All language subtitles for 7th Heaven S10E15 Love and Obsession.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,447 --> 00:00:15,380 Hi. 2 00:00:17,651 --> 00:00:18,850 Hey. 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,152 What are you doing here? 4 00:00:20,187 --> 00:00:21,153 I'm back. 5 00:00:21,188 --> 00:00:22,354 Back in Glenoak? 6 00:00:22,390 --> 00:00:24,668 Yeah, I passed on the college scholarship. 7 00:00:24,692 --> 00:00:25,858 Why? 8 00:00:25,893 --> 00:00:28,038 Because I'm not ready to go to college. 9 00:00:28,062 --> 00:00:31,130 And I want to spend my last year of high school in high school. 10 00:00:31,165 --> 00:00:33,477 I thought you wanted to be closer to Sandy and the baby. 11 00:00:33,501 --> 00:00:35,567 Didn't anyone tell you? Tell me what? 12 00:00:35,603 --> 00:00:38,148 Uh, seems that someone would have told you. 13 00:00:38,172 --> 00:00:42,474 Um, as it turns out, it's not my baby. 14 00:00:42,510 --> 00:00:43,520 I'm free. 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,244 What are you talking about? 16 00:00:46,280 --> 00:00:50,115 Sandy had a paternity test done, and it's not my baby, after all. 17 00:00:51,919 --> 00:00:55,554 Yeah, after all I went through and all I put you through, 18 00:00:55,589 --> 00:00:57,255 I, uh, finally know the truth. 19 00:00:57,291 --> 00:00:58,657 Well, whose baby is it? 20 00:00:58,692 --> 00:00:59,870 I don't know if I should say. 21 00:00:59,894 --> 00:01:01,259 I don't know if I care. 22 00:01:03,697 --> 00:01:04,663 It's Simon's. 23 00:01:04,698 --> 00:01:06,798 I know I don't care. 24 00:01:06,833 --> 00:01:08,633 It's not yours. 25 00:01:08,669 --> 00:01:10,068 It's really not yours. 26 00:01:10,104 --> 00:01:11,336 No. 27 00:01:11,371 --> 00:01:13,905 So if you're, um, still interested... 28 00:01:13,941 --> 00:01:16,274 Yes, of course I'm interested. 29 00:01:16,310 --> 00:01:18,410 You know I'm interested. 30 00:01:18,446 --> 00:01:19,411 I love you. 31 00:01:19,447 --> 00:01:21,980 I've always loved you. 32 00:01:28,455 --> 00:01:30,400 Ruthie? 33 00:01:30,424 --> 00:01:31,889 Don't bother me. 34 00:01:31,925 --> 00:01:35,126 Please don't bother me, not now. 35 00:01:35,162 --> 00:01:36,202 Ruthie, are you okay? 36 00:01:38,599 --> 00:01:40,732 Your mom says dinner's almost ready. 37 00:01:40,768 --> 00:01:43,368 All right, I'm coming. 38 00:02:05,625 --> 00:02:07,292 ♪ 7th Heaven ♪ 39 00:02:07,327 --> 00:02:10,428 ♪ When I see their happy faces ♪ 40 00:02:10,463 --> 00:02:13,799 ♪ Smiling back at me ♪ 41 00:02:13,834 --> 00:02:15,600 ♪ 7th Heaven ♪ 42 00:02:15,635 --> 00:02:18,270 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 43 00:02:18,305 --> 00:02:21,973 ♪ Than the love of family ♪ 44 00:02:22,009 --> 00:02:26,344 ♪ Where can you go ♪ 45 00:02:26,379 --> 00:02:29,714 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 46 00:02:29,749 --> 00:02:34,319 ♪ The answer is home ♪ 47 00:02:34,354 --> 00:02:38,290 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 48 00:02:38,325 --> 00:02:40,892 ♪ 7th Heaven ♪ 49 00:02:40,928 --> 00:02:45,030 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 50 00:02:46,867 --> 00:02:48,633 ♪ 7th Heaven. ♪ 51 00:03:07,021 --> 00:03:08,954 ♪ ♪ 52 00:03:30,344 --> 00:03:31,843 ♪ ♪ 53 00:03:55,202 --> 00:03:56,468 Can I please be excused? 54 00:03:56,503 --> 00:03:58,603 No, you should eat just a little something. 55 00:03:58,639 --> 00:03:59,938 I don't really feel like eating. 56 00:03:59,974 --> 00:04:01,172 Are you sick? 57 00:04:01,208 --> 00:04:03,119 Not really, I just don't feel like eating. 58 00:04:03,143 --> 00:04:04,321 You look sick. 59 00:04:04,345 --> 00:04:06,110 Thanks. 60 00:04:06,146 --> 00:04:07,112 Please? 61 00:04:07,147 --> 00:04:08,179 Go ahead. 62 00:04:17,191 --> 00:04:18,956 Please make it stop. 63 00:04:18,992 --> 00:04:20,125 I'm trying. 64 00:04:20,160 --> 00:04:21,704 What's wrong with Ruthie? 65 00:04:21,728 --> 00:04:23,095 Yeah, what's wrong? 66 00:04:23,130 --> 00:04:24,262 She misses Martin. 67 00:04:24,297 --> 00:04:26,564 And Valentine's Day is coming up and... 68 00:04:26,600 --> 00:04:28,166 Hey, speaking of Valentine's Day... 69 00:04:28,202 --> 00:04:30,335 It's our birthday! 70 00:04:30,371 --> 00:04:31,670 It's your birthday. 71 00:04:31,705 --> 00:04:33,839 What kind of cake do you want me to make? 72 00:04:33,874 --> 00:04:35,652 We want one from the store. 73 00:04:35,676 --> 00:04:37,175 You don't want me to make you a cake? 74 00:04:37,211 --> 00:04:39,610 No, one from the store. 75 00:04:39,647 --> 00:04:41,524 But the chocolate cake with the chocolate frosting 76 00:04:41,548 --> 00:04:43,159 and the vanilla ice cream on top. 77 00:04:43,183 --> 00:04:44,549 No, from the store. 78 00:04:44,585 --> 00:04:46,663 The one with the ice cream already in it. 79 00:04:46,687 --> 00:04:48,164 Oh, I can make you an ice cream cake. 80 00:04:48,188 --> 00:04:49,268 I know how to do that. 81 00:04:50,658 --> 00:04:52,323 Just, you know, white cake 82 00:04:52,359 --> 00:04:54,671 with a layer of ice cream and then the frosting on top. 83 00:04:54,695 --> 00:04:56,127 No. 84 00:04:56,163 --> 00:04:58,196 We want one from the store, please. 85 00:04:58,232 --> 00:05:00,565 Can we be excused? 86 00:05:13,847 --> 00:05:15,680 You could've said something. 87 00:05:15,716 --> 00:05:18,683 Uh, I've talked to her all week and gotten absolutely nowhere. 88 00:05:18,719 --> 00:05:20,930 Although I am working on a little something. 89 00:05:20,954 --> 00:05:22,620 No, not Ruthie, the boys. 90 00:05:22,656 --> 00:05:25,890 I mean, they want a, they want a cake from the store. 91 00:05:25,925 --> 00:05:27,391 And? 92 00:05:41,141 --> 00:05:45,343 "And once they gave up being sad, mad and mean, 93 00:05:45,378 --> 00:05:47,646 they all lived happily ever after." 94 00:05:49,750 --> 00:05:52,150 Is it me, or is it a little crowded in here? 95 00:05:52,185 --> 00:05:53,151 It's you. 96 00:05:53,186 --> 00:05:55,053 I like it like this. 97 00:05:55,088 --> 00:05:56,754 Yeah, it is kind of nice. 98 00:05:56,790 --> 00:05:58,923 So I've been thinking. 99 00:05:58,958 --> 00:06:00,403 It's almost Valentine's Day, 100 00:06:00,427 --> 00:06:01,904 and that's the anniversary of our engagement. 101 00:06:01,928 --> 00:06:03,205 How would you like to go 102 00:06:03,229 --> 00:06:04,869 to the restaurant where I proposed to you? 103 00:06:06,366 --> 00:06:07,944 You think we can get a reservation? 104 00:06:07,968 --> 00:06:09,233 I think we can. 105 00:06:09,269 --> 00:06:11,035 I called them, just in case. 106 00:06:11,071 --> 00:06:12,303 Thank you. 107 00:06:12,338 --> 00:06:13,771 That sounds so romantic. 108 00:06:13,807 --> 00:06:15,585 If you'd rather, we can all eat here. 109 00:06:15,609 --> 00:06:17,253 No, I'd really, really like to go out. 110 00:06:17,277 --> 00:06:18,510 We haven't been out in ages, 111 00:06:18,545 --> 00:06:20,945 and maybe we can talk about having another baby. 112 00:06:20,981 --> 00:06:24,082 Or maybe we don't have to talk. 113 00:06:24,118 --> 00:06:25,817 You're right. 114 00:06:25,852 --> 00:06:28,186 We've probably talked about it too much already. 115 00:06:30,023 --> 00:06:33,525 So, my mom will sit here with her husband, 116 00:06:33,560 --> 00:06:34,826 then my dad will sit here 117 00:06:34,861 --> 00:06:36,628 and ex-wife number two will sit with him. 118 00:06:36,663 --> 00:06:38,863 And then ex-wife number three and number four 119 00:06:38,898 --> 00:06:40,365 will sit on the same row as 120 00:06:40,400 --> 00:06:42,078 my mother's ex-husband number one and number two. 121 00:06:42,102 --> 00:06:44,069 They're business partners, so it should be fine, 122 00:06:44,104 --> 00:06:45,870 unless they bring dates. 123 00:06:45,906 --> 00:06:47,850 In which case, we'll move them back a few rows 124 00:06:47,874 --> 00:06:49,018 so my mother won't be bothered. 125 00:06:49,042 --> 00:06:50,975 Do people do that? 126 00:06:51,011 --> 00:06:53,255 Like, invite their ex-wives and husbands 127 00:06:53,279 --> 00:06:54,456 to their child's wedding 128 00:06:54,480 --> 00:06:55,859 when the child's from another marriage? 129 00:06:55,883 --> 00:06:58,283 It started out with my mom wanting to invite 130 00:06:58,318 --> 00:07:00,718 her first husband, and when my dad heard about it, 131 00:07:00,754 --> 00:07:02,432 then he wanted to invite his second wife. 132 00:07:02,456 --> 00:07:03,533 What about his first wife? 133 00:07:03,557 --> 00:07:04,422 That was my mother. 134 00:07:04,458 --> 00:07:06,201 Oh. Oh, okay, whatever. 135 00:07:06,225 --> 00:07:08,785 Well, whoever she wants to invite is fine with me. 136 00:07:11,565 --> 00:07:14,699 I want to ask Lucy to be my maid of honor 137 00:07:14,734 --> 00:07:17,635 and Sandy and Ruthie to be bridesmaids 138 00:07:17,671 --> 00:07:21,539 and Kevin and Martin and Sam and David to be groomsmen. 139 00:07:21,575 --> 00:07:22,473 Martin? 140 00:07:22,509 --> 00:07:23,308 You don't want Martin? 141 00:07:23,343 --> 00:07:26,077 Well, sure, I guess. I... 142 00:07:26,112 --> 00:07:28,346 We would be creating an uncomfortable situation 143 00:07:28,381 --> 00:07:29,547 for Sandy and Martin, 144 00:07:29,582 --> 00:07:31,661 considering their relationship is kind of... 145 00:07:31,685 --> 00:07:32,850 Strange? 146 00:07:32,886 --> 00:07:34,731 Well, we can't help that, can we? 147 00:07:34,755 --> 00:07:36,087 We don't have to make a decision 148 00:07:36,123 --> 00:07:37,300 about everything right away, do we? 149 00:07:37,324 --> 00:07:39,925 Well, it's the middle of February, 150 00:07:39,960 --> 00:07:42,260 and the invitations go out the end of March, 151 00:07:42,296 --> 00:07:45,030 so we don't have much time to think about anything. 152 00:07:45,065 --> 00:07:48,433 But let's put the guest list and the wedding party on hold, 153 00:07:48,468 --> 00:07:50,401 and let me go over the flowers. 154 00:07:55,242 --> 00:07:58,009 Uh, I just have one question. 155 00:07:59,446 --> 00:08:01,424 Is there any way that you could just 156 00:08:01,448 --> 00:08:03,293 plan this whole thing out and just tell me 157 00:08:03,317 --> 00:08:04,560 when I need to be there? 158 00:08:04,584 --> 00:08:06,729 Because I'd be absolutely fine with that. 159 00:08:06,753 --> 00:08:08,853 No. I didn't think so. 160 00:08:10,791 --> 00:08:12,556 I have this great idea. 161 00:08:12,592 --> 00:08:15,104 I think I found Ruthie a job. 162 00:08:15,128 --> 00:08:17,306 A-And not just any job, of course, 163 00:08:17,330 --> 00:08:20,265 a job where she might actually learn something. 164 00:08:20,300 --> 00:08:22,111 You know Mrs. Rushak who lives, uh, 165 00:08:22,135 --> 00:08:24,614 around the corner in what the kids call "the ugly house"? 166 00:08:24,638 --> 00:08:26,215 Well, she called me the other day. 167 00:08:29,709 --> 00:08:31,709 Hello. 168 00:08:31,745 --> 00:08:34,145 Yeah, this is Sam's dad. 169 00:08:34,180 --> 00:08:36,080 Eric. 170 00:08:36,115 --> 00:08:37,615 Oh, how are you? 171 00:08:37,651 --> 00:08:39,796 One of the moms from Sam and David's 172 00:08:39,820 --> 00:08:41,953 class. 173 00:08:41,989 --> 00:08:44,689 Well, oh, it's very nice of you 174 00:08:44,724 --> 00:08:46,824 to invite Sam and David. 175 00:08:46,860 --> 00:08:47,825 I see. 176 00:08:47,861 --> 00:08:48,861 Just Sam. 177 00:08:50,563 --> 00:08:52,608 Ah, let me just go get my wife, 178 00:08:52,632 --> 00:08:55,192 and I-I'll let you talk to her. 179 00:08:58,639 --> 00:09:01,239 Hi, this is Annie. 180 00:09:01,275 --> 00:09:04,309 Sam and David's mother. 181 00:09:04,344 --> 00:09:05,643 Mm-hmm. 182 00:09:20,360 --> 00:09:21,826 Ruthie! 183 00:09:30,304 --> 00:09:32,737 It's always a good idea to leave those off 184 00:09:32,773 --> 00:09:35,373 when an actual human being, especially a parent, 185 00:09:35,409 --> 00:09:37,141 is trying to tell you something. 186 00:09:37,177 --> 00:09:38,242 Sorry. 187 00:09:38,278 --> 00:09:39,244 You know Mrs. Rushak 188 00:09:39,279 --> 00:09:40,423 who lives around the corner? 189 00:09:40,447 --> 00:09:41,279 The ugly house? 190 00:09:41,315 --> 00:09:42,547 That's the one. 191 00:09:42,582 --> 00:09:44,982 She is looking for someone to assist her. 192 00:09:45,018 --> 00:09:47,719 She has one of those motorized scooters, but it's a new one. 193 00:09:47,754 --> 00:09:50,154 She's a little nervous about going out on it by herself. 194 00:09:50,190 --> 00:09:52,790 Okay. If I see her, I'll promise to get out of the way. 195 00:09:54,127 --> 00:09:56,127 I'll get Sam and David out of the way? 196 00:09:57,197 --> 00:09:59,130 We'll wave and say hello? 197 00:09:59,166 --> 00:10:01,766 No, she and I were both hoping that I could get you 198 00:10:01,801 --> 00:10:04,269 to walk along with her around the block every afternoon. 199 00:10:04,304 --> 00:10:05,470 She'll pay you for it. 200 00:10:05,505 --> 00:10:07,517 How long does it take to get around the block? 201 00:10:07,541 --> 00:10:09,051 She's thinking about half an hour. 202 00:10:09,075 --> 00:10:11,709 She's willing to pay ten dollars a day, five days a week. 203 00:10:11,745 --> 00:10:12,777 That's 50 bucks. 204 00:10:12,812 --> 00:10:13,944 That's pretty good, huh? 205 00:10:13,981 --> 00:10:15,413 Yeah. 206 00:10:15,449 --> 00:10:19,184 So all I have to do is follow along on the sidewalk 207 00:10:19,219 --> 00:10:20,730 while she rides her scooter thing? 208 00:10:20,754 --> 00:10:21,819 Hmm... 209 00:10:21,855 --> 00:10:24,222 All right. 210 00:10:24,257 --> 00:10:25,790 Got nothing better to do. 211 00:10:38,371 --> 00:10:40,972 You really want to talk to me, but it's so difficult to do 212 00:10:41,007 --> 00:10:43,152 when you're in the middle of giving me the silent treatment, 213 00:10:43,176 --> 00:10:44,387 for what reason, I don't know. 214 00:10:44,411 --> 00:10:46,255 A cake from the grocery store is better than 215 00:10:46,279 --> 00:10:48,157 the birthday cake I would have made the boys? 216 00:10:48,181 --> 00:10:50,560 I didn't say that. I-I didn't. 217 00:10:50,584 --> 00:10:52,328 I-I didn't say anything. 218 00:10:52,352 --> 00:10:53,751 Well, you could have. 219 00:10:53,786 --> 00:10:55,865 You could've told the boys how special it is 220 00:10:55,889 --> 00:10:58,422 that their mother is willing to take the time to bake them 221 00:10:58,458 --> 00:11:00,436 a cake on their special day, because it's the anniversary 222 00:11:00,460 --> 00:11:02,238 of the day that I gave birth to them. 223 00:11:02,262 --> 00:11:03,339 All right, but why do you care 224 00:11:03,363 --> 00:11:04,540 if they want a cake from the store? 225 00:11:04,564 --> 00:11:05,742 If they want a cake from the store, 226 00:11:05,766 --> 00:11:07,110 then you don't have to bake them a cake. 227 00:11:07,134 --> 00:11:08,533 Because they're my boys. 228 00:11:08,568 --> 00:11:10,001 I want to bake them a cake. 229 00:11:10,036 --> 00:11:11,914 I've always baked them a cake on their birthday. 230 00:11:11,938 --> 00:11:13,249 All right, so bake them a cake. 231 00:11:13,273 --> 00:11:14,784 They don't want me to bake them a cake! 232 00:11:14,808 --> 00:11:16,152 Okay... 233 00:11:16,176 --> 00:11:18,454 You know, I think that they are growing up entirely too fast. 234 00:11:18,478 --> 00:11:21,812 They are just too young to reject me. 235 00:11:21,848 --> 00:11:23,559 I mean, and they're just... Certainly too young 236 00:11:23,583 --> 00:11:24,882 to have girl problems. 237 00:11:24,918 --> 00:11:26,016 What? 238 00:11:26,053 --> 00:11:27,352 Rachel wants Sam to come over 239 00:11:27,387 --> 00:11:28,720 to her house for a playdate. 240 00:11:28,755 --> 00:11:29,620 I know, but... 241 00:11:29,656 --> 00:11:30,855 She doesn't want David. 242 00:11:30,891 --> 00:11:31,755 I know, but... 243 00:11:31,792 --> 00:11:32,835 I just think it's rude 244 00:11:32,859 --> 00:11:34,470 to invite one twin without the other. 245 00:11:34,494 --> 00:11:36,806 I told Rachel's mother that I'd have to talk to the boys 246 00:11:36,830 --> 00:11:37,974 about how they feel about that. 247 00:11:37,998 --> 00:11:39,330 Well... What? 248 00:11:40,434 --> 00:11:41,465 What?! 249 00:11:41,501 --> 00:11:43,279 Before we talk to them about 250 00:11:43,303 --> 00:11:46,471 how they feel, uh, how do we feel about it? 251 00:11:46,506 --> 00:11:47,939 How do we feel about it? 252 00:11:47,974 --> 00:11:50,152 I feel this is gonna happen more and more as they get older. 253 00:11:50,176 --> 00:11:52,155 We should just handle it the way we want to handle it. 254 00:11:52,179 --> 00:11:53,044 And how is that? 255 00:11:53,080 --> 00:11:54,112 We can let them 256 00:11:54,147 --> 00:11:55,491 go their separate ways now and then. 257 00:11:55,515 --> 00:11:57,226 Oh, no, the school principal, she-she thinks 258 00:11:57,250 --> 00:11:59,728 that they should be together in class and that they should be 259 00:11:59,752 --> 00:12:01,563 together for the school activities for three years, 260 00:12:01,587 --> 00:12:03,332 and then they can go their separate ways. 261 00:12:03,356 --> 00:12:04,922 But we don't have to wait 262 00:12:04,958 --> 00:12:07,625 to let them do things separately unless we want to. 263 00:12:07,661 --> 00:12:10,862 Well, I don't want them to-to be separated, ever. 264 00:12:10,897 --> 00:12:14,132 They are, they are brothers for life. 265 00:12:14,167 --> 00:12:15,466 They're my sons for life. 266 00:12:15,501 --> 00:12:17,902 My sons are always gonna be my sons, no matter what. 267 00:12:20,339 --> 00:12:23,741 Uh, are-are we still talking about David and Sam? 268 00:12:25,212 --> 00:12:27,178 Come on, you can tell me. 269 00:12:27,214 --> 00:12:29,681 I'm not gonna grow up and leave you like your sons. 270 00:12:29,716 --> 00:12:30,949 That's not funny. 271 00:12:30,984 --> 00:12:34,218 I-I was just trying to get you to lighten up enough 272 00:12:34,253 --> 00:12:36,293 to tell me what's really bothering you. 273 00:12:37,490 --> 00:12:40,558 I just can't believe that... 274 00:12:40,593 --> 00:12:45,063 my baby Simon is getting married to-to that witch. 275 00:12:59,446 --> 00:13:02,012 So maybe you could ask her to make that chocolate cake 276 00:13:02,048 --> 00:13:03,314 that she always makes for you. 277 00:13:03,349 --> 00:13:05,093 'Cause it-it'll make Mommy really happy, 278 00:13:05,117 --> 00:13:06,595 and we like it when Mommy's happy, 279 00:13:06,619 --> 00:13:09,320 'cause when Mommy's happy, everybody's happy. 280 00:13:11,391 --> 00:13:15,126 Mommy, could you please bake us a cake for our birthday? 281 00:13:15,162 --> 00:13:17,362 Don't you want the ice cream one from the store? 282 00:13:18,798 --> 00:13:19,764 Yes! 283 00:13:19,800 --> 00:13:20,898 Oh. 284 00:13:22,202 --> 00:13:23,279 Okay, I know which one. 285 00:13:23,303 --> 00:13:24,836 W-We'll go with that. 286 00:13:24,871 --> 00:13:26,849 Guys, why don't you wait for me outside? I'll be right there. 287 00:13:26,873 --> 00:13:27,839 Thanks. 288 00:13:27,874 --> 00:13:29,440 Bye. 289 00:13:29,476 --> 00:13:31,008 Tried to explain it to them. 290 00:13:31,044 --> 00:13:33,745 I caught the "When Mommy's not happy" portion 291 00:13:33,780 --> 00:13:36,948 of your explanation on my way down the stairs. 292 00:13:36,983 --> 00:13:39,284 Shouldn't you ask them about the Rachel situation? 293 00:13:39,319 --> 00:13:41,385 Well, I'm going to explain to David 294 00:13:41,421 --> 00:13:42,820 that Sam was invited, yeah. 295 00:13:42,856 --> 00:13:44,322 I still don't like it. 296 00:13:44,357 --> 00:13:46,335 Girls... I hope you know what you're doing. 297 00:13:46,359 --> 00:13:49,260 I'm an expert. You want me to call Simon, talk to him about 298 00:13:49,295 --> 00:13:51,255 breaking off the wedding with Rose? 299 00:13:52,565 --> 00:13:53,531 Would you do that? 300 00:13:53,567 --> 00:13:54,644 That was a little joke. 301 00:13:54,668 --> 00:13:56,267 I don't think being part of 302 00:13:56,302 --> 00:13:59,336 a bad marriage is a laughing matter. 303 00:13:59,372 --> 00:14:03,007 And remember, when Mom's not happy, no one's happy. 304 00:14:08,247 --> 00:14:09,413 Hey, glad I caught you. 305 00:14:09,448 --> 00:14:11,093 What are you guys doing for Valentine's Day 306 00:14:11,117 --> 00:14:12,417 and for the boys' birthday? 307 00:14:12,452 --> 00:14:14,063 Oh, I don't know. We'll probably be around. 308 00:14:14,087 --> 00:14:15,264 You need someone to baby-sit? No. 309 00:14:15,288 --> 00:14:16,553 I got us all reservations 310 00:14:16,589 --> 00:14:18,433 at the hotel where I proposed to Lucy. 311 00:14:18,457 --> 00:14:21,092 Since it was a big family event, I thought I'd invite everyone. 312 00:14:21,127 --> 00:14:22,994 Well, that's-that's really nice. 313 00:14:23,029 --> 00:14:24,106 Annie's been feeling a little down; 314 00:14:24,130 --> 00:14:25,608 this could get her out of the house. 315 00:14:25,632 --> 00:14:27,476 We really need a night out of the house. 316 00:14:27,500 --> 00:14:29,078 So you'll let Annie know? Sure, sure. 317 00:14:29,102 --> 00:14:30,713 Hey, Kevin's inviting us all 318 00:14:30,737 --> 00:14:33,570 out to dinner to celebrate, uh, Valentine's Day. 319 00:14:33,606 --> 00:14:35,839 A family dinner on Valentine's Day? 320 00:14:35,876 --> 00:14:38,076 No, thanks. 321 00:14:38,111 --> 00:14:40,711 I'll meet you in the car. 322 00:14:40,747 --> 00:14:43,281 Oh, and don't forget, I have a job. 323 00:14:43,316 --> 00:14:45,649 I'm working on Valentine's Day. 324 00:14:48,421 --> 00:14:51,455 She's been feeling a little down with Martin not being around, 325 00:14:51,490 --> 00:14:54,025 so I got her a little after school job that I hope 326 00:14:54,060 --> 00:14:56,594 will give her a different perspective on relationships. 327 00:14:56,630 --> 00:14:58,796 What kind of job is that? 328 00:14:58,832 --> 00:15:00,698 It's a weird job. 329 00:15:02,936 --> 00:15:05,002 Hi, Mary. It-It's Lucy. 330 00:15:05,038 --> 00:15:07,082 I didn't think I'd actually get you on the phone, 331 00:15:07,106 --> 00:15:08,806 but, um, here's the thing. 332 00:15:08,841 --> 00:15:11,409 Tomorrow's Valentine's Day, and Kevin has made 333 00:15:11,444 --> 00:15:14,412 dinner reservations at the hotel where he proposed to me, 334 00:15:14,447 --> 00:15:18,416 and I wanted to wear something... sexy. 335 00:15:18,451 --> 00:15:20,884 Really, really sexy. 336 00:15:20,920 --> 00:15:23,887 And I thought maybe you could point me in the direction of... 337 00:15:23,923 --> 00:15:26,390 I don't know... something completely and totally 338 00:15:26,426 --> 00:15:29,726 over the top and something that looks nothing like 339 00:15:29,762 --> 00:15:33,130 the Reverend Kinkirk, um, if you know what I mean. 340 00:15:33,166 --> 00:15:36,033 Uh, yeah, we're-we're thinking about 341 00:15:36,069 --> 00:15:37,435 actually having another baby. 342 00:15:37,470 --> 00:15:39,236 So, uh, okay, yeah. 343 00:15:39,272 --> 00:15:41,205 Um, that's it. 344 00:15:41,240 --> 00:15:43,841 Uh, c-call me if you get a chance. 345 00:15:46,513 --> 00:15:48,412 So, David, today when I pick you up from school, 346 00:15:48,447 --> 00:15:50,781 we'll drop Sam off at Rachel's, and then you and I will 347 00:15:50,817 --> 00:15:52,583 go down to the Promenade and we'll pick up 348 00:15:52,619 --> 00:15:53,763 some Valentines, get an ice cream 349 00:15:53,787 --> 00:15:55,119 and we'll hang out together. 350 00:15:55,155 --> 00:15:57,955 And then tomorrow you'll do that with me? 351 00:15:57,991 --> 00:15:59,335 Well, no, tomorrow is Valentine's Day. 352 00:15:59,359 --> 00:16:00,824 We're all gonna go out to dinner 353 00:16:00,860 --> 00:16:02,426 with Kevin and Lucy and Savannah. 354 00:16:02,462 --> 00:16:04,661 We're gonna celebrate Valentine's Day 355 00:16:04,697 --> 00:16:06,208 and the anniversary of their engagement 356 00:16:06,232 --> 00:16:07,865 and your birthdays all at the same time. 357 00:16:07,900 --> 00:16:08,866 Won't that be great? 358 00:16:08,902 --> 00:16:11,669 When do you take me out by myself? 359 00:16:11,705 --> 00:16:13,071 Well, when David has a playdate 360 00:16:13,106 --> 00:16:14,449 that's just for him and a friend, 361 00:16:14,473 --> 00:16:15,851 then you and I will do something. 362 00:16:15,875 --> 00:16:17,575 Oh, come on. 363 00:16:17,610 --> 00:16:19,543 We have to get to school. 364 00:16:28,320 --> 00:16:31,088 You wouldn't want to drive down to the hotel 365 00:16:31,123 --> 00:16:33,135 where Kevin and Lucy got engaged, 366 00:16:33,159 --> 00:16:34,639 have dinner tomorrow night, would you? 367 00:16:35,728 --> 00:16:37,506 Valentine's Day with your family? 368 00:16:37,530 --> 00:16:39,997 Kevin invited us to go along. 369 00:16:40,033 --> 00:16:41,798 Three Camden couples... 370 00:16:41,834 --> 00:16:44,902 Kevin and Lucy, Mom and Dad, you and me. 371 00:16:44,938 --> 00:16:47,871 Actually, that doesn't sound horrible. 372 00:16:47,907 --> 00:16:49,919 I've seen the pictures from the engagement, 373 00:16:49,943 --> 00:16:52,183 and I thought about putting that hotel on the list. 374 00:16:53,913 --> 00:16:55,824 We don't have a place to get married yet, 375 00:16:55,848 --> 00:16:57,826 and that's the biggest decision we have to make. 376 00:16:57,850 --> 00:16:59,161 Maybe we could get married there. 377 00:16:59,185 --> 00:17:02,286 You mean, have the reception there? 378 00:17:02,321 --> 00:17:04,200 That's a long way from the church. 379 00:17:04,224 --> 00:17:05,022 What church? 380 00:17:05,058 --> 00:17:06,135 The church where 381 00:17:06,159 --> 00:17:07,536 my father is the minister. 382 00:17:07,560 --> 00:17:10,161 Well, your father can marry us if you want, 383 00:17:10,196 --> 00:17:11,628 but I hope you don't think 384 00:17:11,664 --> 00:17:13,824 we absolutely have to get married in a church. 385 00:17:15,268 --> 00:17:18,035 I mean, there are lots and lots of places to get married. 386 00:17:18,071 --> 00:17:20,671 We absolutely have to get married in a church. 387 00:17:20,706 --> 00:17:24,007 And not just any church, our church. 388 00:17:24,043 --> 00:17:25,788 That's the one thing that I want. 389 00:17:25,812 --> 00:17:27,111 Because? 390 00:17:27,147 --> 00:17:31,282 Because I've been going to that church my-my whole life. 391 00:17:31,317 --> 00:17:33,028 And my father's the minister there, 392 00:17:33,052 --> 00:17:34,551 and I want him to marry us. 393 00:17:34,587 --> 00:17:35,786 That's two things. 394 00:17:40,360 --> 00:17:41,325 Hello. 395 00:17:41,361 --> 00:17:42,571 Oh, are they okay? 396 00:17:42,595 --> 00:17:44,240 The boys? Yeah, they're-they're fine. 397 00:17:44,264 --> 00:17:47,064 Yeah, Sam's going off to his playdate, and David and I 398 00:17:47,099 --> 00:17:49,245 are going to spend some time down at the Promenade. 399 00:17:49,269 --> 00:17:50,812 Oh, not getting ice cream, I hope. 400 00:17:50,836 --> 00:17:51,881 You don't need ice cream. 401 00:17:51,905 --> 00:17:53,638 Well, that was the plan. 402 00:17:55,141 --> 00:17:56,985 When are you gonna spend alone time with Sam? 403 00:17:57,009 --> 00:17:59,055 'Cause he's gonna want to spend time alone with you. 404 00:17:59,079 --> 00:18:02,313 Well, when-when David has a playdate and Sam's not invited, 405 00:18:02,348 --> 00:18:04,159 then he and I will spend some time alone. 406 00:18:04,183 --> 00:18:05,682 They're not ready for this. 407 00:18:05,718 --> 00:18:07,596 I think they're ready. I think maybe we're not ready. 408 00:18:07,620 --> 00:18:09,787 Oh, meaning I'm not ready, 409 00:18:09,822 --> 00:18:11,989 just because I don't want Simon to marry Rose? 410 00:18:12,024 --> 00:18:14,236 You don't want Simon to marry Rose either, admit it. 411 00:18:14,260 --> 00:18:16,927 Well, it doesn't really matter what we want. 412 00:18:16,963 --> 00:18:18,396 What matters is what he wants. 413 00:18:18,431 --> 00:18:19,463 No, no, no. 414 00:18:19,498 --> 00:18:20,731 That's not what matters. 415 00:18:20,766 --> 00:18:22,745 What matters is that he wants the wrong thing. 416 00:18:22,769 --> 00:18:24,079 There's nothing we can do about that. 417 00:18:24,103 --> 00:18:26,570 And, you know, as much as we like to think we know 418 00:18:26,605 --> 00:18:29,907 what's right and wrong here, maybe we don't. 419 00:18:29,943 --> 00:18:31,942 We have got to stop this wedding. 420 00:18:31,978 --> 00:18:35,212 Annie, there are some decisions 421 00:18:35,247 --> 00:18:37,314 that we just can't make for our children, 422 00:18:37,350 --> 00:18:38,683 and this is one of them. 423 00:18:38,718 --> 00:18:40,362 Now, we've tried talking to Simon 424 00:18:40,386 --> 00:18:43,955 over and over and over again, it hasn't worked. 425 00:18:43,990 --> 00:18:46,135 Well, then maybe we should try talking to Rose. 426 00:18:46,159 --> 00:18:48,626 Oh, and... and get her to call off the wedding? 427 00:18:48,661 --> 00:18:50,405 Yeah, you don't think it might forever 428 00:18:50,429 --> 00:18:52,630 alienate our son from us if we did that? 429 00:18:52,665 --> 00:18:54,398 He'll get over it. 430 00:18:54,433 --> 00:18:56,145 Please don't let this wedding happen. 431 00:18:56,169 --> 00:18:57,134 Please. 432 00:18:57,170 --> 00:18:58,713 I really, really don't like Rose. 433 00:18:58,737 --> 00:19:00,137 I like most people. 434 00:19:00,173 --> 00:19:02,306 I don't like Rose; I can't help it. 435 00:19:02,342 --> 00:19:04,941 You can help it, if you want to. 436 00:19:06,346 --> 00:19:08,813 All right, let's change the subject. 437 00:19:08,848 --> 00:19:11,515 Wow, if you're not going to help me, then I'll do this myself. 438 00:19:11,551 --> 00:19:13,217 She's not marrying my son! 439 00:19:22,061 --> 00:19:24,206 Would you like to go out to dinner on Valentine's? 440 00:19:24,230 --> 00:19:25,496 I don't know. 441 00:19:25,532 --> 00:19:27,899 Well, Kevin says he wants all of us 442 00:19:27,934 --> 00:19:31,168 to go to the hotel where he proposed to Lucy. 443 00:19:31,203 --> 00:19:33,938 Yeah, he says that we can celebrate the boys' birthday 444 00:19:33,973 --> 00:19:35,818 and the anniversary of their engagement. 445 00:19:35,842 --> 00:19:36,974 What do you say? 446 00:19:37,010 --> 00:19:39,577 It'll be a nice night out with the family. 447 00:19:39,612 --> 00:19:40,577 You up for that? 448 00:19:40,613 --> 00:19:42,413 All right. 449 00:19:52,692 --> 00:19:53,590 I love you. 450 00:19:53,626 --> 00:19:55,926 I love you, too. 451 00:19:55,961 --> 00:19:58,028 But... what is love, really, 452 00:19:58,063 --> 00:20:01,031 if it's not liking who I like and not liking who I don't like 453 00:20:01,066 --> 00:20:03,434 and ending this stupid engagement for Simon 454 00:20:03,469 --> 00:20:06,036 because he's too weak to do it himself?! 455 00:20:22,255 --> 00:20:23,787 Oh, hi, Mrs. Rushak. 456 00:20:23,822 --> 00:20:25,367 I'm Ruthie Camden. My dad sent me. 457 00:20:25,391 --> 00:20:26,757 Oh, right. 458 00:20:26,792 --> 00:20:29,226 Let me get the keys to the garage, and my helmet. 459 00:20:29,262 --> 00:20:30,227 Come in. 460 00:20:30,263 --> 00:20:32,195 Come in. 461 00:20:50,283 --> 00:20:52,215 Don't get any ideas. 462 00:21:04,931 --> 00:21:08,432 We were both working at Sears in the billing department. 463 00:21:08,467 --> 00:21:11,468 He was the only man in a group of 30 women. 464 00:21:11,504 --> 00:21:15,672 Johnny was the most handsome man I ever met... 465 00:21:15,708 --> 00:21:19,043 Tall, dark, Scotch-Irish, 466 00:21:19,078 --> 00:21:22,213 blue eyes and black, curly hair. 467 00:21:22,248 --> 00:21:24,281 A man's man. 468 00:21:24,317 --> 00:21:26,617 A woman's man. 469 00:21:26,652 --> 00:21:28,219 A man. 470 00:21:28,254 --> 00:21:31,422 The only man I ever loved. 471 00:21:31,457 --> 00:21:32,790 He is handsome. 472 00:21:34,560 --> 00:21:37,061 Do you have a boyfriend? 473 00:21:37,096 --> 00:21:38,129 No. 474 00:21:38,164 --> 00:21:40,364 Ever been in love? 475 00:21:40,399 --> 00:21:41,866 Not really. 476 00:21:41,901 --> 00:21:43,434 I don't recommend it. 477 00:21:43,469 --> 00:21:45,702 Well, I've been in love 478 00:21:45,738 --> 00:21:48,406 but not with a guy who was in love with me. 479 00:21:48,441 --> 00:21:50,040 Tell me. 480 00:21:53,479 --> 00:21:54,445 Yes? 481 00:21:54,480 --> 00:21:56,057 Hi, Mrs. Rushak. I was just checking 482 00:21:56,081 --> 00:21:58,427 to see if Ruthie's still there or if she's headed this way. 483 00:21:58,451 --> 00:21:59,917 It's your father. 484 00:21:59,952 --> 00:22:03,654 He's checking to see when you might be coming home. 485 00:22:03,689 --> 00:22:04,988 Hi, Dad. 486 00:22:05,023 --> 00:22:06,635 You okay? Yeah, I'm fine. 487 00:22:06,659 --> 00:22:09,338 Don't you have homework? Not much. I'll be home in a little while. 488 00:22:09,362 --> 00:22:10,728 We're starting dinner. 489 00:22:10,763 --> 00:22:13,108 I-I think your mom wants you to eat with the rest of the family. 490 00:22:13,132 --> 00:22:14,598 I'm not really that hungry. 491 00:22:14,633 --> 00:22:16,178 Did I mention your mom wants you to eat 492 00:22:16,202 --> 00:22:17,245 with the rest of the family? 493 00:22:17,269 --> 00:22:19,369 All right, I'm coming. 494 00:22:19,404 --> 00:22:20,804 Bye. 495 00:22:24,377 --> 00:22:25,943 They want me home for dinner. 496 00:22:25,978 --> 00:22:27,089 Can we talk tomorrow? 497 00:22:27,113 --> 00:22:28,579 Tomorrow is Valentine's Day. 498 00:22:28,614 --> 00:22:30,414 It's the worst day of the year. 499 00:22:30,449 --> 00:22:32,116 I completely agree with you. 500 00:22:32,151 --> 00:22:34,518 What do you usually do for Valentine's Day? 501 00:22:34,553 --> 00:22:36,520 I sit in the dark and cry. 502 00:22:36,555 --> 00:22:39,490 Well, maybe I'll bring a box of chocolates and join you. 503 00:22:39,525 --> 00:22:42,460 Yes, and we can swap stories. 504 00:22:42,495 --> 00:22:44,094 And I've got pictures, too. 505 00:22:44,129 --> 00:22:45,663 I keep them in a shoebox. 506 00:22:45,698 --> 00:22:48,132 That's how I started out. 507 00:22:48,167 --> 00:22:51,602 And then they put that Kinko's down at the corner and voila, 508 00:22:51,637 --> 00:22:52,770 Johnny City... 509 00:22:52,805 --> 00:22:55,105 Blue eyes everywhere. 510 00:22:55,141 --> 00:22:56,874 Oh, I colored those in myself. 511 00:22:56,909 --> 00:22:58,829 The original was black and white. 512 00:23:01,046 --> 00:23:04,348 Okay, well, I will see you tomorrow and I'll bring tissues. 513 00:23:04,383 --> 00:23:06,217 Oh, got plenty of those. 514 00:23:06,252 --> 00:23:07,784 Oh, wait. Let me pay you. 515 00:23:07,820 --> 00:23:08,953 You've been here for hours. 516 00:23:08,988 --> 00:23:11,322 Oh, no, don't worry about it. 517 00:23:11,357 --> 00:23:13,457 I've got a feeling my dad sent me here 518 00:23:13,492 --> 00:23:15,372 for more of a lesson than a job. 519 00:23:16,429 --> 00:23:18,061 I'm having a little trouble 520 00:23:18,097 --> 00:23:19,975 letting go of that guy I told you about. 521 00:23:19,999 --> 00:23:22,967 Oh, I see. So, that's what he meant 522 00:23:23,002 --> 00:23:25,735 when he said he knew just the right person. 523 00:23:25,771 --> 00:23:27,482 Well, he probably thought it would help 524 00:23:27,506 --> 00:23:31,275 to have someone to talk to who understands, 525 00:23:31,310 --> 00:23:34,711 or he didn't want you to turn into a crazy, old woman 526 00:23:34,746 --> 00:23:36,213 who can't let go of a man 527 00:23:36,248 --> 00:23:38,315 she fell in love with 50 years ago. 528 00:23:38,350 --> 00:23:40,217 Sometimes he's a little... 529 00:23:40,252 --> 00:23:43,486 Transparent? Yeah. 530 00:23:43,522 --> 00:23:44,821 See you tomorrow. 531 00:23:48,761 --> 00:23:50,493 All right, let's just get this over with. 532 00:23:50,529 --> 00:23:52,696 I guess an "I told you so" is in order. 533 00:23:52,731 --> 00:23:55,377 I told you so. And let's just hope I'm not saying the same thing 534 00:23:55,401 --> 00:23:57,345 a year after Simon is married and on his way to court, 535 00:23:57,369 --> 00:23:58,580 if you know what I mean. 536 00:23:58,604 --> 00:23:59,836 I know what you mean. 537 00:23:59,872 --> 00:24:02,005 Look, I know exactly what you mean. 538 00:24:02,041 --> 00:24:04,909 'Cause people... even these 539 00:24:04,944 --> 00:24:07,611 little people... Get hooked into their 540 00:24:07,646 --> 00:24:10,214 negative opinions and feelings 541 00:24:10,249 --> 00:24:12,782 and they just won't let go, even though they could. 542 00:24:12,818 --> 00:24:15,485 And they-they could let go if they wanted to. 543 00:24:15,521 --> 00:24:16,554 Not this time. 544 00:24:16,589 --> 00:24:18,400 Holding on to your opinion about Rose 545 00:24:18,424 --> 00:24:20,691 is just going to lead to something unpleasant. 546 00:24:20,726 --> 00:24:23,627 If something unpleasant is Simon and Rose not getting married, 547 00:24:23,663 --> 00:24:24,663 then I don't care. 548 00:24:32,938 --> 00:24:36,240 Silver or gold or black print? 549 00:24:36,275 --> 00:24:37,674 Black. 550 00:24:37,710 --> 00:24:39,876 White or ecru? 551 00:24:39,911 --> 00:24:43,714 White, and the 12-point Helvetica bold script. 552 00:24:43,749 --> 00:24:46,951 You can voice your opinion at any time. 553 00:24:46,986 --> 00:24:50,821 I want my dad to marry us at our church. 554 00:24:50,856 --> 00:24:53,390 Anything other than that is really gonna upset my parents. 555 00:24:53,425 --> 00:24:56,594 Simon, it's our wedding... We can do anything we want. 556 00:24:56,629 --> 00:24:57,629 That's what I want. 557 00:24:57,663 --> 00:24:59,462 I just don't feel right 558 00:24:59,498 --> 00:25:01,442 about a church wedding at your church. 559 00:25:01,466 --> 00:25:03,233 I'm not a member of that church, 560 00:25:03,268 --> 00:25:05,279 and I don't want to feel like an outsider 561 00:25:05,303 --> 00:25:06,915 on the most important day of my life. 562 00:25:06,939 --> 00:25:08,005 Our lives. 563 00:25:08,040 --> 00:25:09,573 The wedding is for the bride. 564 00:25:09,609 --> 00:25:11,520 That's why my family's paying for it. 565 00:25:11,544 --> 00:25:16,613 Okay, well... you have a point. 566 00:25:18,551 --> 00:25:22,520 But I want you to have whatever you want, because I love you 567 00:25:22,555 --> 00:25:24,021 and-and I'm gonna marry you. 568 00:25:24,056 --> 00:25:26,101 And I know that the wedding is just one day 569 00:25:26,125 --> 00:25:28,759 out of the rest of our lives together, but... 570 00:25:28,794 --> 00:25:31,462 I just really think that you should reconsider the church. 571 00:25:31,497 --> 00:25:33,675 Maybe we can all talk about it at dinner tomorrow night. 572 00:25:33,699 --> 00:25:35,076 No, I really don't think that we should 573 00:25:35,100 --> 00:25:36,466 get into this over Valentine's. 574 00:25:36,501 --> 00:25:38,981 We shou... we should just go down there and have a nice time. 575 00:25:40,172 --> 00:25:41,271 Please? 576 00:25:43,576 --> 00:25:44,808 I can't tell you how much 577 00:25:44,844 --> 00:25:46,321 I'm looking forward to tomorrow night. 578 00:25:46,345 --> 00:25:47,811 You talked to my parents, right? 579 00:25:47,847 --> 00:25:49,413 They're-They're okay with it? 580 00:25:49,448 --> 00:25:50,448 Yeah, they're fine. 581 00:25:50,482 --> 00:25:52,382 I'm looking forward to it, too. 582 00:25:52,418 --> 00:25:53,551 If you don't mind, 583 00:25:53,586 --> 00:25:55,318 I have some errands I've been putting off 584 00:25:55,354 --> 00:25:57,032 that take me in the direction of the hotel. 585 00:25:57,056 --> 00:25:58,789 So, maybe I can just meet you there? 586 00:25:58,824 --> 00:26:00,490 Yeah, no problem. 587 00:26:02,528 --> 00:26:03,960 What? 588 00:26:03,995 --> 00:26:06,207 Nothing, I'm just thinking about what it would be like 589 00:26:06,231 --> 00:26:07,464 to have another baby with you. 590 00:26:07,499 --> 00:26:09,400 We do make beautiful babies. 591 00:26:09,435 --> 00:26:11,235 Yes, we do. 592 00:26:11,270 --> 00:26:14,104 I'm really looking forward to Valentine's Day. 593 00:26:15,207 --> 00:26:17,074 Me, too. 594 00:26:24,583 --> 00:26:26,950 I was getting worried about you. 595 00:26:26,986 --> 00:26:28,318 I was talking to a friend. 596 00:26:28,354 --> 00:26:29,887 A guy friend? 597 00:26:29,922 --> 00:26:34,724 No, not a guy friend, but what difference does it make? 598 00:26:36,028 --> 00:26:37,961 You're a father now. 599 00:26:37,997 --> 00:26:40,698 Your life and Sandy's life is tied together forever. 600 00:26:40,733 --> 00:26:42,665 Not necessarily. 601 00:26:42,702 --> 00:26:43,834 Oh? 602 00:26:43,869 --> 00:26:45,836 Sandy's gone. Gone where? 603 00:26:45,871 --> 00:26:48,672 I don't know where. 604 00:26:48,708 --> 00:26:50,974 She left the baby on my doorstep with a note 605 00:26:51,009 --> 00:26:54,010 saying she just wasn't ready to be a mother. 606 00:26:54,046 --> 00:26:57,881 I don't know what I'm going to do. 607 00:26:57,916 --> 00:26:59,449 Could you... 608 00:27:01,053 --> 00:27:05,154 Could you marry me and be a mother to my baby? 609 00:27:05,191 --> 00:27:06,756 But I'm only 16. 610 00:27:06,792 --> 00:27:08,091 And I'm only 18, 611 00:27:08,126 --> 00:27:10,561 but we love each other, so what difference does it make? 612 00:27:10,596 --> 00:27:13,597 But I'm too young to be a mother. 613 00:27:13,632 --> 00:27:16,366 I wouldn't know what to do with a baby and a husband. 614 00:27:16,402 --> 00:27:18,202 I have to finish high school. 615 00:27:18,237 --> 00:27:19,770 I want to go to college. 616 00:27:19,805 --> 00:27:21,104 What are you saying? 617 00:27:21,139 --> 00:27:22,439 That you don't love me? 618 00:27:22,475 --> 00:27:26,509 I'm saying that I have to ask my parents first. 619 00:27:30,082 --> 00:27:32,216 We were getting worried about you. 620 00:27:33,753 --> 00:27:36,186 Well, don't worry about me. 621 00:27:36,222 --> 00:27:37,320 I'm just fine. 622 00:27:50,169 --> 00:27:52,209 Tonight we're all gonna go out to dinner 623 00:27:52,237 --> 00:27:54,616 to celebrate Valentine's Day and your birthday, 624 00:27:54,640 --> 00:27:56,718 and I want everyone to get along. 625 00:27:56,742 --> 00:27:58,609 Does he have to go? 626 00:27:58,644 --> 00:28:00,344 It's my birthday, too. 627 00:28:00,379 --> 00:28:02,546 Why don't you spend it with your girlfriend? 628 00:28:02,581 --> 00:28:04,593 So you can be alone with Daddy? 629 00:28:04,617 --> 00:28:05,915 I don't think so. 630 00:28:05,951 --> 00:28:08,552 Eh, what happened to the agreement we made last night? 631 00:28:08,587 --> 00:28:10,732 What happened to "we're going to start again tomorrow 632 00:28:10,756 --> 00:28:12,155 and let go of yesterday”? 633 00:28:12,191 --> 00:28:13,490 I can't let go. 634 00:28:13,526 --> 00:28:15,259 I don't want to let go. 635 00:28:15,294 --> 00:28:16,294 Today is a new day. 636 00:28:16,328 --> 00:28:17,460 Today is your birthday. 637 00:28:17,496 --> 00:28:19,396 Today is Valentine's Day. 638 00:28:19,431 --> 00:28:23,000 Yesterday's gone, it's over. Forget about it, all right? 639 00:28:23,035 --> 00:28:24,134 You got a play date. 640 00:28:24,170 --> 00:28:25,847 And you got an afternoon with me. 641 00:28:25,871 --> 00:28:27,104 It's not fair. 642 00:28:27,139 --> 00:28:28,372 Definitely not. 643 00:28:28,407 --> 00:28:29,650 Well, one day you'll get a play date 644 00:28:29,674 --> 00:28:31,019 and you'll get an afternoon with me, 645 00:28:31,043 --> 00:28:32,720 but we're not gonna all wait for that to happen 646 00:28:32,744 --> 00:28:33,922 before you guys get into a good mood. 647 00:28:33,946 --> 00:28:36,279 I'm never getting in a good mood again. 648 00:28:36,315 --> 00:28:37,380 Me, neither. 649 00:28:37,416 --> 00:28:38,916 Yes, you are. 650 00:28:38,951 --> 00:28:42,886 You're going to be in a good mood starting right 651 00:28:42,922 --> 00:28:44,487 about now. 652 00:28:44,523 --> 00:28:45,600 All right. 653 00:28:45,624 --> 00:28:46,801 Think about how you want to feel. 654 00:28:46,825 --> 00:28:48,091 You want to feel happy. 655 00:28:48,127 --> 00:28:50,059 Act like you're happy 656 00:28:50,095 --> 00:28:53,897 and in a little while, you will actually feel happy. 657 00:28:53,933 --> 00:28:56,433 Just choose happiness. 658 00:28:56,468 --> 00:28:57,979 Did you know that Simon and Rose 659 00:28:58,003 --> 00:29:00,203 are going out to dinner with us? 660 00:29:00,239 --> 00:29:01,682 Uh, no, I didn't know that. 661 00:29:01,706 --> 00:29:04,074 You're not trying to force me and Rose together, are you? 662 00:29:04,110 --> 00:29:07,211 No, no, but Kevin didn't mention that. 663 00:29:07,246 --> 00:29:09,023 No, believe me, I would never recommend 664 00:29:09,047 --> 00:29:10,759 an evening with Rose right now. 665 00:29:10,783 --> 00:29:12,682 All right, I believe you. 666 00:29:12,717 --> 00:29:15,051 I want to see Simon, but I really don't... 667 00:29:16,355 --> 00:29:19,656 want to... go out to dinner on Valentine's Day 668 00:29:19,691 --> 00:29:23,960 with someone who makes me angry and upset. 669 00:29:23,996 --> 00:29:26,396 You can choose to be happy if you want. 670 00:29:26,432 --> 00:29:27,464 I don't want. 671 00:29:27,500 --> 00:29:30,066 Neither do we. 672 00:29:40,146 --> 00:29:42,879 So, I guess he'll eventually marry Sandy. 673 00:29:42,914 --> 00:29:44,915 Why don't you find her someone else? 674 00:29:44,950 --> 00:29:46,516 Find Sandy someone else? 675 00:29:46,552 --> 00:29:49,920 Why not? Just 'cause they got caught up in this new friendship 676 00:29:49,955 --> 00:29:52,856 when the baby was born doesn't mean that they'll end up 677 00:29:52,891 --> 00:29:54,702 with each other as husband and wife. 678 00:29:54,726 --> 00:29:55,726 You don't think so? 679 00:29:55,760 --> 00:29:58,461 It takes a mature man to be a father. 680 00:29:58,497 --> 00:30:00,630 It doesn't sound like Martin's that mature. 681 00:30:00,666 --> 00:30:02,132 Well, he's only 18. 682 00:30:02,168 --> 00:30:03,467 Exactly. 683 00:30:03,502 --> 00:30:06,270 I mean, he might be willing to help out now and then. 684 00:30:06,305 --> 00:30:09,173 He might even fall in love with the child. 685 00:30:09,208 --> 00:30:12,008 But with the mother? Not if he didn't fall in love with her 686 00:30:12,044 --> 00:30:13,677 during the pregnancy. 687 00:30:13,712 --> 00:30:16,346 And he's not gonna be tied down at 18. 688 00:30:16,382 --> 00:30:17,947 No? 689 00:30:17,983 --> 00:30:20,383 You stay close. 690 00:30:20,418 --> 00:30:24,087 Get in there and don't let go, don't ever let go. 691 00:30:24,122 --> 00:30:26,322 That was my mistake. 692 00:30:26,358 --> 00:30:28,992 I let my Johnny go too easily. 693 00:30:29,027 --> 00:30:31,661 I should have fought for him, and I gave up. 694 00:30:31,697 --> 00:30:34,130 And I never met another man like him, 695 00:30:34,165 --> 00:30:35,865 not for the rest of my life. 696 00:30:35,901 --> 00:30:36,867 Wow. 697 00:30:36,902 --> 00:30:38,201 You know what else you could do? 698 00:30:38,237 --> 00:30:41,838 Once this Sandy graduates from college, 699 00:30:41,874 --> 00:30:45,475 you could encourage her to go to Scotland or England 700 00:30:45,510 --> 00:30:48,912 or one of those countries that values families. 701 00:30:48,947 --> 00:30:52,115 She could work there, meet a nice man, 702 00:30:52,150 --> 00:30:54,884 raise her son a continent away from your Martin fella. 703 00:30:54,920 --> 00:30:57,187 Now, I like the way you think. 704 00:30:57,223 --> 00:31:01,157 It's so rare that I meet a woman with the same level of passion 705 00:31:01,193 --> 00:31:03,493 that I have for my Johnny. 706 00:31:05,865 --> 00:31:07,831 Tell him I'm on my way. 707 00:31:07,867 --> 00:31:08,877 Happy Valentine's Day. 708 00:31:08,901 --> 00:31:10,333 Bye. 709 00:31:12,737 --> 00:31:14,771 Hello, Reverend. She just left. 710 00:31:14,807 --> 00:31:17,073 Oh, thank you. Look, I'm sorry she couldn't 711 00:31:17,109 --> 00:31:19,221 stick around tonight, but it's a big family dinner. 712 00:31:19,245 --> 00:31:21,245 I understand. 713 00:31:21,280 --> 00:31:24,114 I prefer to be alone on Valentine's, anyway. 714 00:31:26,452 --> 00:31:29,953 How's that little life lesson working out? 715 00:31:29,988 --> 00:31:31,868 Give it time. Just give it time. 716 00:31:33,225 --> 00:31:35,959 Oh, Mom, I ordered a cake at the restaurant for the boys. 717 00:31:35,995 --> 00:31:38,862 We want the one from the store. 718 00:31:38,898 --> 00:31:40,230 Oh, well, here it is, 719 00:31:40,266 --> 00:31:42,310 but since the restaurant has a special cake for you, 720 00:31:42,334 --> 00:31:43,800 I think we should save this one. 721 00:31:43,836 --> 00:31:46,203 Do I have to go? 722 00:31:46,238 --> 00:31:50,140 Can't I just stay here and you bring him with you? 723 00:31:50,175 --> 00:31:53,176 I can't help it if Rachel likes me best. 724 00:31:53,212 --> 00:31:55,612 I can't help it if Daddy likes me best. 725 00:31:55,648 --> 00:31:57,726 I don't love one of you more than the other. 726 00:31:57,750 --> 00:31:58,714 I love you both. 727 00:31:58,751 --> 00:32:00,250 Well, Rachel doesn't. 728 00:32:01,954 --> 00:32:03,398 It's your birthday. You're brothers. 729 00:32:03,422 --> 00:32:05,355 You should never, never let a girl 730 00:32:05,390 --> 00:32:07,135 come between the two of you again. 731 00:32:11,530 --> 00:32:14,030 Sorry, I was having such a good time being miserable, 732 00:32:14,065 --> 00:32:16,166 I forgot to check my watch. 733 00:32:16,201 --> 00:32:19,102 Let's go... we're gonna be late. 734 00:32:32,618 --> 00:32:34,951 I like it, but... 735 00:32:34,987 --> 00:32:36,853 But it's not the church? 736 00:32:36,888 --> 00:32:39,289 But it's even farther away from the airport than Glenoak, 737 00:32:39,324 --> 00:32:41,624 and most of my family will be flying in. 738 00:32:43,362 --> 00:32:45,795 Oh, hi, everyone. 739 00:32:45,831 --> 00:32:47,363 Ah, Happy Valentine's Day. 740 00:32:47,399 --> 00:32:48,442 Thanks. 741 00:32:48,466 --> 00:32:49,699 You, too. 742 00:32:51,170 --> 00:32:52,268 Yeah. 743 00:32:53,572 --> 00:32:54,871 Happy Valentine's. 744 00:32:54,907 --> 00:32:56,539 Happy Birthday, guys. 745 00:32:56,575 --> 00:32:57,852 Who's happy? 746 00:32:57,876 --> 00:32:59,375 Not me. He's here. 747 00:33:04,416 --> 00:33:05,815 Oh, Mom, would you? 748 00:33:05,851 --> 00:33:07,116 Oh, sure. 749 00:33:12,757 --> 00:33:14,791 Hi. Kinkirk, party of ten. 750 00:33:14,827 --> 00:33:16,259 Tell him. 751 00:33:18,597 --> 00:33:21,042 Oh, I'm sorry, I thought you were the hostess. 752 00:33:21,066 --> 00:33:23,366 You're an idiot. 753 00:33:23,401 --> 00:33:25,735 Hey, good-lookin'. 754 00:33:33,412 --> 00:33:34,692 You look nice. 755 00:34:06,178 --> 00:34:08,278 I can't believe you... 756 00:34:08,313 --> 00:34:10,079 Oh. Hi. 757 00:34:10,115 --> 00:34:12,048 I thought it might be Kevin. 758 00:34:12,084 --> 00:34:13,015 Can I come in? 759 00:34:13,052 --> 00:34:15,419 Sure. 760 00:34:15,454 --> 00:34:18,221 Oh... 761 00:34:18,257 --> 00:34:19,222 Oh... 762 00:34:19,258 --> 00:34:21,924 I had no idea everyone was coming. 763 00:34:21,960 --> 00:34:23,493 Of course not. 764 00:34:23,528 --> 00:34:26,496 Oh, you are my daughter in so many ways. 765 00:34:26,531 --> 00:34:28,765 I'm so embarrassed. 766 00:34:28,800 --> 00:34:31,568 I can't go back down there looking like this, with... 767 00:34:31,603 --> 00:34:34,571 Dad and Simon and... Rose. 768 00:34:34,606 --> 00:34:36,272 Yeah, Simon and Rose especially. 769 00:34:36,308 --> 00:34:37,473 Yeah, I'm sorry, Mom. 770 00:34:37,509 --> 00:34:39,809 I would have never told Kevin to invite them. 771 00:34:39,845 --> 00:34:41,911 Maybe it's for the best, you know? 772 00:34:41,947 --> 00:34:44,881 Maybe it's time I get over my feelings about Rose 773 00:34:44,916 --> 00:34:47,550 and try to find something to love about her. 774 00:34:49,288 --> 00:34:52,488 When you do, will you let me know what it is? 775 00:34:54,692 --> 00:34:57,360 I guess he's gonna marry her. 776 00:34:57,396 --> 00:35:00,163 Simon's really gonna marry her. 777 00:35:00,199 --> 00:35:02,365 Yeah. I think he is, Mom, 778 00:35:02,401 --> 00:35:05,067 and there's nothing we can do about it. 779 00:35:12,277 --> 00:35:13,609 Hi. 780 00:35:13,645 --> 00:35:14,765 Come in. 781 00:35:15,981 --> 00:35:18,815 I just wanted to see what the rooms look like. 782 00:35:18,850 --> 00:35:20,650 Oh. Well, uh, they're nice. 783 00:35:20,685 --> 00:35:21,951 Take a look around. 784 00:35:21,987 --> 00:35:23,319 Um, I'm going back downstairs. 785 00:35:23,354 --> 00:35:24,720 Bye. 786 00:35:29,294 --> 00:35:30,993 Well... 787 00:35:31,029 --> 00:35:33,529 you look nice tonight, Rose. 788 00:35:33,565 --> 00:35:35,665 Thank you. So do you. 789 00:35:35,701 --> 00:35:37,100 Thanks. 790 00:35:39,872 --> 00:35:42,972 So, I guess you and Simon are really getting married. 791 00:35:43,008 --> 00:35:44,273 We are. 792 00:35:44,309 --> 00:35:45,775 I guess. 793 00:35:45,811 --> 00:35:46,476 Guess? 794 00:35:46,512 --> 00:35:47,844 I just... 795 00:35:47,880 --> 00:35:50,713 get scared sometimes that Simon will back out. 796 00:35:50,749 --> 00:35:51,681 Because? 797 00:35:51,717 --> 00:35:53,061 Because I don't think anyone 798 00:35:53,085 --> 00:35:56,086 in the family really wants Simon and me to get married. 799 00:35:56,121 --> 00:35:58,722 And I know how much he loves all of you. 800 00:35:58,757 --> 00:36:01,324 I mean, not that he doesn't love me, too, but... 801 00:36:01,359 --> 00:36:04,027 it would help if you at least liked me. 802 00:36:04,062 --> 00:36:07,897 It's not that we don't want you to get married, Rose. 803 00:36:07,933 --> 00:36:10,566 It's not that we want you to get married, 804 00:36:10,601 --> 00:36:12,881 it's just, I think we're scared. 805 00:36:12,905 --> 00:36:15,906 I don't know you that well, Rose, and I'm scared. 806 00:36:15,941 --> 00:36:17,207 Simon's my son. 807 00:36:17,242 --> 00:36:19,776 Look, Annie, my parents have been married 808 00:36:19,811 --> 00:36:21,377 over and over again, 809 00:36:21,412 --> 00:36:24,013 and I don't want to make that mistake. 810 00:36:24,049 --> 00:36:27,516 I wouldn't be doing this if I thought it was a mistake. 811 00:36:27,552 --> 00:36:29,418 I really do love Simon. 812 00:36:29,454 --> 00:36:31,254 I hope you know that. 813 00:36:31,290 --> 00:36:32,922 I guess it's... 814 00:36:32,957 --> 00:36:35,525 just, well, I'm... his mother, 815 00:36:35,560 --> 00:36:39,663 and I love everything about Simon. 816 00:36:39,698 --> 00:36:42,165 I don't know, you tell me what you love about him. 817 00:36:42,201 --> 00:36:45,368 He has a definite sense of what's right and wrong, 818 00:36:45,404 --> 00:36:47,637 and he always does the right thing, 819 00:36:47,673 --> 00:36:50,106 so I know I can always trust him. 820 00:36:50,141 --> 00:36:52,275 I can trust him for my whole life, 821 00:36:52,311 --> 00:36:54,222 and that's a really good feeling. 822 00:36:54,246 --> 00:36:57,146 Yes, trust is a very important part of marriage. 823 00:36:57,181 --> 00:37:00,516 It's not just important... Essential, absolutely essential. 824 00:37:00,552 --> 00:37:03,419 It's very important that you can trust Simon, 825 00:37:03,455 --> 00:37:06,088 completely trust him... And that he can trust you. 826 00:37:06,124 --> 00:37:10,326 One has to earn that trust, and if ever that trust is lost, 827 00:37:10,362 --> 00:37:12,795 it's very, very difficult to get it back again. 828 00:37:12,831 --> 00:37:15,731 Why wouldn't I be able to trust Simon? 829 00:37:15,767 --> 00:37:16,966 What? 830 00:37:17,001 --> 00:37:19,235 No, I-I didn't say that you couldn't trust Simon. 831 00:37:19,271 --> 00:37:21,270 Were you saying he can't trust me? 832 00:37:21,306 --> 00:37:22,805 No, not at all. 833 00:37:22,841 --> 00:37:26,275 There's just something about the way you said that. 834 00:37:26,311 --> 00:37:27,877 Tell me, please, is... 835 00:37:27,913 --> 00:37:30,479 is there some reason I can't trust Simon? 836 00:37:30,515 --> 00:37:31,614 Of course not. 837 00:37:31,650 --> 00:37:33,382 I don't want to make a mistake. 838 00:37:33,417 --> 00:37:35,918 I told you, I don't want to make a mistake. 839 00:37:35,954 --> 00:37:37,994 Is it Sandy? Something to do with Sandy? 840 00:37:38,023 --> 00:37:40,923 Rose, I didn't say you couldn't trust Simon. 841 00:37:40,959 --> 00:37:42,303 Well, not in so many words, but you seemed 842 00:37:42,327 --> 00:37:43,504 to be trying to make a point. 843 00:37:43,528 --> 00:37:45,428 No, I wasn't. Really. 844 00:37:47,266 --> 00:37:48,865 Everyone was here when we got engaged. 845 00:37:48,900 --> 00:37:50,734 Why would you think we were eating alone? 846 00:37:50,769 --> 00:37:52,680 Uh, well, let's see, it's Valentine's Day. 847 00:37:52,704 --> 00:37:54,004 So? 848 00:37:54,039 --> 00:37:56,384 So when you said you were talking to my mom and dad, 849 00:37:56,408 --> 00:37:57,718 I thought that meant they were baby-sitting. 850 00:37:57,742 --> 00:37:59,008 Uh-uh. 851 00:37:59,043 --> 00:38:01,310 Well, I realize that now... Now that I've made 852 00:38:01,346 --> 00:38:04,180 a complete fool out of myself by dressing up like this. 853 00:38:04,216 --> 00:38:05,181 I like it. 854 00:38:05,216 --> 00:38:06,927 Well, yeah, I thought you'd like it. 855 00:38:06,951 --> 00:38:08,384 That's why I'm wearing it. 856 00:38:08,419 --> 00:38:11,420 But I also thought we were gonna be miles away from Glenoak, 857 00:38:11,455 --> 00:38:13,690 so no one would see me in this getup, 858 00:38:13,725 --> 00:38:17,060 so we could have dinner and then go up to our room and... 859 00:38:17,095 --> 00:38:18,428 start adding to our family. 860 00:38:18,463 --> 00:38:20,196 We can always eat later. 861 00:38:20,232 --> 00:38:21,698 What about Savannah? 862 00:38:21,733 --> 00:38:23,933 I'm pretty sure your parents will take her home. 863 00:38:26,171 --> 00:38:27,982 Hi. Can you take Savannah? 864 00:38:28,006 --> 00:38:29,039 Oh, oh, sure. 865 00:38:29,074 --> 00:38:30,674 Um... hi, baby. Eric? 866 00:38:30,709 --> 00:38:31,941 Restroom. 867 00:38:31,977 --> 00:38:33,688 Oh, okay, good night. Happy Valentine's Day. 868 00:38:33,712 --> 00:38:34,911 Be careful driving back. 869 00:38:40,986 --> 00:38:42,618 What is she running from? 870 00:38:42,653 --> 00:38:43,786 Possibly you. 871 00:38:43,822 --> 00:38:45,488 What? 872 00:38:45,524 --> 00:38:46,990 Why can't I trust you? 873 00:38:47,025 --> 00:38:48,624 What did you do with Sandy? 874 00:38:52,664 --> 00:38:54,375 I said there would be consequences, 875 00:38:54,399 --> 00:38:56,010 and there are consequences. 876 00:38:56,034 --> 00:38:57,500 No birthday cake. 877 00:38:57,536 --> 00:38:58,701 Not tonight, anyway. 878 00:38:58,737 --> 00:39:01,437 Maybe... tomorrow, if you drop this argument 879 00:39:01,472 --> 00:39:04,707 and if you apologize to each other, and to me. 880 00:39:04,743 --> 00:39:07,243 Did you mean the cake here? 881 00:39:07,278 --> 00:39:10,346 Or the one at home that we really want? 882 00:39:10,382 --> 00:39:12,092 No birthday cake of any kind tonight... 883 00:39:12,116 --> 00:39:14,283 Not the one here, not the one at home. 884 00:39:15,987 --> 00:39:17,064 I'm sorry. 885 00:39:17,088 --> 00:39:18,120 I'm sorry. 886 00:39:18,155 --> 00:39:19,400 Sorry. Sorry. 887 00:39:19,424 --> 00:39:21,369 Okay, well, we'll see how it goes tomorrow. 888 00:39:21,393 --> 00:39:23,793 So let's shake hands and get back out there. 889 00:39:25,297 --> 00:39:27,430 Uh, we got to get out of here. 890 00:39:27,465 --> 00:39:29,031 W-We got to go home. 891 00:39:29,067 --> 00:39:31,307 You haven't eaten anything yet; I just had a salad. 892 00:39:32,404 --> 00:39:34,270 You're in the men's room, Mom. 893 00:39:34,305 --> 00:39:36,184 Yeah, it's just for us men. 894 00:39:36,208 --> 00:39:37,540 I know. What about them? 895 00:39:37,576 --> 00:39:38,842 They had chicken fingers. 896 00:39:38,877 --> 00:39:40,021 Okay, then... then we can go. 897 00:39:40,045 --> 00:39:40,710 What happened? 898 00:39:40,746 --> 00:39:41,711 I'm not sure. 899 00:39:41,747 --> 00:39:42,779 Let's go. 900 00:39:50,788 --> 00:39:53,348 How's the food here? 901 00:39:55,060 --> 00:39:56,392 It's good. 902 00:39:56,428 --> 00:39:58,193 Sit down; have something. 903 00:40:01,800 --> 00:40:03,799 So, how's the baby? 904 00:40:03,835 --> 00:40:06,235 Baby? What baby? 905 00:40:06,271 --> 00:40:07,603 Your baby. 906 00:40:07,639 --> 00:40:08,971 Sandy's baby. 907 00:40:09,007 --> 00:40:10,952 I don't know what you're talking about. 908 00:40:10,976 --> 00:40:12,256 Are you okay? 909 00:40:13,311 --> 00:40:14,811 Yeah. 910 00:40:14,846 --> 00:40:17,613 I think I'm okay. 911 00:40:17,648 --> 00:40:19,615 No, wait. 912 00:40:19,650 --> 00:40:22,551 I remember tripping and falling... 913 00:40:22,587 --> 00:40:24,120 And hitting your head? 914 00:40:24,155 --> 00:40:25,588 You finally remembered. 915 00:40:25,624 --> 00:40:28,057 Yes. I hit my head. 916 00:40:28,093 --> 00:40:29,771 You've been out of it for months. 917 00:40:29,795 --> 00:40:31,227 So it's all a dream? 918 00:40:31,263 --> 00:40:32,795 You and Sandy 919 00:40:32,831 --> 00:40:34,297 didn't have a baby? 920 00:40:34,332 --> 00:40:36,777 I don't even know anyone named Sandy. 921 00:40:36,801 --> 00:40:38,267 Who is Sandy? 922 00:40:39,905 --> 00:40:44,007 Man, you wouldn't believe this dream that I had. 923 00:40:44,042 --> 00:40:46,242 Nightmare, really. 924 00:40:46,278 --> 00:40:49,045 You went up to visit Simon at school, 925 00:40:49,080 --> 00:40:52,081 and you slept with this friend of his, Sandy, 926 00:40:52,117 --> 00:40:54,250 just once, and she got pregnant. 927 00:40:54,286 --> 00:40:57,854 And then... you left school to go be with her 928 00:40:57,889 --> 00:40:59,522 and take care of the baby 929 00:40:59,557 --> 00:41:01,824 and play baseball for some college. 930 00:41:01,860 --> 00:41:05,662 Is she cute, this Sandy girl? 931 00:41:05,697 --> 00:41:07,497 Yeah, she's cute. 932 00:41:07,532 --> 00:41:09,165 But not cuter than you. 933 00:41:09,200 --> 00:41:11,760 No one could be cuter than you. 934 00:41:14,305 --> 00:41:17,440 That's right... you hate cute. 935 00:41:17,475 --> 00:41:19,408 Let me see. 936 00:41:23,882 --> 00:41:27,049 You're beautiful... 937 00:41:27,085 --> 00:41:28,784 and... 938 00:41:28,819 --> 00:41:30,253 I love you. 939 00:41:32,858 --> 00:41:34,823 Happy Valentine's Day. 940 00:41:37,762 --> 00:41:39,729 Your mother's ready to go home now, 941 00:41:39,764 --> 00:41:41,163 so we're gonna leave. 942 00:41:42,267 --> 00:41:44,166 Fine with me. 943 00:41:44,202 --> 00:41:46,669 And when we do leave, uh... 944 00:41:46,705 --> 00:41:48,804 why don't you leave Martin here? 945 00:41:49,908 --> 00:41:51,140 All right. 946 00:41:51,176 --> 00:41:53,142 No, really, Ruthie... 947 00:41:53,178 --> 00:41:54,910 let him go. 67805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.