All language subtitles for 7th Heaven S10E09 Turkey.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,053 --> 00:00:20,452 So how are you feeling? 2 00:00:20,487 --> 00:00:23,055 Much better, thanks. 3 00:00:23,090 --> 00:00:25,657 So, you had the flu? Yeah. 4 00:00:25,692 --> 00:00:28,494 My mom made me stay home all week, but it was just the flu. 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,628 Just the flu? 6 00:00:29,663 --> 00:00:30,863 Yeah. 7 00:00:30,898 --> 00:00:31,964 Good. 8 00:00:31,999 --> 00:00:32,965 Good? 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,377 That it was just the flu. 10 00:00:34,401 --> 00:00:36,001 Could have been worse. 11 00:00:39,974 --> 00:00:41,773 Hi, Kelly. 12 00:00:41,808 --> 00:00:42,888 Hi, Ruthie. 13 00:00:45,212 --> 00:00:48,047 So you're sure you're not saying this 14 00:00:48,082 --> 00:00:50,849 to cover for your sister? She was the one dating him. 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,085 Meredith can't have children. It's very sad. 16 00:00:53,120 --> 00:00:54,352 Oh. 17 00:00:54,388 --> 00:00:56,232 And Martin and Ruthie have been friends forever. 18 00:00:56,256 --> 00:00:57,622 He lives right across the street 19 00:00:57,657 --> 00:00:59,535 and they see each other all the time. 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,204 I guess it was friends with benefits, 21 00:01:01,228 --> 00:01:02,728 if you know what I mean. 22 00:01:02,763 --> 00:01:05,897 Yeah, I know what you mean. So you're sure? 23 00:01:05,933 --> 00:01:07,232 Yeah, I'm sure. 24 00:01:07,267 --> 00:01:09,568 You never know about those preacher's kids, huh? 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,603 I guess not. 26 00:01:14,241 --> 00:01:15,574 Hi. 27 00:01:17,244 --> 00:01:19,011 You didn't tell 28 00:01:19,046 --> 00:01:20,512 anybody about Martin, did you? 29 00:01:20,547 --> 00:01:22,114 Why would I do that? 30 00:01:22,149 --> 00:01:24,516 I don't know. Did you? 31 00:01:24,551 --> 00:01:25,728 No. You're not 32 00:01:25,752 --> 00:01:27,252 going back with him, are you? 33 00:01:27,287 --> 00:01:28,253 I wish I could, 34 00:01:28,288 --> 00:01:29,520 but I can't. 35 00:01:29,556 --> 00:01:32,224 You don't think anyone's heard, do you? 36 00:01:32,259 --> 00:01:35,394 I mean, people don't necessarily have to find out. 37 00:01:35,429 --> 00:01:36,862 Not necessarily, no. 38 00:01:38,999 --> 00:01:43,101 So, I talked to Ruthie. She claims she had the flu. 39 00:01:43,136 --> 00:01:45,048 What else did she say? 40 00:01:45,072 --> 00:01:46,072 I don't know. 41 00:01:46,106 --> 00:01:48,440 She can't have the flu for nine months. 42 00:01:48,476 --> 00:01:50,375 Lucky girl. 43 00:01:50,410 --> 00:01:51,376 Lucky? 44 00:01:51,411 --> 00:01:53,389 She's having Martin's baby. 45 00:01:53,413 --> 00:01:56,381 I wouldn't mind having Martin's baby. 46 00:02:20,006 --> 00:02:21,673 ♪ 7th Heaven ♪ 47 00:02:21,708 --> 00:02:24,543 ♪ When I see their happy faces ♪ 48 00:02:24,578 --> 00:02:28,246 ♪ Smiling back at me ♪ 49 00:02:28,282 --> 00:02:29,881 ♪ 7th Heaven ♪ 50 00:02:29,916 --> 00:02:32,584 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 51 00:02:32,619 --> 00:02:36,120 ♪ Than the love of family ♪ 52 00:02:36,156 --> 00:02:40,525 ♪ Where can you go ♪ 53 00:02:40,561 --> 00:02:44,262 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 54 00:02:44,298 --> 00:02:48,833 ♪ The answer is home ♪ 55 00:02:48,868 --> 00:02:52,904 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 56 00:02:52,939 --> 00:02:55,340 ♪ 7th Heaven ♪ 57 00:02:55,375 --> 00:03:01,346 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 58 00:03:01,381 --> 00:03:03,181 ♪ 7th Heaven. ♪ 59 00:03:41,722 --> 00:03:43,622 That's it? That's all the Campbell's soup 60 00:03:43,657 --> 00:03:45,624 our neighbors have had in the last week? 61 00:03:45,659 --> 00:03:46,769 That's a lot. 62 00:03:48,362 --> 00:03:50,629 What are we having for dinner tonight, Mom? 63 00:03:50,664 --> 00:03:52,564 Please? I need the labels. 64 00:03:52,599 --> 00:03:55,011 I just gave you labels this morning, you know? 65 00:03:55,035 --> 00:03:56,112 What did you do? 66 00:03:56,136 --> 00:03:58,081 Didn't you turn them in? Did you see Jack? 67 00:03:58,105 --> 00:04:00,839 Well, I saw him, but I didn't get to talk to him. 68 00:04:00,874 --> 00:04:04,009 Every time I saw him, he just seemed kind of busy. 69 00:04:04,044 --> 00:04:06,155 Oh, that's too bad. Did you get all your assignments 70 00:04:06,179 --> 00:04:07,312 that you have to make up? 71 00:04:07,347 --> 00:04:08,947 Yeah. I'll have to do most of them 72 00:04:08,982 --> 00:04:11,160 over Thanksgiving, but I'll still be able to make time 73 00:04:11,184 --> 00:04:13,819 to go out with Jack if he still wants to go out with me. 74 00:04:13,854 --> 00:04:14,820 And if he doesn't, 75 00:04:14,855 --> 00:04:16,021 how about someone else? 76 00:04:16,056 --> 00:04:18,090 I mean, maybe there's another guy. 77 00:04:18,125 --> 00:04:19,424 No, there's no other guy, Mom. 78 00:04:25,966 --> 00:04:27,665 Hello. 79 00:04:27,700 --> 00:04:29,000 Hi. 80 00:04:29,036 --> 00:04:30,969 How was Teen Town? 81 00:04:31,004 --> 00:04:33,605 What? 82 00:04:33,640 --> 00:04:36,174 Oh, that's how it always looks in here on Monday 83 00:04:36,210 --> 00:04:39,177 when you have your class, like Teen Town. 84 00:04:39,212 --> 00:04:41,157 Well, Teen Town was Hell Town today. 85 00:04:41,181 --> 00:04:43,414 There's a new rumor going around school. 86 00:04:43,450 --> 00:04:45,751 Oh, boy. Hmm. 87 00:04:45,786 --> 00:04:47,986 So the news has finally surfaced about Martin, 88 00:04:48,022 --> 00:04:49,565 and he still hasn't told Ruthie. Great. 89 00:04:49,589 --> 00:04:51,634 Well, we knew this might happen. 90 00:04:51,658 --> 00:04:55,260 Well, here's something we didn't know might happen... 91 00:04:55,295 --> 00:04:57,728 We didn't know that the whole school might think 92 00:04:57,764 --> 00:04:58,841 that Martin got Ruthie pregnant. 93 00:04:58,865 --> 00:05:02,667 What? No, I mean... 94 00:05:02,703 --> 00:05:05,337 Afraid so. 95 00:05:05,372 --> 00:05:06,516 But that's ridiculous! 96 00:05:06,540 --> 00:05:09,173 Why would anyone think that that's true? 97 00:05:09,209 --> 00:05:10,475 Well, let me see. One: 98 00:05:10,510 --> 00:05:13,144 she and Martin are very good friends, 99 00:05:13,180 --> 00:05:15,058 and these days, sometimes friends have 100 00:05:15,082 --> 00:05:16,092 that sort of relationship. 101 00:05:16,116 --> 00:05:18,417 And two: she was out sick all last week. 102 00:05:18,452 --> 00:05:19,662 And three: she's the preacher's kid, 103 00:05:19,686 --> 00:05:21,720 so everyone always thinks the worst. 104 00:05:21,755 --> 00:05:23,333 Does Ruthie know what they're thinking? 105 00:05:23,357 --> 00:05:24,523 I doubt it. 106 00:05:24,558 --> 00:05:26,057 But she was back at school. 107 00:05:26,092 --> 00:05:27,759 I mean, she has to have heard. 108 00:05:27,794 --> 00:05:29,839 Well, it's not like someone's going to come up and say, 109 00:05:29,863 --> 00:05:32,230 "Hey, heard you're having Martin Brewer's baby." 110 00:05:32,266 --> 00:05:34,644 High school kids rarely confront their victim face to face 111 00:05:34,668 --> 00:05:36,179 with what they're saying behind their back. 112 00:05:36,203 --> 00:05:38,737 But give it another day or two. 113 00:05:38,772 --> 00:05:41,505 By then, she'll find out she's supposed to be pregnant 114 00:05:41,541 --> 00:05:43,842 when it's Martin and Sandy who are having the baby. 115 00:05:43,877 --> 00:05:46,812 Why can't she have heard about Jack? 116 00:05:46,847 --> 00:05:50,082 I mean, why can't someone at school gossip about that? 117 00:05:50,117 --> 00:05:52,451 I don't know, but, sooner or later, she's going 118 00:05:52,486 --> 00:05:56,320 to find out everything, and it's not going to be pretty. 119 00:06:02,829 --> 00:06:05,731 Hi. Any labels? Any labels? 120 00:06:05,766 --> 00:06:09,579 You promised me you'd have some Campbell's labels for me. 121 00:06:09,603 --> 00:06:11,447 Tomorrow's practically the last day. 122 00:06:11,471 --> 00:06:12,871 I thought I had till Wednesday. 123 00:06:12,906 --> 00:06:14,639 No, Wednesday's like a half-day. 124 00:06:14,674 --> 00:06:16,152 But you can still turn them in on Wednesday. 125 00:06:16,176 --> 00:06:17,987 Yeah, but I want to turn them in tomorrow. 126 00:06:18,011 --> 00:06:20,123 If I wait until Wednesday, that might be too late. 127 00:06:20,147 --> 00:06:22,214 Too late for...? 128 00:06:22,249 --> 00:06:24,816 Too late to get Jack's attention before the holiday weekend, 129 00:06:24,851 --> 00:06:28,053 so I can ask him out or I can tell him to ask me out. 130 00:06:28,088 --> 00:06:29,821 You didn't talk to Martin today? 131 00:06:29,856 --> 00:06:31,656 No, not today, not any day. 132 00:06:31,692 --> 00:06:33,291 I don't want to talk to him 133 00:06:33,326 --> 00:06:36,128 And he has the flu. He stayed home sick. 134 00:06:37,431 --> 00:06:39,242 Would everyone just leave me alone about Martin? 135 00:06:39,266 --> 00:06:40,610 I don't have to be friends with him 136 00:06:40,634 --> 00:06:42,244 if I don't wanna be friends with him. 137 00:06:42,268 --> 00:06:44,080 And I don't think he's being much of a friend 138 00:06:44,104 --> 00:06:46,248 since he keeps trying to keep me from dating a guy 139 00:06:46,272 --> 00:06:47,784 he knows that I wanna go out with. 140 00:06:47,808 --> 00:06:49,318 I think you should talk to him then 141 00:06:49,342 --> 00:06:52,244 and tell him how you feel. Get everything out in the open. 142 00:06:52,279 --> 00:06:53,723 Yeah, well, thanks for the advice, 143 00:06:53,747 --> 00:06:56,715 but I really just came over to get the labels. 144 00:06:56,750 --> 00:06:59,128 The newspaper staff really needs that computer, 145 00:06:59,152 --> 00:07:00,618 and I need a life. 146 00:07:10,063 --> 00:07:12,130 Kevin! How did you get them?! 147 00:07:12,165 --> 00:07:13,965 Where did they come from? 148 00:07:14,000 --> 00:07:17,669 I asked the guys down at the station to collect them for me. 149 00:07:17,704 --> 00:07:20,138 Thank you, thank you, thank you! 150 00:07:22,175 --> 00:07:24,442 I love you. 151 00:07:24,477 --> 00:07:26,289 The newspaper staff is going to love you. 152 00:07:26,313 --> 00:07:28,757 The whole school is going to love you, 153 00:07:28,781 --> 00:07:31,341 and Jack is gonna love me. 154 00:07:36,623 --> 00:07:39,224 I hope not. We don't like Jack. 155 00:07:45,165 --> 00:07:48,266 Look, Kevin got all the guys 156 00:07:48,301 --> 00:07:50,902 he used to work with to collect labels. 157 00:07:50,937 --> 00:07:53,205 There's hundreds of labels! 158 00:07:53,240 --> 00:07:54,439 That's great! 159 00:07:54,474 --> 00:07:55,674 When I take these in tomorrow, 160 00:07:55,709 --> 00:07:57,453 Jack is definitely gonna be impressed. 161 00:07:57,477 --> 00:07:58,888 He's gonna have to talk to me. 162 00:07:58,912 --> 00:08:00,044 Okay. 163 00:08:00,080 --> 00:08:01,357 And technically, Wednesday night, 164 00:08:01,381 --> 00:08:03,815 Thursday night, Friday night and Saturday night are 165 00:08:03,851 --> 00:08:05,450 all date nights this week. 166 00:08:05,485 --> 00:08:07,330 On the other hand, it's Thanksgiving, 167 00:08:07,354 --> 00:08:10,399 and we have that big covered-dish dinner down at the church 168 00:08:10,423 --> 00:08:12,790 on Thursday, so Wednesday night we're all gonna be busy 169 00:08:12,825 --> 00:08:14,893 getting ready for that. 170 00:08:14,928 --> 00:08:16,873 And then Thursday is a family day, 171 00:08:16,897 --> 00:08:19,564 and then, uh, Friday, we'll probably be recovering 172 00:08:19,599 --> 00:08:21,410 from all the family and the food, 173 00:08:21,434 --> 00:08:23,479 and Saturday, it would be so nice 174 00:08:23,503 --> 00:08:25,381 if your dad and I could go out alone, 175 00:08:25,405 --> 00:08:28,406 and I was thinking maybe you could babysit the twins. 176 00:08:28,441 --> 00:08:30,509 I mean, we have not been out in ages. 177 00:08:30,544 --> 00:08:31,743 Yeah, neither have I. 178 00:08:31,778 --> 00:08:34,112 When were you thinking I can go out with Jack? 179 00:08:34,147 --> 00:08:35,113 I don't know. 180 00:08:35,148 --> 00:08:37,048 After you talk to Martin? 181 00:08:37,083 --> 00:08:38,717 Why are you doing this? 182 00:08:38,752 --> 00:08:40,519 I thought we had everything all worked out. 183 00:08:40,554 --> 00:08:43,555 I thought that I could make my own decisions about dating. 184 00:08:43,590 --> 00:08:46,391 Me, not Martin. I thought you trusted me. 185 00:08:46,426 --> 00:08:48,726 No, I know that you trust me, 186 00:08:48,762 --> 00:08:52,297 so Martin must just have made up some big horrible lie 187 00:08:52,332 --> 00:08:53,464 that you all believe, 188 00:08:53,500 --> 00:08:55,178 when really if you just think about it, 189 00:08:55,202 --> 00:08:57,162 you'd see that Martin's just jealous. 190 00:09:15,355 --> 00:09:16,821 We brought cookies. 191 00:09:16,857 --> 00:09:19,290 We made them. 192 00:09:19,326 --> 00:09:21,525 Thanks, I really appreciate it. 193 00:09:21,561 --> 00:09:24,262 Oh! So take a break. 194 00:09:24,297 --> 00:09:26,665 I-I can't. 195 00:09:26,700 --> 00:09:28,477 I really can't. I have work tomorrow night 196 00:09:28,501 --> 00:09:29,946 and I have this final on Wednesday. 197 00:09:29,970 --> 00:09:31,502 I got a C on the midterm, 198 00:09:31,538 --> 00:09:34,105 so I have to do better than a C on this final. 199 00:09:34,140 --> 00:09:35,751 Oh, you worry too much. 200 00:09:35,775 --> 00:09:38,054 Call in sick at the radio station tomorrow night 201 00:09:38,078 --> 00:09:39,355 and give yourself the extra time. 202 00:09:39,379 --> 00:09:41,846 I'd like to, but I really can't because one: 203 00:09:41,881 --> 00:09:44,583 I'm not sick, and two: I need the money. 204 00:09:44,618 --> 00:09:45,717 All right, we'll go. 205 00:09:45,752 --> 00:09:47,863 We were thinking of going to a late movie. 206 00:09:47,887 --> 00:09:49,153 Great. Go. 207 00:09:49,188 --> 00:09:50,566 It doesn't start for another hour. 208 00:09:50,590 --> 00:09:52,935 Come on. Take a break. Hang out with us. 209 00:09:52,959 --> 00:09:54,259 Rose, please. 210 00:09:54,294 --> 00:09:55,894 Come on, Rose. Let's let him study. 211 00:09:55,929 --> 00:09:58,563 Why don't you two have anything to study? 212 00:09:58,598 --> 00:10:00,976 I took my last final today. I've got nothing to do. 213 00:10:01,000 --> 00:10:01,967 Me neither. 214 00:10:02,002 --> 00:10:03,301 Did I mention 215 00:10:03,336 --> 00:10:04,747 that Sandy and I are thinking of going 216 00:10:04,771 --> 00:10:05,737 to Glenoak for Thanksgiving? 217 00:10:05,772 --> 00:10:07,072 But I work on Thanksgiving. 218 00:10:07,107 --> 00:10:10,742 Oh, I know. Poor Simon. 219 00:10:10,777 --> 00:10:14,045 Where were you thinking of having Thanksgiving dinner? 220 00:10:14,080 --> 00:10:15,958 At the church with everyone else. 221 00:10:15,982 --> 00:10:17,315 Everyone else but me? 222 00:10:17,350 --> 00:10:18,828 Well, even if I cooked Thanksgiving, 223 00:10:18,852 --> 00:10:20,263 you wouldn't be here to eat, 224 00:10:20,287 --> 00:10:23,065 so you don't want me to stay here for nothing, do you? 225 00:10:23,089 --> 00:10:24,055 I thought this was 226 00:10:24,090 --> 00:10:25,267 our first Thanksgiving together. 227 00:10:25,291 --> 00:10:26,469 We'll have our first Thanksgiving together 228 00:10:26,493 --> 00:10:28,070 next year when you won't be working. 229 00:10:28,094 --> 00:10:30,828 I hardly think that I'm gonna have that ring paid for 230 00:10:30,864 --> 00:10:33,832 and be caught up on all my bills even by next Thanksgiving. 231 00:10:33,867 --> 00:10:36,112 Then we'll have our first Thanksgiving together when we're married. 232 00:10:36,136 --> 00:10:37,980 Sandy and I really wanna go to Glenoak. 233 00:10:38,004 --> 00:10:41,806 It wasn't my idea, and look, 234 00:10:41,842 --> 00:10:43,341 I'll wear something loose, okay? 235 00:10:43,376 --> 00:10:44,876 And I won't take off my coat. 236 00:10:44,911 --> 00:10:46,778 Hey, you haven't heard from Martin, have you? 237 00:10:46,813 --> 00:10:49,191 Like maybe where he's gonna be spending Thanksgiving? 238 00:10:49,215 --> 00:10:51,382 Lucy said that she thought that he and his dad were 239 00:10:51,417 --> 00:10:53,151 gonna go to New York to see his aunt. 240 00:10:53,186 --> 00:10:54,152 I haven't talked to him 241 00:10:54,187 --> 00:10:55,631 in a few days. I have no idea. 242 00:10:55,655 --> 00:10:57,366 I just don't want to run into him at the church. 243 00:10:57,390 --> 00:10:58,523 I can find out for you. 244 00:10:58,558 --> 00:11:00,403 Find out now so we can make our plans. 245 00:11:00,427 --> 00:11:02,761 Okay, look, I'm gonna make one phone call, 246 00:11:02,796 --> 00:11:06,564 and then you two have to go so I can study, okay? 247 00:11:19,479 --> 00:11:21,713 Hey. Oh, it's you. 248 00:11:21,748 --> 00:11:23,480 Yeah, Ruthie, it's me. 249 00:11:23,516 --> 00:11:25,116 Not Ruthie. Hang up. 250 00:11:25,151 --> 00:11:26,818 Simon? 251 00:11:29,322 --> 00:11:31,167 Why did I just hang up on Ruthie? 252 00:11:31,191 --> 00:11:32,390 I meant call Martin. 253 00:11:32,425 --> 00:11:33,970 Well, you didn't say call Martin. 254 00:11:33,994 --> 00:11:35,805 You can't talk to Ruthie about Martin. 255 00:11:35,829 --> 00:11:38,363 She's not speaking to him, and she doesn't know about me yet. 256 00:11:38,398 --> 00:11:39,631 She still doesn't know? 257 00:11:39,666 --> 00:11:41,833 Why isn't she speaking to Martin? 258 00:11:41,868 --> 00:11:44,703 It was something about him not wanting her to go out with Jack. 259 00:11:44,738 --> 00:11:46,304 Lucy told me. 260 00:11:46,339 --> 00:11:48,907 Why would he care if Ruthie was going out with Jack? 261 00:11:51,677 --> 00:11:52,911 Hello. 262 00:11:52,946 --> 00:11:53,912 Why did you hang up on me? 263 00:11:53,947 --> 00:11:55,579 Oh, I'm, I'm sorry, Ruthie. 264 00:11:55,615 --> 00:11:57,582 I just hit the wrong button or something. 265 00:11:57,617 --> 00:11:59,917 How are you? I'm fine. How are you? 266 00:11:59,953 --> 00:12:01,186 Fine, everything is good. 267 00:12:01,221 --> 00:12:03,388 How's everyone? 268 00:12:03,423 --> 00:12:05,256 If by everyone you mean Martin 269 00:12:05,291 --> 00:12:08,259 and you're just trying to get me to talk to him 270 00:12:08,294 --> 00:12:10,661 because everyone else has failed, forget about it. 271 00:12:10,697 --> 00:12:11,663 Okay. 272 00:12:11,698 --> 00:12:13,731 Good night. 273 00:12:13,767 --> 00:12:15,834 Okay, call Martin. 274 00:12:15,869 --> 00:12:17,579 And ask him if he's gonna be home 275 00:12:17,603 --> 00:12:18,970 for Thanksgiving because...? 276 00:12:19,005 --> 00:12:21,016 Because I want to go to Glenoak, 277 00:12:21,040 --> 00:12:23,508 but I don't want to go and cause him a bunch of problems, 278 00:12:23,543 --> 00:12:25,009 and if he's going to be there, 279 00:12:25,044 --> 00:12:27,378 then I'll just do something else. 280 00:12:27,413 --> 00:12:29,748 You're not staying here with Simon. 281 00:12:29,783 --> 00:12:31,049 I know. 282 00:12:36,489 --> 00:12:37,622 Hi. This is Martin. 283 00:12:37,657 --> 00:12:39,635 Leave a message and I'll call you back. 284 00:12:39,659 --> 00:12:41,025 He's not picking up. 285 00:12:41,061 --> 00:12:42,660 Keep trying to reach him. 286 00:12:42,695 --> 00:12:44,907 I'll call you when we get back from the movies. 287 00:12:44,931 --> 00:12:47,331 Okay, thanks for the cookies. Mm-hmm. 288 00:13:02,448 --> 00:13:03,481 Hello. 289 00:13:03,516 --> 00:13:04,916 Did you call me? 290 00:13:04,951 --> 00:13:06,918 Yeah, yeah. 291 00:13:06,953 --> 00:13:08,419 Hey, I, I just wanted to know 292 00:13:08,454 --> 00:13:09,832 what your plans for Thanksgiving are. 293 00:13:09,856 --> 00:13:11,588 I'm faking having the flu 294 00:13:11,624 --> 00:13:14,058 so I don't have to do anything for Thanksgiving. Why? 295 00:13:15,295 --> 00:13:16,505 Wait a minute... You weren't going 296 00:13:16,529 --> 00:13:17,928 to invite me up there, were you? 297 00:13:17,964 --> 00:13:19,342 Because I am not having Thanksgiving 298 00:13:19,366 --> 00:13:21,366 with you and Rose and Sandy. 299 00:13:21,401 --> 00:13:23,000 No, I wasn't asking you up. 300 00:13:23,035 --> 00:13:24,269 I was just asking. 301 00:13:24,304 --> 00:13:26,616 This is the time of year when people ask questions like, 302 00:13:26,640 --> 00:13:28,117 "What are you doing for Thanksgiving?" 303 00:13:28,141 --> 00:13:30,008 Yeah. Sure they do. 304 00:13:30,043 --> 00:13:32,276 Sandy wants to go down to Glenoak with Rose 305 00:13:32,312 --> 00:13:33,989 to the covered-dish dinner at the church. 306 00:13:35,181 --> 00:13:37,125 Then, everyone can get a good look at her. 307 00:13:37,149 --> 00:13:38,516 Won't that be nice for me? 308 00:13:38,551 --> 00:13:40,752 Maybe you should get a good look at her, Martin. 309 00:13:40,787 --> 00:13:43,321 That's your baby, too, you know? 310 00:13:43,356 --> 00:13:45,523 I hope you've told Ruthie. 311 00:13:45,558 --> 00:13:47,591 You have to tell her... You know that. 312 00:13:59,406 --> 00:14:00,672 Hello? 313 00:14:00,707 --> 00:14:01,839 Look, we have to talk. 314 00:14:01,875 --> 00:14:03,185 There's something I need to tell you, 315 00:14:03,209 --> 00:14:04,408 so don't hang up on me. 316 00:14:13,920 --> 00:14:15,620 I don't want to talk to you. 317 00:14:15,655 --> 00:14:17,233 Oh, you don't want to talk to your own brother? 318 00:14:17,257 --> 00:14:18,334 I thought you were Martin. 319 00:14:18,358 --> 00:14:19,390 He just called me. 320 00:14:19,425 --> 00:14:20,391 Okay, good. 321 00:14:20,426 --> 00:14:21,558 Look, call him back. 322 00:14:21,594 --> 00:14:23,205 No, better yet, walk across the street 323 00:14:23,229 --> 00:14:24,640 and have a conversation with him. 324 00:14:24,664 --> 00:14:25,730 He has the flu. 325 00:14:25,765 --> 00:14:26,864 No, he doesn't, Ruthie. 326 00:14:26,899 --> 00:14:28,511 He's just trying to get out of school. 327 00:14:28,535 --> 00:14:30,145 Didn't you hear any rumors about him today? 328 00:14:30,169 --> 00:14:31,336 No. 329 00:14:31,371 --> 00:14:33,148 Well, you haven't talked to him in a week. 330 00:14:33,172 --> 00:14:34,539 A lot could happen in a week. 331 00:14:34,574 --> 00:14:35,740 Like what? 332 00:14:35,775 --> 00:14:37,419 Like what he's been trying to tell you. 333 00:14:37,443 --> 00:14:38,842 Call him or go over there. 334 00:14:38,878 --> 00:14:40,522 I'm ordering you as your big brother. 335 00:14:40,546 --> 00:14:42,491 And if you want to call me afterwards, 336 00:14:42,515 --> 00:14:43,848 then call me, okay? 337 00:14:43,883 --> 00:14:45,149 I'll be up late studying. 338 00:14:45,184 --> 00:14:46,517 I love you. 339 00:14:46,552 --> 00:14:48,185 I love you, too. 340 00:14:59,932 --> 00:15:01,043 Hello? 341 00:15:01,067 --> 00:15:02,533 Hi. Is Meredith there? 342 00:15:02,568 --> 00:15:04,780 She's home, but she doesn't want to speak to anyone. 343 00:15:04,804 --> 00:15:06,404 Is she okay? 344 00:15:06,439 --> 00:15:09,974 She's better than she was, but not really okay. 345 00:15:10,010 --> 00:15:12,543 No, she probably won't be okay for a long time. 346 00:15:12,578 --> 00:15:13,945 What's wrong with her? 347 00:15:13,980 --> 00:15:15,624 What do you mean, "What's wrong with her?" 348 00:15:15,648 --> 00:15:18,049 Well, I-I mean, does she have the flu or something? 349 00:15:18,084 --> 00:15:19,417 How could you not have heard? 350 00:15:19,452 --> 00:15:20,852 She and Martin broke up. 351 00:15:20,887 --> 00:15:22,753 Oh. 352 00:15:22,788 --> 00:15:24,288 I didn't know. 353 00:15:24,324 --> 00:15:25,423 I'm sorry. 354 00:15:25,458 --> 00:15:26,958 Come on. You knew. 355 00:15:26,993 --> 00:15:28,525 No, I didn't. 356 00:15:28,561 --> 00:15:31,529 I haven't talked to Martin or been at school for a week. 357 00:15:31,564 --> 00:15:33,242 I kind of find that hard to believe, 358 00:15:33,266 --> 00:15:34,944 since you were the cause of their breakup. 359 00:15:34,968 --> 00:15:36,301 Me? 360 00:15:36,336 --> 00:15:37,336 Yeah, you. 361 00:15:37,370 --> 00:15:38,670 You and Martin. 362 00:15:38,705 --> 00:15:41,205 Look, I have to go. 363 00:15:43,476 --> 00:15:45,143 May I come in? 364 00:15:46,545 --> 00:15:47,689 Yeah. 365 00:15:47,713 --> 00:15:49,247 You can come in, 366 00:15:49,282 --> 00:15:51,202 but I'd rather be alone right now. 367 00:15:55,088 --> 00:15:56,321 I know. 368 00:15:56,356 --> 00:15:58,323 Okay? 369 00:15:58,358 --> 00:15:59,424 You know? 370 00:15:59,459 --> 00:16:02,593 You... you talked to Martin? 371 00:16:02,628 --> 00:16:04,929 I talked to Kelly, Meredith's sister. 372 00:16:04,964 --> 00:16:06,297 And she told you? 373 00:16:06,332 --> 00:16:08,632 She told me that Martin and Meredith broke up, 374 00:16:08,668 --> 00:16:10,701 and she told me why. 375 00:16:10,736 --> 00:16:13,837 Now I know why everyone was looking at me at school. 376 00:16:14,941 --> 00:16:16,185 And why everyone 377 00:16:16,209 --> 00:16:17,542 was whispering, 378 00:16:17,577 --> 00:16:20,011 and why Martin didn't want me to go out with Jack. 379 00:16:21,181 --> 00:16:23,492 I had a feeling about this all along, 380 00:16:23,516 --> 00:16:26,918 but now... now I know. 381 00:16:26,953 --> 00:16:29,798 Yeah, maybe you should talk to Martin face-to-face. Yeah. 382 00:16:29,822 --> 00:16:32,356 I will, Dad, but... 383 00:16:32,392 --> 00:16:34,858 I just need some time to think 384 00:16:34,894 --> 00:16:37,728 about what I want to say and how I want to handle this. 385 00:16:37,764 --> 00:16:40,198 It kind of took me by surprise, you know. 386 00:16:40,233 --> 00:16:42,066 I know. 387 00:16:43,169 --> 00:16:44,302 I just need some time. 388 00:16:44,337 --> 00:16:46,504 Right. I kind of knew, 389 00:16:46,539 --> 00:16:50,141 but, yet, I didn't... until now. 390 00:16:50,176 --> 00:16:51,820 And you're sure you don't want to talk? 391 00:16:51,844 --> 00:16:54,156 You... you... you really want to be alone? Yeah. 392 00:16:54,180 --> 00:16:56,046 I do. Thanks. 393 00:16:57,150 --> 00:16:59,383 But, if... if you change your mind... 394 00:17:16,569 --> 00:17:20,337 Martin broke up with Meredith because he loves me. 395 00:17:22,175 --> 00:17:24,675 Martin Brewer really loves me. 396 00:17:24,710 --> 00:17:26,910 Finally. 397 00:17:37,223 --> 00:17:38,489 You didn't call me. 398 00:17:38,524 --> 00:17:40,269 Did you talk to Ruthie or not? 399 00:17:40,293 --> 00:17:43,727 I didn't, but she knows, and she's okay. 400 00:17:43,762 --> 00:17:45,040 She knows... 401 00:17:45,064 --> 00:17:46,664 everything? Everything. 402 00:17:46,699 --> 00:17:50,334 She knows that Meredith and Martin broke up, 403 00:17:50,370 --> 00:17:53,304 she knows about the rumors about herself and Martin, 404 00:17:53,339 --> 00:17:56,240 she knows that he's having a baby with Sandy, 405 00:17:56,276 --> 00:17:59,877 and... and she knows that Jack is not such a nice guy. 406 00:17:59,912 --> 00:18:01,179 Are you sure? 407 00:18:01,214 --> 00:18:02,647 She called Meredith. 408 00:18:02,682 --> 00:18:06,150 She got Kelly, and apparently, Kelly told her. 409 00:18:06,186 --> 00:18:08,597 Man. That Kelly likes to talk. 410 00:18:08,621 --> 00:18:10,688 I think she... 411 00:18:10,723 --> 00:18:13,357 she just felt guilty for starting the rumors, 412 00:18:13,393 --> 00:18:15,793 and she must have spilled her guts. 413 00:18:15,828 --> 00:18:16,939 And Ruthie 414 00:18:16,963 --> 00:18:18,974 is not upset with us for not telling her? 415 00:18:18,998 --> 00:18:20,731 She didn't seem to be, no, 416 00:18:20,766 --> 00:18:23,234 but, you know, she's still in a state of shock. 417 00:18:23,269 --> 00:18:25,080 She just seemed to be looking off 418 00:18:25,104 --> 00:18:26,971 into space all during breakfast. 419 00:18:27,006 --> 00:18:28,217 And she already left for school? 420 00:18:28,241 --> 00:18:29,885 Yeah, she wanted to take the bus. 421 00:18:29,909 --> 00:18:33,411 I guess she wanted to get out there and face the music. 422 00:18:33,446 --> 00:18:36,179 Pretty brave taking the bus with everyone talking about her. 423 00:18:36,215 --> 00:18:37,448 I know. 424 00:18:37,483 --> 00:18:40,284 I think she's put her feelings aside, 425 00:18:40,320 --> 00:18:42,364 and she's thinking about Martin's feelings. 426 00:18:42,388 --> 00:18:44,922 I feel badly for her, 427 00:18:44,958 --> 00:18:47,458 but I think I really underestimated 428 00:18:47,493 --> 00:18:49,360 her ability to deal with all this. 429 00:18:49,395 --> 00:18:53,197 I mean, she's really matured. 430 00:18:53,232 --> 00:18:56,100 I... No tears, no screams. 431 00:18:56,135 --> 00:18:59,070 Just quiet contemplation about how to handle 432 00:18:59,105 --> 00:19:00,538 what is. 433 00:19:00,573 --> 00:19:03,774 You know, she told me she had had a feeling about all this. 434 00:19:03,809 --> 00:19:05,921 And you know Ruthie... She's always the first 435 00:19:05,945 --> 00:19:08,112 to know everything, but I guess she couldn't quite 436 00:19:08,147 --> 00:19:11,482 put it all together until Kelly gave some reality 437 00:19:11,517 --> 00:19:14,351 to what Ruthie already knew, like, intuitively. 438 00:19:14,386 --> 00:19:16,854 I-I really think she's going to be okay. 439 00:19:16,889 --> 00:19:19,189 I mean, today will be tough, but she'll get through it, 440 00:19:19,225 --> 00:19:21,626 and in time, she'll be a big help to Martin. 441 00:19:21,661 --> 00:19:22,960 Luce, we've all 442 00:19:22,995 --> 00:19:25,240 been so worried about how she was going to take this, 443 00:19:25,264 --> 00:19:27,476 thinking that Ruthie is a little girl, but she's not. 444 00:19:27,500 --> 00:19:29,167 She's a young woman. 445 00:19:29,202 --> 00:19:31,869 Dad, she's a teenager. 446 00:19:31,904 --> 00:19:33,304 Maybe all this 447 00:19:33,339 --> 00:19:36,440 quiet contemplation is just the calm before the storm. 448 00:19:36,475 --> 00:19:38,487 I find her response a bit strange, 449 00:19:38,511 --> 00:19:41,011 even if she had only found out that Martin's having a baby, 450 00:19:41,046 --> 00:19:44,282 but Martin having a baby and all the other stuff... 451 00:19:44,317 --> 00:19:45,527 Martin's having a baby? 452 00:19:45,551 --> 00:19:46,984 Did Martin get married? 453 00:19:47,019 --> 00:19:48,986 Did he marry Meredith? 454 00:19:49,021 --> 00:19:50,821 Oh, boy. 455 00:19:52,257 --> 00:19:54,825 Let's talk. 456 00:19:54,860 --> 00:19:57,428 You remember Simon's friend, Sandy? 457 00:19:57,463 --> 00:19:58,995 Yeah. We like her. 458 00:19:59,031 --> 00:20:00,331 She's pretty. 459 00:20:00,366 --> 00:20:04,435 She is pretty, and-and-and we all like her a lot. 460 00:20:04,470 --> 00:20:07,738 The thing is, Sandy is having a baby, 461 00:20:07,773 --> 00:20:09,851 and Martin is the father 462 00:20:09,875 --> 00:20:10,841 of that baby. 463 00:20:10,876 --> 00:20:12,909 And we like him a lot, too, 464 00:20:12,945 --> 00:20:15,079 but they've decided not to get married. 465 00:20:15,114 --> 00:20:17,359 Sometimes, people do that. 466 00:20:17,383 --> 00:20:19,494 Sometimes, people have babies without, you know, 467 00:20:19,518 --> 00:20:21,919 the mommy and the daddy getting married to each other. 468 00:20:21,954 --> 00:20:23,187 How do they do that? 469 00:20:24,757 --> 00:20:26,991 The same way they would if they were married. 470 00:20:27,026 --> 00:20:29,160 Oh. Oh. 471 00:20:29,195 --> 00:20:30,239 So, Martin and Sandy aren't married, 472 00:20:30,263 --> 00:20:31,740 and they're having a baby, 473 00:20:31,764 --> 00:20:34,298 and they don't want everyone to know about it quite yet. 474 00:20:34,333 --> 00:20:36,701 You know, the baby's a secret, and it's their secret, 475 00:20:36,736 --> 00:20:41,239 so we don't want to tell anyone until they tell us it's okay. 476 00:20:41,274 --> 00:20:42,318 We won't tell. 477 00:20:42,342 --> 00:20:43,441 We promise. 478 00:20:43,476 --> 00:20:45,876 We can keep a secret. 479 00:20:45,911 --> 00:20:47,445 I have a question. 480 00:20:47,480 --> 00:20:49,614 Ask me anything you want. 481 00:20:49,649 --> 00:20:51,048 Did you make us 482 00:20:51,083 --> 00:20:53,584 peanut butter and jelly sandwiches today? 483 00:20:53,619 --> 00:20:55,286 Yes. 484 00:20:55,321 --> 00:20:57,255 Did you cut them across 485 00:20:57,290 --> 00:20:58,789 or sideways? 486 00:20:58,824 --> 00:21:00,258 Sideways. 487 00:21:00,293 --> 00:21:02,326 Thanks. Yeah. 488 00:21:02,362 --> 00:21:03,728 All right, then. 489 00:21:03,763 --> 00:21:05,374 Well, I will take them to school, 490 00:21:05,398 --> 00:21:07,598 and I will meet you back at the church. 491 00:21:07,634 --> 00:21:09,166 All right. 492 00:21:11,170 --> 00:21:12,281 I'm impressed. 493 00:21:12,305 --> 00:21:13,638 You made that look easy. 494 00:21:13,673 --> 00:21:15,773 Yeah. Some days, parenting is easy, 495 00:21:15,808 --> 00:21:17,074 and some days, it isn't. 496 00:21:19,779 --> 00:21:21,990 Hey, I thought you had the flu. 497 00:21:22,014 --> 00:21:23,714 Uh, I lied. 498 00:21:23,749 --> 00:21:25,427 I just didn't want to be at school. I know. 499 00:21:25,451 --> 00:21:27,485 I heard about you and Meredith. 500 00:21:27,520 --> 00:21:29,220 Yeah? 501 00:21:29,255 --> 00:21:30,488 And I'm sorry. 502 00:21:31,590 --> 00:21:32,990 What else did you hear? 503 00:21:33,025 --> 00:21:34,525 Nothing. 504 00:21:34,560 --> 00:21:36,226 And everything. 505 00:21:37,330 --> 00:21:39,797 Look, I... I was going to tell you. 506 00:21:39,832 --> 00:21:40,765 But? 507 00:21:40,800 --> 00:21:43,267 But you weren't talking to me. 508 00:21:43,302 --> 00:21:44,468 I should have known 509 00:21:44,503 --> 00:21:46,623 when you didn't want me to go out with Jack. 510 00:21:49,642 --> 00:21:51,207 I'll let you two talk. 511 00:21:55,181 --> 00:21:56,647 Hey. 512 00:21:56,682 --> 00:21:58,348 How are you? 513 00:21:58,384 --> 00:22:00,951 I'm fine. Thanks. 514 00:22:00,987 --> 00:22:04,522 Listen, I really wanted to go out with you, but... 515 00:22:04,557 --> 00:22:07,124 But obviously, now that's not going to work out. 516 00:22:07,159 --> 00:22:09,627 Oh. So you've heard. 517 00:22:09,662 --> 00:22:13,097 I hate to say it, but the whole school's heard. 518 00:22:13,132 --> 00:22:14,632 Really? 519 00:22:14,667 --> 00:22:16,367 Is it true? 520 00:22:16,402 --> 00:22:18,002 Is what true? 521 00:22:18,037 --> 00:22:20,137 You and Martin? 522 00:22:20,172 --> 00:22:22,440 Well... 523 00:22:22,475 --> 00:22:23,941 So you're having Martin's baby? 524 00:22:25,044 --> 00:22:26,877 Martin's baby? 525 00:22:26,912 --> 00:22:28,546 Are you serious? 526 00:22:28,581 --> 00:22:30,113 Where did you hear that? 527 00:22:47,299 --> 00:22:50,133 Oh, so you finally emerged from your room. 528 00:22:50,169 --> 00:22:52,803 Only because I thought everyone had gone to bed. 529 00:22:52,839 --> 00:22:53,982 I knew you were still up. 530 00:22:54,006 --> 00:22:55,651 I was hoping we could talk. 531 00:22:55,675 --> 00:22:58,241 I don't really want to talk now. 532 00:22:58,277 --> 00:23:00,255 I've got a whole week of work to make up. 533 00:23:00,279 --> 00:23:02,624 Okay. Well, you mind if I talk? 534 00:23:02,648 --> 00:23:04,181 Dad? 535 00:23:04,216 --> 00:23:06,728 Oh, come on, Ruthie, talk to me. 536 00:23:06,752 --> 00:23:08,497 Tell me what happened at school. 537 00:23:08,521 --> 00:23:10,253 Nothing. 538 00:23:12,157 --> 00:23:13,301 Did you talk to Martin? 539 00:23:13,325 --> 00:23:15,126 Yes, I talked to Martin. 540 00:23:15,161 --> 00:23:17,294 And? I talked to him 541 00:23:17,329 --> 00:23:19,396 and everything's fine between Martin and me, 542 00:23:19,431 --> 00:23:22,565 even though the rest of the school seems to think that... 543 00:23:23,836 --> 00:23:25,136 Forget about it. 544 00:23:25,171 --> 00:23:26,611 I really don't want to talk about it. 545 00:23:26,639 --> 00:23:28,772 The rest of the school seems to think...? 546 00:23:30,176 --> 00:23:31,642 I know about the rumor. 547 00:23:31,677 --> 00:23:33,778 Lucy heard about it in her teen class. 548 00:23:33,813 --> 00:23:35,045 Isn't that ridiculous? 549 00:23:35,081 --> 00:23:36,525 Can you believe how stupid people can be? 550 00:23:36,549 --> 00:23:38,181 Yeah, I can. 551 00:23:38,217 --> 00:23:40,651 Stupid and hurtful and... 552 00:23:42,421 --> 00:23:43,687 I'm sorry. 553 00:23:43,722 --> 00:23:45,667 What about Martin? How's he doing? 554 00:23:45,691 --> 00:23:47,191 He's okay. 555 00:23:47,226 --> 00:23:51,362 I mean, he seems a little stressed out, but he's Martin. 556 00:23:51,397 --> 00:23:53,397 And how are you feeling about Martin? 557 00:23:53,432 --> 00:23:54,798 I don't know. 558 00:23:54,833 --> 00:23:57,268 I really care about him. 559 00:23:57,303 --> 00:23:58,668 I've always cared about him. 560 00:23:58,704 --> 00:24:00,004 I love him. 561 00:24:00,039 --> 00:24:01,972 He's my best friend. 562 00:24:08,214 --> 00:24:11,014 He's a good guy, Ruthie. Yeah, he is. 563 00:24:11,050 --> 00:24:13,394 And despite all the stuff that's happened, 564 00:24:13,418 --> 00:24:17,821 I know everything's going to be fine in the end. 565 00:24:17,857 --> 00:24:18,889 Dad? 566 00:24:18,924 --> 00:24:20,124 Yeah? 567 00:24:20,159 --> 00:24:22,226 Can you stop hugging me? 568 00:24:22,261 --> 00:24:24,194 I have a lot of homework to make up. 569 00:24:26,932 --> 00:24:29,211 Good night, Ruthie. I love you. 570 00:24:29,235 --> 00:24:31,368 Good night. 571 00:24:33,839 --> 00:24:35,772 Don't stay up too late. 572 00:24:49,688 --> 00:24:50,921 Hello? 573 00:24:50,956 --> 00:24:52,456 Hey, Ruthie, it's me. 574 00:24:52,491 --> 00:24:53,991 I was going to call you, 575 00:24:54,026 --> 00:24:56,527 but I didn't know what to say, exactly. 576 00:24:56,562 --> 00:24:59,096 Yeah, um, same here. 577 00:24:59,131 --> 00:25:01,532 You know people think I'm having your baby? 578 00:25:01,567 --> 00:25:03,734 You know people think you're having my baby? 579 00:25:03,769 --> 00:25:05,102 I know. 580 00:25:05,137 --> 00:25:06,637 I'm sorry. 581 00:25:06,672 --> 00:25:08,939 It's okay. You didn't start the rumor. 582 00:25:08,974 --> 00:25:10,407 It's so ridiculous. 583 00:25:10,442 --> 00:25:12,809 But I'm not going to let it ruin our relationship 584 00:25:12,844 --> 00:25:14,111 or Thanksgiving. 585 00:25:14,146 --> 00:25:15,823 My dad and I were supposed to be going to New York 586 00:25:15,847 --> 00:25:18,015 for Thanksgiving, but he canceled 587 00:25:18,050 --> 00:25:19,582 when he thought I had the flu, 588 00:25:19,618 --> 00:25:21,863 and now he wants to go down to the base at San Diego 589 00:25:21,887 --> 00:25:22,964 and see his marine buddies. 590 00:25:22,988 --> 00:25:24,265 So you're going to miss Thanksgiving 591 00:25:24,289 --> 00:25:25,333 with all of us at the church? 592 00:25:25,357 --> 00:25:27,057 I think he really wants to go. 593 00:25:27,092 --> 00:25:28,336 Well, why don't you just let him go 594 00:25:28,360 --> 00:25:29,471 and then you can stay with us? 595 00:25:29,495 --> 00:25:31,361 You really want me to? 596 00:25:31,396 --> 00:25:32,796 Yeah, sure. 597 00:25:32,831 --> 00:25:33,930 Of course I do. 598 00:25:33,965 --> 00:25:35,065 You know, uh, 599 00:25:35,100 --> 00:25:36,511 Sandy and Rose are going to drive down. 600 00:25:36,535 --> 00:25:38,775 They want to have Thanksgiving at the church, too. 601 00:25:38,804 --> 00:25:40,682 Ugh, and we don't even get Simon? 602 00:25:40,706 --> 00:25:42,606 Nope. He's working. 603 00:25:42,641 --> 00:25:44,007 Oh, well. 604 00:25:44,042 --> 00:25:45,854 I guess they can come if they want to. 605 00:25:45,878 --> 00:25:48,112 I don't really want to see Sandy. 606 00:25:48,147 --> 00:25:50,147 Don't worry. I'll be there for you. 607 00:25:50,182 --> 00:25:52,416 I guess I have to see her sometime. 608 00:25:52,451 --> 00:25:54,851 I guess, but I don't really care about Sandy. 609 00:25:54,887 --> 00:25:56,387 I care about you. 610 00:25:56,422 --> 00:25:58,822 Come down to the church for Thanksgiving. It'll be fine. 611 00:25:58,857 --> 00:26:00,524 I'll think about it. 612 00:26:00,559 --> 00:26:02,559 So, um, you and Jack? 613 00:26:02,594 --> 00:26:03,994 That's over. 614 00:26:04,029 --> 00:26:06,530 Good, I'm glad. 615 00:26:06,565 --> 00:26:08,599 Well, uh, good night. 616 00:26:08,634 --> 00:26:11,435 And I'm really glad that you're talking to me again. 617 00:26:11,470 --> 00:26:14,238 Me, too. Good night, Martin. 618 00:26:24,517 --> 00:26:25,815 Hey, Meredith. 619 00:26:25,851 --> 00:26:27,451 Oh, hi. 620 00:26:27,486 --> 00:26:29,653 I think we should talk. 621 00:26:29,688 --> 00:26:31,555 Yeah, me too. 622 00:26:31,590 --> 00:26:33,390 I didn't want to bother you 623 00:26:33,426 --> 00:26:35,203 when you were home sick last week, 624 00:26:35,227 --> 00:26:37,472 and I knew you were back in school yesterday, 625 00:26:37,496 --> 00:26:39,540 but I just didn't feel like talking with everyone around. 626 00:26:39,564 --> 00:26:41,198 Yeah, I understand. 627 00:26:41,233 --> 00:26:43,133 Kelly did tell you I called, didn't she? 628 00:26:43,168 --> 00:26:45,480 No, I guess she forgot to mention it. 629 00:26:45,504 --> 00:26:49,440 Oh, well, look, just so you know, 630 00:26:49,475 --> 00:26:52,309 I didn't intentionally break up you and Martin. 631 00:26:52,345 --> 00:26:54,478 I beg your pardon? 632 00:26:54,513 --> 00:26:57,314 I didn't intentionally break up the two of you, 633 00:26:57,350 --> 00:26:59,783 and certainly, I would never have 634 00:26:59,819 --> 00:27:01,263 had sex with Martin and gotten pregnant 635 00:27:01,287 --> 00:27:02,786 just to get him away from you. 636 00:27:02,822 --> 00:27:04,399 I can't even believe people are saying that. 637 00:27:04,423 --> 00:27:06,056 People are saying what?! 638 00:27:06,092 --> 00:27:07,657 That I'm having Martin's baby. 639 00:27:07,693 --> 00:27:09,159 What people?! 640 00:27:09,195 --> 00:27:11,039 Your people. Your sister, Kelly. 641 00:27:11,063 --> 00:27:12,474 At least, she seems to be the source. 642 00:27:12,498 --> 00:27:13,642 Wait a minute. 643 00:27:13,666 --> 00:27:14,865 Kelly is telling people 644 00:27:14,900 --> 00:27:17,501 that you and Martin are having a baby? 645 00:27:17,536 --> 00:27:19,403 Yeah. Didn't you know? 646 00:27:19,438 --> 00:27:21,571 No, I didn't know. 647 00:27:21,607 --> 00:27:23,151 I don't know why she would make up something like that. 648 00:27:23,175 --> 00:27:25,241 Probably because she's angry. 649 00:27:25,277 --> 00:27:28,611 Angry and hurt that you're angry and hurt. 650 00:27:28,647 --> 00:27:30,881 I have sisters. I understand completely. 651 00:27:30,916 --> 00:27:33,316 Of course, um, but... 652 00:27:33,351 --> 00:27:35,585 Martin and I have been friends for a long time. 653 00:27:35,621 --> 00:27:37,532 We have a really special relationship. 654 00:27:37,556 --> 00:27:40,790 And it just kind of happened, I guess. 655 00:27:40,826 --> 00:27:42,191 Martin and me. 656 00:27:42,228 --> 00:27:44,861 Yeah, um... 657 00:27:46,098 --> 00:27:48,499 You do have a really special relationship, 658 00:27:48,534 --> 00:27:51,267 and he is a really nice guy. 659 00:27:51,303 --> 00:27:53,236 Remember that. 660 00:27:54,473 --> 00:27:55,884 I hope you have a happy Thanksgiving. 661 00:27:55,908 --> 00:27:58,776 Yeah. You, too. 662 00:28:05,784 --> 00:28:08,063 You didn't tell me Ruthie called. 663 00:28:08,087 --> 00:28:09,798 And why are you going around telling people she's having 664 00:28:09,822 --> 00:28:11,988 Martin's baby?! Careful. The wheels. 665 00:28:12,024 --> 00:28:13,356 You wouldn't hit me, would you? 666 00:28:13,392 --> 00:28:16,026 No, but don't try getting me to sympathize with you today. 667 00:28:16,061 --> 00:28:17,194 All right. 668 00:28:17,229 --> 00:28:18,962 But I don't know what you're so upset about. 669 00:28:18,997 --> 00:28:20,197 Isn't Ruthie pregnant? 670 00:28:20,232 --> 00:28:22,866 No. Why would you think that? 671 00:28:22,902 --> 00:28:23,912 'Cause you said you and Martin broke up 672 00:28:23,936 --> 00:28:25,235 'cause he got somebody pregnant. 673 00:28:25,271 --> 00:28:26,570 Not Ruthie. 674 00:28:26,605 --> 00:28:29,206 Not Ruthie? 675 00:28:29,241 --> 00:28:30,540 My mistake. 676 00:28:30,576 --> 00:28:33,810 I can't believe that you started a rumor like that. 677 00:28:33,846 --> 00:28:36,213 Actually, you started it. 678 00:28:37,917 --> 00:28:39,816 You told me about Martin. 679 00:28:39,852 --> 00:28:42,097 Well, I didn't tell you who he was with. 680 00:28:42,121 --> 00:28:44,621 I just assumed and I assumed 681 00:28:44,657 --> 00:28:46,735 that if word got around school that Martin was having a baby 682 00:28:46,759 --> 00:28:49,159 with someone, that people would think that it was you. 683 00:28:49,194 --> 00:28:51,661 That's why I told certain people that you can't have children. 684 00:28:53,199 --> 00:28:54,397 Sorry. 685 00:28:54,433 --> 00:28:56,566 Kelly. 686 00:28:56,601 --> 00:28:58,780 I really don't know what say to you. 687 00:28:58,804 --> 00:29:00,248 How about that stuff about being grateful 688 00:29:00,272 --> 00:29:02,105 that we're all together this Thanksgiving, 689 00:29:02,140 --> 00:29:03,940 or grateful that we're sisters, 690 00:29:03,976 --> 00:29:05,275 or something like that? 691 00:29:05,310 --> 00:29:06,677 I love you, 692 00:29:06,712 --> 00:29:09,913 but I don't think that you realize what you've done here. 693 00:29:09,949 --> 00:29:11,660 We'll talk later, when we get home. 694 00:29:11,684 --> 00:29:14,885 Fine, just grateful that you're even talking to me. 695 00:29:23,929 --> 00:29:25,028 Hello? 696 00:29:25,064 --> 00:29:27,230 Oh, Reverend Camden. 697 00:29:27,266 --> 00:29:29,132 Hi. This is Meredith. 698 00:29:29,168 --> 00:29:31,268 Meredith. God. 699 00:29:31,303 --> 00:29:34,337 I haven't talked to you for such a long time. How are you? 700 00:29:34,373 --> 00:29:36,806 Uh, I guess I'm okay. 701 00:29:36,842 --> 00:29:39,309 I guess you heard that Martin and I broke up. 702 00:29:39,345 --> 00:29:40,644 I guess you know why. 703 00:29:40,679 --> 00:29:43,012 I do know, and I heard you broke up with him. 704 00:29:43,048 --> 00:29:46,082 And I'm sure it wasn't easy for you, 705 00:29:46,117 --> 00:29:48,163 but I think you made the right decision for yourself, 706 00:29:48,187 --> 00:29:49,830 as difficult as it might have been. 707 00:29:49,854 --> 00:29:52,388 Uh, I know he cares about you. 708 00:29:52,424 --> 00:29:54,991 Thanks for saying that. 709 00:29:55,027 --> 00:29:57,093 Um, the thing is, 710 00:29:57,129 --> 00:29:59,362 I, uh, I just had a really strange conversation 711 00:29:59,398 --> 00:30:00,563 with Ruthie. 712 00:30:00,598 --> 00:30:03,233 I think she thinks that Martin and I broke up 713 00:30:03,268 --> 00:30:04,534 because he's in love with her. 714 00:30:04,570 --> 00:30:06,690 And I don't think that she knows about Sandy. 715 00:30:14,146 --> 00:30:16,279 Hi. 716 00:30:16,315 --> 00:30:17,893 I've got the sweet potatoes, but I don't have 717 00:30:17,917 --> 00:30:19,294 anything large enough to put the soufflé in. 718 00:30:19,318 --> 00:30:21,718 We could go to the store and buy something, 719 00:30:21,753 --> 00:30:23,364 but then we wouldn't know whether Ruthie's home 720 00:30:23,388 --> 00:30:24,888 and if she saw Martin today. 721 00:30:24,924 --> 00:30:27,690 Oh, she's staying at the library to finish up some research 722 00:30:27,726 --> 00:30:29,359 until it closes and she wants 723 00:30:29,394 --> 00:30:30,806 to get caught up with some homework, 724 00:30:30,830 --> 00:30:32,240 and, uh, Martin's picking her up. 725 00:30:32,264 --> 00:30:34,965 Does she or doesn't she know about Martin and Sandy? 726 00:30:35,000 --> 00:30:36,666 I don't think Ruthie knows, no. 727 00:30:36,702 --> 00:30:38,602 Ruthie doesn't know? 728 00:30:38,637 --> 00:30:40,303 Why doesn't Ruthie know? 729 00:30:40,339 --> 00:30:42,505 Hi. What don't I know? 730 00:30:44,176 --> 00:30:45,741 What? 731 00:30:45,778 --> 00:30:47,343 Martin is having a baby, 732 00:30:47,379 --> 00:30:51,181 but you can't tell anyone unless he says so. 733 00:30:51,217 --> 00:30:53,350 That's not true. That was just a rumor. 734 00:30:53,385 --> 00:30:54,495 Where'd you hear that? At school? 735 00:30:54,519 --> 00:30:55,619 Daddy told us. 736 00:30:56,755 --> 00:30:58,789 Martin and Sandy are having a baby. 737 00:30:59,959 --> 00:31:01,991 No, they're not, and we're not 738 00:31:02,027 --> 00:31:03,159 having a baby, either. 739 00:31:03,194 --> 00:31:04,895 Martin and I are just dating. 740 00:31:04,930 --> 00:31:06,596 Martin is my boyfriend. 741 00:31:10,069 --> 00:31:11,601 It's okay. 742 00:31:11,637 --> 00:31:13,882 You can tell them. Maybe they'll spread it around the playground. 743 00:31:13,906 --> 00:31:17,774 Um, Ruthie, why don't we, um, go outside and talk? 744 00:31:17,810 --> 00:31:19,943 Why? I thought you wanted something to eat. 745 00:31:19,979 --> 00:31:21,289 I think we should all go upstairs 746 00:31:21,313 --> 00:31:22,624 and then you guys can talk 747 00:31:22,648 --> 00:31:24,580 or eat or whatever. 748 00:31:33,092 --> 00:31:35,592 My family's weird, but you know that. 749 00:31:35,628 --> 00:31:37,460 You lived here. 750 00:31:37,496 --> 00:31:40,764 Uh, Ruthie, we're not exactly dating. 751 00:31:40,799 --> 00:31:42,031 We're friends. 752 00:31:42,067 --> 00:31:44,367 I think we're a little more than friends. 753 00:31:44,402 --> 00:31:46,436 You broke up with Meredith, so you could date me. 754 00:31:46,472 --> 00:31:48,839 Meredith broke up with me 755 00:31:48,874 --> 00:31:50,886 when I told Meredith about Sandy and me. 756 00:31:50,910 --> 00:31:52,042 Sandy? 757 00:31:52,077 --> 00:31:53,309 What are you talking about? 758 00:31:53,344 --> 00:31:55,311 I thought you knew. 759 00:31:55,346 --> 00:31:56,992 I-I thought you knew and didn't care. 760 00:31:57,016 --> 00:31:58,893 I thought you wanted to be my friend anyway. 761 00:31:58,917 --> 00:31:59,917 What? 762 00:32:01,954 --> 00:32:03,420 Okay. 763 00:32:03,455 --> 00:32:05,388 Sandy and me... 764 00:32:07,759 --> 00:32:08,759 She's pregnant, 765 00:32:08,794 --> 00:32:09,838 Ruthie. 766 00:32:09,862 --> 00:32:12,663 Sandy and I are having a baby. 767 00:32:12,698 --> 00:32:14,931 No, you're not. 768 00:32:14,967 --> 00:32:15,967 Yeah. 769 00:32:16,001 --> 00:32:17,133 Unfortunately, we are. 770 00:32:17,169 --> 00:32:19,002 That doesn't make any sense. 771 00:32:19,038 --> 00:32:21,671 I went out with her when I went to see Simon this summer. 772 00:32:21,706 --> 00:32:24,073 I-I... I slept with her. 773 00:32:24,109 --> 00:32:25,775 Why are you saying this? 774 00:32:25,811 --> 00:32:27,455 I'm saying this because it's true. 775 00:32:27,479 --> 00:32:29,124 I mean, I wish it weren't, but it is. 776 00:32:29,148 --> 00:32:31,959 I-I tried to tell you, I tried to tell you for weeks. 777 00:32:31,983 --> 00:32:33,283 Is this some kind of joke? 778 00:32:33,318 --> 00:32:34,684 No, it's not a joke. 779 00:32:34,720 --> 00:32:37,153 Look, I-I guess I misunderstood why you were talking to me. 780 00:32:37,189 --> 00:32:38,499 I need a friend right now. 781 00:32:38,523 --> 00:32:39,868 I thought you wanted to be my friend. 782 00:32:39,892 --> 00:32:41,069 I don't want to be your friend. 783 00:32:41,093 --> 00:32:42,525 I want to be your girlfriend. 784 00:32:42,561 --> 00:32:44,428 Ruthie. No, 785 00:32:44,463 --> 00:32:45,628 stop it. 786 00:32:45,664 --> 00:32:47,175 I'm your girlfriend. You're in love with me. 787 00:32:47,199 --> 00:32:49,077 Look, I love you as a friend, but... 788 00:32:49,101 --> 00:32:50,967 No, you're not having a baby with anyone. 789 00:32:51,003 --> 00:32:52,146 You said you weren't even gonna have sex 790 00:32:52,170 --> 00:32:53,181 until you're married. 791 00:32:53,205 --> 00:32:54,137 But I did. 792 00:32:54,173 --> 00:32:55,104 No, you didn't. 793 00:32:55,140 --> 00:32:55,939 Listen to me. No, 794 00:32:55,975 --> 00:32:57,274 I don't want to listen to you. 795 00:32:57,309 --> 00:32:58,441 I want you to leave. 796 00:32:58,477 --> 00:33:00,444 Just get out. Get out of my house. 797 00:33:00,479 --> 00:33:01,923 Last time you said that to me I did leave, 798 00:33:01,947 --> 00:33:03,724 but I'm not leaving this time until we talk. 799 00:33:03,748 --> 00:33:04,981 There's nothing to talk about. 800 00:33:05,017 --> 00:33:06,628 You're lying! You're a liar! 801 00:33:06,652 --> 00:33:07,951 You had to have heard everyone 802 00:33:07,986 --> 00:33:09,064 at school talking... Everybody knows. 803 00:33:09,088 --> 00:33:10,865 No, they don't! They may not know 804 00:33:10,889 --> 00:33:12,834 that it's Sandy, but it's all over school. 805 00:33:12,858 --> 00:33:13,968 Meredith must have told Kelly, 806 00:33:13,992 --> 00:33:15,503 and Kelly told everyone that it was you 807 00:33:15,527 --> 00:33:17,472 so no one would think it was Meredith. 808 00:33:17,496 --> 00:33:18,907 And it's not Meredith; it's Sandy. 809 00:33:18,931 --> 00:33:20,308 Look, I'm sorry I didn't tell you. 810 00:33:20,332 --> 00:33:22,699 I tried to tell you. Who else knows? 811 00:33:22,735 --> 00:33:25,168 My family? My whole family? 812 00:33:25,204 --> 00:33:27,303 My dad and mom 813 00:33:27,339 --> 00:33:29,339 and Kevin and Lucy and Sam and David 814 00:33:29,375 --> 00:33:31,040 and Simon and Matt and Mary? 815 00:33:31,076 --> 00:33:33,543 They all know? Everyone but me? 816 00:33:33,579 --> 00:33:35,523 I-I don't know about Mary, but... 817 00:33:35,547 --> 00:33:37,313 I feel like such an idiot! 818 00:33:37,349 --> 00:33:39,048 How could I be so stupid? 819 00:33:39,084 --> 00:33:40,717 No, how could you be so stupid? 820 00:33:40,753 --> 00:33:42,418 I hate you! 821 00:33:42,454 --> 00:33:44,054 Please, please don't hate me. 822 00:33:44,089 --> 00:33:44,921 Get out! 823 00:33:44,957 --> 00:33:46,089 But, Ruthie, listen... 824 00:33:46,125 --> 00:33:47,924 No, don't! Just get out! 825 00:33:47,960 --> 00:33:49,625 Get out! Get out! Get out! 826 00:33:49,661 --> 00:33:52,095 I hate you, I hate you, I hate you! 827 00:33:58,236 --> 00:34:00,336 I hate me, too. 828 00:34:11,282 --> 00:34:13,983 How you doing? 829 00:34:14,018 --> 00:34:16,230 How do you think I'm doing? 830 00:34:16,254 --> 00:34:18,321 Well, I think you're... 831 00:34:18,356 --> 00:34:20,356 not doing that well. 832 00:34:20,391 --> 00:34:22,992 I think you're angry and heartbroken. 833 00:34:23,027 --> 00:34:26,362 Very insightful. 834 00:34:26,397 --> 00:34:29,966 I also think you're a bit selfish and, oh, 835 00:34:30,001 --> 00:34:31,801 mm, a little sarcastic. 836 00:34:31,837 --> 00:34:33,136 What? 837 00:34:33,171 --> 00:34:35,071 You know, Thanksgiving is a wonderful time 838 00:34:35,107 --> 00:34:36,973 to count your blessings and to remember that, 839 00:34:37,008 --> 00:34:39,709 no matter how bad off you are, there's always someone... 840 00:34:39,744 --> 00:34:41,144 whose life is worse. 841 00:34:41,180 --> 00:34:43,746 I don't feel like feeling sorry for Martin right now, 842 00:34:43,782 --> 00:34:44,893 if you don't mind. 843 00:34:44,917 --> 00:34:46,883 Actually, I do mind. 844 00:34:46,919 --> 00:34:49,953 You're just not the kind of person who dwells in self-pity, 845 00:34:49,988 --> 00:34:53,790 and I don't want to see you wasting away the day, or the weeks 846 00:34:53,825 --> 00:34:56,793 or the rest of the year, feeling sorry for yourself. 847 00:34:56,828 --> 00:34:59,996 Martin is inside enduring the whispers 848 00:35:00,032 --> 00:35:01,631 and stares and the comments, 849 00:35:01,666 --> 00:35:04,634 and Sandy's... sitting in the car, 850 00:35:04,669 --> 00:35:10,240 having changed her mind about her ability to do the same... 851 00:35:10,275 --> 00:35:12,608 You can choose your feelings, Ruthie. 852 00:35:14,046 --> 00:35:15,845 Choose to be grateful. 853 00:35:15,880 --> 00:35:18,348 Choose to be kind, choose to be understanding, 854 00:35:18,383 --> 00:35:20,116 because you can do that. 855 00:35:20,152 --> 00:35:23,620 You can. I don't see you choosing to be nice to Rose. 856 00:35:25,023 --> 00:35:26,989 Point taken. 857 00:35:27,025 --> 00:35:29,025 I'll make a deal with you. 858 00:35:29,061 --> 00:35:30,927 I'll go in and-and be nice to Rose 859 00:35:30,963 --> 00:35:32,963 if you go get Sandy out of the car. 860 00:35:32,998 --> 00:35:34,342 'Cause we've all tried and failed, 861 00:35:34,366 --> 00:35:36,800 but I have a feeling you can do it. 862 00:35:36,835 --> 00:35:38,746 Oh, I don't know what I'm thinking. 863 00:35:38,770 --> 00:35:40,682 I'm not gonna bargain with you. 864 00:35:40,706 --> 00:35:44,341 I'm just gonna go in and be nice to Rose, and... 865 00:35:44,376 --> 00:35:46,543 you do what you want, you know, just... 866 00:35:46,578 --> 00:35:48,289 do whatever'll make you feel good 867 00:35:48,313 --> 00:35:50,747 about yourself on Thanksgiving. 868 00:36:13,672 --> 00:36:15,304 Thank you, son. 869 00:36:15,340 --> 00:36:17,473 Nice of you to help me out. 870 00:36:17,509 --> 00:36:18,653 No problem. 871 00:36:18,677 --> 00:36:20,443 So, you're having a baby? 872 00:36:20,478 --> 00:36:21,711 I am. 873 00:36:21,747 --> 00:36:22,913 Well... 874 00:36:22,948 --> 00:36:25,882 everything will be all right, I believe. 875 00:36:25,918 --> 00:36:27,150 It always is. 876 00:36:27,185 --> 00:36:28,484 Thanks. 877 00:36:36,862 --> 00:36:38,094 Ruthie? 878 00:36:38,129 --> 00:36:39,529 She'll be here. 879 00:36:39,565 --> 00:36:41,331 Ah, while everybody's getting 880 00:36:41,366 --> 00:36:43,510 seated, let's go around the table 881 00:36:43,534 --> 00:36:47,003 and let everyone say what they're grateful for. 882 00:36:47,039 --> 00:36:48,938 It's a Camden tradition. 883 00:36:48,974 --> 00:36:52,608 And this year, uh, I want to start by saying, Rose... 884 00:36:53,979 --> 00:36:56,290 I'm grateful that you came all this way 885 00:36:56,314 --> 00:36:58,125 to have Thanksgiving dinner with our family. 886 00:36:58,149 --> 00:36:59,429 Welcome. 887 00:37:04,289 --> 00:37:06,022 Yes, welcome, Rose. 888 00:37:06,058 --> 00:37:09,959 I'm grateful that we have this time to spend with you 889 00:37:09,995 --> 00:37:11,995 to get to know you better. 890 00:37:13,232 --> 00:37:15,398 And I am grateful 891 00:37:15,434 --> 00:37:18,401 that my brother has found someone to love. 892 00:37:21,807 --> 00:37:25,108 And we are grateful you love Simon. 893 00:37:25,143 --> 00:37:27,343 Oh, I get it. 894 00:37:27,378 --> 00:37:29,912 I've never done this, but I see how it works. 895 00:37:31,183 --> 00:37:33,082 So, following suit... 896 00:37:34,686 --> 00:37:37,654 I'm grateful that... I'm me. 897 00:37:39,124 --> 00:37:41,791 I feel very fortunate to be 898 00:37:41,827 --> 00:37:45,295 healthy and wealthy and smart and beautiful, 899 00:37:45,330 --> 00:37:46,763 and to be 900 00:37:46,798 --> 00:37:48,798 the future Mrs. Simon Camden. 901 00:38:08,386 --> 00:38:10,353 Hey. 902 00:38:10,389 --> 00:38:12,700 I heard you were out here. Yup, I'm out here. 903 00:38:12,724 --> 00:38:14,924 Well, you want to come in? 904 00:38:14,959 --> 00:38:16,659 I'll walk in with you. 905 00:38:16,695 --> 00:38:18,061 That's okay. 906 00:38:19,164 --> 00:38:21,131 I just found out yesterday 907 00:38:21,166 --> 00:38:23,133 about you and Martin. 908 00:38:23,168 --> 00:38:24,467 Yeah, Rose... 909 00:38:24,502 --> 00:38:27,137 she told me on the way down here. 910 00:38:27,172 --> 00:38:28,938 Oh. 911 00:38:28,974 --> 00:38:30,440 I'm sorry. 912 00:38:30,475 --> 00:38:31,974 Sorry? I didn't know 913 00:38:32,010 --> 00:38:33,221 that you were in love with him. 914 00:38:33,245 --> 00:38:34,722 Would it have made any difference? 915 00:38:34,746 --> 00:38:37,247 I don't know. 916 00:38:37,282 --> 00:38:39,782 I guess not. 917 00:38:39,818 --> 00:38:41,383 Why'd you sleep with him? 918 00:38:41,420 --> 00:38:44,754 I don't really feel comfortable talking about that with you. 919 00:38:44,790 --> 00:38:47,135 Well, I thought about it a lot last night. 920 00:38:47,159 --> 00:38:48,858 Why would you do that? 921 00:38:48,894 --> 00:38:51,861 Sometimes people just do that. 922 00:38:51,897 --> 00:38:53,141 Yeah, I guess. 923 00:38:53,165 --> 00:38:54,975 But sometimes they have a reason. 924 00:38:54,999 --> 00:38:58,033 Look, really, you should go back in. 925 00:38:58,069 --> 00:38:59,535 I'm gonna just eat out here 926 00:38:59,571 --> 00:39:01,838 if Rose remembers to bring me something to eat. 927 00:39:01,873 --> 00:39:03,051 I was thinking about 928 00:39:03,075 --> 00:39:05,908 why you really came down here today, 929 00:39:05,944 --> 00:39:08,978 and I guess if you hadn't come down here, 930 00:39:09,013 --> 00:39:11,681 you would have spent Thanksgiving alone with Simon. 931 00:39:11,717 --> 00:39:15,118 So? I'm not afraid to be left alone with Simon. 932 00:39:15,153 --> 00:39:16,519 No, but 933 00:39:16,555 --> 00:39:18,988 I bet Rose was afraid to leave you alone with Simon. 934 00:39:19,024 --> 00:39:21,057 What makes you say that? 935 00:39:21,093 --> 00:39:22,292 I'm usually really good 936 00:39:22,327 --> 00:39:24,627 at knowing things before other people... 937 00:39:24,662 --> 00:39:27,129 with the exception of you and Martin. 938 00:39:28,967 --> 00:39:30,545 You're not in love with Simon, are you? 939 00:39:30,569 --> 00:39:33,336 No. 940 00:39:33,372 --> 00:39:37,406 Yeah, and I'm not in love with Martin, either. 941 00:39:37,442 --> 00:39:41,110 This is the truth, Ruthie. 942 00:39:41,146 --> 00:39:45,248 There was a time that I was jealous of Simon and Rose, 943 00:39:45,283 --> 00:39:48,651 and I wished Simon was in love with me, 944 00:39:48,686 --> 00:39:51,087 and that we were getting married, 945 00:39:51,122 --> 00:39:54,057 and I was having his baby, 946 00:39:54,092 --> 00:39:56,692 but that time has come and gone. 947 00:39:57,963 --> 00:40:00,163 This is Martin's baby, 948 00:40:00,198 --> 00:40:03,566 and Simon and Rose are in love with each other, 949 00:40:03,601 --> 00:40:05,346 and Martin is not in love with me, 950 00:40:05,370 --> 00:40:07,136 and I'm not in love with him. 951 00:40:07,172 --> 00:40:09,105 And sometimes 952 00:40:09,141 --> 00:40:11,441 it's hard to put aside what you want, 953 00:40:11,476 --> 00:40:14,010 and just deal with what's real. 954 00:40:14,045 --> 00:40:16,513 That's what I have to do. 955 00:40:16,548 --> 00:40:20,950 And I'm afraid so does everyone else, including you. 956 00:40:20,985 --> 00:40:22,418 Yup. 957 00:40:22,454 --> 00:40:27,457 That's why I was thinking that maybe we could be friends. 958 00:40:27,492 --> 00:40:30,993 We're both kind of angry and heartbroken. 959 00:40:31,029 --> 00:40:33,029 Well, just be grateful 960 00:40:33,064 --> 00:40:35,799 that you're not angry, heartbroken and pregnant. 961 00:40:35,834 --> 00:40:38,067 That's why I'm out here. 962 00:40:46,711 --> 00:40:48,678 Look, 963 00:40:48,713 --> 00:40:51,080 people are going to talk about you and Martin, 964 00:40:51,116 --> 00:40:53,750 and then something else will happen, 965 00:40:53,785 --> 00:40:55,028 and they'll talk about that, and they'll forget 966 00:40:55,052 --> 00:40:56,185 about you and Martin. 967 00:40:56,221 --> 00:40:57,854 It's true... 968 00:40:57,889 --> 00:41:00,190 Life is pretty much like high school. 969 00:41:05,897 --> 00:41:07,397 Mm. 970 00:41:10,167 --> 00:41:12,468 You know, I'm grateful 971 00:41:12,504 --> 00:41:15,505 to have faced the fear of being alone on Thanksgiving. 972 00:41:15,540 --> 00:41:17,507 This is great. 973 00:41:17,542 --> 00:41:19,008 Thank you. 974 00:41:19,043 --> 00:41:20,142 And amen. 975 00:41:49,274 --> 00:41:52,675 ♪ ♪ 976 00:42:21,106 --> 00:42:23,038 Thank you. 68910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.