All language subtitles for 7th.heaven.S05E11.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,539 --> 00:00:07,508 Robbie's making me eggs with cheese and ham. 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 She didn't want pancakes. 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,812 That's what everyone else ate. 4 00:00:11,879 --> 00:00:12,780 Everyone? 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,982 Yeah. Lucy, Simon and Eric all had pancakes. 6 00:00:15,049 --> 00:00:16,917 Sam and David had the usual... 7 00:00:16,984 --> 00:00:18,819 Cereal. What can I get for you? 8 00:00:18,886 --> 00:00:20,721 Nothing. I'm just going to have some fruit and coffee, 9 00:00:20,788 --> 00:00:22,656 but I can get it, seeing how you've made breakfast 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,658 for the rest of my family. 11 00:00:26,727 --> 00:00:29,196 Uh... Matt called when you were in the shower. 12 00:00:29,263 --> 00:00:30,330 Sounded like he might come over. 13 00:00:30,397 --> 00:00:31,465 What does he usually eat? 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,434 Anything that's not nailed down. 15 00:00:36,303 --> 00:00:37,371 Oh! 16 00:00:37,437 --> 00:00:39,273 Is Matt supposed to baby-sit or something? 17 00:00:39,339 --> 00:00:40,974 Because, if that's the case, I mean, 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,243 I'd be happy to step in until Matt can get here. 19 00:00:43,310 --> 00:00:44,950 No. I have no idea why Matt's coming over. 20 00:00:45,012 --> 00:00:46,132 But thank you for the offer. 21 00:00:48,382 --> 00:00:49,650 Thanks for making me 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,418 a special breakfast. 23 00:00:51,485 --> 00:00:53,287 Well, you're a very special girl. 24 00:00:54,254 --> 00:00:55,355 Plus, I owe ya. 25 00:00:55,422 --> 00:00:57,142 I've been in your room for over a month now. 26 00:00:58,158 --> 00:00:59,158 I don't mind. 27 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 That's why you're so special. 28 00:01:06,166 --> 00:01:07,501 If you weren't available 29 00:01:07,568 --> 00:01:08,702 to baby-sit Sam and David, 30 00:01:08,969 --> 00:01:10,569 who do you think I could get to baby-sit? 31 00:01:10,604 --> 00:01:12,005 Oh, I can baby-sit. 32 00:01:12,072 --> 00:01:14,141 Well, you know, just answer the question. 33 00:01:14,207 --> 00:01:16,643 Um... Lucy? 34 00:01:16,710 --> 00:01:18,211 Who else? 35 00:01:18,278 --> 00:01:19,513 Simon? 36 00:01:19,580 --> 00:01:22,015 In an emergency, anyone else? 37 00:01:22,082 --> 00:01:25,652 Well, Ruthie's not old enough, so I... Robbie? 38 00:01:25,719 --> 00:01:27,020 Never! 39 00:01:27,087 --> 00:01:27,721 Robbie never. 40 00:01:27,988 --> 00:01:28,622 And you know why? 41 00:01:28,689 --> 00:01:30,991 Robbie, is just the "boarder." 42 00:01:31,058 --> 00:01:33,660 You do not leave our children with the "boarder." 43 00:01:33,727 --> 00:01:36,530 Not the children we created and I gave birth to. 44 00:01:36,597 --> 00:01:38,231 Responsible family members 45 00:01:38,298 --> 00:01:40,334 and qualified babysitters only. 46 00:01:40,400 --> 00:01:41,468 Robbie is neither. 47 00:01:41,535 --> 00:01:43,971 He is just a "boarder." 48 00:01:44,037 --> 00:01:46,106 Robbie's not just a boarder, is he? 49 00:01:47,341 --> 00:01:49,710 He's just a boarder. 50 00:01:49,977 --> 00:01:53,447 You need to find him a job so he can find a place to live. 51 00:01:53,513 --> 00:01:55,482 I'm working on it. Even Robbie's working on it. 52 00:01:55,549 --> 00:01:56,550 Well, work faster. 53 00:01:56,617 --> 00:01:58,051 Is this about your dad? 54 00:01:58,118 --> 00:01:59,158 Are you worried about him? 55 00:01:59,186 --> 00:02:00,621 'Cause, if you're worried about him, fly to Arizona. 56 00:02:00,687 --> 00:02:01,622 Go and see him. 57 00:02:01,688 --> 00:02:03,123 That's not it. 58 00:02:03,190 --> 00:02:05,559 Okay. That's not it. 59 00:02:05,626 --> 00:02:07,294 Why do you like Robbie so much? 60 00:02:07,361 --> 00:02:10,163 I... Why do you like him so little? 61 00:02:10,230 --> 00:02:11,531 I bet you're not going to like him so much 62 00:02:11,598 --> 00:02:13,133 when Mary comes home. 63 00:02:13,200 --> 00:02:15,068 Is our daughter coming home? 'Cause I wouldn't know. 64 00:02:15,135 --> 00:02:16,703 She hasn't talked to me since she left. 65 00:02:16,970 --> 00:02:18,438 Well, she hasn't talked to me since Robbie moved in. 66 00:02:18,505 --> 00:02:20,340 She doesn't know Robbie moved in. 67 00:02:20,407 --> 00:02:21,575 Not unless he told her. 68 00:02:21,642 --> 00:02:25,012 No, he hasn't told her. She hasn't talked to him either. 69 00:02:25,078 --> 00:02:27,147 If she finds out he's living here, there's gonna be 70 00:02:27,214 --> 00:02:29,116 hell to pay. That's right. I said it. "Hell!" 71 00:02:29,182 --> 00:02:31,018 So get him out! 72 00:02:44,731 --> 00:02:46,533 ♪ 7th Heaven ♪ 73 00:02:46,600 --> 00:02:49,469 ♪ When I see their happy faces ♪ 74 00:02:49,536 --> 00:02:53,040 ♪ Smiling back at me ♪ 75 00:02:53,106 --> 00:02:54,641 ♪ 7th Heaven ♪ 76 00:02:54,708 --> 00:02:57,310 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 77 00:02:57,377 --> 00:03:00,647 ♪ Than the love of family ♪ 78 00:03:00,714 --> 00:03:05,018 ♪ Where can you go ♪ 79 00:03:05,085 --> 00:03:09,022 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 80 00:03:09,089 --> 00:03:13,427 ♪ The answer is home ♪ 81 00:03:13,493 --> 00:03:17,397 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 82 00:03:17,464 --> 00:03:20,000 ♪ 7th Heaven ♪ 83 00:03:20,067 --> 00:03:24,137 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 84 00:03:25,739 --> 00:03:29,176 ♪ 7th Heaven. ♪ 85 00:04:08,482 --> 00:04:09,883 Hello. 86 00:04:09,950 --> 00:04:11,485 Just tell me why... 87 00:04:11,552 --> 00:04:12,886 Mary. Hey, how's it going? 88 00:04:12,953 --> 00:04:14,255 How's it going? 89 00:04:14,521 --> 00:04:15,823 I'll tell you how it's going. 90 00:04:15,889 --> 00:04:17,958 I am... I'm freezing my buns off in Buffalo 91 00:04:18,025 --> 00:04:19,560 while my sister dates Robbie. 92 00:04:20,794 --> 00:04:22,229 I knew that would happen. 93 00:04:22,496 --> 00:04:24,531 Then why didn't you do something about it? 94 00:04:24,598 --> 00:04:26,133 I'm still your sister, you know. 95 00:04:26,200 --> 00:04:28,320 Oh, well, that's nice to know, after the way you left. 96 00:04:28,502 --> 00:04:29,937 Oh, is that what this is about? 97 00:04:30,004 --> 00:04:32,573 Everyone is trying to get back at me. 98 00:04:32,640 --> 00:04:35,075 No. No one is trying to get back at you. We-We love you. 99 00:04:35,142 --> 00:04:37,102 We miss you. We can't wait till you're home again. 100 00:04:37,144 --> 00:04:39,213 In fact, it would have been nice if you came home for Christmas, 101 00:04:39,480 --> 00:04:40,481 like Mom and Dad asked. 102 00:04:40,547 --> 00:04:41,882 Well, I didn't have time to come home. 103 00:04:41,949 --> 00:04:43,817 Funny. They don't give time off 104 00:04:43,884 --> 00:04:45,753 at the homeless shelter during Christmas. 105 00:04:45,819 --> 00:04:47,488 You don't have to yell at me. 106 00:04:47,554 --> 00:04:48,989 I can't help it if you had to work. 107 00:04:49,056 --> 00:04:51,091 I can't help it if Robbie's dating Lucy. 108 00:04:51,158 --> 00:04:52,726 So you admit it! Aha! 109 00:04:52,793 --> 00:04:54,233 Look, I don't know how you found out, 110 00:04:54,261 --> 00:04:56,530 but you're the one who told me, so I'm not admitting anything. 111 00:04:56,597 --> 00:04:58,098 But you're not trying to deny it. 112 00:04:58,165 --> 00:05:00,234 This is why you all wanted me out of the house. 113 00:05:00,467 --> 00:05:03,537 Because you knew that Lucy is in love with Robbie. 114 00:05:03,604 --> 00:05:06,206 How many times are you going to let her get away with this? 115 00:05:06,473 --> 00:05:08,542 Get away with what? This is the first time. 116 00:05:08,609 --> 00:05:10,544 Lucy's ever stolen one of your boyfriends, isn't it? 117 00:05:10,611 --> 00:05:12,212 I don't know. Is it? 118 00:05:12,479 --> 00:05:14,615 Who knows what happened to Wilson or Jordan 119 00:05:14,682 --> 00:05:17,685 or... who was the guy that ran me over? 120 00:05:17,751 --> 00:05:19,953 Oh. Michael Tonner. I hear he's doing really well. 121 00:05:20,020 --> 00:05:21,555 I didn't call to hear that. 122 00:05:21,622 --> 00:05:22,823 Exactly why did you call? 123 00:05:22,890 --> 00:05:23,890 I called to hear someone 124 00:05:23,924 --> 00:05:25,759 say they're sorry about Lucy and Robbie. 125 00:05:25,826 --> 00:05:28,228 Fine. I'm sorry about Lucy and Robbie. 126 00:05:28,495 --> 00:05:29,797 Then do something. 127 00:05:29,863 --> 00:05:30,631 There's not much I can do 128 00:05:30,698 --> 00:05:32,338 as long as he's still living at the house. 129 00:05:40,574 --> 00:05:41,742 Where you going? 130 00:05:41,809 --> 00:05:42,876 I'm going home. 131 00:05:42,943 --> 00:05:43,977 But you're coming back, right? 132 00:05:44,044 --> 00:05:45,212 Sometime. Yes. 133 00:05:45,479 --> 00:05:47,839 Well, I need you to be here when I meet Priscilla's parents. 134 00:05:47,881 --> 00:05:49,750 They're coming over before we all go out to dinner. 135 00:05:49,817 --> 00:05:52,619 One: I have no interest in meeting Priscilla's parents. 136 00:05:52,686 --> 00:05:53,887 And two: Aren't you a little concerned 137 00:05:53,954 --> 00:05:55,723 about meeting her parents in this dump? 138 00:05:57,057 --> 00:05:57,658 Well, aren't you the one 139 00:05:57,725 --> 00:05:58,959 who said I shouldn't try to impress them? 140 00:05:59,026 --> 00:06:00,928 Be myself? Well, this is where I live. 141 00:06:00,994 --> 00:06:04,264 We live. And I didn't think you'd actually take my advice 142 00:06:04,531 --> 00:06:05,866 about Priscilla's parents, since you 143 00:06:05,933 --> 00:06:07,413 didn't take my advice about Priscilla. 144 00:06:09,903 --> 00:06:11,138 My family needs me. 145 00:06:11,205 --> 00:06:12,740 They need you all the time. 146 00:06:12,806 --> 00:06:14,074 Tonight, I need you. 147 00:06:14,141 --> 00:06:16,543 But I don't agree with what you're doing. I don't think you 148 00:06:16,610 --> 00:06:18,512 and Priscilla know each other well enough to get married. 149 00:06:18,579 --> 00:06:19,780 You know nothing about her. 150 00:06:19,847 --> 00:06:21,115 Why did I even ask? 151 00:06:21,181 --> 00:06:22,750 Why did I think that you could 152 00:06:22,816 --> 00:06:24,685 set aside your personal opinion for one night 153 00:06:24,752 --> 00:06:26,854 and just be there for me? 154 00:06:26,920 --> 00:06:28,489 Forget it. I don't even want you here. 155 00:06:28,555 --> 00:06:30,635 Just go home. And you can stay there, for all I care. 156 00:06:38,999 --> 00:06:39,933 Hello. 157 00:06:40,000 --> 00:06:41,635 Please, Ruthie, don't hang up. 158 00:06:41,702 --> 00:06:43,070 I'll send you money. 159 00:06:43,137 --> 00:06:43,904 How much? 160 00:06:43,971 --> 00:06:44,905 Five dollars. 161 00:06:44,972 --> 00:06:45,906 What do I have to do? 162 00:06:45,973 --> 00:06:47,040 Give me information. 163 00:06:48,709 --> 00:06:50,778 Ten. And I want the money first. 164 00:06:50,844 --> 00:06:53,147 Don't be mad at me anymore, please. 165 00:06:53,213 --> 00:06:55,916 I'm a long way from home, and I miss you. 166 00:06:57,985 --> 00:06:58,985 Ruthie? 167 00:06:59,019 --> 00:07:00,988 All right. I'll do it on credit. 168 00:07:01,054 --> 00:07:03,991 Thanks, Ruthie. Hey, how are you anyway? 169 00:07:04,057 --> 00:07:05,726 How's that new school? 170 00:07:05,793 --> 00:07:07,194 Don't push it. 171 00:07:07,261 --> 00:07:09,630 I'm not going to get over you breaking up the family 172 00:07:09,696 --> 00:07:11,698 for ten bucks and sappy talk. 173 00:07:11,765 --> 00:07:13,700 Man, you are tough. 174 00:07:13,767 --> 00:07:15,903 Okay, is Lucy dating Robbie? 175 00:07:15,969 --> 00:07:17,704 He's not dating Lucy. 176 00:07:17,771 --> 00:07:18,939 He would never date her. 177 00:07:19,006 --> 00:07:19,840 She's not his type. 178 00:07:19,907 --> 00:07:21,842 So he's just living in the house? 179 00:07:21,909 --> 00:07:23,977 Yeah, but if he keeps walking around with his shirt off, 180 00:07:24,044 --> 00:07:26,013 Mom and Dad aren't going to let him live here much longer. 181 00:07:26,079 --> 00:07:27,014 Ruthie! 182 00:07:27,080 --> 00:07:28,916 Hey, have you seen him with his shirt off? 183 00:07:28,982 --> 00:07:30,217 'Cause he's no Simon. 184 00:07:30,484 --> 00:07:31,785 That guy works out! 185 00:07:31,852 --> 00:07:33,487 He smells good, too. 186 00:07:33,554 --> 00:07:34,822 And he's got really nice teeth. 187 00:07:34,888 --> 00:07:35,923 Ruthie! 188 00:07:35,989 --> 00:07:38,058 What? You said you wanted information. 189 00:07:38,125 --> 00:07:41,495 Yes, I do. What happened to Cheryl? 190 00:07:41,562 --> 00:07:43,564 What happened to Robbie and Cheryl getting married? 191 00:07:43,630 --> 00:07:45,265 Well, he was supposed to get married 192 00:07:45,532 --> 00:07:47,067 because he was going to have a baby with Cheryl. 193 00:07:47,134 --> 00:07:48,702 But Cheryl lied. 194 00:07:48,769 --> 00:07:49,937 There was never a baby. 195 00:07:50,003 --> 00:07:51,905 So, no baby, no marriage, no home. 196 00:07:51,972 --> 00:07:53,874 Dad found him out on the street. 197 00:07:53,941 --> 00:07:56,176 Of course, this is just what I dug up on my own. 198 00:07:56,243 --> 00:07:58,045 Is there anything specific you want to know? 199 00:07:58,111 --> 00:08:01,148 Yeah. Are you absolutely sure he's not dating Lucy? 200 00:08:01,215 --> 00:08:03,517 Yes. 201 00:08:06,887 --> 00:08:10,123 You'd tell me if you were dating Lucy, wouldn't you? 202 00:08:10,190 --> 00:08:11,825 Yeah, I'd tell you. 203 00:08:11,892 --> 00:08:13,260 Are those your real teeth? 204 00:08:13,527 --> 00:08:14,995 Yeah. 205 00:08:15,062 --> 00:08:17,831 Beautiful. 206 00:08:25,172 --> 00:08:29,176 Are you dating Robbie? 207 00:08:29,243 --> 00:08:31,812 I am not now, nor would I ever, date Robbie Palmer. 208 00:08:31,879 --> 00:08:32,980 Good. 209 00:08:33,046 --> 00:08:34,147 Why? 210 00:08:34,214 --> 00:08:35,115 No reason. 211 00:08:35,182 --> 00:08:35,616 No, no, no. 212 00:08:35,682 --> 00:08:37,084 There has to be a reason you asked. 213 00:08:37,150 --> 00:08:38,552 There's a reason for everything. 214 00:08:38,619 --> 00:08:40,721 Is there a reason you're putting on makeup? 215 00:08:40,787 --> 00:08:42,789 Yes. I like to look my best. 216 00:08:42,856 --> 00:08:44,258 Is there a reason for that? 217 00:08:44,525 --> 00:08:46,860 Yes. I'm hoping to attract guys. 218 00:08:46,927 --> 00:08:48,228 But not Robbie? 219 00:08:48,495 --> 00:08:49,763 No. Not Robbie. 220 00:08:53,133 --> 00:08:54,134 You have a reason. 221 00:08:54,201 --> 00:08:55,536 I know you have a reason! 222 00:09:02,676 --> 00:09:03,944 Again? 223 00:09:04,011 --> 00:09:05,946 I have to move back home. 224 00:09:06,013 --> 00:09:06,747 Have to? 225 00:09:06,813 --> 00:09:08,549 I have to protect the women. 226 00:09:08,615 --> 00:09:09,750 Congratulations. 227 00:09:09,816 --> 00:09:12,753 That is the most ridiculous excuse you've used yet. 228 00:09:12,819 --> 00:09:14,621 What, are you fighting with John again? 229 00:09:14,688 --> 00:09:18,592 Did you know that Robbie's dating Lucy? 230 00:09:18,659 --> 00:09:20,661 Where did you get a crazy idea like that? 231 00:09:21,895 --> 00:09:22,963 Mary. 232 00:09:23,030 --> 00:09:23,964 Mary called you? 233 00:09:24,031 --> 00:09:25,065 Yeah. 234 00:09:25,132 --> 00:09:27,100 Is that why she hasn't called? 235 00:09:27,167 --> 00:09:30,003 Because she thinks that we're letting Lucy date Robbie? 236 00:09:30,070 --> 00:09:31,505 That could be part of it. 237 00:09:31,572 --> 00:09:34,207 And the other part would be...? 238 00:09:34,474 --> 00:09:36,610 You didn't tell her that Robbie is living here, did you? 239 00:09:36,677 --> 00:09:39,212 I think she had already hung up. 240 00:09:39,479 --> 00:09:40,180 Are you sure? 241 00:09:40,247 --> 00:09:42,616 No. But I don't think she cares about that. 242 00:09:42,683 --> 00:09:45,118 She's upset that her sister's dating her ex-boyfriend. 243 00:09:45,185 --> 00:09:47,120 Lucy is not dating Robbie. 244 00:09:47,187 --> 00:09:49,056 Here. I'll prove it to you. Ruthie... 245 00:09:49,122 --> 00:09:50,857 I-is Lucy dating Robbie? 246 00:09:50,924 --> 00:09:53,126 Nope. I talked to Mary and Lucy. 247 00:09:53,193 --> 00:09:54,895 The whole thing was a misunderstanding. 248 00:09:54,962 --> 00:09:55,962 You talked to Mary? 249 00:09:57,097 --> 00:09:57,965 And? 250 00:09:58,031 --> 00:09:59,032 And she just wanted to know 251 00:09:59,099 --> 00:10:00,801 about Robbie and Lucy. 252 00:10:00,867 --> 00:10:02,002 There's nothing to know. 253 00:10:02,069 --> 00:10:03,789 Did you tell her that Robbie is living here? 254 00:10:03,837 --> 00:10:04,837 Matt told her. 255 00:10:07,608 --> 00:10:10,711 Moving in again? 256 00:10:10,777 --> 00:10:12,879 Yes. Don't you want me to move back? 257 00:10:12,946 --> 00:10:14,915 I think, once kids are out of the house, 258 00:10:14,982 --> 00:10:16,083 they should stay out. 259 00:10:19,586 --> 00:10:22,089 I can be a big help around here, you know. 260 00:10:22,155 --> 00:10:24,024 Even if the women don't need protecting, you know, 261 00:10:24,091 --> 00:10:25,371 there's still plenty I could do. 262 00:10:25,525 --> 00:10:27,194 Don't bet on it. 263 00:10:27,260 --> 00:10:28,962 You know, you're welcome to stay, but, 264 00:10:29,029 --> 00:10:30,731 unfortunately, the inn is full. 265 00:10:30,797 --> 00:10:33,100 You could share Ruthie's room with Robbie, 266 00:10:33,166 --> 00:10:35,569 or you could find Robbie a job, 267 00:10:35,636 --> 00:10:37,237 or you could move back to your apartment 268 00:10:37,504 --> 00:10:38,872 and make up with John, 269 00:10:38,939 --> 00:10:40,240 who really needs you to be around 270 00:10:40,507 --> 00:10:42,175 when he meets Priscilla's parents. 271 00:10:53,487 --> 00:10:55,022 Expecting a call? 272 00:10:57,090 --> 00:10:59,026 Hoping someone will call. 273 00:10:59,092 --> 00:10:59,926 Like Mary. 274 00:10:59,993 --> 00:11:01,128 Or one of the many people 275 00:11:01,194 --> 00:11:02,062 I've called on Robbie's behalf. 276 00:11:02,129 --> 00:11:05,699 Just out of curiosity, who would those people be? 277 00:11:05,766 --> 00:11:08,502 Uh, I've called a doctor, a lawyer... 278 00:11:08,568 --> 00:11:09,803 An Indian Chief. 279 00:11:09,870 --> 00:11:11,204 Everyone but. 280 00:11:12,973 --> 00:11:14,207 Yeah, it's Saturday. 281 00:11:14,474 --> 00:11:16,610 There's not much I can do on a Saturday. 282 00:11:16,677 --> 00:11:18,679 Besides, even when I do find him a job, 283 00:11:18,745 --> 00:11:20,180 it might take a week or two 284 00:11:20,247 --> 00:11:22,482 for him to get a big enough paycheck to move out. 285 00:11:22,549 --> 00:11:24,117 I can live with a week or two. 286 00:11:29,089 --> 00:11:31,191 I passed by the room 287 00:11:31,258 --> 00:11:33,994 and saw the guys trying to climb out of their beds. 288 00:11:34,061 --> 00:11:35,595 They're officially up from their naps. 289 00:11:35,662 --> 00:11:37,862 If you don't watch out, my mom will ask you to baby-sit. 290 00:11:39,866 --> 00:11:41,668 I doubt it. 291 00:11:41,735 --> 00:11:44,037 I sense she doesn't exactly trust me that much. 292 00:11:44,104 --> 00:11:47,074 Hey, I was wondering if we could grab a pizza tonight and talk. 293 00:11:47,140 --> 00:11:48,075 I need some financial advice. 294 00:11:48,141 --> 00:11:49,509 Are you making fun of me? 295 00:11:49,576 --> 00:11:50,777 Making fun of you how? 296 00:11:50,844 --> 00:11:52,512 You seriously want me to help you? 297 00:11:52,579 --> 00:11:53,780 Aren't you good with money? 298 00:11:55,115 --> 00:11:56,116 Yeah. 299 00:11:57,851 --> 00:11:59,519 It's just... 300 00:11:59,586 --> 00:12:01,154 no one around here takes me seriously. 301 00:12:01,221 --> 00:12:02,789 But, yeah, I'll help you. 302 00:12:02,856 --> 00:12:03,857 What exactly do you need? 303 00:12:03,924 --> 00:12:05,192 He needs to stop dating Lucy. 304 00:12:05,258 --> 00:12:07,094 I'm not dating Lucy! 305 00:12:07,160 --> 00:12:09,896 Where did you get a crazy idea like that? 306 00:12:09,963 --> 00:12:12,165 Or... an idea like that? 307 00:12:12,232 --> 00:12:13,166 I'm not dating Lucy. 308 00:12:13,233 --> 00:12:14,534 Mary says you are. 309 00:12:14,601 --> 00:12:16,002 Why would Mary think he's dating Lucy? 310 00:12:16,069 --> 00:12:18,138 Because he is. Mary said so. 311 00:12:20,741 --> 00:12:22,709 You talked to Mary? 312 00:12:22,776 --> 00:12:24,845 Yeah, yeah, I did, and this character's dating Lucy. 313 00:12:24,911 --> 00:12:26,880 I don't care if Ruthie believes it or not. 314 00:12:29,549 --> 00:12:30,817 He's not a character. 315 00:12:30,884 --> 00:12:31,952 And I told you... 316 00:12:32,018 --> 00:12:33,086 The whole thing was just 317 00:12:33,153 --> 00:12:34,153 a misunderstanding. 318 00:12:38,258 --> 00:12:40,093 What's going on? 319 00:12:43,797 --> 00:12:45,065 What? 320 00:12:45,132 --> 00:12:46,733 Mary thinks we're dating. 321 00:12:46,800 --> 00:12:49,803 We as in me and you, you and me? 322 00:12:51,071 --> 00:12:52,139 Wait. 323 00:12:52,205 --> 00:12:53,540 You talked to Mary, too? 324 00:12:55,742 --> 00:12:57,577 We're not dating. 325 00:12:57,644 --> 00:12:59,045 I knew there was a reason. 326 00:12:59,112 --> 00:13:02,048 Did anyone tell her that Robbie moved in? 327 00:13:02,115 --> 00:13:04,050 Okay, somebody better call Mary 328 00:13:04,117 --> 00:13:05,786 and straighten this whole thing out. 329 00:13:05,852 --> 00:13:07,187 - I'll call her. - I'll call her. 330 00:13:07,254 --> 00:13:08,188 - I'll call her. - I'll call her. 331 00:13:08,255 --> 00:13:09,535 - I'll call her! - I'll call her. 332 00:13:10,957 --> 00:13:12,626 Maybe a neutral party should call her. 333 00:13:12,692 --> 00:13:13,894 I'll call her. 334 00:13:13,960 --> 00:13:15,796 You don't have to call her. She called me. 335 00:13:15,862 --> 00:13:16,897 I've already straightened it out. 336 00:13:16,963 --> 00:13:19,633 Then... crisis over. 337 00:13:19,699 --> 00:13:21,601 No one needs to tell Mary anything. 338 00:13:21,668 --> 00:13:23,737 If Mary wants to know something, she'll call. 339 00:13:35,949 --> 00:13:37,551 Where's everyone going? 340 00:13:37,617 --> 00:13:39,853 I think they all went to call Mary. 341 00:13:48,829 --> 00:13:50,030 May I? 342 00:14:11,218 --> 00:14:12,652 Hey, get off the phone. 343 00:14:12,719 --> 00:14:14,020 I have to make an emergency call. 344 00:14:14,087 --> 00:14:15,956 Emergency? 345 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 Emergency? 346 00:14:18,525 --> 00:14:19,525 Emergency? 347 00:14:27,868 --> 00:14:29,102 Hello. 348 00:14:30,804 --> 00:14:32,005 Mary, is that you? 349 00:14:35,108 --> 00:14:36,843 Come on, kid, talk to me. 350 00:14:43,216 --> 00:14:45,986 Maybe some other time. 351 00:14:46,052 --> 00:14:47,654 She knows he's living here, doesn't she? 352 00:14:47,721 --> 00:14:51,024 But now she also knows that he's not dating Lucy. 353 00:14:51,091 --> 00:14:54,694 Don't be surprised if she never speaks to us again. 354 00:15:13,078 --> 00:15:14,358 Thanks for letting me come over. 355 00:15:14,513 --> 00:15:16,050 Everywhere else I go, I feel like a third wheel. 356 00:15:16,117 --> 00:15:18,277 I mean, John and Priscilla make me feel like a stranger 357 00:15:18,486 --> 00:15:20,021 in my own apartment. I mean, what's that about? 358 00:15:20,087 --> 00:15:22,156 A month and a half ago, he meets this woman 359 00:15:22,223 --> 00:15:23,525 and now he's getting married. 360 00:15:23,591 --> 00:15:25,371 He's crazy. He doesn't know her. 361 00:15:26,261 --> 00:15:28,863 She could be a psycho who marries young guys 362 00:15:28,930 --> 00:15:30,131 then kills them. 363 00:15:30,197 --> 00:15:32,967 Would she invite her parents over to meet him first? 364 00:15:33,034 --> 00:15:34,735 Uh, maybe, who knows? 365 00:15:34,802 --> 00:15:35,970 John has no experience with women 366 00:15:36,037 --> 00:15:37,038 and won't listen to me. 367 00:15:37,104 --> 00:15:38,172 No, I'm the voice of reason. 368 00:15:38,239 --> 00:15:39,707 I'm the bad guy. 369 00:15:39,774 --> 00:15:42,143 Sometimes it's just best to stay away 370 00:15:42,209 --> 00:15:43,678 and let these things resolve themselves. 371 00:15:43,744 --> 00:15:44,679 I've tried that. 372 00:15:44,745 --> 00:15:47,481 But, every time I go home to my family, once again, third wheel. 373 00:15:48,983 --> 00:15:51,919 You know, there was a time when my brothers and sisters 374 00:15:51,986 --> 00:15:54,121 admired me and respected me so much 375 00:15:54,188 --> 00:15:55,222 that nothing could come between us. 376 00:15:55,489 --> 00:15:57,491 Now, idiot boy moves in and suddenly I'm out. 377 00:15:57,558 --> 00:15:58,838 Lucy's falling in love with him. 378 00:15:58,893 --> 00:16:01,062 Ruthie wants him to be her new big brother. 379 00:16:01,128 --> 00:16:03,030 Simon thinks he's his new best friend. 380 00:16:04,532 --> 00:16:08,202 This is the only place I really feel comfortable. 381 00:16:08,469 --> 00:16:10,637 What did you say your name is? 382 00:16:10,704 --> 00:16:11,605 Thomas. 383 00:16:11,672 --> 00:16:14,240 Right. Thomas. Yeah, you know, if it weren't for you 384 00:16:14,507 --> 00:16:16,843 and Heather I don't know where I'd be right now. 385 00:16:16,910 --> 00:16:18,712 Do you mind if I make myself a sandwich? 386 00:16:18,778 --> 00:16:20,180 Go ahead. 387 00:16:20,246 --> 00:16:21,748 Right. 388 00:16:25,519 --> 00:16:28,055 Is it me or is he a little needy? 389 00:16:28,121 --> 00:16:30,190 Little? 390 00:16:32,292 --> 00:16:33,760 What are you doing? 391 00:16:34,027 --> 00:16:35,729 I borrowed some makeup. You mind? 392 00:16:35,996 --> 00:16:37,431 Yes I do, unless you want to tell me 393 00:16:37,498 --> 00:16:38,565 why you're putting makeup on. 394 00:16:38,632 --> 00:16:40,501 Fine. 395 00:16:40,567 --> 00:16:42,536 Woman to woman, I'm in love. 396 00:16:42,603 --> 00:16:43,637 Really? 397 00:16:43,704 --> 00:16:45,072 Who's the lucky guy? 398 00:16:45,138 --> 00:16:47,741 I'd rather not say. Not right now, anyway. 399 00:16:48,008 --> 00:16:48,742 Does he know? 400 00:16:49,009 --> 00:16:50,577 I'm pretty sure he does. 401 00:16:50,644 --> 00:16:52,679 And I'm pretty sure he feels the same way about me. 402 00:16:52,746 --> 00:16:55,549 Just pretty sure? 403 00:16:55,616 --> 00:16:57,084 I was being modest. 404 00:16:57,150 --> 00:16:58,352 He's in love with me. 405 00:16:58,418 --> 00:16:59,520 Madly in love with me. 406 00:16:59,586 --> 00:17:00,586 Wow! 407 00:17:00,621 --> 00:17:02,356 Are you going to see him tonight? 408 00:17:02,422 --> 00:17:05,292 Tonight, and hopefully every night for the rest of my life. 409 00:17:07,461 --> 00:17:10,163 I am very happy for you. 410 00:17:10,230 --> 00:17:12,599 Now, let me help you take my makeup off. 411 00:17:12,666 --> 00:17:14,468 Don't worry so much. 412 00:17:14,535 --> 00:17:16,370 My parents don't expect a college student 413 00:17:16,436 --> 00:17:18,305 to live in some high priced fancy apartment. 414 00:17:18,372 --> 00:17:19,373 You do. 415 00:17:19,439 --> 00:17:21,975 You know that's my aunt's apartment. 416 00:17:22,042 --> 00:17:24,378 And it's just on loan till she gets back from Europe. 417 00:17:24,444 --> 00:17:25,445 And then I'm out. 418 00:17:31,351 --> 00:17:32,452 They're going to love you. 419 00:17:32,519 --> 00:17:34,054 You're a good man, John Hamilton. 420 00:17:34,121 --> 00:17:35,756 I just wish I hadn't kicked Matt out. 421 00:17:36,023 --> 00:17:38,125 So, go find out where he is and go get him. 422 00:17:38,191 --> 00:17:39,760 Because I don't think you're going to be comfortable 423 00:17:40,027 --> 00:17:41,028 unless he's here tonight. 424 00:17:54,741 --> 00:17:55,676 Hello. 425 00:17:55,742 --> 00:17:57,177 Mary, it's Robbie. 426 00:17:57,244 --> 00:17:58,178 What do you want? 427 00:17:58,245 --> 00:18:00,314 I want to talk. 428 00:18:00,380 --> 00:18:02,420 Somehow you got the impression that I'm dating Lucy? 429 00:18:02,449 --> 00:18:04,017 I wonder how that happened. 430 00:18:04,084 --> 00:18:05,085 Maybe because 431 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 you are! 432 00:18:06,520 --> 00:18:08,488 Look, Ruthie said she straightened you out, 433 00:18:08,555 --> 00:18:10,355 but maybe she didn't tell you the whole story. 434 00:18:13,694 --> 00:18:15,562 Hit the redial. 435 00:18:22,269 --> 00:18:23,303 You are such a loser. 436 00:18:23,370 --> 00:18:25,973 You have no idea how much of a loser. 437 00:18:26,039 --> 00:18:27,174 Oh, I think I do. 438 00:18:27,240 --> 00:18:29,376 I was homeless. 439 00:18:29,443 --> 00:18:32,112 Your dad offered to let me live here. 440 00:18:33,380 --> 00:18:35,082 Oh, that is so lame. 441 00:18:37,184 --> 00:18:38,719 I beg your pardon. 442 00:18:38,986 --> 00:18:41,588 You think I'm actually going to believe that you were homeless 443 00:18:41,655 --> 00:18:43,590 and my father let you live in our house? 444 00:18:43,657 --> 00:18:46,193 Lucy talked him into it, because you're dating her. 445 00:18:46,259 --> 00:18:49,129 Just tell the truth, for once in your life. 446 00:18:54,034 --> 00:18:56,003 Oh, well, I tried. 447 00:18:56,069 --> 00:18:58,005 Are you a man or a mouse? Try again. 448 00:19:07,681 --> 00:19:10,217 I'm telling you the truth. 449 00:19:10,283 --> 00:19:11,803 I was homeless and your dad took me in. 450 00:19:13,086 --> 00:19:14,154 Really? 451 00:19:14,221 --> 00:19:16,356 Yes, really. I'm telling you the truth. 452 00:19:17,557 --> 00:19:20,227 Wow! 453 00:19:20,293 --> 00:19:21,995 So, tell me what happened. 454 00:19:22,062 --> 00:19:24,631 It's not easy to talk about. 455 00:19:24,698 --> 00:19:27,534 Why don't you tell me what's going on with you first? 456 00:19:35,976 --> 00:19:39,112 Hey, if I'd had been in Buffalo, maybe you could have 457 00:19:39,179 --> 00:19:41,982 found me a place in your shelter, but, as it was... 458 00:19:44,618 --> 00:19:46,620 You need help folding clothes? 459 00:19:46,687 --> 00:19:48,188 Oh, no, they're already folded. 460 00:19:48,255 --> 00:19:50,557 Not the way I'd fold them, but they're folded. So... 461 00:19:50,624 --> 00:19:52,726 who were you and your little friend talking to on the phone? 462 00:19:52,993 --> 00:19:55,128 Um... 463 00:19:55,195 --> 00:19:57,364 Robbie got in touch with Mary. 464 00:19:57,431 --> 00:19:59,166 He wanted to straighten out the rumor 465 00:19:59,232 --> 00:20:00,701 that was going around about him and Lucy. 466 00:20:00,767 --> 00:20:02,002 Did you talk to her? 467 00:20:02,069 --> 00:20:03,170 No. 468 00:20:03,236 --> 00:20:04,171 So she didn't know 469 00:20:04,237 --> 00:20:06,239 that you were listening in. Nice. 470 00:20:06,306 --> 00:20:07,474 I just wanted to hear her voice. 471 00:20:07,541 --> 00:20:09,109 I just want to hear her voice, too. 472 00:20:09,176 --> 00:20:11,712 Well, maybe Robbie would let you listen in. 473 00:20:11,978 --> 00:20:13,246 No, thanks. 474 00:20:13,313 --> 00:20:15,315 I'm going to wait till Mary's ready. 475 00:20:15,382 --> 00:20:18,285 I don't need Robbie to get my daughter on the phone for me. 476 00:20:26,359 --> 00:20:27,561 And tell him 477 00:20:27,627 --> 00:20:30,197 if he's going to insist on folding the clothes, 478 00:20:30,263 --> 00:20:32,566 kindly fold the linens in thirds, the way I do it! 479 00:20:32,632 --> 00:20:33,632 Hmm?! 480 00:20:44,444 --> 00:20:46,179 Oh, darn. 481 00:20:46,246 --> 00:20:47,314 It's okay. 482 00:20:47,380 --> 00:20:49,149 I think Mary will call you. 483 00:20:49,216 --> 00:20:50,216 You do? 484 00:20:50,250 --> 00:20:51,318 Yeah, I do. 485 00:20:54,187 --> 00:20:55,689 Hello. 486 00:20:55,756 --> 00:20:58,024 Hey, it's John. Can I speak to Mrs. Camden, please? 487 00:20:58,091 --> 00:20:59,091 Are you looking for Matt? 488 00:20:59,126 --> 00:21:00,227 Yeah, is he there? 489 00:21:00,293 --> 00:21:01,428 Try Heather's. 490 00:21:01,495 --> 00:21:03,530 He was on his way over to her new apartment. 491 00:21:03,597 --> 00:21:05,665 He didn't say anything about coming back over here, did he? 492 00:21:05,732 --> 00:21:06,732 Because I... 493 00:21:06,767 --> 00:21:08,301 I'm sorry, John, I, uh... 494 00:21:08,368 --> 00:21:10,036 I have to keep this line free. 495 00:21:10,103 --> 00:21:11,638 I'm expecting an emergency call. 496 00:21:18,512 --> 00:21:22,082 Robbie said to ask you if it's okay if he and I went for pizza tonight. 497 00:21:22,149 --> 00:21:23,283 Robbie said, Robbie said. 498 00:21:23,350 --> 00:21:24,718 Excuse me? 499 00:21:24,985 --> 00:21:27,254 I don't think you need to be hanging out with Robbie. 500 00:21:27,320 --> 00:21:28,522 Why not? 501 00:21:28,588 --> 00:21:31,224 Because he's too old for you. 502 00:21:31,291 --> 00:21:33,360 If Mary were here, you'd let me hang out with her. 503 00:21:33,426 --> 00:21:36,062 Mary's your sister, and Robbie is not your brother. 504 00:21:36,129 --> 00:21:37,129 You didn't say I couldn't 505 00:21:37,164 --> 00:21:38,665 hang out with him because we're not related. 506 00:21:38,732 --> 00:21:40,534 You said I couldn't hang out with him because he's too old. 507 00:21:40,600 --> 00:21:41,840 I was just pointing out that... 508 00:21:41,968 --> 00:21:44,070 Go get pizza. 509 00:21:44,137 --> 00:21:45,438 Well, he said he'd help you out with dinner 510 00:21:45,505 --> 00:21:46,785 and set the table and do whatever 511 00:21:46,973 --> 00:21:48,108 you needed him to do before we go. 512 00:21:48,175 --> 00:21:49,176 Need? 513 00:21:49,242 --> 00:21:50,242 Need him to do? 514 00:21:51,645 --> 00:21:54,147 I don't need him to do anything. 515 00:21:54,214 --> 00:21:55,682 I am fine. 516 00:21:59,719 --> 00:22:01,588 Okay. 517 00:22:14,301 --> 00:22:16,169 Mom just said she's fine. 518 00:22:16,236 --> 00:22:19,005 Oh, yeah, she's been telling me she's fine all day. 519 00:22:19,072 --> 00:22:20,240 So, what's she upset about? 520 00:22:20,307 --> 00:22:22,242 I think she's, uh... 521 00:22:22,309 --> 00:22:25,178 a little upset that she can't get home to Grandpa. 522 00:22:25,245 --> 00:22:27,314 I mean, he and Ginger seemed like they were doing well 523 00:22:27,380 --> 00:22:29,583 at Christmas, but I know your Mom's been worried about them. 524 00:22:29,649 --> 00:22:31,084 So, why didn't she visit them? 525 00:22:31,151 --> 00:22:34,454 Well, I think she just feels like she can't leave the twins, 526 00:22:34,521 --> 00:22:36,389 and leave all of us, and she's got school 527 00:22:36,456 --> 00:22:38,258 and it's not easy being a mother of seven. 528 00:22:38,325 --> 00:22:41,094 Six, if you don't count Matt. 529 00:22:41,161 --> 00:22:42,495 Seven, if you count Robbie. 530 00:22:42,562 --> 00:22:44,497 Oh, right. 531 00:22:44,564 --> 00:22:46,666 Well, he'll be leaving right? 532 00:22:46,733 --> 00:22:48,168 Once he gets a job. 533 00:22:48,235 --> 00:22:51,004 Well, maybe, but he doesn't have to be in a hurry. 534 00:22:52,172 --> 00:22:54,107 Oh, hey. 535 00:22:56,209 --> 00:22:57,577 I was just telling Simon 536 00:22:57,644 --> 00:23:00,080 that I think Annie's still feeling a little overwhelmed. 537 00:23:00,146 --> 00:23:01,715 I appreciate everything 538 00:23:01,982 --> 00:23:03,183 you've been doing to help out. 539 00:23:03,250 --> 00:23:06,219 I mean, you've done everything and more than I asked. 540 00:23:06,286 --> 00:23:09,222 But, we just have to continue to do our best 541 00:23:09,289 --> 00:23:11,129 to lighten the load until she's feeling better. 542 00:23:12,259 --> 00:23:13,460 Okay. 543 00:23:45,292 --> 00:23:47,093 I'll get it. 544 00:23:47,160 --> 00:23:49,195 So, how many ex-boyfriends do you have? 545 00:23:49,262 --> 00:23:51,031 Two. 546 00:23:51,097 --> 00:23:52,165 They're not really boyfriends, 547 00:23:52,232 --> 00:23:53,533 they're just good friends. 548 00:23:53,600 --> 00:23:55,502 Your dad said I'd probably find you here. 549 00:23:57,003 --> 00:23:59,739 Thomas, this is John, Matt's roommate. 550 00:24:00,006 --> 00:24:01,308 John, Thomas. 551 00:24:01,374 --> 00:24:02,742 Hi. 552 00:24:03,009 --> 00:24:04,177 Do me a favor. 553 00:24:04,244 --> 00:24:05,684 Come home. -Nah, I'm not coming home. 554 00:24:05,745 --> 00:24:07,747 Not after the way you threw me out this morning. 555 00:24:08,014 --> 00:24:10,116 I told you I don't support this marriage, and I 556 00:24:10,183 --> 00:24:11,651 don't want to meet Priscilla's parents. 557 00:24:11,718 --> 00:24:13,186 But Priscilla and I want you to meet them. 558 00:24:13,253 --> 00:24:15,653 We want you to know her family because you're my best friend. 559 00:24:15,689 --> 00:24:16,623 And we consider you part 560 00:24:16,690 --> 00:24:18,325 of what's going to be our family. 561 00:24:18,391 --> 00:24:20,360 You haven't known each other long enough even 562 00:24:20,427 --> 00:24:22,128 to be talking about a family. 563 00:24:22,195 --> 00:24:24,064 Okay, just do me a favor and meet the Carters. 564 00:24:24,130 --> 00:24:25,398 You can go to dinner with us, if you want, 565 00:24:25,465 --> 00:24:27,065 and if you don't want, you don't have to. 566 00:24:27,100 --> 00:24:28,134 You just have to be 567 00:24:28,201 --> 00:24:29,402 at the apartment when they come by. 568 00:24:29,469 --> 00:24:31,137 It's just 15 minutes 569 00:24:31,204 --> 00:24:33,273 out of your boring, dateless life. 570 00:24:33,340 --> 00:24:35,542 Do it for me, for me and Priscilla. 571 00:24:35,608 --> 00:24:37,277 Excuse me, did you say Carter, 572 00:24:37,344 --> 00:24:38,211 Priscilla Carter? 573 00:24:38,278 --> 00:24:39,278 You know her? 574 00:24:39,312 --> 00:24:40,213 Yeah, doesn't everyone know her? 575 00:24:40,280 --> 00:24:42,215 What do you mean by that? 576 00:24:42,282 --> 00:24:44,551 Well, she is sole heir to Carter Mills. 577 00:24:44,617 --> 00:24:48,121 And everyone in America sleeps on Carter. 578 00:24:48,188 --> 00:24:51,491 That's the company slogan for Carter sheets. 579 00:24:51,558 --> 00:24:53,159 You've heard of Carter sheets? 580 00:24:53,226 --> 00:24:55,628 So, she's rich, huh? 581 00:24:55,695 --> 00:24:57,297 Oh, of course she's rich. 582 00:24:57,364 --> 00:24:58,732 Why? You didn't know? 583 00:24:58,999 --> 00:25:01,501 Maybe this isn't the same Priscilla Carter. 584 00:25:01,568 --> 00:25:03,670 No, I'm certain. There is only one Priscilla Carter, 585 00:25:03,737 --> 00:25:05,672 and she is loaded. 586 00:25:05,739 --> 00:25:07,207 Let's go. 587 00:25:07,273 --> 00:25:09,242 Oh, so now that she's rich 588 00:25:09,309 --> 00:25:11,111 you're in a big hurry for us to get married. 589 00:25:11,177 --> 00:25:12,746 No, now that we found out she's rich, 590 00:25:13,013 --> 00:25:14,347 I mean, who knows what else we don't know about her? 591 00:25:14,414 --> 00:25:16,416 I knew she was hiding something. 592 00:25:16,483 --> 00:25:18,151 Dinner is going to be great. 593 00:25:18,218 --> 00:25:19,519 I can't wait to see her parents' faces 594 00:25:19,586 --> 00:25:20,720 when they see the apartment. 595 00:25:20,987 --> 00:25:22,389 - I withdraw the invitation. - Uh, no, no, 596 00:25:22,455 --> 00:25:23,623 I'm there for the meet and greet, 597 00:25:23,690 --> 00:25:24,991 then I'm having a steak. 598 00:25:25,058 --> 00:25:26,159 No, you're not. 599 00:25:26,226 --> 00:25:27,160 And you're not even invited to dinner. 600 00:25:27,227 --> 00:25:28,227 I don't care. I'm coming. 601 00:25:28,261 --> 00:25:29,029 No you're not. 602 00:25:29,095 --> 00:25:30,030 Yes, I am. 603 00:25:30,096 --> 00:25:31,256 I just have to go by my house. 604 00:25:31,297 --> 00:25:32,297 I packed my good pants. 605 00:25:38,038 --> 00:25:39,305 What? 606 00:25:39,372 --> 00:25:42,642 You are a very bad man. 607 00:25:42,709 --> 00:25:45,645 Sole heir to the Carter Mills? 608 00:25:45,712 --> 00:25:47,213 I am not a bad man. 609 00:25:47,280 --> 00:25:48,615 I'm a desperate man. 610 00:25:48,681 --> 00:25:50,150 If I hadn't made something up 611 00:25:50,216 --> 00:25:52,376 the two of them would have been arguing here all night. 612 00:26:03,329 --> 00:26:05,432 Since when did Matt start using conditioner? 613 00:26:05,498 --> 00:26:07,434 Since he noticed Robbie has shiny hair. 614 00:26:07,500 --> 00:26:09,202 He does have good hair. 615 00:26:09,269 --> 00:26:11,604 But this is not about conditioner. 616 00:26:11,671 --> 00:26:13,106 Ya think? 617 00:26:13,173 --> 00:26:14,607 You know how Matt used to be confident 618 00:26:14,674 --> 00:26:16,443 and didn't care what anyone thought of him. 619 00:26:16,509 --> 00:26:18,044 You should see him. He's pitiful. 620 00:26:18,111 --> 00:26:20,380 He's worse than Ruthie was when Mom brought the twins home. 621 00:26:20,447 --> 00:26:21,448 What's going on with Simon? 622 00:26:21,514 --> 00:26:23,416 He's been walking around without his shirt on. 623 00:26:23,483 --> 00:26:24,584 Just like Robbie. 624 00:26:25,685 --> 00:26:27,187 Have you seen the jerk? 625 00:26:27,253 --> 00:26:28,354 What jerk? 626 00:26:28,421 --> 00:26:30,356 The one that doesn't belong here. 627 00:26:31,591 --> 00:26:33,159 Why aren't you wearing a shirt? 628 00:26:33,226 --> 00:26:35,628 Oh, so, it bothers you if your brother's not wearing a shirt, 629 00:26:35,695 --> 00:26:37,630 but you don't care if the guy who's not your brother 630 00:26:37,697 --> 00:26:38,665 is not wearing a shirt, hmm? 631 00:26:38,731 --> 00:26:40,100 It bothers me. 632 00:26:40,166 --> 00:26:41,534 Guys not wearing shirts bother me. 633 00:26:41,601 --> 00:26:43,203 You, Simon, Robbie. 634 00:26:43,269 --> 00:26:44,704 Are you sure you're not going out with him? 635 00:26:44,971 --> 00:26:46,272 Positive. 636 00:26:46,339 --> 00:26:48,041 Hey, guys, what's going on? 637 00:26:48,108 --> 00:26:49,742 - Yeah. - I'll call you back. 638 00:26:52,479 --> 00:26:53,580 Look at the two of you. 639 00:26:53,646 --> 00:26:56,082 What is wrong with you? 640 00:26:56,149 --> 00:26:57,429 When Robbie doesn't wear a shirt 641 00:26:57,484 --> 00:26:59,084 it's because he just came from the shower 642 00:26:59,119 --> 00:27:00,286 or he's going to the shower. 643 00:27:00,353 --> 00:27:02,522 Are you going to take a shower? 644 00:27:02,589 --> 00:27:03,490 No. 645 00:27:03,556 --> 00:27:04,657 Did you just take a shower? 646 00:27:04,724 --> 00:27:06,092 No. 647 00:27:06,159 --> 00:27:07,527 Go put some clothes on. 648 00:27:09,696 --> 00:27:11,097 "Are you going to take a shower?" 649 00:27:11,164 --> 00:27:12,365 "Did you just take a shower?" 650 00:27:12,432 --> 00:27:14,067 Hello, we're men. 651 00:27:14,134 --> 00:27:16,336 We don't have to wear shirts if we don't want to. 652 00:27:16,402 --> 00:27:18,605 I am a little cold. 653 00:27:18,671 --> 00:27:20,273 Yeah, me, too. 654 00:27:20,340 --> 00:27:22,008 Oh, Robbie ironed your shirt for you. 655 00:27:22,075 --> 00:27:23,676 I knew he had it. 656 00:27:25,612 --> 00:27:27,747 I heard you talking to her. 657 00:27:28,014 --> 00:27:30,016 I'm sure she'll call you now that this whole thing 658 00:27:30,083 --> 00:27:31,417 about me and Robbie is cleared up. 659 00:27:31,484 --> 00:27:33,253 Mm-hmm, and what about his living here? 660 00:27:33,319 --> 00:27:34,587 I don't think she cares. 661 00:27:34,654 --> 00:27:35,588 Why not? 662 00:27:35,655 --> 00:27:37,290 Because now she knows where to find him. 663 00:27:38,725 --> 00:27:40,193 I'll just go set the table. 664 00:27:40,260 --> 00:27:41,528 It's already been set. 665 00:27:41,594 --> 00:27:42,595 Robbie set it. 666 00:27:42,662 --> 00:27:45,598 Oh, well, I'll just go up and get the boys. 667 00:27:45,665 --> 00:27:46,666 Your father is getting the boys. 668 00:27:46,733 --> 00:27:48,101 I'll go find Ruthie. 669 00:27:48,168 --> 00:27:49,169 She's walking Happy. 670 00:27:49,235 --> 00:27:52,705 So, there's nothing to do? 671 00:27:52,972 --> 00:27:54,240 You got it. 672 00:27:56,509 --> 00:27:58,111 Oh, Mrs. Camden, 673 00:27:58,178 --> 00:27:59,445 I took the liberty 674 00:27:59,512 --> 00:28:01,447 of cooking the pasta for you. 675 00:28:05,051 --> 00:28:06,352 Thank you. 676 00:28:07,120 --> 00:28:09,055 No problem. 677 00:28:10,123 --> 00:28:12,625 And I steamed some artichokes. 678 00:28:12,692 --> 00:28:14,260 They're right here in the microwave 679 00:28:14,327 --> 00:28:15,562 if you want to reheat them. 680 00:28:15,628 --> 00:28:18,398 And there's dipping sauce 681 00:28:18,464 --> 00:28:19,532 in the refrigerator. 682 00:28:20,600 --> 00:28:22,969 Your husband told me you like artichokes. 683 00:28:23,036 --> 00:28:24,971 You like artichokes? 684 00:28:25,038 --> 00:28:26,973 Yes, I do, and thank you again. 685 00:28:32,212 --> 00:28:34,147 Well, we'll see you later. 686 00:28:36,049 --> 00:28:37,483 Good night. 687 00:28:37,550 --> 00:28:38,685 Well, behave yourself. 688 00:28:38,751 --> 00:28:40,053 I'll behave myself. 689 00:28:40,119 --> 00:28:41,454 I notice you have your bag. 690 00:28:41,521 --> 00:28:43,121 Does that mean you're not moving back in? 691 00:28:43,156 --> 00:28:46,092 Not if tonight goes like I think tonight will go. 692 00:28:48,394 --> 00:28:50,029 What does he mean by that? 693 00:28:50,096 --> 00:28:52,365 He means he's not going to behave himself tonight. 694 00:28:56,669 --> 00:28:58,471 Why didn't anyone tell me 695 00:28:58,538 --> 00:29:00,418 that Robbie and Simon were going out for dinner? 696 00:29:01,574 --> 00:29:02,675 Why do you care if Robbie 697 00:29:02,742 --> 00:29:04,110 and Simon go out for dinner? 698 00:29:04,177 --> 00:29:05,445 You know why. 699 00:29:05,511 --> 00:29:07,614 Unless you're just stupid. 700 00:29:07,680 --> 00:29:10,450 I'll go find out what this is about. 701 00:29:10,516 --> 00:29:13,453 No, I'm the mother, I'll go find out. 702 00:29:24,764 --> 00:29:26,165 Ruthie? 703 00:29:26,232 --> 00:29:28,001 What's going on? 704 00:29:28,067 --> 00:29:29,168 No, I can handle it. 705 00:29:29,235 --> 00:29:31,304 Ruthie, it's Mommy. Let me in so we can talk. 706 00:29:31,371 --> 00:29:34,073 I don't want to talk to you. I want to talk to Lucy. 707 00:29:34,140 --> 00:29:35,140 Okay. 708 00:29:35,174 --> 00:29:36,174 I'll go get Lucy. 709 00:29:37,377 --> 00:29:39,012 I'm just going to go get Lucy, 710 00:29:39,078 --> 00:29:42,181 because, once again, I am not needed... 711 00:29:42,248 --> 00:29:46,185 anywhere, for anything, by anybody. 712 00:29:46,252 --> 00:29:47,654 What...? 713 00:29:47,720 --> 00:29:50,323 That's not true. 714 00:29:50,390 --> 00:29:51,991 You don't need me. 715 00:29:52,058 --> 00:29:53,393 Mary doesn't need me. 716 00:29:53,459 --> 00:29:54,527 Lucy doesn't need me. 717 00:29:54,594 --> 00:29:56,562 Simon doesn't need me. 718 00:29:56,629 --> 00:29:58,698 Even Sam and David don't need me. 719 00:29:58,765 --> 00:30:00,233 And you know why? 720 00:30:00,300 --> 00:30:02,602 Robbie, that's why. 721 00:30:02,669 --> 00:30:06,072 He's taken over every single thing that I do. 722 00:30:06,139 --> 00:30:08,041 And you know who else doesn't need me? 723 00:30:08,107 --> 00:30:09,342 My Dad. 724 00:30:09,409 --> 00:30:10,576 And you know why? 725 00:30:10,643 --> 00:30:12,483 Because Ginger's there to do everything for him 726 00:30:12,512 --> 00:30:14,047 that I would do if I were there. 727 00:30:15,114 --> 00:30:16,582 Is everything okay? 728 00:30:16,649 --> 00:30:18,618 Hey you, get in here. 729 00:30:18,685 --> 00:30:20,620 Take, take the boys. 730 00:30:32,665 --> 00:30:34,600 Annie, we all need you, 731 00:30:34,667 --> 00:30:36,302 every single one of us. 732 00:30:36,369 --> 00:30:39,339 We just thought... Well, I just thought... 733 00:30:39,405 --> 00:30:41,474 That we should all try to help out more 734 00:30:41,541 --> 00:30:43,543 because it's not fair that you do so much for us. 735 00:30:43,609 --> 00:30:45,745 And I told Robbie when he moved in that he was gonna have to pull 736 00:30:46,012 --> 00:30:48,548 his weight because we already have our hands full. 737 00:30:48,614 --> 00:30:51,484 And I've stayed on him about being responsible 738 00:30:51,551 --> 00:30:52,618 and contributing to the household. 739 00:30:52,685 --> 00:30:54,087 - What? - Yeah. 740 00:30:54,153 --> 00:30:55,321 I keep reminding all the kids 741 00:30:55,388 --> 00:30:56,428 that you're back in school 742 00:30:56,456 --> 00:30:57,623 and that we have to do whatever... 743 00:30:57,690 --> 00:30:59,525 But I still need to be needed. 744 00:30:59,592 --> 00:31:02,462 Well, of course, but... 745 00:31:02,528 --> 00:31:04,731 So, you masterminded this coup, 746 00:31:04,997 --> 00:31:06,332 is that what you're telling me? 747 00:31:06,399 --> 00:31:09,001 You didn't just bring that kid in here 748 00:31:09,068 --> 00:31:12,605 but you had him and my own children just take over? 749 00:31:12,672 --> 00:31:15,475 What, did you call Ginger, too? 750 00:31:15,541 --> 00:31:16,743 Huh? Did you? 751 00:31:18,511 --> 00:31:19,645 No, I didn't. 752 00:31:19,712 --> 00:31:21,614 No one's taking over. 753 00:31:21,681 --> 00:31:23,683 Leave me alone. 754 00:31:23,750 --> 00:31:25,651 Who'd you think it was? 755 00:31:25,718 --> 00:31:29,122 Well, I didn't think it was Robbie. 756 00:31:29,188 --> 00:31:30,590 Of course it's Robbie. 757 00:31:30,656 --> 00:31:33,192 Surely, you can see the way he looks at me. 758 00:31:33,259 --> 00:31:35,995 The way we look at each other. 759 00:31:36,062 --> 00:31:39,465 Yeah, well, still... 760 00:31:39,532 --> 00:31:40,733 what about Mary? 761 00:31:40,967 --> 00:31:42,168 Strawberry. 762 00:31:42,235 --> 00:31:45,171 Mary and Robbie are broken up. 763 00:31:45,238 --> 00:31:46,606 So, why can't I have him? 764 00:31:46,672 --> 00:31:51,411 Because Mary is still in love with him. 765 00:31:51,477 --> 00:31:53,446 Okay, now I really do hate her. 766 00:31:53,513 --> 00:31:55,214 You don't hate your sister. 767 00:31:55,281 --> 00:31:56,616 She's been through a really tough time 768 00:31:56,682 --> 00:31:58,684 and she's still working on getting out of it. 769 00:31:58,751 --> 00:31:59,619 She would be really hurt 770 00:31:59,685 --> 00:32:01,254 if you and Robbie were anything more 771 00:32:01,320 --> 00:32:03,289 than just good friends. 772 00:32:03,356 --> 00:32:05,591 Naw, I don't care about Mary. 773 00:32:05,658 --> 00:32:07,360 She's not even part of the family anymore. 774 00:32:07,427 --> 00:32:08,661 You do care about Mary. 775 00:32:08,728 --> 00:32:10,062 We all do. 776 00:32:10,129 --> 00:32:12,131 And she's still very much a part of our family. 777 00:32:12,198 --> 00:32:14,767 All right. All right. 778 00:32:15,001 --> 00:32:16,736 But he's going to be so crushed. 779 00:32:17,003 --> 00:32:19,238 He made me eggs with cheese and ham, you know. 780 00:32:23,643 --> 00:32:24,644 How would you like it? 781 00:32:24,710 --> 00:32:27,113 How would you like it if someone took over your job? 782 00:32:27,180 --> 00:32:29,115 Someone who you really don't like. 783 00:32:29,182 --> 00:32:31,150 Robbie or Ginger? 784 00:32:31,217 --> 00:32:32,552 Robbie. 785 00:32:32,618 --> 00:32:34,086 I like Ginger. 786 00:32:34,153 --> 00:32:35,555 I just don't understand 787 00:32:35,621 --> 00:32:37,657 why Dad's not letting me help the two of them. 788 00:32:37,723 --> 00:32:39,659 Dealing with Dad's Alzheimer's must be harder 789 00:32:39,725 --> 00:32:41,661 on the two of them than he's making out. 790 00:32:41,727 --> 00:32:44,130 Well, maybe he doesn't want to be a burden on you. 791 00:32:44,197 --> 00:32:45,498 Knowing you're in school 792 00:32:45,565 --> 00:32:47,500 and you have seven children to take care of, 793 00:32:47,567 --> 00:32:51,504 sorta like... Robbie doesn't want to be a burden on you. 794 00:32:51,571 --> 00:32:55,508 Robbie is leaving as soon as you get him a job 795 00:32:55,575 --> 00:32:57,176 and he finds a place to live. 796 00:32:57,243 --> 00:32:58,311 Fine. I'll get him a job. 797 00:32:58,377 --> 00:33:00,213 I'm sure he's just as anxious to have his own place 798 00:33:00,279 --> 00:33:02,081 as you are for him to get his own place. 799 00:33:02,148 --> 00:33:03,416 Are you? 800 00:33:03,483 --> 00:33:04,517 Are you sure? 801 00:33:04,584 --> 00:33:06,586 Because I think he's trying to please you, 802 00:33:06,652 --> 00:33:09,255 because if you like him, then it's safe for Mary to like him. 803 00:33:09,322 --> 00:33:11,257 And I think you're trying to please him 804 00:33:11,324 --> 00:33:13,559 because if he likes you then Mary likes you. 805 00:33:13,626 --> 00:33:15,728 Which means the two of you are using each other 806 00:33:15,995 --> 00:33:17,263 to manipulate our daughter. 807 00:33:17,330 --> 00:33:21,400 "Manipulate" is such a strong word. 808 00:33:21,467 --> 00:33:21,968 I don't know. 809 00:33:22,034 --> 00:33:23,202 I think Robbie is doing a... 810 00:33:23,269 --> 00:33:25,204 good job of pulling his life together. 811 00:33:25,271 --> 00:33:27,673 And I think that has as much to do with our family 812 00:33:27,740 --> 00:33:30,743 as it does with our daughter and... 813 00:33:32,144 --> 00:33:33,980 I like him. 814 00:33:35,381 --> 00:33:36,701 And not just so Mary will like me. 815 00:33:38,150 --> 00:33:41,020 I genuinely like him. 816 00:33:41,087 --> 00:33:42,121 That doesn't mean I totally trust him, 817 00:33:42,188 --> 00:33:44,123 but until he blows that trust, I like him. 818 00:33:44,190 --> 00:33:45,391 Well, that makes me crazy. 819 00:33:45,458 --> 00:33:46,292 Why does that make you crazy? 820 00:33:46,359 --> 00:33:47,493 Because we're married. 821 00:33:47,560 --> 00:33:49,128 And you're not supposed to like anybody 822 00:33:49,195 --> 00:33:50,195 I don't like. 823 00:33:57,603 --> 00:33:59,272 So, it's a Day Care Center 824 00:33:59,338 --> 00:34:02,608 that found itself with a few too many boys. 825 00:34:02,675 --> 00:34:04,555 They're desperate to get a guy to come in and do 826 00:34:04,610 --> 00:34:06,250 a sports program with them so that they're 827 00:34:06,312 --> 00:34:07,613 exhausted by the time the mothers pick them up. 828 00:34:07,680 --> 00:34:10,650 That way they're not bouncing off the walls 829 00:34:10,716 --> 00:34:13,519 when the moms get them home, you know? 830 00:34:13,586 --> 00:34:14,987 The woman was so impressed 831 00:34:15,054 --> 00:34:17,023 when I listed your mom and dad as references, 832 00:34:17,089 --> 00:34:19,358 she gave me the job on the spot. 833 00:34:19,425 --> 00:34:22,728 I think my dad was trying to find you something in an office. 834 00:34:22,995 --> 00:34:25,231 He had no idea you'd want to work with kids. 835 00:34:25,298 --> 00:34:26,365 Yeah, I love kids. 836 00:34:26,432 --> 00:34:29,001 That's why I'm majoring in Early Childhood Education. 837 00:34:29,068 --> 00:34:30,002 I plan to teach. 838 00:34:30,069 --> 00:34:32,638 You and my mom are majoring in the same thing? 839 00:34:32,705 --> 00:34:34,040 Yeah, we are. 840 00:34:34,106 --> 00:34:35,308 Well, does she know that? 841 00:34:35,374 --> 00:34:37,343 I don't think she wants to know that. 842 00:34:37,410 --> 00:34:41,981 But, anyway, I know I don't have a lot in savings, 843 00:34:42,048 --> 00:34:46,519 but if your dad's in no hurry for me to move out, 844 00:34:46,586 --> 00:34:48,721 I thought I would spend the money now 845 00:34:48,988 --> 00:34:51,324 on the airplane tickets, 846 00:34:51,390 --> 00:34:53,392 then build up my savings again with my first paycheck. 847 00:34:53,459 --> 00:34:56,395 Still, it's a long way to fly and a lot of money 848 00:34:56,462 --> 00:34:57,663 to spend just for a day. 849 00:35:02,234 --> 00:35:03,269 I got caught in traffic. 850 00:35:03,336 --> 00:35:04,336 There was a wreck. 851 00:35:07,006 --> 00:35:08,374 Where's everyone? 852 00:35:10,109 --> 00:35:10,676 Are they late? 853 00:35:10,743 --> 00:35:12,345 No, they're not late. 854 00:35:12,411 --> 00:35:13,611 They've already come and gone. 855 00:35:15,181 --> 00:35:18,317 And you were right, they hate me. 856 00:35:18,384 --> 00:35:20,386 They do not want me and Priscilla to get married. 857 00:35:20,453 --> 00:35:25,324 I-I never really thought how it would be if they... 858 00:35:25,391 --> 00:35:26,459 I'm sorry. 859 00:35:30,096 --> 00:35:31,097 So, there's no dinner? 860 00:35:32,598 --> 00:35:36,102 Of course there's no dinner. 861 00:35:39,505 --> 00:35:41,140 I didn't want to be right, you know. 862 00:35:41,207 --> 00:35:43,075 But you were. 863 00:35:43,142 --> 00:35:45,645 Priscilla's dad told her he was taking back her car, 864 00:35:45,711 --> 00:35:48,080 he's not paying tuition and he's cutting off her allowance. 865 00:35:48,147 --> 00:35:50,516 Why do the rich always try 866 00:35:50,583 --> 00:35:52,084 to hurt their children with their money? 867 00:35:52,151 --> 00:35:57,056 Evidently, neither of us knows very much about the rich. 868 00:35:57,123 --> 00:35:59,425 So, how long were you at Heather's today? 869 00:35:59,492 --> 00:36:00,993 I don't know. 870 00:36:01,060 --> 00:36:02,528 What does that have to do with anything? 871 00:36:02,595 --> 00:36:04,997 Priscilla's family does not own Carter Mills. 872 00:36:05,064 --> 00:36:07,099 Wait. So, if they're not rich, 873 00:36:07,166 --> 00:36:08,566 why do they care if you're not rich? 874 00:36:08,601 --> 00:36:10,236 Oh, they are. 875 00:36:10,302 --> 00:36:12,004 Her father's an architect. 876 00:36:12,071 --> 00:36:13,372 A very famous architect. 877 00:36:13,439 --> 00:36:14,640 An architect? 878 00:36:14,707 --> 00:36:16,242 I asked him if he designed sheets. 879 00:36:16,308 --> 00:36:17,243 Of course he doesn't. 880 00:36:17,309 --> 00:36:18,678 Her mother doesn't design sheets either. 881 00:36:18,744 --> 00:36:20,012 But that was the discussion 882 00:36:20,079 --> 00:36:22,114 that pretty much got us off to a bad start; 883 00:36:22,181 --> 00:36:23,416 Sheets. 884 00:36:23,482 --> 00:36:26,085 Everyone sleeps on Carter. 885 00:36:28,054 --> 00:36:30,456 So, the way I see it, 886 00:36:30,523 --> 00:36:32,058 you owe us. 887 00:36:32,124 --> 00:36:34,193 I-I owe you? 888 00:36:34,260 --> 00:36:35,528 Why, why me? Why not Thomas? 889 00:36:35,594 --> 00:36:36,529 And what us? 890 00:36:36,595 --> 00:36:38,764 I thought you and Priscilla were over. 891 00:36:42,201 --> 00:36:43,135 Matt. 892 00:36:43,202 --> 00:36:45,037 Priscilla. 893 00:36:48,507 --> 00:36:50,076 When Priscilla refused to give in, 894 00:36:50,142 --> 00:36:51,142 her father went 895 00:36:51,177 --> 00:36:52,712 a little further. 896 00:36:52,978 --> 00:36:54,380 He took her aunt's apartment away 897 00:36:54,447 --> 00:36:56,082 and told her to move back home. 898 00:36:56,148 --> 00:36:58,250 Priscilla doesn't want to move home, and I don't want her to move home, 899 00:36:58,317 --> 00:37:00,453 so, even though we're both against 900 00:37:00,519 --> 00:37:02,388 premarital cohabitation, 901 00:37:02,455 --> 00:37:04,457 that's what we're pretty much forced into. 902 00:37:04,523 --> 00:37:07,493 Therefore, I have to ask you. 903 00:37:08,694 --> 00:37:09,995 Oh, no. 904 00:37:10,062 --> 00:37:11,464 Oh, yeah. 905 00:37:23,208 --> 00:37:25,010 I'm just going to go upstairs and, uh... 906 00:37:25,077 --> 00:37:27,913 I'm just going to get out of your way. 907 00:37:30,050 --> 00:37:31,251 Why did Simon scurry away? 908 00:37:33,253 --> 00:37:35,021 And what's with that big smile? 909 00:37:35,088 --> 00:37:36,389 What's going on? 910 00:37:36,456 --> 00:37:39,559 Something's going on. 911 00:37:39,626 --> 00:37:42,028 I wanted to let you both know I got a job. 912 00:37:42,095 --> 00:37:43,130 Really? 913 00:37:43,196 --> 00:37:44,431 Oh, that's great. 914 00:37:44,498 --> 00:37:45,732 Yeah, it is. 915 00:37:45,999 --> 00:37:48,602 I start at a day care center Monday 916 00:37:48,668 --> 00:37:50,403 as the sports director. 917 00:37:50,470 --> 00:37:52,272 It's a big title, 918 00:37:52,339 --> 00:37:55,075 but I'm just throwing the ball around with a bunch of peewees 919 00:37:55,142 --> 00:37:58,512 and, well, I'm going to be making a nice paycheck, so... 920 00:37:58,578 --> 00:37:59,513 So...? 921 00:37:59,579 --> 00:38:01,481 So, I bought you and Sam 922 00:38:01,548 --> 00:38:04,484 and David airline tickets to go see your dad. 923 00:38:04,551 --> 00:38:06,987 What? 924 00:38:07,053 --> 00:38:11,191 I had just enough in savings, and I want to do something nice 925 00:38:11,258 --> 00:38:13,493 for you because you've totally taken care of me 926 00:38:13,560 --> 00:38:14,694 for over a month now. 927 00:38:14,761 --> 00:38:17,164 And I know you're worried about your Dad. 928 00:38:17,230 --> 00:38:19,266 And I know you don't want to leave the boys, 929 00:38:19,332 --> 00:38:22,035 so go for the day, take them with you. 930 00:38:22,102 --> 00:38:25,572 They've had less time with the guy than the rest of the kids, 931 00:38:25,639 --> 00:38:27,039 so it would be good for them, right? 932 00:38:28,275 --> 00:38:31,144 I'm sure Grandpa would love to see them, too. 933 00:38:31,211 --> 00:38:32,245 Yes, he would. 934 00:38:33,647 --> 00:38:35,282 Hey, don't worry. 935 00:38:35,348 --> 00:38:37,217 Uh, you know, with this new job, 936 00:38:37,284 --> 00:38:39,186 I should be able to put away some money. 937 00:38:39,252 --> 00:38:41,221 I'll be out of your hair in no time. 938 00:38:43,089 --> 00:38:44,024 Well, when you can. 939 00:38:44,090 --> 00:38:45,392 I mean, if you want. 940 00:38:47,761 --> 00:38:50,730 I guess I'll call Ginger and tell her that we're coming. 941 00:38:53,500 --> 00:38:55,035 Thank you. 942 00:38:57,404 --> 00:38:58,404 You're welcome. 943 00:39:00,407 --> 00:39:02,642 Good night. 944 00:39:07,380 --> 00:39:09,316 Dad, it's for you... Mary. 945 00:39:13,286 --> 00:39:17,157 I just got a big gift. 946 00:39:17,224 --> 00:39:18,325 It's your turn. 947 00:39:23,430 --> 00:39:24,698 Mary? 948 00:39:24,764 --> 00:39:26,666 I just wanted to thank you. 949 00:39:26,733 --> 00:39:28,168 Thank you for what? 950 00:39:28,235 --> 00:39:33,106 Thank you for taking in Robbie and just for everything. 951 00:39:33,173 --> 00:39:34,107 You're welcome. 952 00:39:34,174 --> 00:39:35,542 I miss everyone. 953 00:39:35,609 --> 00:39:37,210 We miss you, too. 954 00:39:38,578 --> 00:39:41,581 You're not thinking about coming home 955 00:39:41,648 --> 00:39:43,350 now that you know about Robbie, are you? 956 00:39:43,416 --> 00:39:45,619 I'm not ready to come home yet, 957 00:39:45,685 --> 00:39:48,088 but I'm going to work at it a lot harder. 958 00:39:48,154 --> 00:39:50,357 Is that because of Robbie? 959 00:39:50,423 --> 00:39:52,158 Because if it is, I want you 960 00:39:52,225 --> 00:39:53,945 to know this is not a permanent arrangement. 961 00:39:54,027 --> 00:39:56,263 Robbie just got a very good job 962 00:39:56,329 --> 00:39:58,465 and he's probably going to be moving out soon. 963 00:39:58,531 --> 00:40:01,368 And we just... wanted to help him out 964 00:40:01,434 --> 00:40:03,169 until he got back on his feet. 965 00:40:03,236 --> 00:40:05,438 I know. 966 00:40:05,505 --> 00:40:07,240 And it makes me realize how ungrateful I've been 967 00:40:07,307 --> 00:40:08,707 for everything you've done for me... 968 00:40:09,676 --> 00:40:13,446 and how selfish I've been. 969 00:40:13,513 --> 00:40:15,348 And a whole list of other things. 970 00:40:17,717 --> 00:40:19,286 I love you, Dad. 971 00:40:19,352 --> 00:40:21,154 I love you, Mary. 972 00:40:23,356 --> 00:40:25,992 Well, sure you can talk to her, she's standing right here. 973 00:40:28,128 --> 00:40:29,429 Hello. 974 00:40:37,070 --> 00:40:38,605 Is this from you? 975 00:40:38,672 --> 00:40:40,573 I don't know. 976 00:40:40,640 --> 00:40:42,575 Let me see. 977 00:40:46,079 --> 00:40:48,114 I think that's Lucy's handwriting. 978 00:40:48,181 --> 00:40:50,984 Oh, no. Are you sure? 979 00:40:51,051 --> 00:40:54,220 Just the idea of dating you probably set her off. 980 00:40:55,722 --> 00:40:58,758 Let her down easy, will ya? 981 00:40:59,025 --> 00:41:00,460 What's going on? 982 00:41:04,064 --> 00:41:05,598 Maybe we should talk. 983 00:41:05,665 --> 00:41:07,200 We should talk? 984 00:41:11,304 --> 00:41:12,472 This is really awkward. 985 00:41:12,539 --> 00:41:14,507 Because...? 986 00:41:16,276 --> 00:41:18,211 Wait a minute. 987 00:41:18,278 --> 00:41:19,312 Did she say...? 988 00:41:19,379 --> 00:41:21,014 You don't...? 989 00:41:21,081 --> 00:41:22,716 I didn't write that. 990 00:41:31,224 --> 00:41:33,193 It was so good hearing Mary's voice. 991 00:41:36,463 --> 00:41:40,433 Oh, you did not behave yourself, did you? 992 00:41:40,500 --> 00:41:41,501 Good night, Matt. 993 00:41:47,540 --> 00:41:49,075 I have to move back here. 994 00:41:49,142 --> 00:41:50,744 Whatever. 995 00:41:57,684 --> 00:41:58,684 Hello. 996 00:41:58,718 --> 00:42:00,086 What are you doing there? 997 00:42:00,153 --> 00:42:01,521 What do you mean? It's my house, too. 998 00:42:01,588 --> 00:42:03,056 I mean, you don't live there. 999 00:42:03,123 --> 00:42:04,624 Well, all that may change. 1000 00:42:04,691 --> 00:42:05,725 You're moving home? 1001 00:42:05,992 --> 00:42:06,526 I might. 1002 00:42:06,593 --> 00:42:07,460 Why? 1003 00:42:07,527 --> 00:42:08,995 Because I don't believe that 1004 00:42:09,062 --> 00:42:11,064 Robbie is not dating Lucy. 1005 00:42:11,131 --> 00:42:11,731 Yes, you do. 1006 00:42:11,998 --> 00:42:14,000 Okay, I have to move 1007 00:42:14,067 --> 00:42:17,003 because my apartment building has been condemned. 1008 00:42:17,070 --> 00:42:20,006 Since I talked to you this morning, I doubt it. 1009 00:42:20,073 --> 00:42:21,073 Try again. 1010 00:42:22,375 --> 00:42:23,710 I miss the family. 1011 00:42:23,977 --> 00:42:25,345 Again. 1012 00:42:25,412 --> 00:42:27,213 I realized I'm running out of money 1013 00:42:27,280 --> 00:42:29,549 and I can't put in any more hours at the hospital 1014 00:42:29,616 --> 00:42:30,550 because I have to study. 1015 00:42:30,617 --> 00:42:31,718 Closer. 1016 00:42:31,985 --> 00:42:33,720 John wants me to move out. 1017 00:42:33,987 --> 00:42:37,557 Aha, and John wants you out because...? 1018 00:42:37,624 --> 00:42:40,994 Because he thinks he's fallen in love. Idiot. 1019 00:42:41,061 --> 00:42:42,195 There's something else. 1020 00:42:42,262 --> 00:42:44,197 Maybe. 1021 00:42:44,264 --> 00:42:46,099 You don't like Robbie living there. 1022 00:42:46,166 --> 00:42:47,634 Maybe. 1023 00:42:47,700 --> 00:42:50,336 And you think that if you move in, he'll move out. 1024 00:42:50,403 --> 00:42:52,038 You think you're pretty smart, don't you? 1025 00:42:52,105 --> 00:42:54,040 Uh, smarter than that plan. 1026 00:42:54,107 --> 00:42:54,741 He has brothers. 1027 00:42:55,008 --> 00:42:56,328 He's used to living with brothers. 1028 00:42:56,376 --> 00:42:57,544 You're not going to bother him. 1029 00:42:57,610 --> 00:42:58,645 You don't know that. 1030 00:42:58,711 --> 00:42:59,746 I can be very annoying. 1031 00:43:00,013 --> 00:43:02,015 Please, he's going to see right through that. 1032 00:43:02,082 --> 00:43:04,150 No, he's not. Yeah, and you're just trying to get me 1033 00:43:04,217 --> 00:43:06,653 to drop my plan because you want him to live here, 1034 00:43:06,719 --> 00:43:08,555 so one: Ruthie can tell you his every move, 1035 00:43:08,621 --> 00:43:10,990 and two: He's waiting for you when you finally come home. 1036 00:43:11,057 --> 00:43:12,058 Is he there? 1037 00:43:12,125 --> 00:43:12,692 Not for long. 1038 00:43:12,759 --> 00:43:13,693 We'll see. 1039 00:43:13,760 --> 00:43:16,229 Remember when you told me to do something. 1040 00:43:16,296 --> 00:43:17,363 Well, I'm doing something. 1041 00:43:17,430 --> 00:43:18,598 I'm moving back home. 1042 00:43:18,665 --> 00:43:20,100 Put Robbie on the phone. 1043 00:43:20,166 --> 00:43:21,734 I don't think so. 1044 00:43:23,303 --> 00:43:24,637 The shower's free. 1045 00:43:27,607 --> 00:43:28,607 It's for you. 1046 00:43:34,147 --> 00:43:35,348 Hello. 1047 00:43:38,084 --> 00:43:39,652 Hey, Mary. Hey, I'm glad you called. 1048 00:43:39,719 --> 00:43:41,287 I think Matt's planning on moving back home. 1049 00:43:41,354 --> 00:43:42,355 Isn't that great? 1050 00:43:42,422 --> 00:43:44,290 It's like one big, happy family. 1051 00:43:44,357 --> 00:43:45,725 I love this place. 73775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.