Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,537 --> 00:00:05,545
- Previously, on Alert.
- We get our babies back,
is what we do.
2
00:00:05,612 --> 00:00:07,081
- Hands where I can see 'em!
3
00:00:07,147 --> 00:00:08,684
- You're safe now. You're okay.
4
00:00:08,751 --> 00:00:09,720
We make a good team.
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,991
You became the head
of the Missing Persons Unit
6
00:00:12,057 --> 00:00:16,199
to find our son.
- For six years, I'm going
to bed with heartbreak.
7
00:00:16,232 --> 00:00:18,169
We need to divorce and move on.
8
00:00:18,436 --> 00:00:20,240
- Hello?
- Dad.
9
00:00:20,742 --> 00:00:22,177
- Where is he?
- Oh, my God.
10
00:00:22,244 --> 00:00:23,781
- Is it really you?
- Mom?
11
00:00:24,415 --> 00:00:27,622
- You are home.
There's nothing to worry about.
12
00:00:28,691 --> 00:00:31,095
(tense music)
13
00:00:32,064 --> 00:00:34,268
(alarm clock)
14
00:00:37,542 --> 00:00:40,682
(♪ Bringing Me Sunshine
by The Jive Aces)
15
00:00:43,386 --> 00:00:44,790
(alarm stops)
16
00:00:47,394 --> 00:00:49,498
♪ Bring me fun
17
00:00:49,566 --> 00:00:51,202
♪ Bring me sunshine
18
00:00:51,236 --> 00:00:53,240
♪ Bring me love
19
00:00:53,306 --> 00:00:54,743
♪ Hop-a-do-bop-do-bop-do-day
20
00:00:54,810 --> 00:00:56,513
♪ Hop-a-do-bop-zoot-zoot-zoot
21
00:00:56,580 --> 00:00:58,784
♪ Bring me sunshine
Bring me sunshine ♪
22
00:00:58,818 --> 00:01:00,888
♪ In your smile
In your smile ♪
23
00:01:00,955 --> 00:01:03,193
♪ Make me happy
Make me happy ♪
24
00:01:03,226 --> 00:01:05,364
♪ All the while
All the while ♪
25
00:01:05,430 --> 00:01:07,569
- Good morning, sweetheart.
26
00:01:07,969 --> 00:01:10,207
♪ There should
be more happiness ♪
27
00:01:10,274 --> 00:01:12,344
♪ So much joy
we can give ♪
28
00:01:12,411 --> 00:01:14,816
♪ To each brand new
bright tomorrow ♪
29
00:01:14,850 --> 00:01:16,887
♪ Make me happy
Make me happy ♪
30
00:01:16,954 --> 00:01:19,191
♪ Through the years
Through the years ♪
31
00:01:19,225 --> 00:01:23,133
♪ Never bring me any tears
32
00:01:23,233 --> 00:01:25,337
♪ Let your arms be as warm
33
00:01:25,404 --> 00:01:27,876
- See you Monday, Ray-Ray.
- Later, bro.
- Take it easy.
34
00:01:28,410 --> 00:01:30,548
♪ Bring me fun
Bring me sunshine ♪
35
00:01:30,615 --> 00:01:31,784
♪ Bring me love
36
00:01:31,850 --> 00:01:33,253
♪ Shappa-do-bop-doot-zoot-zoot
37
00:01:33,286 --> 00:01:35,090
♪ Make me happy
Make me happy ♪
38
00:01:35,157 --> 00:01:37,361
♪ Through the years
Through the years ♪
39
00:01:37,394 --> 00:01:41,704
♪ Never bring me any tears
Any tears ♪
40
00:01:41,770 --> 00:01:44,308
♪ Let your arms be as warm
41
00:01:44,375 --> 00:01:46,412
♪ As the sun from up above
42
00:01:46,479 --> 00:01:49,051
♪ Bring me fun
Bring me sunshine ♪
43
00:01:49,085 --> 00:01:50,555
♪ Bring me love
44
00:01:50,588 --> 00:01:53,493
♪ Bring me fun
Bring me sunshine ♪
45
00:01:53,561 --> 00:01:55,999
♪ Bring me love
46
00:01:56,065 --> 00:01:57,802
♪ Bring me fun
47
00:01:57,869 --> 00:01:59,873
♪ Bring me sunshine
48
00:01:59,906 --> 00:02:03,346
♪ Bring me love ♪
49
00:02:08,490 --> 00:02:09,826
(grunting)
50
00:02:25,490 --> 00:02:27,829
(music theme)
51
00:02:39,485 --> 00:02:42,024
- Well, well, look who it is.
52
00:02:42,057 --> 00:02:42,959
You're late.
53
00:02:43,126 --> 00:02:46,466
- Okay, and half your staff
is watching cam girls.
54
00:02:46,499 --> 00:02:48,571
- Actually, they're watching
people in rooms
55
00:02:48,637 --> 00:02:50,908
with the third-best-selling
smart TV on the market.
56
00:02:51,543 --> 00:02:52,478
Why?
57
00:02:52,545 --> 00:02:54,516
'Cause yours truly found
a vulnerability
58
00:02:54,583 --> 00:02:56,352
in the third-best-selling
smart TV on the market.
59
00:02:56,419 --> 00:02:58,456
An authentication bypass.
60
00:02:59,158 --> 00:03:00,093
A backdoor.
61
00:03:00,360 --> 00:03:02,431
- Does this mean that you can
block The Real Housewives?
62
00:03:02,464 --> 00:03:03,934
Because that franchise
has gotten--
63
00:03:04,001 --> 00:03:08,511
- It means I can access
the built-in webcam and mic.
64
00:03:08,611 --> 00:03:10,681
- Ah-ha.
- The amount of actionable
intelligence
65
00:03:10,748 --> 00:03:13,353
I've gotten from that
has put me in the black...
66
00:03:13,386 --> 00:03:14,523
...for the whole year!
67
00:03:14,589 --> 00:03:18,029
- So you hack smart TVs and
you're blackmailing people?
68
00:03:18,063 --> 00:03:20,535
- I'm offering editorial control
69
00:03:20,601 --> 00:03:24,108
over what information about them
becomes public.
70
00:03:24,810 --> 00:03:26,947
And now that my finances
are squared away,
71
00:03:27,047 --> 00:03:29,753
I want to offer
this vulnerability
to your company.
72
00:03:29,820 --> 00:03:32,525
- June and I don't work together
anymore, so if you want to--
73
00:03:32,592 --> 00:03:34,863
- Yeah, yeah, you ditched
private security
74
00:03:34,930 --> 00:03:36,834
for the force,
Missing Persons.
75
00:03:36,900 --> 00:03:38,804
That's why I called you here.
76
00:03:39,071 --> 00:03:40,608
I caught something
really messed up
77
00:03:40,641 --> 00:03:42,277
that you and the ex
gotta see.
78
00:03:42,344 --> 00:03:44,315
- Why do you know that
I'm working with Nikki?
79
00:03:44,348 --> 00:03:45,952
- Forget that.
- No, can't.
80
00:03:46,018 --> 00:03:47,254
- This is important.
- Nope.
81
00:03:47,321 --> 00:03:49,325
- Okay, I know a lot of things.
82
00:03:49,391 --> 00:03:51,830
Like how June set up a meeting
83
00:03:51,897 --> 00:03:53,901
at a fertility clinic for you
because your soldiers
84
00:03:53,968 --> 00:03:55,404
aren't saluting...
- Oh.
85
00:03:55,505 --> 00:03:57,675
- I also know you shouldn't have
a smart TV in your bedroom.
86
00:03:57,709 --> 00:04:01,115
- So, W... Wow. So you're
watching us in the bedroom?
87
00:04:01,149 --> 00:04:04,054
- Of course not.
I have a staff for that.
88
00:04:04,121 --> 00:04:06,960
- Why am I here.
- Oh, yeah.
89
00:04:08,229 --> 00:04:09,933
(screaming)
90
00:04:10,000 --> 00:04:12,271
- Please!
(sobbing)
91
00:04:12,872 --> 00:04:14,408
- There it is.
92
00:04:16,647 --> 00:04:17,682
- Who is that?
93
00:04:17,749 --> 00:04:18,918
- No clue.
94
00:04:19,251 --> 00:04:21,055
The tune-up on your weed
wacker's gotta wait,
95
00:04:21,088 --> 00:04:23,828
because that feed... it's live.
96
00:04:27,367 --> 00:04:28,671
- He's so beautiful.
97
00:04:28,704 --> 00:04:30,440
- I need you to open the link
I just sent you.
98
00:04:30,508 --> 00:04:33,113
It's from a confidential source,
and it's happening right now.
99
00:04:33,179 --> 00:04:36,920
- Second day on the job, andyou're already giving me a case.
100
00:04:38,056 --> 00:04:39,626
(sobbing)
101
00:04:39,693 --> 00:04:41,697
(screaming)
102
00:04:41,997 --> 00:04:43,166
Have you issued an alert?
103
00:04:43,233 --> 00:04:44,903
- Saying what? I don't know
who he is.
104
00:04:44,970 --> 00:04:46,840
There's no VPN, so
I don't know where he is.
105
00:04:46,907 --> 00:04:49,211
All I know is
he's in bad shape,
and he needs our help.
106
00:04:49,311 --> 00:04:50,982
- Keith's been gone for
six years.
107
00:04:51,015 --> 00:04:53,954
How could I leave him
on his first day back?
108
00:04:54,589 --> 00:04:55,892
- Nik...
109
00:04:56,459 --> 00:04:58,363
I would not pull you away
from him
110
00:04:58,429 --> 00:04:59,900
if this wasn't
life or death.
111
00:04:59,933 --> 00:05:01,637
(screaming)
112
00:05:03,874 --> 00:05:05,443
(breathing heavily)
113
00:05:05,878 --> 00:05:07,549
- I'm gonna...
114
00:05:08,082 --> 00:05:09,586
I'm gonna ask you
some questions.
115
00:05:09,653 --> 00:05:12,491
(sobbing)
- Please, no.
116
00:05:13,661 --> 00:05:15,163
- First...
117
00:05:15,197 --> 00:05:16,365
How you respond
118
00:05:16,432 --> 00:05:18,904
will determine whether
you leave here alive.
119
00:05:19,205 --> 00:05:21,409
(screaming)
120
00:05:22,579 --> 00:05:24,516
How about some breakfast?
121
00:05:28,924 --> 00:05:30,393
I'll take off the gag,
122
00:05:30,427 --> 00:05:32,999
and when I do, you'll eat.
123
00:05:34,435 --> 00:05:36,540
Quietly and without a word.
124
00:05:37,976 --> 00:05:39,579
(indistinct chatter)
125
00:05:39,613 --> 00:05:40,515
- Kemi.
126
00:05:40,581 --> 00:05:42,585
Has our guy been
reported missing?
127
00:05:42,619 --> 00:05:43,921
- No, nothing on the dark web,
128
00:05:43,988 --> 00:05:47,662
but I did learn how to say
"virgin auction" in Vietnamese,
so...
129
00:05:48,263 --> 00:05:49,966
Speaking of virgin,
Bill Houston called.
130
00:05:50,033 --> 00:05:52,539
- Oh, Bill Houston.
That weasel's still
on the force?
131
00:05:52,605 --> 00:05:53,841
- The weasel is the chief
of detectives.
132
00:05:53,841 --> 00:05:56,547
He's the one
that needs to sign off
on your reinstatement.
133
00:05:56,647 --> 00:05:58,751
- Why are you doing this?!
134
00:05:59,018 --> 00:06:02,291
- I've read up on fentanyl overthese last few months.
135
00:06:02,357 --> 00:06:04,428
How it causes...
136
00:06:04,529 --> 00:06:07,367
dizziness,
confusion,
137
00:06:07,434 --> 00:06:09,438
suffocation.
138
00:06:09,739 --> 00:06:12,344
- Please, please, look,I don't understand.
139
00:06:12,411 --> 00:06:13,547
- My son was a good kid.
140
00:06:13,581 --> 00:06:15,450
He pushed himself too hard.
141
00:06:15,518 --> 00:06:16,720
He wanted to ace his finals.
142
00:06:16,787 --> 00:06:18,323
He'd heard Adderall helpedwith...
143
00:06:18,389 --> 00:06:19,258
with focus.
144
00:06:19,593 --> 00:06:22,030
College students were taking itto help them study.
145
00:06:23,132 --> 00:06:25,905
Which was when he came to you...
146
00:06:25,972 --> 00:06:27,976
And you...
(shouting)
147
00:06:28,009 --> 00:06:31,482
...sold him this fentanyl
tainted garbage.
148
00:06:31,550 --> 00:06:33,019
- There's our motive.
149
00:06:33,086 --> 00:06:36,125
- Alright, so... So she put
the pills in the burger?
150
00:06:36,192 --> 00:06:37,795
- Yeah, she did.
- How many?
151
00:06:37,895 --> 00:06:39,431
- Uh, five?
152
00:06:39,498 --> 00:06:40,768
- Five... five pills.
153
00:06:40,835 --> 00:06:42,705
Alright, so that's five
Adderall pills
154
00:06:42,772 --> 00:06:45,477
laced with fentanyl.
Average cut times five...
155
00:06:45,544 --> 00:06:47,047
If my math is still any good
156
00:06:47,114 --> 00:06:48,617
seven years removed from vice...
157
00:06:48,684 --> 00:06:50,521
2.5 milligrams of fentanyl.
158
00:06:50,588 --> 00:06:52,992
- Is that a lethal dose?
- Not if you're a water buffalo.
159
00:06:53,059 --> 00:06:55,831
Alright, based on
absorption rates, um,
160
00:06:55,898 --> 00:06:57,835
I'd say we got about an hour,
hour 15,
161
00:06:57,869 --> 00:07:00,240
let's call it 68 minutes
before this guy suffocates
162
00:07:00,307 --> 00:07:02,010
and this grieving mother
commits murder.
163
00:07:02,044 --> 00:07:04,315
- That is 68 minutes...
164
00:07:04,348 --> 00:07:05,584
...and counting.
165
00:07:05,618 --> 00:07:07,220
- We need to find a way
to ID them.
166
00:07:07,254 --> 00:07:08,891
- The blood works like a mask.
167
00:07:08,958 --> 00:07:11,429
So we can't ID him unless
he wipes it off.
168
00:07:11,930 --> 00:07:13,767
Or we... Or we wipe it off
for him.
169
00:07:13,801 --> 00:07:15,738
- Can we do that?
- Yeah, I think so...
170
00:07:15,805 --> 00:07:18,109
(coughs)
If I don't wheeze to death
first.
171
00:07:18,176 --> 00:07:20,748
- The ancients knew that
termites didn't attack
sandalwood,
172
00:07:20,781 --> 00:07:23,286
that it had certain protections,
so you may not appreciate
the scent,
173
00:07:23,386 --> 00:07:26,258
but the gods do.
- I don't like it either,
for the record.
174
00:07:26,359 --> 00:07:28,964
- Hey, I have news about Keith.
It's about his kidnapper.
175
00:07:29,031 --> 00:07:30,333
You need to see this.
176
00:07:30,433 --> 00:07:32,872
- Okay. Keep your eyes
on that feed.
177
00:07:32,905 --> 00:07:34,876
Somewhere in that video
are facts,
178
00:07:34,909 --> 00:07:37,414
and that man's life
depends on us finding some.
179
00:07:37,481 --> 00:07:39,051
- Yeah.
180
00:07:41,088 --> 00:07:42,491
(indistinct chatter)
181
00:07:42,525 --> 00:07:45,096
- The 911 call came at 7:46,
182
00:07:45,196 --> 00:07:46,900
so I pulled the feed.
183
00:07:47,200 --> 00:07:49,138
(no audible dialogue on feed)
184
00:07:50,307 --> 00:07:51,743
Now, Keith told the clerk that
185
00:07:51,843 --> 00:07:53,446
he was being chased by someone
down the street.
186
00:07:53,479 --> 00:07:55,350
(Jason): Why aren't we doing
a canvass right now?
187
00:07:55,417 --> 00:07:57,154
- Well, I want to,
but I need two things.
188
00:07:57,220 --> 00:08:00,795
Nikki, I need authorization,
and I have to speak to Keith.
189
00:08:00,861 --> 00:08:02,932
Alright, his kidnapper might
still be in the area
190
00:08:02,999 --> 00:08:05,303
waiting to get him back.
- He deserves a normal life.
191
00:08:05,370 --> 00:08:08,176
That's what he deserves, okay?
To look forward, not to be
dragged back.
192
00:08:08,209 --> 00:08:11,583
- I agree, but he can't move
forward unless we find
his kidnapper.
193
00:08:14,121 --> 00:08:16,125
- I gotta speak to him.
194
00:08:17,227 --> 00:08:18,797
- Fine. I'll wake him.
195
00:08:18,831 --> 00:08:19,933
And I will have him come in.
196
00:08:19,999 --> 00:08:23,272
- It's the right move.
- Yeah, for a cop.
197
00:08:23,874 --> 00:08:25,143
For a mom, I'm not so sure.
198
00:08:25,210 --> 00:08:28,049
(panting)
- Hey. I have something
to show you.
199
00:08:28,416 --> 00:08:30,821
Did I mention my affair with
Ben Franklin?
200
00:08:30,921 --> 00:08:32,658
Not an attractive man,
but his mind,
201
00:08:32,725 --> 00:08:34,562
oh, my God,
his mind made up for it.
202
00:08:34,629 --> 00:08:37,535
Until the gout flared up,
I could handle his wooden teeth,
203
00:08:37,602 --> 00:08:40,173
his refusal to bathe,
but the swelling, oh, my God,
204
00:08:40,206 --> 00:08:41,710
you can't imagine the swelling.
205
00:08:41,743 --> 00:08:45,483
Ben invented reading glasses.
206
00:08:45,551 --> 00:08:46,987
These...
207
00:08:47,054 --> 00:08:49,926
...belong to our suspect,
and this...
208
00:08:49,959 --> 00:08:52,030
...is the refraction
caused by her prescription,
209
00:08:52,097 --> 00:08:55,103
so I sent it to an optical
physicist at Drexel,
210
00:08:55,170 --> 00:08:56,840
who was able to decipher
her prescription.
211
00:08:56,907 --> 00:08:58,544
- How many people have 'em?
- Thousands.
212
00:08:58,577 --> 00:09:00,681
But in Desiré Frames
213
00:09:00,715 --> 00:09:03,119
sold at Four Eyes
Online Optical?
214
00:09:03,186 --> 00:09:05,858
That is a party of one.
Molly Gallagher, 39,
215
00:09:05,925 --> 00:09:08,196
works at Millennium Properties,
216
00:09:08,262 --> 00:09:09,733
lives at 47 Wyndale.
217
00:09:09,799 --> 00:09:11,670
- Have a TAC team meet us
at the location.
218
00:09:11,703 --> 00:09:13,774
Let's get our baby back.
- Gotcha.
219
00:09:15,410 --> 00:09:16,747
(wheezing)
220
00:09:19,151 --> 00:09:21,222
- The physical effects
of a Fentanyl overdose
221
00:09:21,288 --> 00:09:22,491
are nearly immediate.
222
00:09:22,558 --> 00:09:23,761
- Police!
223
00:09:24,596 --> 00:09:25,998
Show yourself!
224
00:09:26,065 --> 00:09:27,200
- Clear!
225
00:09:28,169 --> 00:09:29,171
(coughing)
226
00:09:29,204 --> 00:09:30,473
- Clammy skin...
227
00:09:30,574 --> 00:09:31,643
- Living room's clear.
228
00:09:31,710 --> 00:09:33,312
Sweep upstairs.
229
00:09:33,379 --> 00:09:35,049
(gasps)
- ...gasping...
230
00:09:35,116 --> 00:09:36,620
(indistinct shouting)
231
00:09:36,653 --> 00:09:38,055
- Basement clear!
232
00:09:38,122 --> 00:09:39,793
- ...blue lips...
233
00:09:40,528 --> 00:09:42,097
- Bedroom's clear!
234
00:09:43,199 --> 00:09:44,869
- Upstairs, clear!
235
00:09:45,638 --> 00:09:47,608
- Please, I'm begging you.
236
00:09:47,675 --> 00:09:49,344
Please, please...
237
00:09:49,378 --> 00:09:50,146
(gasps)
238
00:09:50,581 --> 00:09:53,286
- We cleared the whole house,
he's definitely not here.
239
00:09:55,356 --> 00:09:57,260
What the hell is all this?
240
00:09:59,498 --> 00:10:01,803
- It's in your power
to end this.
241
00:10:02,538 --> 00:10:03,774
(gasps)
242
00:10:06,245 --> 00:10:07,915
All I need is a name.
243
00:10:11,857 --> 00:10:13,059
- His name was Asher.
244
00:10:13,092 --> 00:10:15,096
He died of a drug overdose
six months ago.
245
00:10:15,163 --> 00:10:17,735
- His mom has been investigating
it ever since.
246
00:10:17,802 --> 00:10:19,338
Look at this,
very thorough.
247
00:10:19,404 --> 00:10:22,845
Like, instructions that Asher
used for the drug buy.
248
00:10:22,912 --> 00:10:25,250
His emails. A ridiculous
amount of emails
249
00:10:25,283 --> 00:10:28,222
between her and the department
basically begging them
to act.
250
00:10:28,322 --> 00:10:30,694
- Hey. What do you know?
251
00:10:30,728 --> 00:10:34,168
- She has a Karlskrona rug.
252
00:10:34,334 --> 00:10:36,573
(Jason): Which means what?
- That she has dismal taste.
253
00:10:36,606 --> 00:10:38,510
It's cheap, synthetic,
and mass-produced.
254
00:10:38,577 --> 00:10:41,081
But it also happens to be sevenby ten,
255
00:10:41,148 --> 00:10:42,785
which gives me a pointof reference
256
00:10:42,852 --> 00:10:44,488
to measure the dimensionsof the room she's in.
257
00:10:44,556 --> 00:10:47,360
Also, the angle of the light
coming in through the windows
258
00:10:47,394 --> 00:10:50,634
indicates she's in a basement
on a south-east corner.
259
00:10:50,668 --> 00:10:52,137
- Reach out to
the planning department
260
00:10:52,170 --> 00:10:53,874
for a list of buildings
matching that description.
261
00:10:53,907 --> 00:10:56,245
And to the real estate companythat she worked for.
262
00:10:56,312 --> 00:10:57,582
- Okay.
263
00:10:57,949 --> 00:11:00,654
- Look at the sizeof your pupil.
264
00:11:00,721 --> 00:11:03,259
Enjoy the euphoric high
while it lasts.
265
00:11:03,326 --> 00:11:05,731
The next phase...
266
00:11:07,200 --> 00:11:08,102
...not as fun.
267
00:11:08,169 --> 00:11:09,706
(man gasps)
268
00:11:12,277 --> 00:11:15,483
- Oh, excuse me. Could you--
I'm looking for C.
269
00:11:15,518 --> 00:11:17,822
I was told he'd be
in the basement.
270
00:11:18,724 --> 00:11:21,328
- I told you on the phone,
you can't do this.
271
00:11:21,395 --> 00:11:24,167
- And I told you, I have
to fly home. It's an emergency.
272
00:11:24,234 --> 00:11:26,138
- No, an emergency is trying
to ID a man
273
00:11:26,171 --> 00:11:29,378
who's being tortured now.
Like, right now.
274
00:11:29,779 --> 00:11:32,518
Chuck's surgery, can't it wait,
just even one day?
275
00:11:32,552 --> 00:11:34,187
- You're a compassionless jerk.
276
00:11:34,254 --> 00:11:36,392
- Okay, it's... a dog.
277
00:11:36,425 --> 00:11:37,628
- He's my childhood dog.
278
00:11:37,695 --> 00:11:38,931
- Okay, look, um, the agency,
279
00:11:38,997 --> 00:11:40,333
can they send anybody else out?
280
00:11:40,400 --> 00:11:41,703
- They're slammed right now.
281
00:11:41,736 --> 00:11:44,776
- I will pay you overtime.
Please. Please?
282
00:11:44,809 --> 00:11:47,214
- I'm sorry, C.
- Please, do not do this.
283
00:11:47,280 --> 00:11:50,921
Oh, my God. I-I'll pay for
Chuck's surgery.
284
00:11:50,955 --> 00:11:52,658
Please, just let me, I'll--
285
00:11:52,692 --> 00:11:54,596
Oh my gosh.
286
00:11:54,662 --> 00:11:56,031
(chuckles)
287
00:11:58,704 --> 00:12:00,173
Hey, Dad.
288
00:12:03,312 --> 00:12:05,684
- Mom said you were in charge
of looking for me.
289
00:12:05,985 --> 00:12:07,822
And you never gave up.
290
00:12:08,189 --> 00:12:09,124
(sighs)
291
00:12:09,191 --> 00:12:10,360
Thank you.
292
00:12:12,464 --> 00:12:14,234
- Grape soda?
293
00:12:14,401 --> 00:12:15,804
- What?
294
00:12:17,040 --> 00:12:18,844
- It's your favourite, right?
295
00:12:22,618 --> 00:12:24,589
You know, I know we just met,but...
296
00:12:24,656 --> 00:12:26,927
...I feel like I've knownyou forever.
297
00:12:27,828 --> 00:12:29,097
Take a seat.
298
00:12:31,703 --> 00:12:34,074
I wanted to talk to youbecause...
299
00:12:34,441 --> 00:12:36,412
your kidnapper, he might stillbe in the area.
300
00:12:36,445 --> 00:12:38,517
You know, we searched where
we found you,
301
00:12:38,583 --> 00:12:39,552
but our best chance
of catching him
302
00:12:39,652 --> 00:12:41,422
is with your help.
- It's sweeter than I remember.
303
00:12:41,488 --> 00:12:44,461
(Mike): That's a good placeto start. What do you remember?
304
00:12:44,963 --> 00:12:47,500
The night you were taken.Tell me about it.
305
00:12:49,371 --> 00:12:50,941
- I was asleep.
306
00:12:51,275 --> 00:12:52,778
A noise woke me.
307
00:12:53,379 --> 00:12:55,951
Something outside my window,
so I opened it.
308
00:12:56,720 --> 00:12:59,124
It was cold, that's what
I remember.
309
00:12:59,157 --> 00:13:00,259
How cold it was.
310
00:13:00,326 --> 00:13:01,630
- Yeah.
311
00:13:01,696 --> 00:13:02,932
Can you...
312
00:13:02,999 --> 00:13:04,134
...remember a name?
313
00:13:04,201 --> 00:13:05,436
Can you describe him
to me?
314
00:13:05,504 --> 00:13:06,840
- My sister hates me.
315
00:13:06,873 --> 00:13:08,910
My parents are divorced.
316
00:13:10,648 --> 00:13:11,683
Not a lot of things are...
317
00:13:11,750 --> 00:13:13,520
...sweeter than I remember.
318
00:13:14,756 --> 00:13:16,660
- Keith, the personwho took you--
319
00:13:16,726 --> 00:13:18,362
- May I sit somewhere else?
320
00:13:18,396 --> 00:13:19,632
- Yeah, yeah.
321
00:13:19,666 --> 00:13:21,468
Sit wherever you like.
322
00:13:26,145 --> 00:13:27,080
You know what?
323
00:13:27,247 --> 00:13:29,484
You know what? Let's forget
about that night.
324
00:13:30,153 --> 00:13:31,623
Let's talk about yesterday.
325
00:13:31,656 --> 00:13:33,426
In the convenience store,
326
00:13:33,492 --> 00:13:36,165
you told the clerk that
you were being chased.
327
00:13:37,500 --> 00:13:38,937
- That's hard.
328
00:13:39,371 --> 00:13:42,110
- Well, on the tape,
you said they were
right outside.
329
00:13:43,814 --> 00:13:45,183
- I can't...
330
00:13:45,249 --> 00:13:46,118
- Hey.
331
00:13:46,185 --> 00:13:48,022
Hey, all we need
is a name.
332
00:13:49,257 --> 00:13:50,159
- I can't.
333
00:13:50,193 --> 00:13:51,896
- Keith, one name
and we're done, I swear.
334
00:13:51,930 --> 00:13:53,600
- I can't! Stop asking me!
335
00:13:53,633 --> 00:13:55,671
- Everything's okay, calm--
- That's it, that's it!
It's over.
336
00:13:55,704 --> 00:13:58,275
- Nik...
- Mike. It's over.
337
00:14:00,714 --> 00:14:03,987
Hey, baby. Hey, no, it's okay.
338
00:14:04,822 --> 00:14:06,158
It's alright, baby.
339
00:14:06,392 --> 00:14:08,864
It's alright,
I'm right here, okay?
340
00:14:09,464 --> 00:14:11,168
Everything's alright.
341
00:14:24,461 --> 00:14:26,298
- Not sure is not an answer.
342
00:14:26,398 --> 00:14:28,770
I asked you to identify
an abandoned building
343
00:14:28,837 --> 00:14:30,607
in which a man
is being tortured.
344
00:14:30,674 --> 00:14:31,743
You're the planning department.
345
00:14:31,876 --> 00:14:34,448
You issue permits for every
building built in this burg.
346
00:14:34,515 --> 00:14:37,454
You base those permits on, oh,
I don't know,
347
00:14:37,487 --> 00:14:39,859
the measurements of the rooms,
the materials used,
348
00:14:39,892 --> 00:14:41,428
the lot angle.
What have I given you?
349
00:14:41,495 --> 00:14:43,934
The measurements of the room,
the materials used,
350
00:14:44,034 --> 00:14:45,036
the lot angle.
351
00:14:45,069 --> 00:14:47,140
You have 38 minutes,
352
00:14:47,173 --> 00:14:48,977
maybe, until the man
I'm looking at
353
00:14:49,044 --> 00:14:51,415
draws his last breath,
which if he knew what I knew,
354
00:14:51,448 --> 00:14:53,754
he would devote entirely
to cursing you.
355
00:14:53,854 --> 00:14:56,158
Now, take that "not sure,"
356
00:14:56,225 --> 00:14:58,028
shove it up the planet Uranus,
357
00:14:58,062 --> 00:14:59,565
get sure, and call me back.
358
00:14:59,632 --> 00:15:01,168
- Someone's in a bitchy mood.
359
00:15:01,201 --> 00:15:02,505
- Ah, situationally bitchy.
360
00:15:02,571 --> 00:15:05,309
A means to an end,
like sex or high school.
361
00:15:05,410 --> 00:15:07,347
- You're a terrible influence
on me.
362
00:15:07,414 --> 00:15:09,084
(laughing)
363
00:15:09,351 --> 00:15:10,888
- Look at me.
364
00:15:11,321 --> 00:15:12,625
Your eyes.
365
00:15:12,658 --> 00:15:13,827
There's a darkness.
366
00:15:13,860 --> 00:15:15,029
- Yeah.
367
00:15:15,062 --> 00:15:16,666
He's sitting
right there.
368
00:15:17,400 --> 00:15:18,970
- Who, Keith?
369
00:15:19,572 --> 00:15:20,774
- Nikki...
- No!
370
00:15:20,808 --> 00:15:23,747
- Come on.
- I said no!
371
00:15:23,780 --> 00:15:25,316
- We need answers.
- Not from Keith.
372
00:15:25,349 --> 00:15:26,719
- Well, he's the only one
who has them!
373
00:15:26,886 --> 00:15:29,659
- This isn't just about Keith.
Alright, his kidnapper
is still out there.
374
00:15:29,725 --> 00:15:30,794
There might be
other victims.
375
00:15:30,861 --> 00:15:32,898
- Okay, if there are others,
my heart breaks for them,
376
00:15:32,965 --> 00:15:35,336
but I will not hurt my son
to help them, no!
377
00:15:35,403 --> 00:15:37,708
I will not dig through his pain
and suffering
378
00:15:37,741 --> 00:15:40,614
to find the answers we need.
We have to find another way.
379
00:15:41,281 --> 00:15:43,920
Hey, baby. Hey.
380
00:15:44,722 --> 00:15:46,492
Thank you for taking him home.
381
00:15:46,526 --> 00:15:47,595
- Oh, did I have a choice?
382
00:15:47,628 --> 00:15:49,364
You called the dean
to get me out of class.
383
00:15:49,397 --> 00:15:51,636
- Okay, okay.
Come here, come here.
384
00:15:51,703 --> 00:15:53,372
He's had a rough morning, okay?
385
00:15:53,439 --> 00:15:54,809
He just wants
to be with family.
386
00:15:54,842 --> 00:15:56,679
- I'll take him home.
Not gonna babysit.
387
00:15:56,713 --> 00:15:58,215
I have a chem test third period.
388
00:15:58,282 --> 00:15:59,719
- Okay.
389
00:16:00,721 --> 00:16:01,623
- Let's go, scrote.
390
00:16:01,656 --> 00:16:03,793
- So the planning department
was a bust,
391
00:16:03,827 --> 00:16:05,229
but C figured it out.
392
00:16:05,263 --> 00:16:07,835
If he offered rail services,
I would ride that train.
393
00:16:08,068 --> 00:16:11,776
- We need to talk about the way
she's dealing with this.
Or not dealing.
394
00:16:11,843 --> 00:16:14,615
- She's 17, maybe she's supposed
to be this self-absorbed,
I don't know.
395
00:16:14,682 --> 00:16:18,255
- Her missing brother just came
home. No one is that awful.
396
00:16:18,657 --> 00:16:22,030
Okay, no one is
that self-absorbed, so no.
397
00:16:22,096 --> 00:16:24,635
There must be something
that we're missing.
398
00:16:25,604 --> 00:16:26,806
Hey, June.
399
00:16:26,873 --> 00:16:28,108
- You cancelled the appointment?
400
00:16:28,142 --> 00:16:30,046
- Yeah, um...
401
00:16:30,112 --> 00:16:30,814
...because of the case.
402
00:16:30,948 --> 00:16:32,417
The video that Renwick
showed us--
403
00:16:32,483 --> 00:16:33,920
- If you don't want to do this,
then...
404
00:16:33,954 --> 00:16:34,922
- That? I don't want to do this
405
00:16:35,056 --> 00:16:36,726
in front of three people
pretending not to listen.
406
00:16:36,793 --> 00:16:39,064
That, I don't want to do.
- You guys can talk in
my office.
407
00:16:39,130 --> 00:16:41,101
- No, there's nothing to talk
about. He's embarrassed.
408
00:16:41,134 --> 00:16:43,405
- I'm not embarrassed.
- Your motility's low, so what?
409
00:16:43,439 --> 00:16:44,976
- Aw...
- I did not cancel
the appointment
410
00:16:45,042 --> 00:16:46,613
because I'm embarrassed.
411
00:16:46,646 --> 00:16:49,050
- Okay. So why'd you cancel it?
412
00:16:50,086 --> 00:16:52,190
- I mean, that's...
It's a question.
413
00:16:52,257 --> 00:16:54,729
- My god! Just be honest
with her!
414
00:16:55,664 --> 00:16:57,267
- Be honest about what? What...?
415
00:16:57,768 --> 00:17:00,139
Oh, you two are getting
back together, aren't you?
416
00:17:00,172 --> 00:17:01,074
- Whoa!
- No!
417
00:17:01,308 --> 00:17:03,914
(overlapping chatter)
- Of course. I'm such an idiot.
418
00:17:03,947 --> 00:17:06,251
No, Keith's back,
you're working together.
419
00:17:07,086 --> 00:17:08,155
- Shut up, please!
420
00:17:08,557 --> 00:17:10,928
Do you really want
to have this conversation
right now in front of...
421
00:17:10,961 --> 00:17:13,332
You want to know?
Okay, I'm not infertile, June.
I'm not infertile.
422
00:17:13,432 --> 00:17:15,737
- That's unexpected.
- I was concerned,
I was worried,
423
00:17:15,804 --> 00:17:18,843
I wasn't ready because
of Keith being missing still,
424
00:17:18,877 --> 00:17:20,379
so I took measures.
425
00:17:20,479 --> 00:17:21,415
- Measures?
426
00:17:21,448 --> 00:17:23,587
- Yeah, to like,
reduce the odds.
427
00:17:23,753 --> 00:17:25,757
- What type of measures?
428
00:17:25,791 --> 00:17:27,327
- What type of measures?
429
00:17:27,360 --> 00:17:28,830
- Yeah, what type?
- What type?
430
00:17:28,930 --> 00:17:31,603
- Oh, really? You're... That's
what you're doing right now?
431
00:17:31,636 --> 00:17:32,838
Okay? I took a hot bath.
432
00:17:32,905 --> 00:17:34,207
(gasping)
I took a hot bath.
433
00:17:34,274 --> 00:17:35,877
I left the theatre
before the credits ran.
434
00:17:35,911 --> 00:17:39,351
- What?! Is this happening?
- Is this happening?
- Shut up. Okay?
435
00:17:39,417 --> 00:17:41,956
- I'm sorry, I was there
when the credits ran,
and the credits ran.
436
00:17:41,990 --> 00:17:44,327
You were there for the credits.
437
00:17:46,064 --> 00:17:48,135
- I gotta go, okay? I'm sorry.
438
00:17:48,202 --> 00:17:51,809
I-I should've been more honest
with you, okay?
439
00:17:51,876 --> 00:17:52,945
But things are different
now, right?
440
00:17:52,978 --> 00:17:55,149
- You need professional help.
441
00:17:55,684 --> 00:17:57,220
- I'm sorry.
442
00:17:58,489 --> 00:18:00,159
That was so fun, guys,
thank you.
443
00:18:00,192 --> 00:18:02,363
- You should buy her one
of those edible bouquets,
444
00:18:02,430 --> 00:18:04,334
you heard of 'em?
Work like a charm.
445
00:18:04,367 --> 00:18:06,171
- Yeah.
- Thanks...
446
00:18:11,783 --> 00:18:14,889
- Hi, baby. Hey. How are you?
447
00:18:14,956 --> 00:18:17,628
- Hey, sorry. I can explain
that. Him.
448
00:18:18,028 --> 00:18:21,168
His caregiver, Emma,
stopped caring.
449
00:18:21,234 --> 00:18:23,339
- Aw, you know your dad
is always welcome here.
450
00:18:23,405 --> 00:18:25,577
- Uh, Kemi said you had an ID?
451
00:18:25,978 --> 00:18:29,986
- Yes, I do.
Uh, he is Hugo Mendez.
452
00:18:30,219 --> 00:18:32,156
- Well, how do you know
that's the guy?
453
00:18:32,223 --> 00:18:34,361
- Over the pandemic,
I worked out an algorithm
454
00:18:34,427 --> 00:18:38,503
using depth
by spacial convolutions
to ID people in masks,
455
00:18:38,870 --> 00:18:40,874
so using what's visible here...
456
00:18:40,941 --> 00:18:43,379
in this case, it is the ears,
457
00:18:43,412 --> 00:18:47,487
eyebrow, the cheek, chin, um...
458
00:18:47,788 --> 00:18:48,857
Please can you not do that?
459
00:18:48,923 --> 00:18:51,663
- Issue an alert for Molly
Gallagher and Hugo Mendez,
460
00:18:51,729 --> 00:18:53,332
and be clear on it.
We're almost out of time.
461
00:18:53,399 --> 00:18:56,506
- For the love of Zuul,
please can you just stop?!
462
00:18:56,539 --> 00:18:59,010
- Okay, we should go.
- Yep.
463
00:18:59,277 --> 00:19:01,248
- I'm sorry, I...
464
00:19:01,281 --> 00:19:03,085
- Ugh...
- Hey, it's okay.
465
00:19:03,152 --> 00:19:05,757
I'm the one who should
apologize.
466
00:19:05,857 --> 00:19:08,530
- It's not that, or you. Sorry.
467
00:19:08,596 --> 00:19:09,899
- It's okay.
468
00:19:09,932 --> 00:19:12,103
- It's him, you know? I...
469
00:19:12,136 --> 00:19:14,274
I spend all day looking
for missing people,
470
00:19:14,307 --> 00:19:17,548
and the one person
I really want to find is gone,
471
00:19:17,648 --> 00:19:18,950
and I just...
472
00:19:18,983 --> 00:19:20,486
There's just no getting
him back.
473
00:19:23,158 --> 00:19:25,196
(dramatic music)
474
00:19:25,296 --> 00:19:27,935
(alert rings)
475
00:19:37,420 --> 00:19:39,424
- Mr. Mendez, it's okay,
476
00:19:39,457 --> 00:19:41,061
you're not in trouble.
477
00:19:41,128 --> 00:19:42,531
(crying)
478
00:19:43,399 --> 00:19:45,469
But your brother is.
479
00:19:46,071 --> 00:19:48,910
Molly Gallagher, the woman
in the alert.
480
00:19:49,712 --> 00:19:51,448
Tell us about her.
481
00:19:53,987 --> 00:19:55,824
The drugs, then,
the fentanyl he deals.
482
00:19:55,891 --> 00:19:58,195
Can you tell us
about that?
483
00:20:02,971 --> 00:20:04,542
We will find your brother,
484
00:20:04,608 --> 00:20:06,913
but we can't do that
without your help.
485
00:20:06,946 --> 00:20:09,184
- He's my baby brother.
486
00:20:09,652 --> 00:20:11,823
- Look, I know that
this is hard.
487
00:20:12,958 --> 00:20:14,595
We really don't have
a lot of time.
488
00:20:14,628 --> 00:20:16,933
Do you know where
your brother was last night?
489
00:20:19,638 --> 00:20:21,909
(Hugo slurring): I'm sorry
about your son,
490
00:20:21,943 --> 00:20:23,345
but I had nothing
to do with--
491
00:20:23,378 --> 00:20:24,815
- Do not lie to me.
492
00:20:24,882 --> 00:20:27,053
- I never sold drugs
493
00:20:27,120 --> 00:20:29,124
to anyone. I promise.
494
00:20:29,157 --> 00:20:32,564
- Your promises mean
nothing to me.
495
00:20:34,635 --> 00:20:36,506
You have robbed
496
00:20:36,539 --> 00:20:39,177
this world of a precious boy...
497
00:20:39,210 --> 00:20:41,481
(gasping)
...and I promise you,
498
00:20:41,516 --> 00:20:44,622
you will never do it again.
499
00:20:50,332 --> 00:20:52,336
(indistinct chatter)
500
00:20:55,844 --> 00:20:56,712
- Low on mayo!
501
00:20:56,779 --> 00:20:59,384
- Um, we need to speak
to your manager.
502
00:20:59,752 --> 00:21:01,421
- Uh, Aliyah,
people here to see you.
503
00:21:01,455 --> 00:21:02,423
- How can I help you?
504
00:21:02,457 --> 00:21:03,492
- Detective Nikki Batista.
505
00:21:03,726 --> 00:21:06,866
We're investigating
the abduction of one of
your employees,
506
00:21:06,899 --> 00:21:08,135
Hugo Mendez.
507
00:21:08,202 --> 00:21:10,540
- Hugo was abducted?
Oh, my God. When?
508
00:21:10,574 --> 00:21:13,212
- According to his brother,
he worked a shift here
last night.
509
00:21:13,278 --> 00:21:15,015
- Yeah, he's
our drive-thru cashier.
510
00:21:15,082 --> 00:21:17,588
- Hi, Aliyah, I have a question.
What if I order a number 15?
511
00:21:17,654 --> 00:21:19,725
- Our combo meals
only go up to 14.
512
00:21:19,792 --> 00:21:22,463
- Sorry, um, Asher's
instructions were drive up,
513
00:21:22,531 --> 00:21:23,733
say 15, pay, take off.
514
00:21:24,100 --> 00:21:27,473
- Aliyah, we have reason
to believe there are drugs being
sold on the premises.
515
00:21:27,541 --> 00:21:30,580
Normally,
we get a search warrant.
We don't have time for that.
516
00:21:30,614 --> 00:21:32,718
Time that Hugo doesn't have.
517
00:21:32,784 --> 00:21:34,722
But with your consent,
we can skip all that.
518
00:21:34,788 --> 00:21:36,692
You think we can take
a look around?
519
00:21:36,759 --> 00:21:38,262
- Of course.
520
00:21:38,328 --> 00:21:40,634
(tense music)
521
00:21:44,575 --> 00:21:46,779
(groans)
522
00:21:52,624 --> 00:21:54,460
- Hey!
523
00:21:58,670 --> 00:22:00,540
(groans)
524
00:22:01,341 --> 00:22:02,845
Hey, sorry, man.
525
00:22:02,878 --> 00:22:05,182
We need to talk about
your combo meals.
526
00:22:05,216 --> 00:22:07,320
(rattling of handcuffs)
527
00:22:07,855 --> 00:22:11,562
(slow gasping)
528
00:22:12,029 --> 00:22:13,232
- No...
529
00:22:13,332 --> 00:22:15,871
No, no, no.
Don't die, don't die on me yet.
530
00:22:15,904 --> 00:22:18,743
Before you tell mewhat I need to know.
531
00:22:18,776 --> 00:22:19,879
- Room service.
532
00:22:19,945 --> 00:22:21,047
- This is all your fault.
533
00:22:21,114 --> 00:22:24,387
What happened to our son.
What she's doing to him.
534
00:22:24,755 --> 00:22:26,626
- I got nothing to do with that.
535
00:22:26,692 --> 00:22:28,930
(Hugo gasping on recording)
536
00:22:28,997 --> 00:22:31,802
(Hugo): I can't tell youwhat I don't know.
537
00:22:31,836 --> 00:22:33,640
(Molly): I told younot to lie to me.
538
00:22:33,706 --> 00:22:36,044
- But he's not lying, is he?
539
00:22:36,679 --> 00:22:39,017
Hugo, Hugo is a good kid.
540
00:22:39,050 --> 00:22:40,520
College.
541
00:22:40,620 --> 00:22:41,488
Night shift to help pay for it.
542
00:22:41,722 --> 00:22:45,095
Has a brother who says
he doesn't drink or do drugs.
543
00:22:45,429 --> 00:22:47,033
- If you say so.
544
00:22:47,099 --> 00:22:48,435
(Molly): Don't lie to me.
545
00:22:48,503 --> 00:22:51,776
(Hugo): I'll just say whateveryou want me to say.
546
00:22:51,842 --> 00:22:53,646
(Molly): You know whatI want you to say!
547
00:22:53,680 --> 00:22:56,251
I want the name of the supplier!
548
00:22:56,284 --> 00:22:58,055
(Hugo): I need help.
549
00:22:58,523 --> 00:23:00,760
(Molly): You can help yourself,just tell me!
550
00:23:00,794 --> 00:23:03,933
- Our dog, a couple years ago,
got ringworm,
551
00:23:03,967 --> 00:23:06,204
which is disgusting.
It's like a fungus
552
00:23:06,271 --> 00:23:07,340
and humans can get it.
553
00:23:07,406 --> 00:23:09,410
Anyway, the vet gave us pills,
554
00:23:09,444 --> 00:23:12,316
but Edwina did not
like to take pills.
555
00:23:12,350 --> 00:23:15,289
So we would put the pills
in her water bowl.
556
00:23:15,322 --> 00:23:17,026
Sort of like how I just
557
00:23:17,059 --> 00:23:20,199
dissolved these fentanyl pills
into your water bowl.
558
00:23:20,266 --> 00:23:22,169
- Naloxone.
Naloxone can't help Hugo
559
00:23:22,236 --> 00:23:25,644
because Hugo cannot confess
to something he didn't do.
560
00:23:26,177 --> 00:23:28,482
Something that you did. Now...
561
00:23:29,484 --> 00:23:33,091
...you admit it
and it can help you.
562
00:23:35,730 --> 00:23:36,899
- We got a hit off the alert.
563
00:23:36,966 --> 00:23:39,538
Doorbell cam caught
the abduction.
564
00:23:39,605 --> 00:23:41,809
- Uh, did we get a timestamp?
- Yeah, why?
565
00:23:41,876 --> 00:23:42,811
(sighs)
566
00:23:42,844 --> 00:23:44,013
- Your hands smell
like sandalwood.
567
00:23:44,047 --> 00:23:46,051
- Okay, there's a dark force
out there.
568
00:23:46,117 --> 00:23:48,021
Fighting it is a constant
soul-sucking battle
569
00:23:48,088 --> 00:23:49,959
that I've been fighting
since I went mute for a year
570
00:23:50,025 --> 00:23:52,496
when I was 15.
So you know, you're welcome.
571
00:23:52,564 --> 00:23:54,167
- Okay.
- Okay.
572
00:23:54,167 --> 00:23:56,304
Now, tell me about the timestamp
and why it matters.
573
00:23:56,371 --> 00:23:58,442
- Millennium Properties
has 32 vacant listings
574
00:23:58,509 --> 00:24:00,312
that match the specs
of our room,
575
00:24:00,346 --> 00:24:02,083
so I think if we know
where and when
576
00:24:02,116 --> 00:24:04,655
the abduction took place...
- I can calculate which unit
577
00:24:04,722 --> 00:24:06,024
they might be in. Yes!
578
00:24:06,091 --> 00:24:07,628
- Yes. There it is.
579
00:24:19,150 --> 00:24:21,822
- Your father has a kind spirit.
580
00:24:24,427 --> 00:24:26,899
I wish I could say
the same about mine.
581
00:24:34,113 --> 00:24:36,451
- Sandalwood.
582
00:24:37,554 --> 00:24:39,958
(intriguing music)
583
00:24:41,061 --> 00:24:42,898
- What did you say?
584
00:24:42,964 --> 00:24:44,702
- Sandalwood.
585
00:24:45,670 --> 00:24:48,208
Reminds me of your mother.
586
00:24:49,177 --> 00:24:53,686
She used to wear this fancy
French perfume...
587
00:24:53,753 --> 00:24:55,990
...that smelled like that.
588
00:24:57,426 --> 00:25:00,633
Same scent for 40 years.
589
00:25:02,236 --> 00:25:03,873
I miss it.
590
00:25:03,940 --> 00:25:05,910
(soft music)
591
00:25:07,547 --> 00:25:11,722
I'm sorry if I interrupted
your work today.
592
00:25:13,291 --> 00:25:17,466
- No, Dad, no, don't be silly.
593
00:25:17,534 --> 00:25:19,303
No, I am...
594
00:25:19,337 --> 00:25:21,809
I am really glad you're here.
595
00:25:22,711 --> 00:25:26,752
- Hey. The hospital sent
over Keith's test results.
596
00:25:27,253 --> 00:25:30,192
The initial X-rays they did
of his injuries revealed some...
597
00:25:30,259 --> 00:25:31,729
...older wounds.
598
00:25:32,731 --> 00:25:34,701
- I got a location!
599
00:25:35,469 --> 00:25:37,641
Okay, the call off of the alert
600
00:25:37,708 --> 00:25:40,547
gave us where the abduction
took place.
601
00:25:40,580 --> 00:25:44,287
Timestamp has that
occurring at 5:16 a. m.
602
00:25:44,320 --> 00:25:46,959
The first image in our live feed
603
00:25:47,026 --> 00:25:50,132
shows a bloody Hugo
in that chair at 6:02.
604
00:25:50,199 --> 00:25:54,307
At an average speed
of 40 miles an hour,
605
00:25:54,340 --> 00:25:55,777
that's a four-mile radius.
606
00:25:55,877 --> 00:25:59,217
Within that radius,
Millennium has one listing:
607
00:25:59,283 --> 00:26:01,254
5230 Englewood Avenue.
608
00:26:01,321 --> 00:26:02,991
And yes...
609
00:26:03,024 --> 00:26:05,697
I checked,
it's 11 minutes away.
610
00:26:05,764 --> 00:26:08,335
- I'll notify SWAT.
Hey, Mike, get the EMTs going.
611
00:26:08,402 --> 00:26:09,638
Jay, you're with me.
612
00:26:09,705 --> 00:26:11,742
- Hey, you know
what I'm thinking?
613
00:26:12,878 --> 00:26:14,848
- Yeah. And you can't think it.
614
00:26:14,882 --> 00:26:18,255
- No, I can. See, if we find
the person who took our kid,
615
00:26:18,288 --> 00:26:20,927
I'd do the exact same thing
that she's doing.
616
00:26:20,960 --> 00:26:21,962
- Let's go.
617
00:26:23,064 --> 00:26:25,068
Come on,
Hugo's almost out of time.
618
00:26:25,135 --> 00:26:26,839
(Hugo gasping)
619
00:26:33,251 --> 00:26:36,391
(sirens wailing)
620
00:26:36,458 --> 00:26:37,627
Thinking is fine, you know?
621
00:26:37,694 --> 00:26:39,631
I think too.
You just can't do it.
622
00:26:39,698 --> 00:26:41,869
- You saw the X-rays, right?
- It doesn't matter!
623
00:26:41,902 --> 00:26:43,573
- I mean, you saw
what he did to Keith?
624
00:26:43,606 --> 00:26:45,543
- You need to think like a cop,
not a dad.
625
00:26:45,577 --> 00:26:48,783
- Okay, arrest, trial,
conviction,
626
00:26:48,850 --> 00:26:51,121
he gets sentenced to 20 years,
gets out in 10,
627
00:26:51,187 --> 00:26:52,824
to do it again, to destroy
somebody else's life.
628
00:26:52,891 --> 00:26:54,293
- You don't know that.
629
00:26:54,327 --> 00:26:55,997
- I know he destroyed Keith's.
630
00:26:56,030 --> 00:26:58,636
- Take that back.
- It's true, Nik.
631
00:26:58,703 --> 00:27:01,007
- Take it back.
- What do you think, Nik?
632
00:27:01,074 --> 00:27:02,777
You think you can
watch him sleep
633
00:27:02,844 --> 00:27:04,982
and he'll be your baby again?
You think he can heal like that?
634
00:27:05,015 --> 00:27:07,721
- He can heal if we let him.
If we help him heal...
635
00:27:07,754 --> 00:27:10,425
- No, he'll heal if we do
what we're supposed to do.
636
00:27:10,492 --> 00:27:12,163
- Doing anything
for the people we love
637
00:27:12,196 --> 00:27:14,333
means doing nothing
to hurt them.
638
00:27:14,367 --> 00:27:16,471
- Hurting who?
I'm going after his kidnapper.
639
00:27:16,505 --> 00:27:17,607
- You're going after
his kidnapper
640
00:27:17,641 --> 00:27:18,910
because you're looking
to hurt him.
641
00:27:18,943 --> 00:27:21,381
- Yes! I am! A hundred percent.
You're not?
642
00:27:21,381 --> 00:27:23,218
- No. I am looking
to help Keith.
643
00:27:23,285 --> 00:27:25,322
Which means not taking
the law into my own hands,
644
00:27:25,355 --> 00:27:27,259
no matter how much I want to.
645
00:27:27,293 --> 00:27:29,430
(tires screeching)
646
00:27:29,497 --> 00:27:31,234
(tense music)
647
00:27:33,004 --> 00:27:35,309
The person who took Keith
did not destroy him,
648
00:27:35,409 --> 00:27:37,881
but you, you going to prison
for killing that man,
649
00:27:37,914 --> 00:27:40,920
maybe he will never
recover from that.
650
00:27:42,557 --> 00:27:44,795
(tires screeching)
651
00:27:46,665 --> 00:27:48,936
I need you to promise me.
652
00:27:48,970 --> 00:27:50,907
- We don't have time for this.
653
00:27:50,974 --> 00:27:53,679
- Promise me, Jay.
- I can't.
654
00:27:53,746 --> 00:27:55,550
- You know, the reason
Bill Houston called
655
00:27:55,583 --> 00:27:57,554
was because he rejected
your reinstatement.
656
00:27:57,621 --> 00:27:59,323
He doesn't want you back
in the Philly PD.
657
00:27:59,357 --> 00:28:02,162
And I went to the mat
for you to change his mind.
658
00:28:02,229 --> 00:28:03,799
Don't make me regret it.
659
00:28:05,035 --> 00:28:06,872
(♪♪♪)
660
00:28:07,674 --> 00:28:10,445
(indistinct radio chatter)
661
00:28:15,990 --> 00:28:18,161
(beep)
What do you see?
662
00:28:18,596 --> 00:28:20,232
- She looks spent.
663
00:28:20,733 --> 00:28:22,837
Capable of anything.
664
00:28:23,539 --> 00:28:25,175
- Here we go.
665
00:28:25,643 --> 00:28:29,150
- I think you're on time.
But I'm not sure.
666
00:28:29,217 --> 00:28:31,020
(♪♪♪)
667
00:28:35,062 --> 00:28:36,899
- Okay.
668
00:28:37,466 --> 00:28:38,903
No! No, no, no, no, no!
669
00:28:39,003 --> 00:28:41,508
You don't wanna do that.
- He killed my son.
670
00:28:41,542 --> 00:28:44,380
- No, Molly, no he didn't.
- He gave him fentanyl.
671
00:28:44,413 --> 00:28:46,484
I know that because
he gave it to me too.
672
00:28:46,518 --> 00:28:48,255
- Welcome to Burgerpotamus,how can I help you?
673
00:28:48,288 --> 00:28:49,891
- I'd like the number
15, please.
674
00:28:49,925 --> 00:28:51,795
(Raymond): Okay, first window,
please.
675
00:28:55,202 --> 00:28:56,739
Here's your chicken.
676
00:28:59,578 --> 00:29:01,582
- No, he handed you a bag.
677
00:29:01,615 --> 00:29:03,920
He did not know what was in it.
678
00:29:03,986 --> 00:29:05,422
We've arrested the man
who did, okay?
679
00:29:05,455 --> 00:29:07,661
The man responsible
for what happened to Asher
680
00:29:07,727 --> 00:29:09,196
is already in custody.
681
00:29:09,263 --> 00:29:11,702
And he confessed.
- I don't believe you.
682
00:29:11,735 --> 00:29:13,305
- Molly, I want to show
you something.
683
00:29:13,371 --> 00:29:15,008
(Raymond): I usedthe drive-thru.
684
00:29:15,108 --> 00:29:18,616
Yeah, when I was taking orders,I'd line up the buyers,
685
00:29:18,683 --> 00:29:19,985
they'd pay me through an app,
686
00:29:20,052 --> 00:29:22,389
and Hugo just handedthem the bags.
687
00:29:22,456 --> 00:29:23,793
(Jason): So Hugo had no idea
688
00:29:23,859 --> 00:29:26,264
what was insidethe drive-thru orders?
689
00:29:27,199 --> 00:29:28,501
(Raymond): No.
690
00:29:28,569 --> 00:29:29,972
- See?
691
00:29:30,038 --> 00:29:32,109
That's why I need you to let
my partner here
692
00:29:32,142 --> 00:29:33,980
give Hugo the antidote, okay?
693
00:29:34,046 --> 00:29:36,050
That man did nothing!
694
00:29:36,084 --> 00:29:38,088
Killing him will do nothing.
695
00:29:38,154 --> 00:29:40,225
- I have nothing to lose.
(click)
696
00:29:40,292 --> 00:29:42,296
- Okay, okay, hey. Molly,
listen.
697
00:29:42,363 --> 00:29:43,566
I know you don't, okay?
698
00:29:43,633 --> 00:29:44,901
You lost your son, okay,
699
00:29:44,935 --> 00:29:46,471
and with that,
you lost everything.
700
00:29:46,538 --> 00:29:49,243
Except, you want revenge, right?
You want justice?
701
00:29:49,310 --> 00:29:51,280
To make sense
of a senseless world.
702
00:29:51,347 --> 00:29:52,349
- Stop it!
- Molly.
703
00:29:52,383 --> 00:29:55,489
- Stop moving, stop talking,
just stop.
704
00:29:55,556 --> 00:29:56,892
- Molly, Molly, guns away.
705
00:29:56,925 --> 00:29:59,531
Look at me, I'm a cop.
Alright? I'm a cop.
706
00:29:59,564 --> 00:30:01,434
I swore an oath.
707
00:30:01,467 --> 00:30:02,804
An oath to uphold the law.
708
00:30:02,837 --> 00:30:04,808
If this was the man
who killed your son,
709
00:30:04,908 --> 00:30:07,614
if he was responsible for what
happened to you and him,
710
00:30:07,647 --> 00:30:09,885
I would answer
to a different oath.
711
00:30:09,951 --> 00:30:11,755
A higher oath.
- Molly, drop the gun.
712
00:30:11,822 --> 00:30:14,928
- I wouldn't take another step.
But he's innocent, so I have to.
713
00:30:14,961 --> 00:30:17,266
I have to take that step,
I'm gonna take that step
714
00:30:17,333 --> 00:30:18,936
and I'm gonna give Hugo
the antidote.
715
00:30:18,969 --> 00:30:21,074
- Baby, I'm gonna count
to three, okay?
716
00:30:21,140 --> 00:30:22,777
- I'm gonna take one more step.
717
00:30:22,844 --> 00:30:24,915
- One...
- You can shoot me
718
00:30:24,948 --> 00:30:27,119
and go to prison
for murdering two people,
719
00:30:27,186 --> 00:30:28,956
or you can let me do...
- Two...
720
00:30:29,023 --> 00:30:30,492
- ...what I gotta do
721
00:30:30,526 --> 00:30:32,363
and no one gets punished,
except the person
722
00:30:32,463 --> 00:30:33,866
who killed your son. Okay?
723
00:30:33,933 --> 00:30:35,903
(tense music)
724
00:30:40,680 --> 00:30:42,282
Go, go, go!
725
00:30:42,617 --> 00:30:44,286
- Get down.
726
00:30:44,320 --> 00:30:46,324
(cries)
727
00:30:49,765 --> 00:30:52,202
- EMTs right now! Go on!
728
00:30:54,541 --> 00:30:55,710
He's alive.
729
00:30:55,810 --> 00:30:58,281
For her sake,
I hope it stays that way.
730
00:30:58,314 --> 00:30:59,584
(phone vibrating)
731
00:30:59,651 --> 00:31:00,820
- Hey, it's over.
732
00:31:00,887 --> 00:31:03,091
- Good. Now, get back
to the office.
733
00:31:03,124 --> 00:31:05,462
Because the person
who kidnapped Keith...
734
00:31:05,495 --> 00:31:07,332
I have a lead.
735
00:31:07,767 --> 00:31:09,403
- There isn't one.
736
00:31:10,472 --> 00:31:12,309
A higher oath.
737
00:31:12,342 --> 00:31:14,113
- For me there is.
738
00:31:15,215 --> 00:31:16,919
Come on, buddy.
739
00:31:20,860 --> 00:31:22,997
- While we waited
for PPD's canvass,
740
00:31:23,098 --> 00:31:23,866
I reviewed the evidence.
741
00:31:24,100 --> 00:31:27,005
Including other angles
we have on our video.
742
00:31:27,039 --> 00:31:29,343
Check this out.
743
00:31:32,884 --> 00:31:35,355
Almost one minute
after Keith enters,
744
00:31:35,422 --> 00:31:37,326
a vehicle pulls up
in front of the store.
745
00:31:37,392 --> 00:31:39,631
Now, Keith said
somebody was after him,
746
00:31:39,664 --> 00:31:41,200
that they were down the street.
747
00:31:41,267 --> 00:31:42,436
I think they followed him.
748
00:31:42,504 --> 00:31:44,473
- You know, that timing
is interesting, but...
749
00:31:44,541 --> 00:31:46,411
...how do we know
it wasn't a random car?
750
00:31:46,444 --> 00:31:47,981
- Because it idles
in the parking lot
751
00:31:48,014 --> 00:31:49,551
the entire time
Keith was inside.
752
00:31:49,584 --> 00:31:51,688
And as soon as the local PD
arrives on the scene,
753
00:31:51,755 --> 00:31:52,891
they took off.
754
00:31:52,957 --> 00:31:54,594
- Any identifying details?
755
00:31:54,661 --> 00:31:55,897
- A grey sedan, late model.
756
00:31:55,930 --> 00:31:58,067
I don't know,
the video is not clear,
757
00:31:58,134 --> 00:31:59,336
but I got a BOLO out.
758
00:31:59,370 --> 00:32:00,973
- A BOLO, huh...
I got an idea.
759
00:32:01,040 --> 00:32:02,544
Can I... Can I use your phone?
760
00:32:02,577 --> 00:32:04,280
- Yep, go for it.
761
00:32:04,313 --> 00:32:05,282
- Thank you.
762
00:32:05,348 --> 00:32:07,286
(phone ringing)
763
00:32:09,858 --> 00:32:11,127
- This is June.
764
00:32:11,194 --> 00:32:13,097
- It's me. Don't hang up.
(sighs)
765
00:32:13,131 --> 00:32:15,001
- If I had known,
I wouldn't have answered.
766
00:32:15,068 --> 00:32:17,439
Which is why you didn't
call me on your cell.
767
00:32:17,507 --> 00:32:18,776
Worm.
768
00:32:18,809 --> 00:32:20,947
- Um, I need...
769
00:32:21,013 --> 00:32:22,951
I need access to Wavehook.
770
00:32:22,984 --> 00:32:24,821
- For the briefest of moments,
771
00:32:24,888 --> 00:32:26,625
I thought you were
calling to apologize.
772
00:32:26,692 --> 00:32:28,662
- I am gonna apologize.
And I was gonna do that.
773
00:32:28,729 --> 00:32:31,067
I just, right now, I got a lead
and it's about Keith
774
00:32:31,100 --> 00:32:34,073
and that's why I need
the passcode to Wavehook.
775
00:32:34,140 --> 00:32:36,879
(sighs)
- Seriously, just shove it.
776
00:32:36,945 --> 00:32:39,216
- Okay. I deserve that. Okay?
777
00:32:39,250 --> 00:32:43,391
- No, that's the password,
"seriouslyjustshoveit".
778
00:32:43,458 --> 00:32:44,493
No space, no caps.
779
00:32:44,561 --> 00:32:46,698
- I really appreciate it.
Uh, June, can I...
780
00:32:46,732 --> 00:32:48,702
Can I call you back later?
781
00:32:48,769 --> 00:32:50,973
Hello, June? Great.
782
00:32:51,575 --> 00:32:53,779
- I guess you didn't
send her the bouquet?
783
00:32:53,813 --> 00:32:56,250
- No, I didn't.
Give me one second.
784
00:32:56,284 --> 00:32:59,658
Alright, Blackwell
has a proprietary database
785
00:32:59,691 --> 00:33:02,864
called Wavehook. It includes
all the combined datasets
786
00:33:02,897 --> 00:33:04,968
of all the major
data-mining companies.
787
00:33:05,001 --> 00:33:09,443
The primary data
it mines is...
788
00:33:09,511 --> 00:33:10,780
...location.
789
00:33:10,813 --> 00:33:13,752
Right? So, when you go
to the naughty massage parlour,
790
00:33:13,819 --> 00:33:14,955
your cellphone knows
you were there
791
00:33:14,988 --> 00:33:16,023
and how long
you were there for.
792
00:33:16,090 --> 00:33:18,161
- What if the suspect
didn't have a phone on them?
793
00:33:18,228 --> 00:33:20,566
- Most modern cars have
a cellular connection, right?
794
00:33:20,600 --> 00:33:23,004
So they update GPS in real-time
traffic data.
795
00:33:23,071 --> 00:33:25,242
If our sedan had one,
its vehicle track
796
00:33:25,275 --> 00:33:27,847
is most likely in Wavehook.
797
00:33:27,881 --> 00:33:29,551
So, what we're looking for
is a hit
798
00:33:29,618 --> 00:33:34,093
that matches our sedan's
movement at 7:45...
799
00:33:35,228 --> 00:33:39,504
Boom. Now, we just ping
the last known location.
800
00:33:41,140 --> 00:33:43,278
That's it.
The car's at the Emerald Inn
801
00:33:43,311 --> 00:33:44,413
and so is the kidnapper.
802
00:33:44,446 --> 00:33:46,752
- Let's go get him.
- Atta boy.
803
00:33:49,891 --> 00:33:51,595
(sirens)
804
00:33:52,697 --> 00:33:55,636
(tense music)
805
00:34:02,584 --> 00:34:05,222
- Alright, be right back.
Stay in the car.
806
00:34:05,288 --> 00:34:06,858
- What are you...
what are you talking about?
807
00:34:06,925 --> 00:34:08,228
- We have a person of interest
in there
808
00:34:08,294 --> 00:34:09,998
that we need answers from
and if you go in
809
00:34:10,098 --> 00:34:12,135
and lose control,
we will not get those answers.
810
00:34:12,169 --> 00:34:14,073
- Okay, I don't care
about answers, right now.
811
00:34:14,139 --> 00:34:15,776
- That's why you're
staying here.
812
00:34:15,843 --> 00:34:17,312
And I'm not asking.
813
00:34:17,379 --> 00:34:19,183
- Oh, it's an ord...
(laughs sarcastically)
814
00:34:19,250 --> 00:34:21,287
You're giving me an order?
- You won't listen to me
815
00:34:21,354 --> 00:34:23,057
as the mother of your children,
so damn right,
816
00:34:23,124 --> 00:34:25,262
I am giving you an order
as your supervisor.
817
00:34:25,295 --> 00:34:27,299
Do you understand?
- Yes, I understand.
818
00:34:27,366 --> 00:34:29,938
- Great. Now, I'm gonna
go inside and ask the front desk
819
00:34:30,005 --> 00:34:31,708
what room our suspect is in.
820
00:34:31,775 --> 00:34:33,646
- Okay. I'll just be in here.
821
00:34:33,712 --> 00:34:36,384
(♪♪♪)
822
00:34:48,776 --> 00:34:50,780
(panting)
823
00:34:55,790 --> 00:34:58,328
(distant shouting)
824
00:34:58,996 --> 00:35:00,666
- Come on, Jay...
825
00:35:02,971 --> 00:35:04,507
(shouting continues)
826
00:35:04,574 --> 00:35:05,643
Great.
827
00:35:08,949 --> 00:35:11,387
(tense music)
828
00:35:30,960 --> 00:35:32,697
What happened?
829
00:35:33,699 --> 00:35:35,301
- Nothing.
830
00:35:36,137 --> 00:35:38,575
- What happened to staying
in the car?
831
00:35:39,678 --> 00:35:41,480
- We missed him.
832
00:35:42,015 --> 00:35:44,587
He was right here
and we missed him.
833
00:35:44,654 --> 00:35:46,324
- Her.
834
00:35:52,336 --> 00:35:55,308
The suspect that rented
this room...
835
00:35:58,014 --> 00:36:00,051
...the clerk said
it was a woman.
836
00:36:00,118 --> 00:36:02,757
(soft, heavy music)
837
00:36:08,569 --> 00:36:10,438
(sniffing)
838
00:36:12,777 --> 00:36:14,346
(sigh)
839
00:36:19,891 --> 00:36:21,628
(♪♪♪)
840
00:36:42,202 --> 00:36:45,442
(medical machine beeping)
841
00:36:52,022 --> 00:36:54,828
(soft music)
842
00:37:07,018 --> 00:37:08,889
(whispers): You're okay, now.
843
00:37:10,225 --> 00:37:11,895
You're okay, now.
844
00:37:13,097 --> 00:37:15,536
(gasp)
845
00:37:15,569 --> 00:37:16,505
- Asher.
846
00:37:16,905 --> 00:37:19,544
That was his name.
The boy that you killed.
847
00:37:19,611 --> 00:37:21,046
I just...
848
00:37:21,080 --> 00:37:22,482
...needed you
to know his name.
849
00:37:22,517 --> 00:37:24,821
- I got her, I got her,
I got her.
850
00:37:24,854 --> 00:37:26,223
- Asher Gallagher...
851
00:37:26,290 --> 00:37:29,296
- It's okay, he heard...
He heard you.
852
00:37:29,898 --> 00:37:31,802
He heard you, it's okay.
853
00:37:31,835 --> 00:37:33,705
(soft music)
854
00:37:37,078 --> 00:37:40,385
(speaking foreign language)
855
00:37:40,418 --> 00:37:42,289
(C): I just wantedto say thank you.
856
00:37:42,355 --> 00:37:45,830
For bringing him back,however briefly.
857
00:37:45,896 --> 00:37:48,401
I really thoughtI'd lost him and...
858
00:37:48,468 --> 00:37:50,973
...it's nice to knowthat he's still here.
859
00:37:51,808 --> 00:37:53,712
(♪♪♪)
860
00:38:01,862 --> 00:38:03,364
- I just can't...
861
00:38:03,397 --> 00:38:05,034
I can't believe
how close we were.
862
00:38:05,101 --> 00:38:08,107
- And we'll get close again.
Okay? Justice will come.
863
00:38:08,609 --> 00:38:11,882
You know, what Keith needs
right now is his family.
864
00:38:12,550 --> 00:38:15,021
He needs people
around him who care.
865
00:38:15,088 --> 00:38:16,858
He needs his life back.
866
00:38:16,892 --> 00:38:18,829
And...
867
00:38:18,862 --> 00:38:20,699
you need to go see June.
868
00:38:20,766 --> 00:38:24,808
Grovel, beg, or whatever
it is that you need to do.
869
00:38:24,841 --> 00:38:26,711
(sigh)
870
00:38:26,778 --> 00:38:28,615
June is good people.
871
00:38:29,617 --> 00:38:32,623
I don't know what she sees
in you, but...
872
00:38:33,826 --> 00:38:36,965
...whatever it is,
you know, just...
873
00:38:38,869 --> 00:38:41,775
...go remind her of it.
874
00:38:44,848 --> 00:38:46,785
- Thank you.
875
00:38:49,022 --> 00:38:51,661
(sigh)
876
00:38:54,333 --> 00:38:56,838
(heavy music)
877
00:39:02,917 --> 00:39:04,486
(sigh)
878
00:39:06,190 --> 00:39:08,194
- I should have spotted
the car sooner.
879
00:39:08,227 --> 00:39:11,735
And maybe if I had, she would
have still been at the motel.
880
00:39:12,570 --> 00:39:15,709
- Well, Keith being back
is complicated.
881
00:39:16,711 --> 00:39:18,549
It's a lot more complicated
than I ever
882
00:39:18,582 --> 00:39:20,084
dreamed it would be
when he was gone.
883
00:39:20,118 --> 00:39:22,188
- Well, I don't want
to make it more complicated
884
00:39:22,222 --> 00:39:24,092
than it already is.
885
00:39:26,965 --> 00:39:29,002
- Jason's gonna be
at the house a lot.
886
00:39:29,036 --> 00:39:30,305
(sigh)
887
00:39:30,338 --> 00:39:33,144
In the morning. At night.
- I get it.
888
00:39:33,177 --> 00:39:35,048
- But he is not staying over.
889
00:39:35,481 --> 00:39:37,553
Ever.
- Nicole...
890
00:39:43,899 --> 00:39:45,803
I understand.
891
00:39:47,272 --> 00:39:49,644
- How can you possibly
understand?
892
00:39:50,378 --> 00:39:52,516
- Because...
893
00:39:52,583 --> 00:39:54,721
...I'm an incredible person.
894
00:39:56,625 --> 00:39:59,162
- Is that a fact?
- That is a fact.
895
00:39:59,229 --> 00:40:02,335
Face it, girl,
you're marrying up.
896
00:40:02,369 --> 00:40:04,339
- Can I have my ring back?
897
00:40:04,373 --> 00:40:07,546
- Anytime you want.
898
00:40:18,234 --> 00:40:19,771
- June.
899
00:40:30,091 --> 00:40:31,060
(door closing)
900
00:40:31,126 --> 00:40:32,930
- Hey, Sid?
901
00:40:34,299 --> 00:40:35,970
Keith?
902
00:40:41,246 --> 00:40:43,150
- I have proof.
903
00:40:43,184 --> 00:40:44,787
That he's not who he says he is.
904
00:40:44,821 --> 00:40:47,526
- What is going on with you?
905
00:40:49,496 --> 00:40:51,801
- You look for clues all day.
906
00:40:53,104 --> 00:40:54,807
Can you find the one in that?
907
00:41:03,992 --> 00:41:05,562
- I can.
908
00:41:06,564 --> 00:41:10,305
But it's not the one
you think it is.
909
00:41:10,371 --> 00:41:12,342
- He's writing
with his right hand.
910
00:41:12,409 --> 00:41:14,413
My brother is left-handed.
911
00:41:14,446 --> 00:41:17,419
- He was. He is not anymore.
912
00:41:17,485 --> 00:41:19,924
- Mom, people don't just
change like that.
913
00:41:19,991 --> 00:41:21,628
- Oh, honey...
914
00:41:22,495 --> 00:41:26,270
When Keith was hospitalized,
they ran tests.
915
00:41:26,303 --> 00:41:29,209
X-rays that show
that he was abused.
916
00:41:29,276 --> 00:41:31,246
He suffered multiple fractures,
917
00:41:31,313 --> 00:41:34,186
including fractures
to the bones in his left hand,
918
00:41:34,252 --> 00:41:36,758
so yeah, you're right.
919
00:41:37,660 --> 00:41:40,966
People don't change
if they don't have to.
920
00:41:41,500 --> 00:41:44,640
But your brother,
he had no choice.
921
00:41:46,911 --> 00:41:48,180
Hey, baby.
922
00:41:52,455 --> 00:41:55,361
- I'm... I'm sorry
I don't wanna talk about it.
923
00:41:55,428 --> 00:41:57,666
- Oh, no, no, don't be.
924
00:41:57,733 --> 00:42:00,873
I'm the one who should apologize
for asking you to.
925
00:42:03,411 --> 00:42:06,083
- I mean, it's hard to believe
926
00:42:06,116 --> 00:42:08,287
that all this was...
927
00:42:08,354 --> 00:42:10,893
- You don't recognize yourself.
928
00:42:10,959 --> 00:42:12,863
I understand.
929
00:42:13,799 --> 00:42:16,170
You are nothing like
you used to be.
930
00:42:16,838 --> 00:42:21,848
And yet you are everything
I ever want you to be.
931
00:42:22,382 --> 00:42:24,386
- I wish Sidney felt that way.
932
00:42:24,419 --> 00:42:26,190
- Oh, she will. She will.
933
00:42:26,256 --> 00:42:28,260
It's...
934
00:42:28,327 --> 00:42:30,098
It's a big adjustment.
935
00:42:30,599 --> 00:42:34,106
But sooner or later,
she is going to embrace you
936
00:42:34,139 --> 00:42:35,976
just like Dad and I do.
937
00:42:36,443 --> 00:42:39,650
(sombre music)
68273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.