Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,607 --> 00:00:25,611
♪ I'm a rodeo star ♪
4
00:00:25,611 --> 00:00:30,616
♪ In my mind,
that's what I are ♪
5
00:00:32,170 --> 00:00:35,414
♪ I remember the days when
they shouted and waved ♪
6
00:00:35,414 --> 00:00:38,210
♪ To me and all ♪
7
00:00:38,210 --> 00:00:41,903
♪ My hair is getting thin ♪
8
00:00:41,903 --> 00:00:46,874
♪ And so are all
those adoring fans ♪
9
00:00:48,255 --> 00:00:50,809
♪ Gone are the
Stetson-wearing beauties ♪
10
00:00:50,809 --> 00:00:54,985
♪ I remember in the stands ♪
11
00:00:54,985 --> 00:00:58,748
♪ But I don't despair ♪
12
00:00:58,748 --> 00:01:03,684
♪ I don't try to force it ♪
13
00:01:04,926 --> 00:01:08,896
♪ Because I know that
I'm still loved by ♪
14
00:01:08,896 --> 00:01:18,768
♪ Old ladies and horses ♪
15
00:01:19,700 --> 00:01:21,978
♪ Ain't too hard to please ♪
16
00:01:21,978 --> 00:01:26,983
♪ Just give them a
little sweet feed ♪
17
00:01:27,880 --> 00:01:30,469
♪ Wear too-tight-fitting jeans ♪
18
00:01:30,469 --> 00:01:34,508
♪ I've got my Wranglers on ♪
19
00:01:34,508 --> 00:01:37,097
♪ And I can hardly breathe ♪
20
00:02:27,112 --> 00:02:31,012
I see you brought
the rain with you.
21
00:02:31,012 --> 00:02:32,393
That's no baby.
22
00:02:32,393 --> 00:02:34,188
Sure he is.
23
00:02:35,016 --> 00:02:36,363
That's a big boy.
24
00:02:37,605 --> 00:02:38,572
Where do you want him?
25
00:02:38,572 --> 00:02:39,780
Bring him to the back.
26
00:02:41,437 --> 00:02:42,438
Come on boy.
27
00:02:45,993 --> 00:02:48,996
All right, bring
him right in there.
28
00:02:48,996 --> 00:02:49,824
Come on.
29
00:02:56,245 --> 00:02:57,694
You gonna like it here, boy.
30
00:02:59,248 --> 00:03:00,041
Good boy.
31
00:03:09,913 --> 00:03:12,882
41 days, no rain.
32
00:03:12,882 --> 00:03:15,160
You come walking up, and you
brought the rain with ya.
33
00:03:15,160 --> 00:03:17,680
Are you saying I'm a blessing?
34
00:03:17,680 --> 00:03:19,647
I start talking,
the rain stops.
35
00:03:20,821 --> 00:03:22,512
Thank you for
taking this one in.
36
00:03:22,512 --> 00:03:24,756
I'm always here to do
a favor for a friend.
37
00:03:24,756 --> 00:03:25,860
He's just a colt.
38
00:03:27,310 --> 00:03:29,450
Most people don't have any
use for 'em at this age,
39
00:03:29,450 --> 00:03:31,211
so they end up in the kill pen.
40
00:03:32,695 --> 00:03:34,283
He has very kind eyes.
41
00:03:36,664 --> 00:03:38,942
He'll make somebody
a very special horse.
42
00:03:40,496 --> 00:03:42,014
Silver's gonna like a friend.
43
00:03:45,432 --> 00:03:47,054
He's pretty friendly.
44
00:03:47,054 --> 00:03:49,194
Shouldn't have any
problems with this one.
45
00:03:52,991 --> 00:03:55,235
Soon as I find him a
home, I'll let you know.
46
00:03:59,929 --> 00:04:01,137
Bye, Jack.
47
00:06:02,948 --> 00:06:05,261
Now, come on. Settle down.
48
00:06:06,262 --> 00:06:07,436
Oh, no more--
49
00:06:07,436 --> 00:06:09,299
♪ A lowly old-time,
mountain boy ♪
50
00:06:09,299 --> 00:06:12,613
♪ Ain't got much
time to get to town ♪
51
00:06:17,204 --> 00:06:20,310
♪ He finally got all
the chores caught up ♪
52
00:06:20,310 --> 00:06:22,968
♪ Giving him a chance
to take a look around ♪
53
00:06:22,968 --> 00:06:23,831
Good boy.
54
00:06:26,903 --> 00:06:28,249
You ready?
55
00:06:28,249 --> 00:06:30,907
♪ Friday night with
money in my pocket ♪
56
00:06:30,907 --> 00:06:31,943
Ready to go back in?
♪ Looking for a place ♪
57
00:06:31,943 --> 00:06:33,393
♪ To really rock it ♪
58
00:06:33,393 --> 00:06:36,223
♪ Go steppin', steppin' ♪
59
00:06:36,223 --> 00:06:39,260
♪ Steppin', steppin' ♪
60
00:06:39,260 --> 00:06:44,265
♪ Tell those lies and
then down he goes ♪
61
00:06:44,887 --> 00:06:45,681
♪ Oh, yeah ♪
62
00:06:45,681 --> 00:06:47,130
I got it. Come on.
63
00:06:47,993 --> 00:06:49,754
Come on, girl, come on.
64
00:06:49,754 --> 00:06:51,065
Come on.
65
00:06:51,065 --> 00:06:55,104
♪ Pulled into a place
called Rider Grill ♪
66
00:06:55,104 --> 00:06:56,036
Good boy.
67
00:06:58,314 --> 00:06:59,833
Silver, meet Jack.
68
00:07:02,698 --> 00:07:05,390
That's your new friend.
69
00:07:07,219 --> 00:07:10,050
Lord, give me the
patience for these horses,
70
00:07:12,604 --> 00:07:16,125
and the strength to shovel
all that outta that pen.
71
00:07:41,150 --> 00:07:44,429
All right now, let's
walk up to the door.
72
00:07:44,429 --> 00:07:49,020
We're gonna meet him, and
it's all gonna be fine.
73
00:07:49,020 --> 00:07:49,883
Trust me.
74
00:07:54,612 --> 00:07:59,617
Hello, I'm Mary Morgan and
I'm looking for William Moore.
75
00:08:00,514 --> 00:08:01,895
That's me, I go by Daniel.
76
00:08:03,310 --> 00:08:07,763
My sister, Rebecca Morgan,
has just passed away.
77
00:08:08,867 --> 00:08:10,075
Rebecca passed away?
78
00:08:14,321 --> 00:08:15,460
I'm sorry to hear that.
79
00:08:17,358 --> 00:08:22,329
And um, I got some paperwork
that says you're the father
80
00:08:22,985 --> 00:08:24,987
to her child.
81
00:08:24,987 --> 00:08:26,091
I have a daughter?
82
00:08:31,580 --> 00:08:32,546
Let me see that.
83
00:08:38,414 --> 00:08:41,072
And I brought her to
84
00:08:43,661 --> 00:08:45,455
stay here with you.
85
00:08:45,455 --> 00:08:48,010
Look, I don't have a room
set up for her or anything.
86
00:08:48,010 --> 00:08:49,494
Maybe we can make
some arrangements,
87
00:08:49,494 --> 00:08:52,324
and you can come
back at a later time.
88
00:08:52,324 --> 00:08:54,810
No, I, I can't
take her right now.
89
00:08:54,810 --> 00:08:57,433
I've got to, I've
got a lot going on,
90
00:08:57,433 --> 00:09:00,125
and I think she needs
to be with her father.
91
00:09:00,125 --> 00:09:01,644
If she's got nowhere to go,
92
00:09:02,887 --> 00:09:04,474
I'll take care of
my responsibility.
93
00:09:10,550 --> 00:09:11,378
Come on.
94
00:09:13,173 --> 00:09:15,002
You'll be all right.
95
00:09:26,773 --> 00:09:29,741
Come on in and have a seat.
96
00:09:37,818 --> 00:09:38,785
So what's your name?
97
00:09:41,028 --> 00:09:41,857
Danny.
98
00:09:43,168 --> 00:09:43,997
Danny?
99
00:09:45,308 --> 00:09:46,758
It's short for Daniela.
100
00:09:49,174 --> 00:09:50,003
Hmm.
101
00:09:51,418 --> 00:09:53,247
She named you after me.
102
00:09:53,247 --> 00:09:54,870
I doubt that.
103
00:09:59,253 --> 00:10:00,910
You hungry?
104
00:10:00,910 --> 00:10:02,118
I can make up some more.
105
00:10:04,811 --> 00:10:06,329
Some more?
106
00:10:06,329 --> 00:10:08,780
Looks like you have enough
there to feed an army.
107
00:10:10,989 --> 00:10:12,888
No, this is all for me.
108
00:10:12,888 --> 00:10:15,891
Around here, we work
hard and we eat hard.
109
00:10:17,375 --> 00:10:18,376
Who's we?
110
00:10:18,376 --> 00:10:20,827
It was just me
and the animals.
111
00:10:20,827 --> 00:10:23,243
But now it's you and me.
112
00:10:23,243 --> 00:10:27,040
Now when we're done eating,
we need to talk about chores.
113
00:10:28,282 --> 00:10:30,043
I don't do chores.
114
00:10:31,182 --> 00:10:32,528
You will now,
115
00:10:32,528 --> 00:10:34,875
'cause you're gonna earn
your keep around here.
116
00:10:40,156 --> 00:10:43,988
You came at the perfect
time, harvest season.
117
00:10:43,988 --> 00:10:47,129
So that's what you do?
You're just a farmer?
118
00:10:47,129 --> 00:10:49,200
Just a farmer?
119
00:10:49,200 --> 00:10:51,685
Farming's the most important
job you could have.
120
00:10:53,135 --> 00:10:55,585
Young lady, without
farming, you wouldn't eat.
121
00:10:58,036 --> 00:11:01,246
I'm not a young lady. I
don't even wanna be here.
122
00:11:03,248 --> 00:11:06,355
Lord, you're gonna have
to help me with this one.
123
00:11:06,355 --> 00:11:07,770
That's one wild filly.
124
00:11:41,804 --> 00:11:44,911
Oh, wow. Your head is huge.
125
00:11:50,123 --> 00:11:51,814
I've never pet a horse before.
126
00:11:56,267 --> 00:11:58,441
Want some?
127
00:12:04,206 --> 00:12:07,761
How come you have to be
fenced in? That's not fair.
128
00:12:09,349 --> 00:12:11,420
They're too wild and young.
129
00:12:11,420 --> 00:12:14,457
Horses have to learn manners
before we can let 'em out
130
00:12:14,457 --> 00:12:15,320
on their own.
131
00:12:16,528 --> 00:12:19,014
Maybe humans need to
learn to understand them
132
00:12:19,014 --> 00:12:20,118
just as they are.
133
00:12:21,568 --> 00:12:22,534
Maybe so.
134
00:12:23,950 --> 00:12:26,780
Hey, I was thinking, I'm
gonna be busy with harvest.
135
00:12:28,230 --> 00:12:30,059
How 'bout you help me take
over the horse chores?
136
00:12:30,059 --> 00:12:31,509
Me? Really?
137
00:12:31,509 --> 00:12:33,338
Unless you
consider it a chore.
138
00:12:33,338 --> 00:12:35,478
I can have you sweepin'
the house, cleaning,
139
00:12:35,478 --> 00:12:36,617
doing the laundry.
140
00:12:36,617 --> 00:12:38,033
Do you sew?
141
00:12:38,033 --> 00:12:41,139
I'll do it, the horses.
Just teach me how.
142
00:12:41,139 --> 00:12:42,692
Come on.
143
00:12:52,323 --> 00:12:53,634
First things first.
144
00:12:53,634 --> 00:12:55,257
They get a half bucket
of grain every morning
145
00:12:55,257 --> 00:12:56,085
with their hay.
146
00:13:03,610 --> 00:13:05,370
Here's the hay bale.
147
00:13:05,370 --> 00:13:10,306
6:00 AM every morning, the
hay bale, the bucket of grain.
148
00:13:10,306 --> 00:13:11,756
Got it?
149
00:13:17,589 --> 00:13:19,315
You haven't been
corn fed, have ya?
150
00:13:20,696 --> 00:13:23,319
It's okay, we'll get
some weight on ya.
151
00:13:23,319 --> 00:13:25,943
Oh by the way, they
weigh 40 to 50 pounds.
152
00:13:25,943 --> 00:13:28,359
I forgot to tell ya.
153
00:13:28,359 --> 00:13:30,119
They don't just get
one in the morning.
154
00:13:30,119 --> 00:13:33,813
They get one at night, 6:00
PM. So, can you handle it?
155
00:13:34,952 --> 00:13:36,332
Yes, I got it.
156
00:13:38,679 --> 00:13:39,888
Have at it.
157
00:13:39,888 --> 00:13:42,028
Always make sure they
have clean, fresh water.
158
00:13:45,548 --> 00:13:46,584
And oh, by the way,
159
00:13:51,071 --> 00:13:52,245
you're gonna need this.
160
00:13:53,763 --> 00:13:54,834
What's this for?
161
00:14:25,416 --> 00:14:27,211
I can't believe
this is my life now.
162
00:14:30,731 --> 00:14:32,561
I can see why cowboys
wear boots now.
163
00:14:44,021 --> 00:14:45,746
I came to take
the load for you.
164
00:14:45,746 --> 00:14:48,784
I can't let you out anyway,
'cause Silver's out there.
165
00:14:50,682 --> 00:14:51,856
You might get hurt.
166
00:14:51,856 --> 00:14:53,409
What's wrong with Silver?
167
00:14:53,409 --> 00:14:55,377
She's just young and
hasn't been trained yet.
168
00:14:55,377 --> 00:14:57,241
She's afraid of everything.
169
00:14:57,241 --> 00:15:00,037
Why do you have them
if you can't use them?
170
00:15:00,037 --> 00:15:03,281
I saved both of them from
going to the meat market.
171
00:15:03,281 --> 00:15:05,835
Meat market?
That's a real thing?
172
00:15:05,835 --> 00:15:08,942
See, farmers don't have a
lotta use for a young horse.
173
00:15:08,942 --> 00:15:11,393
Hard to sell because
they're not trained.
174
00:15:11,393 --> 00:15:14,051
Hard to train 'cause
it takes a lotta time.
175
00:15:14,051 --> 00:15:16,501
Farmers don't have a
lotta time to spare.
176
00:15:16,501 --> 00:15:19,056
Number one reason is
it costs a lotta money
177
00:15:19,056 --> 00:15:20,989
to raise two Belgians.
178
00:15:21,921 --> 00:15:23,163
That's a draft horse breed.
179
00:15:23,163 --> 00:15:25,165
Strongest draft horse
breed in the world.
180
00:15:26,546 --> 00:15:29,549
Wow. But you still
didn't answer the question.
181
00:15:29,549 --> 00:15:31,171
Why did you save them?
182
00:15:31,171 --> 00:15:34,830
You can kinda say I was
coerced into it.
183
00:15:34,830 --> 00:15:37,937
A friend of mine saved
these two from the auction,
184
00:15:37,937 --> 00:15:40,663
brought 'em to me,
and she wanted to know
185
00:15:40,663 --> 00:15:43,321
if I had a good enough
heart to take 'em in.
186
00:15:43,321 --> 00:15:44,564
And I said yes.
187
00:15:45,599 --> 00:15:47,222
She?
188
00:15:47,222 --> 00:15:50,156
She's just a friend,
a good neighbor.
189
00:15:50,156 --> 00:15:53,366
She's rescued a lotta
horses, and her barn is full.
190
00:15:54,470 --> 00:15:55,678
I guess that's nice.
191
00:15:57,784 --> 00:16:00,235
I figured they'd be some
good use later down the road,
192
00:16:00,235 --> 00:16:04,687
pulling some logs, some stones,
maybe even a sleigh ride.
193
00:16:04,687 --> 00:16:07,518
Oh my gosh, that
would be amazing.
194
00:16:07,518 --> 00:16:10,176
Mm, mm, whatever. Cool.
195
00:16:10,176 --> 00:16:12,109
Well, there's no
guarantees I'm keeping 'em,
196
00:16:12,109 --> 00:16:14,076
if she can find 'em a good home.
197
00:16:14,076 --> 00:16:16,113
I'm gonna take this.
198
00:16:16,113 --> 00:16:17,562
After you get cleaned up,
199
00:16:17,562 --> 00:16:20,393
why don't you take a
look around the property.
200
00:16:20,393 --> 00:16:22,567
You might find that
you like this old farm.
201
00:16:29,091 --> 00:16:31,473
I guess maybe I could
take a look around.
202
00:16:54,737 --> 00:16:57,188
♪ My mama told me ♪
203
00:16:57,188 --> 00:17:00,536
♪ Don't run from who you are ♪
204
00:17:00,536 --> 00:17:02,193
♪ Don't sell yourself ♪
205
00:17:02,193 --> 00:17:04,920
♪ Don't sell your soul ♪
206
00:17:04,920 --> 00:17:09,925
♪ Well you'll go far ♪
207
00:17:09,925 --> 00:17:14,930
♪ When I think it over and
what it cost me to play ♪
208
00:17:15,689 --> 00:17:17,139
♪ I didn't sell myself ♪
209
00:17:17,139 --> 00:17:19,245
♪ I didn't sell my soul ♪
210
00:17:19,245 --> 00:17:23,663
♪ I gave myself away ♪
211
00:17:23,663 --> 00:17:27,080
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
212
00:17:27,080 --> 00:17:28,840
♪ I've been rescued ♪
213
00:17:28,840 --> 00:17:30,463
♪ From the enemy ♪
214
00:17:30,463 --> 00:17:34,329
♪ I've been a-rescued, rescued ♪
215
00:17:34,329 --> 00:17:36,952
♪ I'll pay you what it costs ♪
216
00:17:36,952 --> 00:17:41,991
♪ To walk away ♪
217
00:17:45,650 --> 00:17:50,621
♪ My daddy told me it's a
hornet's nest out there ♪
218
00:17:51,898 --> 00:17:54,659
♪ When you get stung,
don't hide your pain ♪
219
00:17:54,659 --> 00:17:59,078
♪ It'll show up in
the face you wear ♪
220
00:18:00,355 --> 00:18:02,874
Oh, wow.
♪ This store's not open ♪
221
00:18:02,874 --> 00:18:06,223
♪ There ain't
nothing on display ♪
222
00:18:06,223 --> 00:18:10,019
♪ 'Cause I didn't sell myself,
I didn't sell my soul ♪
223
00:18:10,019 --> 00:18:14,334
♪ I gave myself away ♪
224
00:18:14,334 --> 00:18:18,200
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
225
00:18:18,200 --> 00:18:19,581
♪ I have been rescued ♪
226
00:18:19,581 --> 00:18:21,238
♪ From the enemy ♪
227
00:18:21,238 --> 00:18:25,000
♪ I've been a-rescued, rescued ♪
228
00:18:25,000 --> 00:18:30,005
♪ I'm paying what it costs
to walk away, walk away ♪
229
00:18:30,902 --> 00:18:35,079
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
230
00:18:35,079 --> 00:18:38,462
♪ I could see a
part of me is gone ♪
231
00:18:38,462 --> 00:18:41,844
♪ 'Cause you're giving me
words to a different song ♪
232
00:18:41,844 --> 00:18:43,467
♪ And I need to be strong ♪
233
00:18:43,467 --> 00:18:48,230
♪ 'Cause it be won't be wrong
for me to say to yesterday ♪
234
00:18:48,230 --> 00:18:50,405
♪ So long ♪
235
00:19:13,842 --> 00:19:14,774
♪ My mama told me ♪
236
00:19:14,774 --> 00:19:17,225
Ow. You are rough birds.
237
00:19:19,261 --> 00:19:20,814
♪ Don't sell yourself ♪
238
00:19:20,814 --> 00:19:24,059
♪ Don't sell your soul ♪
239
00:19:24,059 --> 00:19:28,753
♪ So I gave myself away ♪
240
00:19:28,753 --> 00:19:32,067
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
241
00:19:32,067 --> 00:19:34,311
Ow.
♪ I've been rescued ♪
242
00:19:34,311 --> 00:19:35,760
♪ Oh yeah ♪
243
00:19:35,760 --> 00:19:36,968
♪ I've been a-rescued ♪
244
00:19:36,968 --> 00:19:39,626
There's a chicken
climbing a tree.
245
00:19:39,626 --> 00:19:41,732
♪ But I'm paying what it costs ♪
246
00:19:41,732 --> 00:19:45,632
Oh, this place is weird.
♪ To walk away ♪
247
00:19:45,632 --> 00:19:51,604
♪ To walk away ♪
248
00:19:56,747 --> 00:19:59,370
Oh my gosh, like actual eggs.
249
00:20:01,027 --> 00:20:02,856
I should collect these.
250
00:20:07,033 --> 00:20:08,207
I found them.
251
00:20:37,270 --> 00:20:40,066
Looks like you found your
way around the property okay.
252
00:20:41,516 --> 00:20:43,172
Thank you for
collecting the eggs.
253
00:20:49,662 --> 00:20:51,077
Are you ready for supper?
254
00:20:51,077 --> 00:20:52,665
Sure. Yeah, that's fine.
255
00:20:52,665 --> 00:20:54,080
You're cooking.
256
00:20:54,080 --> 00:20:56,013
No, I'm joking.
257
00:21:02,088 --> 00:21:04,193
Do you have an
Xbox or something?
258
00:21:04,193 --> 00:21:06,506
What's an Xbox?
259
00:21:06,506 --> 00:21:09,544
Seriously? Do you have a TV?
260
00:21:09,544 --> 00:21:10,648
No TV.
261
00:21:13,133 --> 00:21:16,309
Oh my gosh.
What do you do for fun?
262
00:21:16,309 --> 00:21:18,622
I work the land,
tend the animals.
263
00:21:18,622 --> 00:21:20,106
In the evening,
264
00:21:20,106 --> 00:21:21,935
I look forward to a hot
meal and some cowboy coffee.
265
00:21:23,351 --> 00:21:28,045
I read my Bible. Sometimes
Fern comes over, we play cards.
266
00:21:28,908 --> 00:21:29,633
You like cards? Can you play?
267
00:21:32,325 --> 00:21:34,603
I can play a mean game of cards.
268
00:21:36,018 --> 00:21:38,400
My life is over.
269
00:21:38,400 --> 00:21:41,058
Oh, I've fallen into
another dimension
270
00:21:41,058 --> 00:21:43,302
where there's no
technological advancement,
271
00:21:43,302 --> 00:21:45,165
no entertainment, no fun.
272
00:21:45,165 --> 00:21:46,960
Are you even online?
273
00:21:46,960 --> 00:21:47,789
Online?
274
00:21:49,342 --> 00:21:50,136
Oh.
275
00:22:27,518 --> 00:22:29,417
I got a lotta food
here. You hungry?
276
00:22:36,493 --> 00:22:37,977
Looks like they're hungry too.
277
00:22:44,293 --> 00:22:46,675
They've really taken a
liking to you lately.
278
00:23:06,592 --> 00:23:09,111
Hey, maybe I can get you
one of those Xbox things
279
00:23:10,216 --> 00:23:12,321
for your birthday or something.
280
00:23:12,321 --> 00:23:13,944
When's your birthday?
281
00:23:13,944 --> 00:23:16,395
It's called an Xbox.
282
00:23:16,395 --> 00:23:18,880
My birthday's September 15th.
283
00:23:18,880 --> 00:23:21,400
The 15th? That's in two weeks.
284
00:23:22,297 --> 00:23:24,748
Yeah. I'll be turning 16.
285
00:23:24,748 --> 00:23:27,371
My mom wanted to throw
me a sweet 16 party,
286
00:23:27,371 --> 00:23:29,235
but sweet 16 parties are dumb.
287
00:24:08,067 --> 00:24:09,620
Fern, I need you to come over.
288
00:24:11,173 --> 00:24:12,727
I don't know what I'm gonna do.
289
00:24:14,970 --> 00:24:17,214
I could really use
help on something.
290
00:24:20,079 --> 00:24:21,770
I just found out
I have a daughter.
291
00:24:23,703 --> 00:24:25,774
Look, her mother died.
292
00:24:25,774 --> 00:24:27,327
She's gonna be living here now.
293
00:24:29,502 --> 00:24:31,331
I don't even have a
bedroom set up for her.
294
00:24:31,331 --> 00:24:33,955
I don't have any
clothes, hygiene items.
295
00:24:35,439 --> 00:24:39,857
Worst of all, her
birthday's in two weeks.
296
00:24:39,857 --> 00:24:41,928
I'm trying to build a
relationship with her.
297
00:24:41,928 --> 00:24:43,930
I have to do something
for her birthday.
298
00:24:45,207 --> 00:24:47,106
It's her sweet 16th birthday.
299
00:24:48,279 --> 00:24:51,559
I don't know much
about girls, or women,
300
00:24:53,112 --> 00:24:55,079
but I do know that's
a special birthday.
301
00:25:21,623 --> 00:25:23,142
Thanks for coming.
302
00:25:23,142 --> 00:25:26,455
I bought her a few
shirts and some boots.
303
00:25:26,455 --> 00:25:28,319
I hope these fit okay.
304
00:25:28,319 --> 00:25:30,114
She's gonna need
'em.
305
00:25:30,114 --> 00:25:32,427
She's been mucking
the stalls in sandals.
306
00:25:33,842 --> 00:25:35,982
You look great. Where
you coming from?
307
00:25:35,982 --> 00:25:39,054
I just happened to be
uptown when you called.
308
00:25:39,054 --> 00:25:41,022
Her mother was a stubborn one.
309
00:25:41,022 --> 00:25:43,438
That's why things
didn't work out.
310
00:25:43,438 --> 00:25:44,888
I didn't know she had a baby.
311
00:25:46,441 --> 00:25:48,408
Now here I am with
a teenage daughter.
312
00:25:48,408 --> 00:25:50,514
I have no clue what I'm doing.
313
00:25:50,514 --> 00:25:52,551
Don't worry. I'm here to help.
314
00:25:54,035 --> 00:25:58,211
I need you to casually find
out what she likes to do.
315
00:25:58,211 --> 00:26:01,145
What's her favorite band?
What are her favorite colors?
316
00:26:01,145 --> 00:26:03,182
And I'll take it from there.
317
00:26:03,182 --> 00:26:06,392
She said something about
a Xbox thing or something?
318
00:26:06,392 --> 00:26:07,704
I don't even know what that is.
319
00:26:07,704 --> 00:26:09,568
Okay, she's a gamer.
320
00:26:10,707 --> 00:26:13,054
You're gonna need to get a TV,
321
00:26:13,054 --> 00:26:15,056
and I'll help you find the Xbox.
322
00:26:15,056 --> 00:26:18,542
Thank you, Fern.
You're a lifesaver.
323
00:26:18,542 --> 00:26:20,475
It's no problem.
324
00:26:20,475 --> 00:26:22,684
Call me when you find
out those answers,
325
00:26:22,684 --> 00:26:24,997
and I'll start planning
the party immediately.
326
00:26:25,929 --> 00:26:27,758
Oh, I almost forgot.
327
00:26:27,758 --> 00:26:30,519
My nieces are gonna be in town.
328
00:26:30,519 --> 00:26:33,695
I'll bring 'em to the party.
She'll have some extra friends.
329
00:26:34,593 --> 00:26:35,421
Thank you.
330
00:26:36,629 --> 00:26:40,253
It's going to be
fine. Just be yourself.
331
00:26:40,253 --> 00:26:42,290
Give her some time
to warm up to you.
332
00:26:44,982 --> 00:26:46,328
She's been through a lot.
333
00:26:47,433 --> 00:26:48,986
Take it slow,
334
00:26:48,986 --> 00:26:52,749
just like the horses that
come out of bad situations.
335
00:26:52,749 --> 00:26:57,754
They need time to process their
new home, and time to heal.
336
00:26:58,513 --> 00:26:58,824
That's good advice.
337
00:27:11,077 --> 00:27:13,735
I don't know if I can be
happy here like you, boy.
338
00:27:16,807 --> 00:27:18,913
How do you deal with
not having a mother?
339
00:27:21,260 --> 00:27:24,056
You were only babies
when you were forsaken.
340
00:27:24,056 --> 00:27:26,230
I understand how you feel.
341
00:28:05,891 --> 00:28:08,065
Hey, Fern brought
you a few clothes.
342
00:28:09,722 --> 00:28:11,413
You might wanna
change before bed.
343
00:28:17,661 --> 00:28:18,697
What is this?
344
00:28:19,905 --> 00:28:20,699
Farm clothing.
345
00:28:23,218 --> 00:28:24,047
Thanks.
346
00:28:25,807 --> 00:28:26,946
You can sleep on the couch
347
00:28:26,946 --> 00:28:29,673
until I can get a
bedroom set up for you.
348
00:28:29,673 --> 00:28:32,400
Fern's gonna work on the
bedroom arrangements,
349
00:28:32,400 --> 00:28:35,610
and she also wanted to know
what your favorite color was
350
00:28:35,610 --> 00:28:37,646
and what kinda things you like.
351
00:28:37,646 --> 00:28:40,615
I like the color black
and sometimes blue.
352
00:28:41,443 --> 00:28:42,651
Do you like music?
353
00:28:42,651 --> 00:28:45,206
I love music. Queen
is my favorite band.
354
00:28:47,346 --> 00:28:48,796
I see.
355
00:28:48,796 --> 00:28:51,868
Well, I have a Victrola
here and plenty of records.
356
00:28:51,868 --> 00:28:53,904
You're welcome to 'em
anytime you'd like.
357
00:28:54,940 --> 00:28:55,734
Thanks.
358
00:29:00,221 --> 00:29:01,118
Time to go to bed.
359
00:29:02,568 --> 00:29:04,915
Remember to do your chores
early in the morning.
360
00:29:04,915 --> 00:29:05,847
Yeah.
361
00:29:05,847 --> 00:29:07,228
Do you remember the time?
362
00:29:07,228 --> 00:29:08,125
Six.
363
00:29:08,125 --> 00:29:10,127
6:00 AM. See you then.
364
00:31:09,695 --> 00:31:12,318
Looks like you had some
bad luck with that window.
365
00:31:12,318 --> 00:31:14,907
It might be that
hat you're wearing.
366
00:31:14,907 --> 00:31:16,840
What's wrong with my hat?
367
00:31:16,840 --> 00:31:21,258
Just, I'm from the city
where everything has to match,
368
00:31:21,258 --> 00:31:22,881
and you don't match.
369
00:31:22,881 --> 00:31:26,367
Well here on the farm,
we wear what's practical.
370
00:31:26,367 --> 00:31:27,609
What do you got there?
371
00:31:27,609 --> 00:31:30,854
I found this in
the shed. What is it?
372
00:31:30,854 --> 00:31:32,856
That's what we
collect the apples in.
373
00:31:34,340 --> 00:31:38,551
This is an apple farm. Haven't
you looked around?
374
00:31:39,725 --> 00:31:41,313
Come on.
375
00:31:48,423 --> 00:31:49,700
If you look around,
376
00:31:49,700 --> 00:31:51,288
you probably can find
a few fallen apples.
377
00:31:52,565 --> 00:31:54,947
We have a few weeks till
the rest of 'em come in.
378
00:31:54,947 --> 00:31:56,569
But I usually take
the fallen ones
379
00:31:56,569 --> 00:31:59,193
and I give 'em to the animals.
380
00:31:59,193 --> 00:32:00,090
Have at it.
381
00:32:50,313 --> 00:32:51,521
Look, apples.
382
00:33:00,219 --> 00:33:02,083
Yeah, this is the winner.
383
00:33:03,602 --> 00:33:05,155
We'll see if she likes this.
384
00:33:06,122 --> 00:33:07,330
Now this is the city.
385
00:33:09,056 --> 00:33:10,919
Oh, I guess I gotta
ditch the hat.
386
00:33:12,024 --> 00:33:12,818
Okay.
387
00:33:18,306 --> 00:33:21,551
It sounds like the city,
and it looks like the city.
388
00:33:22,759 --> 00:33:23,967
I thought you'd be
more comfortable
389
00:33:23,967 --> 00:33:25,279
if I looked like I
lived in the city.
390
00:33:25,279 --> 00:33:27,108
What do you think
about my shirt?
391
00:33:27,108 --> 00:33:30,042
I'm glad to see you at
least changed your shirt.
392
00:33:30,042 --> 00:33:32,182
I thought you were gonna wear
that other dirty old thing
393
00:33:32,182 --> 00:33:33,701
for years.
394
00:33:33,701 --> 00:33:35,910
Well I asked you if you
could do laundry or not.
395
00:33:35,910 --> 00:33:38,844
And at least you took that
ridiculous looking hat off.
396
00:33:45,851 --> 00:33:47,128
How's Danny doing?
397
00:33:47,128 --> 00:33:49,441
She's still a
little depressed.
398
00:33:49,441 --> 00:33:51,236
I bet she is.
399
00:33:51,236 --> 00:33:52,823
I'm doing the best
I can to cheer her up.
400
00:33:52,823 --> 00:33:55,550
I'm sure
you're doing just fine.
401
00:33:55,550 --> 00:33:58,208
Look, I, I need to
ask you a question.
402
00:33:59,520 --> 00:34:00,831
What happened to her mother?
403
00:34:00,831 --> 00:34:03,834
Her mother
died of cancer.
404
00:34:03,834 --> 00:34:06,354
She fought it for three years,
405
00:34:06,354 --> 00:34:07,907
and just couldn't fight anymore.
406
00:34:07,907 --> 00:34:10,289
I wish I knew, I could've
been there for both of 'em.
407
00:34:10,289 --> 00:34:12,291
It's not your fault,
408
00:34:12,291 --> 00:34:14,397
but I wouldn't talk
about it right now.
409
00:34:14,397 --> 00:34:16,364
Don't worry, I'm not
gonna bring her mother up.
410
00:34:16,364 --> 00:34:17,814
I think that's best.
411
00:34:19,436 --> 00:34:20,679
Okay.
412
00:34:20,679 --> 00:34:22,267
She just needs
to process everything.
413
00:34:22,267 --> 00:34:23,923
I'm gonna give her some time.
414
00:34:23,923 --> 00:34:26,443
She'll
warm up to you soon.
415
00:34:26,443 --> 00:34:28,273
I hope you're right.
416
00:34:29,826 --> 00:34:31,483
Goodbye.
417
00:34:31,483 --> 00:34:33,588
I'll talk to you later.
418
00:34:41,217 --> 00:34:43,978
Did your mother ever
tell you how we met?
419
00:34:43,978 --> 00:34:46,256
No. She never said
anything about you.
420
00:34:47,602 --> 00:34:50,916
I used to travel
about, in the rodeos.
421
00:34:51,848 --> 00:34:53,953
I never fell off a bull once,
422
00:34:55,610 --> 00:34:57,371
until the day I saw your mother.
423
00:34:58,924 --> 00:35:00,684
Prettiest cowgirl
I've ever seen.
424
00:35:02,272 --> 00:35:06,104
I almost made the eight seconds,
until I looked in the crowd
425
00:35:06,104 --> 00:35:07,691
and I laid eyes on your mother.
426
00:35:10,384 --> 00:35:12,351
I lost focus for a split second.
427
00:35:13,663 --> 00:35:16,459
I fell to the ground.
428
00:35:16,459 --> 00:35:18,254
I looked up, she
was laughing at me.
429
00:35:19,703 --> 00:35:21,464
I ran up to her as
fast as I could,
430
00:35:22,465 --> 00:35:23,742
and I asked her to dinner.
431
00:35:24,984 --> 00:35:27,194
She came to me
after a few months,
432
00:35:27,194 --> 00:35:29,541
and she told me it was
time to give it up.
433
00:35:29,541 --> 00:35:30,404
The rodeo?
434
00:35:32,199 --> 00:35:33,027
The rodeo.
435
00:35:35,926 --> 00:35:37,480
Told me it was her or the ride.
436
00:35:39,482 --> 00:35:41,380
I told her she
was being selfish.
437
00:35:43,624 --> 00:35:45,212
She left and never came back.
438
00:35:48,007 --> 00:35:49,940
Now I understand
why she left me.
439
00:35:52,564 --> 00:35:54,669
And why she wanted me
to give up the rodeo.
440
00:35:56,119 --> 00:35:58,535
She didn't wanna be left
at home alone with a child.
441
00:35:59,985 --> 00:36:02,470
And if I knew back then, I
would've gave it up for sure.
442
00:36:06,060 --> 00:36:07,510
Looks like the
horses are hungry.
443
00:36:07,510 --> 00:36:09,822
You better get to your chores.
444
00:36:09,822 --> 00:36:11,445
Time for some cowboy coffee.
445
00:36:19,211 --> 00:36:20,937
Jack's sick.
446
00:36:20,937 --> 00:36:22,421
He's sick and I know it.
447
00:36:22,421 --> 00:36:24,734
He's barely moving,
he's not eating.
448
00:36:24,734 --> 00:36:26,598
His eyes are all sad and watery.
449
00:36:26,598 --> 00:36:29,290
Can horses cry? 'Cause
if they can, he's crying.
450
00:36:30,740 --> 00:36:34,709
He's probably half asleep
like me. It's too early to eat.
451
00:36:34,709 --> 00:36:39,024
He looks like he's in pain,
and I don't know what to do.
452
00:36:39,024 --> 00:36:41,785
Look, I gotta get
on the tractor today.
453
00:36:41,785 --> 00:36:43,891
I'm gonna send Fern
over to check him out.
454
00:37:25,726 --> 00:37:28,487
You did great by calling
someone immediately.
455
00:37:28,487 --> 00:37:31,732
Once he starts eating,
everything will be fine.
456
00:37:34,459 --> 00:37:36,012
Could just be something he ate.
457
00:37:39,533 --> 00:37:42,984
I'll let Daniel know when he
gets back off the tractor.
458
00:37:46,298 --> 00:37:48,335
Just keep him cool
and in the shade.
459
00:37:53,581 --> 00:37:55,790
Give me a call if he
looks worse. Okay?
460
00:37:56,929 --> 00:37:58,517
Yeah.
461
00:38:12,255 --> 00:38:14,326
There's a good chance
it could be colic.
462
00:38:15,431 --> 00:38:16,259
Colic?
463
00:38:20,090 --> 00:38:22,507
He was pretty malnourished
when he came to us.
464
00:38:24,612 --> 00:38:26,649
Doesn't have the
strongest immune system.
465
00:38:28,098 --> 00:38:30,377
I don't understand.
466
00:38:30,377 --> 00:38:31,516
I have fresh hay.
467
00:38:32,689 --> 00:38:33,725
We check the hay.
468
00:38:38,971 --> 00:38:40,352
It's gonna take a miracle,
469
00:38:41,526 --> 00:38:44,494
but if anybody can pull
through, it's Jack.
470
00:38:48,464 --> 00:38:49,810
Let me know if you need me.
471
00:38:50,776 --> 00:38:51,743
Thanks for coming.
472
00:39:07,517 --> 00:39:09,899
Fern thinks it might be a colic.
473
00:39:09,899 --> 00:39:10,796
What's colic?
474
00:39:13,212 --> 00:39:15,111
It's something
that can kill horses.
475
00:39:23,326 --> 00:39:24,396
What can we do?
476
00:39:27,434 --> 00:39:29,677
Make sure he gets
the rest that he needs.
477
00:39:31,541 --> 00:39:33,267
Fresh food, clean water.
478
00:39:35,200 --> 00:39:38,376
And pray. Lots of prayers.
479
00:40:11,029 --> 00:40:12,617
Good news is, we
caught it early,
480
00:40:13,825 --> 00:40:15,413
so he still has a
fighting chance.
481
00:40:19,762 --> 00:40:21,246
I'm gonna leave you two alone.
482
00:40:24,663 --> 00:40:27,355
Hear that, boy? You're
gonna be just fine.
483
00:41:00,216 --> 00:41:03,150
I already lost my mother,
Jack. You can't go.
484
00:41:07,119 --> 00:41:08,707
I love you so much.
485
00:41:25,793 --> 00:41:29,072
You have to stay here with me.
486
00:41:59,724 --> 00:42:03,175
God please, please
don't take Jack from me.
487
00:42:04,729 --> 00:42:06,282
I couldn't bear it.
488
00:42:07,697 --> 00:42:11,218
Please let him get better.
Please take his sickness away.
489
00:42:18,328 --> 00:42:20,434
I have some supper on
the table if you're hungry.
490
00:42:23,264 --> 00:42:24,369
I'll take care of him.
491
00:42:26,613 --> 00:42:27,441
Go get some rest.
492
00:42:29,719 --> 00:42:30,858
It'll be okay.
493
00:42:46,633 --> 00:42:50,222
You're a good boy, and
you're a strong boy.
494
00:42:55,642 --> 00:42:57,333
You don't go leaving
me now, Jack.
495
00:43:02,510 --> 00:43:05,065
You don't go leaving me now.
496
00:43:05,065 --> 00:43:06,998
You hang in there.
497
00:43:13,832 --> 00:43:14,626
I'm sorry.
498
00:43:21,391 --> 00:43:23,601
I'm sorry I couldn't take
care of you better, boy.
499
00:43:32,437 --> 00:43:34,750
Praise the Lord, he's eating.
500
00:43:34,750 --> 00:43:36,752
Good boy. Eat up, Jack.
501
00:43:37,925 --> 00:43:41,135
Eat up. Let me go tell
her the good news.
502
00:43:59,222 --> 00:44:00,361
Jack's eating.
503
00:44:50,170 --> 00:44:53,035
All right, we're all
set. The girls are hiding.
504
00:44:53,035 --> 00:44:55,175
We just need to get
you in your costume.
505
00:45:08,050 --> 00:45:10,500
Surprise.
506
00:45:10,500 --> 00:45:14,712
I have 16 presents for you,
for every year I missed.
507
00:45:16,127 --> 00:45:17,162
Happy Sweet 16.
508
00:45:22,098 --> 00:45:25,757
First thing I'm gonna do
is give you this jacket,
509
00:45:26,965 --> 00:45:29,347
'cause I'm gonna go
change.
510
00:45:32,350 --> 00:45:35,698
♪ Let me tell you about
the place I lived ♪
511
00:45:35,698 --> 00:45:40,703
♪ It had four walls,
and evil in the halls ♪
512
00:45:42,705 --> 00:45:45,812
♪ Let me tell you about
the friends I had ♪
513
00:45:45,812 --> 00:45:50,782
♪ They had only in mind
to try to find that kind ♪
514
00:45:54,027 --> 00:45:56,892
♪ And I lived there so long ♪
515
00:45:56,892 --> 00:45:58,963
♪ I thought there
was no way out ♪
516
00:45:58,963 --> 00:46:01,966
♪ And now you came along ♪
517
00:46:01,966 --> 00:46:06,971
♪ And you took away the
hurt of my memories ♪
518
00:46:08,179 --> 00:46:12,079
♪ You took away the
hurt of my memories ♪
519
00:46:15,945 --> 00:46:19,052
♪ Let me tell you
'bout the fun I had ♪
520
00:46:19,052 --> 00:46:24,057
♪ It was a long fears,
and took away my years ♪
521
00:46:26,024 --> 00:46:29,269
♪ Let me tell you 'bout
the life I lived ♪
522
00:46:29,269 --> 00:46:34,274
♪ I thought so many times,
I was better off dead ♪
523
00:46:37,449 --> 00:46:40,142
♪ And I lived there so long ♪
524
00:46:40,142 --> 00:46:42,627
♪ I thought there
was no way out ♪
525
00:46:42,627 --> 00:46:46,665
♪ Until you came
along and took away ♪
526
00:46:46,665 --> 00:46:49,807
I might not have been
there the first 16 years,
527
00:46:49,807 --> 00:46:50,911
but I'm here now.
528
00:46:54,535 --> 00:46:57,021
And I wanna tell you that you
are the most important thing
529
00:46:57,021 --> 00:47:00,196
in my life now, and you
mean the world to me,
530
00:47:01,991 --> 00:47:02,958
and that I love you.
531
00:47:04,649 --> 00:47:08,722
And if you want a
father, I'm here.
532
00:47:28,362 --> 00:47:30,054
You look different.
533
00:47:30,054 --> 00:47:31,952
I can't put my finger on it.
534
00:47:31,952 --> 00:47:35,024
Probably 'cause I actually
brushed my hair for once.
535
00:47:35,024 --> 00:47:38,200
Thanks for everything.
It was awesome.
536
00:47:38,200 --> 00:47:39,063
You're welcome.
537
00:47:40,927 --> 00:47:42,100
I'll call you.
538
00:47:42,100 --> 00:47:44,206
I think things went
very well for you.
539
00:47:52,835 --> 00:47:53,871
You really like
her, don't you?
540
00:47:57,322 --> 00:47:58,116
I do.
541
00:48:01,809 --> 00:48:04,778
I kind of hate her, but
she plans good parties.
542
00:48:04,778 --> 00:48:06,642
She does. It turned out great.
543
00:48:08,471 --> 00:48:10,784
Well, you can say
whatever you wanna say,
544
00:48:10,784 --> 00:48:13,442
but it's clear that she's
got the hots for you.
545
00:48:13,442 --> 00:48:14,857
What?
546
00:48:14,857 --> 00:48:15,823
How do you know?
547
00:48:16,755 --> 00:48:18,067
Isn't it obvious?
548
00:48:19,482 --> 00:48:21,657
Do you notice the way she's
always fixing her hair
549
00:48:21,657 --> 00:48:23,072
when she's around you?
550
00:48:23,072 --> 00:48:25,488
The way she smiles
and looks away.
551
00:48:25,488 --> 00:48:28,284
She's always batting
her eyelashes.
552
00:48:28,284 --> 00:48:29,837
Hmm.
553
00:48:29,837 --> 00:48:31,115
That means she likes me?
554
00:48:32,323 --> 00:48:34,428
Most of the time,
that's what it means.
555
00:48:34,428 --> 00:48:37,155
But, you don't have to
like her back though.
556
00:48:42,643 --> 00:48:43,921
Like your new guitar?
557
00:48:44,991 --> 00:48:47,338
Yeah. I can't play it though.
558
00:48:49,202 --> 00:48:50,928
You'll learn in due time.
559
00:48:50,928 --> 00:48:51,790
Yeah.
560
00:48:52,722 --> 00:48:54,345
I've got a surprise for you.
561
00:48:54,345 --> 00:48:56,657
Fern rescued a litter of
bunnies and she thought your dad
562
00:48:56,657 --> 00:48:58,211
would want you to have one.
563
00:48:58,211 --> 00:49:01,421
Oh my gosh, a bunny?
A bunny's in that box?
564
00:49:01,421 --> 00:49:04,010
Yeah, come on, let
me get her out for you.
565
00:49:11,396 --> 00:49:12,570
Oh! My gosh.
566
00:49:14,917 --> 00:49:15,745
Oh.
567
00:49:21,889 --> 00:49:23,270
Hi there.
568
00:49:23,270 --> 00:49:25,514
How's the farm life
been treating you?
569
00:49:25,514 --> 00:49:28,724
It's hard. Sometimes
I miss the city.
570
00:49:28,724 --> 00:49:30,898
But, I do really
like the animals.
571
00:49:30,898 --> 00:49:33,832
Taking care of them has been
a fun kind of challenge.
572
00:49:35,282 --> 00:49:37,975
Fern will be finding a home
for the horses any day now.
573
00:49:37,975 --> 00:49:40,908
Then you won't have as much
animals to take care of.
574
00:49:40,908 --> 00:49:43,981
No, I hope she doesn't
find a home for the horses.
575
00:49:45,603 --> 00:49:48,054
I've grown rather
attached to them.
576
00:49:48,054 --> 00:49:51,781
I think we have some sort of
bond, especially Jack and me.
577
00:49:52,990 --> 00:49:56,579
I kinda want them to
stay here, you know?
578
00:49:56,579 --> 00:49:59,099
Or never find a home
with anyone else.
579
00:49:59,099 --> 00:50:00,618
I know it sounds selfish,
580
00:50:00,618 --> 00:50:03,448
but they are safe here and
we take great care of them.
581
00:50:05,450 --> 00:50:06,658
That makes sense.
582
00:50:06,658 --> 00:50:08,660
I didn't wanna give
this bunny up either.
583
00:50:11,663 --> 00:50:13,044
I'll leave you with
your new friend.
584
00:50:13,044 --> 00:50:14,563
I'm going to the
auction with Fern,
585
00:50:14,563 --> 00:50:17,566
and we're gonna see what
new animal we can rescue.
586
00:50:17,566 --> 00:50:18,429
Bye.
587
00:50:22,881 --> 00:50:24,711
Yeah. You gonna be happy here?
588
00:50:28,232 --> 00:50:31,614
Hi, Danny. How have you been?
589
00:50:31,614 --> 00:50:33,030
I've been fine.
590
00:50:34,928 --> 00:50:36,343
Good, good.
591
00:50:36,343 --> 00:50:40,209
I, I meant to call you
yesterday on your birthday.
592
00:50:40,209 --> 00:50:41,417
Yeah.
593
00:50:41,417 --> 00:50:42,694
I'm sorry I
couldn't get to it,
594
00:50:42,694 --> 00:50:45,766
but I'll wish you happy
birthday today, late.
595
00:50:45,766 --> 00:50:47,423
Yeah. Okay, that's cool.
596
00:50:48,838 --> 00:50:50,599
How are things going?
597
00:50:50,599 --> 00:50:54,982
Everything's fine. The farm
is better than I expected.
598
00:50:56,018 --> 00:50:57,364
It's not as lame.
599
00:50:58,607 --> 00:51:01,644
So, how are you
and your dad doing?
600
00:51:04,440 --> 00:51:06,546
It's good. He's great.
601
00:51:06,546 --> 00:51:08,410
You know, he threw
an awesome party.
602
00:51:09,652 --> 00:51:11,654
He's cooler than I
expected as well.
603
00:51:13,070 --> 00:51:16,314
Okay, I just wanted to
call and check on you,
604
00:51:16,314 --> 00:51:18,903
make sure things
are going all right.
605
00:51:18,903 --> 00:51:21,354
You seem pretty happy.
606
00:51:21,354 --> 00:51:22,286
Definitely.
607
00:51:23,459 --> 00:51:25,427
Well, great.
608
00:51:25,427 --> 00:51:26,945
I'm so glad to hear that.
609
00:51:28,395 --> 00:51:33,193
But I've gotta run, and it's
nice to talk to you again.
610
00:51:34,332 --> 00:51:36,058
It was nice
talking to you too.
611
00:51:36,058 --> 00:51:36,921
Bye.
612
00:51:37,991 --> 00:51:41,615
♪ Angels ♪
613
00:51:41,615 --> 00:51:44,687
♪ Oh, oh hallelujah. ♪
614
00:51:45,757 --> 00:51:47,104
Are you ready, Jack?
615
00:51:48,450 --> 00:51:50,107
Are you gonna be
a good boy today?
616
00:51:51,901 --> 00:51:53,627
Are you gonna listen to me?
617
00:51:59,012 --> 00:52:02,464
♪ I made it all the way
down to the bottom ♪
618
00:52:02,464 --> 00:52:05,122
♪ Before I decided to pray ♪
619
00:52:05,122 --> 00:52:09,160
♪ It's not a beautiful
thing to remember ♪
620
00:52:09,160 --> 00:52:13,268
♪ I finally got outta the way ♪
621
00:52:13,268 --> 00:52:16,995
♪ You know there's something
to be said about a heartache ♪
622
00:52:16,995 --> 00:52:19,929
♪ It can take someone
outta the grave ♪
623
00:52:19,929 --> 00:52:23,830
♪ I got a lot of my
friends in the middle ♪
624
00:52:23,830 --> 00:52:27,592
♪ Who say they could
go either way ♪
625
00:52:27,592 --> 00:52:28,421
Are you ready?
626
00:52:29,456 --> 00:52:31,044
Are you sure it's safe?
627
00:52:31,044 --> 00:52:31,872
It's safe.
628
00:52:31,872 --> 00:52:33,115
♪ Hallelujah ♪
629
00:52:33,115 --> 00:52:34,703
You can trust old Jack.
630
00:52:34,703 --> 00:52:37,223
♪ Heaven sent an angel ♪
631
00:52:37,223 --> 00:52:39,121
All right, here we go.
632
00:52:39,121 --> 00:52:41,813
I'm gonna circle around, and
we're gonna come back to you.
633
00:52:41,813 --> 00:52:42,952
Come on, boy.
634
00:52:43,953 --> 00:52:44,816
Come on.
635
00:52:44,816 --> 00:52:47,129
♪ Hallelujah ♪
636
00:52:47,129 --> 00:52:47,957
Jack.
637
00:52:47,957 --> 00:52:50,167
♪ Heaven sent an angel ♪
638
00:52:50,167 --> 00:52:53,515
- Good boy.
- Good boy.
639
00:52:53,515 --> 00:52:56,449
♪ Have you ever
walked into a forest ♪
640
00:52:56,449 --> 00:52:59,383
♪ With trees that are
down and decayed ♪
641
00:52:59,383 --> 00:53:02,834
♪ I think it's something that's
there that to remind me ♪
642
00:53:02,834 --> 00:53:07,356
♪ Of the piece of me
still in the way ♪
643
00:53:07,356 --> 00:53:11,084
♪ I'm in it all the
way up to my eyeballs ♪
644
00:53:11,084 --> 00:53:13,983
♪ Games that I
still like to play ♪
645
00:53:13,983 --> 00:53:17,815
♪ I'm learning all the right
moves, the don'ts and the dos ♪
646
00:53:17,815 --> 00:53:22,095
♪ But I gotta be
willing to pray ♪
647
00:53:22,095 --> 00:53:27,100
♪ I'm waiting on
angels, hallelujah ♪
648
00:53:28,791 --> 00:53:33,762
♪ Heaven sent angels to
help me get through ♪
649
00:53:35,108 --> 00:53:40,078
♪ Waitin' on
angels, hallelujah ♪
650
00:53:41,770 --> 00:53:44,807
♪ Heaven sent angels ♪
651
00:54:34,132 --> 00:54:35,789
Did you hear the good news?
652
00:54:35,789 --> 00:54:36,652
What news?
653
00:54:37,895 --> 00:54:40,346
Fern found a home for Jack.
654
00:54:45,661 --> 00:54:47,905
Wait!
655
00:55:04,335 --> 00:55:05,163
Daniel.
656
00:55:06,268 --> 00:55:07,752
Danny ran off.
657
00:55:07,752 --> 00:55:09,271
What do you mean she ran off?
658
00:55:09,271 --> 00:55:10,790
Judy came by to tell her
that Jack found a home.
659
00:55:10,790 --> 00:55:11,963
I should've told her.
660
00:55:12,999 --> 00:55:14,587
I should have come myself.
661
00:55:15,484 --> 00:55:16,934
I think I know where she's at.
662
00:55:16,934 --> 00:55:18,384
I'll help you look for her.
663
00:55:19,695 --> 00:55:21,076
Danny?
664
00:55:38,058 --> 00:55:39,715
You here to give me away too?
665
00:55:42,062 --> 00:55:44,133
I'm not giving Jack away.
666
00:55:44,133 --> 00:55:44,996
Really?
667
00:55:46,170 --> 00:55:49,138
The home Jack
found is our home.
668
00:55:49,138 --> 00:55:50,899
You mean he gets
to stay with us?
669
00:55:50,899 --> 00:55:52,176
Yes, silly.
670
00:55:52,176 --> 00:55:54,627
You ran off before
Judy could tell you.
671
00:55:54,627 --> 00:55:56,698
I was keeping it a surprise.
672
00:55:56,698 --> 00:55:57,940
But I guess I
should've told you.
673
00:55:57,940 --> 00:55:59,908
Good thing you stayed
on the property.
674
00:55:59,908 --> 00:56:01,219
He's ours?
675
00:56:01,219 --> 00:56:04,602
He's ours.
676
00:56:10,574 --> 00:56:13,818
What about Silver?
She needs a home too.
677
00:56:13,818 --> 00:56:16,787
She's a little wild. You
might never be able to ride her.
678
00:56:16,787 --> 00:56:17,960
That doesn't matter.
679
00:56:17,960 --> 00:56:19,824
She needs a good place to heal.
680
00:56:19,824 --> 00:56:21,757
And from what I've learned,
681
00:56:21,757 --> 00:56:23,725
this is the place to do that.
682
00:56:33,942 --> 00:56:35,357
Silver won't be any trouble.
683
00:56:36,289 --> 00:56:37,117
You think so?
684
00:56:38,118 --> 00:56:39,396
Yeah.
685
00:56:46,023 --> 00:56:47,680
"Get a horse," she said.
686
00:56:50,683 --> 00:56:53,064
"Horses don't cause
any trouble," she said.
687
00:56:54,583 --> 00:56:56,136
Really now?
688
00:57:01,452 --> 00:57:02,280
Silver.
689
00:57:03,212 --> 00:57:04,041
Silver.
690
00:57:43,011 --> 00:57:44,702
Here you go, cowgirl.
691
00:57:46,083 --> 00:57:48,257
Time to go get Fern's
big surprise ready.
692
00:58:28,263 --> 00:58:30,679
She's gonna love it,
Dad. It looks great.
693
00:58:53,426 --> 00:58:56,429
Please, Lord,
give me the patience
694
00:58:57,637 --> 00:58:59,363
to deal with my
wife's good heart.
695
00:59:02,193 --> 00:59:03,505
Surprise.
696
00:59:06,025 --> 00:59:07,233
Who is this?
697
00:59:16,173 --> 00:59:18,175
She did it to me again.
698
00:59:35,226 --> 00:59:38,644
You know, sometimes I think
you married me for my barn.
699
00:59:38,644 --> 00:59:41,129
Would it be so bad if I did?
700
00:59:49,620 --> 00:59:52,589
♪ Oh, oh hallelujah ♪
701
01:00:06,844 --> 01:00:10,710
♪ I made it all the way
down to the bottom ♪
702
01:00:10,710 --> 01:00:13,540
♪ Before I decided to pray ♪
703
01:00:13,540 --> 01:00:16,923
♪ It's not a beautiful
thing to remember ♪
704
01:00:16,923 --> 01:00:21,514
♪ Till I finally
got outta the way ♪
705
01:00:21,514 --> 01:00:25,173
♪ You know there's something
to be said about a heartache ♪
706
01:00:25,173 --> 01:00:28,210
♪ It can take someone
outta the grave ♪
707
01:00:28,210 --> 01:00:32,007
♪ I got a lotta my
friends in the middle ♪
708
01:00:32,007 --> 01:00:35,839
♪ Who say they could
go either way ♪
709
01:00:35,839 --> 01:00:40,844
♪ And I'm waiting on
angels, hallelujah ♪
710
01:00:42,984 --> 01:00:46,021
♪ Heaven sent angels ♪
711
01:01:18,605 --> 01:01:20,884
♪ My mama told me ♪
712
01:01:20,884 --> 01:01:24,370
♪ Don't run from who you are ♪
713
01:01:24,370 --> 01:01:28,650
♪ Don't sell yourself,
don't sell your soul ♪
714
01:01:28,650 --> 01:01:33,690
♪ Well, you'll go far ♪
715
01:01:35,139 --> 01:01:38,764
♪ When I think it over, and
what it cost me to play ♪
716
01:01:40,006 --> 01:01:43,113
♪ I didn't sell myself,
I didn't sell my soul ♪
717
01:01:43,113 --> 01:01:47,496
♪ I gave myself away ♪
718
01:01:47,496 --> 01:01:51,052
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
719
01:01:51,052 --> 01:01:52,743
♪ Indeed, I've been rescued ♪
720
01:01:52,743 --> 01:01:54,400
♪ From the enemy ♪
721
01:01:54,400 --> 01:01:58,162
♪ I've been a-rescued, rescued ♪
722
01:01:58,162 --> 01:02:03,064
♪ But I'm paying what
it costs to walk away ♪
723
01:02:09,380 --> 01:02:11,451
♪ My daddy told me ♪
724
01:02:11,451 --> 01:02:15,317
♪ It's a hornet's
nest out there ♪
725
01:02:15,317 --> 01:02:18,527
♪ When you get stung,
don't hide your pain ♪
726
01:02:18,527 --> 01:02:23,532
♪ It'll show up in
the face you wear ♪
727
01:02:24,464 --> 01:02:26,673
♪ Well this store's not open ♪
728
01:02:26,673 --> 01:02:30,022
♪ There ain't
nothin' on display ♪
729
01:02:30,022 --> 01:02:33,611
♪ 'Cause I didn't sell myself,
I didn't sell my soul ♪
730
01:02:33,611 --> 01:02:38,168
♪ I gave myself away ♪
731
01:02:38,168 --> 01:02:41,930
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
732
01:02:41,930 --> 01:02:43,311
♪ I have been rescued ♪
733
01:02:43,311 --> 01:02:45,106
♪ From the enemy ♪
734
01:02:45,106 --> 01:02:48,937
♪ I've been a-rescued, rescued ♪
735
01:02:48,937 --> 01:02:53,908
♪ But I'm paying what it costs
to walk away, walk away ♪
736
01:02:54,874 --> 01:02:58,982
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
737
01:02:58,982 --> 01:03:02,295
♪ I can see a part
of me is gone ♪
738
01:03:02,295 --> 01:03:05,609
♪ But you've given me
words to a different song ♪
739
01:03:05,609 --> 01:03:08,957
♪ And I need to be strong,
'cause it won't be wrong ♪
740
01:03:08,957 --> 01:03:13,479
♪ For me to say to
yesterday, so long ♪
741
01:03:37,572 --> 01:03:42,542
♪ Mama told me, don't
run from who you are ♪
742
01:03:43,854 --> 01:03:47,893
♪ Don't sell yourself,
don't sell your soul ♪
743
01:03:47,893 --> 01:03:52,621
♪ So I gave myself away ♪
744
01:03:52,621 --> 01:03:56,349
♪ But I've been
a-rescued, rescued ♪
745
01:03:56,349 --> 01:03:59,559
♪ I've been rescued, oh yeah ♪
746
01:03:59,559 --> 01:04:01,941
♪ I've been a-rescued, rescued ♪
747
01:04:04,737 --> 01:04:06,394
All right,
so I need Scout out.
748
01:04:06,394 --> 01:04:07,602
Scout, go to the porch.
749
01:04:08,706 --> 01:04:09,500
Thunder.
750
01:04:10,605 --> 01:04:14,920
Give him a hug.
751
01:04:14,920 --> 01:04:17,577
Jack.
752
01:04:17,577 --> 01:04:19,856
Come on, boy.
753
01:04:24,170 --> 01:04:25,896
Stop. Back.
754
01:04:25,896 --> 01:04:27,346
Back, back, back.
755
01:04:29,796 --> 01:04:31,937
Get 'em, get 'em, get 'em.
756
01:04:32,834 --> 01:04:33,697
Gettin' 'em?
757
01:04:33,697 --> 01:04:34,525
Yeah.
758
01:04:34,525 --> 01:04:35,388
Run behind a tree,
759
01:04:36,355 --> 01:04:38,322
if he comes, okay?
760
01:04:38,322 --> 01:04:39,876
All right, set up.
761
01:04:48,885 --> 01:04:49,713
Stop.
762
01:04:50,748 --> 01:04:51,542
Stop.
763
01:04:52,992 --> 01:04:55,063
Come on. Lay down.
764
01:04:55,063 --> 01:04:56,547
Why does he go to the camera?
765
01:04:58,273 --> 01:04:59,102
Jack.
766
01:05:00,206 --> 01:05:01,725
Come on.
767
01:05:01,725 --> 01:05:03,761
Mommy, run to that gate and
close it if he comes this way.
768
01:05:06,212 --> 01:05:07,317
Come on, boy.
51705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.