Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,919
("All The Things We Do " by Jasmine Ash playing)
2
00:00:04,871 --> 00:00:07,473
♪ Would you come and walk along with me? ♪
3
00:00:07,475 --> 00:00:09,358
DARLENE: Oh, come on, look at that.
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,559
Not a puckered seam anywhere.
5
00:00:10,561 --> 00:00:14,280
I asked you to let down the hem, not shorten it.
6
00:00:14,282 --> 00:00:16,198
Honey, I have let down cuffs on dungarees,
7
00:00:16,200 --> 00:00:18,484
but I have never lengthened a skirt in my entire life.
8
00:00:18,486 --> 00:00:19,785
Okay, well, I can't wear this
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,287
for court now, and that was the whole point.
10
00:00:21,289 --> 00:00:23,989
Okay, well, maybe to the office.
11
00:00:23,991 --> 00:00:25,324
(scoffs) Or to a party
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,493
with people from the office. Hmm.
13
00:00:27,495 --> 00:00:30,946
Yeah, if I wear this out, I'll get busted for solicitation.
14
00:00:30,948 --> 00:00:33,749
Come on, Marty, this is not about the skirt.
15
00:00:33,751 --> 00:00:34,833
You're mad about Cyndi.
16
00:00:34,835 --> 00:00:36,886
I am not. Put-off, then.
17
00:00:36,888 --> 00:00:39,255
I am not mad or put-off, okay?
18
00:00:39,257 --> 00:00:41,640
I'm just surprised she didn't ask me first.
19
00:00:41,642 --> 00:00:43,475
Why should she have to ask you permission?
20
00:00:43,477 --> 00:00:45,594
She's my friend, too. Well, she was my friend first.
21
00:00:45,596 --> 00:00:46,795
Honey, listen, if you're embarrassed
22
00:00:46,797 --> 00:00:48,597
by me or you don't want me there...
23
00:00:48,599 --> 00:00:49,648
What? What?
24
00:00:49,650 --> 00:00:50,733
I never said that.
25
00:00:50,735 --> 00:00:52,801
Okay, look, these are my colleagues.
26
00:00:52,803 --> 00:00:54,520
There has to be a separation of church and state.
27
00:00:54,522 --> 00:00:55,521
This from someone
28
00:00:55,523 --> 00:00:57,856
who lived in my house all through college,
29
00:00:57,858 --> 00:00:59,692
but okay. (phone rings)
30
00:00:59,694 --> 00:01:00,809
Hi.
31
00:01:00,811 --> 00:01:01,777
Listen, settle an argument,
32
00:01:01,779 --> 00:01:03,729
would you? See, right there,
33
00:01:03,731 --> 00:01:05,364
look, that is my phone. Hi.
34
00:01:05,366 --> 00:01:07,149
You invited my mother to your birthday party?
35
00:01:07,151 --> 00:01:09,151
I talk to her every day at least once.
36
00:01:09,153 --> 00:01:10,336
Listen...
37
00:01:10,338 --> 00:01:11,954
Cyndi, I am trying to teach her boundaries, okay?
38
00:01:11,956 --> 00:01:13,789
I'm not going. You're going.
39
00:01:13,791 --> 00:01:14,873
Martina. What?
40
00:01:14,875 --> 00:01:16,658
I have Nolan. It's urgent.
41
00:01:16,660 --> 00:01:19,628
Oh, okay, uh, yeah, uh, I-I'm on my way.
42
00:01:19,630 --> 00:01:22,047
NOLAN: Two Stark & Rowan clients,
43
00:01:22,049 --> 00:01:24,633
Eric Jenkins and Tim Larkin, do you know them?
44
00:01:24,635 --> 00:01:26,051
Yeah, nightclub owners. Quasar Club, right?
45
00:01:26,053 --> 00:01:27,336
Yeah, that's right.
46
00:01:27,338 --> 00:01:29,305
Yeah, their bouncers wouldn't let me in one night.
47
00:01:29,307 --> 00:01:31,357
I can only imagine what you were wearing.
48
00:01:31,359 --> 00:01:33,559
Imagine away. Go on.
49
00:01:33,561 --> 00:01:37,646
Eric was arrested for murdering Tim last night.
50
00:01:37,648 --> 00:01:39,865
Since you fought the ground wars in Trenton,
51
00:01:39,867 --> 00:01:41,483
I thought you'd want to join in.
52
00:01:41,485 --> 00:01:43,986
Well, morning arraignments can be a trip.
53
00:01:43,988 --> 00:01:46,105
What's trippy about them?
54
00:01:47,123 --> 00:01:48,540
MAN: Your Honor, this is a misunderstanding.
55
00:01:48,542 --> 00:01:50,459
My client won that car in a poker...
56
00:01:50,461 --> 00:01:52,194
It's like the cantina in Star Wars.
57
00:01:52,196 --> 00:01:53,963
Oh, I was thinking my high school reunion.
58
00:01:53,965 --> 00:01:55,164
MAN: Nolan!
59
00:01:55,166 --> 00:01:57,199
That's our guy. Hey.
60
00:01:57,201 --> 00:01:58,801
Eric, how are you holding up?
61
00:01:58,803 --> 00:02:00,669
I can't believe Tim's dead.
62
00:02:00,671 --> 00:02:01,920
It's horrible, but I didn't do it.
63
00:02:01,922 --> 00:02:03,222
What they said, I didn't kill him.
64
00:02:03,224 --> 00:02:04,974
How's Sarah? She's home with the kids.
65
00:02:04,976 --> 00:02:06,892
She's barely keeping it together.
66
00:02:06,894 --> 00:02:08,377
Donovan is in contact with Tim's wife.
67
00:02:08,379 --> 00:02:09,428
What, if anything,
68
00:02:09,430 --> 00:02:11,647
did the cops tell you about the murder?
69
00:02:11,649 --> 00:02:13,816
They heard that Tim and I fought a lot
70
00:02:13,818 --> 00:02:15,234
about how to run the business.
71
00:02:15,236 --> 00:02:17,069
They think I killed Tim at his apartment
72
00:02:17,071 --> 00:02:19,104
after we had this argument at the club.
73
00:02:19,106 --> 00:02:21,607
What apartment? Tim wasn't living with Phebe anymore?
74
00:02:21,609 --> 00:02:23,325
No, they're separated. I think Phebe kicked him out.
75
00:02:23,327 --> 00:02:24,559
How did he die?
76
00:02:24,561 --> 00:02:26,612
Someone beat him up,
77
00:02:26,614 --> 00:02:28,397
pushed him down some stairs.
78
00:02:28,399 --> 00:02:29,748
Okay, what were you and Tim fighting about?
79
00:02:29,750 --> 00:02:32,901
Tim comped six bottles of Dom Perignon
80
00:02:32,903 --> 00:02:34,703
at this table of investment bankers.
81
00:02:34,705 --> 00:02:36,071
He was drunk, so the fight
82
00:02:36,073 --> 00:02:37,756
got heated in front of the staff.
83
00:02:37,758 --> 00:02:39,758
I calmed him down, I drove him home,
84
00:02:39,760 --> 00:02:42,744
and then I took his car back to the club so he couldn't drive.
85
00:02:42,746 --> 00:02:44,013
He was alive when I left.
86
00:02:44,015 --> 00:02:45,014
Okay, look,
87
00:02:45,016 --> 00:02:46,598
for the cops to pin this on you,
88
00:02:46,600 --> 00:02:47,766
the timeline needs to work.
89
00:02:47,768 --> 00:02:49,468
We'll get to that later.
90
00:02:49,470 --> 00:02:52,221
But first things first, let's get you out of here.
91
00:02:52,223 --> 00:02:53,272
This is an arraignment.
92
00:02:53,274 --> 00:02:55,024
We're gonna enter a plea of not guilty,
93
00:02:55,026 --> 00:02:57,176
and the judge will decide whether you get bail.
94
00:02:57,178 --> 00:02:59,144
Am I gonna get it? You've been charged with murder.
95
00:02:59,146 --> 00:03:00,396
And because you work at a cash business,
96
00:03:00,398 --> 00:03:01,480
you're presumed a flight risk.
97
00:03:01,482 --> 00:03:02,815
It's gonna be tough.
98
00:03:02,817 --> 00:03:05,701
Let me work on that.
99
00:03:07,404 --> 00:03:09,038
Must've been a full moon last night.
100
00:03:09,040 --> 00:03:10,489
What's the best you got?
101
00:03:10,491 --> 00:03:11,606
Oh,
102
00:03:11,608 --> 00:03:13,826
Manson Eyes over there, next guy up.
103
00:03:13,828 --> 00:03:15,277
Triple homicide. Really?
104
00:03:15,279 --> 00:03:18,613
You know, we had way worse in Trenton. You worked Trenton?
105
00:03:18,615 --> 00:03:20,749
Yeah, in the D.A.'s office. I went to school
106
00:03:20,751 --> 00:03:22,134
with Charlie Winters. You know him?
107
00:03:22,136 --> 00:03:24,303
Know him? I went to his baby's christening.
108
00:03:24,305 --> 00:03:26,805
Unfortunately, he got his father's grill.
109
00:03:29,392 --> 00:03:31,126
I got us moved up.
110
00:03:31,128 --> 00:03:32,344
We're right after Mason Eyes.
111
00:03:32,346 --> 00:03:33,979
NOLAN: Nice.
112
00:03:33,981 --> 00:03:36,899
You'll shine in comparison.
113
00:03:36,901 --> 00:03:39,634
With his aunt promising to keep a close eye on him
114
00:03:39,636 --> 00:03:41,019
at her home in the Berkshires,
115
00:03:41,021 --> 00:03:42,855
he poses no immediate danger.
116
00:03:42,857 --> 00:03:44,606
And while he hasn't held a steady job,
117
00:03:44,608 --> 00:03:47,109
once can certainly blame the economy for that.
118
00:03:47,111 --> 00:03:49,361
Impressive, counselor, you said that with a straight face.
119
00:03:49,363 --> 00:03:50,329
Bail is denied.
120
00:03:50,331 --> 00:03:52,331
Defendant will remain in custody
121
00:03:52,333 --> 00:03:54,316
pending his preliminary hearing.
122
00:03:54,318 --> 00:03:55,751
Case number 80342,
123
00:03:55,753 --> 00:03:58,454
State of New York v. Eric Jenkins,
124
00:03:58,456 --> 00:03:59,621
murder in the second degree.
125
00:03:59,623 --> 00:04:01,123
Nolan Adams and Martina Garretti for the defendant.
126
00:04:01,125 --> 00:04:02,257
We'd like to waive the reading.
127
00:04:02,259 --> 00:04:03,509
How do you plead?
128
00:04:03,511 --> 00:04:04,710
Innocent, Your Honor.
129
00:04:04,712 --> 00:04:06,545
And we'd request bail. Murder two, Your Honor.
130
00:04:06,547 --> 00:04:07,829
So we oppose any bail.
131
00:04:07,831 --> 00:04:08,997
We understand the defendant's family
132
00:04:08,999 --> 00:04:10,599
owns a house on the Amalfi Coast.
133
00:04:10,601 --> 00:04:11,800
He poses a definite flight risk.
134
00:04:11,802 --> 00:04:13,685
Mr. Jenkins is a married man.
135
00:04:13,687 --> 00:04:14,803
He owns several businesses,
136
00:04:14,805 --> 00:04:16,939
and he has no criminal record, Your Honor.
137
00:04:16,941 --> 00:04:20,192
Bail is set at $500,000
138
00:04:20,194 --> 00:04:22,010
on the condition Mr. Jenkins
139
00:04:22,012 --> 00:04:23,529
turns over his passport.
140
00:04:23,531 --> 00:04:24,646
His preliminary hearing
141
00:04:24,648 --> 00:04:25,948
will be in 72 hours.
142
00:04:25,950 --> 00:04:28,650
That's, uh, this Friday at 10:00 a.m.
143
00:04:28,652 --> 00:04:29,818
Thank you, Your Honor.
144
00:04:29,820 --> 00:04:31,019
What's that mean?
145
00:04:31,021 --> 00:04:32,354
A prelim is when the courts decide
146
00:04:32,356 --> 00:04:34,740
whether the cops had probable cause to arrest you.
147
00:04:34,742 --> 00:04:36,291
If the D.A. proves probable cause,
148
00:04:36,293 --> 00:04:37,876
then a trial date is set.
149
00:04:37,878 --> 00:04:39,044
Yeah, but unlike these other guys,
150
00:04:39,046 --> 00:04:40,546
you don't have to wait behind bars.
151
00:04:40,548 --> 00:04:42,131
Thank you.
152
00:04:42,133 --> 00:04:43,799
You're welcome.
153
00:04:45,969 --> 00:04:47,419
What is Van Pelt laughing at?
154
00:04:47,421 --> 00:04:49,087
He thinks it's gonna be easy.
155
00:04:49,089 --> 00:04:51,039
We'll see who's smiling in the end.
156
00:04:51,041 --> 00:04:53,976
I don't ever want to cross you, do I?
157
00:04:53,978 --> 00:04:56,094
You really don't.
158
00:04:57,197 --> 00:04:58,530
♪ Finally
159
00:04:58,532 --> 00:05:00,933
♪ Racing through the crowd now
160
00:05:00,935 --> 00:05:04,069
♪ Step aside and shine like starlight ♪
161
00:05:04,071 --> 00:05:06,188
♪ Turn the key
162
00:05:06,190 --> 00:05:08,190
♪ No one's gonna break me
163
00:05:08,192 --> 00:05:11,026
♪ There's so much more to see
164
00:05:11,028 --> 00:05:14,746
♪ Gonna try to take this town.
165
00:05:14,760 --> 00:05:17,760
Made in Jersey 1x06 "Ancient History"
166
00:05:17,800 --> 00:05:20,680
Sync and corrected by www.addic7ed.com
167
00:05:20,720 --> 00:05:23,338
If you remember anything else, you give me a call, all right?
168
00:05:23,340 --> 00:05:24,790
You got my number.
169
00:05:24,792 --> 00:05:25,924
There she is.
170
00:05:25,926 --> 00:05:27,476
Thanks, man.
171
00:05:27,478 --> 00:05:30,329
Will do. Later.
172
00:05:30,331 --> 00:05:32,514
Morning.
173
00:05:32,516 --> 00:05:34,750
Morning. I reviewed the police report,
174
00:05:34,752 --> 00:05:36,652
and I talked to every tenant who answered their door.
175
00:05:36,654 --> 00:05:37,903
Here's what I got so far.
176
00:05:37,905 --> 00:05:39,104
Okay.
177
00:05:39,106 --> 00:05:40,656
Tim's body was discovered by the housekeeper
178
00:05:40,658 --> 00:05:41,857
yesterday at 7:00 a.m.,
179
00:05:41,859 --> 00:05:43,742
and the M.E. puts his time of death
180
00:05:43,744 --> 00:05:45,244
between 3:00 and 5:00 a.m.
181
00:05:45,246 --> 00:05:47,780
Okay, Eric said he drove Tim home 'cause he'd been drinking.
182
00:05:47,782 --> 00:05:50,032
Yeah, they arrived here at around 2:45 a.m.,
183
00:05:50,034 --> 00:05:51,483
and according to the doorman,
184
00:05:51,485 --> 00:05:53,786
the only person coming or going through the front doors
185
00:05:53,788 --> 00:05:55,320
between 3:00 and 5:00 a.m. was Eric
186
00:05:55,322 --> 00:05:57,823
when left a little after 4:00 in Tim's car.
187
00:05:57,825 --> 00:05:59,124
Oh, that sucks for us.
188
00:05:59,126 --> 00:06:00,492
It gets worse. Police found
189
00:06:00,494 --> 00:06:02,628
trace amounts of Tim's blood on the steering wheel.
190
00:06:02,630 --> 00:06:06,465
Okay, any witnesses around at that time?
191
00:06:06,467 --> 00:06:09,935
In the building, cops talked to a dog walker
192
00:06:09,937 --> 00:06:11,019
who didn't see anything,
193
00:06:11,021 --> 00:06:12,805
and there's a nurse who works nights.
194
00:06:12,807 --> 00:06:15,023
They still haven't reached her, as far as I know.
195
00:06:15,025 --> 00:06:16,024
Add up the scorecard.
196
00:06:16,026 --> 00:06:18,110
Between the argument at the club,
197
00:06:18,112 --> 00:06:20,312
Eric coming here afterwards, time of death and the blood,
198
00:06:20,314 --> 00:06:23,532
police have motive, opportunity and physical evidence.
199
00:06:23,534 --> 00:06:26,184
So we're holding the fuzzy end of a lollipop. For now.
200
00:06:26,186 --> 00:06:28,370
Come on.
201
00:06:32,492 --> 00:06:35,077
Someone used this keypad to enter the building
202
00:06:35,079 --> 00:06:36,912
at 4:25 a.m.
203
00:06:36,914 --> 00:06:38,363
That seems relevant.
204
00:06:38,365 --> 00:06:41,250
Yeah, cops think Eric walked out the front door,
205
00:06:41,252 --> 00:06:43,218
came here, entered the building's entry code
206
00:06:43,220 --> 00:06:47,055
to create the illusion an intruder slipped in.
207
00:06:47,057 --> 00:06:48,590
Any prints?
208
00:06:48,592 --> 00:06:50,259
Yeah, everyone who lives in the building.
209
00:06:50,261 --> 00:06:51,510
It means nothing.
210
00:06:51,512 --> 00:06:54,546
Plus no security cameras anywhere
211
00:06:54,548 --> 00:06:56,381
pointed at this door to help us out.
212
00:06:56,383 --> 00:06:58,650
Okay, glass half full, Riv.
213
00:06:58,652 --> 00:07:00,602
No visual proof of Eric entering the building
214
00:07:00,604 --> 00:07:02,721
goes towards reasonable doubt.
215
00:07:07,443 --> 00:07:09,728
8:00 Thursday night at Lucky Willy's.
216
00:07:09,730 --> 00:07:11,363
And remember, no presents.
217
00:07:11,365 --> 00:07:12,948
It's okay if you can't.
218
00:07:12,950 --> 00:07:14,616
It's last minute, so...
219
00:07:14,618 --> 00:07:15,784
Great.
220
00:07:15,786 --> 00:07:17,202
Okay, bye.
221
00:07:17,204 --> 00:07:20,873
Thank you, and Nolan wants you in the meeting with Donovan
222
00:07:20,875 --> 00:07:22,708
about Eric Jenkins. Okay.
223
00:07:22,710 --> 00:07:23,959
You singing "Like a Virgin"
224
00:07:23,961 --> 00:07:25,577
for your birthday?
225
00:07:25,579 --> 00:07:26,628
I heard last year you did
226
00:07:26,630 --> 00:07:28,747
a forgettable cover of "Like a Virgin."
227
00:07:28,749 --> 00:07:30,248
No, my singing days are over.
228
00:07:30,250 --> 00:07:32,935
Or until I start doing shots.
229
00:07:32,937 --> 00:07:33,969
I must have missed the e-vite.
230
00:07:33,971 --> 00:07:36,271
I always delete them. Oh.
231
00:07:36,940 --> 00:07:39,107
I'm sorry, I...
232
00:07:39,109 --> 00:07:41,643
You just haven't come the past two years.
233
00:07:41,645 --> 00:07:43,595
Well, I didn't know you as well then.
234
00:07:43,597 --> 00:07:45,814
And I was hung up on socializing with...
235
00:07:46,599 --> 00:07:48,233
In case things get uncomfortable,
236
00:07:48,235 --> 00:07:49,818
since I'm technically your boss.
237
00:07:49,820 --> 00:07:51,236
Right.
238
00:07:51,238 --> 00:07:54,406
But I've gotten over that.
239
00:07:54,408 --> 00:07:56,375
And besides, I-I... I really like you.
240
00:07:56,377 --> 00:08:00,462
So, would you like to come this year?
241
00:08:00,464 --> 00:08:03,615
Let me see what I have going on Thursday.
242
00:08:04,801 --> 00:08:07,753
Oh, um, dinner with Steve Salisbury.
243
00:08:08,805 --> 00:08:09,972
Bummer.
244
00:08:09,974 --> 00:08:11,340
Move it.
245
00:08:11,342 --> 00:08:13,458
Lucky Willy's, 8:00.
246
00:08:13,460 --> 00:08:15,093
Yes, great.
247
00:08:15,095 --> 00:08:16,678
See you there. Okay.
248
00:08:19,649 --> 00:08:23,352
♪ Good morning to the sunshine
249
00:08:23,354 --> 00:08:25,187
♪ Good morning to the...
250
00:08:25,189 --> 00:08:28,139
I didn't see Mr. Jenkins come to the club.
251
00:08:28,141 --> 00:08:29,658
Eric says that he left Tim's apartment
252
00:08:29,660 --> 00:08:31,243
a little after 4:00 a.m.
253
00:08:31,245 --> 00:08:33,328
That would put him here around 4:30.
254
00:08:33,330 --> 00:08:34,413
I'm usually cleaning upstairs then.
255
00:08:34,415 --> 00:08:36,281
If he came in, I wouldn't have seen.
256
00:08:36,283 --> 00:08:37,783
I'm sorry.
257
00:08:37,785 --> 00:08:38,667
Uh, what was your name?
258
00:08:38,669 --> 00:08:41,003
Hank. Hi, Hank.
259
00:08:41,005 --> 00:08:42,504
Was anyone else working then?
260
00:08:42,506 --> 00:08:43,622
Just me.
261
00:08:43,624 --> 00:08:47,509
Who's the teary one?
262
00:08:50,179 --> 00:08:51,880
Heather.
263
00:08:51,882 --> 00:08:53,548
She seems pretty broken up.
264
00:08:53,550 --> 00:08:55,717
I just clean. MARTINA: Who did the hiring, Hank?
265
00:08:55,719 --> 00:08:58,336
Was it Tim or Eric? Eric hired bouncers and bartenders.
266
00:08:58,338 --> 00:09:00,188
Tim hired the waitresses.
267
00:09:00,190 --> 00:09:03,475
And can I ask which waitresses got the VIP room?
268
00:09:07,613 --> 00:09:10,732
RIV: I used to be a cop, Heather.
269
00:09:10,734 --> 00:09:12,901
You know what the toughest part of the job was?
270
00:09:12,903 --> 00:09:14,319
What?
271
00:09:14,321 --> 00:09:15,570
Talking to loved ones.
272
00:09:15,572 --> 00:09:16,905
MARTINA: Mind if I ask how long
273
00:09:16,907 --> 00:09:17,990
you and Tim were together?
274
00:09:17,992 --> 00:09:20,575
(chuckles) Tim was my boss.
275
00:09:20,577 --> 00:09:23,161
The firm we work for represents Eric Jenkins.
276
00:09:23,163 --> 00:09:25,163
He told us about you and Tim.
277
00:09:25,165 --> 00:09:27,332
You're lying. Am I lying
278
00:09:27,334 --> 00:09:29,968
because Eric didn't tell us or because Eric didn't know?
279
00:09:29,970 --> 00:09:32,304
He didn't know.
280
00:09:32,306 --> 00:09:35,223
Tim had a wife; did she know?
281
00:09:35,225 --> 00:09:37,342
Maybe.
282
00:09:37,344 --> 00:09:39,144
I think so.
283
00:09:39,146 --> 00:09:40,312
Why do you say that?
284
00:09:40,314 --> 00:09:41,813
'Cause a week ago, I go to get
285
00:09:41,815 --> 00:09:44,215
in my car, and the word "slut" is keyed on the side.
286
00:09:44,217 --> 00:09:46,902
But it wasn't like that, all right?
287
00:09:46,904 --> 00:09:48,353
We saw each other all the time.
288
00:09:48,355 --> 00:09:50,939
I mean, he had been spending half his time at my place.
289
00:09:50,941 --> 00:09:53,158
I saw that you worked the night that Tim died.
290
00:09:53,160 --> 00:09:55,610
Did you talk to Tim or anyone else after you left work?
291
00:09:55,612 --> 00:09:57,829
Are you asking me if... if I have an alibi?
292
00:09:57,831 --> 00:09:59,948
I am.
293
00:10:02,702 --> 00:10:05,003
I was at a meeting.
294
00:10:05,005 --> 00:10:07,289
Can you tell us who else was there?
295
00:10:07,291 --> 00:10:10,408
I can give you the name of my sponsor.
296
00:10:10,410 --> 00:10:12,127
He was there.
297
00:10:13,329 --> 00:10:15,013
Sorry.
298
00:10:15,015 --> 00:10:18,050
Than for your time.
299
00:10:18,052 --> 00:10:20,352
Next?
300
00:10:20,354 --> 00:10:23,305
We pay a visit to the estranged widow.
301
00:10:25,191 --> 00:10:28,560
There's one you don't hear every day.
302
00:10:32,448 --> 00:10:34,366
Now, you don't think Eric would do this?
303
00:10:34,368 --> 00:10:36,485
No, Tim and Eric were so close.
304
00:10:36,487 --> 00:10:37,953
Yes, they had their power struggles at the club,
305
00:10:37,955 --> 00:10:39,955
but they always worked it out.
306
00:10:39,957 --> 00:10:42,107
How is he?
307
00:10:42,109 --> 00:10:43,775
He's been better.
308
00:10:43,777 --> 00:10:46,378
I feel bad for him.
309
00:10:46,380 --> 00:10:48,747
Phebe, I'm sorry to bring up
310
00:10:48,749 --> 00:10:51,800
what must be a difficult subject for you,
311
00:10:51,802 --> 00:10:54,285
but you were aware your husband
312
00:10:54,287 --> 00:10:56,788
was having a relationship with a waitress
313
00:10:56,790 --> 00:10:58,006
at the club? Heather.
314
00:10:58,008 --> 00:10:59,124
Yeah.
315
00:10:59,126 --> 00:11:00,458
If you see Heather again,
316
00:11:00,460 --> 00:11:02,677
let her know she wasn't Tim's first fling.
317
00:11:02,679 --> 00:11:04,179
But she was his last.
318
00:11:04,181 --> 00:11:06,481
The police talked to me.
319
00:11:06,483 --> 00:11:07,966
They know that when Tim was killed
320
00:11:07,968 --> 00:11:10,268
I was in Rhode Island visiting my sister.
321
00:11:10,270 --> 00:11:11,520
Airport security footage can verify that.
322
00:11:11,522 --> 00:11:14,639
Look... we just want to put on the best defense for Eric.
323
00:11:14,641 --> 00:11:16,741
That means knowing all the facts.
324
00:11:16,743 --> 00:11:17,859
The fact is,
325
00:11:17,861 --> 00:11:19,744
I planned to divorce Tim,
326
00:11:19,746 --> 00:11:22,330
but I needed to learn more about my husband.
327
00:11:22,332 --> 00:11:24,332
Learn more?
328
00:11:24,334 --> 00:11:25,617
I managed our money.
329
00:11:25,619 --> 00:11:29,004
Which wasn't easy, given how Tim liked to party.
330
00:11:29,006 --> 00:11:30,505
He was buying things
331
00:11:30,507 --> 00:11:31,706
that weren't reflected in our accounts.
332
00:11:31,708 --> 00:11:33,291
I think he had more cash than he was telling me.
333
00:11:33,293 --> 00:11:35,594
That would be important in a divorce proceeding.
334
00:11:37,096 --> 00:11:39,931
Curran was the one who found out about Heather
335
00:11:39,933 --> 00:11:41,299
and the gifts he was buying her.
336
00:11:41,301 --> 00:11:42,551
Curran was...? RIV: Her P.I.
337
00:11:42,553 --> 00:11:43,852
PHEBE: Yes.
338
00:11:43,854 --> 00:11:45,003
Curran Papke.
339
00:11:45,005 --> 00:11:46,337
You know him.
340
00:11:47,173 --> 00:11:49,524
Yeah.
341
00:11:49,526 --> 00:11:51,526
We go back.
342
00:11:53,312 --> 00:11:55,280
The police think that Eric and Tim were fighting
343
00:11:55,282 --> 00:11:56,982
in Tim's apartment, and then Eric pushed Tim
344
00:11:56,984 --> 00:11:58,516
down the stairs, which broke his neck.
345
00:11:58,518 --> 00:11:59,985
That's not true.
346
00:11:59,987 --> 00:12:02,787
Look, Tim was the best man at our wedding, and I was his.
347
00:12:02,789 --> 00:12:04,656
Sure, sometimes we'd fight
348
00:12:04,658 --> 00:12:07,042
about how to run a business, but I would never hurt him.
349
00:12:07,044 --> 00:12:10,045
What about Tim's blood on the steering wheel? ERIC: I don't know.
350
00:12:10,880 --> 00:12:13,548
Tim did break a bottle at the club
351
00:12:13,550 --> 00:12:15,000
last week, and he cut his hand.
352
00:12:15,002 --> 00:12:16,301
There are witnesses.
353
00:12:16,303 --> 00:12:17,636
Martina also found out that Phebe
354
00:12:17,638 --> 00:12:19,504
hired a private investigator to follow Tim.
355
00:12:19,506 --> 00:12:21,223
She believed that he was hiding some other revenue stream.
356
00:12:21,225 --> 00:12:23,391
Not to mention a girlfriend.
357
00:12:23,393 --> 00:12:25,977
I have no idea what that's about.
358
00:12:25,979 --> 00:12:27,045
Can I say something?
359
00:12:27,047 --> 00:12:28,430
We have a four-year-old girl
360
00:12:28,432 --> 00:12:31,216
and a six-year-old boy who need their father.
361
00:12:32,718 --> 00:12:35,187
And I need my husband.
362
00:12:35,189 --> 00:12:37,555
Please... he's innocent.
363
00:12:37,557 --> 00:12:40,358
Can you just make all of this go away?
364
00:12:40,360 --> 00:12:41,576
I'm sorry... Excuse us.
365
00:12:41,578 --> 00:12:43,662
Of course.
366
00:12:45,231 --> 00:12:47,282
To prevail at
367
00:12:47,284 --> 00:12:49,117
the preliminary hearing, we're gonna have to prove
368
00:12:49,119 --> 00:12:52,254
that the police had no probable cause to arrest Eric.
369
00:12:52,256 --> 00:12:54,589
Prevailing at the prelim is a long shot.
370
00:12:54,591 --> 00:12:57,075
Find a way.
371
00:13:07,937 --> 00:13:09,221
Nice ride.
372
00:13:09,223 --> 00:13:12,257
Curran Papke. How's it going, brother?
373
00:13:12,259 --> 00:13:14,609
Riv. Been too long.
374
00:13:14,611 --> 00:13:16,728
RIV: For one of us, anyway.
375
00:13:16,730 --> 00:13:19,197
Still upset about me getting that IBC job over you?
376
00:13:19,199 --> 00:13:20,782
Torch my reputation anytime, man.
377
00:13:20,784 --> 00:13:22,784
It's all part of the game. You torched it.
378
00:13:22,786 --> 00:13:26,037
All I did was find a copy of a confidential police file.
379
00:13:28,991 --> 00:13:30,158
Forgotten.
380
00:13:30,160 --> 00:13:31,826
Ancient history.
381
00:13:31,828 --> 00:13:33,078
What do we got here?
382
00:13:33,080 --> 00:13:34,546
Worker's comp claim.
383
00:13:34,548 --> 00:13:35,947
Guy says he can't lift a crate, but...
384
00:13:35,949 --> 00:13:37,465
Sit eight hours in a car
385
00:13:37,467 --> 00:13:39,334
eating chips and peeing in a plastic bottle,
386
00:13:39,336 --> 00:13:41,052
and something like that makes it all worth it, huh?
387
00:13:41,054 --> 00:13:42,954
Yeah.
388
00:13:42,956 --> 00:13:44,389
How'd you find me?
389
00:13:44,391 --> 00:13:46,291
Tracked your GPS.
390
00:13:46,293 --> 00:13:47,342
I disabled it.
391
00:13:47,344 --> 00:13:50,011
I followed you from your office, man.
392
00:13:51,130 --> 00:13:53,798
You got a drone up there?
393
00:13:53,800 --> 00:13:55,850
Hey, you got to keep up with the times.
394
00:13:55,852 --> 00:13:57,802
Yeah? You use it to investigate Tim Larkin?
395
00:13:57,804 --> 00:13:59,137
Why you asking me that?
396
00:13:59,139 --> 00:14:01,022
Tim's business partner, Eric,
397
00:14:01,024 --> 00:14:02,407
has been charged with his murder.
398
00:14:02,409 --> 00:14:05,026
Stark & Rowan reps Eric.
399
00:14:06,145 --> 00:14:07,812
Riv, you know as well as anybody
400
00:14:07,814 --> 00:14:12,284
that sometimes we have to get creative in how we do our job.
401
00:14:19,542 --> 00:14:22,794
I'm not exposing myself to a criminal or civil
402
00:14:22,796 --> 00:14:26,331
invasion of privacy action by answering your question.
403
00:14:26,333 --> 00:14:29,851
You just did, by not answering it,
404
00:14:29,853 --> 00:14:31,469
and no one's talking about suing you.
405
00:14:31,471 --> 00:14:33,004
Yeah. Not yet, anyway.
406
00:14:33,006 --> 00:14:34,773
What did you find out about Tim?
407
00:14:34,775 --> 00:14:36,441
He was banging some hottie named Heather.
408
00:14:36,443 --> 00:14:37,859
Oh...
409
00:14:37,861 --> 00:14:40,678
look at the toys... parabolic mics,
410
00:14:40,680 --> 00:14:42,030
fiber-optic cameras.
411
00:14:42,032 --> 00:14:45,200
You know, I wouldn't park this on the street if I were you.
412
00:14:46,118 --> 00:14:47,852
What else? He was making more money
413
00:14:47,854 --> 00:14:49,954
than he was reporting to the IRS,
414
00:14:49,956 --> 00:14:52,707
which ultimately is all my client, his wife, cared about.
415
00:14:52,709 --> 00:14:53,992
Where was he getting it? I don't know.
416
00:14:53,994 --> 00:14:55,577
My investigation was cut short.
417
00:14:55,579 --> 00:14:58,213
I want to see your surveillance footage on Tim Larkin.
418
00:14:58,215 --> 00:15:00,531
You're not my client. Phebe Larkin is.
419
00:15:00,533 --> 00:15:01,866
I'll get her to get it from you.
420
00:15:01,868 --> 00:15:03,835
Go ahead. You still won't get it.
421
00:15:03,837 --> 00:15:05,920
Fine, Stark & Rowan will subpoena you.
422
00:15:05,922 --> 00:15:08,423
Refuse that, and they will sue your ass.
423
00:15:08,425 --> 00:15:09,841
That's what it always comes down to.
424
00:15:09,843 --> 00:15:10,875
Well, fine. Sue me.
425
00:15:10,877 --> 00:15:12,394
You're going to have to wait in line
426
00:15:12,396 --> 00:15:13,561
behind that blood-sucking
427
00:15:13,563 --> 00:15:15,713
queen of torment who's my ex-wife.
428
00:15:15,715 --> 00:15:17,565
See you in court.
429
00:15:18,484 --> 00:15:19,934
Hey.
430
00:15:19,936 --> 00:15:22,053
Hey, hey.
431
00:15:22,055 --> 00:15:24,222
(sighs heavily)
432
00:15:25,557 --> 00:15:28,276
All the surveillance footage from my cases
433
00:15:28,278 --> 00:15:29,894
are in one computer file.
434
00:15:29,896 --> 00:15:32,030
So? So, it's all mixed up:
435
00:15:32,032 --> 00:15:34,165
nanny cams, the drone cams...
436
00:15:34,167 --> 00:15:37,001
It's gonna take hours for me to go through.
437
00:15:37,003 --> 00:15:39,170
Oh, I got time.
438
00:15:43,876 --> 00:15:45,576
This is the night Tim died.
439
00:15:45,578 --> 00:15:48,129
Okay, and this was shot with a toy helicopter?
440
00:15:48,131 --> 00:15:50,014
Seriously? Yup.
441
00:15:50,016 --> 00:15:52,100
No more dancing around at home in my underwear.
442
00:15:52,968 --> 00:15:54,636
Let it go.
443
00:16:02,578 --> 00:16:04,262
Oh, geez.
444
00:16:09,101 --> 00:16:11,119
That's the last image of Tim.
445
00:16:11,121 --> 00:16:13,738
Who's that?
446
00:16:13,740 --> 00:16:14,873
Ah, some other case
447
00:16:14,875 --> 00:16:16,774
Papke's working on.
448
00:16:20,212 --> 00:16:21,613
NOLAN: Okay.
449
00:16:21,615 --> 00:16:24,048
Now, this makes it look like our client killed his partner.
450
00:16:24,050 --> 00:16:26,701
I'm glad I don't work for the D.A.'s office anymore.
451
00:16:26,703 --> 00:16:28,803
Otherwise, I'd have to turn this over to the other side.
452
00:16:28,805 --> 00:16:31,005
You still may.
453
00:16:32,141 --> 00:16:33,808
'Cause the other side's here.
454
00:16:33,810 --> 00:16:35,760
Oh, great.
455
00:16:39,243 --> 00:16:40,493
We have a court order
456
00:16:40,495 --> 00:16:42,112
to get the drone footage from Curran Papke.
457
00:16:42,114 --> 00:16:44,447
Really? What, it takes, uh, two of you to do this?
458
00:16:44,449 --> 00:16:46,008
If we don't get it from you, we'll get it from him.
459
00:16:46,009 --> 00:16:47,567
Then why don't you?
460
00:16:47,569 --> 00:16:50,036
'Cause we're not compelled to turn over our discovery.
461
00:16:50,038 --> 00:16:52,339
Well, we hoped you'd turn it over as a matter of courtesy.
462
00:16:52,341 --> 00:16:53,573
I heard you have it.
463
00:16:53,575 --> 00:16:55,575
I'd like to save myself a drive to the Bronx.
464
00:16:55,577 --> 00:16:57,961
DONOVAN: Make him a copy.
465
00:16:57,963 --> 00:16:59,346
Bringing the muscle today.
466
00:16:59,348 --> 00:17:00,880
Hello, Donovan. David.
467
00:17:00,882 --> 00:17:02,081
DONOVAN: There may come a time
468
00:17:02,083 --> 00:17:03,850
when we want something from the prosecution.
469
00:17:03,852 --> 00:17:05,018
You see?
470
00:17:05,020 --> 00:17:07,220
That's why his name's above the door.
471
00:17:07,222 --> 00:17:08,471
So, in the spirit of sharing, how did you
472
00:17:08,473 --> 00:17:09,522
hear about the surveillance footage?
473
00:17:09,524 --> 00:17:10,724
MARTINA: 'Cause DAs are required
474
00:17:10,726 --> 00:17:12,108
to hand over all of their discovery.
475
00:17:13,260 --> 00:17:15,111
Papke brought a police detective friend of his
476
00:17:15,113 --> 00:17:18,064
up to speed who was working on another case.
477
00:17:18,066 --> 00:17:20,433
That detective then informed my office.
478
00:17:20,435 --> 00:17:23,936
What is this police detective's name?
479
00:17:27,708 --> 00:17:28,908
Ron Denault.
480
00:17:29,777 --> 00:17:31,578
Pleasure doing business.
481
00:17:32,296 --> 00:17:33,580
Nice to see you again, Donovan.
482
00:17:33,582 --> 00:17:35,582
You, too, David. Thanks for the house call.
483
00:17:37,418 --> 00:17:39,452
Okay, that surveillance footage
484
00:17:39,454 --> 00:17:41,004
not only gives them probable cause, but...
485
00:17:41,006 --> 00:17:43,089
you know, it might be enough to convict Eric.
486
00:17:43,091 --> 00:17:44,257
Then we'll have to find a way to keep it out.
487
00:17:44,259 --> 00:17:45,342
DONOVAN: What's a private investigator
488
00:17:45,344 --> 00:17:47,143
doing conferring with a police officer?
489
00:17:47,145 --> 00:17:49,145
They've been known to swap tips.
490
00:17:49,147 --> 00:17:51,931
Maybe the police know something about this case that we don't.
491
00:17:51,933 --> 00:17:53,299
DONOVAN: Let's find out. Talk to Detective Denault.
492
00:17:53,301 --> 00:17:55,402
Find out what he and Papke have in common.
493
00:17:55,404 --> 00:17:56,569
Will do.
494
00:17:56,571 --> 00:17:57,737
And I'm gonna talk to Eric,
495
00:17:57,739 --> 00:17:59,272
see if he has any more surprises for us.
496
00:17:59,274 --> 00:18:01,157
All right, keep on it.
497
00:18:04,662 --> 00:18:05,996
Riley invited herself to my party.
498
00:18:05,998 --> 00:18:07,980
Walk with me.
499
00:18:08,916 --> 00:18:10,000
She could use some fun.
500
00:18:10,002 --> 00:18:11,651
You know, maybe it'll loosen her up a bit.
501
00:18:11,653 --> 00:18:13,003
Jim will be there.
502
00:18:13,005 --> 00:18:14,404
Uh-oh.
503
00:18:14,406 --> 00:18:15,972
Wait, have they spoken since they broke up?
504
00:18:15,974 --> 00:18:19,042
My God, they only dated two or three times... ish.
505
00:18:19,044 --> 00:18:20,593
There was really nothing to break up.
506
00:18:20,595 --> 00:18:22,429
Except she really liked him.
507
00:18:22,431 --> 00:18:25,415
Riley always says that guys find her cold, right?
508
00:18:25,417 --> 00:18:27,166
Well, look, some men are into icy women.
509
00:18:27,168 --> 00:18:28,601
She sure was into him.
510
00:18:28,603 --> 00:18:31,003
You are not helping me. Sorry, okay?
511
00:18:31,005 --> 00:18:32,338
Not what you wanted to hear, but...
512
00:18:32,340 --> 00:18:33,840
He really likes me.
513
00:18:33,842 --> 00:18:35,225
I really like him.
514
00:18:35,227 --> 00:18:36,893
So what can we do? All right.
515
00:18:36,895 --> 00:18:38,728
Jim has to catch a red-eye to London tomorrow,
516
00:18:38,730 --> 00:18:40,697
so he can only stay at the party until 9:30.
517
00:18:40,699 --> 00:18:43,950
I was thinking maybe you and Riley would come after...?
518
00:18:43,952 --> 00:18:46,236
Okay, so I'll keep Riley working till then.
519
00:18:46,238 --> 00:18:48,405
We got a lot of work to do on the Jenkins case anyway.
520
00:18:48,407 --> 00:18:49,906
And that's all you're getting for your birthday.
521
00:18:49,908 --> 00:18:51,374
Okay? Thank you.
522
00:18:51,376 --> 00:18:53,192
ERIC: A drone?
523
00:18:53,194 --> 00:18:54,961
Yeah. It was pointed at Tim's apartment window.
524
00:18:54,963 --> 00:18:56,413
Is that legal? We'll find out tomorrow.
525
00:18:56,415 --> 00:18:57,797
I'm going to argue that it's a violation
526
00:18:57,799 --> 00:18:58,915
of your Fourth Amendment rights.
527
00:18:58,917 --> 00:19:01,418
But you have got to be more forthcoming with us.
528
00:19:01,420 --> 00:19:03,253
I told you we got into it from time to time.
529
00:19:03,255 --> 00:19:04,637
Yeah, but what you didn't tell me
530
00:19:04,639 --> 00:19:06,222
was that it got physical the night he died.
531
00:19:06,224 --> 00:19:08,258
We just pushed each other around a little bit.
532
00:19:08,260 --> 00:19:10,343
Tim was my friend. We were like brothers.
533
00:19:10,345 --> 00:19:13,146
And sometimes it got physical, but it didn't mean anything.
534
00:19:13,148 --> 00:19:15,398
Believe me, my wife and I want to know
535
00:19:15,400 --> 00:19:16,933
who killed Tim.
536
00:19:16,935 --> 00:19:18,384
Okay? This isn't just about me.
537
00:19:18,386 --> 00:19:21,071
And why aren't the cops focusing on whoever it was
538
00:19:21,073 --> 00:19:23,022
that came in the back door of Tim's building?
539
00:19:23,024 --> 00:19:24,691
Because they think that person is you.
540
00:19:24,693 --> 00:19:25,892
They're wrong.
541
00:19:26,744 --> 00:19:29,896
Nolan, I know this doesn't look good.
542
00:19:31,499 --> 00:19:32,899
But I'm innocent.
543
00:19:32,901 --> 00:19:34,768
I swear.
544
00:19:34,770 --> 00:19:36,786
A drone?
545
00:19:36,788 --> 00:19:39,289
You got to be kidding me.
546
00:19:47,515 --> 00:19:48,748
Detective Denault.
547
00:19:48,750 --> 00:19:50,683
For about two more minutes, then I'm off duty.
548
00:19:50,685 --> 00:19:51,684
MARTINA: Hi.
549
00:19:51,686 --> 00:19:54,654
We work for Stark & Rowan. Oh, good.
550
00:19:54,656 --> 00:19:57,223
Just how I like to end my day: talking to lawyers.
551
00:19:57,225 --> 00:19:58,808
Come on. Do I look like a lawyer?
552
00:19:58,810 --> 00:20:00,760
You definitely do not.
553
00:20:00,762 --> 00:20:02,362
You got about 90 seconds.
554
00:20:02,364 --> 00:20:04,898
Well, I am a lawyer. And ADA Van Pelt told us about
555
00:20:04,900 --> 00:20:06,232
your conversation with Curran Papke, Detective.
556
00:20:06,234 --> 00:20:08,902
Mind if we ask you how you know him?
557
00:20:08,904 --> 00:20:10,820
I met him about ten years ago
558
00:20:10,822 --> 00:20:12,956
when I spoke at a private investigator seminar.
559
00:20:12,958 --> 00:20:14,741
"The Truth and Lies About Hacking and Monitoring""
560
00:20:14,743 --> 00:20:16,609
You work in cyber crimes.
561
00:20:16,611 --> 00:20:19,779
Why were you and Papke even talking about Tim Larkin?
562
00:20:19,781 --> 00:20:22,415
Did it involve an investigation?
563
00:20:22,417 --> 00:20:23,783
MARTINA: I can subpoena you.
564
00:20:23,785 --> 00:20:25,117
Then you'll have a whole bunch of quality time
565
00:20:25,119 --> 00:20:27,504
with me and my colleagues.
566
00:20:27,506 --> 00:20:30,807
I met Papke for lunch about three weeks ago.
567
00:20:30,809 --> 00:20:32,842
When he told me he was investigating
568
00:20:32,844 --> 00:20:36,262
Tim Larkin's marital and financial infidelities,
569
00:20:36,264 --> 00:20:39,065
I mentioned that Larkin was connected to a suspect
570
00:20:39,067 --> 00:20:40,517
named Carter Gershan.
571
00:20:40,519 --> 00:20:42,301
He specializes in e-commerce scams
572
00:20:42,303 --> 00:20:43,486
against large corporations.
573
00:20:43,488 --> 00:20:44,771
Okay, how was Tim connected?
574
00:20:44,773 --> 00:20:46,406
He was suspected of being an arrow.
575
00:20:46,408 --> 00:20:48,808
These guys who recruit people to open
576
00:20:48,810 --> 00:20:51,411
fake bank accounts to funnel stolen money.
577
00:20:51,413 --> 00:20:52,829
Arrows move large amounts of cash.
578
00:20:52,831 --> 00:20:55,198
Do you and Papke always help each other out on your cases?
579
00:20:55,200 --> 00:20:56,649
What do you think?
580
00:20:56,651 --> 00:20:58,751
I hope you told Homicide about Tim Larkin's hobby.
581
00:20:58,753 --> 00:20:59,702
Of course I did.
582
00:20:59,704 --> 00:21:01,454
But it's cyber crime, guys.
583
00:21:01,456 --> 00:21:02,922
There aren't turf wars
584
00:21:02,924 --> 00:21:04,657
and rivers of blood running through the streets.
585
00:21:07,711 --> 00:21:09,128
You know, when I worked Major Crimes
586
00:21:09,130 --> 00:21:10,930
and someone was killed, you looked at the criminals.
587
00:21:10,932 --> 00:21:13,850
This opens up a whole new can of possible suspects,
588
00:21:13,852 --> 00:21:16,186
with Carter Gershan right at the top of the list.
589
00:21:22,680 --> 00:21:24,180
Your Honor, it's well-established
590
00:21:24,182 --> 00:21:26,283
that the Fourth Amendment protects citizens
591
00:21:26,285 --> 00:21:27,768
from unreasonable police surveillance,
592
00:21:27,770 --> 00:21:29,069
not private citizen surveillance.
593
00:21:29,071 --> 00:21:31,071
And in this case, it is one and the same, Your Honor.
594
00:21:31,073 --> 00:21:33,490
Well, I would love for the defense to expound.
595
00:21:33,492 --> 00:21:34,991
Yes, you're going to have to do better than that, counselor.
596
00:21:34,993 --> 00:21:36,793
Well, I'd be happy to, if people would let me finish.
597
00:21:36,795 --> 00:21:39,996
And by people, I don't mean you, Your Honor.
598
00:21:39,998 --> 00:21:42,416
When Detective Denault tipped Papke
599
00:21:42,418 --> 00:21:45,502
to Tim Larkin's connection with a suspected cyber criminal,
600
00:21:45,504 --> 00:21:47,337
they essentially started working together.
601
00:21:47,339 --> 00:21:48,638
That means, Your Honor,
602
00:21:48,640 --> 00:21:50,540
that Papke became an agent of the police.
603
00:21:50,542 --> 00:21:52,041
Therefore, for the footage to be admissible,
604
00:21:52,043 --> 00:21:54,144
the police would need a warrant.
605
00:21:54,146 --> 00:21:55,262
Since there was none,
606
00:21:55,264 --> 00:21:57,431
the surveillance footage should be inadmissible.
607
00:21:57,433 --> 00:21:58,548
This is outrageous.
608
00:21:58,550 --> 00:21:59,900
You asked me to expound.
609
00:21:59,902 --> 00:22:02,051
For Papke to be a police agent, Detective Denault
610
00:22:02,053 --> 00:22:04,387
would have had to have sent him to record Tim Larkin,
611
00:22:04,389 --> 00:22:05,889
which he didn't.
612
00:22:05,891 --> 00:22:07,441
NOLAN: What's more, there is no question
613
00:22:07,443 --> 00:22:10,444
that Papke violated Tim Larkin's right of privacy
614
00:22:10,446 --> 00:22:12,662
by peeking into his seventh-floor apartment window
615
00:22:12,664 --> 00:22:15,115
with a drone, Your Honor.
616
00:22:19,053 --> 00:22:22,506
You make an interesting argument, Mr. Adams, but I find
617
00:22:22,508 --> 00:22:25,074
that Curran Papke was not acting as a police agent
618
00:22:25,076 --> 00:22:26,376
when he took the footage.
619
00:22:26,378 --> 00:22:28,979
Therefore, the Fourth Amendment does not apply.
620
00:22:28,981 --> 00:22:30,547
The footage is admissible.
621
00:22:31,516 --> 00:22:33,550
Yes, Your Honor.
622
00:22:33,552 --> 00:22:35,385
What happened?
623
00:22:35,387 --> 00:22:36,920
The footage is coming in
624
00:22:36,922 --> 00:22:38,972
at the preliminary hearing and at trial.
625
00:22:41,742 --> 00:22:45,362
I don't think the judge likes me.
626
00:22:53,771 --> 00:22:55,038
RIV: There he is.
627
00:22:55,040 --> 00:22:56,373
The one standing.
628
00:22:56,375 --> 00:22:58,441
That's Carter Gershan? Yup.
629
00:22:58,443 --> 00:23:00,544
King to C1.
630
00:23:00,546 --> 00:23:02,111
I would kill to multitask like that.
631
00:23:02,113 --> 00:23:04,614
I can't even text and walk. C takes rook on D4.
632
00:23:04,616 --> 00:23:06,983
RIV: Carter Gershan? Bishop to E3.
633
00:23:06,985 --> 00:23:08,585
We want to ask you about Tim Larkin.
634
00:23:08,587 --> 00:23:11,171
Don't remember the name.
635
00:23:11,173 --> 00:23:12,873
You play five speed-chess games at once.
636
00:23:12,875 --> 00:23:15,208
I think you can remember the name of an associate.
637
00:23:15,210 --> 00:23:17,227
Maybe I care more about chess.
638
00:23:17,229 --> 00:23:18,478
Queen to D2.
639
00:23:18,480 --> 00:23:20,263
Are you sure?
640
00:23:20,265 --> 00:23:22,849
'Cause, uh, you just exposed your bishop right there.
641
00:23:28,573 --> 00:23:29,739
Bishop takes bishop.
642
00:23:29,741 --> 00:23:32,308
RIV: Looks like we broke your concentration.
643
00:23:32,310 --> 00:23:34,861
Now, speaking hypothetically, if, uh, Tim Larkin was involved
644
00:23:34,863 --> 00:23:36,580
in one of your big-time e-commerce scams,
645
00:23:36,582 --> 00:23:38,448
you might have wanted him dead
646
00:23:38,450 --> 00:23:41,368
if he pissed you off for some reason, right?
647
00:23:42,286 --> 00:23:45,622
Really? You got to do this here?
648
00:23:45,624 --> 00:23:46,990
Hey!
649
00:23:46,992 --> 00:23:48,324
We're not cops.
650
00:23:48,326 --> 00:23:50,627
I'm a lawyer for Eric Jenkins,
651
00:23:50,629 --> 00:23:54,047
who's accused of murdering one of your arrows.
652
00:23:54,049 --> 00:23:55,849
What's that got to do with me?
653
00:23:55,851 --> 00:23:56,933
Oh, let's see.
654
00:23:56,935 --> 00:23:58,134
My client has no criminal record
655
00:23:58,136 --> 00:24:00,169
and ran an honest business with the victim.
656
00:24:00,171 --> 00:24:02,222
He's accused of murder. You served time
657
00:24:02,224 --> 00:24:04,558
for tax fraud and used the victim as a bagman.
658
00:24:04,560 --> 00:24:06,359
And you're playing chess in the park.
659
00:24:06,361 --> 00:24:09,279
Yeah, there's something karmically out of whack here.
660
00:24:09,281 --> 00:24:12,649
Hypothetically, if I were involved in such an enterprise,
661
00:24:12,651 --> 00:24:15,118
I could make millions with a keystroke.
662
00:24:15,120 --> 00:24:17,404
No loss of money and no hurt pride would be worth
663
00:24:17,406 --> 00:24:18,405
killing someone over.
664
00:24:18,407 --> 00:24:19,906
Maybe someone above your pay grade wants
665
00:24:19,908 --> 00:24:21,208
to send a message.
666
00:24:21,210 --> 00:24:24,794
Did the police recover any money from Tim's apartment?
667
00:24:24,796 --> 00:24:27,581
No.
668
00:24:27,583 --> 00:24:29,883
Then, hypothetically, it disappeared.
669
00:24:29,885 --> 00:24:31,084
Disappeared?
670
00:24:31,086 --> 00:24:33,169
Tim was a good guy. He wouldn't steal from me.
671
00:24:33,171 --> 00:24:35,472
But it's possible someone stole from him.
672
00:24:35,474 --> 00:24:37,090
Someone stole your money from Tim?
673
00:24:37,092 --> 00:24:39,709
Yeah. Look for the thief, man.
674
00:24:39,711 --> 00:24:43,146
And maybe next time... a little more discreet.
675
00:24:43,148 --> 00:24:44,598
(sardonic chuckle)
676
00:24:44,600 --> 00:24:48,268
You're gonna need a lawyer soon.
677
00:24:48,270 --> 00:24:50,103
I have a card.
678
00:24:50,105 --> 00:24:52,188
(chuckles)
679
00:24:52,190 --> 00:24:55,224
Did he... he just flip us the bird?
680
00:24:55,226 --> 00:24:57,360
No, I think that one's just for you.
681
00:24:57,362 --> 00:25:00,113
I think... I think it was for you.
682
00:25:03,234 --> 00:25:06,086
Okay, so the killer walked through the back door
683
00:25:06,088 --> 00:25:08,922
of Tim's apartment building at 4:25 in the morning.
684
00:25:08,924 --> 00:25:10,874
The police canvassed the building but got no leads,
685
00:25:10,876 --> 00:25:12,792
which is why they think it was Eric.
686
00:25:12,794 --> 00:25:14,711
Right. What time did they canvass?
687
00:25:14,713 --> 00:25:16,046
Around 8:00 a.m.
688
00:25:16,048 --> 00:25:18,014
Okay, so whoever was awake at 4:25
689
00:25:18,016 --> 00:25:19,415
might not have been awake then.
690
00:25:19,417 --> 00:25:21,184
In my experience, crimes committed at night
691
00:25:21,186 --> 00:25:22,302
are usually solved at night.
692
00:25:22,304 --> 00:25:24,304
You know, if you were more like Papke,
693
00:25:24,306 --> 00:25:25,388
you'd have some lipstick cam
694
00:25:25,390 --> 00:25:26,856
that could surveil the entrance all night.
695
00:25:26,858 --> 00:25:29,142
Cameras can't ask questions, Martina.
696
00:25:29,144 --> 00:25:32,195
Are we going on a stakeout? (chuckles)
697
00:25:32,197 --> 00:25:34,147
I don't know if I'd call it a stakeout, but...
698
00:25:34,149 --> 00:25:35,231
Can I?
699
00:25:35,233 --> 00:25:36,366
I guess, yeah.
700
00:25:36,368 --> 00:25:38,101
Okay, okay, I got to stop by my office.
701
00:25:38,103 --> 00:25:41,237
(resignedly): I'll be downstairs.
702
00:25:41,239 --> 00:25:43,439
Hey!
703
00:25:43,441 --> 00:25:45,575
Oh, no. I forgot.
704
00:25:45,577 --> 00:25:46,793
Cyndi.
705
00:25:46,795 --> 00:25:48,578
That's right, honey-- Cyndi.
706
00:25:48,580 --> 00:25:49,913
Now, are you ready?
707
00:25:49,915 --> 00:25:51,131
You don't really look
708
00:25:51,133 --> 00:25:52,916
like you're dressed appropriately. (chuckles)
709
00:25:52,918 --> 00:25:54,501
(sighs)
710
00:25:54,503 --> 00:25:56,953
Don't tell me. You have to work late?
711
00:25:56,955 --> 00:25:59,622
I'm going on a stakeout.
712
00:25:59,624 --> 00:26:01,608
A stake...?
713
00:26:01,610 --> 00:26:02,959
Okay, that sounds dangerous.
714
00:26:02,961 --> 00:26:04,127
Is Riv going?
715
00:26:04,129 --> 00:26:05,929
Riv will be with me.
716
00:26:08,099 --> 00:26:09,733
Okay.
717
00:26:09,735 --> 00:26:12,936
I feel bad for Cyndi, but I'll tell her. I'll explain.
718
00:26:12,938 --> 00:26:14,020
Ma, this is important.
719
00:26:14,022 --> 00:26:15,488
I'm not exaggerating when I tell you
720
00:26:15,490 --> 00:26:17,607
that a man's life hangs in the balance, okay?
721
00:26:19,026 --> 00:26:22,579
Cyndi will understand us not being at her birthday party.
722
00:26:24,982 --> 00:26:28,618
Ma, you know how I, uh, always tell you
723
00:26:28,620 --> 00:26:30,286
not to get involved in my business?
724
00:26:30,288 --> 00:26:32,822
Yeah.
725
00:26:33,791 --> 00:26:38,378
Well, tonight, I'm asking for the opposite.
726
00:26:46,053 --> 00:26:48,722
Excuse me. I don't think we've met.
727
00:26:48,724 --> 00:26:50,440
I'm Darlene Garretti, Martina's mom.
728
00:26:50,442 --> 00:26:51,941
Riley Prescott. Nice to meet you.
729
00:26:51,943 --> 00:26:54,144
Good to meet you. Her office is right over there.
730
00:26:54,146 --> 00:26:55,344
Oh, I know, I know.
731
00:26:55,346 --> 00:26:57,513
We were planning on going to Cyndi's party,
732
00:26:57,515 --> 00:27:00,183
but now she can't make it.
733
00:27:00,185 --> 00:27:02,685
Oh! My first year, I missed a lot of parties.
734
00:27:02,687 --> 00:27:05,354
But I'm gonna go for about a half hour or so,
735
00:27:05,356 --> 00:27:07,490
and come back to work.
736
00:27:09,326 --> 00:27:12,695
I-I got to tell you I just love that outfit.
737
00:27:12,697 --> 00:27:14,697
Oh, thank you.
738
00:27:14,699 --> 00:27:17,300
I mean, there's not a lot of young professional women
739
00:27:17,302 --> 00:27:19,169
who can pull off smart and sexy.
740
00:27:19,171 --> 00:27:22,038
You must have men falling all over you, Riley.
741
00:27:22,040 --> 00:27:23,056
(chuckles)
742
00:27:23,058 --> 00:27:24,758
You dating anyone now?
743
00:27:24,760 --> 00:27:26,209
Not at the moment.
744
00:27:26,211 --> 00:27:27,761
You see, I cannot figure out
745
00:27:27,763 --> 00:27:31,514
how you girls find any time for anything outside of work.
746
00:27:31,516 --> 00:27:32,849
Exactly.
747
00:27:32,851 --> 00:27:34,550
You don't want to be a lawyer
748
00:27:34,552 --> 00:27:36,703
in a long skirt 24 hours a day, right?
749
00:27:36,705 --> 00:27:39,656
I guess not.
750
00:27:39,658 --> 00:27:42,075
But who am I gonna date, a male nurse?
751
00:27:42,077 --> 00:27:44,727
Well, if he doesn't have a problem being a male nurse,
752
00:27:44,729 --> 00:27:45,728
why should you?
753
00:27:45,730 --> 00:27:47,396
I was joking.
754
00:27:47,398 --> 00:27:48,731
I wasn't.
755
00:27:48,733 --> 00:27:50,116
(chuckles)
756
00:27:52,203 --> 00:27:53,736
Well, I'm gonna get going, so...
757
00:27:53,738 --> 00:27:55,205
Okay. Don't stop because of me.
758
00:27:55,207 --> 00:27:56,239
You're in my office.
759
00:27:56,241 --> 00:27:57,406
Of course.
760
00:27:57,408 --> 00:27:58,625
Let's... let's leave together.
761
00:27:58,627 --> 00:28:01,127
International law, that-that's your specialty?
762
00:28:01,129 --> 00:28:03,630
Yes, but I practice every kind of law here.
763
00:28:03,632 --> 00:28:05,915
Oh. You know, let me ask you something.
764
00:28:05,917 --> 00:28:07,217
Have you ever been to France?
765
00:28:07,219 --> 00:28:09,185
Been? Yes. I lived there.
766
00:28:09,187 --> 00:28:12,522
Not me. Oh, no. My husband holds a grudge.
767
00:28:12,524 --> 00:28:14,257
Still calls them "freedom fries."
768
00:28:14,259 --> 00:28:15,925
(both chuckle)
769
00:28:16,894 --> 00:28:18,278
Oh...
770
00:28:18,280 --> 00:28:20,647
I'm gonna get going to that party.
771
00:28:20,649 --> 00:28:22,598
Okay, okay, I'm just gonna come out and say this.
772
00:28:22,600 --> 00:28:25,101
Riley, Cyndi is dating Jim.
773
00:28:25,103 --> 00:28:28,037
And she's hoping that you will come to the party
774
00:28:28,039 --> 00:28:29,956
after he leaves, around 9:30.
775
00:28:29,958 --> 00:28:33,710
Cyndi Vega is dating... Jim Sweeney?
776
00:28:33,712 --> 00:28:35,278
As in... Your ex.
777
00:28:35,280 --> 00:28:37,831
How do you know all this?
778
00:28:37,833 --> 00:28:39,466
It doesn't matter. Look, honey, what's important
779
00:28:39,468 --> 00:28:42,302
is that we let Cyndi have her night.
780
00:28:42,304 --> 00:28:43,720
How long has this been going on? Jim and...?
781
00:28:43,722 --> 00:28:45,305
I don't know. I don't know. But Cyndi is...
782
00:28:45,307 --> 00:28:48,624
Is shaped like an hourglass and very sweet.
783
00:28:50,561 --> 00:28:52,011
So, you want to go to this party later?
784
00:28:52,013 --> 00:28:53,396
Hell, no.
785
00:28:53,398 --> 00:28:55,265
I don't blame you.
786
00:28:55,267 --> 00:28:57,183
Here's the thing-- you know,
787
00:28:57,185 --> 00:28:58,401
I didn't come into this city
788
00:28:58,403 --> 00:29:01,321
looking like this to not be seen.
789
00:29:01,323 --> 00:29:04,007
So, come on.
790
00:29:04,009 --> 00:29:05,775
I'll buy you a drink.
791
00:29:07,244 --> 00:29:09,812
You can tell me all about France.
792
00:29:09,814 --> 00:29:11,314
Come on.
793
00:29:11,316 --> 00:29:13,666
Come on!
794
00:29:19,590 --> 00:29:21,374
(indistinct chatter)
795
00:29:33,854 --> 00:29:35,371
Nothing.
796
00:29:36,857 --> 00:29:39,392
I always thought it'd be cool to be a cop.
797
00:29:39,394 --> 00:29:42,445
You know, the adrenaline, the good fight.
798
00:29:42,447 --> 00:29:43,813
My cop uncles seem happy.
799
00:29:43,815 --> 00:29:46,065
Well, at least the ones that don't drink too much.
800
00:29:47,117 --> 00:29:48,902
(sighs)
801
00:29:48,904 --> 00:29:50,987
Why'd you end up leaving the force?
802
00:29:50,989 --> 00:29:53,623
I wanted to get into the private sector.
803
00:29:53,625 --> 00:29:54,908
By choice?
804
00:29:57,661 --> 00:29:59,862
A man of mystery, huh?
805
00:29:59,864 --> 00:30:02,498
Makes me seem more interesting than I really am.
806
00:30:02,500 --> 00:30:04,417
Somehow, I don't believe that.
807
00:30:05,419 --> 00:30:08,338
Okay, take me, my life's an open book.
808
00:30:09,223 --> 00:30:10,306
You can ask me anything.
809
00:30:10,308 --> 00:30:11,524
Anything?
810
00:30:11,526 --> 00:30:12,541
Yeah.
811
00:30:12,543 --> 00:30:16,763
Sure. Who's that?
812
00:30:17,815 --> 00:30:19,849
One of our possible witnesses?
813
00:30:19,851 --> 00:30:21,267
I'll bet it's our nurse.
814
00:30:21,269 --> 00:30:22,685
Yeah.
815
00:30:26,774 --> 00:30:28,324
Excuse me.
816
00:30:28,326 --> 00:30:30,360
Hi. I'm Martina Garretti.
817
00:30:30,362 --> 00:30:31,578
Hello.
818
00:30:31,580 --> 00:30:32,946
I'm sorry to bother you.
819
00:30:32,948 --> 00:30:34,831
I'm a lawyer for Eric Jenkins.
820
00:30:34,833 --> 00:30:36,783
He's been charged with killing Tim Larkin
821
00:30:36,785 --> 00:30:38,835
a few nights ago in this building.
822
00:30:38,837 --> 00:30:40,837
I'm sorry. I need to relieve my nanny.
823
00:30:40,839 --> 00:30:43,456
Oh, you have kids?
824
00:30:43,458 --> 00:30:44,958
Yeah, three.
825
00:30:44,960 --> 00:30:46,092
Look, I understand, okay?
826
00:30:46,094 --> 00:30:47,627
Single mom, no time to chitchat.
827
00:30:47,629 --> 00:30:50,213
How do you manage with three?
828
00:30:50,215 --> 00:30:53,299
Blood, sweat and tears, mostly tears.
829
00:30:53,301 --> 00:30:56,052
Yeah, my mom raised four, mostly blood.
830
00:30:56,054 --> 00:30:59,222
(chuckles) Okay, I got a minute.
831
00:30:59,224 --> 00:31:00,773
Thank you.
832
00:31:00,775 --> 00:31:04,260
Did you see anyone enter through the back door at 4:25
833
00:31:04,262 --> 00:31:05,728
the night of the murder?
834
00:31:05,730 --> 00:31:07,280
Yes.
835
00:31:07,282 --> 00:31:09,382
Who? Me.
836
00:31:09,384 --> 00:31:11,084
You?
837
00:31:11,086 --> 00:31:12,986
Why'd you go through the back door?
838
00:31:12,988 --> 00:31:14,787
To avoid the other doorman.
839
00:31:14,789 --> 00:31:16,656
He's always hitting on me when I work this shift.
840
00:31:16,658 --> 00:31:19,375
And did you let anyone else in behind you?
841
00:31:19,377 --> 00:31:20,660
No.
842
00:31:22,880 --> 00:31:24,547
Okay. Uh, thank you.
843
00:31:24,549 --> 00:31:26,582
Okay. Well, nice meeting you.
844
00:31:26,584 --> 00:31:28,384
Good night.
845
00:31:30,954 --> 00:31:33,056
Sothe ki, er didn't go through the front door
846
00:31:33,058 --> 00:31:35,174
or the back door.
847
00:31:35,176 --> 00:31:37,343
How'd he get in the building? Where you going?
848
00:31:37,345 --> 00:31:40,847
I'm looking into my little bag of gadgets.
849
00:31:52,459 --> 00:31:54,994
Psst! What are we doing?
850
00:31:54,996 --> 00:31:56,946
You just said the killer didn't come
851
00:31:56,948 --> 00:31:58,865
or go through a door, right?
852
00:31:58,867 --> 00:32:01,417
How about a window?
853
00:32:01,419 --> 00:32:03,169
There we go.
854
00:32:05,039 --> 00:32:06,706
There's a common hallway inside.
855
00:32:06,708 --> 00:32:07,957
You can get to Tim's apartment
856
00:32:07,959 --> 00:32:10,176
through the stairs or the elevator.
857
00:32:10,178 --> 00:32:11,627
The killer would have risked being seen
858
00:32:11,629 --> 00:32:13,596
by whoever was on the other side of that window.
859
00:32:13,598 --> 00:32:16,215
If there was someone on the other side.
860
00:32:25,175 --> 00:32:26,392
Hold this.
861
00:32:26,394 --> 00:32:30,229
(scoffs) You are a man of mystery.
862
00:32:42,526 --> 00:32:43,910
What is it?
863
00:32:45,796 --> 00:32:48,030
Our last hope.
864
00:33:04,000 --> 00:33:06,701
Hi. Sorry to disturb you, man, but...
865
00:33:06,703 --> 00:33:09,421
we think that this workroom may have been broken into.
866
00:33:09,423 --> 00:33:11,306
Really? I don't think I'm missing anything.
867
00:33:11,308 --> 00:33:12,373
You may want to look again.
868
00:33:12,375 --> 00:33:13,558
You, uh... do you mind
869
00:33:13,560 --> 00:33:15,393
if my friend here just comes in,
870
00:33:15,395 --> 00:33:16,511
dusts for some fingerprints?
871
00:33:16,513 --> 00:33:17,679
Sure, go ahead.
872
00:33:17,681 --> 00:33:19,047
He won't be long.
873
00:33:25,354 --> 00:33:27,605
Happy birthday.
874
00:33:27,607 --> 00:33:28,807
Thank you.
875
00:33:28,809 --> 00:33:29,841
I'm sorry
876
00:33:29,843 --> 00:33:31,843
you didn't make it last night.
877
00:33:34,997 --> 00:33:37,065
I got waylaid.
878
00:33:37,917 --> 00:33:40,568
Riley, I only started dating Jim
879
00:33:40,570 --> 00:33:42,003
after you broke up with him.
880
00:33:42,005 --> 00:33:44,205
It was a mutual thing.
881
00:33:45,708 --> 00:33:48,910
We ran... or talked each other into the ground.
882
00:33:49,745 --> 00:33:51,212
He was a nice and funny guy, but I think
883
00:33:51,214 --> 00:33:52,514
I'm done with attorneys for a while.
884
00:33:52,516 --> 00:33:55,350
Hmm, and I'm just starting with them.
885
00:33:55,352 --> 00:33:57,102
You could have told me-- I don't think there's a rule
886
00:33:57,104 --> 00:33:58,636
about our exes being off limits to one another.
887
00:33:58,638 --> 00:34:00,472
(laughs) I would pay a lot of money
888
00:34:00,474 --> 00:34:04,142
to see you on a date with just one of my exes.
889
00:34:06,395 --> 00:34:09,097
You are going to be late for your 10:00 depo,
890
00:34:09,099 --> 00:34:10,148
and Stuart Ecklund's office
891
00:34:10,150 --> 00:34:12,617
just called to confirm your 2:30 meeting.
892
00:34:12,619 --> 00:34:14,903
Thank you.
893
00:34:21,877 --> 00:34:25,547
Mr. Papke, do you recognize this footage?
894
00:34:25,549 --> 00:34:27,298
Yeah, I took it with a drone camera
895
00:34:27,300 --> 00:34:29,000
outside of Tim Larkin's window.
896
00:34:29,002 --> 00:34:32,620
And you remotely operate this drone from a block away,
897
00:34:32,622 --> 00:34:34,288
out of the view of the apartment, right?
898
00:34:34,290 --> 00:34:36,141
That's the idea-- this drone has a range
899
00:34:36,143 --> 00:34:37,175
of about a quarter mile.
900
00:34:37,177 --> 00:34:39,327
When was this footage taken?
901
00:34:39,329 --> 00:34:42,147
This past Monday at... 3:12 in the morning.
902
00:34:42,149 --> 00:34:43,565
VAN PELT: Let the record reflect that is
903
00:34:43,567 --> 00:34:46,351
the morning that Tim Larkin was killed.
904
00:34:46,353 --> 00:34:49,637
And what's this last image time-stamped 3:56 a.m.?
905
00:34:49,639 --> 00:34:50,738
PAPKE: That was my next case
906
00:34:50,740 --> 00:34:51,773
that night.
907
00:34:51,775 --> 00:34:53,158
I was hired by the singer's husband,
908
00:34:53,160 --> 00:34:54,642
I followed her home from her gig,
909
00:34:54,644 --> 00:34:56,277
and I'm sorry, all the footage
910
00:34:56,279 --> 00:34:58,913
from my cameras is downloaded onto one file.
911
00:34:58,915 --> 00:35:00,481
VAN PELT: It's okay. Your Honor?
912
00:35:00,483 --> 00:35:03,668
I enter this footage as People's Exhibit A.
913
00:35:03,670 --> 00:35:04,669
So entered.
914
00:35:04,671 --> 00:35:07,589
No further questions.
915
00:35:15,131 --> 00:35:16,131
Mr. Papke,
916
00:35:16,133 --> 00:35:17,282
how long have you been
917
00:35:17,284 --> 00:35:18,833
investigating Tim Larkin?
918
00:35:18,835 --> 00:35:20,001
About four weeks.
919
00:35:20,003 --> 00:35:21,352
Okay, and during that time,
920
00:35:21,354 --> 00:35:23,388
you learned about the new apartment he'd rented
921
00:35:23,390 --> 00:35:25,440
and the girlfriend he had on the side?
922
00:35:25,442 --> 00:35:27,108
Yes, I did. Earlier,
923
00:35:27,110 --> 00:35:29,527
you testified that Detective Denault told you
924
00:35:29,529 --> 00:35:31,362
that Tim Larkin was suspected of being
925
00:35:31,364 --> 00:35:32,947
a bagman for Carter Gershan.
926
00:35:32,949 --> 00:35:34,115
Correct? Yeah.
927
00:35:34,117 --> 00:35:36,134
Okay, as a bagman,
928
00:35:36,136 --> 00:35:39,621
would Mr. Larkin potentially have a lot of money
929
00:35:39,623 --> 00:35:41,156
around the house?
930
00:35:41,158 --> 00:35:43,458
How would I know?
931
00:35:43,460 --> 00:35:45,126
Have you ever been inside Tim Larkin's apartment?
932
00:35:45,128 --> 00:35:46,878
No. Okay, his apartment building?
933
00:35:46,880 --> 00:35:48,830
Nope. Okay.
934
00:35:48,832 --> 00:35:52,800
On the night of the murder, when you, uh, shot this footage,
935
00:35:52,802 --> 00:35:55,253
did you notice Tim's car parked in front of the building?
936
00:35:55,255 --> 00:35:57,672
Yeah, I think it... I think it was.
937
00:35:57,674 --> 00:36:00,308
MARTINA: Okay, and after you shot this and left,
938
00:36:00,310 --> 00:36:03,311
did you go back to Tim Larkin's apartment after your other
939
00:36:03,313 --> 00:36:05,763
investigation with the singer, sometime before 5:00 a.m.?
940
00:36:05,765 --> 00:36:07,732
Hold on for a second-- I thought I was here
941
00:36:07,734 --> 00:36:10,001
to authenticate the footage. Isn't a fact that you did go back,
942
00:36:10,003 --> 00:36:12,187
and at that point, you saw that Tim's car was gone?
943
00:36:12,189 --> 00:36:13,321
What? No!
944
00:36:13,323 --> 00:36:14,722
Objection, Your Honor. I never came back.
945
00:36:14,724 --> 00:36:16,608
Asked and answered. Sustained.
946
00:36:18,944 --> 00:36:21,329
Let's take another look at this footage.
947
00:36:21,331 --> 00:36:23,231
(quietly): Yeah.
948
00:36:26,585 --> 00:36:28,169
There's a blip.
949
00:36:29,038 --> 00:36:30,171
But...
950
00:36:30,173 --> 00:36:32,740
if we go back frame...
951
00:36:33,726 --> 00:36:35,843
...by frame.
952
00:36:35,845 --> 00:36:37,195
Oops, too far.
953
00:36:38,230 --> 00:36:40,181
We actually see what it is.
954
00:36:41,951 --> 00:36:44,018
What is that, Mr. Papke?
955
00:36:44,020 --> 00:36:47,138
I don't know... it's a supply room or a work area.
956
00:36:47,140 --> 00:36:48,690
I don't know what... so what?
957
00:36:48,692 --> 00:36:50,925
Mr. Adams is gonna show you a photo
958
00:36:50,927 --> 00:36:53,061
of the workroom inside Tim Larkin's apartment building,
959
00:36:53,063 --> 00:36:54,779
which is on the first floor.
960
00:36:54,781 --> 00:36:56,531
You testified that
961
00:36:56,533 --> 00:36:59,150
you've never been inside Tim Larkin's apartment building.
962
00:36:59,152 --> 00:37:00,919
So how do you explain police lifting
963
00:37:00,921 --> 00:37:01,986
your fingerprints
964
00:37:01,988 --> 00:37:03,871
from inside this workroom?
965
00:37:06,775 --> 00:37:09,077
I don't know.
966
00:37:10,145 --> 00:37:12,046
At a little before 5:00 a.m.
967
00:37:12,048 --> 00:37:13,298
on the night Tim Larkin was killed,
968
00:37:13,300 --> 00:37:15,550
you saw the light on in this room, didn't you?
969
00:37:15,552 --> 00:37:17,552
I said I wasn't there.
970
00:37:17,554 --> 00:37:19,254
But to be sure that no one was in it,
971
00:37:19,256 --> 00:37:21,005
you drilled a small hole in the windowsill
972
00:37:21,007 --> 00:37:23,224
and placed a fiber-optic camera inside, right?
973
00:37:23,226 --> 00:37:25,510
That's the image we see on the monitor right now,
974
00:37:25,512 --> 00:37:26,511
isn't it, Mr. Papke?
975
00:37:26,513 --> 00:37:28,229
Objection, Your Honor. Mr. Papke has
976
00:37:28,231 --> 00:37:29,630
not been charged with anything.
977
00:37:29,632 --> 00:37:30,682
A little leeway, Your Honor,
978
00:37:30,684 --> 00:37:32,300
and I will establish that he should be.
979
00:37:33,435 --> 00:37:34,569
Overruled.
980
00:37:34,571 --> 00:37:37,105
I want to hear where this is going.
981
00:37:40,075 --> 00:37:42,310
You knew Tim was spending half his time
982
00:37:42,312 --> 00:37:45,280
at his girlfriend's place, so on the night of the crime,
983
00:37:45,282 --> 00:37:47,115
you went back to Tim's apartment
984
00:37:47,117 --> 00:37:49,284
after your other investigation involving the singer.
985
00:37:49,286 --> 00:37:51,652
You saw Tim's car was gone, and,
986
00:37:51,654 --> 00:37:53,087
well, you figured he was out, right?
987
00:37:53,089 --> 00:37:55,206
What's happening here?
988
00:37:55,208 --> 00:37:56,207
Can she do this?
989
00:37:56,209 --> 00:37:57,458
You broke into the workroom.
990
00:37:57,460 --> 00:37:59,427
You went through the common hallway
991
00:37:59,429 --> 00:38:01,162
and up the stairs to Tim Larkin's apartment
992
00:38:01,164 --> 00:38:02,663
to look for the hidden cash.
993
00:38:02,665 --> 00:38:04,432
Only you were surprised to see
994
00:38:04,434 --> 00:38:05,717
that Tim Larkin was actually home.
995
00:38:06,835 --> 00:38:09,103
Did a fight ensue between you and Tim Larkin
996
00:38:09,105 --> 00:38:10,605
at the top of the stairs?
997
00:38:10,607 --> 00:38:12,340
I can take the Fifth, right?
998
00:38:12,342 --> 00:38:13,775
You can.
999
00:38:13,777 --> 00:38:16,311
MARTINA: Then I will change the subject, Mr. Papke.
1000
00:38:16,313 --> 00:38:18,479
A day after Tim Larkin's death, did you pay
1001
00:38:18,481 --> 00:38:20,481
sixth months back child support
1002
00:38:20,483 --> 00:38:22,016
in cash to your ex-wife?
1003
00:38:22,018 --> 00:38:24,118
You used the money you stole from Tim Larkin's apartment,
1004
00:38:24,120 --> 00:38:26,321
didn't you?
1005
00:38:30,042 --> 00:38:32,293
I assert my Fifth Amendment right
1006
00:38:32,295 --> 00:38:33,628
to not incriminate myself.
1007
00:38:35,530 --> 00:38:37,081
At this time, Your Honor,
1008
00:38:37,083 --> 00:38:39,967
I move to dismiss the charges against Eric Jenkins.
1009
00:38:39,969 --> 00:38:41,502
No objection, Your Honor.
1010
00:38:41,504 --> 00:38:43,471
I'm ordering the court officer to hold
1011
00:38:43,473 --> 00:38:45,006
Mr. Papke for questioning
1012
00:38:45,008 --> 00:38:46,224
in the murder of Timothy Larkin.
1013
00:38:46,226 --> 00:38:47,541
JUDGE: Your motion is granted.
1014
00:38:47,543 --> 00:38:49,844
(gavel bangs)
1015
00:38:59,021 --> 00:39:00,221
Thank you.
1016
00:39:01,156 --> 00:39:02,990
I know it doesn't bring Tim back, but...
1017
00:39:02,992 --> 00:39:05,410
No, but you brought justice to both me and him.
1018
00:39:05,412 --> 00:39:08,196
Thank you. Go home and enjoy your family.
1019
00:39:08,198 --> 00:39:10,948
(quiet laugh)
1020
00:39:10,950 --> 00:39:13,167
Look who's smiling now.
1021
00:39:15,404 --> 00:39:17,705
They are.
1022
00:39:25,931 --> 00:39:29,801
♪ Oh, love, we can stand, we can stand, we can stand ♪
1023
00:39:29,803 --> 00:39:32,586
♪ We can stand
1024
00:39:33,889 --> 00:39:38,059
♪ As long as we stand in the thick of it ♪
1025
00:39:38,061 --> 00:39:42,196
♪ As long as we stand in the thick of it ♪
1026
00:39:42,198 --> 00:39:46,100
♪ As long as we stand in the thick of it ♪
1027
00:39:46,102 --> 00:39:48,436
♪ As long
1028
00:39:50,155 --> 00:39:53,875
♪ Oh, love, we can cry, we can cry, we can cry ♪
1029
00:39:53,877 --> 00:39:56,294
♪ We can cry
1030
00:39:57,329 --> 00:39:58,913
(phone chimes)
1031
00:39:58,915 --> 00:40:01,966
♪ Yes, love, we can cry, we can cry, we can cry ♪
1032
00:40:01,968 --> 00:40:03,668
♪ We can cry
1033
00:40:05,587 --> 00:40:09,891
♪ As long as we cry in the think of it ♪
1034
00:40:09,893 --> 00:40:13,895
♪ As long as we cry in the thick of it ♪
1035
00:40:13,897 --> 00:40:17,515
♪ As long as we cry in the thick of it... ♪
1036
00:40:17,517 --> 00:40:20,485
Somebody gave away my secret fishing hole.
1037
00:40:20,487 --> 00:40:22,487
Scotch just tastes better in a place like this.
1038
00:40:22,489 --> 00:40:25,306
(laughs) Salud.
1039
00:40:25,308 --> 00:40:28,309
My tab, my toast.
1040
00:40:30,529 --> 00:40:33,080
Now, I appreciate what everyone did to make the day possible,
1041
00:40:33,082 --> 00:40:35,199
but this case was won in the field.
1042
00:40:35,201 --> 00:40:38,152
I don't say it often enough, Riv, but...
1043
00:40:38,154 --> 00:40:40,821
we wouldn't make rent without you.
1044
00:40:40,823 --> 00:40:43,174
Now... I don't know about that.
1045
00:40:43,176 --> 00:40:46,660
(quiet laugh)
1046
00:40:46,662 --> 00:40:48,829
Thanks for my second chance.
1047
00:40:49,498 --> 00:40:52,183
Salud. Salud, boss.
1048
00:40:52,200 --> 00:40:58,200
Sync and corected by www.addic7ed.com
75199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.