All language subtitles for Guy.Ritchies.The.Covenant.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,891 --> 00:00:55,252 7. oktober 2001 Efter angrebet d 9/11 sender USA 1300 tropper til Afganistan. 2 00:01:00,850 --> 00:01:06,511 Ved december 2011 var tallet steget til 98000 tropper. 3 00:01:12,190 --> 00:01:19,397 50000 afganske oversættere blev ansat af USA med en aftale om imigration og ophold i Amerika. 4 00:01:25,348 --> 00:01:29,091 Marts 2018 5 00:01:31,134 --> 00:01:35,399 6 00:01:35,443 --> 00:01:38,924 7 00:01:38,968 --> 00:01:41,840 8 00:01:48,978 --> 00:01:50,327 Vi begynder at blive ophobet her. 9 00:01:51,415 --> 00:01:52,460 Nå, lad os komme i gang. 10 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 Hvordan går det, JJ? 11 00:01:55,463 --> 00:01:56,377 Vi er der næsten. 12 00:01:57,552 --> 00:01:59,075 Yo, få ham til at åbne bagagerummet. 13 00:02:00,424 --> 00:02:01,295 Jack Jack? 14 00:02:01,730 --> 00:02:03,079 Jeg er på vej! 15 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 Sluk for bilen og stig ud. 16 00:02:06,256 --> 00:02:07,214 Hvorfor? 17 00:02:07,257 --> 00:02:08,519 National sikkerhed. 18 00:02:08,563 --> 00:02:10,608 Skam dig, dit svin. 19 00:02:10,652 --> 00:02:12,610 Du hjælper de vantro. 20 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 Vil du være venlig at slukke for lastbilen og træde ud? 21 00:02:15,047 --> 00:02:16,788 Gør det, hvis du kan. 22 00:02:16,832 --> 00:02:17,963 Er der et problem her? 23 00:02:19,487 --> 00:02:21,141 Tiden er udløbet! 24 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 Eddie. Chow chow? 25 00:02:28,496 --> 00:02:31,151 Eddie er klar. Tom? 26 00:02:31,194 --> 00:02:32,848 Tal ikke til mig, tal til John. 27 00:02:35,503 --> 00:02:38,070 John! Chow chow? 28 00:02:38,114 --> 00:02:39,376 Hvad er der i bagagerummet på lastbilen? 29 00:02:40,072 --> 00:02:40,943 Jack Jack? 30 00:02:41,509 --> 00:02:42,379 Fisket, John. 31 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 Ja, hold fast. Vi kommer ind. 32 00:02:50,735 --> 00:02:51,736 - Han siger at den er tom. - Du skal ikke narre... 33 00:02:53,129 --> 00:02:54,174 Sig til ham, at han skal åbne den! 34 00:02:58,090 --> 00:02:59,701 - Sig til ham, at han skal stoppe! 35 00:02:59,744 --> 00:03:00,702 - Jack Jack? - Fortæl ham at han skal fucking... 36 00:03:03,139 --> 00:03:04,314 Jack Jack! 37 00:03:04,358 --> 00:03:05,315 Fuck! 38 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 Jack Jack! 39 00:03:08,318 --> 00:03:10,451 Af sted! Flyt dig! Af sted! 40 00:03:11,321 --> 00:03:12,279 Nu! Af sted, af sted! 41 00:03:25,292 --> 00:03:29,339 Alle blå personale skal melde sig til fællesområde kl. 18.00. 42 00:03:29,383 --> 00:03:31,820 Der er behov for vedligeholdelse af flymotorer på bane fem. 43 00:03:40,176 --> 00:03:41,177 Tak, brormand. 44 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 Jeg har hørt, at han er en solid fyr. 45 00:03:46,182 --> 00:03:47,488 Vi skal nok gøre ham klar, Hvad? Jizzy? 46 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 Det ser ud til, at han har fået nogle friske trusser på. 47 00:03:49,316 --> 00:03:51,405 Sergent Kinley? 48 00:03:51,448 --> 00:03:53,494 Steve Kersher, øh, Jeg er den nye ECO. Rart at møde dig. 49 00:03:53,537 --> 00:03:54,930 Kersher? Det er en fornøjelse. 50 00:03:54,973 --> 00:03:56,845 Hej, JJ. Her er din nye junior. 51 00:03:56,888 --> 00:03:58,063 Hej, jeg hedder JJ. 52 00:03:58,107 --> 00:03:59,151 Hej, hvad sker der? Steve. 53 00:03:59,195 --> 00:04:00,501 -Indfør ham for drengene. -Sikkert. 54 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Kom og mød gutterne. 55 00:04:02,154 --> 00:04:03,808 -Guys. Kersher. Han er vores nye ECO. - Hej, Kinley. 56 00:04:03,852 --> 00:04:04,853 Jeg har din tolk. 57 00:04:04,896 --> 00:04:06,246 "Hvad så? Jeg hedder Steve. 58 00:04:06,289 --> 00:04:07,899 Er de alle militæruddannede? 59 00:04:07,943 --> 00:04:10,554 Nogle mere end andre, men de er alle har alle været igennem det grundlæggende. 60 00:04:10,598 --> 00:04:11,555 Jeg har brug for en, der er i form. 61 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 Kan du se den skaldede med skæg? 62 00:04:14,819 --> 00:04:16,256 Den ville jeg bide på. 63 00:04:16,299 --> 00:04:19,084 Nu taler han fire sprog, der er værd at tale. 64 00:04:19,128 --> 00:04:21,826 Han kan dog være lidt vanskelig. Han vil ikke lade sig skubbe rundt. 65 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 Nogle enheder kan ikke lide ham, du ved, de vil ikke arbejde med ham. 66 00:04:25,613 --> 00:04:26,962 Okay, få ham til at træde frem. 67 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 Hej, Ahmed. 68 00:04:28,355 --> 00:04:29,312 Træd frem. 69 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Ryger du? 70 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 Nej, ikke for mig, sir. Nej. 71 00:04:41,193 --> 00:04:42,238 Hvorfor vil du have dette job? 72 00:04:43,935 --> 00:04:45,197 Jeg har brug for pengene, sir. 73 00:04:46,416 --> 00:04:47,635 Og hvad var dit erhverv før dette? 74 00:04:48,418 --> 00:04:49,332 Mekaniker. 75 00:04:50,028 --> 00:04:50,986 Er du god til biler? 76 00:04:51,682 --> 00:04:53,554 Alt med en motor. 77 00:04:53,597 --> 00:04:55,512 Nå, ja? Nå, hvad er... hvad er det her? 78 00:05:01,126 --> 00:05:02,389 Det er en motor, sir. 79 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 Er du nedladende over for mig, Ahmed? 80 00:05:07,655 --> 00:05:08,960 Nej. Nej. 81 00:05:10,353 --> 00:05:13,313 Jeg ville aldrig være nedladende over for en officer, sir. 82 00:05:15,053 --> 00:05:16,141 Hvor længe har du været her? 83 00:05:16,620 --> 00:05:17,795 Fem år. 84 00:05:17,839 --> 00:05:18,709 Kan du lide det? 85 00:05:20,189 --> 00:05:21,190 Det er et job, sir. 86 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 Akhmed, denne enhed har specialiseret sig i at 87 00:05:24,933 --> 00:05:27,283 finde taleban-munition og eksplosive steder. 88 00:05:28,415 --> 00:05:30,765 Vi kommer grundlæggende i problemer. 89 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Desværre... 90 00:05:34,986 --> 00:05:36,336 vi mistede vores sidste tolk. 91 00:05:37,249 --> 00:05:38,250 Forstået. 92 00:05:39,817 --> 00:05:40,905 Og det er "Ahmed", sir. 93 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 Åh. Ja. 94 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 Nå, men det er "sergent", ikke "sir". 95 00:05:47,695 --> 00:05:50,132 Hej, drenge, det her er Ahmed, vores nye tolk. 96 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 - Hej. Hvad så, brormand? - Hvad sker der, Ahmed? 97 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 Du må ikke skuffe og vise dig at være en plage i røven. 98 00:05:55,572 --> 00:05:56,530 Ikke mig, sir. 99 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 Forpulet ulækkert. 100 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 Jeg ville slå ihjel for nogle svin. 101 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 Tænker du kun på mad? 102 00:06:13,895 --> 00:06:15,157 Og han spiste bare. 103 00:06:15,200 --> 00:06:16,245 Der er intet her, som man kan spise. 104 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 Tom, hvad spiser den? 105 00:06:18,987 --> 00:06:21,555 Den spiser altid pølse. 106 00:06:21,598 --> 00:06:23,774 Der er ikke noget galt med lidt pølser. 107 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 Det skal du bare blive ved med at sige til dig selv, Chow Chow. 108 00:06:25,646 --> 00:06:26,995 Okay, okay, okay, børn. 109 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 Skoletid. 110 00:06:30,215 --> 00:06:31,739 Hvis du leder efter våben, 111 00:06:31,782 --> 00:06:33,175 finder du ikke nogen her. 112 00:06:34,306 --> 00:06:35,307 Nå, ja? Hvordan ved du det? 113 00:06:37,745 --> 00:06:39,224 Jeg ved, hvad der foregår bag disse døre. 114 00:06:39,921 --> 00:06:40,922 Ah. 115 00:06:41,836 --> 00:06:43,446 Oraklet taler. 116 00:06:45,361 --> 00:06:46,362 Igen, Haadee. 117 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 Hvad foregår der? 118 00:06:54,631 --> 00:06:56,807 Amerikansk militærbror. 119 00:06:56,851 --> 00:06:58,983 Det kan jeg godt se. Hvad vil du have? 120 00:06:59,027 --> 00:07:01,899 De leder efter talebanske skydevåben. 121 00:07:01,943 --> 00:07:04,075 Jeg har intet med disse mordere at gøre. 122 00:07:04,119 --> 00:07:05,599 Jeg tror på dig. 123 00:07:05,642 --> 00:07:08,123 Men de skal tro på dig. 124 00:07:08,166 --> 00:07:10,386 De vil komme ind. 125 00:07:10,430 --> 00:07:13,694 Men de vil være lige så hurtige som det tager at bekræfte din uskyld. 126 00:07:13,737 --> 00:07:15,609 Og dit hus vil blive smukkere. 127 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 end alternativet. 128 00:07:24,095 --> 00:07:25,357 Okay. 129 00:07:44,159 --> 00:07:45,160 Klar! 130 00:07:46,944 --> 00:07:48,250 Alt er klart. 131 00:07:48,293 --> 00:07:49,860 Klar. 132 00:07:49,904 --> 00:07:50,905 Der er også fri bane. 133 00:07:54,822 --> 00:07:55,823 Klar. 134 00:07:58,347 --> 00:07:59,827 Hvad fanden er det her for et sted? 135 00:07:59,870 --> 00:08:01,829 Hvordan ser det ud? Det er en skide sportsbar. 136 00:08:05,397 --> 00:08:06,398 Hvad er det, han siger? 137 00:08:07,704 --> 00:08:11,534 Han siger, at dine oplysninger er noget lort. 138 00:08:11,578 --> 00:08:12,796 Åh, endnu et Oracle. 139 00:08:15,407 --> 00:08:17,975 Jeg er bare træt af det her pis. 140 00:08:21,805 --> 00:08:24,808 Okay, godt, Jeg bliver her og ryge en smøg. 141 00:08:24,852 --> 00:08:26,114 Vi ses ved solopgang. 142 00:08:29,421 --> 00:08:31,162 Hvordan kan det være, at du ved så meget om, hvad der bliver lavet her? 143 00:08:33,817 --> 00:08:35,776 Jeg er en mand i byen. 144 00:08:35,819 --> 00:08:37,952 Så det er sådan, du bruger dine dovne eftermiddage? 145 00:08:39,127 --> 00:08:40,650 Du er en mørk hest, Ahmed. 146 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 Okay. 147 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 Lad os komme væk herfra. 148 00:08:49,616 --> 00:08:52,009 Der må ikke slikkes eller klemmes, eller knalde noget. 149 00:08:53,968 --> 00:08:55,056 Jizzy, 150 00:08:56,187 --> 00:08:57,232 rør ikke ved det rør. 151 00:08:58,581 --> 00:08:59,843 Det var da sjovt. 152 00:08:59,887 --> 00:09:01,671 Videre til den næste, tror jeg. 153 00:09:26,043 --> 00:09:27,479 Jackpot! 154 00:09:27,523 --> 00:09:29,743 Fuckin' Tali HQ. Vi har omringet dem. 155 00:09:29,786 --> 00:09:31,353 Haadee, Træk sikkerheden et øjeblik. 156 00:09:33,398 --> 00:09:35,923 Sikke et malerisk lille hus på prærien. 157 00:09:35,966 --> 00:09:38,186 Du og jeg kunne trække os tilbage her, Jizzy. 158 00:09:38,229 --> 00:09:40,667 Og vi kan adoptere en labradoodle og malke noget. 159 00:09:43,974 --> 00:09:46,107 Hvad er disse koordinater? Det er ved at udvikle sig til en fuckfest. 160 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 Hvor kommer disse oplysninger fra? 161 00:09:48,326 --> 00:09:49,371 Direkte fra hovedkontoret. 162 00:09:51,808 --> 00:09:53,897 -Hvad vil du gøre, John? -Jeg vil holde op med at spilde tiden. 163 00:09:56,813 --> 00:09:58,162 Vi fik et par timer. 164 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 Du har den grill, Chow Chow? 165 00:10:03,124 --> 00:10:04,299 Hvad mener du? 166 00:10:07,084 --> 00:10:09,086 Imponerende. 167 00:10:11,132 --> 00:10:13,221 Uanset hvad de siger om os, Ahmed, 168 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 er vi ikke alle sammen dyr, bortset 169 00:10:14,744 --> 00:10:16,050 fra Chow Chow, naturligvis. 170 00:10:25,581 --> 00:10:26,843 Til Jack Jack. 171 00:10:26,887 --> 00:10:27,844 Til Jack Jack. 172 00:10:32,109 --> 00:10:33,676 Hvornår synes du, at Steve skal have sin første øl? 173 00:10:34,895 --> 00:10:36,157 Ja, det ved jeg ikke. 174 00:10:36,200 --> 00:10:37,985 Hvornår skal du drikke din første øl, Steve? 175 00:10:38,028 --> 00:10:39,595 Når du siger det, sir. 176 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 -Bon appetit. 177 00:10:45,775 --> 00:10:47,255 Merci, mon general. 178 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 Til støvlerne Jeg håber at fylde, drenge. 179 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 Hvad synes De om de æbler, hr.? 180 00:10:59,702 --> 00:11:02,313 Jeg elsker disse forbandede æbler, John. 181 00:11:02,357 --> 00:11:04,185 Normalt ville jeg ikke forstyrre dig med spørgsmål som 182 00:11:04,228 --> 00:11:06,753 dette, men du er den eneste, der får noget gjort her. 183 00:11:06,796 --> 00:11:08,580 Nå, ja? Hvad er problemet? 184 00:11:08,624 --> 00:11:10,626 Vi bliver ved med at gå ud og opnår ingenting. 185 00:11:10,670 --> 00:11:12,062 Jeg bringer mine mænd i konstant fare. 186 00:11:12,106 --> 00:11:16,240 Det føles bare som om, at vi flytter sand rundt i en sandkasse. 187 00:11:16,284 --> 00:11:18,765 Jeg har hørt, at din nål tidligere har siddet fast på dette punkt. 188 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 Hør, du har fået til opgave at finde IED-fabrikker. 189 00:11:21,419 --> 00:11:23,291 Du kan være kreativ med hensyn til at finde dem, ikke sandt? 190 00:11:23,334 --> 00:11:24,292 Gør det på din måde. 191 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 Jeg tror ikke, at du vil kunne lide min måde at gøre det på. 192 00:11:27,556 --> 00:11:29,993 Jeg synes ikke, det er vigtigt, om jeg kan lide det 193 00:11:30,037 --> 00:11:31,386 eller ej, især ikke hvis jeg ikke kender til det. 194 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 Jeg nød virkelig at slippe for at føre denne samtale. 195 00:11:34,694 --> 00:11:35,738 Du må have en god dag. 196 00:11:38,262 --> 00:11:41,265 Jeg nød ikke at have denne samtale med Dem også, hr. 197 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 Vi venter på, at du kommer tilbage, sir. 198 00:11:45,879 --> 00:11:47,097 ETA, 23:00. 199 00:11:47,794 --> 00:11:48,925 Det ved jeg godt, sir. 200 00:11:50,013 --> 00:11:50,971 Declan? 201 00:11:51,667 --> 00:11:52,668 John? 202 00:11:54,017 --> 00:11:55,062 Kan du hjælpe mig? 203 00:11:56,803 --> 00:11:59,153 Jeg føler mig udnyttet af dig, John. 204 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 Du vil altid kun have mig for min hjerne. 205 00:12:00,981 --> 00:12:02,373 Åh. 206 00:12:02,417 --> 00:12:03,940 Det er ikke sådan, at du er en gavmild elsker. 207 00:12:03,984 --> 00:12:05,507 Det er fordi, du aldrig har købt middag til mig først. 208 00:12:07,204 --> 00:12:09,424 Og, nej, Jeg kom ikke igennem. 209 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 Det har taget mig flere år at få disse 210 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 striber, og jeg tager dem ikke af for dig. 211 00:12:12,601 --> 00:12:15,604 Og da du ikke har haft en samtale med Vokes, som jeg lige har set dig føre, 212 00:12:15,647 --> 00:12:19,173 er det umuligt for mig at give dig denne liste over ukontrollerede mål. 213 00:12:23,525 --> 00:12:25,309 Du er altid svær at få fat i. 214 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 Alt, hvad du skal gøre, er at jagte mig. 215 00:12:27,877 --> 00:12:29,661 Der er behov for vedligeholdelse 216 00:12:29,705 --> 00:12:30,793 af flymotorer på bane seks. 217 00:12:31,533 --> 00:12:33,753 Hvad laver du? 218 00:12:33,796 --> 00:12:37,147 -Oh. Stramer kileremmen, sir. -Kan du genkende denne fyr? 219 00:12:42,152 --> 00:12:43,023 Ja, det gør jeg. 220 00:12:43,937 --> 00:12:44,981 Okay, kom med mig. 221 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 Det er ham. Det er Faraj. 222 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 Lad os gøre dette. 223 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 Stå stille. Du siger ikke et fucking ord. 224 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 Åh, slap af. Vi skal ud at køre en tur. 225 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 - Kom nu. Flyt dig. 226 00:13:30,810 --> 00:13:31,854 Rolig, rolig. 227 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 -Flyt. Flyt dig. Gå. 228 00:13:33,203 --> 00:13:34,552 -Nemt. 229 00:13:35,379 --> 00:13:36,293 Lad os komme af sted! 230 00:13:37,077 --> 00:13:38,121 Go, go, go, go, go! 231 00:13:45,520 --> 00:13:46,782 Sig "cheese". 232 00:13:49,785 --> 00:13:51,004 Hvad vil du have? 233 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 I ved, hvem vi er. 234 00:13:55,399 --> 00:13:58,185 Fortæl ham at der er to måder at komme ud af det. 235 00:13:58,228 --> 00:13:59,621 Pengevejen, eller den anden vej. 236 00:14:01,231 --> 00:14:03,233 Det kan gå på to måder, penge eller... 237 00:14:03,277 --> 00:14:05,627 Din forræder. 238 00:14:05,670 --> 00:14:08,586 I har vendt jeres eget folk ryggen. 239 00:14:08,630 --> 00:14:10,719 Jeg ved, hvem du er. 240 00:14:11,851 --> 00:14:13,678 Du er Alis bror. 241 00:14:15,550 --> 00:14:18,770 Jeg vil personligt dræbe hele din familie. 242 00:14:18,814 --> 00:14:21,861 Din kone vil se din død. 243 00:14:21,904 --> 00:14:24,472 Lige før Jeg satte hundene på hende. 244 00:14:28,824 --> 00:14:31,000 Jeg vil ikke fortælle dig noget. 245 00:14:31,044 --> 00:14:33,307 Det lyder ikke særlig positivt. 246 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 Han er ikke særlig ivrig efter at hjælpe. 247 00:14:35,265 --> 00:14:36,179 Er det alt? 248 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 Ja, stort set. 249 00:14:41,228 --> 00:14:42,229 Giv ham noget smøremiddel. 250 00:14:51,020 --> 00:14:51,934 Gulerod. 251 00:14:52,935 --> 00:14:55,503 Pind. 252 00:14:55,546 --> 00:14:58,593 Denne dragt er til en varm lille ø i Caribien. 253 00:14:59,899 --> 00:15:02,989 Den anden er at købe noget smukt til dig selv. 254 00:15:08,168 --> 00:15:10,344 Hvad vil de gerne vide? 255 00:15:10,387 --> 00:15:11,432 Han er klar. 256 00:15:11,475 --> 00:15:12,563 Et enkelt spørgsmål. 257 00:15:13,608 --> 00:15:16,916 Hvor fremstiller de IED'erne? 258 00:15:16,959 --> 00:15:20,180 Hvor er Talibans hovedkvarter til fremstilling af bomber? 259 00:15:25,707 --> 00:15:27,709 Det er ikke kun ét sted. 260 00:15:27,752 --> 00:15:29,667 Og du ved hvorfor. 261 00:15:29,711 --> 00:15:34,150 Men jeg har set nogle steder hvor de laver sprængstoffer og opbevarer dem. 262 00:15:35,325 --> 00:15:36,805 Hvad sagde han? 263 00:15:36,848 --> 00:15:37,937 Han fisker. Han vil have flere penge. 264 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 Sig til ham, at han får den, når vi er færdige med arbejdet. 265 00:15:44,378 --> 00:15:46,336 Vi kan spare en masse tid her, hvis vi giver ham pengene. 266 00:15:47,468 --> 00:15:48,382 Undskyld mig? 267 00:15:51,951 --> 00:15:54,388 Han får den, når vi er færdige med arbejdet. 268 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 Du vil få mere, hvis oplysningerne er gode. 269 00:16:01,656 --> 00:16:04,311 Hvis man skærer hovedet af talebanerne 270 00:16:04,354 --> 00:16:06,182 her, vil de vokse ud igen et andet sted. 271 00:16:15,626 --> 00:16:16,627 Kom i gang med det. 272 00:16:16,671 --> 00:16:17,846 Hva f.. 273 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 Bare i de sidste to dage er der blevet sendt nye 274 00:16:19,935 --> 00:16:22,851 sprængstoffer rundt i landet. 275 00:16:22,894 --> 00:16:25,810 Det var også meningen, at jeg skulle være der og hjælpe. 276 00:16:28,683 --> 00:16:29,727 Han har et forspring. 277 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 Der er en masse skide hunde her. 278 00:16:48,572 --> 00:16:49,530 Hej, Eddie? 279 00:16:52,185 --> 00:16:54,230 Hvad sagde Faraj til Ahmed? 280 00:16:54,274 --> 00:16:56,058 Han sagde, at han ville udslette hans 281 00:16:56,102 --> 00:16:57,886 slægt og myrde ham foran sin kone, 282 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 før han fodrede hende til hundene. 283 00:17:00,889 --> 00:17:02,412 Hvordan kender de hinanden? 284 00:17:02,456 --> 00:17:03,761 Jeg er ikke sikker på, at det er almindeligt 285 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 kendt, men så vidt jeg har forstået, 286 00:17:05,894 --> 00:17:07,504 arbejdede Ahmed tidligere i heroinbranchen. 287 00:17:08,375 --> 00:17:10,377 Det er en familievirksomhed. 288 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 De arbejdede tidligere sammen med Taliban. 289 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 Så altså, hvorfor arbejder han så for os? 290 00:17:14,903 --> 00:17:16,339 Fordi Talis dræbte hans søn. 291 00:17:22,476 --> 00:17:24,478 Hvorfor fanden har du ikke fortalt mig det før? 292 00:17:25,435 --> 00:17:26,828 Det er prisen for at give ordrer. 293 00:18:04,300 --> 00:18:06,346 Du må aldrig mere tilsidesætte min autoritet igen. 294 00:18:12,047 --> 00:18:14,658 Jeg forstod Deres målsætning. 295 00:18:19,228 --> 00:18:23,885 Jeg undskylder min klodsede metode. 296 00:18:26,583 --> 00:18:27,932 Så vi forstår hinanden? 297 00:18:31,022 --> 00:18:32,023 Ja, sergent. 298 00:18:39,205 --> 00:18:40,119 Godt arbejde. 299 00:18:50,041 --> 00:18:52,087 - Okay. Ja. 300 00:18:54,307 --> 00:18:55,569 Okay, kammerat. 301 00:18:55,612 --> 00:18:57,005 Okay, tak. Tak. Farvel. 302 00:19:00,835 --> 00:19:01,836 Sir. 303 00:19:03,838 --> 00:19:05,622 Nå, du har fået dit resultat. 304 00:19:05,666 --> 00:19:06,623 Hvad synes du, John? 305 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 Der er to steder. 306 00:19:08,799 --> 00:19:10,061 Gør det én ad gangen. 307 00:19:10,671 --> 00:19:12,238 Hold det stille. 308 00:19:12,281 --> 00:19:15,154 Nå, du har brug for hjælp, er jeg et telefonopkald væk, okay? 309 00:19:15,545 --> 00:19:17,330 Tak. 310 00:19:17,373 --> 00:19:19,506 Den første IED-position er 30 klik. 311 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 En times kørsel på en lige strækning. 312 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 Og så kommer vi til en vejskel, og så drejer vi til venstre. 313 00:19:23,945 --> 00:19:25,642 Undskyld mig. Undskyld. 314 00:19:25,686 --> 00:19:26,817 Ja, hvad er det, Haadee? 315 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 Da vi kommer til vejskellet, har jeg en fornemmelse 316 00:19:28,384 --> 00:19:30,386 af, at den hurtigste vej er at dreje til højre, 317 00:19:30,430 --> 00:19:32,823 selv om venstre vej er kortere i luftlinje. 318 00:19:32,867 --> 00:19:34,129 Nå, hurtigst, hvorfor? 319 00:19:34,173 --> 00:19:35,652 Ifølge kortet er det ikke tilfældet. 320 00:19:35,696 --> 00:19:36,871 Ved de sidste regnskyl blev det meste 321 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 af vejen til venstre skyllet væk. 322 00:19:39,874 --> 00:19:41,310 Hvad synes du, Jizzy? 323 00:19:41,354 --> 00:19:44,835 Det tror jeg. Der er ingen efterretninger til at bekræfte eller afkræfte. 324 00:19:44,879 --> 00:19:46,402 Okay, hvor meget tid tager det i tillæg til rejsen? 325 00:19:49,057 --> 00:19:50,145 Ca. 20 minutter. 326 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 Tredive, højst. 327 00:19:53,801 --> 00:19:55,194 Okay. Så vi har en plan. 328 00:19:55,890 --> 00:19:57,413 Ret er ret. 329 00:19:57,457 --> 00:19:59,154 -Skub det til de øverste. -Fedt. 330 00:19:59,198 --> 00:20:00,590 -Okay, lad os komme af sted. -Okay, lad os gå. 331 00:20:20,784 --> 00:20:23,265 Sergent Kinley, kan du venligst stoppe køretøjet? 332 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 Undskyld mig? 333 00:20:24,484 --> 00:20:26,137 Jeg skal tale med dig, sergent. 334 00:20:26,181 --> 00:20:28,401 Vi standser ikke køretøjerne. Vi fortsætter med at køre. 335 00:20:28,444 --> 00:20:30,011 Jeg tror, vi har et problem. 336 00:20:30,054 --> 00:20:31,578 Stands venligst køretøjet, Sergent. 337 00:20:33,406 --> 00:20:34,972 Okay, stop lastbilen, Jizzy. 338 00:20:38,585 --> 00:20:40,848 - Alle køretøjer til et taktisk stop. - Kom så, gutter. 339 00:20:40,891 --> 00:20:42,110 -Hvad er det, Ahmed? 340 00:20:42,153 --> 00:20:43,633 -Der er noget galt. 341 00:20:43,677 --> 00:20:45,505 Der er ingen logisk grund til, at Haadee 342 00:20:45,548 --> 00:20:47,463 skulle føre os ad denne vej, medmindre... 343 00:20:48,072 --> 00:20:49,030 Medmindre hvad? 344 00:20:50,249 --> 00:20:51,859 ...medmindre han leder os i en fælde. 345 00:20:53,382 --> 00:20:55,166 Det er en ret stor antagelse, Ahmed. 346 00:20:55,210 --> 00:20:56,429 Udledning, ikke antagelse. 347 00:20:58,605 --> 00:20:59,780 Nu skal du lære mig engelsk? 348 00:21:01,216 --> 00:21:02,304 Nordsiden er fri. 349 00:21:04,219 --> 00:21:06,090 Jeg har tænkt på alle de mulige grunde 350 00:21:06,134 --> 00:21:07,570 til, at han ville vælge denne vej. 351 00:21:07,614 --> 00:21:09,529 Alle svarene lugter dårligt. 352 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 Han løj om, at vejen var skyllet væk. 353 00:21:11,618 --> 00:21:13,620 Regnvejret har ikke påvirket dette område. 354 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 Haadee er blevet undersøgt. 355 00:21:15,404 --> 00:21:16,797 Du kan sige, hvad du vil, sergent. 356 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 Vi ønsker bare ikke at gå denne vej. 357 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 Du har overskredet dine grænser, Ahmed. 358 00:21:22,106 --> 00:21:23,107 Du er her for at oversætte. 359 00:21:24,892 --> 00:21:26,285 Faktisk er jeg her for at tolke. 360 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Okay. Vil du have ret, Ahmed? 361 00:21:33,335 --> 00:21:35,642 -Hej, Jizzy. Tjek dronen. -Op den. 362 00:21:35,685 --> 00:21:37,513 JJ, Tom Cat, gå op på toppen 363 00:21:37,557 --> 00:21:38,775 af de klipper der - og fortæl 364 00:21:38,819 --> 00:21:39,950 mig, hvad du ser. - Forstået. 365 00:21:42,692 --> 00:21:45,782 Viper 6-2, Viper 6-2, dette er Havoc 3-3. 366 00:21:45,826 --> 00:21:47,480 Havoc 3-3, -det er Viper 6-2, slut. -Roger. 367 00:21:47,523 --> 00:21:49,699 Vi har brug for levende billeder nu. 368 00:21:49,743 --> 00:21:52,702 Hvorfor er vi stoppet? Vejen er sikker. 369 00:21:52,746 --> 00:21:54,400 Hvad venter vi på, John? 370 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 Jeg venter på at høre, om der er et skide bagholdsangreb forude. 371 00:22:03,147 --> 00:22:04,671 ETA, ti minutter. 372 00:22:04,714 --> 00:22:06,890 Hør, jeg har ikke ti minutter. Vi har brug for billederne nu. 373 00:22:06,934 --> 00:22:08,283 Forstået. 374 00:22:08,327 --> 00:22:10,372 Raster til markering, 4-5. 375 00:22:15,072 --> 00:22:16,073 JJ? 376 00:22:17,336 --> 00:22:18,293 Alt er klart. 377 00:22:19,250 --> 00:22:20,251 Tom Cat? 378 00:22:21,905 --> 00:22:23,516 Der er også fri bane. 379 00:22:23,559 --> 00:22:25,082 -Det er klart. - 6-2 til Havoc 3-3, -Vi er live. 380 00:22:25,126 --> 00:22:26,997 -Viper 6-2, billeder modtaget. 381 00:22:27,041 --> 00:22:28,782 -Havoc 3-3, ude. - Roger. 382 00:22:28,825 --> 00:22:30,436 Okay, Hvad har vi her? 383 00:22:30,479 --> 00:22:32,263 Hov, hov, hov, hov. Ahmed, stop! Skrid for helvede! 384 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 Skrid for helvede! Haadee! John! 385 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 Slip ham for helvede, Ahmed! 386 00:22:35,441 --> 00:22:37,225 -Læg den skide pistol fra dig! - Hey! Hey! 387 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 Få den pistol væk fra halsen af ham! 388 00:22:40,881 --> 00:22:41,882 Han er en forræder. 389 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 Jeg er fuldstændig ligeglad med, hvad han er. 390 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 Du tager pistolen væk fra hans hals. 391 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 Han fortalte vores position. 392 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 Tag pistolen væk fra hans hals. 393 00:23:02,729 --> 00:23:05,384 Jeg spørger dig ikke igen. 394 00:24:00,047 --> 00:24:01,265 Han siger, at de har hans familie. 395 00:24:04,355 --> 00:24:05,705 John, du vil ikke kunne lide det her. 396 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 Hvad er det? 397 00:24:07,794 --> 00:24:08,838 Vi har et problem. 398 00:24:10,492 --> 00:24:11,798 Hvad fanden er det? 399 00:24:11,841 --> 00:24:13,060 Det ligner et bagholdsangreb. 400 00:24:13,103 --> 00:24:14,988 Taliban har et bagholdsangreb otte kliks op ad veje. 401 00:24:22,156 --> 00:24:23,244 Okay, lad os vende om. 402 00:24:23,287 --> 00:24:25,115 -Tilbage til basen. - Modtaget. 403 00:24:29,293 --> 00:24:30,294 Ind i bilen. 404 00:24:34,255 --> 00:24:35,256 Saml ham op. 405 00:24:44,744 --> 00:24:46,833 Se, hvad jeg har fået, far. Se, hvad jeg har. 406 00:24:46,876 --> 00:24:49,444 Det er fra Johnnys far. 407 00:24:49,488 --> 00:24:51,794 -Hvorfor går du i seng ved frokosttid? 408 00:24:51,838 --> 00:24:53,709 Nej, skat. Tiden er anderledes her, kan du huske det? 409 00:24:53,753 --> 00:24:55,624 Jeg er ti timer foran dig. Det er nat. 410 00:24:56,190 --> 00:24:57,408 Jeg savner dig. 411 00:24:57,452 --> 00:24:58,801 Jeg savner også dig. jer alle sammen. 412 00:24:59,541 --> 00:25:00,977 Hej, børn? 413 00:25:01,021 --> 00:25:03,066 Må jeg lige tale med mor et øjeblik? 414 00:25:03,110 --> 00:25:04,677 Jeg kommer ud om et øjeblik. 415 00:25:04,720 --> 00:25:06,069 - Jeg elsker dig, far. - Jeg elsker dig, far. 416 00:25:06,113 --> 00:25:08,202 Jeg elsker også dig. Hav det godt resten af dagen. 417 00:25:11,510 --> 00:25:13,294 -Hej, skat. -Hej, skat. 418 00:25:13,337 --> 00:25:14,730 Hvordan går... hvordan går det med forretningen? 419 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 Nå, men det er... det er godt. 420 00:25:16,340 --> 00:25:18,647 Vi har reservationer for de næste seks uger og fremover. 421 00:25:18,691 --> 00:25:20,344 -Det er en god nyhed. -Mm-hmm. 422 00:25:20,388 --> 00:25:21,781 Hvordan er regnskabet? 423 00:25:21,824 --> 00:25:23,478 Vi er steget i forhold til sidste kvartal. 424 00:25:23,522 --> 00:25:26,350 Så du er helt med på den. Du er helt med på den. 425 00:25:26,394 --> 00:25:29,049 Åh, du kender mig, selvfølgelig er jeg det. 426 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 Endnu en af grundene til, at jeg elsker dig. 427 00:25:31,138 --> 00:25:33,532 Du ved jo, hvor meget Jeg elsker dig, John. 428 00:25:33,575 --> 00:25:35,490 -Bare skynd dig at komme hjem. - Ja. 429 00:25:56,032 --> 00:25:57,120 Er du okay? 430 00:25:57,164 --> 00:25:58,426 Ja, ja, jeg er god. 431 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 Sid, sid. 432 00:26:01,342 --> 00:26:03,300 Du skal hvile dig. 433 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 Skal jeg hente noget til dig? 434 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 Jeg kunne spise noget mere. 435 00:26:12,614 --> 00:26:14,485 Overlad det til mig. 436 00:26:16,444 --> 00:26:19,099 Har du hørt om Hadyahs søn? 437 00:26:19,142 --> 00:26:20,361 Hvad er der sket med ham? 438 00:26:20,404 --> 00:26:22,798 Han er blevet medlem af Taliban. 439 00:26:22,842 --> 00:26:25,453 Og han vil ikke tale med hende mere. 440 00:26:25,496 --> 00:26:27,803 Da jeg så hende, græd hun. 441 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 Stakkels kvinde, først mister hun sin mand, og nu dette. 442 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 Jeg er bekymret for ham, Ahmed. 443 00:26:35,115 --> 00:26:38,771 Hvad med vores særlige indvandringsvisa? 444 00:26:40,120 --> 00:26:42,557 Det tager tid. Du skal ikke bekymre dig. 445 00:26:45,386 --> 00:26:46,387 Hej. 446 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 Jeg er i gang med det. 447 00:26:57,441 --> 00:26:58,529 -Slap af, indtil de kommer tilbage. -Sir? 448 00:26:59,139 --> 00:27:00,444 John. 449 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 Tolken kom igennem, hva'? 450 00:27:04,100 --> 00:27:06,537 Jeg ved bare ikke, hvor vild han er. 451 00:27:06,581 --> 00:27:08,975 Ja, men han reddede stadig otte menneskers liv. 452 00:27:09,802 --> 00:27:10,803 Ja, det gjorde han. 453 00:27:11,586 --> 00:27:12,631 Så hvad er dit næste skridt? 454 00:27:13,849 --> 00:27:16,591 -Den anden placering, 120 km væk. -Vildt. 455 00:27:16,635 --> 00:27:19,159 Tre timer i en Humvee burde være sjovt for den gamle ryg. 456 00:27:20,551 --> 00:27:22,075 Du kunne give os et par fugle. 457 00:27:22,684 --> 00:27:23,642 Ja. 458 00:27:24,686 --> 00:27:25,644 Nej. 459 00:27:28,298 --> 00:27:29,386 God jagt. 460 00:27:32,955 --> 00:27:34,522 Tak, hr. 461 00:27:39,600 --> 00:27:42,841 Hvordan kan det være Talib altid har et våbenmagasin 100 klik fra vores base? 462 00:27:44,445 --> 00:27:47,056 Jizzys hæmorider vil ikke kunne tåle det. 463 00:27:47,100 --> 00:27:48,101 Okay, hør her. 464 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 Dette er vores fjerde tur her... 465 00:27:49,755 --> 00:27:52,235 Og hvad har vi opnået ud over at miste Jack Jack? 466 00:27:52,279 --> 00:27:54,977 Selv hvis vi finder noget, der går i luften... 467 00:27:55,021 --> 00:27:57,545 Tror du, at det vil gøre en forskel eller få ham tilbage? 468 00:27:58,938 --> 00:28:01,070 Hvad har det at gøre med Jizzys hæmorider? 469 00:28:02,376 --> 00:28:03,638 Hvorfor taler du altid om røv Tom Cat? 470 00:28:04,857 --> 00:28:05,727 Hvor tror du, at han har fået navnet Tom Cat fra? 471 00:28:08,469 --> 00:28:09,383 Vi er her. 472 00:28:10,950 --> 00:28:13,169 Der er intet som en tre timers køretur. 473 00:28:13,213 --> 00:28:14,997 Okay, vi er 120 klik fra basen og 30 474 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 minutter fra luftstøtte, så, øh, lav 475 00:28:16,999 --> 00:28:19,480 et sidste kommunikationstjek, Tom Cat. 476 00:28:19,523 --> 00:28:21,395 Forstået. Kommunikationen er klar, John. 477 00:28:30,491 --> 00:28:32,406 Hænderne op, for helvede! 478 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Op med hænderne, for helvede, nu! 479 00:28:33,842 --> 00:28:34,713 Hænderne op! 480 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Stil dig i kø herovre! Nu! 481 00:28:40,890 --> 00:28:44,633 Som du kan se, jeg er her med amerikanske hær, Vi er her for at foretage en eftersøgning. 482 00:28:45,375 --> 00:28:46,942 Er du grundejer? 483 00:28:48,030 --> 00:28:49,336 Ja, jorden er min. 484 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 Hvad leder du efter her? 485 00:28:51,164 --> 00:28:52,992 Vi leder efter sprængstoffer. 486 00:28:53,470 --> 00:28:55,385 Sprængstoffer? 487 00:28:55,429 --> 00:28:58,084 Dette er en lukket mine. Der har ikke været sprængstoffer her i årevis. 488 00:28:58,127 --> 00:29:00,477 Det burde ikke tage lang tid. Tak. 489 00:29:03,785 --> 00:29:06,396 Leder du efter Taliban? 490 00:29:06,440 --> 00:29:08,616 Ja, vi leder efter talebanere. 491 00:29:08,659 --> 00:29:10,574 Jeg vidste, at det ville ske. 492 00:29:10,618 --> 00:29:13,664 Men I er kommet til det forkerte sted. 493 00:29:13,708 --> 00:29:16,929 Dernede er der en anden plantage. 494 00:29:19,758 --> 00:29:21,890 Amerikanerne er her i minen. 495 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 Amerikanerne har fundet minen. 496 00:29:23,849 --> 00:29:25,459 Send mændene dertil. 497 00:29:25,502 --> 00:29:27,548 Der kommer flere soldater. 498 00:29:27,591 --> 00:29:30,943 Det er her, du finder de mennesker, du leder efter. 499 00:29:31,900 --> 00:29:33,032 Tak. 500 00:29:33,075 --> 00:29:34,337 Vi vil undersøge det næste gang. 501 00:29:35,512 --> 00:29:36,383 Velkommen. 502 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 Der er noget, der ikke stemmer. 503 00:29:41,257 --> 00:29:42,215 Han lyver. 504 00:29:45,609 --> 00:29:47,437 Jizzy, hold hvad du har. 505 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 Sikre området. Vi rykker op. 506 00:29:48,656 --> 00:29:49,657 På den. 507 00:29:55,184 --> 00:29:56,316 - Hey! Kom her! 508 00:29:56,359 --> 00:29:58,405 Af sted! Fyren var i gang med sin telefon! 509 00:29:58,448 --> 00:29:59,754 Giv mig den! Læg hænderne på hovedet! 510 00:30:06,674 --> 00:30:07,849 På mig. 511 00:30:07,893 --> 00:30:09,024 Kawa, tag baghjulet op. 512 00:30:09,068 --> 00:30:10,025 Roger. 513 00:30:17,728 --> 00:30:18,947 Alle på gulvet! 514 00:30:18,991 --> 00:30:20,775 -Op gulvet! - Ned! Nu! 515 00:30:38,924 --> 00:30:40,664 Klar. 516 00:30:40,708 --> 00:30:42,623 Kawa, overtag vagten. Hold øjnene på vejen. 517 00:31:08,518 --> 00:31:10,172 John, det er Jizzy. 518 00:31:10,216 --> 00:31:12,261 Vi fandt et stort våbenlager hernede. Hvad vil du gøre? 519 00:31:13,262 --> 00:31:14,437 Sikre disse lig, indtage en 520 00:31:14,481 --> 00:31:16,091 sikkerhedsposition og stå klar. 521 00:31:16,135 --> 00:31:17,092 Modtaget. 522 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 Hænderne bag ryggen! 523 00:31:22,445 --> 00:31:23,751 Få dem ned på gulvet! 524 00:31:23,794 --> 00:31:24,883 -Hold dig for helvede stille! - Ned! 525 00:31:24,926 --> 00:31:26,058 Tom Cat, JJ, giv dem håndjern på. 526 00:31:26,101 --> 00:31:27,276 Kersher, Pas på vejen, for helvede. 527 00:31:59,700 --> 00:32:02,311 Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! 528 00:32:03,834 --> 00:32:04,966 Tom Cat, det er John. 529 00:32:05,793 --> 00:32:07,055 Vi har en IED-fabrik. 530 00:32:08,317 --> 00:32:09,536 Fire tangoer. 531 00:32:09,579 --> 00:32:11,190 Vi har brug for luftstøtte med det samme. 532 00:32:11,233 --> 00:32:13,192 Vi går ind. 533 00:32:13,235 --> 00:32:16,499 Viper 6-2, Viper 6-2, dette er Havoc 3-3. 534 00:32:16,543 --> 00:32:17,718 Vi har ramt jackpot. 535 00:32:17,761 --> 00:32:20,373 Anmodning om øjeblikkelig QRF. Skifter. 536 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 Modtaget, Havoc 3-3, tildeling af QRF. 537 00:32:23,376 --> 00:32:24,551 Ahmed, du bliver her. 538 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 Vi har ikke brug for en oversætter til dette. 539 00:32:39,479 --> 00:32:40,654 Forbandede dyr. 540 00:32:46,616 --> 00:32:48,096 Det er Jack Jacks morder. 541 00:32:51,882 --> 00:32:52,927 Fuck! 542 00:32:52,971 --> 00:32:54,015 - Fuck. - Fuck! 543 00:32:56,365 --> 00:32:58,498 -Klar. er du okay? 544 00:32:58,541 --> 00:32:59,760 Det svin ramte mig i armen. 545 00:32:59,803 --> 00:33:01,414 - Ahmed! Har vi det godt? - Ja, vi er gode. 546 00:33:01,457 --> 00:33:02,458 - Fuck. - Pas på døren. 547 00:33:02,502 --> 00:33:03,938 Fuck! 548 00:33:03,982 --> 00:33:05,244 Hold ud, bliv der. 549 00:33:15,210 --> 00:33:17,038 Okay, anklagen er klar. Tre minutter. 550 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 -Lad os komme af sted. Af sted. 551 00:33:18,518 --> 00:33:19,606 Af sted, af sted, af sted. 552 00:33:21,738 --> 00:33:23,131 Vent, vent. 553 00:33:23,175 --> 00:33:24,002 Af sted, af sted. 554 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 Alle enheder har en tre-minutters brændende sikring. 555 00:33:33,533 --> 00:33:35,274 Hold de 50.000 på den nordlige vej. 556 00:33:35,317 --> 00:33:36,840 Modtaget. 557 00:33:36,884 --> 00:33:38,625 - Kawa, vi er på din venstre side. Dæk os... 558 00:33:39,278 --> 00:33:40,235 Pis! 559 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Eddie! Eddie! 560 00:33:52,987 --> 00:33:55,250 -Eddie er nede. 561 00:33:55,294 --> 00:33:56,860 - Eddie er nede. -Få dem op at stå. 562 00:33:56,904 --> 00:33:58,166 -Stå op! -Rejs dig op lige nu! 563 00:33:58,210 --> 00:34:00,081 -Rejs dig op med det samme! -Flyt dig! 564 00:34:00,125 --> 00:34:01,865 Vi er på toppen af bakken, på vej til dig. 565 00:34:01,909 --> 00:34:03,171 Flyt ham, flyt ham. 566 00:34:03,215 --> 00:34:04,781 Jeg vil ikke have, at de skide talebanere ser ham. 567 00:34:07,262 --> 00:34:08,959 Steve, Talis nærmer sig. 568 00:34:09,003 --> 00:34:11,397 -Klokken elleve. To SUV'er. -Kontakt nord! To taleban lastbiler! 569 00:34:11,962 --> 00:34:13,399 Gå i stilling. 570 00:34:13,442 --> 00:34:15,140 -Hold øjnene på vejen! - Kopier! 571 00:34:15,183 --> 00:34:16,228 Dækning klokken ni. 572 00:34:19,666 --> 00:34:21,885 - Pis! - Talis på den nordlige bro! 573 00:34:21,929 --> 00:34:23,235 Kontakt til venstre! 574 00:34:23,278 --> 00:34:24,714 På højderyggen, Tom Cat! 575 00:34:30,720 --> 00:34:32,026 Hold øjnene på vejen! 576 00:34:32,070 --> 00:34:33,810 Viper 6-2, Viper 6-2, tropper i kontakt. 577 00:34:33,854 --> 00:34:36,117 Jeg gentager, tropper i kontakt! 578 00:34:36,161 --> 00:34:38,337 Viper 6-2, vi er 15 minutter ude. 579 00:34:40,861 --> 00:34:42,036 Den første lastbil er ankommet til 580 00:34:42,080 --> 00:34:43,211 venstre ved den nordlige indgang. 581 00:34:53,134 --> 00:34:55,049 Kersher er nede. Tom Cat, kom på pistolen! 582 00:34:56,311 --> 00:34:58,531 Af sted! Go! Steve er nede. Over. 583 00:34:58,574 --> 00:34:59,923 Hold position. Kommer til dig. 584 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 SUV på vej ind. Østlig indgang. 585 00:35:13,589 --> 00:35:15,330 Anden SUV nærmer sig. Østlig indgang. 586 00:35:19,987 --> 00:35:21,467 Kawa, lad os komme af sted! 587 00:35:22,598 --> 00:35:23,599 Følgende, John-- 588 00:35:39,267 --> 00:35:40,312 Åben ild... 589 00:35:46,013 --> 00:35:47,493 Tom Cat! 590 00:35:53,063 --> 00:35:54,152 JJ er nede! 591 00:35:56,502 --> 00:35:57,503 Af sted! 592 00:36:07,165 --> 00:36:08,209 Fuck. 593 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 Fuck! 594 00:36:14,781 --> 00:36:15,912 Af sted! 595 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 John! John! Vi har brug for en plan nu! 596 00:36:24,965 --> 00:36:27,054 Der kommer en SUV til dig. Vi dækker dig. 597 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Tag den lastbil, kør til højere 598 00:36:29,012 --> 00:36:30,144 beliggende områder og tag en position. 599 00:36:35,410 --> 00:36:37,456 John, vi er fandeme fastlåst! 600 00:36:37,499 --> 00:36:38,500 Flyt dig. Flyt dig. 601 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Dæk mig! 602 00:36:51,948 --> 00:36:53,254 - Jizzy, af sted, af sted! 603 00:36:54,168 --> 00:36:55,952 Ahmed, kom ind! Kom ind! 604 00:37:00,566 --> 00:37:02,263 John, følg mig. 605 00:37:02,307 --> 00:37:03,569 Lige frem. Vi slår op i... 606 00:37:06,485 --> 00:37:08,574 Fuck. Jizzy! Jizzy! 607 00:37:25,721 --> 00:37:26,809 Kontroller dette. 608 00:37:26,853 --> 00:37:28,028 Dolk 1-2. 609 00:37:28,071 --> 00:37:29,508 Dolk 1-2. 610 00:37:29,551 --> 00:37:31,771 Dolk 1-2, dette er Dagger 3-3. Kom ind. 611 00:37:37,559 --> 00:37:38,952 Vi er uden for rækkevidde. 612 00:37:38,995 --> 00:37:40,997 Dagger 1-2, Dagger 1-2, dette 613 00:37:41,041 --> 00:37:42,564 er Dagger 3-3. Kom ind. 614 00:37:42,608 --> 00:37:43,565 Fuck! 615 00:37:45,480 --> 00:37:46,655 Ah, pis! 616 00:37:46,699 --> 00:37:47,613 Vi har en lejlighed. 617 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 Okay, vi er nødt til at forlade skibet. 618 00:38:01,366 --> 00:38:02,628 Ahmed. Ahmed. 619 00:38:17,033 --> 00:38:19,688 Vi har fundet deres bil, de er til fods. 620 00:38:19,732 --> 00:38:23,257 Jeg vil sende alle, gå efter dem og dræbe dem. 621 00:38:23,301 --> 00:38:24,476 Jeg vil have dem i live. 622 00:38:25,912 --> 00:38:26,826 Få dem i live. 623 00:38:27,827 --> 00:38:29,219 Spred jer ud, find dem. 624 00:39:03,471 --> 00:39:06,039 Havoc faktisk. Havoc faktisk. 625 00:39:06,082 --> 00:39:07,214 Roger. 626 00:39:07,257 --> 00:39:09,216 Dette er Viper 6-2. 627 00:39:09,259 --> 00:39:11,914 Vi har ca. 40 dræbte talebanere. 628 00:39:11,958 --> 00:39:13,481 Vi bjærgede alle 3-3 lig, minus 629 00:39:13,525 --> 00:39:15,875 John Kinley og tolken. Skifter. 630 00:39:28,366 --> 00:39:29,584 Jeg tror, at vi har det godt for nu. 631 00:40:41,656 --> 00:40:42,831 Vi hviler her i nat. 632 00:41:29,269 --> 00:41:30,400 Her er udfordringen. 633 00:41:30,444 --> 00:41:32,577 GPS'en siger, at øllen er 120 klik 634 00:41:32,620 --> 00:41:34,796 i den retning over lorteterræn. 635 00:41:34,840 --> 00:41:37,407 Og Taliban er overalt, så vi kan ikke bruge vejene. 636 00:41:37,451 --> 00:41:40,367 De vil være på os om to minutter. 637 00:41:40,410 --> 00:41:42,238 Vi går ikke, vi går i dobbelttakt. Er du okay? 638 00:41:43,239 --> 00:41:44,502 Jeg har det godt. 639 00:42:07,699 --> 00:42:08,613 De er på os. 640 00:42:09,570 --> 00:42:10,571 Pistol op? 641 00:42:10,615 --> 00:42:12,138 -Pistolen er oppe. 642 00:42:12,181 --> 00:42:13,269 Lad os komme videre. 643 00:43:04,320 --> 00:43:05,321 Hvor er din skide pistol? 644 00:43:06,366 --> 00:43:07,541 Halvvejs op ad bakken. 645 00:43:10,065 --> 00:43:11,371 Den tilhører dig nu. 646 00:43:11,414 --> 00:43:12,807 Du må bare ikke miste den. 647 00:43:13,721 --> 00:43:14,853 Er du klar? 648 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Jeg følger dig, chef. 649 00:44:36,195 --> 00:44:37,283 Riffel. 650 00:44:40,939 --> 00:44:41,896 Lad os komme af sted. 651 00:45:59,234 --> 00:46:00,279 Hej. 652 00:46:01,323 --> 00:46:02,324 Er han død? 653 00:46:03,891 --> 00:46:04,849 Ja. 654 00:46:07,068 --> 00:46:08,069 Få ham op. 655 00:49:12,036 --> 00:49:13,211 Det stinker fandeme derinde. 656 00:49:18,433 --> 00:49:19,608 Vi sover her i nat. 657 00:49:22,046 --> 00:49:23,438 Hør, mine brødre. 658 00:49:24,831 --> 00:49:26,572 Du vil finde dem. 659 00:49:27,529 --> 00:49:29,836 Gud er med dig, ikke de vantro. 660 00:49:31,055 --> 00:49:34,319 De er vores profets fjende. 661 00:49:35,711 --> 00:49:37,975 De er langt fra deres base. 662 00:49:38,932 --> 00:49:42,718 De vil aldrig komme hjem. 663 00:49:42,762 --> 00:49:45,112 Det er din pligt at bringe dem for retten. 664 00:49:46,592 --> 00:49:48,986 Jeg vil have dem bragt til mig i live. 665 00:50:38,774 --> 00:50:39,862 De ser et hus. 666 00:50:43,649 --> 00:50:45,042 Vi har ikke set så mange af dem. 667 00:50:50,960 --> 00:50:52,223 Hvis vi kan høre dem, 668 00:50:53,702 --> 00:50:54,964 de må være tæt på hinanden. 669 00:50:59,491 --> 00:51:00,579 Pak dine ting sammen. 670 00:51:51,325 --> 00:51:52,457 Ahmed. 671 00:52:35,978 --> 00:52:37,023 Stop ham 672 00:52:38,764 --> 00:52:39,852 Jeg må dræbe ham. 673 00:52:39,895 --> 00:52:40,853 Slap af, broder. 674 00:52:40,896 --> 00:52:41,810 Han skal dø. 675 00:52:41,854 --> 00:52:43,072 Vi har brug for ham i live. 676 00:52:43,116 --> 00:52:44,030 Slap af. 677 00:52:44,073 --> 00:52:45,336 Rolig? 678 00:54:46,935 --> 00:54:47,936 Hej. 679 00:54:53,072 --> 00:54:53,986 John. 680 00:54:55,727 --> 00:54:56,684 Vi skal hjem. 681 00:54:59,557 --> 00:55:00,775 Det bliver en lang rejse. 682 00:55:03,604 --> 00:55:04,953 Vi kan ikke tage vejene. 683 00:55:07,260 --> 00:55:08,435 De ved, at vi er her. 684 00:55:11,395 --> 00:55:13,658 Der kommer flere mænd hertil i lastbiler. 685 00:56:44,966 --> 00:56:45,793 Værsgo. 686 00:57:46,245 --> 00:57:48,465 Vi er brudt sammen, vi har brug for et lift. 687 00:57:48,508 --> 00:57:50,597 Okay, jeg tager dig med hvor som helst, du vil. 688 00:57:54,079 --> 00:57:56,385 Kør et par kilometer op ad denne vej. 689 00:57:56,429 --> 00:57:57,735 Okay, jeg tager dig med. 690 00:58:00,346 --> 00:58:02,087 Hvad laver du herude, broder? 691 00:58:02,130 --> 00:58:06,178 Leder efter to mænd, en amerikaner og den anden, en muslimsk forræder. 692 00:58:06,221 --> 00:58:07,701 Har du set nogen mistænkelige personer? 693 00:58:07,745 --> 00:58:11,096 Jeg har ikke set nogen, disse veje er stille. 694 00:58:11,139 --> 00:58:13,664 Jeg er overrasket over at se selv dig. 695 00:58:13,707 --> 00:58:16,362 Vi vil finde dem, dette er vores territorium. 696 00:58:19,104 --> 00:58:20,366 Hvad er der bagi? 697 00:58:20,975 --> 00:58:23,064 Jeg er sælger af tæpper. 698 00:58:23,108 --> 00:58:24,457 Er du interesseret? 699 00:58:25,632 --> 00:58:26,546 Bare kør. 700 00:58:38,471 --> 00:58:39,646 Stop lastbilen. 701 00:58:39,690 --> 00:58:40,604 Stop lastbilen. 702 00:58:45,434 --> 00:58:46,653 Tak. 703 00:58:47,959 --> 00:58:49,264 Fred være med jer. 704 00:59:08,980 --> 00:59:10,372 Fred være med jer. 705 00:59:13,680 --> 00:59:16,248 Hej bror, hvordan har du det? 706 00:59:16,291 --> 00:59:18,511 Godt, tak. 707 00:59:18,555 --> 00:59:20,992 Jeg beklager, at jeg forstyrrer Deres måltid. 708 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Sid ned. 709 00:59:23,951 --> 00:59:24,952 Tak. 710 00:59:27,215 --> 00:59:29,000 Har du jagtet dem? 711 00:59:30,305 --> 00:59:32,569 I aften skal I holde fest. 712 00:59:36,311 --> 00:59:40,533 Broder, jeg har en ven i lastbilen, og han er kommet til skade. 713 00:59:41,360 --> 00:59:43,144 Hvordan kan jeg hjælpe? 714 00:59:43,188 --> 00:59:46,713 Vi har brug for noget mad og smertelindring. 715 00:59:48,019 --> 00:59:50,761 Og hvis du giver mig din trækart... 716 00:59:51,588 --> 00:59:53,851 Jeg giver dig min lastbil. 717 00:59:57,332 --> 00:59:58,725 Må jeg se din ven? 718 00:59:59,900 --> 01:00:00,988 Selvfølgelig. 719 01:00:14,523 --> 01:00:17,004 Så I er de to, de leder efter. 720 01:00:20,268 --> 01:00:22,183 Jeg kan ikke lide Taliban. 721 01:00:22,227 --> 01:00:24,142 Jeg vil hjælpe dig. 722 01:00:24,185 --> 01:00:25,839 Han har brug for opium. 723 01:00:27,580 --> 01:00:29,321 Det vil lindre hans smerte. 724 01:00:31,149 --> 01:00:32,019 Tak. 725 01:00:33,630 --> 01:00:36,937 Der er en høj pris på jeres hoveder. 726 01:00:36,981 --> 01:00:39,810 De har hundredvis af talebanere, der leder efter dig. 727 01:00:39,853 --> 01:00:41,725 De har været fra landsby til landsby og sat ild 728 01:00:41,768 --> 01:00:44,989 til dem, der ikke giver nogen oplysninger. 729 01:00:45,032 --> 01:00:47,469 De vil ikke holde op med at jage dig. 730 01:00:48,514 --> 01:00:51,473 Du er langt fra hans base. 731 01:00:51,517 --> 01:00:55,086 Du må ikke bruge vejene, der er patruljer overalt. 732 01:00:56,217 --> 01:00:58,742 Du skal bruge bjergpassene. 733 01:04:54,803 --> 01:04:57,154 Fred være med jer. -Frede være med jer. 734 01:05:01,462 --> 01:05:02,420 Vil du have noget? 735 01:05:04,291 --> 01:05:05,553 Giv mig vandet. 736 01:05:08,992 --> 01:05:09,993 Tak. 737 01:05:40,937 --> 01:05:42,895 Fred være med jer. 738 01:05:42,939 --> 01:05:44,201 Fred være med jer. 739 01:05:46,203 --> 01:05:47,117 Hej, bror. 740 01:05:48,814 --> 01:05:49,946 Giv mig vand. 741 01:05:52,035 --> 01:05:53,036 Hey, fang. 742 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Hænderne op, for helvede! 743 01:07:22,560 --> 01:07:23,561 Hænderne op! 744 01:07:23,604 --> 01:07:24,736 Ned på jorden! 745 01:07:26,825 --> 01:07:28,305 Ned på jorden! 746 01:07:28,348 --> 01:07:29,567 Ned med jer! 747 01:07:29,610 --> 01:07:30,524 Ned med dig! 748 01:07:31,308 --> 01:07:32,265 Bliv nede! 749 01:07:33,266 --> 01:07:34,224 Se væk! 750 01:07:35,703 --> 01:07:37,314 Jeg har en af dine. 751 01:07:37,357 --> 01:07:39,620 -Han er i vognen. -Kontroller vognen. 752 01:07:45,931 --> 01:07:47,672 Det er John Kinley, for helvede. 753 01:07:47,715 --> 01:07:50,240 Hej! Hej, det er John fucking Kinley. Vi har brug for en læge herovre! 754 01:08:11,217 --> 01:08:13,306 Dr. Kale, ring venligst 1-1-8. 755 01:08:17,136 --> 01:08:18,355 Vi skal hjem. 756 01:08:19,617 --> 01:08:21,271 Vi skal hjem. 757 01:08:22,315 --> 01:08:23,447 Vi skal hjem. 758 01:08:25,579 --> 01:08:27,277 Dr. Kale, ring venligst 1-1-8. 759 01:08:36,721 --> 01:08:38,636 Velkommen hjem, hr. Kinley. 760 01:08:38,679 --> 01:08:40,377 -Jeg henter din læge. 761 01:09:00,701 --> 01:09:01,746 Jeg har hørt, at de giver dig en medalje, 762 01:09:02,747 --> 01:09:04,923 Udmærket tjenestekors. 763 01:09:04,966 --> 01:09:06,359 - Kom nu, læg den væk, gutter. -Det var hurtigt. 764 01:09:06,403 --> 01:09:08,448 - Der er middag om fem minutter. - 765 01:09:08,492 --> 01:09:10,058 Du kravlede på hænder og knæ over 766 01:09:10,102 --> 01:09:11,799 glasskår for at få 100 klik, så... 767 01:09:13,671 --> 01:09:15,238 Hvis jeg gjorde det, husker jeg ikke noget af det. 768 01:09:17,065 --> 01:09:19,372 Du kan stadig ikke huske noget? 769 01:09:19,416 --> 01:09:21,548 Jeg mener, jeg kan huske, at jeg vågnede op på hospitalet. 770 01:09:21,592 --> 01:09:24,334 Så hvorfor skulle de give mig en medalje? De burde give den til ham. 771 01:09:25,596 --> 01:09:28,947 Så vidt jeg ved, var jeg bare en passager. 772 01:09:28,990 --> 01:09:31,602 Jeg tror ikke, at at det er en medalje, han ønsker så meget som et visum, han har brug for. 773 01:09:34,561 --> 01:09:36,476 Hvad sker der så med det? 774 01:09:36,520 --> 01:09:39,087 Selv hvis vi kan få visum, skal vi stadig finde ham først. 775 01:09:39,131 --> 01:09:40,045 Find ham? 776 01:09:43,657 --> 01:09:44,919 Hvor blev han af? 777 01:09:44,963 --> 01:09:46,878 Efter jeres lille tur i Afghanistan 778 01:09:46,921 --> 01:09:49,489 blev Ahmed en lokal folkehelt for 779 01:09:49,533 --> 01:09:51,622 alle andre end Talebanerne. 780 01:09:51,665 --> 01:09:53,972 Lad os bare sige, at de ikke er glade for, at han slæbte dig 100 781 01:09:54,015 --> 01:09:57,149 klik gennem deres territorium, og at de ikke kunne fange dig. 782 01:09:57,193 --> 01:09:59,673 Din historie har udviklet sig noget af en følgerskare blandt befolkningen. 783 01:10:00,457 --> 01:10:02,285 Hvordan ser det ud? 784 01:10:02,328 --> 01:10:03,895 Han endte på deres liste over de ti mest 785 01:10:03,938 --> 01:10:06,245 eftersøgte med en pris på sit hoved. 786 01:10:06,289 --> 01:10:07,725 Forsvandt og gik under jorden med sin familie. 787 01:10:17,474 --> 01:10:19,302 Før du spørger, har jeg kontaktet 788 01:10:19,345 --> 01:10:21,260 hans bror, der sælger smæk. 789 01:10:22,261 --> 01:10:24,045 Jeg fornemmer, at han ved, hvor han er, men han vil ikke 790 01:10:24,089 --> 01:10:26,657 give os den information, før vi har skaffet Ahmed et visum. 791 01:10:28,485 --> 01:10:33,098 Ahmed. Ahmed Abdullah. 792 01:10:33,141 --> 01:10:34,491 Og hvordan staver De det, hr.? 793 01:10:34,534 --> 01:10:35,840 Ja, A-B-D... 794 01:10:35,883 --> 01:10:37,276 Ja, det ved jeg godt, frue. I... 795 01:10:37,320 --> 01:10:38,625 Er hans visum blevet godkendt? 796 01:10:38,669 --> 01:10:40,888 Hr. Abdullah var... var klar til at få udstedt sit visum. 797 01:10:40,932 --> 01:10:42,673 Og navnet, sir? -Ahmed. 798 01:10:42,716 --> 01:10:44,109 Din ven skal udfylde en I-360-formular. 799 01:10:44,152 --> 01:10:45,806 -Jeg kan ikke få ham i telefonen. 800 01:10:45,850 --> 01:10:47,765 Hans... hans familie er blevet tvunget til at gemme sig. 801 01:10:47,808 --> 01:10:49,462 -Frue, jeg har forklaret denne situation til... - Et øjeblik. 802 01:10:49,506 --> 01:10:52,117 -...din chef allerede. Kan du ikke... -Bare et øjeblik. 803 01:10:52,160 --> 01:10:53,510 -Jeg vil bare sætte dig på hold, sir. -Kan du... 804 01:10:53,553 --> 01:10:55,903 Hvordan skal man lave en baggrundskontrol 805 01:10:55,947 --> 01:10:57,862 af et tre måneder gammelt barn? 806 01:10:57,905 --> 01:11:01,953 Kan du ikke sætte mig i venteposition? Jeg har ventet i halvanden time. 807 01:11:01,996 --> 01:11:03,171 Bare et minut. 808 01:11:19,362 --> 01:11:22,582 Først skal vi finde ud af, hvordan vi sikrer os, at deres visa 809 01:11:22,626 --> 01:11:24,323 er udstedt, og så kan jeg finde ud af, hvordan vi finder dem. 810 01:11:24,367 --> 01:11:27,283 Ville du efterlade din kone og dit barn? Ville du det? 811 01:11:28,936 --> 01:11:31,069 Han forsvandt og gik under jorden med sin familie. 812 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 Han forsvandt og gik under jorden 813 01:11:33,158 --> 01:11:34,246 med sin familie på grund af dig. 814 01:11:34,290 --> 01:11:35,943 -På grund af dig. 815 01:11:35,987 --> 01:11:37,380 Jeg har lige givet dig alle disse oplysninger. 816 01:11:37,423 --> 01:11:39,207 Jeg har bogstaveligt talt lige givet det til din chef. 817 01:11:39,251 --> 01:11:40,383 Nej, jeg er ikke i familie med ham. 818 01:11:40,426 --> 01:11:41,862 Han er i Afghanistan... 819 01:11:41,906 --> 01:11:43,081 Jeg sætter dig lige i venteposition, sir. 820 01:11:43,124 --> 01:11:44,561 -Fuckin' ventemusik! 821 01:11:44,604 --> 01:11:46,084 Hvis du lader folk vente i halvanden 822 01:11:46,127 --> 01:11:47,215 time, bliver de frustrerede. 823 01:11:50,044 --> 01:11:51,481 Ja, frue. Ja, ja. 824 01:11:51,524 --> 01:11:53,178 Ja, jeg har brevet lige her. 825 01:11:53,221 --> 01:11:54,179 Fra oberst Masters? -Det er korrekt. 826 01:11:54,222 --> 01:11:55,441 Ja. Det er fra oberst Masters. 827 01:11:55,485 --> 01:11:56,790 Okay, ja, hvor længe vil det så vare? 828 01:11:56,834 --> 01:11:58,139 Det er mindst ni måneder, sir. 829 01:11:58,183 --> 01:12:00,838 De... de kan ikke vente ni måneder! 830 01:12:00,881 --> 01:12:02,709 Hvis de venter ni måneder, vil de være døde! 831 01:12:07,584 --> 01:12:09,586 -Godnat, chef. -Hej, jeg lukker, Miguel. 832 01:12:09,629 --> 01:12:11,457 Jeg vil lukke op. 833 01:12:11,501 --> 01:12:12,719 Du er igennem til USCIS, - Hvordan 834 01:12:12,763 --> 01:12:14,330 kan jeg hjælpe dig, sir? -Uh... 835 01:12:16,114 --> 01:12:18,072 Vil du sætte mig på hold igen? 836 01:12:18,116 --> 01:12:19,596 -Ja, sæt mig i venteposition igen. -Hvis 837 01:12:19,639 --> 01:12:20,945 du bare vil have et øjeblik, sir. 838 01:12:20,988 --> 01:12:22,555 Lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være, lad være. 839 01:12:22,599 --> 01:12:24,122 Du må ikke lægge telefonen fra dig. 840 01:12:24,165 --> 01:12:24,862 -Læg ikke den skide telefon fra dig. 841 01:12:24,905 --> 01:12:26,820 -Det tager kun et øjeblik, sergent. 842 01:12:26,864 --> 01:12:27,821 -Jeg vil finde en, der kan hjælpe dig. -Du sætter... 843 01:12:27,865 --> 01:12:29,997 Du sætter mig fandeme på hold igen, og jeg finder dig. 844 01:12:31,869 --> 01:12:33,523 Sæt mig på hold! Kom nu! 845 01:12:33,566 --> 01:12:36,177 Hvad fanden hedder du, hva'? 846 01:12:36,221 --> 01:12:38,049 Hvad er dit navn? 847 01:12:38,092 --> 01:12:41,531 Jeg vil komme til dit skide hus, og jeg vil finde dig! 848 01:12:43,097 --> 01:12:46,753 Der er en skide mand, der sidder fast i en skide hule! 849 01:12:46,797 --> 01:12:48,233 Jeg skal nok finde dig! 850 01:13:16,130 --> 01:13:17,131 Drik det her. 851 01:13:30,580 --> 01:13:31,624 Du er okay. 852 01:14:39,518 --> 01:14:40,345 Hej. 853 01:14:42,608 --> 01:14:43,653 Stille. 854 01:15:15,598 --> 01:15:16,686 John? 855 01:15:21,212 --> 01:15:22,213 John. 856 01:15:29,916 --> 01:15:33,659 Som om det ikke var nok, at han bar mig over de 857 01:15:33,703 --> 01:15:35,531 bjerge, så kan jeg nu ikke få ham ud af mit hoved. 858 01:15:45,758 --> 01:15:47,499 Jeg ligger i denne seng. 859 01:15:50,937 --> 01:15:53,157 Jeg kysser mine børn, før de går i skole. 860 01:15:54,898 --> 01:15:57,074 Og han gemmer sig i et hul et sted. 861 01:15:59,250 --> 01:16:01,426 Et hul, som han aldrig kan komme ud af. 862 01:16:01,469 --> 01:16:03,471 Et hul, som vi satte ham i. 863 01:16:08,607 --> 01:16:09,956 Og det var ikke det, der var aftalen. 864 01:16:10,000 --> 01:16:13,003 Aftalen var, at vi tilbød hans familie et fristed. 865 01:16:15,179 --> 01:16:16,615 Så bandt vi en løkke om hans hals og 866 01:16:16,659 --> 01:16:18,443 sparkede afføringen væk under ham. 867 01:16:27,147 --> 01:16:28,758 Jeg burde være i det hul. 868 01:16:38,071 --> 01:16:39,638 Tror du, at han velsignede dig? 869 01:16:43,599 --> 01:16:45,122 Nå, men han forbandede mig fandeme. 870 01:16:51,650 --> 01:16:55,567 Jeg er en mand, der ikke får nogen hvile. 871 01:17:04,010 --> 01:17:05,490 Fortsæt venligst med at vente. 872 01:17:05,533 --> 01:17:07,100 Dit opkald er i kø. 873 01:17:09,799 --> 01:17:11,409 Fortsæt venligst med at vente. 874 01:17:11,452 --> 01:17:12,410 Dit opkald er i en... 875 01:17:16,240 --> 01:17:17,807 Vi ved begge, hvordan det ender. 876 01:17:21,637 --> 01:17:24,074 Jeg bliver nødt til selv at få ham ud. 877 01:17:27,512 --> 01:17:28,513 Jeg kender en fyr. 878 01:17:30,646 --> 01:17:32,691 Parker. Privat sikkerhedsleverandør. 879 01:17:35,128 --> 01:17:37,653 Jeg har hørt, at han er meget god, og han kan hjælpe dig. 880 01:17:39,480 --> 01:17:41,613 Men det kommer til at koste. 881 01:17:41,657 --> 01:17:43,920 Vi bliver nødt til at give dig et andet navn og baggrund. 882 01:17:43,963 --> 01:17:47,314 Hvis Talibs finder ud af, at du er tilbage i landet, vil de vide hvorfor. 883 01:17:47,358 --> 01:17:49,360 Og de vil kaste alt, hvad de har, for at finde jer begge. 884 01:18:20,478 --> 01:18:21,522 Hej. 885 01:18:23,481 --> 01:18:24,525 Taliban er her. 886 01:18:26,919 --> 01:18:27,920 Hvor? 887 01:18:27,964 --> 01:18:29,661 De ligger et par døre længere nede. 888 01:18:30,618 --> 01:18:33,186 -Ind i stedet for. -Basira. 889 01:18:34,187 --> 01:18:36,189 Jeg bliver nødt til at flytte dig igen. 890 01:18:36,973 --> 01:18:38,583 Gå nu. 891 01:18:38,626 --> 01:18:39,715 Ja, jeg ved det godt. 892 01:18:41,151 --> 01:18:42,935 Basira tasken, tasken. 893 01:18:43,457 --> 01:18:44,284 Lad os komme af sted. 894 01:18:49,072 --> 01:18:50,769 De har henrettet Abdi. 895 01:18:56,557 --> 01:18:57,907 Dit hus er det næste. 896 01:18:57,950 --> 01:18:59,343 Kom så, kom så. 897 01:19:01,562 --> 01:19:03,173 Taliban på vej mod dig. 898 01:19:03,216 --> 01:19:04,217 Vent, vent. 899 01:19:04,261 --> 01:19:05,392 -Hvor, hvor, hvor? 900 01:19:05,436 --> 01:19:06,611 Han nærmer sig bagindgangen. 901 01:19:06,654 --> 01:19:07,786 Vent. 902 01:19:11,485 --> 01:19:13,009 Han er seks meter fra døren. 903 01:19:19,189 --> 01:19:20,494 Tolv fod. 904 01:19:41,124 --> 01:19:43,779 Tre talebanere på vej mod din hoveddør. 905 01:19:52,396 --> 01:19:53,919 Bagdøren er fri. 906 01:19:58,663 --> 01:20:00,273 De er i dit hus. 907 01:20:01,884 --> 01:20:03,711 Drej til højre ud ad bagdøren. 908 01:20:04,843 --> 01:20:05,844 Jeg kan se dig. 909 01:20:11,719 --> 01:20:13,330 Ned med dig, flere talebanere er her. 910 01:20:21,207 --> 01:20:22,600 Af sted, nu. 911 01:20:47,843 --> 01:20:49,105 - Godmorgen, chef. -Godmorgen. 912 01:20:50,715 --> 01:20:52,151 Jeg kunne kun finde tre af disse. 913 01:20:54,284 --> 01:20:55,720 Jeg sværger, at der er to mere her i nærheden. 914 01:20:55,763 --> 01:20:57,504 Okay. 915 01:20:57,548 --> 01:20:59,898 Så du ved, hvor du kan finde os hvis der er et problem. 916 01:20:59,942 --> 01:21:01,421 - Fantastisk. Tak. -En fornøjelse at gøre forretninger med dig. 917 01:21:01,465 --> 01:21:02,553 Farvel. 918 01:21:03,989 --> 01:21:05,251 Hr. Kinley. 919 01:21:06,296 --> 01:21:07,558 Fru Kinley. 920 01:21:15,218 --> 01:21:16,784 Det ser ud til, at du har styr på det hele. 921 01:21:17,394 --> 01:21:18,917 Mm-hmm. 922 01:21:18,961 --> 01:21:21,093 Cadillacen vil være klar i eftermiddag. 923 01:21:21,137 --> 01:21:24,053 og Harley'erne vil blive afhentet klokken seks. 924 01:21:26,490 --> 01:21:28,709 Så har du vist ikke brug for mig. 925 01:21:28,753 --> 01:21:30,711 Nej. 926 01:21:30,755 --> 01:21:31,974 Men du ser godt nok pæn ud. 927 01:21:35,542 --> 01:21:36,848 Jeg vil gå... 928 01:21:38,981 --> 01:21:40,373 tage noget sexet på. 929 01:22:21,110 --> 01:22:24,591 Jeg ved og har accepteret det, du gør, John. 930 01:22:26,506 --> 01:22:28,639 Vi har haft denne samtale mange gange. 931 01:22:31,903 --> 01:22:33,557 Jeg har sagt farvel til dig, uden 932 01:22:33,600 --> 01:22:36,429 at vide, om jeg vil se dig igen. 933 01:22:36,473 --> 01:22:40,303 Og jeg har gjort det i 12 år. 934 01:22:41,608 --> 01:22:42,958 Men denne gang er det anderledes. 935 01:22:47,092 --> 01:22:50,313 Denne familie troede, at du var død. 936 01:22:52,271 --> 01:22:55,535 Vi led under denne nyhed i tre uger. 937 01:22:57,842 --> 01:22:59,931 Ved du, hvad børnene og jeg har været igennem? 938 01:23:02,455 --> 01:23:04,762 Men du har bragt mig i en umulig situation. 939 01:23:06,416 --> 01:23:07,808 At være din kone er én ting, men at være 940 01:23:07,852 --> 01:23:10,855 deres mor, det er... det er noget andet. 941 01:23:13,640 --> 01:23:14,990 Vi skylder den mand dit liv. 942 01:23:21,170 --> 01:23:22,954 Så vi vil belåne huset på ny, 943 01:23:23,999 --> 01:23:25,217 du vil få disse visa, 944 01:23:25,957 --> 01:23:27,002 og du vil gå. 945 01:23:28,046 --> 01:23:29,395 Og du vil gøre, hvad du er nødt til. 946 01:23:32,442 --> 01:23:33,530 Du vil komme tilbage i live. 947 01:23:37,403 --> 01:23:38,752 Du vil komme tilbage i live, John Kinley. 948 01:23:59,077 --> 01:24:01,210 Oberst. Declan. 949 01:24:01,253 --> 01:24:02,646 John, vær venlig at sætte dig ned. 950 01:24:06,867 --> 01:24:08,043 Er alt i orden, John? 951 01:24:10,915 --> 01:24:12,177 Nej, alt er ikke i orden. 952 01:24:13,004 --> 01:24:14,005 Tag plads. 953 01:24:14,049 --> 01:24:15,876 Jeg vil hellere stå, hvis du ikke har noget imod det. 954 01:24:20,751 --> 01:24:25,886 Så du synes at have lavet en masse støj på det seneste. 955 01:24:25,930 --> 01:24:28,367 Hvad er dit skide navn? Hva'? 956 01:24:28,411 --> 01:24:31,109 - Sergent, der er ingen... - Hvad er dit navn? 957 01:24:31,153 --> 01:24:32,676 - Det er førsteofficer Cowell. 958 01:24:32,719 --> 01:24:34,025 - Jeg kommer til dit skide hus, 959 01:24:34,069 --> 01:24:35,896 og jeg skal nok finde dig! 960 01:24:35,940 --> 01:24:37,724 Sergent, tag det roligt. 961 01:24:37,768 --> 01:24:41,424 Der er en fucking mand, der sidder fast i en skide hule! 962 01:24:41,467 --> 01:24:43,991 Sir, jeg forsikrer Dem, at vi gør alt, hvad vi kan. 963 01:24:44,035 --> 01:24:45,558 Fuckin' hul og... 964 01:24:48,648 --> 01:24:50,563 Der har været en, uh, officiel klage. 965 01:24:52,304 --> 01:24:53,653 Åh, jeg forstår. 966 01:24:53,697 --> 01:24:55,873 Du tog mig herhen for at få en intervention. 967 01:24:57,701 --> 01:24:59,485 Eller til at give mig et slag på håndleddet. 968 01:25:01,357 --> 01:25:02,445 Det er ikke derfor, jeg er her. 969 01:25:04,882 --> 01:25:08,799 Tror du, at jeg ikke ville gøre det, hvis jeg kunne blive af med denne gæld? 970 01:25:10,975 --> 01:25:15,936 Tror du, at hvis jeg bare kunne gå gennem de sædvanlige kanaler, ville jeg ikke gøre det? 971 01:25:19,810 --> 01:25:21,594 Det er ikke sådan, denne gæld fungerer. 972 01:25:24,771 --> 01:25:28,471 Det kræver et resultat, ikke en formildende indsats. 973 01:25:33,084 --> 01:25:36,696 Der er en krog i mig. 974 01:25:40,483 --> 01:25:42,093 En, som du ikke kan se. 975 01:25:45,531 --> 01:25:46,532 Men den er der. 976 01:25:51,798 --> 01:25:53,452 Og du tror, jeg har et valg? 977 01:25:56,542 --> 01:25:57,891 Der er ikke noget valg, for fanden. 978 01:26:00,067 --> 01:26:03,419 Jeg vil få den mand og hans familie ud af 979 01:26:03,462 --> 01:26:06,683 den situation, som vi har bragt ham i. 980 01:26:09,990 --> 01:26:11,514 Og det er jeg ikke i tvivl om. 981 01:26:15,082 --> 01:26:16,301 Og du skal hjælpe mig, oberst. 982 01:26:19,304 --> 01:26:23,047 Grunden til, at jeg er her... 983 01:26:29,271 --> 01:26:30,968 Jeg reddede dit liv for otte år siden. 984 01:26:33,797 --> 01:26:35,233 Så du vil få disse visa. 985 01:26:35,886 --> 01:26:37,235 Jeg ved ikke hvordan. 986 01:26:38,584 --> 01:26:39,846 Men du vil få dem. 987 01:26:42,936 --> 01:26:45,548 Fordi jeg ved, at du er den type mand 988 01:26:47,245 --> 01:26:48,290 der betaler hans gæld. 989 01:26:55,122 --> 01:26:56,036 Betal din gæld. 990 01:27:22,454 --> 01:27:23,542 Jeg elsker jer begge to så højt. 991 01:27:23,586 --> 01:27:24,891 Jeg vil savne dig, far. 992 01:27:24,935 --> 01:27:25,979 Jeg kommer til at savne dig. 993 01:27:26,023 --> 01:27:27,024 Jeg vil også savne dig. 994 01:27:28,547 --> 01:27:29,461 Okay. 995 01:27:35,337 --> 01:27:36,512 Vi vil savne dig, John. 996 01:27:38,209 --> 01:27:40,559 Jeg ved det. Jeg er tilbage om en uge. 997 01:27:43,301 --> 01:27:44,215 Kom her. 998 01:27:47,349 --> 01:27:48,175 Kys mig. 999 01:28:18,554 --> 01:28:20,207 Ron Kay? Vokes' mand? 1000 01:28:20,251 --> 01:28:21,208 Parker, ja? 1001 01:28:21,252 --> 01:28:22,384 -Ja. -Jeg hører gode ting. 1002 01:28:25,561 --> 01:28:26,953 Så vi har sat? 1003 01:28:26,997 --> 01:28:30,609 Nå, jeg har kontaktet Ahmeds bror, Ali. 1004 01:28:30,653 --> 01:28:33,264 Han siger, at han har fundet den landsby, som Ahmed er 1005 01:28:33,308 --> 01:28:35,832 i, men han har ikke haft nogen direkte kontakt endnu. 1006 01:28:35,875 --> 01:28:36,833 Så vi skal til broren? 1007 01:28:38,878 --> 01:28:40,227 Ja, det var planen. 1008 01:28:41,446 --> 01:28:43,318 Var? 1009 01:28:43,361 --> 01:28:45,320 Vi er blevet trukket væk for at udføre et andet arbejde. 1010 01:28:45,363 --> 01:28:46,625 Vi har en kontrakt, Parker. 1011 01:28:46,669 --> 01:28:48,323 Vi har en aftale. 1012 01:28:48,366 --> 01:28:49,454 Og jeg har brug for, at du respekterer det. 1013 01:28:49,498 --> 01:28:50,629 Det overgår mig. 1014 01:28:50,673 --> 01:28:53,066 Det kommer fra toppen. 1015 01:28:53,110 --> 01:28:55,895 Vi har en FN-diplomat, der har fået sin afdeling i varmt vand, 1016 01:28:55,939 --> 01:28:57,593 og vi må tage os af det. Det er alt, hvad der er at gøre. 1017 01:29:00,335 --> 01:29:03,468 Hør her, du holder ud her i tre dage, 1018 01:29:04,208 --> 01:29:05,470 mit hold er dit. 1019 01:29:05,514 --> 01:29:07,211 Det er ikke sådan, at denne kontrakt fungerer, broder. 1020 01:29:09,213 --> 01:29:12,303 Om tre dage, bliver en varm krop kold. 1021 01:29:12,347 --> 01:29:16,002 Og jeg ved at det ikke er ti millioner dollars, men du sagde "Ja". 1022 01:29:16,046 --> 01:29:19,354 Og jeg er to liter blod og 150.000 i hullet. 1023 01:29:19,397 --> 01:29:21,965 Nå, Ron, hvis du ikke er tilfreds, kan du tage dine penge tilbage. 1024 01:29:22,008 --> 01:29:23,662 Åh, nej, jeg er bestemt ikke lykkelig, for helvede. 1025 01:29:26,099 --> 01:29:27,144 Jeg vil ikke have pengene. 1026 01:29:29,015 --> 01:29:32,236 Jeg vil have dig til at overholde den skide aftale. 1027 01:29:34,020 --> 01:29:35,370 Jeg hører, at du har et imponerende hold. 1028 01:29:36,414 --> 01:29:37,633 Nu har jeg brug for, at du bakker dig selv op. 1029 01:29:42,942 --> 01:29:43,987 Okay, hør her. 1030 01:29:44,683 --> 01:29:45,641 Lad os, øh... 1031 01:29:46,903 --> 01:29:48,948 kompromis, skal vi? 1032 01:29:48,992 --> 01:29:52,778 Hvis du kan finde Ahmed og hans 1033 01:29:52,822 --> 01:29:55,302 familie, så ring til os og oplys os 1034 01:29:55,346 --> 01:29:56,782 om stedet, så kommer vi og flyver 1035 01:29:56,826 --> 01:29:58,741 dig ud og får dig tilbage til basen, 1036 01:29:58,784 --> 01:29:59,829 Færdig. 1037 01:30:01,004 --> 01:30:02,005 Du skal bare finde ham. 1038 01:30:02,048 --> 01:30:03,136 Jeg kan se, hvordan det fungerer. 1039 01:30:05,182 --> 01:30:08,141 Jeg betaler dig, så jeg kan vaske bilen. 1040 01:30:08,185 --> 01:30:10,492 Kom nu, mand. Du ved, hvordan man tilpasser sig. 1041 01:30:10,535 --> 01:30:12,885 Brug det, du har, og det her er, hvad du har. 1042 01:30:12,929 --> 01:30:16,541 Nu kan du vente tre dage, får du det fulde magasin. 1043 01:30:16,585 --> 01:30:20,545 Eller du kan gå nu, men du tager af sted alene. 1044 01:30:20,589 --> 01:30:24,027 Jeg vil arrangere det for dig. Jeg vil give dig fire gode hjul og et komplet sæt værktøj, 1045 01:30:25,289 --> 01:30:26,551 men du vil være alene. 1046 01:30:29,119 --> 01:30:32,427 Der er 10.000 dollars i kontanter og en satellittelefon. 1047 01:30:33,776 --> 01:30:36,431 Du har en M-4 i bagagerummet, med seks magasiner. 1048 01:30:44,308 --> 01:30:46,266 Du har en fuld tank fuld af benzin, en 1049 01:30:46,310 --> 01:30:48,355 GPS-adresse, der fører dig til Ali. 1050 01:30:48,399 --> 01:30:49,705 Du kan kontakte ham først. 1051 01:30:51,794 --> 01:30:53,360 Ron, det er 72 timer. 1052 01:30:55,362 --> 01:30:56,320 Hvis jeg var dig, ville jeg vente. 1053 01:30:57,974 --> 01:30:59,454 Ja, men du er ikke mig. 1054 01:31:00,846 --> 01:31:01,804 Er du, Parker? 1055 01:32:09,088 --> 01:32:10,525 Ali, tager du imod kunder? 1056 01:32:11,569 --> 01:32:13,092 John! John, kom ind. 1057 01:32:18,576 --> 01:32:20,186 Vær venlig at sætte Dem ned. Vær venlig at sætte dig ned. 1058 01:32:20,883 --> 01:32:21,884 Slap af. 1059 01:32:25,452 --> 01:32:26,497 Lige et øjeblik. 1060 01:32:31,850 --> 01:32:32,895 Hassan! 1061 01:32:36,159 --> 01:32:37,160 Vil du have noget te? 1062 01:32:42,644 --> 01:32:45,472 Ved du, hvad John betyder i mit land? 1063 01:32:49,041 --> 01:32:51,130 Min kære. Min kærlighed. 1064 01:32:52,741 --> 01:32:55,570 Min bror fortalte mig om dine smukke blå øjne. 1065 01:32:59,138 --> 01:33:00,749 Du har smukke blå øjne. 1066 01:33:02,054 --> 01:33:04,796 Ahmeds søn havde også smukke blå øjne. 1067 01:33:08,017 --> 01:33:08,931 Cigaret? 1068 01:33:33,129 --> 01:33:35,653 Den eneste grund Jeg er ikke blevet tortureret 1069 01:33:37,046 --> 01:33:38,438 om, hvor min bror befinder sig, er, fordi 1070 01:33:38,482 --> 01:33:42,921 jeg har mange forretninger med Taliban. 1071 01:33:42,965 --> 01:33:45,097 Jeg tror, du ved, hvad Jeg lever af at arbejde, ikke? 1072 01:33:47,404 --> 01:33:48,666 Ja, jeg tror, jeg forstår det. 1073 01:33:49,580 --> 01:33:51,756 Hmm. 1074 01:33:51,800 --> 01:33:58,284 Du forstår også min bror er blevet meget upopulær hos mine partnere. 1075 01:33:58,328 --> 01:34:03,420 De bryder sig ikke om, at at historien om din redning er blevet så berømt. 1076 01:34:04,900 --> 01:34:06,205 Det er derfor, jeg er her. I... 1077 01:34:07,293 --> 01:34:09,295 Det har jeg det dårligt med. 1078 01:34:09,339 --> 01:34:10,645 Jeg skylder din bror mit liv. 1079 01:34:14,561 --> 01:34:16,041 Hvis du kan oplyse mig, hvor din bror 1080 01:34:16,085 --> 01:34:17,695 befinder sig, kan jeg få ham ud af landet. 1081 01:34:20,655 --> 01:34:23,135 Er det din lastbil der? 1082 01:34:23,179 --> 01:34:25,398 Det kan du ikke tage imod. Det er for farligt. 1083 01:34:26,661 --> 01:34:28,097 Jeg organiserede noget transport. 1084 01:34:29,402 --> 01:34:32,536 Der er min lastbilchauffør, han hedder Pooya. 1085 01:34:32,579 --> 01:34:35,365 Han har et pas til at få ham igennem Taliban-kontrolposterne. 1086 01:34:35,408 --> 01:34:38,934 Men nogle gange, kan de stadig være vanskelige. 1087 01:34:40,805 --> 01:34:42,546 Hvornår har du sidst talt med din bror? 1088 01:34:42,589 --> 01:34:44,243 For en uge siden. 1089 01:34:46,115 --> 01:34:47,638 Og han skal flytte om to dage. 1090 01:34:48,508 --> 01:34:50,467 Men dette er hans sidste chance. 1091 01:34:50,510 --> 01:34:52,208 Prisen på hans hoved er for høj nu. 1092 01:35:02,784 --> 01:35:03,915 Held og lykke, John Kinley. 1093 01:35:04,524 --> 01:35:05,917 Farvel. 1094 01:35:43,302 --> 01:35:44,739 Hold dig skjult. Hold dig skjult! 1095 01:35:51,006 --> 01:35:52,050 Vis os papirerne. 1096 01:35:54,749 --> 01:35:56,620 -Gør det hurtigt. 1097 01:36:13,550 --> 01:36:14,464 Det er i orden. 1098 01:36:31,611 --> 01:36:33,091 Checkpoint! Checkpoint! 1099 01:36:42,231 --> 01:36:43,406 Hej brødre. 1100 01:36:44,886 --> 01:36:46,975 Sluk for motoren. 1101 01:36:52,371 --> 01:36:53,633 -Træd ud. -Hvad er problemet? 1102 01:36:53,677 --> 01:36:54,983 -Jeg sagde, at du skulle træde ud. -Jeg har betalt for det her. 1103 01:36:55,026 --> 01:36:55,940 Træd ud. 1104 01:36:55,984 --> 01:36:57,202 Men jeg har betalt for det. 1105 01:37:00,466 --> 01:37:01,424 Hvad er der i din lastbil? 1106 01:37:01,467 --> 01:37:02,381 Jeg har betalt for dette. 1107 01:37:02,425 --> 01:37:03,774 Jeg spurgte, hvad der er i din bil. 1108 01:37:03,818 --> 01:37:05,515 Kornkasser, jeg har medbragt dem til dine brødre. 1109 01:37:05,558 --> 01:37:06,908 -Levering, hvorhen? -Jalalalabad. 1110 01:37:06,951 --> 01:37:07,778 Så vis os det. 1111 01:37:12,217 --> 01:37:13,262 Åbn også denne. 1112 01:37:14,350 --> 01:37:16,308 -Visst du. -Vær stille, din skiderik. 1113 01:37:19,834 --> 01:37:21,487 Der er intet. 1114 01:37:21,531 --> 01:37:22,749 Vær stille, din skiderik. 1115 01:37:31,367 --> 01:37:32,585 Tag disse penge. 1116 01:37:32,629 --> 01:37:34,544 Jeg er ligeglad med dine penge. 1117 01:37:34,587 --> 01:37:36,328 Jeg er ligeglad med dine penge. 1118 01:37:37,503 --> 01:37:38,591 Hvem er du til at betale mig? 1119 01:37:39,418 --> 01:37:40,637 Ned på knæ. 1120 01:37:56,305 --> 01:37:57,784 Er du klar? 1121 01:37:57,828 --> 01:37:58,916 Jeg troede, vi var døde. 1122 01:38:03,225 --> 01:38:04,182 Lad os få ham ud herfra. 1123 01:38:14,410 --> 01:38:15,933 Hører du, kommandør Satar? 1124 01:38:15,977 --> 01:38:17,108 Fakhrudin? 1125 01:38:17,152 --> 01:38:18,718 Vi har problemer. 1126 01:38:18,762 --> 01:38:22,070 To mænd har dræbt vores soldater ved kontrolposten. 1127 01:38:22,113 --> 01:38:23,810 Find ud af, hvem de er. 1128 01:38:23,854 --> 01:38:24,899 Jeg vil følge dem. 1129 01:38:24,942 --> 01:38:26,117 Hold kontakten. 1130 01:38:48,096 --> 01:38:49,271 John? 1131 01:38:49,314 --> 01:38:50,359 John, det er Vokes. 1132 01:38:51,012 --> 01:38:51,926 Jeg har fået visa. 1133 01:38:53,579 --> 01:38:54,624 Hele familien. 1134 01:38:55,755 --> 01:38:57,279 Jeg får dem leveret til Parker. 1135 01:38:59,498 --> 01:39:00,891 -God mand. -John. 1136 01:39:02,414 --> 01:39:03,415 Held og lykke, broder. 1137 01:39:19,127 --> 01:39:20,084 Vi er her. 1138 01:39:29,572 --> 01:39:31,226 Rød 6, dette er Rød 1, jeg 1139 01:39:31,269 --> 01:39:32,531 har dig Lima Charlie... 1140 01:39:32,575 --> 01:39:33,706 Ron for Parker. 1141 01:39:33,750 --> 01:39:36,231 Chef, det er til dig. Det er Ron Kay. 1142 01:39:38,102 --> 01:39:39,538 -Rød 6, godt eksemplar. -Ron. 1143 01:39:39,974 --> 01:39:41,323 Resultat? 1144 01:39:41,366 --> 01:39:42,411 Parker, jeg fandt ham. 1145 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 Sporer din placering nu. 1146 01:39:45,675 --> 01:39:46,850 Har du fået kontakt? 1147 01:39:47,198 --> 01:39:48,678 Nej. 1148 01:39:48,721 --> 01:39:50,854 Men jeg ser på ham lige nu. 1149 01:39:50,897 --> 01:39:52,899 Vi har hans position nu, sir. 1150 01:39:53,726 --> 01:39:55,032 Okay, vi har dig. 1151 01:39:55,772 --> 01:39:57,252 Ja, vent lige et øjeblik. 1152 01:40:00,472 --> 01:40:04,650 Det nærmeste udtagningssted er Darunta-dæmningen, 1153 01:40:04,694 --> 01:40:08,002 to kilometer øst for det sted, hvor du står nu. 1154 01:40:08,045 --> 01:40:10,743 -Darunta Dam. Fik den. -Okay, ring til os, når du 1155 01:40:10,787 --> 01:40:13,572 har din mand og hans familie, og du er på vej. 1156 01:40:13,616 --> 01:40:15,879 Du vil have et vindue på to timer fra det tidspunkt, okay? 1157 01:40:15,922 --> 01:40:19,143 Øh, ja, en ting mere, Parker, øh... 1158 01:40:19,187 --> 01:40:22,059 Vi har ikke meget tid. Jeg efterlod et rodet spor. 1159 01:40:22,103 --> 01:40:23,495 Okay, vi ringer. 1160 01:40:23,539 --> 01:40:24,888 Se, om vi kan få nogle øjne op. 1161 01:40:25,584 --> 01:40:26,672 Hent din dreng. 1162 01:40:55,397 --> 01:40:56,659 Der er mange hunde her i området. 1163 01:41:29,561 --> 01:41:30,475 Jeg kan godt lide dit outfit. 1164 01:41:31,998 --> 01:41:33,391 Og jeg kan godt lide det, du har gjort med dit hår. 1165 01:41:55,457 --> 01:41:58,329 Det må have været en stor udfordring at finde mig. 1166 01:42:00,331 --> 01:42:01,289 Eh. 1167 01:42:06,468 --> 01:42:10,036 Jeg kan få dig og din familie ud herfra. 1168 01:42:11,081 --> 01:42:12,691 Vi skal bare af sted nu. 1169 01:42:13,388 --> 01:42:14,215 Nu? 1170 01:42:20,786 --> 01:42:22,571 Det er en skam. 1171 01:42:26,618 --> 01:42:27,663 Jeg kan lide det her. 1172 01:42:32,189 --> 01:42:34,626 Mmm. 1173 01:42:36,802 --> 01:42:38,761 Mmm. Jeg kan godt se hvorfor. Ja. 1174 01:42:50,555 --> 01:42:52,296 Fakhrudin. 1175 01:42:52,340 --> 01:42:53,471 Hvad er det? 1176 01:42:53,515 --> 01:42:55,038 Jeg fandt dem. 1177 01:42:55,081 --> 01:42:56,605 The American og Ahmed. 1178 01:42:56,648 --> 01:42:58,868 Er du sikker på, at det er dem? 1179 01:42:58,911 --> 01:43:00,522 Jeg er positiv. 1180 01:43:00,565 --> 01:43:01,914 Han er fundet John Kinley og Ahmed. 1181 01:43:01,958 --> 01:43:03,394 Få mænd ud derfra nu. 1182 01:43:03,438 --> 01:43:06,180 Følg dem lige nu og få et billede af dem. 1183 01:43:06,223 --> 01:43:07,181 Ja, hvad er det, Joe? 1184 01:43:07,572 --> 01:43:08,704 Ron Kay. 1185 01:43:08,747 --> 01:43:09,879 Hvad med ham? 1186 01:43:09,922 --> 01:43:10,923 Ja, jeg syntes, at han så bekendt ud, men 1187 01:43:10,967 --> 01:43:12,577 jeg kunne ikke sætte fingeren på det. 1188 01:43:12,621 --> 01:43:15,363 Så jeg kørte ham gennem systemet, og vores oplysninger 1189 01:43:15,406 --> 01:43:17,843 viser, at han er på Talibs mest eftersøgte liste. 1190 01:43:18,453 --> 01:43:19,454 Er han på en liste? 1191 01:43:20,846 --> 01:43:22,196 Hvorfor er han på en liste? 1192 01:43:24,589 --> 01:43:26,852 Åh, fuck mig. 1193 01:43:26,896 --> 01:43:29,855 "Ron Kay", det... det er John Kinley. 1194 01:43:29,899 --> 01:43:31,509 Hvorfor har han ikke fortalt os det før? 1195 01:43:31,553 --> 01:43:33,903 Det er John Kinley og Ahmed. 1196 01:43:33,946 --> 01:43:36,210 Jeg tror, at hvis John Kinley er populær hos Talib, 1197 01:43:37,559 --> 01:43:39,648 så er Ahmed den tykkeste svin i stalden. 1198 01:43:40,692 --> 01:43:42,564 Lad os få vendt den her sag. 1199 01:43:42,607 --> 01:43:45,784 -Cody, får Bagram på linjen, nu! - Ja, sir. 1200 01:43:45,828 --> 01:43:48,744 De vil gerne være med i det her, og vi vil have en engel i luften. 1201 01:43:48,787 --> 01:43:51,225 -I to, tag droneoptagelserne op lige nu. - Jeg er på vej! 1202 01:43:51,790 --> 01:43:52,791 Endelig, 1203 01:43:53,836 --> 01:43:55,272 får mine støvler beskidte. 1204 01:43:59,145 --> 01:44:00,234 Basira. 1205 01:44:03,585 --> 01:44:04,847 Basira, det er John. 1206 01:44:05,543 --> 01:44:06,544 John? 1207 01:44:15,466 --> 01:44:17,903 Ahmed, hvad foregår der? 1208 01:44:17,947 --> 01:44:19,601 John har skaffet os visa. 1209 01:44:20,341 --> 01:44:21,733 Vi skal til Amerika. 1210 01:44:27,086 --> 01:44:28,131 Vi er nødt til at gå nu. 1211 01:44:42,276 --> 01:44:43,581 Hvor er de? 1212 01:44:43,625 --> 01:44:46,236 Jeg har nogen, der holder øje med dem. 1213 01:44:46,280 --> 01:44:47,324 Jeg vil føre dig derhen. 1214 01:45:17,136 --> 01:45:17,963 Lad os komme af sted. 1215 01:45:34,066 --> 01:45:37,287 De er i lastbilen på vej mod dæmningen. 1216 01:45:43,206 --> 01:45:45,948 De er på vej mod dæmningen. 1217 01:45:45,991 --> 01:45:47,950 Fakhrudin, lyt meget nøje til mig. 1218 01:45:47,993 --> 01:45:49,952 Lad dem ikke slippe væk, jeg vil have 1219 01:45:49,995 --> 01:45:52,041 deres hoveder, ellers tager jeg jeres. 1220 01:46:13,367 --> 01:46:14,455 Jeg kan se dæmningen. 1221 01:46:22,158 --> 01:46:23,202 Taleban lastbiler! 1222 01:46:23,899 --> 01:46:25,030 Taleban lastbiler! 1223 01:46:45,877 --> 01:46:46,922 Pooya, blokér tunnelen. 1224 01:47:33,751 --> 01:47:35,187 - Af sted! 1225 01:47:42,673 --> 01:47:44,022 Kom nu! 1226 01:47:44,066 --> 01:47:45,807 Af sted, af sted, af sted, Af sted, af sted! 1227 01:47:57,383 --> 01:47:58,472 Af sted, af sted, af sted! 1228 01:48:01,866 --> 01:48:03,302 Dække, dække, dække, dække! 1229 01:48:03,346 --> 01:48:05,130 Af sted, af sted! Til bygningen, til bygningen! 1230 01:48:05,174 --> 01:48:06,131 Ahmed! 1231 01:48:07,045 --> 01:48:08,133 Dækning! 1232 01:48:22,234 --> 01:48:23,322 Lort! 1233 01:48:24,280 --> 01:48:25,499 Idioter! 1234 01:48:25,542 --> 01:48:26,674 -Cover mig. - Ned med dig. 1235 01:48:31,026 --> 01:48:32,157 Fuck! 1236 01:48:32,549 --> 01:48:33,594 Pis! 1237 01:48:37,032 --> 01:48:38,076 - Af sted, af sted, af sted! 1238 01:48:38,120 --> 01:48:39,208 Ned! 1239 01:48:52,351 --> 01:48:53,439 Fuck! 1240 01:49:01,752 --> 01:49:03,711 - Ned med dig! -Argh! Jeg er næsten ude. 1241 01:49:10,848 --> 01:49:12,546 Ah, pis! Jeg er ude! 1242 01:49:21,163 --> 01:49:22,251 Kom nu, Parker! 1243 01:49:30,607 --> 01:49:32,217 Hvor fanden er du, Parker? 1244 01:49:39,485 --> 01:49:41,836 -Shit. Lort. 1245 01:49:43,359 --> 01:49:44,447 Jeg er ude. 1246 01:51:17,758 --> 01:51:19,194 Identificering af flere mål, 1247 01:51:19,237 --> 01:51:21,675 vestlige ende af dæmningen. 1248 01:51:21,718 --> 01:51:23,111 Gå ind på den 105. 1249 01:51:27,071 --> 01:51:29,857 Jeg har et visuelt, 0-6-0. 1250 01:51:29,900 --> 01:51:31,554 Modtaget, Spectre 3-7. 1251 01:51:31,597 --> 01:51:32,860 De er klare. 1252 01:51:32,903 --> 01:51:34,339 Modtaget. 1253 01:51:46,612 --> 01:51:47,918 Alle tangoer er nede? 1254 01:51:47,962 --> 01:51:49,746 Bekræftet. Afbryd aftrækkeren. 1255 01:51:49,790 --> 01:51:52,575 FOB 2, dette er Spectre 3-7, vi er alle klar. 1256 01:52:32,441 --> 01:52:33,529 Har alle det godt? 1257 01:52:36,010 --> 01:52:37,881 Bradley, Mike, få ham op og i luften. 1258 01:52:37,925 --> 01:52:39,274 - Ja, sir. 1259 01:52:40,318 --> 01:52:42,320 Hvis du havde fortalt 1260 01:52:42,364 --> 01:52:44,279 mig, at du var John 1261 01:52:44,322 --> 01:52:45,846 Kinley, og at han er Ahmed, 1262 01:52:47,543 --> 01:52:49,545 ville du have fået det hele på mig, kammerat. 1263 01:52:57,422 --> 01:52:58,380 Disse er fra Vokes. 1264 01:52:59,947 --> 01:53:02,601 Visum til Ahmed, hans kone og barnet. 1265 01:53:04,908 --> 01:53:06,649 Okay, det her fører dig tilbage til basen. 1266 01:53:06,692 --> 01:53:08,607 Der er et transportfly, der venter deromme. 1267 01:53:08,651 --> 01:53:09,739 Den vil føre dig hjem. 1268 01:53:10,827 --> 01:53:12,089 Parker. 1269 01:53:12,133 --> 01:53:13,438 Kinley. 1270 01:53:13,482 --> 01:53:14,831 Det var en fornøjelse at gøre forretninger med dig. 1271 01:53:15,701 --> 01:53:16,790 Du støttede dig selv. 1272 01:53:18,269 --> 01:53:21,142 Ahmed, godt arbejde. 1273 01:53:21,185 --> 01:53:23,144 Hvis du har brug for noget, så kan du slå mig op. 89806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.