:42:22,206 --> 00:42:23,586 To Charlemagne. 787 00:42:25,379 --> 00:42:27,068 To family. 788 00:42:29,172 --> 00:42:31,551 And to not being too old to learn some new tricks. 789 00:42:31,655 --> 00:42:33,551 ♪ Lord ♪ 790 00:42:33,655 --> 00:42:36,724 ♪ Please let me know... ♪ 791 00:42:36,827 --> 00:42:38,724 Okole maluna. 792 00:42:38,827 --> 00:42:40,586 Okole maluna. 793 00:42:40,689 --> 00:42:42,896 ♪ I wanna go. ♪ 794 00:42:46,724 --> 00:42:49,586 Captioning sponsored by CBS 795 00:42:49,689 --> 00:42:52,448 and TOYOTA. 796 00:42:52,551 --> 00:42:55,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 797 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 56264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.