Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,076 --> 00:00:11,411
Great time to travel.
2
00:00:11,411 --> 00:00:13,347
Holidays are always so much fun.
3
00:00:13,347 --> 00:00:14,781
Let it go, Ruthie.
4
00:00:14,781 --> 00:00:16,250
(sighs)
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,986
Okay, let's talk politics.
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,421
In your opinion, do I look
like I'd hijack a plane?
7
00:00:21,421 --> 00:00:23,624
ANNIE:
They probably searched anyone
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,292
with a one-way ticket;
you weren't the only one.
9
00:00:25,292 --> 00:00:26,793
And that was over an hour ago.
10
00:00:26,793 --> 00:00:28,095
Give it up; it's over.
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,030
I'm a hijacker.
Yeah, that's me.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,265
Code name: Curly Top.
13
00:00:31,265 --> 00:00:32,799
I'm going to hijack a plane.
14
00:00:32,799 --> 00:00:35,402
ANNIE: Will you please just
keep your voice down?
15
00:00:35,402 --> 00:00:37,437
They don't have these
problems at Glasgow
16
00:00:37,437 --> 00:00:39,273
or even Heathrow.
17
00:00:39,273 --> 00:00:41,475
I hate American airports.
18
00:00:41,475 --> 00:00:45,579
Why? Because people here
are trying to protect lives?
19
00:00:45,579 --> 00:00:46,880
Whose lives?
20
00:00:46,880 --> 00:00:49,550
Has anyone ever hijacked a plane
fitting my description?
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,385
What is the alternative--
profiling?
22
00:00:51,385 --> 00:00:52,553
Well, yeah.
23
00:00:52,553 --> 00:00:54,488
Not racial profiling,
but terrorist profiling,
24
00:00:54,488 --> 00:00:55,656
like they do in Israel.
25
00:00:55,656 --> 00:00:57,124
So that I,
an American citizen,
26
00:00:57,124 --> 00:00:59,760
can fly into my homeland
to my own home
27
00:00:59,760 --> 00:01:02,396
without being treated like
an Al-Qaeda operative.
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
You remember the difference
between a right and a privilege?
29
00:01:04,731 --> 00:01:07,801
A right is something that
can't be taken away from you.
30
00:01:07,801 --> 00:01:09,169
So this is a privilege--
31
00:01:09,169 --> 00:01:11,572
flying home to be with your
family at Thanksgiving.
32
00:01:11,572 --> 00:01:12,739
This is a privilege.
33
00:01:12,739 --> 00:01:14,141
And if you
don't treat privileges
34
00:01:14,141 --> 00:01:15,576
like they're privileges,
35
00:01:15,576 --> 00:01:18,239
they have a way
of just disappearing.
36
00:01:23,250 --> 00:01:25,549
Um, Dad.
37
00:01:27,754 --> 00:01:29,450
- Eric.
- Hmm?
38
00:01:30,457 --> 00:01:31,458
Hi.
39
00:01:31,458 --> 00:01:32,859
- Hi.
- Hi.
40
00:01:32,859 --> 00:01:35,362
- How you doing?
- Y-You tell me.
41
00:01:35,362 --> 00:01:37,631
I need you to come with me.
Nothing personal.
42
00:01:37,631 --> 00:01:39,066
We're trying to keep
everything safe
43
00:01:39,066 --> 00:01:41,635
for everyone traveling today,
and, uh, regulations require
44
00:01:41,635 --> 00:01:43,467
that I ask you
a couple of questions.
45
00:01:45,606 --> 00:01:47,541
(Eric sighs)
46
00:01:47,541 --> 00:01:49,142
Nice to be back in America.
47
00:01:49,142 --> 00:01:50,711
Ah, come on.
I'm sure we can get you
48
00:01:50,711 --> 00:01:52,713
to really believe that
by the end of the day.
49
00:01:52,713 --> 00:01:55,082
The, uh... the end of the day?
50
00:01:55,082 --> 00:01:57,384
No, our-our flight
leaves in an hour.
51
00:01:57,384 --> 00:01:58,619
Yes, it does.
52
00:01:58,619 --> 00:02:00,687
Right this way.
53
00:02:00,687 --> 00:02:02,656
Okay.
54
00:02:14,534 --> 00:02:16,403
♪ 7th Heaven ♪
55
00:02:16,403 --> 00:02:19,406
♪ When I see
their happy faces ♪
56
00:02:19,406 --> 00:02:22,776
♪ Smiling back at me ♪
57
00:02:22,776 --> 00:02:24,678
♪ 7th Heaven ♪
58
00:02:24,678 --> 00:02:27,247
♪ I know there's
no greater feeling ♪
59
00:02:27,247 --> 00:02:30,784
♪ Than the love of family ♪
60
00:02:30,784 --> 00:02:35,422
♪ Where can you go ♪
61
00:02:35,422 --> 00:02:38,825
♪ When the world
don't treat you right? ♪
62
00:02:38,825 --> 00:02:43,630
♪ The answer is home ♪
63
00:02:43,630 --> 00:02:47,434
♪ That's the one place
that you'll find ♪
64
00:02:47,434 --> 00:02:50,170
♪ 7th Heaven ♪
65
00:02:50,170 --> 00:02:53,402
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
66
00:02:55,409 --> 00:02:57,401
♪ 7th Heaven. ♪
67
00:03:07,320 --> 00:03:09,312
♪♪
68
00:03:39,352 --> 00:03:41,344
♪♪
69
00:04:01,575 --> 00:04:03,567
♪♪
70
00:04:22,462 --> 00:04:24,498
How's it going?
71
00:04:24,498 --> 00:04:25,665
ALL:
Good.
72
00:04:25,665 --> 00:04:27,033
No, it isn't.
73
00:04:27,033 --> 00:04:29,236
If my dad comes back to this,
he's going to feel like
74
00:04:29,236 --> 00:04:30,504
he's coming home
to his own funeral.
75
00:04:30,504 --> 00:04:31,705
I-I thought you guys said
76
00:04:31,705 --> 00:04:33,140
you were going to get
the place cleaned up.
77
00:04:33,140 --> 00:04:34,741
We're trying, Reverend.
78
00:04:34,741 --> 00:04:35,909
Try harder.
79
00:04:35,909 --> 00:04:37,611
I-I've got to get
back down to the church.
80
00:04:37,611 --> 00:04:39,246
I've got a long line of people
81
00:04:39,246 --> 00:04:41,148
who evidently aren't
handling the news well
82
00:04:41,148 --> 00:04:42,482
and need counseling sessions.
83
00:04:42,482 --> 00:04:44,785
Are those the same people
who can't cook well?
84
00:04:44,785 --> 00:04:47,120
Wait... you're not throwing
this stuff out, are you?
85
00:04:47,120 --> 00:04:48,755
Are we supposed
to eat all of it?
86
00:04:48,755 --> 00:04:50,157
Someone's supposed to eat
all of it.
87
00:04:50,157 --> 00:04:51,591
It's perfectly good food.
88
00:04:51,591 --> 00:04:54,928
I don't know if I'd go
as far as "perfectly good."
89
00:04:54,928 --> 00:04:58,165
Well, unless you're
a, uh, mayonnaise connoisseur.
90
00:04:58,165 --> 00:04:59,866
Then give it away to someone.
91
00:04:59,866 --> 00:05:02,102
And the flowers, and-and
get this stuff out of here.
92
00:05:02,102 --> 00:05:03,537
It's depressing.
93
00:05:03,537 --> 00:05:05,605
We'll take care of it,
don't worry.
94
00:05:05,605 --> 00:05:07,274
I'm not worried.
I just know that,
95
00:05:07,274 --> 00:05:08,742
you know,
it's a really long flight,
96
00:05:08,742 --> 00:05:11,111
and Dad's going to be tired
when he gets home.
97
00:05:11,111 --> 00:05:12,813
And I just want him
to feel comfortable
98
00:05:12,813 --> 00:05:14,881
and to be happy
to be in his own home.
99
00:05:14,881 --> 00:05:16,817
And Ruthie, you know?
I-I want Ruthie
100
00:05:16,817 --> 00:05:18,819
to feel like
she's coming back to the home
101
00:05:18,819 --> 00:05:21,288
that she left behind,
you know, not to this.
102
00:05:21,288 --> 00:05:22,656
And-And I don't want my mom
103
00:05:22,656 --> 00:05:24,591
to have to do anything,
anything at all.
104
00:05:24,591 --> 00:05:26,660
And-And Kevin's coming down
with something,
105
00:05:26,660 --> 00:05:28,161
so I don't want him over here.
106
00:05:28,161 --> 00:05:30,530
So he's going to keep
an eye on Savannah, so I...
107
00:05:30,530 --> 00:05:32,232
So it's all up to us.
108
00:05:32,232 --> 00:05:33,867
We got it, we got it.
109
00:05:33,867 --> 00:05:37,070
Go... Go talk to your flock
and leave the rest to us.
110
00:05:37,070 --> 00:05:38,305
All right.
111
00:05:38,305 --> 00:05:40,440
But just remember,
get your moods up, you know.
112
00:05:40,440 --> 00:05:42,976
When Dad gets home, you know,
you're happy to see him,
113
00:05:42,976 --> 00:05:45,445
happy they had a safe trip,
happy to see Ruthie.
114
00:05:45,445 --> 00:05:47,514
Just happy, happy, happy!
115
00:05:47,514 --> 00:05:48,982
ALL:
Happy!
116
00:05:48,982 --> 00:05:50,217
Okay.
117
00:05:50,217 --> 00:05:52,277
You know, I'm counting on you.
118
00:05:58,258 --> 00:05:59,659
(door closes)
119
00:05:59,659 --> 00:06:01,661
She's nuts.
You realize that, don't you?
120
00:06:01,661 --> 00:06:05,599
Yeah, but still,
if it weren't for Kevin, I'd...
121
00:06:05,599 --> 00:06:07,192
Right.
122
00:06:16,176 --> 00:06:18,202
(knocking on door)
123
00:06:24,084 --> 00:06:25,185
Who is it?
124
00:06:25,185 --> 00:06:26,175
Mac.
125
00:06:27,187 --> 00:06:28,450
Mac?
126
00:06:36,363 --> 00:06:37,397
Hi.
127
00:06:37,397 --> 00:06:38,732
Hi, yourself.
128
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
You sound terrible.
129
00:06:39,733 --> 00:06:41,201
Yeah. I feel terrible.
130
00:06:41,201 --> 00:06:42,569
I'm sick.
131
00:06:42,569 --> 00:06:43,770
I'm sorry to hear that.
132
00:06:43,770 --> 00:06:45,138
What are you doing here?
133
00:06:45,138 --> 00:06:47,007
I hope you're not
looking for Martin.
134
00:06:47,007 --> 00:06:48,308
He's with his dad.
135
00:06:48,308 --> 00:06:50,577
He and Aaron are with his dad.
136
00:06:50,577 --> 00:06:53,013
They're going to some
Marine base for Thanksgiving
137
00:06:53,013 --> 00:06:54,481
and taking my dad.
138
00:06:54,481 --> 00:06:56,950
- So you're all alone and sick?
- Yeah, pretty much.
139
00:06:56,950 --> 00:06:58,385
Well, maybe there's
something I can do for you.
140
00:06:58,385 --> 00:06:59,619
I can get you some soup
or something.
141
00:06:59,619 --> 00:07:01,221
I have soup.
142
00:07:01,221 --> 00:07:03,723
Did... Did Martin send you here
to take care of me?
143
00:07:03,723 --> 00:07:05,592
No, I-I came on my own.
144
00:07:05,592 --> 00:07:07,294
For selfish reasons.
145
00:07:07,294 --> 00:07:09,429
I-I heard about Reverend Camden.
146
00:07:09,429 --> 00:07:11,164
Oh, I know.
147
00:07:11,164 --> 00:07:12,732
What is it, like,
an exploding heart?
148
00:07:12,732 --> 00:07:15,068
I think it's an enlarged heart.
149
00:07:15,068 --> 00:07:18,004
I don't know,
it just made me so sad.
150
00:07:18,004 --> 00:07:20,807
And I've been
so stressed out from school.
151
00:07:20,807 --> 00:07:22,142
The breakup with
the old boyfriend
152
00:07:22,142 --> 00:07:23,743
and the wedding plans
that fell through.
153
00:07:23,743 --> 00:07:25,845
Yeah, it's been a rough week.
154
00:07:25,845 --> 00:07:29,149
But just so you know,
from what Lucy told everyone,
155
00:07:29,149 --> 00:07:31,518
Reverend Camden
is doing fine right now.
156
00:07:31,518 --> 00:07:33,887
And that's what she wants
everyone to hold onto--
157
00:07:33,887 --> 00:07:35,422
that he's fine right now.
158
00:07:35,422 --> 00:07:37,657
I just can't believe
he's facing something like this.
159
00:07:37,657 --> 00:07:38,792
It's so scary.
160
00:07:38,792 --> 00:07:40,360
I mean, normally when
you're scared,
161
00:07:40,360 --> 00:07:41,528
you talk to Reverend Camden,
162
00:07:41,528 --> 00:07:43,463
but you can't talk
to him about this.
163
00:07:43,463 --> 00:07:47,133
And you can't talk to Lucy,
so who can you talk to?
164
00:07:47,133 --> 00:07:50,003
I just feel at a complete loss,
don't you?
165
00:07:50,003 --> 00:07:51,104
Kind of, yeah.
166
00:07:51,104 --> 00:07:52,272
I couldn't think of anyone
167
00:07:52,272 --> 00:07:53,506
to talk to other than you.
168
00:07:53,506 --> 00:07:54,874
You're good at talking.
169
00:07:54,874 --> 00:07:56,009
I saw that last weekend.
170
00:07:56,009 --> 00:07:57,177
And I need talking.
171
00:07:57,177 --> 00:07:58,745
I just didn't want to look
like a wuss
172
00:07:58,745 --> 00:08:01,881
in front of the guys, but...
173
00:08:01,881 --> 00:08:03,474
I just feel like crying.
174
00:08:04,718 --> 00:08:06,519
Hey... I really don't want
to bother you.
175
00:08:06,519 --> 00:08:07,854
You're sick.
176
00:08:07,854 --> 00:08:10,090
Oh, no. You drove all the way
up here to talk.
177
00:08:10,090 --> 00:08:12,158
The least I could do
is try to help you.
178
00:08:12,158 --> 00:08:14,561
Well, maybe we could
help each other.
179
00:08:14,561 --> 00:08:16,396
By talking.
180
00:08:16,396 --> 00:08:18,031
Might make us both feel better.
181
00:08:18,031 --> 00:08:19,666
I mean, if you're up to it.
182
00:08:19,666 --> 00:08:20,900
Sure. Come in.
183
00:08:20,900 --> 00:08:23,267
I'm just going to go
clean up a bit.
184
00:08:33,747 --> 00:08:35,739
I'm in.
185
00:08:38,218 --> 00:08:40,854
This is much easier.
186
00:08:40,854 --> 00:08:43,223
I'm not so sure we weren't
supposed to empty these
187
00:08:43,223 --> 00:08:46,659
into disposable containers
and then wash the dishes.
188
00:08:46,659 --> 00:08:49,329
So they can be returned
to their rightful owners.
189
00:08:49,329 --> 00:08:51,398
I don't think anyone's
going to ask Reverend Camden
190
00:08:51,398 --> 00:08:53,133
for their casserole dish back.
191
00:08:53,133 --> 00:08:55,335
Not when he's... you know.
192
00:08:55,335 --> 00:08:56,669
(sighs)
193
00:08:56,669 --> 00:08:58,838
Hey, get that mood up.
194
00:08:58,838 --> 00:09:00,306
I can't.
195
00:09:03,576 --> 00:09:05,612
Lucy told us
to come over and help.
196
00:09:05,612 --> 00:09:07,047
She's going down to the church.
197
00:09:07,047 --> 00:09:08,281
Perfect.
198
00:09:08,281 --> 00:09:10,550
Margaret, you know
Reverend Camden always says
199
00:09:10,550 --> 00:09:12,452
that a good way to get
your mood up
200
00:09:12,452 --> 00:09:13,720
is to help out others.
201
00:09:13,720 --> 00:09:15,121
Since you want to be a teacher,
202
00:09:15,121 --> 00:09:17,457
maybe you could get with
the guys here and help them.
203
00:09:17,457 --> 00:09:21,094
Maybe you could come up
with some sort of, um,
204
00:09:21,094 --> 00:09:24,998
welcome home extravaganza
or a, uh, song and dance.
205
00:09:24,998 --> 00:09:27,058
I don't know, something.
Anything happy.
206
00:09:28,368 --> 00:09:29,269
Okay.
207
00:09:29,269 --> 00:09:31,037
This is going to be fun.
208
00:09:31,037 --> 00:09:32,403
Yeah, I think it could be.
209
00:09:37,877 --> 00:09:39,946
You know Margaret.
210
00:09:39,946 --> 00:09:41,347
You think giving her
the entertainment portion
211
00:09:41,347 --> 00:09:43,149
of the evening
is the right thing to do?
212
00:09:43,149 --> 00:09:45,985
Well, I know she's not exactly
prone to joy,
213
00:09:45,985 --> 00:09:48,955
but, uh,
maybe she can pull this off.
214
00:09:48,955 --> 00:09:50,790
- Uh-huh.
- What could it hurt?
215
00:09:50,790 --> 00:09:52,625
He has a bad heart.
216
00:09:52,625 --> 00:09:53,893
Oh, good point.
217
00:09:53,893 --> 00:09:55,395
Yeah.
218
00:09:55,395 --> 00:09:56,896
WOMAN (over P.A.):
Final boarding for New York
219
00:09:56,896 --> 00:09:58,198
- to Los Angeles.
- (chuckles)
220
00:09:58,198 --> 00:09:59,933
Final boarding.
221
00:09:59,933 --> 00:10:02,102
Final boarding from New York
222
00:10:02,102 --> 00:10:03,536
- to Los Angeles.
- (sighs)
223
00:10:03,536 --> 00:10:06,106
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!
224
00:10:06,106 --> 00:10:08,775
So how did we do with our
friends from the Port Authority?
225
00:10:08,775 --> 00:10:11,108
Swell, but just missed
our flight.
226
00:10:17,817 --> 00:10:19,919
I got you booked
on another flight.
227
00:10:19,919 --> 00:10:22,088
You're all taken care of.
228
00:10:22,088 --> 00:10:23,957
You're gonna get home today.
229
00:10:23,957 --> 00:10:25,191
Don't worry about it.
230
00:10:25,191 --> 00:10:26,659
I'm a little worried about it.
231
00:10:26,659 --> 00:10:27,994
Tough raising teenagers, huh?
232
00:10:27,994 --> 00:10:30,330
Yeah, it's tough, yeah.
233
00:10:30,330 --> 00:10:33,266
I've put four through their
teen years, three to go.
234
00:10:33,266 --> 00:10:34,334
Why, what have you heard?
235
00:10:34,334 --> 00:10:35,835
We don't rely on gossip.
236
00:10:35,835 --> 00:10:37,337
Intelligence?
237
00:10:37,337 --> 00:10:38,471
I hear you're a minister.
238
00:10:38,471 --> 00:10:40,173
Yeah.
239
00:10:40,173 --> 00:10:41,441
And, uh, you're going through
240
00:10:41,441 --> 00:10:43,610
a little bit of a test
of faith yourself.
241
00:10:43,610 --> 00:10:45,211
A health crisis.
242
00:10:45,211 --> 00:10:46,279
Your heart.
243
00:10:46,279 --> 00:10:47,347
Annie sent you.
244
00:10:47,347 --> 00:10:48,982
It's nice having a wife.
245
00:10:48,982 --> 00:10:50,250
Somebody who'll look after you
246
00:10:50,250 --> 00:10:52,018
when you're going
through a tough time.
247
00:10:52,018 --> 00:10:54,354
- You're not married?
- Trying.
248
00:10:54,354 --> 00:10:56,585
I've been engaged
for five years.
249
00:10:58,658 --> 00:11:01,594
Say, uh, you're not related
to a Lucy Camden
250
00:11:01,594 --> 00:11:03,530
who had a problem
at the Buffalo Airport
251
00:11:03,530 --> 00:11:04,998
a few years ago, are you?
252
00:11:04,998 --> 00:11:07,400
Uh, yes, she's my daughter.
253
00:11:07,400 --> 00:11:09,302
But, you know,
that-that problem--
254
00:11:09,302 --> 00:11:11,804
that-that wasn't really
a security problem.
255
00:11:11,804 --> 00:11:14,140
And it-it led to her marrying
the officer
256
00:11:14,140 --> 00:11:15,875
who was working there
at the time.
257
00:11:15,875 --> 00:11:17,911
I think I'm a little old
for Ruthie, don't you think?
258
00:11:17,911 --> 00:11:19,412
No, no. I...
259
00:11:19,412 --> 00:11:20,713
I wasn't suggesting
260
00:11:20,713 --> 00:11:22,215
that you marry
my teenage daughter.
261
00:11:22,215 --> 00:11:23,513
Is that what you thought?
262
00:11:25,418 --> 00:11:27,387
You're gonna need to ask me
263
00:11:27,387 --> 00:11:28,655
a few more questions,
aren't you?
264
00:11:28,655 --> 00:11:30,423
No, sir, not me.
265
00:11:30,423 --> 00:11:32,058
- The Port Authority.
- Oh.
266
00:11:32,058 --> 00:11:34,994
Uh, just routine,
just routine procedure.
267
00:11:34,994 --> 00:11:37,931
Mary Camden--
she's another daughter?
268
00:11:37,931 --> 00:11:39,832
She was arrested
for some problem at school?
269
00:11:39,832 --> 00:11:41,100
She was a minor.
270
00:11:41,100 --> 00:11:43,036
Th-That information's
supposed to be sealed.
271
00:11:43,036 --> 00:11:44,868
Just connecting the dots.
272
00:11:47,607 --> 00:11:49,409
They found out about Lucy.
273
00:11:49,409 --> 00:11:50,410
And Mary.
274
00:11:50,410 --> 00:11:51,639
Just so you know.
275
00:11:54,647 --> 00:11:55,915
Oh, and-and Ruthie's fine.
276
00:11:55,915 --> 00:11:58,251
Sh-She just went to get a snack.
277
00:11:58,251 --> 00:11:59,549
Yeah.
278
00:12:08,962 --> 00:12:10,191
Hi.
279
00:12:12,198 --> 00:12:13,700
Happy holidays.
280
00:12:13,700 --> 00:12:15,168
Hmm.
281
00:12:20,974 --> 00:12:22,308
Something that reminds us
282
00:12:22,308 --> 00:12:24,310
of this time of year
would be good.
283
00:12:24,310 --> 00:12:26,312
♪ Over the river
and through the woods ♪
284
00:12:26,312 --> 00:12:28,147
♪ To grandmother's house
we go. ♪
285
00:12:28,147 --> 00:12:30,283
That's the only
Thanksgiving song we know.
286
00:12:30,283 --> 00:12:31,584
I don't like
that grandmother bit.
287
00:12:31,584 --> 00:12:33,152
I didn't have a grandmother
that I remembered,
288
00:12:33,152 --> 00:12:34,921
and even if I had,
I'd hate to think
289
00:12:34,921 --> 00:12:37,056
that she lived over a river
and out in the woods.
290
00:12:37,056 --> 00:12:38,258
Woods scare me.
291
00:12:38,258 --> 00:12:40,460
You can't act scared
when Dad gets home.
292
00:12:40,460 --> 00:12:42,262
You have to be brave
and act happy.
293
00:12:42,262 --> 00:12:45,431
Then we need a new song.
294
00:12:45,431 --> 00:12:48,868
Something that shows thanks...
295
00:12:48,868 --> 00:12:50,029
and giving.
296
00:12:51,404 --> 00:12:53,172
Got it!
297
00:12:53,172 --> 00:12:54,401
(barks)
298
00:12:57,110 --> 00:12:58,478
So where's Dad?
299
00:12:58,478 --> 00:13:00,513
Uh, he's answering
a few more questions.
300
00:13:00,513 --> 00:13:02,815
I have a feeling we're all
going to have to answer
301
00:13:02,815 --> 00:13:04,584
a few more questions.
302
00:13:04,584 --> 00:13:05,952
You see, they found out
303
00:13:05,952 --> 00:13:08,187
that Lucy had that security
problem back in Buffalo.
304
00:13:08,187 --> 00:13:10,089
And I don't know
how they found it out,
305
00:13:10,089 --> 00:13:12,358
because she wasn't arrested
or anything.
306
00:13:12,358 --> 00:13:14,027
Back when she met Kevin,
you know?
307
00:13:14,027 --> 00:13:15,428
Yeah, I know.
308
00:13:15,428 --> 00:13:16,418
I told 'em.
309
00:13:17,930 --> 00:13:19,098
W-What?
310
00:13:19,098 --> 00:13:21,067
They asked if anyone
that I looked up to
311
00:13:21,067 --> 00:13:22,769
had ever caused any problems
at an airport.
312
00:13:22,769 --> 00:13:24,470
So I just told 'em the truth.
313
00:13:24,470 --> 00:13:25,838
Yeah, well,
here's another truth.
314
00:13:25,838 --> 00:13:28,174
The heart is the one organ
you can't live without.
315
00:13:28,174 --> 00:13:30,343
You realize that, right?
316
00:13:30,343 --> 00:13:33,112
I mean, this is all about
Dad's heart.
317
00:13:33,112 --> 00:13:35,548
I get it.
It's not like I'm enjoying this.
318
00:13:35,548 --> 00:13:38,551
Well, is it like you're just
creating this to get back at us?
319
00:13:38,551 --> 00:13:40,286
- No!
- This is not the time
320
00:13:40,286 --> 00:13:41,754
to cause any problems.
321
00:13:41,754 --> 00:13:44,724
This is not the time or place
to cause any problems.
322
00:13:44,724 --> 00:13:47,860
- I know, but it's not my fault.
- Whose fault is it?
323
00:13:47,860 --> 00:13:49,590
The guys who flew
into the World Trade Center.
324
00:13:51,464 --> 00:13:52,965
All right.
325
00:13:52,965 --> 00:13:55,201
What do you want me to say--
I'm sorry?
326
00:13:55,201 --> 00:13:57,203
That would be
an excellent start, yes.
327
00:13:57,203 --> 00:13:59,072
I'm sorry.
328
00:13:59,072 --> 00:14:01,341
Well, thank you for that.
329
00:14:01,341 --> 00:14:03,476
Want a candy bar?
330
00:14:03,476 --> 00:14:06,503
Is it on you or would you have
to go back through security?
331
00:14:33,039 --> 00:14:34,741
Oh. Hi, Lou.
332
00:14:34,741 --> 00:14:35,742
How are you?
333
00:14:35,742 --> 00:14:37,043
I'm fine, Lucy.
334
00:14:37,043 --> 00:14:38,878
How are you?
335
00:14:38,878 --> 00:14:41,314
Good.
336
00:14:41,314 --> 00:14:43,082
So, what's going on?
337
00:14:43,082 --> 00:14:44,884
You tell me.
338
00:14:44,884 --> 00:14:46,219
Tell you what, exactly?
339
00:14:46,219 --> 00:14:48,721
Well, how is he really?
340
00:14:48,721 --> 00:14:50,423
Have you talked to him?
341
00:14:50,423 --> 00:14:52,759
Uh, yes. They're on their way
home with Ruthie.
342
00:14:52,759 --> 00:14:54,427
And Dad's fine.
343
00:14:54,427 --> 00:14:58,197
He has a life-threatening
heart condition and he's fine?
344
00:14:58,197 --> 00:15:00,233
Right now, he is, yeah.
345
00:15:00,233 --> 00:15:01,267
And you are?
346
00:15:01,267 --> 00:15:02,668
You asked me that.
347
00:15:02,668 --> 00:15:04,203
I'm fine, too.
348
00:15:04,203 --> 00:15:06,172
I just don't see
how that can be.
349
00:15:06,172 --> 00:15:08,174
Well, I am. I have to be.
350
00:15:08,174 --> 00:15:11,778
So y-you're just...
putting on a brave front.
351
00:15:11,778 --> 00:15:13,479
No, not exactly.
352
00:15:13,479 --> 00:15:16,749
I'm just doing what I asked
everyone else to do.
353
00:15:16,749 --> 00:15:18,918
And, you know,
if I think about
354
00:15:18,918 --> 00:15:20,887
what my dad is facing
355
00:15:20,887 --> 00:15:22,889
and it makes me sad
or frightens me,
356
00:15:22,889 --> 00:15:26,058
then I just hold onto the fact
that right now,
357
00:15:26,058 --> 00:15:28,728
in this moment, he's okay.
358
00:15:28,728 --> 00:15:30,530
And I'm grateful for that.
359
00:15:30,530 --> 00:15:31,964
I'm-I'm so grateful.
360
00:15:31,964 --> 00:15:34,500
Well, then...
361
00:15:34,500 --> 00:15:37,870
what happens
when he's not okay?
362
00:15:37,870 --> 00:15:39,806
- Then we deal with it.
- How?
363
00:15:39,806 --> 00:15:41,541
That depends on what happens.
364
00:15:41,541 --> 00:15:45,378
Well, Lucy... what if
the worst happens?
365
00:15:45,378 --> 00:15:47,880
Well, then
the worst happens, Lou.
366
00:15:47,880 --> 00:15:51,584
But my dad's not going anywhere
one second before life
367
00:15:51,584 --> 00:15:54,754
is ready to embrace him
in all its mystery.
368
00:15:54,754 --> 00:15:57,490
I know you said that
last week in your sermon,
369
00:15:57,490 --> 00:15:59,325
but what does it mean?
370
00:15:59,325 --> 00:16:01,227
Well, that means
that my dad can't die
371
00:16:01,227 --> 00:16:03,830
before he's supposed to.
372
00:16:03,830 --> 00:16:06,132
You know, that God will
determine that,
373
00:16:06,132 --> 00:16:08,668
not us, not the doctors.
374
00:16:08,668 --> 00:16:10,436
Let me just get to the point.
375
00:16:10,436 --> 00:16:14,574
I think you need to see someone.
376
00:16:14,574 --> 00:16:16,776
Someone...
377
00:16:16,776 --> 00:16:18,544
Someone like a shrink?
378
00:16:18,544 --> 00:16:21,380
Someone like a grief counselor?
379
00:16:21,380 --> 00:16:22,615
Someone like that?
380
00:16:22,615 --> 00:16:24,317
You've been through so much.
381
00:16:24,317 --> 00:16:26,686
Yes, I have.
382
00:16:26,686 --> 00:16:28,087
And I'm grateful.
383
00:16:28,087 --> 00:16:29,989
You know,
that I'm alive and well
384
00:16:29,989 --> 00:16:32,792
and have a beautiful family,
and I'm lucky.
385
00:16:32,792 --> 00:16:36,028
I'm lucky that I've experienced
faith, and I know that my faith
386
00:16:36,028 --> 00:16:37,797
will-will get me
through anything.
387
00:16:37,797 --> 00:16:40,633
I know we all would like
to think like that.
388
00:16:40,633 --> 00:16:42,835
What good is having faith
in God, Lou,
389
00:16:42,835 --> 00:16:44,937
if you're not going
to live that faith
390
00:16:44,937 --> 00:16:46,806
in both the good
and the bad times?
391
00:16:46,806 --> 00:16:48,307
All right, I-I can see
392
00:16:48,307 --> 00:16:52,612
that I am not getting anywhere
with this, Reverend Kinkirk.
393
00:16:52,612 --> 00:16:56,115
But if you should ever feel
the need to seek help,
394
00:16:56,115 --> 00:17:00,644
don't think that any of us would
think that that's a bad thing.
395
00:17:02,622 --> 00:17:06,252
We don't want to lose you
and your father.
396
00:17:08,294 --> 00:17:10,354
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
397
00:17:12,231 --> 00:17:15,067
Wait. Y-You're doing
exactly what I asked
398
00:17:15,067 --> 00:17:16,536
everyone not to do.
399
00:17:16,536 --> 00:17:19,205
You're getting all down
and out and sad,
400
00:17:19,205 --> 00:17:21,574
and that's not good.
401
00:17:21,574 --> 00:17:24,544
You know, not for my dad
or for me or for you.
402
00:17:24,544 --> 00:17:26,212
And I just want to let you know
403
00:17:26,212 --> 00:17:28,381
that I'm not going
to let you or anyone else
404
00:17:28,381 --> 00:17:29,682
get me down.
405
00:17:29,682 --> 00:17:31,717
You know, I-I'm determined
to keep my mood up,
406
00:17:31,717 --> 00:17:33,619
because in doing that, you know,
407
00:17:33,619 --> 00:17:36,822
I think I can raise the mood
of my family
408
00:17:36,822 --> 00:17:39,158
and the church
and-and the community.
409
00:17:39,158 --> 00:17:40,993
And-And who knows, you know,
410
00:17:40,993 --> 00:17:43,996
maybe even the-the whole darn
country's mood, you know?
411
00:17:43,996 --> 00:17:47,433
And I think that, you know,
that'll help my dad.
412
00:17:47,433 --> 00:17:49,101
And, you know, everyone else.
413
00:17:49,101 --> 00:17:52,939
Oh, Luce, I wish it would.
414
00:17:52,939 --> 00:17:55,340
I really wish it would.
415
00:18:03,449 --> 00:18:05,184
You know what?
416
00:18:05,184 --> 00:18:08,487
I needed that, so thanks.
417
00:18:08,487 --> 00:18:11,218
And I'm sure
there's more to come.
418
00:18:14,560 --> 00:18:15,861
Wait.
419
00:18:15,861 --> 00:18:17,263
We need some things.
420
00:18:17,263 --> 00:18:21,530
Okay. Do you have some money
for some things?
421
00:18:24,103 --> 00:18:25,838
We'll take care of it.
422
00:18:25,838 --> 00:18:27,340
Have fun with the boys.
423
00:18:27,340 --> 00:18:29,709
What are you guys
doing up there?
424
00:18:29,709 --> 00:18:31,844
- Rehearsing.
- Maybe you'd like to give us
425
00:18:31,844 --> 00:18:33,540
a little preview
when we get back?
426
00:18:34,780 --> 00:18:38,284
Well, all shows
have a dress rehearsal.
427
00:18:38,284 --> 00:18:39,285
Not this one.
428
00:18:39,285 --> 00:18:40,886
We want it to be a surprise.
429
00:18:40,886 --> 00:18:44,857
Okay, but just remember: happy.
430
00:18:44,857 --> 00:18:46,892
Lucy wants happy.
431
00:18:46,892 --> 00:18:49,261
Yeah, I know. Do you think
we should get them a present?
432
00:18:49,261 --> 00:18:51,364
- Why?
- To say "thank you"
433
00:18:51,364 --> 00:18:52,732
and "welcome home."
434
00:18:52,732 --> 00:18:55,334
I think we can just say
"thank you" and "welcome home."
435
00:18:55,334 --> 00:18:58,437
Don't you think we should
try to give something back?
436
00:18:58,437 --> 00:18:59,739
Well, what'd you have in mind?
437
00:18:59,739 --> 00:19:01,273
I don't know.
438
00:19:01,273 --> 00:19:02,832
I can't do everything.
439
00:19:08,014 --> 00:19:13,052
"Flashlights, flags
and mint-green sheet."
440
00:19:13,052 --> 00:19:15,788
All the makings
of something really big.
441
00:19:15,788 --> 00:19:18,690
Mint-green sheet?
442
00:19:24,263 --> 00:19:27,700
Okay, I think we're
finally cleared to go.
443
00:19:27,700 --> 00:19:30,202
Officer Keaton has us
on the next flight out of here.
444
00:19:30,202 --> 00:19:32,171
That leaves in four hours.
445
00:19:32,171 --> 00:19:34,540
So maybe Ruthie will be out
of that restroom by then.
446
00:19:34,540 --> 00:19:36,409
Think she might be
447
00:19:36,409 --> 00:19:38,377
straightening her hair
or something?
448
00:19:38,377 --> 00:19:39,779
I guess, you know,
449
00:19:39,779 --> 00:19:41,681
we could call Mary
and Carlos, you know,
450
00:19:41,681 --> 00:19:43,482
and-and stay overnight
with them in the city
451
00:19:43,482 --> 00:19:45,117
and then get some rest
and leave tomorrow.
452
00:19:45,117 --> 00:19:46,619
Oh, no, no, no.
453
00:19:46,619 --> 00:19:49,889
I don't feel I'm ready for
any more family right now.
454
00:19:49,889 --> 00:19:51,424
Lucy talked to them.
455
00:19:51,424 --> 00:19:53,125
Yeah, I know, dear,
456
00:19:53,125 --> 00:19:55,494
but the cat is on the roof.
457
00:19:55,494 --> 00:19:58,864
I think the cat is pretty much
off the roof at this point.
458
00:19:58,864 --> 00:20:01,367
You sure you don't want
to just get some rest,
459
00:20:01,367 --> 00:20:04,336
and then, you know, take off
first thing in the morning?
460
00:20:04,336 --> 00:20:06,672
I'm sure that the closer
it gets to Thanksgiving,
461
00:20:06,672 --> 00:20:08,541
the harder it's going
to be to change the tickets.
462
00:20:08,541 --> 00:20:12,511
And I just want to be
in my own house, in my own bed.
463
00:20:12,511 --> 00:20:14,046
And the cat is off the roof?
464
00:20:14,046 --> 00:20:17,216
What, what, Lucy, Lucy told them
465
00:20:17,216 --> 00:20:19,218
more than that I'm just not
feeling well?
466
00:20:19,218 --> 00:20:21,120
I'm afraid so.
467
00:20:21,120 --> 00:20:23,489
Why don't we just go back
into the city, you know?
468
00:20:23,489 --> 00:20:26,225
We could have a picnic
like we did on the way over.
469
00:20:26,225 --> 00:20:28,294
Oh, yeah, and risk going
through security again?
470
00:20:28,294 --> 00:20:31,397
No.
471
00:20:31,397 --> 00:20:33,499
All right, if you want
to wait, we'll wait.
472
00:20:33,499 --> 00:20:35,768
Well, I wouldn't worry,
because I-I'm pretty sure
473
00:20:35,768 --> 00:20:37,336
that one of us
will say something
474
00:20:37,336 --> 00:20:39,071
that'll make those nice
people from Port Authority
475
00:20:39,071 --> 00:20:40,573
- want to talk to us again.
- (laughs)
476
00:20:40,573 --> 00:20:41,941
- Yeah.
- And the four hours
477
00:20:41,941 --> 00:20:43,569
will just go by like that.
478
00:20:48,714 --> 00:20:50,082
Just to let you know,
479
00:20:50,082 --> 00:20:52,284
even though
you're cleared to fly,
480
00:20:52,284 --> 00:20:54,520
you've attracted the attention
of some passengers
481
00:20:54,520 --> 00:20:55,988
who aren't entirely comfortable
482
00:20:55,988 --> 00:20:58,190
with the idea of getting on
a plane with you.
483
00:20:58,190 --> 00:21:00,860
Um, they fear
484
00:21:00,860 --> 00:21:04,024
you've expressed
some anti-American sentiments.
485
00:21:05,297 --> 00:21:06,699
You do want to
make this flight, right?
486
00:21:06,699 --> 00:21:08,300
People are afraid
to fly with us?
487
00:21:08,300 --> 00:21:09,702
People are afraid to fly.
488
00:21:09,702 --> 00:21:11,537
They were afraid to fly
before September 11,
489
00:21:11,537 --> 00:21:12,905
they're afraid to fly now.
490
00:21:12,905 --> 00:21:14,440
I refuse to be afraid.
491
00:21:14,440 --> 00:21:15,975
Good for you.
492
00:21:15,975 --> 00:21:17,810
Wish my fiancée was like that.
493
00:21:17,810 --> 00:21:19,311
Your fiancée's afraid to fly?
494
00:21:19,311 --> 00:21:21,614
Oh, she'll fly,
she won't get married.
495
00:21:21,614 --> 00:21:24,183
Uh, she's flying out of here
in a couple of hours
496
00:21:24,183 --> 00:21:28,254
to go on vacation in London,
'cause I'm working Thursday.
497
00:21:28,254 --> 00:21:29,655
She's not afraid of flying.
498
00:21:29,655 --> 00:21:31,290
Why is she afraid
of marrying you?
499
00:21:31,290 --> 00:21:32,690
Afraid she might lose me.
500
00:21:34,293 --> 00:21:36,729
Oh, no, Annie, Annie.
501
00:21:36,729 --> 00:21:37,730
Don't go there, okay?
502
00:21:37,730 --> 00:21:38,731
Don't-Don't do it.
503
00:21:38,731 --> 00:21:39,899
Okay. I'm tired.
504
00:21:39,899 --> 00:21:41,033
I know.
505
00:21:41,033 --> 00:21:44,303
I'm hungry and I'm sad.
506
00:21:44,303 --> 00:21:45,532
Annie.
507
00:21:47,640 --> 00:21:49,233
I hope you get home safely.
508
00:21:50,910 --> 00:21:54,438
Tell the little one
to stay out of trouble, okay?
509
00:21:56,549 --> 00:21:58,117
I have an idea.
510
00:21:58,117 --> 00:22:00,352
This time,
why don't you come with me?
511
00:22:00,352 --> 00:22:02,287
(sighs)
512
00:22:09,795 --> 00:22:13,065
When they moved into that house,
your mom and dad,
513
00:22:13,065 --> 00:22:16,468
I thought, "Oh, my, I'm going
to have to behave myself.
514
00:22:16,468 --> 00:22:18,070
Preacher in the hood."
515
00:22:18,070 --> 00:22:19,505
(laughs)
516
00:22:19,505 --> 00:22:21,240
(sighs)
517
00:22:21,240 --> 00:22:24,877
But I never dreamed your family
would be worse than my own.
518
00:22:24,877 --> 00:22:27,379
Oh, the troubles you've all had.
519
00:22:27,379 --> 00:22:30,649
Uh, yeah, you know,
we've gone through a lot.
520
00:22:30,649 --> 00:22:32,985
But that's what I think
makes us so resilient.
521
00:22:32,985 --> 00:22:34,987
You know, what doesn't kill you
makes you stronger.
522
00:22:34,987 --> 00:22:37,122
Oh, don't say "kill."
523
00:22:37,122 --> 00:22:38,691
He's not dead yet, Mrs. Beeker.
524
00:22:38,691 --> 00:22:41,026
And he just wants to come home
and live his life.
525
00:22:41,026 --> 00:22:43,395
And everyone's just going
to have to let him do that.
526
00:22:43,395 --> 00:22:44,763
Because that's what he wants.
527
00:22:44,763 --> 00:22:48,100
Knowing that he could just
be snapped up at any moment?
528
00:22:48,100 --> 00:22:49,969
Yes.
529
00:22:49,969 --> 00:22:52,171
Are you taking anything?
530
00:22:52,171 --> 00:22:53,405
Taking anything?
531
00:22:53,405 --> 00:22:55,431
Antidepressants maybe?
532
00:22:56,742 --> 00:22:59,578
No, I don't need
any antidepressants.
533
00:22:59,578 --> 00:23:02,147
Well, there's no shame
in taking antidepressants.
534
00:23:02,147 --> 00:23:03,582
Oh, I-I totally agree.
535
00:23:03,582 --> 00:23:05,784
So you're naturally this cheery?
536
00:23:05,784 --> 00:23:07,853
Yes. Not that it doesn't
take an effort.
537
00:23:07,853 --> 00:23:09,088
I mean, it does.
538
00:23:09,088 --> 00:23:10,923
It's hard work
choosing one's mood.
539
00:23:10,923 --> 00:23:14,159
Have they ruled out
schizophrenia
540
00:23:14,159 --> 00:23:15,527
and manic depression?
541
00:23:15,527 --> 00:23:18,697
Mrs. Beeker, what is
troubling everyone so much
542
00:23:18,697 --> 00:23:21,433
about my positive approach
to life?
543
00:23:21,433 --> 00:23:22,801
Oh, it's not that,
544
00:23:22,801 --> 00:23:26,171
it's your positive
approach to death.
545
00:23:26,171 --> 00:23:28,207
Listen, Mrs. Beeker,
546
00:23:28,207 --> 00:23:32,077
when I first heard
about my father's news,
547
00:23:32,077 --> 00:23:34,113
or even before I heard,
548
00:23:34,113 --> 00:23:36,582
you know, when I just sensed
that something was happening,
549
00:23:36,582 --> 00:23:39,585
you know, I cried,
and I cried a lot.
550
00:23:39,585 --> 00:23:41,887
And I can't just
sit around crying.
551
00:23:41,887 --> 00:23:43,989
Well, it would be normal
if you did.
552
00:23:43,989 --> 00:23:47,259
No, it wouldn't be normal,
not for me, Mrs. Beeker,
553
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
because I'm a Christian.
554
00:23:49,261 --> 00:23:51,063
And I believe
in life after death.
555
00:23:51,063 --> 00:23:53,799
And even more than that,
I believe in life.
556
00:23:53,799 --> 00:23:56,769
And I'm-I'm grateful
to be alive.
557
00:23:56,769 --> 00:24:00,005
And I'm grateful that my
parents are alive, both of them.
558
00:24:00,005 --> 00:24:01,473
Well, for the time being.
559
00:24:01,473 --> 00:24:03,876
Yeah, because that's
all the time we have--
560
00:24:03,876 --> 00:24:05,411
you know, the-the here and now.
561
00:24:05,411 --> 00:24:07,780
And the here and now
is gone before you know it.
562
00:24:07,780 --> 00:24:09,481
- (snaps fingers)
- In the blink of an eye.
563
00:24:09,481 --> 00:24:12,751
Mrs. Beeker, do you know how
much my family loves you?
564
00:24:12,751 --> 00:24:14,653
Do you?
565
00:24:14,653 --> 00:24:18,824
You remember, you were there
at my 13th birthday.
566
00:24:18,824 --> 00:24:21,193
Well, I mean, you dropped
your son off, anyway.
567
00:24:21,193 --> 00:24:23,295
And-And do you remember
that you helped us out
568
00:24:23,295 --> 00:24:25,331
by taking one of
Happy's puppies home?
569
00:24:25,331 --> 00:24:28,100
(chuckles): Oh, yeah,
we still have that dog.
570
00:24:28,100 --> 00:24:30,869
Course my son has gone off
with some nut job.
571
00:24:30,869 --> 00:24:31,870
Good for him.
572
00:24:31,870 --> 00:24:33,138
He's living his life.
573
00:24:33,138 --> 00:24:35,774
And if it's with some nut job,
then so be it.
574
00:24:35,774 --> 00:24:37,343
You have your own life to live,
575
00:24:37,343 --> 00:24:40,879
and we are so happy that you're
living it so close by to us.
576
00:24:40,879 --> 00:24:43,115
Because we know if there's
ever an emergency,
577
00:24:43,115 --> 00:24:45,380
we can call on you,
and you'll be there for us.
578
00:24:46,819 --> 00:24:48,887
Do you remember that time
when you helped my mom
579
00:24:48,887 --> 00:24:50,756
when my dad had a heart attack?
580
00:24:50,756 --> 00:24:52,725
She didn't want anyone
in the house.
581
00:24:52,725 --> 00:24:54,727
She was so overwhelmed.
582
00:24:54,727 --> 00:24:56,595
You were the only person
she'd let help.
583
00:24:56,595 --> 00:24:58,797
But that wasn't really anything.
584
00:24:58,797 --> 00:25:01,433
And you explained algebra
to Mary.
585
00:25:01,433 --> 00:25:03,435
Well, that was something.
586
00:25:03,435 --> 00:25:05,004
You see, Mrs. Beeker,
587
00:25:05,004 --> 00:25:07,840
we're surrounded by people
we love who love us,
588
00:25:07,840 --> 00:25:10,542
you know, in our neighborhood,
in our church.
589
00:25:10,542 --> 00:25:14,580
And we know that whether
we're fighting the war within us
590
00:25:14,580 --> 00:25:18,283
or the war outside of us,
we have each other.
591
00:25:18,283 --> 00:25:20,719
And together, we stand united.
592
00:25:20,719 --> 00:25:23,722
So cheer up, put a smile on
your face, and go home,
593
00:25:23,722 --> 00:25:26,258
and show your husband
how much you care about him.
594
00:25:26,258 --> 00:25:29,661
Why, Reverend Kinkirk...
595
00:25:29,661 --> 00:25:32,998
you are one heck of a woman.
596
00:25:32,998 --> 00:25:34,533
Thank you.
597
00:25:34,533 --> 00:25:35,694
I'm my father's daughter.
598
00:25:37,569 --> 00:25:40,939
You know, normally, making
a public speech at an airport
599
00:25:40,939 --> 00:25:42,541
would not be welcomed.
600
00:25:42,541 --> 00:25:45,277
But today, I've been
granted the privilege
601
00:25:45,277 --> 00:25:46,345
by the Port Authority,
602
00:25:46,345 --> 00:25:48,347
and I want
to thank them for that.
603
00:25:48,347 --> 00:25:52,885
And I also want to thank
the Port Authority officers
604
00:25:52,885 --> 00:25:54,920
for protecting and serving,
605
00:25:54,920 --> 00:25:57,656
as well as the New York
City Police Department,
606
00:25:57,656 --> 00:25:59,758
as well as the New York City
Fire Department
607
00:25:59,758 --> 00:26:02,461
and all those who work
for the airlines
608
00:26:02,461 --> 00:26:05,330
and who work for security
in our airports.
609
00:26:05,330 --> 00:26:08,734
'Cause all of us here...
610
00:26:08,734 --> 00:26:10,302
we're not just lucky
to be alive,
611
00:26:10,302 --> 00:26:13,906
we're alive because of you,
and men and women like you,
612
00:26:13,906 --> 00:26:15,240
all across the country.
613
00:26:15,240 --> 00:26:19,878
So I want to thank you
for making this day possible
614
00:26:19,878 --> 00:26:22,081
for my family and for all of us.
615
00:26:22,081 --> 00:26:25,717
You put your lives on the line
every day for us,
616
00:26:25,717 --> 00:26:29,154
for people that
you don't even know.
617
00:26:29,154 --> 00:26:32,891
And of course I thank you
618
00:26:32,891 --> 00:26:37,396
and all our men and women
serving in our armed forces.
619
00:26:37,396 --> 00:26:38,897
We're so grateful
that you're willing
620
00:26:38,897 --> 00:26:41,600
to put your lives on the line
to protect our freedom
621
00:26:41,600 --> 00:26:44,870
and to try to secure freedom
and safety
622
00:26:44,870 --> 00:26:47,005
for all our friends and
neighbors around the globe.
623
00:26:47,005 --> 00:26:49,908
And I want to thank
your families
624
00:26:49,908 --> 00:26:52,644
for standing by you
and-and supporting you,
625
00:26:52,644 --> 00:26:55,948
'cause life is so much easier
when we can draw strength
626
00:26:55,948 --> 00:26:57,849
from the love of our families,
isn't it?
627
00:26:59,051 --> 00:27:00,519
What'd he mean by that?
628
00:27:00,519 --> 00:27:01,687
I didn't do anything.
629
00:27:01,687 --> 00:27:03,355
I'm Eric Camden.
(chuckles)
630
00:27:03,355 --> 00:27:04,723
I'm a minister.
631
00:27:04,723 --> 00:27:06,892
I probably should've said that
in the first place.
632
00:27:06,892 --> 00:27:08,227
(sighs)
633
00:27:08,227 --> 00:27:12,231
I'm... I'm a minister
who's, uh, facing
634
00:27:12,231 --> 00:27:15,734
a life-threatening
heart condition.
635
00:27:15,734 --> 00:27:17,970
But today, I'm alive.
636
00:27:17,970 --> 00:27:21,240
And I'm going to live
every day that God lets me,
637
00:27:21,240 --> 00:27:23,072
because I'm grateful
to be alive.
638
00:27:24,877 --> 00:27:29,515
Every time I look at the New
York City skyline, I thank God
639
00:27:29,515 --> 00:27:34,987
that I wasn't in the World
Trade Center on September 11,
640
00:27:34,987 --> 00:27:39,158
and I'm grateful that
my friends and family
641
00:27:39,158 --> 00:27:41,026
weren't there either,
642
00:27:41,026 --> 00:27:44,496
and I grieve for-for
those who died there
643
00:27:44,496 --> 00:27:46,665
and for their
friends and families.
644
00:27:46,665 --> 00:27:51,136
And I cannot allow those who
lost their lives on that day
645
00:27:51,136 --> 00:27:54,706
to have done so for nothing.
646
00:27:54,706 --> 00:27:58,977
So, in honor of those
647
00:27:58,977 --> 00:28:02,915
who died on September 11,
I'm determined to live
648
00:28:02,915 --> 00:28:04,349
and to get others to live
649
00:28:04,349 --> 00:28:08,687
without fear and without hatred
and with-with honor and dignity
650
00:28:08,687 --> 00:28:12,191
and-and respect for life itself.
651
00:28:12,191 --> 00:28:13,625
And today,
652
00:28:13,625 --> 00:28:18,096
uh, we have two people who have
decided to do just that--
653
00:28:18,096 --> 00:28:21,533
to live with each other
for the rest of their lives
654
00:28:21,533 --> 00:28:25,671
without fear and without hatred,
655
00:28:25,671 --> 00:28:27,606
with honor and dignity
656
00:28:27,606 --> 00:28:31,076
and with respect for each other
and for life itself.
657
00:28:31,076 --> 00:28:35,881
Two people who are willing
to commit to living,
658
00:28:35,881 --> 00:28:38,250
to really living.
659
00:28:38,250 --> 00:28:41,954
So please come together with us
660
00:28:41,954 --> 00:28:47,188
as I join Jim Keaton and
Kathleen Garrity in marriage.
661
00:28:55,100 --> 00:28:58,604
Is anyone surprised that
his heart is too large?
662
00:28:58,604 --> 00:28:59,838
No.
663
00:28:59,838 --> 00:29:01,807
I am really happy to be home.
664
00:29:01,807 --> 00:29:03,776
See?
665
00:29:08,146 --> 00:29:11,776
So I guess it's, uh, finally my
turn to ask the questions today.
666
00:29:13,785 --> 00:29:16,488
Do you, James Keaton,
667
00:29:16,488 --> 00:29:18,991
take this woman to be
your lawful wedded wife?
668
00:29:18,991 --> 00:29:21,059
Thanks for asking.
669
00:29:21,059 --> 00:29:22,118
I do.
670
00:29:33,405 --> 00:29:35,397
Well, you know,
that's a firm.
671
00:29:36,808 --> 00:29:38,877
Ask not what we can
buy from you,
672
00:29:38,877 --> 00:29:41,546
but, uh, what you can
buy from us.
673
00:29:41,546 --> 00:29:43,582
I-I'm not really sure
what you're getting at,
674
00:29:43,582 --> 00:29:45,417
but, son, we're getting
ready to close soon,
675
00:29:45,417 --> 00:29:46,885
so just spit it out.
676
00:29:46,885 --> 00:29:49,288
You're a member of Glenoak
Community Church, are you not?
677
00:29:49,288 --> 00:29:51,290
I am.
678
00:29:51,290 --> 00:29:52,991
And you know about
Reverend Camden, do you not?
679
00:29:52,991 --> 00:29:54,159
Yeah, I do.
680
00:29:54,159 --> 00:29:55,394
I was in church last Sunday.
681
00:29:55,394 --> 00:29:58,363
Well, the good reverend
has given me and my friend
682
00:29:58,363 --> 00:29:59,798
and her friend a home.
683
00:29:59,798 --> 00:30:03,368
Having found ourselves without
food or shelter, he took us in.
684
00:30:03,368 --> 00:30:05,637
And now,
well, now he's coming home,
685
00:30:05,637 --> 00:30:07,906
and we want him to have
a comfortable place to sleep.
686
00:30:07,906 --> 00:30:10,909
Well, I am happy to give you
a good deal on a bed.
687
00:30:10,909 --> 00:30:13,812
Well, we were without
food and shelter,
688
00:30:13,812 --> 00:30:16,682
so we're really not in any
position to pay for anything,
689
00:30:16,682 --> 00:30:18,684
even if it's a good deal.
690
00:30:18,684 --> 00:30:20,152
Don't you work
at the movie theater?
691
00:30:20,152 --> 00:30:22,854
Don't you see
a promotional opportunity here
692
00:30:22,854 --> 00:30:26,591
if you were to donate a bed
to Reverend Camden?
693
00:30:26,591 --> 00:30:27,592
Donate?
694
00:30:27,592 --> 00:30:29,294
Donate. Think about it.
695
00:30:29,294 --> 00:30:32,564
If at any time, we were to
find that Reverend Camden
696
00:30:32,564 --> 00:30:34,633
was required to rest in bed,
697
00:30:34,633 --> 00:30:38,603
think of the number of
people that would come by
698
00:30:38,603 --> 00:30:40,739
to see him resting
in one of your beds.
699
00:30:40,739 --> 00:30:44,810
Well, it's not like
we haven't donated already.
700
00:30:44,810 --> 00:30:46,611
My-My wife sent over
a casserole.
701
00:30:46,611 --> 00:30:49,114
Yes, and I mean,
I'm sure it's delicious.
702
00:30:49,114 --> 00:30:50,582
Your wife has a reputation
703
00:30:50,582 --> 00:30:53,218
for being one of the best cooks
at the church, but, uh,
704
00:30:53,218 --> 00:30:56,188
casseroles come and go.
705
00:30:56,188 --> 00:30:58,521
A bed, well...
706
00:31:00,459 --> 00:31:01,993
You don't suppose
she'd be willing
707
00:31:01,993 --> 00:31:03,256
to work here, do you?
708
00:31:04,730 --> 00:31:07,256
Oh, I don't think the
Dairy Shack would let her go.
709
00:31:09,301 --> 00:31:10,869
So what do you think?
710
00:31:10,869 --> 00:31:12,497
I don't know.
711
00:31:17,743 --> 00:31:19,044
Well, I'm feeling better.
712
00:31:19,044 --> 00:31:20,212
So am I.
713
00:31:20,212 --> 00:31:21,380
It was good to talk.
714
00:31:21,380 --> 00:31:22,547
Yeah, it was.
715
00:31:22,547 --> 00:31:24,783
Have you talked
to Reverend Camden?
716
00:31:24,783 --> 00:31:26,918
No, he and Mrs. Camden
are in Scotland, remember?
717
00:31:26,918 --> 00:31:28,353
Right.
718
00:31:28,353 --> 00:31:29,988
Lucy? Have you talked to Lucy?
719
00:31:29,988 --> 00:31:31,723
For a few minutes
after church, but I figure
720
00:31:31,723 --> 00:31:33,825
she has a lot of people
to talk to right now.
721
00:31:33,825 --> 00:31:35,660
Wonder how Matt and Mary
are taking the news.
722
00:31:35,660 --> 00:31:38,296
Well, from what Lucy told me,
723
00:31:38,296 --> 00:31:40,565
everyone's kind of in
a state of shock right now.
724
00:31:40,565 --> 00:31:42,768
You know, Matt's calling
every doctor he knows,
725
00:31:42,768 --> 00:31:46,238
and Mary's...
well, Mary's Mary.
726
00:31:46,238 --> 00:31:47,773
Can't imagine Ruthie
was too excited
727
00:31:47,773 --> 00:31:49,241
about coming home from Scotland.
728
00:31:49,241 --> 00:31:51,943
Oh, on the upside of that,
she will get to see Martin.
729
00:31:51,943 --> 00:31:55,547
Yeah. Martin doesn't
think of her that way.
730
00:31:55,547 --> 00:31:57,082
He thinks of her
as a little sister.
731
00:31:57,082 --> 00:31:58,116
Yeah, I think you're right.
732
00:31:58,116 --> 00:31:59,518
And all that's going to change
733
00:31:59,518 --> 00:32:01,186
when she really falls
in love with someone.
734
00:32:01,186 --> 00:32:03,989
Hmm. That's Matt, Mary,
Lucy, Ruthie.
735
00:32:03,989 --> 00:32:05,757
That leaves...?
736
00:32:05,757 --> 00:32:07,526
The little ones.
737
00:32:07,526 --> 00:32:08,727
Sam and David.
738
00:32:08,727 --> 00:32:10,195
You know, Reverend
and Mrs. Camden
739
00:32:10,195 --> 00:32:11,463
are such good parents.
740
00:32:11,463 --> 00:32:14,232
Their children are so solid,
even at that age.
741
00:32:14,232 --> 00:32:16,768
And you know whatever happens,
they're gonna be fine.
742
00:32:16,768 --> 00:32:18,203
Yeah, they're good kids,
and I guess
743
00:32:18,203 --> 00:32:19,805
there's really nothing else
that can be done.
744
00:32:19,805 --> 00:32:22,541
Except what Lucy said,
which is to stay strong
745
00:32:22,541 --> 00:32:24,976
and be positive
and to keep our moods up.
746
00:32:24,976 --> 00:32:26,467
Yeah.
747
00:32:29,815 --> 00:32:32,017
I wonder how Simon is
coping with all of this.
748
00:32:32,017 --> 00:32:33,018
Simon?
749
00:32:33,018 --> 00:32:34,653
Have you talked to him?
750
00:32:34,653 --> 00:32:35,887
Who wants to know?
751
00:32:35,887 --> 00:32:38,690
Are you kidding me?
752
00:32:38,690 --> 00:32:41,159
Martin had you drive
all the way up here
753
00:32:41,159 --> 00:32:44,029
just to find out if
I'm talking to Simon?
754
00:32:44,029 --> 00:32:46,198
I didn't really have
anything to do, anyway.
755
00:32:46,198 --> 00:32:49,234
And I was honestly upset
about Reverend Camden.
756
00:32:49,234 --> 00:32:50,669
Please.
757
00:32:50,669 --> 00:32:52,838
Have mercy on me.
758
00:32:52,838 --> 00:32:54,506
I'm Martin's best friend.
759
00:32:54,506 --> 00:32:56,241
I had to do it.
760
00:32:56,241 --> 00:32:58,777
Is he really that afraid that
I'll go running off to Simon?
761
00:32:58,777 --> 00:33:00,545
I almost married Martin
last weekend.
762
00:33:00,545 --> 00:33:01,546
Yeah, but you didn't.
763
00:33:01,546 --> 00:33:03,348
No, but maybe someday I will.
764
00:33:03,348 --> 00:33:05,083
He's a good guy.
765
00:33:05,083 --> 00:33:07,819
You live at that Camden house;
you can't help but be good.
766
00:33:07,819 --> 00:33:09,521
You know you can't
stay here tonight, right?
767
00:33:09,521 --> 00:33:10,889
No, but, all right.
768
00:33:10,889 --> 00:33:14,960
But if you have no place
to go Thanksgiving,
769
00:33:14,960 --> 00:33:16,661
I'll make you a turkey sandwich.
770
00:33:16,661 --> 00:33:18,653
Sure. Sounds good.
771
00:33:24,669 --> 00:33:25,932
Hello!
772
00:33:29,474 --> 00:33:30,498
Hello.
773
00:33:32,143 --> 00:33:33,411
It looks great in here.
774
00:33:33,411 --> 00:33:34,980
Huh?
775
00:33:34,980 --> 00:33:37,716
We've been working
on it all day long.
776
00:33:37,716 --> 00:33:39,417
Where did you end up
taking the food?
777
00:33:39,417 --> 00:33:40,552
A shelter.
778
00:33:40,552 --> 00:33:43,255
And believe me,
they so appreciated it.
779
00:33:43,255 --> 00:33:45,757
Gratitude like
you've never seen.
780
00:33:45,757 --> 00:33:47,325
Great. Thank you.
781
00:33:47,325 --> 00:33:48,894
And don't you
feel good about that?
782
00:33:48,894 --> 00:33:50,061
Yeah.
783
00:33:50,061 --> 00:33:51,496
So, uh, where is everybody?
784
00:33:51,496 --> 00:33:52,764
You know, where are the boys?
785
00:33:52,764 --> 00:33:53,765
And did they eat?
786
00:33:53,765 --> 00:33:55,567
Yes. We have all eaten.
787
00:33:55,567 --> 00:33:58,203
Jane got us a discount
at the Dairy Shack.
788
00:33:58,203 --> 00:34:00,372
Oh, that's so nice.
789
00:34:00,372 --> 00:34:02,140
And where are the boys?
790
00:34:02,140 --> 00:34:04,376
Oh, they're putting
the final touches
791
00:34:04,376 --> 00:34:06,044
on a little welcome-home number
792
00:34:06,044 --> 00:34:08,246
that, uh, they're putting
together with Margaret.
793
00:34:08,246 --> 00:34:09,414
Really?
794
00:34:09,414 --> 00:34:11,917
Yeah. And Jane and Margaret
and I have
795
00:34:11,917 --> 00:34:14,686
all been putting together
a very nice gift
796
00:34:14,686 --> 00:34:17,656
we got for the reverend
and his wife, your, uh, mother.
797
00:34:17,656 --> 00:34:19,991
- You guys got them a gift?
- We did.
798
00:34:19,991 --> 00:34:21,393
That is so nice.
799
00:34:21,393 --> 00:34:22,427
What'd you get 'em?
800
00:34:22,427 --> 00:34:23,762
It's a surprise.
801
00:34:23,762 --> 00:34:26,565
Not a surprise for me,
it's a surprise for them.
802
00:34:26,565 --> 00:34:28,099
So, what is it?
803
00:34:28,099 --> 00:34:29,134
He's gonna love it.
804
00:34:29,134 --> 00:34:30,168
I hope so,
805
00:34:30,168 --> 00:34:31,436
'cause we can't take it back.
806
00:34:31,436 --> 00:34:33,405
Would you get back
up there and help me?
807
00:34:33,405 --> 00:34:35,340
- Hi, Luce.
- Hi.
808
00:34:35,340 --> 00:34:37,142
Hi. The taxi's in the driveway.
809
00:34:37,142 --> 00:34:38,337
I think they're here.
810
00:34:40,512 --> 00:34:41,846
They're home!
811
00:34:41,846 --> 00:34:42,981
Mom and Dad are home!
812
00:34:42,981 --> 00:34:44,349
Let's go see 'em.
813
00:34:44,349 --> 00:34:45,483
Ah!
814
00:34:45,483 --> 00:34:46,685
(chuckles):
Hey, hey, hey!
815
00:34:46,685 --> 00:34:48,153
- Mom!
- Dad!
816
00:34:48,153 --> 00:34:49,154
(Eric and Annie laugh)
817
00:34:49,154 --> 00:34:50,355
Hi!
818
00:34:50,355 --> 00:34:51,556
- Oh!
- Get over here!
819
00:34:51,556 --> 00:34:53,024
Gosh, I missed you.
820
00:34:53,024 --> 00:34:54,826
- Hi, baby.
- Ruthie! -Ruthie!
821
00:34:54,826 --> 00:34:56,624
- Yeah.
- Baby, baby, aw...
822
00:34:57,629 --> 00:34:58,964
Good to see you.
823
00:34:58,964 --> 00:35:00,799
Hi, baby.
824
00:35:00,799 --> 00:35:02,767
Hi, Dad. Welcome home.
825
00:35:02,767 --> 00:35:03,835
Hey, Luce.
826
00:35:03,835 --> 00:35:05,269
It's so good to see you.
827
00:35:06,304 --> 00:35:07,739
And Savannah.
828
00:35:07,739 --> 00:35:09,264
- Oh.
- Hi, sweetie.
829
00:35:11,309 --> 00:35:13,612
Kevin has the flu,
so he's at home.
830
00:35:13,612 --> 00:35:16,147
He didn't want to come over
and get anyone sick.
831
00:35:16,147 --> 00:35:18,617
Like the guy hacking germs
all over the back of my head
832
00:35:18,617 --> 00:35:20,485
on the plane isn't
going to do any damage?
833
00:35:20,485 --> 00:35:21,519
Hey, Luce.
834
00:35:21,519 --> 00:35:23,154
Hi, Ruthie.
835
00:35:23,154 --> 00:35:25,523
Hi.
836
00:35:25,523 --> 00:35:27,692
ANNIE: Oh, it's so good
to be home.
837
00:35:27,692 --> 00:35:30,362
I'm so tired, I-I just
so want to go to bed.
838
00:35:30,362 --> 00:35:32,364
Yeah, I can't wait
to be in my bed.
839
00:35:32,364 --> 00:35:33,531
I've missed my bed.
840
00:35:33,531 --> 00:35:35,100
Where are my new
sisters and brother?
841
00:35:35,100 --> 00:35:36,601
Well, they're upstairs.
842
00:35:36,601 --> 00:35:38,770
They have something for you.
843
00:35:38,770 --> 00:35:39,771
Oh?
844
00:35:39,771 --> 00:35:41,373
Yeah, and we do, too.
845
00:35:41,373 --> 00:35:43,041
Wait here until we call you.
846
00:35:43,041 --> 00:35:45,210
Ooh.
(laughs)
847
00:35:45,210 --> 00:35:46,978
I have no idea what it is,
848
00:35:46,978 --> 00:35:48,747
but they've been
working on it all day.
849
00:35:48,747 --> 00:35:50,382
Oh, really, they shouldn't have.
850
00:35:50,382 --> 00:35:51,316
He means that.
851
00:35:51,316 --> 00:35:52,751
We just want to get to bed.
852
00:35:52,751 --> 00:35:54,619
SAM and DAVID:
Come on up!
853
00:35:54,619 --> 00:35:56,611
- Oh.
- Well...
854
00:36:11,770 --> 00:36:14,205
♪ This land is your land ♪
855
00:36:14,205 --> 00:36:16,207
♪ This land is my land ♪
856
00:36:16,207 --> 00:36:20,478
♪ From California
to the New York island ♪
857
00:36:20,478 --> 00:36:22,681
♪ From the redwood forest ♪
858
00:36:22,681 --> 00:36:24,749
♪ To the Gulf Stream waters ♪
859
00:36:24,749 --> 00:36:27,819
♪ This land was made
for you and me ♪
860
00:36:27,819 --> 00:36:30,755
Oh, that's great.
861
00:36:30,755 --> 00:36:35,326
♪ As I went walking
down a ribbon of highway ♪
862
00:36:35,326 --> 00:36:39,731
♪ I saw above me
an endless skyway ♪
863
00:36:39,731 --> 00:36:43,268
♪ I saw below me
a golden valley ♪
864
00:36:43,268 --> 00:36:46,805
♪ This land was made
for you and me ♪
865
00:36:46,805 --> 00:36:50,608
♪ This land is your land,
this land is my land ♪
866
00:36:50,608 --> 00:36:51,843
Everybody!
867
00:36:51,843 --> 00:36:56,181
♪ From California
to the New York island ♪
868
00:36:56,181 --> 00:36:57,916
♪ From the redwood forest ♪
869
00:36:57,916 --> 00:37:00,285
♪ To the Gulf Stream waters ♪
870
00:37:00,285 --> 00:37:03,722
♪ This land was made
for you and me ♪
871
00:37:03,722 --> 00:37:05,023
Yes!
872
00:37:05,023 --> 00:37:07,158
♪ I've roamed and rambled ♪
873
00:37:07,158 --> 00:37:09,160
♪ I followed my footsteps ♪
874
00:37:09,160 --> 00:37:10,795
♪ To the sparkling sands ♪
875
00:37:10,795 --> 00:37:12,931
♪ Of her diamond deserts ♪
876
00:37:12,931 --> 00:37:14,866
♪ And all around me ♪
877
00:37:14,866 --> 00:37:17,068
♪ A voice was sounding ♪
878
00:37:17,068 --> 00:37:19,971
♪ This land was made
for you and me ♪
879
00:37:19,971 --> 00:37:21,599
♪ This land is your... ♪
880
00:37:25,176 --> 00:37:29,247
♪ This land was made
for you and me. ♪
881
00:37:29,247 --> 00:37:31,239
Welcome home!
882
00:37:32,751 --> 00:37:34,285
Thank you.
883
00:37:34,285 --> 00:37:37,422
That's great, and I'm sure
you worked really hard on that,
884
00:37:37,422 --> 00:37:40,191
but, uh, now I think we're
gonna have to say good night,
885
00:37:40,191 --> 00:37:43,127
because Savannah and I have
to go home and check on Kevin.
886
00:37:44,129 --> 00:37:46,231
But... there's more.
887
00:37:46,231 --> 00:37:47,722
- More?
- More?
888
00:37:49,067 --> 00:37:51,002
- More.
- More.
889
00:37:51,002 --> 00:37:53,638
Oh, okay, but you know,
we've had
890
00:37:53,638 --> 00:37:55,373
a pretty long day.
891
00:37:55,373 --> 00:37:56,568
(quietly):
Not as long as that song.
892
00:37:57,642 --> 00:37:58,777
Well, that's why we're
893
00:37:58,777 --> 00:38:01,269
so excited
to present you with...
894
00:38:07,418 --> 00:38:08,408
(gasps)
895
00:38:12,423 --> 00:38:15,426
...your new bed!
896
00:38:15,426 --> 00:38:16,792
Ta-da.
897
00:38:20,965 --> 00:38:22,100
Well?
898
00:38:22,100 --> 00:38:24,636
- Well.
- Whoa.
899
00:38:24,636 --> 00:38:27,438
I certainly wasn't
expecting that.
900
00:38:27,438 --> 00:38:30,575
Is it a... is it a hospital bed?
901
00:38:30,575 --> 00:38:33,111
No. It's not a hospital bed.
902
00:38:33,111 --> 00:38:36,014
It's a Fantasy-matic!
903
00:38:36,014 --> 00:38:37,182
- A-A what?
- JANE: You know,
904
00:38:37,182 --> 00:38:38,483
you can raise your head,
905
00:38:38,483 --> 00:38:40,718
lower your feet, raise
your feet, lower your head,
906
00:38:40,718 --> 00:38:43,221
knees up, feet down,
or feet up, knees down.
907
00:38:43,221 --> 00:38:45,123
It's supposed to be
really comfortable.
908
00:38:45,123 --> 00:38:47,225
It's...
909
00:38:47,225 --> 00:38:48,326
It's great.
910
00:38:48,326 --> 00:38:49,316
Thank you.
911
00:38:51,863 --> 00:38:53,598
I didn't know
anything about this.
912
00:38:53,598 --> 00:38:56,134
No, it's really nice.
913
00:38:56,134 --> 00:38:58,403
But you shouldn't have. You...
914
00:38:58,403 --> 00:38:59,804
I mean, you really
shouldn't have.
915
00:38:59,804 --> 00:39:01,940
Well, good night.
916
00:39:01,940 --> 00:39:03,274
- Good night.
- Good night.
917
00:39:03,274 --> 00:39:05,004
Good night.
918
00:39:06,344 --> 00:39:07,412
(chuckles)
919
00:39:07,412 --> 00:39:08,744
And thank you.
920
00:39:10,682 --> 00:39:11,749
Good night.
921
00:39:11,749 --> 00:39:13,149
And welcome home.
922
00:39:18,223 --> 00:39:19,524
(sighs)
923
00:39:19,524 --> 00:39:20,525
Sorry.
924
00:39:20,525 --> 00:39:22,760
No, it's...
925
00:39:22,760 --> 00:39:24,629
It's fine.
926
00:39:24,629 --> 00:39:25,630
And I'm fine.
927
00:39:25,630 --> 00:39:27,765
I know that, Dad.
928
00:39:27,765 --> 00:39:29,200
Good night. Good night.
929
00:39:29,200 --> 00:39:30,501
Good night.
930
00:39:30,501 --> 00:39:31,764
Bye-bye.
931
00:40:13,478 --> 00:40:14,612
You know, I think...
932
00:40:14,612 --> 00:40:16,981
I think I could get them
to take it back tomorrow
933
00:40:16,981 --> 00:40:18,416
without hurting
anybody's feelings.
934
00:40:18,416 --> 00:40:20,485
I can't imagine where
they got the money for it.
935
00:40:20,485 --> 00:40:22,587
I mean, they must have spent
their entire paychecks.
936
00:40:22,587 --> 00:40:25,079
Yeah, they probably
bought it on time payments.
937
00:40:26,090 --> 00:40:27,592
Let's just keep it.
938
00:40:27,592 --> 00:40:29,594
Oh, no, we-we don't
have to do that.
939
00:40:29,594 --> 00:40:31,763
No, really, I-I'm just
940
00:40:31,763 --> 00:40:33,564
grateful that they wanted
to give something back.
941
00:40:33,564 --> 00:40:36,968
It's nice that they're grateful
and I... kind of like it.
942
00:40:36,968 --> 00:40:39,304
Oh, well... you do?
943
00:40:39,304 --> 00:40:40,438
Yeah.
944
00:40:40,438 --> 00:40:42,407
Then why aren't you asleep?
945
00:40:42,407 --> 00:40:43,775
I don't know.
Slept on the plane.
946
00:40:43,775 --> 00:40:44,936
Yeah, me, too.
947
00:40:47,779 --> 00:40:48,780
(chuckles)
948
00:40:48,780 --> 00:40:49,914
What do you say
949
00:40:49,914 --> 00:40:52,817
we crank this baby up
and go for a ride?
950
00:40:52,817 --> 00:40:55,153
I'm gonna live till I die, baby.
951
00:40:55,153 --> 00:40:57,755
Oh, Eric, I love you.
952
00:40:57,755 --> 00:40:58,950
I love you, too.
67993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.