Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,866 --> 00:01:33,098
- Hi.
- Hi, Lonny.
2
00:02:20,707 --> 00:02:25,513
Freddie said something about driving up
to his father's farm until Monday morning.
3
00:02:26,819 --> 00:02:29,518
Took his new wife to London for a week.
4
00:02:29,693 --> 00:02:33,154
Oh, it was a terrible drag.
He never stopped moving at me all night.
5
00:02:33,400 --> 00:02:35,928
Don't you just hate wet lips?
6
00:02:39,079 --> 00:02:40,913
Of course I brushed.
7
00:02:53,009 --> 00:02:57,074
And I think Freddie's kid brother
who's AWOL from the Army.
8
00:03:00,325 --> 00:03:01,919
I thought he ran away from home.
9
00:03:02,095 --> 00:03:04,760
He got as far as the pool house.
10
00:03:04,934 --> 00:03:08,670
Well, if it weren't for those sprinklers,
he'd never get any water on him.
11
00:03:10,680 --> 00:03:14,245
Tim, coming home for dinner?
12
00:03:16,727 --> 00:03:18,994
I'll fix you your pot roast.
13
00:03:19,166 --> 00:03:20,829
Yeah.
14
00:03:22,205 --> 00:03:23,834
Later.
15
00:03:40,579 --> 00:03:44,178
Yeah. Listen, I should go.
Why don't you come about 12:30.
16
00:03:44,353 --> 00:03:46,688
Okay, right, bye-bye.
See you then.
17
00:03:51,268 --> 00:03:52,759
I won't be home for dinner.
18
00:03:52,938 --> 00:03:55,135
- Freddie?
- Lenny.
19
00:04:09,073 --> 00:04:10,940
Mrs. Austin?
20
00:04:14,718 --> 00:04:17,120
Ivy, no!
21
00:04:19,495 --> 00:04:20,987
What was that all about?
22
00:04:21,165 --> 00:04:24,570
Oh, no. You get the car, I'll go see.
Get the car.
23
00:04:24,739 --> 00:04:26,231
- Ivy...
- Doris.
24
00:04:26,410 --> 00:04:27,810
Doris, what is the matter?
25
00:04:27,980 --> 00:04:29,917
- Ivy says she's leaving.
- I am leaving.
26
00:04:30,085 --> 00:04:34,082
- Just as soon as you get someone else.
- Frank, she can't just leave her family.
27
00:04:34,261 --> 00:04:37,233
- Just like that?
- It's true, you have been like a family.
28
00:04:37,400 --> 00:04:41,204
Like a family? Ivy, you are family.
29
00:04:41,743 --> 00:04:43,178
I know what you really mean.
30
00:04:43,347 --> 00:04:47,185
You wanna take your vacation now,
go to Florida and see your folks.
31
00:04:47,355 --> 00:04:48,756
Well, that's fine with us.
32
00:04:48,925 --> 00:04:51,488
No problem at all.
We'll fly you down and back.
33
00:04:51,664 --> 00:04:53,657
Take all the time you want.
Take a week.
34
00:04:53,835 --> 00:04:56,033
There's none of my folks left in Florida.
35
00:04:56,207 --> 00:04:58,543
We'll send you anyplace you wanna go.
36
00:04:58,713 --> 00:05:02,778
- Africa?
- I wanna move into the city, Mrs. Austin.
37
00:05:02,956 --> 00:05:04,892
You have another job.
38
00:05:06,396 --> 00:05:10,428
Judy Townsend. She came up here
last Tuesday night and stole her...
39
00:05:10,605 --> 00:05:14,067
right from under my nose. I'll kill her.
- It's not the Townsends.
40
00:05:14,246 --> 00:05:16,683
Did Judy Townsend offer you a job
or didn't she?
41
00:05:16,851 --> 00:05:19,881
- She's always offering me a job.
- I knew it. I'll kill her.
42
00:05:20,659 --> 00:05:24,031
- Listen, Ivy, if it's a question of money...
- Not money.
43
00:05:24,201 --> 00:05:26,798
I'll increase the people
for the heavy cleaning.
44
00:05:26,973 --> 00:05:29,570
- It's not the work.
- What then?
45
00:05:30,114 --> 00:05:31,811
- Frank.
- Just a minute.
46
00:05:31,984 --> 00:05:34,113
- Wait in the car.
- Wait, I wanna find out...
47
00:05:34,290 --> 00:05:36,419
I'll just be a minute.
48
00:05:37,262 --> 00:05:38,754
All right.
49
00:05:38,933 --> 00:05:42,304
Well, we'll work something out, Ivy.
50
00:05:44,277 --> 00:05:46,213
You're pregnant.
51
00:05:47,885 --> 00:05:49,479
No.
52
00:05:49,655 --> 00:05:54,064
Mrs. Austin, we both have work to do.
May I?
53
00:06:03,051 --> 00:06:06,319
You know, Ivy, nine years ago,
when we found you in Florida...
54
00:06:06,492 --> 00:06:10,592
you were an innocent,
scrawny 18-year-old...
55
00:06:10,767 --> 00:06:13,330
ignorant in the ways of the world.
56
00:06:13,506 --> 00:06:18,415
If I'm in the city, I can get my high-school
diploma, then go on to secretarial school.
57
00:06:18,584 --> 00:06:21,580
- You wanna be a secretary?
- Yes, ma'am.
58
00:06:21,759 --> 00:06:26,633
Well, anyway, it took me exactly one week
to discover you were a gem.
59
00:06:26,802 --> 00:06:31,210
And then, remember how...?
Where do you keep the clean sheets?
60
00:06:31,378 --> 00:06:34,317
In the hall closet. I'll get them all later.
61
00:06:34,485 --> 00:06:37,514
You remember how I went to
your grandmother and your aunt...
62
00:06:37,692 --> 00:06:41,758
and I asked them if they'd consider
letting you come up north with us?
63
00:06:41,934 --> 00:06:44,906
That's the best news
they'd ever had, ma'am.
64
00:06:47,748 --> 00:06:49,650
Ma'am.
65
00:06:50,286 --> 00:06:52,280
You keep calling me "ma'am."
66
00:06:52,458 --> 00:06:56,262
And I keep meaning to tell you
to call me "Doris," like my friends.
67
00:06:56,432 --> 00:06:59,233
Or "Mother," like Gena and Tim.
68
00:06:59,406 --> 00:07:02,640
The fact I want to leave doesn't mean
I don't love all of you.
69
00:07:02,812 --> 00:07:07,049
- It's just there's nothing here for me.
- Nothing?
70
00:07:07,990 --> 00:07:12,432
I mean, you've got Mr. Austin,
Tim, Gena, your work.
71
00:07:12,600 --> 00:07:15,437
I look ahead and I don't see any of that.
72
00:07:16,843 --> 00:07:18,472
Doris.
73
00:07:19,816 --> 00:07:22,219
Doris, what is the problem?
74
00:07:23,123 --> 00:07:26,426
- Ivy wants to leave.
- I know that. But what's the problem?
75
00:07:26,597 --> 00:07:30,059
- If that's not a problem...
- A maid wants to leave, you get another.
76
00:07:30,238 --> 00:07:31,764
- Dad!
- What do you mean, "Dad"?
77
00:07:31,942 --> 00:07:35,210
Get three maids. Pick up the phone,
dial the employment agency.
78
00:07:35,383 --> 00:07:38,719
You tell them to send over 82 candidates,
pick out 11 if you want.
79
00:07:38,890 --> 00:07:40,883
- That simple?
- Yes, it's that simple.
80
00:07:41,062 --> 00:07:44,866
- And so another little problem is solved.
- That's right.
81
00:07:45,037 --> 00:07:48,408
Doesn't it matter to you that
she's like a member of the family?
82
00:07:48,578 --> 00:07:51,141
Well, how do you suggest
that I express my grief?
83
00:07:51,317 --> 00:07:54,119
Now, listen. This girl's been with us
for seven years...
84
00:07:54,290 --> 00:07:55,987
- Nine.
- Nine years.
85
00:07:56,194 --> 00:08:00,225
We all adore her, but if she wants to leave,
there's nothing we can do about it.
86
00:08:00,404 --> 00:08:02,100
Ivy.
87
00:08:04,846 --> 00:08:09,289
- Is it anything that I've done?
- Of course not, Gena.
88
00:08:09,557 --> 00:08:12,791
Please don't make this any tougher.
It's taken me three days...
89
00:08:12,964 --> 00:08:16,403
to get up the courage as it is, girl.
- Okay, sure.
90
00:08:16,572 --> 00:08:20,376
It's not as if I'm never gonna hear
from you again. You're gonna call me...
91
00:08:20,547 --> 00:08:24,921
at least five times a week, because
I got to know the latest on Freddie, Lenny...
92
00:08:25,090 --> 00:08:28,120
Jay, Jonathan, Bruce, Dick and Larry.
93
00:08:28,397 --> 00:08:30,492
You forgot Peter.
94
00:08:37,784 --> 00:08:40,585
I'm sorry, Mrs. Austin.
95
00:08:41,125 --> 00:08:42,651
But...
96
00:08:43,195 --> 00:08:47,432
what if another nine years goes by,
nice and easy like the last...
97
00:08:47,605 --> 00:08:50,601
and I'm past 35 and I still have nothing?
98
00:08:50,778 --> 00:08:55,720
Nothing? Oh, Ivy. You have a good job,
people who care for you, a good home.
99
00:08:55,890 --> 00:09:00,092
Just a minute, Doris. Now, I don't think
Ivy's talking about any of those things.
100
00:09:00,265 --> 00:09:02,098
It's not any of that.
101
00:09:02,270 --> 00:09:05,300
In the city, I'll have a chance.
At least I have to try.
102
00:09:05,477 --> 00:09:09,281
Try for what? What do you want?
103
00:09:11,523 --> 00:09:13,755
I'm not sure.
104
00:09:17,268 --> 00:09:20,035
I just know I haven't got it now.
105
00:09:29,361 --> 00:09:30,991
I like this.
106
00:09:31,166 --> 00:09:33,967
Think it's a little long, Freddie?
107
00:09:34,205 --> 00:09:36,870
- You think it's too long?
- No.
108
00:09:38,047 --> 00:09:39,606
Hey!
109
00:09:39,783 --> 00:09:41,275
Come here.
110
00:09:42,991 --> 00:09:47,194
Wiggy, would you take over for
Miss Thompson? Sandy, I'll be back.
111
00:09:47,400 --> 00:09:50,567
Freddie, please don't grope the help.
112
00:09:54,649 --> 00:09:58,021
- Who let you out?
- Never mind that, man. What's with Mom?
113
00:09:58,190 --> 00:10:01,253
She's got the vapors.
Says she's not going on the Paris trip.
114
00:10:01,431 --> 00:10:03,424
Ivy's quitting.
115
00:10:04,237 --> 00:10:06,400
You're putting me on.
116
00:10:06,942 --> 00:10:10,005
- Why?
- She wants to go out there.
117
00:10:10,215 --> 00:10:14,851
- What's out there?
- Secretarial school. Career, love, marriage.
118
00:10:15,026 --> 00:10:17,725
- Oh, she wants the mainstream?
- In no uncertain terms.
119
00:10:19,502 --> 00:10:21,165
Well, we can't let her. No.
120
00:10:21,340 --> 00:10:25,908
I mean, if she gets out
from between me and Dad, he might...
121
00:10:27,587 --> 00:10:29,489
He might enlist me in the Army.
122
00:10:30,193 --> 00:10:32,858
Yeah. Listen, we gotta talk about this.
123
00:10:33,399 --> 00:10:35,461
Stop drooling.
124
00:10:36,071 --> 00:10:40,479
Establishment-oriented chicks turn me off,
except as a social comment for my novel.
125
00:10:40,647 --> 00:10:43,984
- I can't stand it here.
- Why don't you quit?
126
00:10:44,456 --> 00:10:47,155
Why don't you give me her telephone number.
127
00:10:49,266 --> 00:10:52,329
If she wants to go to school,
she can go across the street.
128
00:10:52,507 --> 00:10:54,740
- She insists on moving into the city.
- Why?
129
00:10:54,912 --> 00:10:56,575
I don't know.
130
00:10:56,749 --> 00:10:58,845
- Hi, Gena.
- Hi.
131
00:10:59,121 --> 00:11:02,754
All right, you guys, you've all seen
Gena naked before.
132
00:11:04,900 --> 00:11:08,340
It just occurred to me, this comes down
to the one big difference...
133
00:11:08,507 --> 00:11:10,067
between you and Ivy.
- Me?
134
00:11:10,244 --> 00:11:12,477
- Yeah.
- What's color got to do with it?
135
00:11:12,650 --> 00:11:15,315
No, no, no, no. Not color. Come here.
136
00:11:15,656 --> 00:11:20,155
Wherever you go, you got 11 guys
looking to jump on you, right?
137
00:11:20,768 --> 00:11:22,431
No. Maybe it's as simple as that.
138
00:11:22,605 --> 00:11:25,406
Maybe all Ivy needs is some guy
to romance her a little.
139
00:11:25,579 --> 00:11:28,278
I assume Ivy is well-taken-care-of
in that department.
140
00:11:28,451 --> 00:11:33,291
No, no, no. Look, when is the last time
Ivy had a proper date?
141
00:11:33,461 --> 00:11:35,830
- I don't know.
- See, I mean, it's easy for you.
142
00:11:36,000 --> 00:11:39,941
Guys hang around here, they drive up
to the house, drink the old man's Scotch.
143
00:11:40,109 --> 00:11:44,574
- You got more action than you can use.
- She goes into the city on her days off.
144
00:11:45,253 --> 00:11:47,383
- So, what does she do there?
- I don't know.
145
00:11:47,558 --> 00:11:48,994
- You tell her what you do?
- Yeah.
146
00:11:49,162 --> 00:11:51,189
- She doesn't tell you what she does.
- No.
147
00:11:51,367 --> 00:11:53,565
Then maybe she doesn't do anything.
148
00:11:53,805 --> 00:11:56,072
Well, what can we do about it?
149
00:12:00,654 --> 00:12:02,886
What if we line her up with a guy?
150
00:12:03,058 --> 00:12:04,823
Like who?
151
00:12:05,597 --> 00:12:08,433
I'm afraid my friends wouldn't qualify.
152
00:12:09,639 --> 00:12:12,338
You're damn right.
None of them are good enough.
153
00:12:16,387 --> 00:12:18,186
There's an idea.
154
00:12:19,895 --> 00:12:22,230
- Not him.
- Hey, man.
155
00:12:22,400 --> 00:12:24,597
- What?
- Hey, where are your bosses?
156
00:12:24,872 --> 00:12:26,899
- In the office.
- What's the number there?
157
00:12:27,077 --> 00:12:29,070
Read it off the truck, man.
158
00:12:35,327 --> 00:12:37,229
Give me some change.
159
00:12:37,399 --> 00:12:40,530
- What are you gonna...?
- What we need is a cat who's real safe.
160
00:12:40,705 --> 00:12:43,838
- What are you gonna do?
- A swinger but a bum.
161
00:12:44,014 --> 00:12:46,986
- No.
- Yeah. A cat we can control.
162
00:12:47,154 --> 00:12:51,151
See, some guy who's gonna wine her
and dine her, man, but he won't marry her.
163
00:12:51,329 --> 00:12:53,698
A good-looking no-goodnik.
164
00:12:54,469 --> 00:12:59,207
Par-Tal Trucking? Yeah, this is Mr. Austin
of Austin Incorporated.
165
00:12:59,379 --> 00:13:02,910
Yeah, I'd like to speak
to Mr. Parks or Mr. Talbot.
166
00:13:03,087 --> 00:13:05,888
All you have to do, you get Ivy
here around, like, 2:30.
167
00:13:06,061 --> 00:13:09,968
Now, it's gonna look like an accident
to her. But I'm gonna set this dude up.
168
00:13:10,136 --> 00:13:14,510
- You can't use the business to blackmail.
- Will you just get Ivy here, please?
169
00:13:16,316 --> 00:13:19,983
Hello, Parks? Yes, this is Mr. Austin.
170
00:13:20,157 --> 00:13:24,258
I was wondering if you were free
to come up here for a little late lunch.
171
00:13:30,513 --> 00:13:32,107
Hi, boss.
172
00:14:10,065 --> 00:14:11,659
Hey!
173
00:14:11,969 --> 00:14:13,495
Come here.
174
00:14:18,817 --> 00:14:20,912
Hey, what's happening?
175
00:14:23,260 --> 00:14:26,893
- Where's your father?
- No, no. He didn't phone you. I did.
176
00:14:27,101 --> 00:14:31,270
Listen, anything you wanna eat,
I'll get it for you, man. Sit down.
177
00:14:38,293 --> 00:14:39,989
What do you want?
178
00:14:40,297 --> 00:14:45,001
- Some of that iced coffee will do.
- No, no. That's iced tea. Hey, babe.
179
00:14:45,173 --> 00:14:47,667
Little iced tea for Mr. Parks.
180
00:14:49,049 --> 00:14:52,044
- So how you been?
- Fine. Fine.
181
00:14:53,491 --> 00:14:57,262
- I was fine Monday night, and I'm fine now.
- Yeah, Monday night was a gas.
182
00:14:57,433 --> 00:15:00,167
- You're not married, are you?
- No. Why?
183
00:15:00,340 --> 00:15:04,178
No, a nice-looking cat like you,
you're obviously not uptight for bread.
184
00:15:04,349 --> 00:15:06,410
You're not gay, are you?
185
00:15:07,689 --> 00:15:10,890
- No, I'm not.
- Well, you can't hardly tell these days...
186
00:15:11,096 --> 00:15:14,467
You get me up here
for a sociological discussion?
187
00:15:15,138 --> 00:15:16,265
- No.
- You owe me money?
188
00:15:16,741 --> 00:15:20,614
- You know I'm strictly cash with you, man.
- Then why did you get me up here?
189
00:15:20,783 --> 00:15:23,049
We got a maid named Ivy.
190
00:15:23,489 --> 00:15:25,618
I want you to take her out.
191
00:15:27,431 --> 00:15:30,427
Put that on my bill, baby.
192
00:15:33,211 --> 00:15:38,017
While I'm here, I will talk to your father.
You ought to be put away, man.
193
00:15:38,355 --> 00:15:43,297
I worked this morning until 5:30. Then
I had to be up at 8 to go to the office...
194
00:15:43,465 --> 00:15:46,266
because my partner, Prince Talbot,
refuses to get up.
195
00:15:46,439 --> 00:15:49,468
Two of my drivers are sick
and half the deliveries are late.
196
00:15:49,645 --> 00:15:53,586
What I'm trying to tell you is,
this trip wasn't necessary.
197
00:15:53,754 --> 00:15:57,559
- You'll like her.
- What makes you think I'd be a good stud?
198
00:15:57,730 --> 00:16:00,099
All spades are superior
at that kind of thing.
199
00:16:02,808 --> 00:16:04,505
Sonny...
200
00:16:05,914 --> 00:16:07,942
why aren't you wrapping packages...
201
00:16:08,119 --> 00:16:10,453
instead of procuring for colored domestics?
202
00:16:10,624 --> 00:16:15,089
This is a very special case, man.
She wants to quit after nine years!
203
00:16:15,267 --> 00:16:17,567
- Then let her.
- Impossible.
204
00:16:18,107 --> 00:16:21,946
I got news for you, Charlie.
Slavery's been abolished, man.
205
00:16:22,116 --> 00:16:26,023
- All I want you to do is meet her.
- You said you wanted me to take her out.
206
00:16:26,191 --> 00:16:27,785
- Just meet her.
- Why me?
207
00:16:27,962 --> 00:16:29,659
Man, you fit the bill.
208
00:16:29,832 --> 00:16:33,169
You obviously aren't married because
you got problems of your own.
209
00:16:33,340 --> 00:16:36,677
And besides,
you're kind of a shady character.
210
00:16:44,196 --> 00:16:45,893
Excuse me.
211
00:16:47,403 --> 00:16:49,465
Would you mind leaving the tip?
212
00:17:04,674 --> 00:17:08,341
- Sir?
- Put that on my bill, baby.
213
00:17:08,515 --> 00:17:13,857
Sorry, Tim, but orders from your father.
Strictly cash.
214
00:17:14,026 --> 00:17:15,928
You're kidding.
215
00:17:28,458 --> 00:17:31,454
Hey, forgot your change, man.
216
00:17:34,371 --> 00:17:37,036
I got it for you.
What's your first name, by the way?
217
00:17:37,210 --> 00:17:38,645
Jack.
218
00:17:38,813 --> 00:17:41,216
I always think of you as "Par" of Par-Tal.
219
00:17:41,386 --> 00:17:44,827
When you're not thinking of me
as that uppity spade with the trucks.
220
00:17:44,994 --> 00:17:47,397
- Hey. I love you, man.
- Yeah.
221
00:17:47,566 --> 00:17:50,265
- Why are you so hostile?
- Damned if I know.
222
00:17:50,439 --> 00:17:54,277
By the way, how did you expect
to get me to do this?
223
00:17:54,581 --> 00:17:56,881
By appealing to your better nature.
224
00:17:58,356 --> 00:18:00,155
Okay.
225
00:18:00,393 --> 00:18:02,556
Racial togetherness?
226
00:18:03,834 --> 00:18:05,827
How about exposure?
227
00:18:07,742 --> 00:18:09,234
- Exposure?
- Yeah.
228
00:18:09,412 --> 00:18:13,217
Yeah, I got a square friend of mine
who writes articles for the Daily News.
229
00:18:13,389 --> 00:18:18,331
And it occurred to me, you'd make
a groovy subject for a piece, man.
230
00:18:18,566 --> 00:18:21,333
Your whole trucking operation.
231
00:18:23,209 --> 00:18:25,180
You wouldn't do that.
232
00:18:27,485 --> 00:18:29,820
That's a fascinating story.
233
00:18:31,126 --> 00:18:34,759
- You're a rotten kid.
- I'm just trying to be helpful.
234
00:18:34,934 --> 00:18:39,000
- I was a Boy Scout in my early adolescence.
- You're wasting your time.
235
00:18:39,678 --> 00:18:43,709
There's a wild coincidence, man.
Look, there's Ivy now, with my sister, Gena.
236
00:18:43,921 --> 00:18:47,691
Headline's "Truck Tycoon Trapped."
237
00:18:52,705 --> 00:18:54,504
Hey, Gena.
238
00:18:54,677 --> 00:18:56,909
Oh, Ivy, there's Tim.
239
00:18:57,081 --> 00:19:00,350
And I wonder who that
good-looking man is with him.
240
00:19:01,724 --> 00:19:06,794
Hey, Gena! Now, it's gonna be no problem
at all to meet Ivy, man. No problem.
241
00:19:07,338 --> 00:19:09,433
Hey, this is a surprise.
242
00:19:09,742 --> 00:19:13,079
Yeah. I just talked Ivy
into getting some shoes.
243
00:19:14,219 --> 00:19:16,086
I don't need shoes.
244
00:19:16,491 --> 00:19:19,622
Gena, this is Jack Parks.
Jack, this is my sister, Gena.
245
00:19:19,798 --> 00:19:21,289
- How do you do?
- Hello.
246
00:19:21,467 --> 00:19:24,702
You must be that marvelous Mr. Parks
Tim's always talking about.
247
00:19:24,875 --> 00:19:26,310
Yeah.
248
00:19:26,478 --> 00:19:30,009
- You know, Ivy, the one with all the trucks.
- I never heard anything...
249
00:19:30,186 --> 00:19:32,453
And this is Ivy Moore, Jack.
250
00:19:34,830 --> 00:19:38,531
- How do you do, Miss Moore?
- Fine, I'm sure.
251
00:19:38,772 --> 00:19:42,371
- I really don't need shoes.
- Well, I don't see how you could...
252
00:19:42,547 --> 00:19:45,644
do without a pair of those...
253
00:19:45,820 --> 00:19:49,020
imported Italian Florentine flats.
254
00:19:53,837 --> 00:19:55,430
Well, I gotta split.
255
00:19:55,608 --> 00:19:59,207
Listen! Why don't we go down to
the cafeteria for a bite? I'm starving.
256
00:19:59,382 --> 00:20:02,082
- So am I.
- I just fed you lunch.
257
00:20:03,491 --> 00:20:07,192
I have a better idea. Mr. Parks,
as long as you're in the neighborhood...
258
00:20:07,367 --> 00:20:10,134
come to the house for dinner.
We'd love to have you.
259
00:20:10,306 --> 00:20:13,073
- I thought you weren't coming home.
- I changed my mind.
260
00:20:13,245 --> 00:20:15,580
That's a great idea.
What's for dinner tonight?
261
00:20:15,751 --> 00:20:17,812
- I told you. Pot roast.
- Groovy.
262
00:20:17,990 --> 00:20:20,392
Jack, Ivy's pot roast is out-of-sight, man.
263
00:20:21,396 --> 00:20:25,269
I don't care for pot roast, man.
264
00:20:25,939 --> 00:20:29,607
Neither do I. How about some of that
fantastic bouillabaisse of yours?
265
00:20:30,784 --> 00:20:32,275
Whatever you want.
266
00:20:32,454 --> 00:20:35,449
Bouillabaisse takes a long time,
but with me helping...
267
00:20:35,627 --> 00:20:38,360
How is 9:00, Mr. Parks?
268
00:20:40,303 --> 00:20:42,433
How is 9:00, Mr. Parks?
269
00:20:55,269 --> 00:20:58,071
I have a feeling
you're gonna get run over by a truck...
270
00:20:58,242 --> 00:21:02,684
and beaten up
by a lot of colored people. Okay, babes?
271
00:21:17,650 --> 00:21:19,244
Where to, man?
272
00:21:19,421 --> 00:21:22,622
Get over to Northern Boulevard.
I'll be picked up in Great Neck.
273
00:21:22,795 --> 00:21:25,666
Not in Nassau! Do we have to?
274
00:21:25,835 --> 00:21:28,808
- The state fuzz worry me.
- A lot of things worry me, Jerry.
275
00:21:28,976 --> 00:21:31,173
Now will you get up in the cab?
276
00:22:15,442 --> 00:22:17,070
- Yeah.
- Where's Jack?
277
00:22:17,246 --> 00:22:19,217
- He's asleep again.
- Well, wake him up.
278
00:22:19,384 --> 00:22:21,115
Okay.
279
00:22:24,362 --> 00:22:27,232
- What?
- Billy wants you.
280
00:22:29,639 --> 00:22:31,404
He called.
281
00:23:42,530 --> 00:23:44,864
- Good evening.
- Hi.
282
00:23:52,317 --> 00:23:55,050
Hi. Big night tonight.
283
00:24:00,100 --> 00:24:01,729
Hello.
284
00:24:26,457 --> 00:24:28,359
And the winner, sir.
285
00:24:31,267 --> 00:24:33,396
Dr. Morgan, a marker for 2 grand.
286
00:24:33,572 --> 00:24:37,069
Numbers, dice. Big numbers!
287
00:24:37,481 --> 00:24:40,351
Seven. The shooter loses.
288
00:24:40,520 --> 00:24:43,516
- Having a rough night, Dr. Morgan.
- Welcome back, Jack.
289
00:24:43,727 --> 00:24:46,255
- My marker okay?
- Yeah.
290
00:24:46,433 --> 00:24:50,168
- Harry, give Dr. Morgan what he wants.
- Thank you, Jack.
291
00:24:54,617 --> 00:24:57,214
He's already into us
for 5 grand from last month.
292
00:24:57,389 --> 00:25:00,293
Yeah. What are you worried about?
293
00:25:00,630 --> 00:25:03,228
Haven't you heard of the Morgan family?
294
00:25:03,403 --> 00:25:07,104
Banks, Wall Street, the whole bit.
295
00:25:07,646 --> 00:25:10,014
- He's one of those?
- No, he's not.
296
00:25:10,185 --> 00:25:14,889
He's a hustling chiropractor from Yonkers,
so you don't let him get in too deep.
297
00:25:20,873 --> 00:25:24,040
Business, man. I got problems
with that shipping department.
298
00:25:24,214 --> 00:25:25,911
Since when did you care?
299
00:25:26,084 --> 00:25:29,251
Hey, this dress is gonna look
fantastic on you.
300
00:25:29,825 --> 00:25:32,628
- Wrong!
- Ivy, Ivy, Ivy.
301
00:25:32,800 --> 00:25:36,000
- I won't wear it, and that's that!
- You're a drag, you now that?
302
00:25:36,174 --> 00:25:40,478
I mean, like, how come you keep your hair
like this? Gotta be a better way.
303
00:25:46,930 --> 00:25:49,697
- What difference does it make?
- It's nothing to me.
304
00:25:49,869 --> 00:25:54,402
But what if you go to live in the big city?
You're gonna be looking to score with guys.
305
00:25:54,579 --> 00:25:58,076
It just seems to me that you gotta be,
you know, more with the scene.
306
00:25:58,254 --> 00:26:02,355
- Anything else wrong with me?
- I don't know. Gena?
307
00:26:02,530 --> 00:26:05,058
Oh, if I could just have
about 20 minutes with her.
308
00:26:05,236 --> 00:26:09,371
Yeah. Like, see, maybe you could
do something with her eyelashes.
309
00:26:09,545 --> 00:26:12,881
- Oh, I could do so much with her eyes.
- Yeah.
310
00:26:13,053 --> 00:26:15,216
- Like sex them up, you know.
- Right, right.
311
00:26:15,391 --> 00:26:17,384
You're a fine one to talk.
312
00:26:17,562 --> 00:26:19,532
Just look at you.
313
00:26:19,700 --> 00:26:23,732
I agree with your father. You're a mess!
314
00:26:23,909 --> 00:26:25,971
Go take a shower.
315
00:26:34,331 --> 00:26:36,859
Okay, pick me up in a couple...
316
00:26:46,291 --> 00:26:48,227
His car's here.
317
00:26:52,036 --> 00:26:57,071
Hey, Jack, you're right on time.
Oh, wow, you're gorgeous.
318
00:27:02,359 --> 00:27:05,388
We're delighted you could come,
Mr. Parks.
319
00:27:16,623 --> 00:27:18,820
You'll love Ivy's cooking.
320
00:27:20,732 --> 00:27:22,361
Excuse me.
321
00:27:42,845 --> 00:27:45,408
Where are your folks?
I thought they'd be here.
322
00:27:46,787 --> 00:27:50,353
They suddenly couldn't make it, man.
There's a big fire at the store.
323
00:27:50,630 --> 00:27:53,659
Actually, it was a small fire.
It could've been big, though.
324
00:27:54,204 --> 00:27:56,140
Minor smoke damage?
325
00:28:03,022 --> 00:28:05,493
- How about a drink?
- I don't drink.
326
00:28:05,661 --> 00:28:07,358
Some pot?
327
00:28:08,266 --> 00:28:09,895
No, thanks.
328
00:28:10,672 --> 00:28:13,041
Your folks know you keep pot in the house?
329
00:28:13,211 --> 00:28:14,909
Oh, I haven't got any.
330
00:28:15,082 --> 00:28:18,020
Then why did you ask me?
Suppose I'd said yes?
331
00:28:18,255 --> 00:28:21,251
Then I'd have looked around
and pretended I'd just run out.
332
00:28:26,874 --> 00:28:28,741
You're crazy.
333
00:28:29,145 --> 00:28:32,175
Everybody over 30 like you
think people my age are crazy.
334
00:28:32,352 --> 00:28:34,653
That's the generation gap.
335
00:28:36,628 --> 00:28:41,332
What's it called when people like you think
everyone like me turns on all the time?
336
00:28:41,504 --> 00:28:43,270
Stupidity?
337
00:28:43,877 --> 00:28:47,112
I'll serve them. It's my job.
338
00:28:58,041 --> 00:28:59,874
Evening.
339
00:29:02,784 --> 00:29:06,053
Oh, won't you have some of Ivy's
delicious canapés, Mr. Parks?
340
00:29:06,225 --> 00:29:08,856
The stuffed green olives are...
341
00:29:19,420 --> 00:29:20,979
Won't you sit down?
342
00:29:33,216 --> 00:29:37,248
- Tim, why doesn't Mr. Parks have a drink?
- No, he claims he doesn't drink.
343
00:29:38,762 --> 00:29:40,322
- Coffee?
- There should be some...
344
00:29:40,499 --> 00:29:42,560
No, no. I'll get it. I'll get it.
345
00:29:45,977 --> 00:29:48,574
Ivy, why don't you sit down.
346
00:30:03,615 --> 00:30:05,381
These are very good.
347
00:30:05,686 --> 00:30:07,315
Thank you.
348
00:30:18,514 --> 00:30:21,850
Tell me, Mr. Parks, what do you
think of the Black Power movement?
349
00:30:22,021 --> 00:30:24,926
I think about it a lot.
350
00:30:28,802 --> 00:30:32,106
- And do you approve of it?
- I don't talk about it.
351
00:30:34,548 --> 00:30:36,313
- Hey, coffee.
- Oh, coffee.
352
00:30:41,596 --> 00:30:43,190
Thank you.
353
00:30:49,982 --> 00:30:53,649
Ivy goes to a lot of civil-rights meetings.
Don't you, Ivy?
354
00:30:53,823 --> 00:30:55,690
Once in a while.
355
00:30:55,860 --> 00:30:58,832
It's a place sometimes to meet people.
356
00:31:01,506 --> 00:31:04,000
I was in an elevator once
with Ralph Bunche.
357
00:31:04,178 --> 00:31:06,308
He stepped on my foot.
358
00:31:06,617 --> 00:31:09,282
That can be a problem
when you don't wear shoes.
359
00:31:09,456 --> 00:31:11,689
No, he said, "Excuse me."
360
00:31:13,298 --> 00:31:15,598
I've been on a lot of picket lines
and things.
361
00:31:15,770 --> 00:31:20,475
In fact, last year I was even in jail once
overnight because I refused bail.
362
00:31:24,288 --> 00:31:28,697
Ivy belongs to the NAACP.
Don't you, Ivy?
363
00:31:29,434 --> 00:31:31,461
Excuse me.
364
00:31:31,805 --> 00:31:34,470
I really have to see about the dinner.
365
00:31:39,822 --> 00:31:41,519
Excuse me.
366
00:31:41,725 --> 00:31:44,026
I better help. Excuse me.
367
00:31:45,200 --> 00:31:47,136
- What's the...?
- Because he's colored...
368
00:31:47,305 --> 00:31:49,901
you have to talk about colored things?
- I don't.
369
00:31:50,077 --> 00:31:53,049
Why do you make me sit in
the living room? I never do that.
370
00:31:53,217 --> 00:31:57,353
This is the first time we ever had a man
like him here, Ivy. I think he likes you.
371
00:31:57,527 --> 00:31:59,497
He doesn't like me.
372
00:31:59,664 --> 00:32:01,566
If only you'd worn another dress.
373
00:32:01,736 --> 00:32:03,467
- Gena!
- Ivy...
374
00:32:03,640 --> 00:32:08,708
this is a business thing for Tim.
It'll make him look good with Dad, okay?
375
00:32:09,185 --> 00:32:10,882
Okay.
376
00:32:15,031 --> 00:32:17,695
But I'm gonna serve the meal
the way I'm supposed to.
377
00:32:17,870 --> 00:32:20,740
- No nonsense about that.
- Word of honor.
378
00:32:25,387 --> 00:32:26,412
Coffee?
379
00:32:26,589 --> 00:32:29,460
- No, thank you.
- Yes, I'll have a cup.
380
00:32:43,592 --> 00:32:47,259
- Would you like me to change the music?
- No. It's fine.
381
00:32:47,701 --> 00:32:50,572
- That was a very nice dinner.
- Thank you.
382
00:32:51,042 --> 00:32:52,944
It isn't hard when you know how.
383
00:32:53,113 --> 00:32:54,912
Did you learn from your mama?
384
00:32:55,084 --> 00:32:57,453
My grandmama. She brought me up.
385
00:32:57,623 --> 00:33:00,026
I hear that you...
386
00:33:01,063 --> 00:33:03,192
I hear you wanna split from here. Why?
387
00:33:03,368 --> 00:33:06,432
I mean, it looks like a pretty good setup.
388
00:33:07,777 --> 00:33:09,542
Too good.
389
00:33:09,715 --> 00:33:12,117
I don't want to die here.
390
00:33:12,287 --> 00:33:14,281
Well, you gotta die someplace.
391
00:33:14,458 --> 00:33:18,229
Well, isn't it better if you don't go
ignorant and alone?
392
00:33:19,536 --> 00:33:21,700
Much better.
393
00:33:29,390 --> 00:33:31,224
Thank you.
394
00:33:33,433 --> 00:33:36,929
I want to go to school.
Maybe learn to be a secretary.
395
00:33:37,441 --> 00:33:39,844
I'd like to meet people.
396
00:33:40,013 --> 00:33:42,952
- Where are you from?
- Florida.
397
00:33:43,521 --> 00:33:45,856
You're from the West Indies, aren't you?
398
00:33:49,568 --> 00:33:52,096
Yes. You can still hear it?
399
00:33:52,273 --> 00:33:53,571
A little.
400
00:33:53,744 --> 00:33:55,303
Brandy, Jack?
401
00:33:56,048 --> 00:33:57,915
- Bran...?
- No, thank you.
402
00:34:01,292 --> 00:34:03,159
Cigar?
403
00:34:08,207 --> 00:34:12,114
Your father will kill you. Those are Cubans
he smuggled from Canada.
404
00:34:12,283 --> 00:34:14,618
He knows I smoke these all the time.
405
00:34:21,403 --> 00:34:22,996
How do you like her?
406
00:34:23,173 --> 00:34:26,544
She's okay. But she's not my type.
407
00:34:27,015 --> 00:34:29,417
What, because she's a domestic?
408
00:34:31,724 --> 00:34:33,489
The domestic.
409
00:34:34,130 --> 00:34:36,225
You wind up married to a girl like that.
410
00:34:36,401 --> 00:34:39,864
No, no. We don't want that, though.
See, man. No...
411
00:34:40,043 --> 00:34:44,144
- Would you like a pear with your cheese?
- I would.
412
00:34:52,135 --> 00:34:54,037
Where do you go on a big date?
413
00:34:54,206 --> 00:34:55,903
- Out.
- No, no. What do you do?
414
00:34:56,077 --> 00:34:59,107
If I wanna take a chick out
and I really wanna impress her.
415
00:34:59,284 --> 00:35:01,254
First, I'd get dressed.
416
00:35:01,421 --> 00:35:05,156
No, no. After that, man.
I mean, like, what's your favorite food?
417
00:35:05,330 --> 00:35:07,392
Japanese.
418
00:35:08,304 --> 00:35:10,798
There's a lovely place on East 53rd Street.
419
00:35:10,976 --> 00:35:14,005
But you gotta call the day before.
Very expensive.
420
00:35:14,182 --> 00:35:16,653
Tim, help Ivy.
421
00:35:21,566 --> 00:35:23,763
Ivy, you're beautiful.
Listen, thanks a lot.
422
00:35:23,937 --> 00:35:26,636
Business-wise,
things are going great for me in there.
423
00:35:26,809 --> 00:35:28,643
Better take that pear out to Jack.
424
00:35:28,814 --> 00:35:30,647
And tell him it's okay for Monday.
425
00:35:30,818 --> 00:35:33,882
- What's okay for Monday night?
- He wants to take you out.
426
00:35:34,060 --> 00:35:35,962
That's what he said.
Dinner. Show.
427
00:35:36,130 --> 00:35:38,966
- He didn't ask me.
- Because Monday isn't your night off.
428
00:35:39,136 --> 00:35:40,833
He figured he'd check with us.
429
00:35:41,007 --> 00:35:44,242
I said it was fine. The folks are going
to the golf banquet.
430
00:35:44,414 --> 00:35:46,885
- What golf banquet?
- The golf banquet.
431
00:35:47,053 --> 00:35:48,920
You don't believe me? Ask Gena.
432
00:35:49,091 --> 00:35:51,790
Get out there before he thinks
you don't want to go.
433
00:35:54,002 --> 00:35:56,404
Why would he want to take me out?
434
00:35:57,108 --> 00:35:59,909
Maybe he's looking
for a religious experience.
435
00:36:09,068 --> 00:36:11,938
Monday night would be just fine.
436
00:36:12,809 --> 00:36:14,540
- Monday?
- For the Japanese dinner.
437
00:36:14,713 --> 00:36:17,048
- Folks won't be home. Inventory.
- Golf banquet.
438
00:36:17,218 --> 00:36:19,085
Golf banquet.
439
00:36:21,193 --> 00:36:22,924
Monday night.
440
00:36:24,233 --> 00:36:29,336
You know, one good meal deserves
another. So Monday night is just fine.
441
00:36:39,399 --> 00:36:42,702
You two are really very cute.
442
00:36:53,162 --> 00:36:55,760
I'm really beginning to like you.
443
00:36:56,236 --> 00:36:58,400
That's better than not liking us.
444
00:36:58,574 --> 00:37:00,942
Like I said, man, we love you.
445
00:37:02,516 --> 00:37:06,582
Listen, my car should be here any
minute now, but suppose I send it away?
446
00:37:06,758 --> 00:37:08,227
Your folks aren't due back...?
447
00:37:08,395 --> 00:37:10,365
- No, not for a couple of hours.
- Why?
448
00:37:10,533 --> 00:37:14,337
Well, since you're so interested
in getting everybody all fixed up...
449
00:37:14,508 --> 00:37:18,710
how about me and you swinging together
and let your brother take the maid?
450
00:37:18,884 --> 00:37:20,443
You and me? What do you mean?
451
00:37:20,620 --> 00:37:23,115
Come on, baby, you know what I mean.
452
00:37:23,294 --> 00:37:28,967
And it doesn't matter that you don't have
any pot. I got something much better.
453
00:37:33,114 --> 00:37:35,210
If we all let our hair down...
454
00:37:35,386 --> 00:37:40,796
we could really, really trip out.
455
00:37:43,537 --> 00:37:46,634
No, see, I don't think
you quite understand.
456
00:37:46,811 --> 00:37:49,077
What would you say they were, man?
457
00:37:59,939 --> 00:38:01,738
Thank you.
458
00:38:02,812 --> 00:38:07,754
- They look like aspirin.
- Yeah. They look like aspirin.
459
00:38:11,865 --> 00:38:14,097
Could I have a glass of water, please?
460
00:38:14,269 --> 00:38:16,797
- Oh, no trouble at all.
- Thank you.
461
00:38:17,476 --> 00:38:19,310
They've got "B" written on them.
462
00:38:19,481 --> 00:38:21,850
"B" is for "boffo," baby.
463
00:38:22,020 --> 00:38:27,191
Two of those and we'll all be swinging
from the chandeliers naked.
464
00:38:28,534 --> 00:38:32,099
- Tim, he means an orgy.
- Yeah.
465
00:38:32,275 --> 00:38:34,940
See, I don't think you quite understand.
466
00:38:35,115 --> 00:38:37,848
I understand, man.
467
00:38:38,021 --> 00:38:41,893
I know where it's at with people
like you in the suburbs.
468
00:38:42,062 --> 00:38:46,471
Wife-swapping and key parties.
But that ain't nothing, baby.
469
00:38:46,639 --> 00:38:48,837
This is where it's at.
470
00:38:51,049 --> 00:38:53,043
The car's here!
471
00:39:02,774 --> 00:39:04,107
Thank you.
472
00:39:14,901 --> 00:39:17,270
Just a little headache.
473
00:39:19,477 --> 00:39:22,142
Thank you for the dinner.
474
00:39:27,828 --> 00:39:31,860
We'll meet at the restaurant at 7:00,
220 East 53rd Street.
475
00:39:32,037 --> 00:39:35,340
- Oh, you really don't have to, you know.
- I know I don't.
476
00:39:36,113 --> 00:39:37,672
See you.
477
00:39:37,850 --> 00:39:39,615
Good night.
478
00:39:51,913 --> 00:39:55,580
You know, I think he really does
like me a little.
479
00:39:56,456 --> 00:40:00,693
- Well, want to help with the dishes?
- Oh, there aren't that many, Ivy.
480
00:40:07,881 --> 00:40:10,079
Tim, what do you think?
481
00:40:56,118 --> 00:40:58,247
Miss Moore?
482
00:41:06,040 --> 00:41:09,343
Mr. Parks is awaiting you. Please.
483
00:41:26,783 --> 00:41:29,084
Your shoes, please.
484
00:41:30,827 --> 00:41:32,763
Your shoes.
485
00:41:48,931 --> 00:41:50,696
Hello.
486
00:41:53,073 --> 00:41:55,636
Some wild place.
487
00:41:55,980 --> 00:41:57,814
Sit you down.
488
00:42:14,453 --> 00:42:16,754
I ordered your sake warm, okay?
489
00:42:20,866 --> 00:42:23,964
- Don't they speak English?
- Yes.
490
00:42:24,140 --> 00:42:26,202
Why do you talk to them in Japanese?
491
00:42:28,250 --> 00:42:31,781
- Maybe because I'm pretentious.
- No.
492
00:42:32,492 --> 00:42:34,963
If you lucky enough
to know a foreign language...
493
00:42:35,130 --> 00:42:37,601
you should use it as much as you can.
494
00:42:37,769 --> 00:42:40,970
- Where'd you learn Japanese?
- In the Army.
495
00:42:42,580 --> 00:42:46,315
Don't mind my being served first.
It's an old Japanese custom.
496
00:42:47,323 --> 00:42:49,624
You like this kind of service, don't you?
497
00:42:49,795 --> 00:42:52,632
Well, when you're born to it, baby.
498
00:42:54,973 --> 00:42:58,344
Why pretend you haven't earned
what you got?
499
00:42:58,514 --> 00:43:00,347
Do I do that?
500
00:43:02,189 --> 00:43:05,684
- I'd think you'd be proud.
- Maybe.
501
00:43:07,701 --> 00:43:10,137
But look at all you've done.
502
00:43:11,242 --> 00:43:15,342
- What more you want?
- I don't want to get married.
503
00:43:15,517 --> 00:43:17,818
Did I say you did?
504
00:43:17,989 --> 00:43:20,757
I just want that established.
505
00:43:20,929 --> 00:43:23,594
I was married. That's a bad scene.
506
00:43:23,769 --> 00:43:26,536
- Well, I don't want to get married either.
- Yeah.
507
00:43:26,709 --> 00:43:28,645
I don't!
508
00:43:30,083 --> 00:43:32,212
I've scuffled for myself since I was 12...
509
00:43:32,387 --> 00:43:36,488
and I'm not giving that up
for no two-bit hustler.
510
00:43:38,233 --> 00:43:40,135
I don't mean you.
511
00:43:40,304 --> 00:43:42,798
What could you want from me?
512
00:43:46,417 --> 00:43:49,721
What would you be giving up?
513
00:43:51,028 --> 00:43:53,055
I don't know.
514
00:43:55,837 --> 00:43:59,744
The right to go where I want,
do what I want.
515
00:44:01,149 --> 00:44:04,589
Why did you come out with me...
516
00:44:04,756 --> 00:44:07,854
if there's nothing in it for you?
517
00:44:08,030 --> 00:44:11,127
I'll have a good, interesting evening.
518
00:44:11,304 --> 00:44:14,675
I'll steal an ashtray for my room.
519
00:44:14,846 --> 00:44:17,784
That'll always remind me
what a nice dinner we had.
520
00:44:17,952 --> 00:44:22,417
It doesn't matter that we never
see each other again. That happens.
521
00:44:22,595 --> 00:44:28,234
Anyway, I get a nice dinner and Par-Tal
Trucking stays in good with the Austins.
522
00:44:28,408 --> 00:44:30,936
You do make me feel like a hustler.
523
00:44:31,114 --> 00:44:33,311
- I don't mean to.
- Does it happen often?
524
00:44:33,485 --> 00:44:39,021
I mean, guys taking you out
and, you know, not calling again.
525
00:44:39,899 --> 00:44:42,268
Once in a while.
526
00:44:44,208 --> 00:44:48,377
Those are the dues you pay
for being free, aren't they?
527
00:44:51,023 --> 00:44:54,326
Look, I know you have someplace else to go.
528
00:45:49,682 --> 00:45:52,415
What's it supposed to be, a play?
529
00:45:53,791 --> 00:45:56,786
That's a real family. They live there.
530
00:45:56,965 --> 00:46:01,099
All the time. Day and night.
It's been going on for seven months.
531
00:46:02,208 --> 00:46:05,705
How can I explain it?
They just live there all the time.
532
00:46:05,884 --> 00:46:08,151
Haven't you read about it?
533
00:46:08,991 --> 00:46:12,453
I mostly watch TV.
News and old movies.
534
00:46:14,904 --> 00:46:17,397
Mama! I've got to go to the john!
535
00:46:21,818 --> 00:46:25,155
Beautiful! Beautiful!
536
00:46:31,373 --> 00:46:33,104
What happened?
537
00:46:34,345 --> 00:46:36,748
They hardly ever say anything.
538
00:46:37,251 --> 00:46:39,586
They're very alienated, you know.
539
00:46:39,757 --> 00:46:42,388
It's just nice to be here
when they say something.
540
00:46:42,562 --> 00:46:46,970
Just like home, except if I worked for these
people, I'd keep the place a lot neater.
541
00:46:47,140 --> 00:46:49,372
I bet you would.
542
00:47:45,665 --> 00:47:48,694
You've got six minutes to the 1:00.
543
00:47:48,871 --> 00:47:50,899
I'll wait for the 3:30.
544
00:47:51,076 --> 00:47:54,676
If I get home too early, I'll never
be able to convince Gena and Tim...
545
00:47:54,852 --> 00:47:56,913
that I had a wonderful time.
- 3:30?
546
00:47:57,090 --> 00:48:02,362
You mean you're gonna sit here
for two and a half hours? Girl, that's crazy!
547
00:48:03,370 --> 00:48:06,171
I did have a wonderful time.
548
00:48:09,951 --> 00:48:12,388
Okay. Good night.
549
00:48:12,556 --> 00:48:14,651
Good night.
550
00:48:29,426 --> 00:48:32,330
You shouldn't wipe that off.
It looks lovely.
551
00:48:33,534 --> 00:48:36,871
Besides, it doesn't matter
what people think.
552
00:48:37,042 --> 00:48:38,409
See you.
553
00:48:38,579 --> 00:48:40,412
Bye.
554
00:49:53,339 --> 00:49:56,608
- Good morning.
- Good morning.
555
00:50:16,723 --> 00:50:19,354
I'll take care of this.
556
00:50:21,534 --> 00:50:23,561
Kept some coffee hot for you.
557
00:50:23,738 --> 00:50:25,674
Oh, it's too late.
558
00:50:26,444 --> 00:50:28,243
Did you have a good time?
559
00:50:28,414 --> 00:50:30,385
Marvelous.
560
00:50:30,753 --> 00:50:35,127
He took me to see this
weirdie family living on a stage.
561
00:50:35,296 --> 00:50:37,597
The runaway priest still live with them?
562
00:50:37,769 --> 00:50:40,900
- The one with the bongos?
- Yeah.
563
00:50:41,510 --> 00:50:46,009
When I was there two weeks ago,
he was almost thrown out by the mother.
564
00:50:48,190 --> 00:50:50,093
Don't you want some coffee?
565
00:50:50,262 --> 00:50:52,289
See you at breakfast.
566
00:50:52,667 --> 00:50:54,068
Ive?
567
00:50:58,179 --> 00:51:00,240
Did he ask you out again?
568
00:51:02,120 --> 00:51:04,717
Maybe he'll call.
569
00:51:18,122 --> 00:51:20,559
He'd be crazy not to.
570
00:51:38,633 --> 00:51:40,192
How are you?
571
00:51:40,771 --> 00:51:42,570
Ace, deuce. Crap.
572
00:51:42,741 --> 00:51:46,078
Down on the frontline.
Coming out again.
573
00:51:46,249 --> 00:51:47,479
Looking for me?
574
00:51:47,652 --> 00:51:49,086
Pass the dice.
575
00:51:49,256 --> 00:51:51,226
Buy me a drink?
576
00:51:55,401 --> 00:51:57,395
Your dice, ma'am.
577
00:52:02,785 --> 00:52:04,755
Brandy, please.
578
00:52:04,923 --> 00:52:06,222
What can I do for you?
579
00:52:06,393 --> 00:52:09,331
When are you gonna call Ivy again?
580
00:52:13,742 --> 00:52:16,179
Listen, you...
581
00:52:17,884 --> 00:52:20,754
Why don't you just go on home?
582
00:52:20,923 --> 00:52:25,194
- Don't blow your cool, man.
- I'm not blowing my cool, man.
583
00:52:25,366 --> 00:52:29,570
When I blow my cool,
you get washed. Clear?
584
00:52:29,743 --> 00:52:32,009
Now...
585
00:52:35,421 --> 00:52:38,588
She was your family's maid,
but she doesn't want to be anymore.
586
00:52:38,762 --> 00:52:41,164
She wants to split.
That's all there is to it.
587
00:52:41,334 --> 00:52:43,270
No, no. Wrong, man.
588
00:52:44,507 --> 00:52:48,380
I was a kid when Ivy came. I've known her
half my life. She's like a sister.
589
00:52:48,550 --> 00:52:51,420
- I don't wanna marry your sister.
- Just take her out.
590
00:52:51,589 --> 00:52:55,531
- You take her out.
- I've thought of it. I've thought of it.
591
00:52:55,699 --> 00:53:00,107
When I was 17, we were alone one night
watching television, and I made a move.
592
00:53:00,275 --> 00:53:02,336
She laughed. And I sprained my ankle.
593
00:53:02,513 --> 00:53:06,112
Don't think that didn't come up
in my analysis. I can't bear rejection.
594
00:53:06,288 --> 00:53:07,313
Something wrong?
595
00:53:07,490 --> 00:53:10,360
This hippie-dippy little mother
is out-of-line again.
596
00:53:10,530 --> 00:53:12,466
Oh, lay off him, man.
He did his duty!
597
00:53:12,635 --> 00:53:16,541
- Billy, are you married?
- No. Separated.
598
00:53:16,710 --> 00:53:19,443
Maybe you two could alternate.
599
00:53:20,384 --> 00:53:22,948
Go home, boy.
Play with your daddy's money.
600
00:53:23,124 --> 00:53:27,122
See, I could make a very loud,
indignant announcement...
601
00:53:27,300 --> 00:53:30,431
that these babies are loaded.
602
00:53:41,263 --> 00:53:45,499
- Give me those dice.
- No, no, no. I would.
603
00:53:48,512 --> 00:53:50,506
You are gonna get smashed.
604
00:53:50,684 --> 00:53:53,019
All you have to do
is take her out once more.
605
00:53:53,189 --> 00:53:54,749
I said, no.
606
00:53:57,498 --> 00:54:00,868
Good evening, Mrs. Clark.
Having a big night?
607
00:54:33,872 --> 00:54:37,141
- Harry, I'm gonna need last night's receipts.
- In a minute.
608
00:54:37,313 --> 00:54:41,048
I'm sorry, we're booked for Monday,
unless you want a single tomorrow.
609
00:54:41,221 --> 00:54:44,993
Yes, we can take a pair near 6:00.
Fine. You're all set. Bye-bye.
610
00:54:48,839 --> 00:54:53,247
Hello, Par-Tal. Hi, Dr. Green. Sure,
a single tonight? That's no problem.
611
00:54:53,415 --> 00:54:57,014
Same place?
Fine, you're set then.
612
00:54:57,524 --> 00:54:59,357
Can I help you?
613
00:55:01,933 --> 00:55:04,563
I'm looking for Mr. Parks' apartment.
614
00:55:04,739 --> 00:55:07,905
Honey, I'm sorry.
Jack's gotta work tonight.
615
00:55:12,423 --> 00:55:15,692
- Who shall I say was calling?
- That's all right.
616
00:55:17,400 --> 00:55:19,370
Ivy Moore.
617
00:55:20,974 --> 00:55:23,502
Wait a minute, wait a minute!
618
00:55:25,149 --> 00:55:27,211
He's got a date with you.
619
00:55:27,388 --> 00:55:29,689
- I thought he did.
- I'm sorry, my mistake.
620
00:55:29,860 --> 00:55:31,830
Harry, take over the pickups.
621
00:55:31,997 --> 00:55:34,525
Mrs. Kling on two.
Number one, Fifth Avenue.
622
00:55:35,138 --> 00:55:36,800
Lurleen?
623
00:55:36,975 --> 00:55:38,466
Your coat.
624
00:55:38,645 --> 00:55:41,447
- I think we're going out.
- No charge.
625
00:55:41,619 --> 00:55:44,250
I'm Billy Talbot, Jack's partner.
626
00:55:44,859 --> 00:55:49,267
- Is this the Par-Tal office?
- The best part of it.
627
00:56:02,530 --> 00:56:04,090
Hey, Jack.
628
00:56:09,946 --> 00:56:12,110
The artist is Charles White.
629
00:56:39,343 --> 00:56:42,510
- Hello.
- Hey, man. It's late. You're not dressed.
630
00:56:42,683 --> 00:56:46,521
- I'm taking Miss Moore out.
- Take her with us.
631
00:56:46,691 --> 00:56:49,562
- Jack, I need you.
- What happens when I need you...
632
00:56:49,732 --> 00:56:52,761
during the daytime operation?
- That's not my bag.
633
00:56:52,938 --> 00:56:55,466
- It's my bag.
- Downstairs in 10 minutes. You too.
634
00:56:55,644 --> 00:56:58,742
- Look, man, these 20-hour days...
- Ten minutes, man!
635
00:57:02,961 --> 00:57:05,329
All right, kids.
Turn off the television.
636
00:57:05,499 --> 00:57:09,338
Five minutes with the fish, okay?
That's all, five minutes.
637
00:57:12,782 --> 00:57:18,192
Wake up, Morris, man. You're supposed
to be vicious, baby. Come on, Morris.
638
00:57:18,493 --> 00:57:22,832
- Who's been over-feeding Morris?
- He's always hungry, Jack.
639
00:57:23,003 --> 00:57:25,269
Piranhas are supposed to be hungry, baby.
640
00:57:25,442 --> 00:57:29,851
A well-filled piranha is just another
lazy fish, you hear?
641
00:57:30,921 --> 00:57:32,891
I never saw a pet piranha before.
642
00:57:33,058 --> 00:57:38,765
Well, it's a constant reminder to me of what
it's like out there in the jungle of life.
643
00:57:38,938 --> 00:57:40,567
Wake up!
644
00:57:47,255 --> 00:57:49,452
This house is...
645
00:57:49,627 --> 00:57:52,929
We own it. Par-Tal does, anyway.
646
00:57:53,101 --> 00:57:55,937
- Any of these children yours?
- No.
647
00:57:56,107 --> 00:57:59,673
- Got any children of your own?
- Nope.
648
00:58:04,592 --> 00:58:07,531
I'm not sure I should even go out with you.
649
00:58:07,699 --> 00:58:09,190
Why not?
650
00:58:09,370 --> 00:58:11,363
Well, I seem to be in the way here.
651
00:58:11,541 --> 00:58:14,104
Well, I didn't think I'd have
to work tonight.
652
00:58:14,280 --> 00:58:17,047
What kind of work do you do
dressed like that?
653
00:58:17,387 --> 00:58:18,878
You don't know?
654
00:58:19,056 --> 00:58:21,027
Know what?
655
00:58:32,252 --> 00:58:35,453
- I'm going to the movies.
- Wait a minute.
656
00:58:37,931 --> 00:58:39,661
Wait a minute.
657
00:58:40,737 --> 00:58:44,609
Look, lady. I called you and
asked you to go out, didn't I?
658
00:58:44,778 --> 00:58:47,979
- Well, I'm gonna take you out, okay?
- But you don't want to.
659
00:58:48,152 --> 00:58:49,815
I want...
660
00:58:49,990 --> 00:58:53,590
Say, what kind of place is this?
661
00:58:54,467 --> 00:58:59,136
Lillian, look in on the kids and get
them into bed for me, will you?
662
00:59:22,828 --> 00:59:24,991
- Hey, Pat.
- Hey, Billy.
663
00:59:39,764 --> 00:59:42,166
- How many?
- Thirty-six.
664
01:00:15,340 --> 01:00:18,278
Okay, Billy, move her out.
665
01:00:18,748 --> 01:00:23,053
And have Eddie check in at 11:30.
I might want a pickup about 12:00.
666
01:00:30,072 --> 01:00:33,135
You really didn't know about this, did you?
667
01:00:33,312 --> 01:00:36,843
I don't know if I believe
what I see even now.
668
01:00:37,019 --> 01:00:40,584
- But I guess I should say I'm sorry.
- What for?
669
01:00:40,761 --> 01:00:44,201
There's nothing two-bit about your hustle.
670
01:00:49,882 --> 01:00:52,547
Ladies and gentlemen,
the games are now open.
671
01:00:55,059 --> 01:00:58,554
Place your bets, please.
Thank you.
672
01:01:28,464 --> 01:01:31,231
Must be some lawbreakers abroad.
673
01:01:31,905 --> 01:01:33,602
Must be.
674
01:01:34,309 --> 01:01:36,508
Banco.
675
01:01:44,098 --> 01:01:47,971
- What's it mean when they say "banco"?
- I'll explain it to you later.
676
01:01:51,581 --> 01:01:56,717
Those children there in the building,
they just live there, huh?
677
01:01:56,892 --> 01:02:01,026
Yes, like I said, we own the building,
their parents work for us...
678
01:02:01,200 --> 01:02:03,399
and we all live in the house, okay?
679
01:02:03,573 --> 01:02:07,377
Eleven. Winner, pay the line.
680
01:02:09,419 --> 01:02:14,761
- I know a little bit about dice, and I got $10.
- You're not allowed.
681
01:02:14,931 --> 01:02:19,099
- Why not?
- We don't take from blood.
682
01:02:24,885 --> 01:02:28,187
- Yeah?
- Do you want the pickup?
683
01:02:30,565 --> 01:02:32,501
Well, do you or don't you?
684
01:02:32,669 --> 01:02:34,663
I'm thinking, I'm thinking.
685
01:02:34,841 --> 01:02:38,611
Listen to old lover-boy Billy.
If you gotta think about it, don't do it.
686
01:02:38,782 --> 01:02:41,846
Tell Eddie to...
687
01:02:42,758 --> 01:02:46,994
pick me up at 12:00.
You know why?
688
01:02:49,605 --> 01:02:50,938
I can handle her.
689
01:03:33,868 --> 01:03:37,068
- Where is the...?
- It's down that hall.
690
01:03:37,241 --> 01:03:39,040
- What?
- The bathroom.
691
01:03:39,212 --> 01:03:41,775
I was looking for the kitchen.
692
01:03:45,258 --> 01:03:48,595
You were looking for my kitchen?
693
01:03:52,641 --> 01:03:55,205
Why were you looking for my kitchen?
694
01:03:56,216 --> 01:03:58,618
I just wanna look at it.
695
01:03:58,788 --> 01:04:00,781
Okay.
696
01:04:09,844 --> 01:04:11,973
- My kitchen.
- It's a little small.
697
01:04:15,656 --> 01:04:17,558
Somebody really keeps it clean.
698
01:04:17,728 --> 01:04:21,635
Lillian comes in every day,
so I can't use you.
699
01:04:31,424 --> 01:04:35,091
I'm not planning on doing
that kind of work anymore.
700
01:05:18,727 --> 01:05:23,829
Leave it. I will not get a hernia
reaching for the ashtray.
701
01:05:24,004 --> 01:05:26,908
You'd let me hold it if I was Japanese.
702
01:05:27,077 --> 01:05:28,910
But you're not Japanese.
703
01:05:29,081 --> 01:05:31,552
- You're a 28-year-old...
- Twenty-seven.
704
01:05:31,720 --> 01:05:35,091
- Colored girl looking to get married.
- Why do you keep saying that?
705
01:05:35,261 --> 01:05:39,930
Because I'm a 36-year-old colored man
who's looking to stay single.
706
01:05:51,964 --> 01:05:54,458
Is it true they give you baths?
707
01:05:54,637 --> 01:05:57,871
- Who gives who baths?
- Japanese girls.
708
01:05:58,044 --> 01:06:01,107
I take showers twice a day.
709
01:06:01,284 --> 01:06:04,985
Generally by myself.
But it is fun to take...
710
01:06:05,158 --> 01:06:09,327
a shower with someone.
- I've never done that.
711
01:06:09,903 --> 01:06:14,105
Well, you obviously have been
going around with unsanitary men.
712
01:06:14,279 --> 01:06:18,687
I don't go with anybody. Why don't
you sit down and get comfortable.
713
01:06:28,810 --> 01:06:30,803
I'm comfortable.
714
01:06:40,435 --> 01:06:43,100
Why don't I rub your feet.
715
01:06:43,275 --> 01:06:46,179
I can rub my own feet.
716
01:06:46,815 --> 01:06:49,446
And I would, if they hurt.
717
01:06:50,823 --> 01:06:52,817
Which they don't.
718
01:07:07,360 --> 01:07:12,531
Just like color TV,
the fish-tank. Or like home.
719
01:07:15,210 --> 01:07:18,148
When I was a girl, my grandmama
used to take me fishing.
720
01:07:18,316 --> 01:07:20,617
Sometimes it was the only food we ever had.
721
01:07:20,788 --> 01:07:22,655
- Do you ever go home?
- No.
722
01:07:22,826 --> 01:07:27,268
Well, there's a big orange-juice canning
factory where my grandmama used to live.
723
01:07:27,435 --> 01:07:29,804
Can I get you a cookie?
724
01:07:56,264 --> 01:07:58,258
I think it's time I...
725
01:08:02,044 --> 01:08:03,638
took you home.
726
01:08:04,650 --> 01:08:07,178
Oh, it's no problem.
Tomorrow's my day off.
727
01:08:07,355 --> 01:08:11,694
Well, I have to work night and day.
728
01:08:12,567 --> 01:08:14,833
When you go to jail,
can I bring you cookies?
729
01:08:15,038 --> 01:08:17,100
That's not funny.
730
01:08:17,443 --> 01:08:20,678
Will it be funny if you get caught?
731
01:08:21,886 --> 01:08:25,485
You're a reformer. I knew it.
732
01:08:25,660 --> 01:08:28,064
A holy-roller reformer.
733
01:08:28,234 --> 01:08:30,170
I'm not.
734
01:08:32,843 --> 01:08:36,010
I'm not anything. That's the trouble.
735
01:08:40,827 --> 01:08:42,626
Wrong, lady.
736
01:08:44,535 --> 01:08:46,836
- You're something.
- Well, you don't want me...
737
01:08:47,007 --> 01:08:49,308
so I can't be very much.
738
01:08:49,479 --> 01:08:51,608
Suppose I did want you?
739
01:08:51,783 --> 01:08:55,019
- I wouldn't mind.
- You just throw yourself at anybody?
740
01:08:55,593 --> 01:08:58,531
- Well, you're not just anybody.
- That's right.
741
01:09:00,636 --> 01:09:05,044
Look, I'll call Eddie, and he can ride you
around a while before he takes you home.
742
01:09:05,213 --> 01:09:07,446
Preserve your reputation as a swinger.
743
01:09:11,059 --> 01:09:14,965
- Why wouldn't you mind?
- Because I like you!
744
01:09:16,203 --> 01:09:18,730
That goes to show how wrong you are.
See that fish?
745
01:09:18,909 --> 01:09:22,144
That piranha strikes at anything
in its way. That's me.
746
01:09:22,316 --> 01:09:27,282
And with little chicks like you,
I'm murder, girl.
747
01:09:27,461 --> 01:09:30,297
I mean, there are bodies strewn
all over this city.
748
01:09:30,468 --> 01:09:36,413
- I'll bet there are.
- Yeah, you better believe there are.
749
01:09:50,177 --> 01:09:53,638
You don't have to call anybody.
I'll take the bus.
750
01:09:53,818 --> 01:09:56,551
Oh, no, you won't.
751
01:09:56,724 --> 01:10:00,824
I'm not going through that again, seeing
you in that miserable place by yourself.
752
01:10:01,000 --> 01:10:03,061
You're not giving me guilts, baby.
753
01:10:03,839 --> 01:10:05,866
Well, I'm not going home in a limousine.
754
01:10:06,043 --> 01:10:10,382
- All right, I'll take you home.
- I don't want you to.
755
01:10:10,553 --> 01:10:12,318
Come on.
756
01:10:20,876 --> 01:10:22,743
Why'd you even bring me here?
757
01:10:23,582 --> 01:10:25,415
Let's call it temporary insanity.
758
01:10:25,586 --> 01:10:28,787
The last thing I wanna do is get
involved with someone like you.
759
01:10:28,960 --> 01:10:31,830
Well, you don't have to see me anymore.
760
01:10:31,999 --> 01:10:36,874
- What kind of talk is that?
- But I do like you.
761
01:10:37,210 --> 01:10:40,080
You shouldn't like me.
762
01:10:44,995 --> 01:10:47,933
I'm no good. I'm a piranha.
763
01:12:46,455 --> 01:12:50,259
- What are you doing?
- You were asleep.
764
01:13:11,910 --> 01:13:14,210
And I couldn't sleep.
765
01:13:15,718 --> 01:13:17,381
It's so quiet here.
766
01:13:45,649 --> 01:13:47,745
- Do you know what?
- What?
767
01:13:48,254 --> 01:13:51,750
- There's one bobwhite at the Austins'.
- Yeah?
768
01:13:51,929 --> 01:13:54,127
Drives me crazy.
769
01:13:56,439 --> 01:13:58,433
Your people are home.
770
01:14:00,281 --> 01:14:02,717
I saw them through the window.
771
01:14:14,477 --> 01:14:16,710
Go back to sleep.
772
01:14:42,137 --> 01:14:43,766
Hey!
773
01:14:46,246 --> 01:14:48,580
Let's take a shower.
774
01:14:52,860 --> 01:14:54,489
Later.
775
01:15:22,892 --> 01:15:25,192
Wait for me. I'll be out soon.
776
01:15:28,670 --> 01:15:32,577
Come by at about 8:30,
and I'll fix you something cold.
777
01:15:34,450 --> 01:15:36,009
Hi.
778
01:15:37,523 --> 01:15:40,359
Something sure smells good.
779
01:15:41,230 --> 01:15:45,798
It may interest you to know
that I have a limousine waiting.
780
01:15:45,975 --> 01:15:47,945
And it is because that is class.
781
01:15:48,113 --> 01:15:51,313
- Now, tell me everything.
- Later. You get back to that blender.
782
01:15:51,487 --> 01:15:54,618
- Well, I'll help just as soon as I change.
- No, no, no, no.
783
01:15:54,793 --> 01:16:00,329
It's still your day off. And besides,
you have someone waiting.
784
01:16:00,506 --> 01:16:02,635
Yes, ma'am.
785
01:16:12,498 --> 01:16:15,563
I give you a simple thing to do,
and you make a mess of it.
786
01:16:15,739 --> 01:16:17,230
- Mother!
- Can't you hear him?
787
01:16:17,409 --> 01:16:19,538
- Where's his gray blazer?
- His gray blazer.
788
01:16:19,714 --> 01:16:21,513
- Hey, where's Ivy?
- Changing.
789
01:16:21,684 --> 01:16:24,953
- Wherever Ivy put it, Frank!
- You catch the limousine bit?
790
01:16:25,627 --> 01:16:29,499
- Where are you going, Tim?
- I'm going downtown for a burger.
791
01:16:29,903 --> 01:16:34,936
I am making dinner,
and you will stay and eat it.
792
01:16:35,113 --> 01:16:38,177
I can't find it anywhere.
And there's no hot water!
793
01:16:38,687 --> 01:16:42,150
It was supposed to be fixed, Frank!
794
01:16:42,329 --> 01:16:46,566
- She must've really made out.
- I cannot bear vulgarity!
795
01:16:46,738 --> 01:16:49,369
What's going on? Did you call
the employment agency?
796
01:16:49,544 --> 01:16:52,209
Why hasn't that been done?
Why are we without a maid?
797
01:16:52,384 --> 01:16:54,513
Why are we eating here on Ivy's night out?
798
01:16:54,689 --> 01:16:57,593
What are you trying to prove, Doris?
This is ridiculous!
799
01:16:57,762 --> 01:17:00,289
There's no ice in the bar.
800
01:17:03,107 --> 01:17:05,509
I want my gray blazer!
801
01:17:09,455 --> 01:17:11,357
Ivy?
802
01:17:13,096 --> 01:17:16,000
- Ivy?
- Yes?
803
01:17:17,170 --> 01:17:19,505
Mr. Austin can't find his gray blazer.
804
01:17:19,676 --> 01:17:22,375
It'll be back from the cleaner's tomorrow.
805
01:17:23,183 --> 01:17:26,280
But, Ivy, there doesn't seem
to be any hot water.
806
01:17:26,457 --> 01:17:29,019
I know. It's that starter.
807
01:17:29,196 --> 01:17:32,225
- It's manual.
- Manual?
808
01:17:32,403 --> 01:17:35,809
I'll fix it before I go.
809
01:17:38,116 --> 01:17:39,584
Ivy?
810
01:17:39,752 --> 01:17:42,623
I've never made gravy in my life.
811
01:17:44,530 --> 01:17:46,966
Gena knows how.
812
01:17:47,202 --> 01:17:50,106
What a terrible mistake.
813
01:17:50,275 --> 01:17:52,746
I'm so stupid, Ivy.
814
01:17:52,914 --> 01:17:56,752
Yes, I have such feelings of inadequacy.
815
01:17:56,923 --> 01:18:00,795
So I decided, "Well, I've run
a home before. I'll do it again."
816
01:18:01,164 --> 01:18:02,930
It's a disaster.
817
01:18:03,103 --> 01:18:06,599
- I tell you, that dinner smells good.
- No, it doesn't.
818
01:18:06,778 --> 01:18:09,716
- You're just out of the habit.
- Why am I out of the habit?
819
01:18:09,884 --> 01:18:12,515
Because I'm so used to you
doing everything for me.
820
01:18:12,690 --> 01:18:16,255
I've become too dependent, Ivy,
and that's always bad.
821
01:18:16,431 --> 01:18:19,632
Oh, I don't know.
Now and then you meet someone...
822
01:18:19,805 --> 01:18:22,709
you don't mind depending on.
- Like Mr. Parks?
823
01:18:22,879 --> 01:18:24,472
Maybe.
824
01:18:27,755 --> 01:18:30,387
You going out to dinner again
with him tonight?
825
01:18:30,562 --> 01:18:32,623
Right now.
826
01:18:32,801 --> 01:18:36,240
Dinner and...
827
01:18:36,875 --> 01:18:40,839
He wants to take me out to dinner,
but I think I'm gonna cook for him.
828
01:18:41,618 --> 01:18:43,748
Then a movie and...
829
01:18:44,559 --> 01:18:46,222
then...
830
01:18:47,231 --> 01:18:49,098
just, you know.
831
01:18:49,970 --> 01:18:51,803
Yes, I know.
832
01:18:53,611 --> 01:18:55,581
Did he ask you out tonight?
833
01:18:55,748 --> 01:18:57,616
- Well, yes.
- He asked you?
834
01:18:58,355 --> 01:18:59,984
- Yes, why?
- Well, it's simply...
835
01:19:00,159 --> 01:19:03,655
that I don't want you
to get into any trouble, Ivy.
836
01:19:03,833 --> 01:19:07,204
No danger of that.
I got those pills Gena gave me.
837
01:19:07,374 --> 01:19:10,905
Pills. Pills?! Gena?
838
01:19:11,082 --> 01:19:13,417
She said they were from your prescription.
839
01:19:13,587 --> 01:19:16,856
- I was talking about the gambling.
- Mother, the roast is ready...
840
01:19:17,028 --> 01:19:19,693
- What do you know about the gambling?
- Oh, Lord.
841
01:19:19,867 --> 01:19:23,739
What did you have to threaten him with
this time to get that limousine here?
842
01:19:23,910 --> 01:19:26,883
- Mother, please!
- What do you know about the gambling?
843
01:19:30,457 --> 01:19:32,620
Well, won't somebody answer me?
844
01:19:32,863 --> 01:19:34,024
Later.
845
01:19:34,198 --> 01:19:36,692
I wanna know what you all
know about Jack Parks!
846
01:19:36,871 --> 01:19:38,534
What's going on?
847
01:19:39,410 --> 01:19:42,007
- Ivy, what's the matter?
- Ivy, it isn't Mom's fault.
848
01:19:42,182 --> 01:19:44,710
- She knows only what we told her.
- I just learned.
849
01:19:44,888 --> 01:19:46,482
- What did you learn?
- What is it?
850
01:19:46,658 --> 01:19:49,721
- Listen, Ivy...
- Do you know about that truck?
851
01:19:49,899 --> 01:19:51,892
- Yes.
- Is that how you got him to do it?
852
01:19:52,070 --> 01:19:54,668
- Do what?
- Mother, it was not any of your business.
853
01:19:54,843 --> 01:19:57,815
I guess it wasn't any
of my business either!
854
01:19:57,984 --> 01:20:00,216
So that's how you did it!
855
01:20:00,388 --> 01:20:03,691
Threatened to tell about the gambling
if he didn't take me out!
856
01:20:03,862 --> 01:20:06,425
- He never wanted to take me out!
- What gambling?
857
01:20:06,601 --> 01:20:09,300
The worst I figured was
he wanted to stay in good.
858
01:20:09,474 --> 01:20:12,208
- Ivy, you're making too much of this.
- I trusted you!
859
01:20:12,381 --> 01:20:16,549
- You were supposed to be my friend!
- I am your friend.
860
01:20:16,723 --> 01:20:19,696
- You expect to make me stay here?
- That's why we did it.
861
01:20:19,864 --> 01:20:22,802
- Who did what?
- Is that so bad, that we love you enough...
862
01:20:22,971 --> 01:20:26,137
to want you to stay?
- That's not why you want me to stay.
863
01:20:26,310 --> 01:20:30,718
We'll even send you to secretarial school,
the same way we'd send Tim and Gena.
864
01:20:30,887 --> 01:20:33,324
Frank and I talked about it,
didn't we, Frank?
865
01:20:33,492 --> 01:20:35,929
You can live here and go to school,
like they do.
866
01:20:36,098 --> 01:20:40,472
I don't wanna be like Gena and Tim!
Milk-fed and coddled!
867
01:20:40,641 --> 01:20:44,376
I'm going to leave and live
in the city, now!
868
01:20:44,550 --> 01:20:47,216
- Ivy, please, will you let me explain?
- Ivy, Ivy...
869
01:20:47,390 --> 01:20:49,292
Ivy, I wanna know what's going on.
870
01:20:49,461 --> 01:20:52,866
- Oh, Frank.
- Don't "Oh, Frank" me!
871
01:20:53,035 --> 01:20:56,702
Ivy, please. I don't understand,
you know, I...
872
01:20:57,144 --> 01:20:58,909
Whatever they did...
873
01:20:59,081 --> 01:21:01,746
well, maybe they meant well.
874
01:21:01,920 --> 01:21:03,822
I hope they did.
875
01:21:06,096 --> 01:21:09,125
Some big joke.
876
01:21:10,104 --> 01:21:13,042
My hustler boyfriend.
877
01:21:18,724 --> 01:21:21,092
And my family.
878
01:21:21,263 --> 01:21:23,233
Ivy, I didn't mean to.
Please, Ivy.
879
01:21:23,400 --> 01:21:29,072
Nobody has to trick anybody
into taking you out. Nobody!
880
01:21:29,680 --> 01:21:31,513
Leave her alone.
881
01:21:34,089 --> 01:21:36,617
You're all fired.
882
01:21:37,897 --> 01:21:39,696
I don't want your crummy job.
883
01:21:39,868 --> 01:21:43,365
And I don't mean only from the job.
You're fired from the family.
884
01:21:43,543 --> 01:21:47,575
- You cretin! And get your hair cut!
- Don't you shout at him!
885
01:21:47,752 --> 01:21:50,884
- Ready?
- No!
886
01:21:51,393 --> 01:21:53,921
You can take off without me.
887
01:21:54,099 --> 01:21:56,627
Well, what am I gonna tell Jack?
888
01:21:57,607 --> 01:22:02,379
You tell him, for me, that I said
that he's a low-down...
889
01:22:02,551 --> 01:22:08,291
scroungy, lowlife, miserable, rotten...
890
01:22:09,232 --> 01:22:11,134
West Indian!
891
01:22:11,303 --> 01:22:12,772
Sure.
892
01:22:15,345 --> 01:22:18,317
Ivy, please. Ivy, just...
893
01:22:25,500 --> 01:22:27,596
- Get off the phone!
- I have to call Lenny.
894
01:22:27,772 --> 01:22:31,644
- Yeah, that's another cretin!
- Now, I can't let him walk into this!
895
01:22:36,557 --> 01:22:38,083
Tim?
896
01:22:39,798 --> 01:22:41,529
Could I...
897
01:22:44,074 --> 01:22:45,941
borrow your old camp trunk?
898
01:22:46,846 --> 01:22:48,748
Sure, Ive.
899
01:22:50,120 --> 01:22:51,520
Thank you.
900
01:22:58,204 --> 01:22:59,935
All right.
901
01:23:02,713 --> 01:23:06,016
If that's what everybody wants...
902
01:23:06,555 --> 01:23:08,822
that's the way it's going to be.
903
01:23:17,278 --> 01:23:19,943
I don't need any maid.
904
01:23:24,126 --> 01:23:28,089
I used to run this house before Ivy came...
905
01:23:28,969 --> 01:23:30,962
and I can run it again.
906
01:23:39,192 --> 01:23:42,723
I don't have to go to Europe
on the buying trip.
907
01:23:45,071 --> 01:23:49,103
I don't have to work in the store anymore.
908
01:23:58,733 --> 01:24:00,294
- Where is she?
- She didn't come.
909
01:24:00,471 --> 01:24:03,842
- I can see that, man, but why?
- I don't know why, man.
910
01:24:04,012 --> 01:24:08,420
She told me to tell you you were
a scroungy, rotten, lowlife...
911
01:24:08,588 --> 01:24:11,025
I lost her after "lowlife."
912
01:24:14,167 --> 01:24:17,835
You stick close tonight.
I may need you. Use my car.
913
01:24:44,967 --> 01:24:46,994
What happened, baby?
914
01:24:48,407 --> 01:24:51,345
- Turn right.
- Jersey's to the left, baby.
915
01:24:51,513 --> 01:24:53,278
We're going on Northern Boulevard.
916
01:24:53,451 --> 01:24:56,482
To Nassau again? You're crazy.
917
01:24:56,659 --> 01:24:59,722
- Jerry.
- Okay.
918
01:25:41,288 --> 01:25:45,023
- I'll have Eddie pick you up.
- I won't be long. Circle around a while.
919
01:25:46,331 --> 01:25:47,823
Oh, man!
920
01:25:51,043 --> 01:25:53,810
- Why are we stopped?
- We're on Long Island.
921
01:25:53,982 --> 01:25:55,713
- Where?
- The Austin house.
922
01:25:55,886 --> 01:25:58,687
Then he's insane. Get out of here, man.
923
01:25:58,859 --> 01:26:00,556
- He wants 10 minutes.
- All right.
924
01:26:00,729 --> 01:26:03,132
Give him 10 minutes,
but have Eddie pick him up.
925
01:26:03,301 --> 01:26:04,895
Okay.
926
01:26:18,334 --> 01:26:19,997
What do you want?
927
01:26:25,183 --> 01:26:28,155
- Where is she?
- Doris, call the police.
928
01:26:31,463 --> 01:26:33,160
Ivy?
929
01:26:37,208 --> 01:26:39,645
On top of everything else,
breaking and entering.
930
01:26:45,894 --> 01:26:47,625
Ivy?
931
01:26:47,798 --> 01:26:49,461
She's in there.
932
01:26:53,443 --> 01:26:56,006
Get away from my door!
I don't wanna see you!
933
01:26:56,315 --> 01:27:00,017
Ivy, open this door, or I'll bust it down.
934
01:27:02,562 --> 01:27:03,724
All right?
935
01:27:06,538 --> 01:27:08,565
All right!
936
01:27:10,712 --> 01:27:13,276
All right, now...
937
01:27:13,453 --> 01:27:14,785
- Ivy...
- I told Eddie to...
938
01:27:14,956 --> 01:27:16,687
He gave me your message.
939
01:27:16,860 --> 01:27:20,391
- He forgot what came after "lowlife."
- Rotten West Indian!
940
01:27:20,568 --> 01:27:23,541
- I came to take you out of here.
- No, you're not.
941
01:27:24,108 --> 01:27:26,807
My guys will pick up your stuff later.
942
01:27:27,449 --> 01:27:28,941
Come on, Ivy.
943
01:27:29,119 --> 01:27:31,248
Will you come on?
944
01:27:31,592 --> 01:27:34,826
Help! He's a murderer!
945
01:27:35,666 --> 01:27:38,538
I'll handle this.
Why haven't the police arrived?
946
01:27:38,708 --> 01:27:40,678
- Will you let me, please?
- Tim!
947
01:27:40,845 --> 01:27:44,341
- On top of everything else, kidnapping.
- Tim.
948
01:27:47,459 --> 01:27:52,425
Ivy, will you...? Now...
Stop running, girl, and listen to me!
949
01:27:52,603 --> 01:27:55,804
- What do you want from me?
- I told you, to take you out of here.
950
01:27:55,977 --> 01:27:58,471
Well, she doesn't wanna go with you.
951
01:27:59,184 --> 01:28:01,279
When did you start to care what she wants?
952
01:28:01,455 --> 01:28:02,616
I care.
953
01:28:02,992 --> 01:28:06,398
- I've always cared.
- Just a minute, Doris. Let me handle this.
954
01:28:06,567 --> 01:28:10,439
- Par-Tal is fired. My lawyer...
- What's Par-Tal got to do with this?
955
01:28:10,609 --> 01:28:14,071
Well, isn't that why you got involved
with Ivy in the first place?
956
01:28:15,386 --> 01:28:18,017
Yes, that's right.
I played your miserable game.
957
01:28:18,192 --> 01:28:22,394
I allowed myself to be used because I
thought I needed you. I don't need you!
958
01:28:22,568 --> 01:28:24,333
There are other accounts.
959
01:28:24,505 --> 01:28:26,270
And she doesn't need you.
960
01:28:26,443 --> 01:28:30,315
Look, you had better get used
to the idea of doing without her.
961
01:28:30,484 --> 01:28:34,722
I mean, the whole world will not come
to an end because your maid wants to quit.
962
01:28:34,894 --> 01:28:40,567
You just may discover that you can survive
without one little colored girl.
963
01:28:41,174 --> 01:28:43,407
- Come on.
- I don't want to go with you!
964
01:28:44,081 --> 01:28:47,612
I'm taking you into the city.
That's where you wanted to go, isn't it?
965
01:28:47,789 --> 01:28:52,288
- Well, now you get what you want.
- How does anybody know what I want?
966
01:28:52,465 --> 01:28:56,337
Nobody asks me.
People just tell me.
967
01:28:56,507 --> 01:28:59,503
"Ivy, stay. ""Ivy, go."
968
01:28:59,680 --> 01:29:03,121
- Doesn't anybody say "please"?
- All right.
969
01:29:03,289 --> 01:29:05,054
- Please.
- No!
970
01:29:05,861 --> 01:29:07,455
- Just a minute.
- Hold it!
971
01:29:07,632 --> 01:29:10,661
- Out of my way.
- If you'll all just listen to me a second...
972
01:29:10,838 --> 01:29:12,968
I have a solution to everything!
973
01:29:13,143 --> 01:29:16,115
- Ivy, I think we should get married.
- Tim.
974
01:29:16,284 --> 01:29:19,779
If that's too big a move for openers,
we could live together a while.
975
01:29:19,958 --> 01:29:23,955
- We'll get a little place in the East Village.
- Tim.
976
01:29:24,133 --> 01:29:26,297
- Okay, the West Village.
- He means it.
977
01:29:27,006 --> 01:29:28,441
Ive...
978
01:29:30,214 --> 01:29:32,617
It makes perfect sense to me.
979
01:29:33,421 --> 01:29:35,516
You're very attractive.
980
01:29:35,692 --> 01:29:39,724
And you cook great, and nobody
can say we don't know each other.
981
01:29:40,134 --> 01:29:43,437
- And there just seems to be one problem.
- What might that be?
982
01:29:43,609 --> 01:29:47,174
You and Mom might object to the fact
that Ivy is six years older than I am.
983
01:29:47,618 --> 01:29:49,086
Five and a half.
984
01:29:50,122 --> 01:29:51,751
Ive...
985
01:29:53,830 --> 01:29:55,699
I'd get a haircut if you asked me to.
986
01:29:56,436 --> 01:29:58,407
I'll wear regular shoes.
987
01:30:00,212 --> 01:30:02,239
I'll get a good job.
988
01:30:02,416 --> 01:30:05,183
Like in advertising or something.
989
01:30:08,429 --> 01:30:10,023
Ive?
990
01:30:11,635 --> 01:30:14,129
You think it over, Ive!
991
01:30:24,831 --> 01:30:27,028
I guess she has to think it over.
992
01:30:59,372 --> 01:31:02,903
How am I gonna tell him no?
993
01:31:04,282 --> 01:31:06,343
He'll understand.
994
01:31:07,121 --> 01:31:09,319
The age difference.
995
01:31:11,664 --> 01:31:14,295
It's not funny.
996
01:31:17,978 --> 01:31:20,711
I guess it's not funny.
997
01:31:25,127 --> 01:31:26,858
Ivy.
998
01:31:33,077 --> 01:31:36,346
- Ivy, I came up here tonight...
- For yourself.
999
01:31:36,518 --> 01:31:38,511
No, to apologize.
1000
01:31:38,689 --> 01:31:40,887
No, you didn't.
1001
01:31:41,562 --> 01:31:45,128
You came because you feel guilty.
1002
01:31:50,549 --> 01:31:52,542
That's a part of it, I guess.
1003
01:31:52,720 --> 01:31:55,989
- Isn't that all of it?
- No.
1004
01:31:56,161 --> 01:32:01,126
- I want to wipe the slate clean.
- Okay.
1005
01:32:01,605 --> 01:32:03,575
So it's clean.
1006
01:32:05,580 --> 01:32:10,819
I don't need you to carry my bags
and take me into New York.
1007
01:32:12,663 --> 01:32:14,292
That's not what I want to do.
1008
01:32:14,466 --> 01:32:16,437
- No?
- No.
1009
01:32:18,107 --> 01:32:19,303
Last night...
1010
01:32:19,477 --> 01:32:21,572
You don't owe me anything from last night.
1011
01:32:21,748 --> 01:32:27,352
If you don't stop being defensive, you're
liable not to hear what I'm saying, okay?
1012
01:32:27,528 --> 01:32:28,963
Now...
1013
01:32:30,267 --> 01:32:32,396
Last night...
1014
01:32:33,340 --> 01:32:35,834
I made a commitment.
1015
01:32:36,012 --> 01:32:39,008
- I didn't ask for...
- It's nothing you asked for.
1016
01:32:39,186 --> 01:32:43,754
It's something I felt.
It's something you can't control.
1017
01:32:43,930 --> 01:32:47,597
And, listen, that can be a little scary,
especially when you...
1018
01:32:47,772 --> 01:32:50,004
When you think you don't want it.
1019
01:32:54,219 --> 01:32:59,686
Up until last night,
it was all because of them.
1020
01:32:59,864 --> 01:33:03,497
But when I asked you for a date tonight,
it was because of you.
1021
01:33:03,672 --> 01:33:08,514
And tonight when I was waiting for you...
1022
01:33:08,684 --> 01:33:14,185
at the warehouse, I found
myself really waiting...
1023
01:33:14,830 --> 01:33:16,298
for you.
1024
01:33:17,402 --> 01:33:18,836
See?
1025
01:33:20,241 --> 01:33:23,213
And I was thinking...
1026
01:33:24,450 --> 01:33:27,685
about all the wonderful ways...
1027
01:33:28,325 --> 01:33:31,456
your face looks.
1028
01:33:34,706 --> 01:33:37,040
And I heard...
1029
01:33:37,946 --> 01:33:39,381
that...
1030
01:33:39,851 --> 01:33:44,155
slurry, down-home way you have of talking.
1031
01:33:46,131 --> 01:33:47,724
And I was...
1032
01:33:47,901 --> 01:33:52,103
wondering what delicious kind of...
1033
01:33:52,276 --> 01:33:55,010
thing you'd be wearing.
1034
01:33:57,154 --> 01:33:59,386
And I found myself...
1035
01:34:00,694 --> 01:34:02,528
grinning a lot...
1036
01:34:02,699 --> 01:34:05,900
at nothing in particular, just grinning.
1037
01:34:10,215 --> 01:34:14,384
And I had it all figured out that
when you came up in the car...
1038
01:34:15,326 --> 01:34:18,127
I would whip open the door...
1039
01:34:19,435 --> 01:34:22,407
and scoop you up...
1040
01:34:23,678 --> 01:34:27,812
and give you the biggest,
fattest, juiciest...
1041
01:34:27,986 --> 01:34:30,926
hello kiss you ever had.
1042
01:34:31,929 --> 01:34:33,728
Like this:
1043
01:34:39,512 --> 01:34:44,478
- Is that a hello kiss?
- It ain't no goodbye kiss.
1044
01:34:46,226 --> 01:34:48,355
Listen, you...
1045
01:34:49,332 --> 01:34:51,325
Now...
1046
01:34:51,504 --> 01:34:53,770
I don't know where this is gonna take us...
1047
01:34:53,942 --> 01:34:58,578
but for openers at least,
it's gotta take us to New York.
1048
01:35:04,098 --> 01:35:06,432
There's a man at the door
who wants to see you.
1049
01:35:06,603 --> 01:35:09,576
- Time to go.
- He's really hysterical.
1050
01:35:10,478 --> 01:35:12,972
That little bag is all you'll need.
1051
01:35:14,821 --> 01:35:17,348
I'm giving you your last chance.
1052
01:35:18,061 --> 01:35:20,464
My last chance to do what, man?
1053
01:35:20,633 --> 01:35:23,662
To keep your mind on business,
that's what, man.
1054
01:35:24,743 --> 01:35:26,838
Par-Tal's my business, man.
1055
01:35:27,014 --> 01:35:32,014
And what is that? A taxi service
for lonely domestics?
1056
01:35:32,192 --> 01:35:35,028
I'm telling you, man,
I'm bored with your behavior.
1057
01:35:35,198 --> 01:35:37,931
And I am bored working nights
in that stupid truck.
1058
01:35:38,105 --> 01:35:40,598
And I'm bored with this
square daytime deal.
1059
01:35:40,777 --> 01:35:44,740
Keeping books, making deliveries,
making out with people I don't even like...
1060
01:35:44,918 --> 01:35:47,948
like the Austins.
- What are you gonna do about it, man?
1061
01:35:48,894 --> 01:35:52,061
You like Par-Tal? You want Par-Tal?
You can have Par-Tal!
1062
01:35:52,235 --> 01:35:54,468
- I'll take it.
- You got it!
1063
01:35:54,640 --> 01:35:56,701
Just give me the nighttime deal.
1064
01:35:56,878 --> 01:36:00,979
- We divvy right down the line.
- You take Par-Tal, and I take that truck.
1065
01:36:01,154 --> 01:36:05,493
- You've got a deal.
- You bet we got a deal. Shake.
1066
01:36:08,102 --> 01:36:09,628
Okay.
1067
01:36:10,841 --> 01:36:14,246
- You mean that, Billy?
- Sure, I mean it.
1068
01:36:14,749 --> 01:36:17,881
The lawyers can work it out
fair and square.
1069
01:36:20,529 --> 01:36:24,401
Yeah, we should have
thought of that before.
1070
01:36:24,571 --> 01:36:26,804
- Yeah, makes sense, doesn't it?
- Yeah.
1071
01:36:26,976 --> 01:36:29,675
You get what you want, I get what I want.
1072
01:36:30,550 --> 01:36:34,719
That's Eddie with your car.
I'll take him back with me in the truck.
1073
01:36:34,893 --> 01:36:37,090
I'll see you around, man.
1074
01:37:03,688 --> 01:37:05,317
Now we begin.
1075
01:37:05,492 --> 01:37:08,863
- This is really leaving.
- Yes, it is. Does it scare you?
1076
01:37:09,033 --> 01:37:13,134
- A little. How about you?
- Nothing to be afraid of.
1077
01:38:26,934 --> 01:38:29,063
What are you gonna do?
1078
01:38:36,489 --> 01:38:39,723
- What? What?
- Fine mess I got you into.
1079
01:38:39,895 --> 01:38:44,166
Compassion won't get me anything now,
baby. Just bail me out of here.
1080
01:38:44,572 --> 01:38:46,735
You got it.
What else can I do for you?
1081
01:38:46,910 --> 01:38:49,507
One call to my lawyer,
one call to my lawyer.
1082
01:38:49,682 --> 01:38:52,746
How would you like a full-time,
hardworking, daytime partner?
1083
01:38:52,923 --> 01:38:57,160
- You gotta get up at 7:30 every morning.
- Say hello to Mr. Early-Morning Riser.
1084
01:38:57,332 --> 01:39:01,706
I think I'd like that.
Billy, you're gonna love being legitimate.
1085
01:39:01,875 --> 01:39:03,607
Sure.
1086
01:39:07,521 --> 01:39:09,582
You're not going to jail, huh?
1087
01:39:10,327 --> 01:39:13,960
Not a chance. But in case we did go to jail,
would you bring us cookies?
1088
01:39:14,436 --> 01:39:17,033
- All right.
- Something else.
1089
01:39:17,209 --> 01:39:19,646
- What?
- What have you got against West Indians?
86044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.