All language subtitles for 7th Heaven S10E06 Helpful.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:06,450 Simon! It's Sandy. It's me! 2 00:00:06,474 --> 00:00:08,173 Help! 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,492 Why aren't you answering your phone? 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,848 I didn't hear my phone. 5 00:00:16,884 --> 00:00:18,751 Is Rose here? 6 00:00:18,786 --> 00:00:21,019 No. She didn't come home last night? 7 00:00:21,054 --> 00:00:22,521 No, she came home, but... 8 00:00:22,556 --> 00:00:24,601 Ow! But she left early this morning. 9 00:00:24,625 --> 00:00:28,192 Oh, uh, yeah, she went to San Francisco. 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,472 Are you okay? I don't know. 11 00:00:29,496 --> 00:00:30,874 I think I need to go to the hospital. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,943 And I don't want to go by myself, and your sister is 13 00:00:32,967 --> 00:00:35,434 three hours away, and I don't have anyone else. 14 00:00:35,469 --> 00:00:36,935 And.. Ow... 15 00:00:36,971 --> 00:00:40,017 Okay, just let me throw my clothes on. Ow. 16 00:00:40,041 --> 00:00:41,584 No, I don't think we have time for that. 17 00:00:41,608 --> 00:00:42,908 I'm really hurting. 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,642 I think there's something wrong. 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,611 Okay, okay, let's go. 20 00:00:56,956 --> 00:00:58,623 ♪ 7th Heaven ♪ 21 00:00:58,659 --> 00:01:01,759 ♪ When I see their happy faces ♪ 22 00:01:01,795 --> 00:01:05,129 ♪ Smiling back at me ♪ 23 00:01:05,165 --> 00:01:06,931 ♪ 7th Heaven ♪ 24 00:01:06,966 --> 00:01:09,601 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 25 00:01:09,636 --> 00:01:12,537 ♪ Than the love of family ♪ 26 00:01:12,573 --> 00:01:17,242 ♪ Where can you go ♪ 27 00:01:17,277 --> 00:01:21,045 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 28 00:01:21,081 --> 00:01:25,650 ♪ The answer is home ♪ 29 00:01:25,686 --> 00:01:29,621 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 30 00:01:29,656 --> 00:01:32,224 ♪ 7th Heaven ♪ 31 00:01:32,259 --> 00:01:36,361 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 32 00:01:38,198 --> 00:01:39,964 ♪ 7th Heaven. ♪ 33 00:01:57,051 --> 00:01:58,983 ♪ ♪ 34 00:02:28,415 --> 00:02:30,348 ♪ ♪ 35 00:02:33,820 --> 00:02:35,065 Can I help? 36 00:02:36,923 --> 00:02:39,657 This isn't working quite the way I thought it would. 37 00:02:39,693 --> 00:02:41,804 I can't quite figure it out, but you go on. 38 00:02:41,828 --> 00:02:43,373 Do whatever you want to do today. 39 00:02:43,397 --> 00:02:45,175 My mom will keep Savannah if I have to go out. 40 00:02:45,199 --> 00:02:47,732 Here, let me take a look. 41 00:02:47,768 --> 00:02:50,335 You're going to help me with this? 42 00:02:51,605 --> 00:02:53,438 You never volunteer to help me 43 00:02:53,474 --> 00:02:55,552 with any remodeling stuff. What's going on? 44 00:02:55,576 --> 00:02:57,842 It's not remodeling, it's putting down some tiles. 45 00:02:57,878 --> 00:02:59,455 It's something we can do together. 46 00:02:59,479 --> 00:03:01,123 We never get to hang out together anymore. 47 00:03:01,147 --> 00:03:02,681 Let me help you. 48 00:03:02,716 --> 00:03:04,682 Did it come with instructions? 49 00:03:04,718 --> 00:03:07,419 Yeah, it came with instructions. 50 00:03:07,454 --> 00:03:09,988 Why do you want to hang out with me all day? 51 00:03:10,024 --> 00:03:11,668 Why do you want me out of the house today? 52 00:03:11,692 --> 00:03:12,857 Well, you first. 53 00:03:12,893 --> 00:03:14,626 Aren't you supposed to go 54 00:03:14,661 --> 00:03:16,406 talk to that guy today, Sandy's dad? 55 00:03:16,430 --> 00:03:19,665 If he ever calls me back, but he may never call me back. 56 00:03:19,700 --> 00:03:21,032 And if he doesn't, then what? 57 00:03:21,068 --> 00:03:22,568 Then nothing. 58 00:03:22,603 --> 00:03:24,814 I continue to help Sandy become more self-sufficient because 59 00:03:24,838 --> 00:03:27,906 I don't think her family's gonna come to her rescue. 60 00:03:27,942 --> 00:03:28,840 What about Martin? 61 00:03:28,876 --> 00:03:29,975 I don't know. 62 00:03:30,010 --> 00:03:31,454 I-I'd like to keep him at a distance 63 00:03:31,478 --> 00:03:33,945 or give him a little space... However you want to look at it. 64 00:03:33,981 --> 00:03:36,381 But she can't force him into a relationship with her 65 00:03:36,416 --> 00:03:38,695 and the baby... I mean, he's got to come around on his own. 66 00:03:38,719 --> 00:03:39,551 Why? 67 00:03:39,587 --> 00:03:40,552 Because! 68 00:03:40,588 --> 00:03:41,853 What do you mean "why?" 69 00:03:41,889 --> 00:03:43,566 I mean, having been in the same situation 70 00:03:43,590 --> 00:03:44,834 when I graduated from high school, 71 00:03:44,858 --> 00:03:46,502 I did the right thing and got married, 72 00:03:46,526 --> 00:03:48,126 so I think I should talk to him. 73 00:03:48,162 --> 00:03:51,296 Then you got divorced when you found out there wasn't a baby. 74 00:03:51,332 --> 00:03:53,698 Still, he needs some help... From a guy. 75 00:03:53,734 --> 00:03:54,900 Well, I'm helping him. 76 00:03:54,935 --> 00:03:55,701 How? 77 00:03:55,736 --> 00:03:56,602 By helping her. 78 00:03:56,637 --> 00:03:57,970 B-By helping Sandy. 79 00:03:58,005 --> 00:04:00,565 No offense, but I just want to talk to him man-to-man. 80 00:04:02,610 --> 00:04:05,210 No offense, but he didn't come to you for help. 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,079 And if he's going to talk to a man, 82 00:04:07,114 --> 00:04:09,748 I think the first man he should to talk to is his dad. 83 00:04:09,783 --> 00:04:11,783 Yeah, okay. When's he going to do that? 84 00:04:11,818 --> 00:04:13,230 When the kid goes to kindergarten? 85 00:04:13,254 --> 00:04:14,586 Hopefully before that. 86 00:04:14,622 --> 00:04:15,921 He better. 87 00:04:15,956 --> 00:04:17,622 People are going to know. 88 00:04:17,658 --> 00:04:21,493 Other than you and my dad and me, what people? 89 00:04:21,528 --> 00:04:22,605 You don't really think you can keep 90 00:04:22,629 --> 00:04:24,007 that kind a thing a secret, do you? 91 00:04:24,031 --> 00:04:25,808 Well, I don't think I can keep 92 00:04:25,832 --> 00:04:27,065 Sandy's pregnancy a secret, 93 00:04:27,100 --> 00:04:29,167 but I don't know why anyone else 94 00:04:29,202 --> 00:04:31,336 necessarily needs to know who the father is. 95 00:04:31,372 --> 00:04:33,672 Luce, your whole family has figured it out. 96 00:04:33,707 --> 00:04:35,006 And Simon and Rose know. 97 00:04:35,042 --> 00:04:36,407 My whole family?! 98 00:04:36,443 --> 00:04:39,678 Yeah, except for Ruthie. 99 00:04:39,713 --> 00:04:41,612 You told Matt?! 100 00:04:41,649 --> 00:04:43,126 He's the one who told me Sandy was pregnant. 101 00:04:43,150 --> 00:04:44,628 I didn't even notice it, and then I just 102 00:04:44,652 --> 00:04:45,862 put two and two together. 103 00:04:45,886 --> 00:04:47,018 And you told him?! 104 00:04:47,054 --> 00:04:48,731 He was going to find out eventually anyways. 105 00:04:48,755 --> 00:04:51,167 And besides, he lives in New York... who's he going to tell? 106 00:04:51,191 --> 00:04:52,490 Well, I don't know. 107 00:04:52,525 --> 00:04:55,393 But... wait a minute... My whole family? 108 00:04:55,428 --> 00:04:57,529 Wait, my mom knows? 109 00:04:57,564 --> 00:04:58,707 I didn't tell her. 110 00:04:58,731 --> 00:05:00,097 Your dad told her. 111 00:05:00,134 --> 00:05:02,967 He told her that Martin is the father of Sandy's baby? 112 00:05:03,003 --> 00:05:04,202 I think so. 113 00:05:04,238 --> 00:05:06,804 I can't believe this. 114 00:05:06,840 --> 00:05:08,773 I'll be right back. 115 00:05:14,548 --> 00:05:16,426 What could George possibly want to see me about 116 00:05:16,450 --> 00:05:18,783 other than Martin or Martin and Meredith? 117 00:05:18,818 --> 00:05:20,796 He's not going to want Martin dating Meredith 118 00:05:20,820 --> 00:05:22,832 if he's found out about Sandy, is he? 119 00:05:22,856 --> 00:05:24,722 Well, I doubt it. 120 00:05:24,758 --> 00:05:28,326 But what if it's some tiny, little problem 121 00:05:28,362 --> 00:05:30,206 with one of the children... He has other children. 122 00:05:30,230 --> 00:05:32,342 I mean, there's Meredith's brother and sisters. 123 00:05:32,366 --> 00:05:35,567 Maybe he wants to talk about one of them, or even Cecilia. 124 00:05:35,602 --> 00:05:37,480 Maybe he's having a problem with Cecilia. 125 00:05:37,504 --> 00:05:39,670 Maybe, but I don't think that would require 126 00:05:39,706 --> 00:05:42,340 a visit to my office on a Saturday. 127 00:05:42,376 --> 00:05:43,908 How could he have found out? 128 00:05:43,944 --> 00:05:45,510 Who? 129 00:05:45,546 --> 00:05:47,466 How could who have found out what? 130 00:05:50,250 --> 00:05:52,951 And please tell me you're not talking about Martin. 131 00:05:54,722 --> 00:05:56,888 Foul play, okay? 132 00:05:56,924 --> 00:05:59,091 Foul play! I am handling this. 133 00:05:59,126 --> 00:06:02,060 I don't need anyone... Anyone else... to interfere. 134 00:06:02,096 --> 00:06:04,395 We're not interfering, we're talking. 135 00:06:04,431 --> 00:06:05,263 About Martin. 136 00:06:05,299 --> 00:06:06,898 How do you even know? 137 00:06:06,934 --> 00:06:08,933 She's your mother. I told her. 138 00:06:08,969 --> 00:06:09,935 Why? 139 00:06:09,970 --> 00:06:11,703 I, I... 140 00:06:11,739 --> 00:06:13,071 She... 141 00:06:13,107 --> 00:06:14,772 she figured it out. 142 00:06:15,943 --> 00:06:17,409 Why shouldn't I know? 143 00:06:17,444 --> 00:06:20,378 This is not a group project, this is my work. 144 00:06:20,414 --> 00:06:23,014 I told Sandy that everything she was sharing with me 145 00:06:23,050 --> 00:06:24,615 was in complete confidence. 146 00:06:24,651 --> 00:06:26,484 You didn't tell us about Sandy. 147 00:06:26,520 --> 00:06:28,697 Your father saw her when he was spying on you. 148 00:06:28,721 --> 00:06:30,399 And why couldn't you tell me? 149 00:06:30,423 --> 00:06:31,956 It's me, Luce. 150 00:06:31,992 --> 00:06:33,470 I've kept more secrets over the years 151 00:06:33,494 --> 00:06:35,037 than you'll probably ever hear, 152 00:06:35,061 --> 00:06:38,563 so don't worry, I wouldn't say anything to anyone. 153 00:06:38,599 --> 00:06:40,777 And, frankly, I'm a little bit insulted 154 00:06:40,801 --> 00:06:42,712 that you were so upset that your father said 155 00:06:42,736 --> 00:06:44,268 something to me. I mean, 156 00:06:44,304 --> 00:06:46,315 I probably would have figured it out by myself anyway. 157 00:06:46,339 --> 00:06:47,484 Matt figured it out. 158 00:06:47,508 --> 00:06:49,274 No, he didn't. Kevin told him. 159 00:06:49,309 --> 00:06:50,320 And you told Kevin? 160 00:06:50,344 --> 00:06:52,544 Well, yeah, he's my husband. 161 00:06:52,579 --> 00:06:54,045 Well, I'm his wife. 162 00:06:54,080 --> 00:06:55,179 All right, all right. 163 00:06:55,215 --> 00:06:57,482 Everyone knows... but Ruthie... 164 00:06:57,517 --> 00:06:58,983 So we have to contain this. 165 00:06:59,019 --> 00:07:00,885 We have to, please. 166 00:07:00,921 --> 00:07:03,789 Don't discuss Martin and Sandy with anyone else. 167 00:07:03,824 --> 00:07:05,189 I'm begging you. 168 00:07:05,225 --> 00:07:07,626 If Martin knew you knew... 169 00:07:07,661 --> 00:07:09,060 he would be mortified, 170 00:07:09,095 --> 00:07:10,940 even more mortified than he already is. 171 00:07:10,964 --> 00:07:13,832 Or... knowing that others know, 172 00:07:13,867 --> 00:07:15,299 he'd tell his father. 173 00:07:15,335 --> 00:07:17,969 And he really... he should tell his father, 174 00:07:18,004 --> 00:07:20,083 because there may be other people who know. 175 00:07:20,107 --> 00:07:22,240 Other people like...? 176 00:07:22,276 --> 00:07:25,343 George called... and he wants to talk to me. 177 00:07:27,781 --> 00:07:30,948 George, as in Meredith's adoptive father, George. 178 00:07:30,984 --> 00:07:33,150 Yes, yes, I, I know who he is. 179 00:07:33,186 --> 00:07:37,889 He can't possibly know about Martin, can he? 180 00:07:41,761 --> 00:07:44,829 If he doesn't know, you're not going to tell him, right? 181 00:07:44,865 --> 00:07:48,933 No, but Luce... eventually people are going to know. 182 00:07:48,969 --> 00:07:51,837 Why do we have to assume that the worst is going to happen? 183 00:07:51,872 --> 00:07:54,205 Just don't say anything to George if he doesn't know, 184 00:07:54,240 --> 00:07:57,142 and don't say anything else to anyone else, okay? 185 00:07:57,177 --> 00:07:58,657 Okay. Okay. 186 00:08:00,414 --> 00:08:02,559 But don't forget that Simon and Rose know. 187 00:08:02,583 --> 00:08:04,816 You might want to talk to them. 188 00:08:04,852 --> 00:08:05,852 I know that. 189 00:08:12,159 --> 00:08:15,160 Any time Simon's name comes up in a conversation, 190 00:08:15,195 --> 00:08:16,605 she just darts out the door. 191 00:08:16,629 --> 00:08:17,807 Yeah, I've noticed that, too. 192 00:08:17,831 --> 00:08:19,442 She knows something about the two of them 193 00:08:19,466 --> 00:08:20,632 that she's not telling us. 194 00:08:20,667 --> 00:08:23,635 Whatever it is, it'll come out eventually. 195 00:08:31,277 --> 00:08:34,079 We met Ruthie's boyfriend. 196 00:08:34,114 --> 00:08:36,392 I thought we were going to let me do the talking. 197 00:08:36,416 --> 00:08:39,184 Really, I didn't know Ruthie had a boyfriend. 198 00:08:39,219 --> 00:08:41,452 I don't. Yes, you do. 199 00:08:41,487 --> 00:08:43,021 It's not somebody you know. 200 00:08:43,056 --> 00:08:44,088 Oh. 201 00:08:44,124 --> 00:08:45,189 What was the plan? 202 00:08:45,225 --> 00:08:47,759 To get Mom and Dad to let you go out? 203 00:08:50,797 --> 00:08:53,197 We ran into someone when we were riding bikes. 204 00:08:53,232 --> 00:08:56,167 A guy from school... And he's not my boyfriend. 205 00:08:56,203 --> 00:08:57,302 Are you sure? 206 00:08:57,337 --> 00:08:59,549 I think he wants to be your boyfriend. 207 00:08:59,573 --> 00:09:00,771 Yeah. 208 00:09:00,807 --> 00:09:03,073 You know, why don't you two just go upstairs 209 00:09:03,109 --> 00:09:05,443 and do something while I talk to Dad. 210 00:09:05,479 --> 00:09:06,722 I don't know, I find it pretty interesting 211 00:09:06,746 --> 00:09:07,924 talking to the three of you. 212 00:09:07,948 --> 00:09:10,214 If you ever want to ride bikes with me again, 213 00:09:10,250 --> 00:09:11,682 you'll go upstairs. 214 00:09:18,091 --> 00:09:20,391 If you were going to threaten them, and by the way, 215 00:09:20,426 --> 00:09:22,237 I don't like for anyone to get threatened around here, 216 00:09:22,261 --> 00:09:24,139 you maybe should've done it before they 217 00:09:24,163 --> 00:09:26,083 gave away all your little secrets. 218 00:09:27,234 --> 00:09:30,535 So who's this boy from school you ran into? 219 00:09:30,571 --> 00:09:33,738 He's on the baseball team... The shortstop Brian. 220 00:09:33,774 --> 00:09:36,575 And he was just asking if maybe he and I 221 00:09:36,610 --> 00:09:38,810 could go out sometime with Martin and Meredith. 222 00:09:38,845 --> 00:09:39,945 He's 16. 223 00:09:39,980 --> 00:09:41,079 He doesn't have a car. 224 00:09:41,114 --> 00:09:42,892 So we would have to go with someone else. 225 00:09:42,916 --> 00:09:45,349 You don't think that would be just a bit awkward? 226 00:09:45,385 --> 00:09:47,452 I know you're friends with Martin, 227 00:09:47,487 --> 00:09:49,621 and I know you're friends with Meredith, 228 00:09:49,656 --> 00:09:51,768 but I also know you're kind of thinking that someday 229 00:09:51,792 --> 00:09:55,226 Martin and Meredith may not be together and... 230 00:09:55,262 --> 00:09:56,494 Never mind that. 231 00:09:56,529 --> 00:09:57,962 I want you to meet him. 232 00:10:02,535 --> 00:10:04,001 Brian, this is my Dad. 233 00:10:04,036 --> 00:10:05,202 Dad, this is Brian. 234 00:10:06,640 --> 00:10:09,040 It's nice to meet you, sir. 235 00:10:23,890 --> 00:10:26,023 "Honest people tell the truth. 236 00:10:26,058 --> 00:10:29,494 "Other people know that when they say something is so, 237 00:10:29,529 --> 00:10:30,828 "they can believe it. 238 00:10:30,864 --> 00:10:33,431 "Now that is very handy, because 239 00:10:33,466 --> 00:10:36,401 "if you are honest and promise to do something, 240 00:10:36,436 --> 00:10:37,935 "others will trust you. 241 00:10:37,970 --> 00:10:39,415 "They will share things with you, 242 00:10:39,439 --> 00:10:42,239 "tell you secrets, lend you money. 243 00:10:42,275 --> 00:10:44,975 "Help you do many of the things that you want to do because 244 00:10:45,012 --> 00:10:48,946 "they know that what you promise and what you say is true. 245 00:10:48,982 --> 00:10:50,648 "They can count on it. 246 00:10:50,683 --> 00:10:53,785 Only a dope will lie." 247 00:10:53,820 --> 00:10:56,554 Maybe you should read that to Ruthie. 248 00:10:56,590 --> 00:10:58,823 Not us. We've read that book a lot. 249 00:10:58,859 --> 00:11:00,791 You're right. 250 00:11:09,035 --> 00:11:10,935 Why do we have to wait for Dad? 251 00:11:10,970 --> 00:11:13,237 Brian's waiting for me to call him. 252 00:11:13,273 --> 00:11:15,084 He said we'd talk about it when he got home. 253 00:11:15,108 --> 00:11:16,986 Well, when is he going to get home? 254 00:11:17,010 --> 00:11:18,175 Where'd he go? 255 00:11:18,211 --> 00:11:19,343 What is he doing? 256 00:11:19,378 --> 00:11:20,590 What's more important than this? 257 00:11:20,614 --> 00:11:22,880 Nothing is more important to us than you 258 00:11:22,916 --> 00:11:25,382 and our relationship with you as you grow up 259 00:11:25,418 --> 00:11:26,584 and become a young adult. 260 00:11:28,221 --> 00:11:29,987 This is a really great book. 261 00:11:40,400 --> 00:11:41,543 How's Simon? 262 00:11:41,567 --> 00:11:44,102 Oh, he's fine, he's fine. 263 00:11:44,137 --> 00:11:45,736 How's, uh, how's Cecilia? 264 00:11:45,772 --> 00:11:47,049 She's fine. Yeah? 265 00:11:47,073 --> 00:11:49,540 Besides switching colleges a few times. 266 00:11:49,575 --> 00:11:52,877 Which is going to mean she's going to be in school 267 00:11:52,913 --> 00:11:54,879 a year longer than she was supposed to be, 268 00:11:54,915 --> 00:11:56,414 but at least she's still in college, 269 00:11:56,449 --> 00:11:58,516 so I guess she'll graduate when she graduates. 270 00:11:58,551 --> 00:12:00,618 You know that Meredith's older sister 271 00:12:00,653 --> 00:12:02,620 is still in school with Simon. 272 00:12:02,656 --> 00:12:04,566 Right, I forgot she's at Northern California 273 00:12:04,590 --> 00:12:05,957 School of the Arts, too. 274 00:12:05,992 --> 00:12:07,224 Loves it. 275 00:12:07,260 --> 00:12:09,961 She's decided she's going to teach art 276 00:12:09,996 --> 00:12:11,028 at the high school level. 277 00:12:11,063 --> 00:12:13,097 She thinks art is such a good thing for kids, 278 00:12:13,132 --> 00:12:15,265 attributes her emotional health to being able 279 00:12:15,301 --> 00:12:17,067 to express herself through art. 280 00:12:17,103 --> 00:12:18,669 She is such a good girl. 281 00:12:18,705 --> 00:12:21,071 And I mean, having lived in social services 282 00:12:21,107 --> 00:12:23,007 and out on the streets and still... 283 00:12:23,043 --> 00:12:24,520 And she's not having any problems? 284 00:12:24,544 --> 00:12:25,876 No, goodness, no. 285 00:12:25,912 --> 00:12:28,612 She comes down on weekends and straightens out her sisters 286 00:12:28,648 --> 00:12:30,981 and her brother if they're even thinking about of giving us 287 00:12:31,017 --> 00:12:33,117 any problems, which they're not. 288 00:12:33,153 --> 00:12:35,753 And I don't know if you know this or not, 289 00:12:35,788 --> 00:12:38,356 but Martin told Meredith he loves her. 290 00:12:38,391 --> 00:12:40,491 And it's her first real love, 291 00:12:40,526 --> 00:12:42,393 and she is crazy about him. 292 00:12:42,429 --> 00:12:44,562 She couldn't quit talking to Christina 293 00:12:44,597 --> 00:12:46,330 the whole time she was home. 294 00:12:46,365 --> 00:12:49,033 And I was just wondering... 295 00:12:49,068 --> 00:12:52,537 you don't think that Martin would say something like, 296 00:12:52,572 --> 00:12:55,573 "I love you" to Meredith for the wrong reason, do you? 297 00:12:55,609 --> 00:12:56,719 "The wrong reason"? 298 00:12:56,743 --> 00:12:58,042 Well, maybe I'm paranoid, 299 00:12:58,077 --> 00:13:00,445 but he wouldn't say something like that 300 00:13:00,480 --> 00:13:04,516 to just to get Meredith to be, you know, intimate with him? 301 00:13:04,551 --> 00:13:06,250 Why do you think that? 302 00:13:06,286 --> 00:13:09,053 Well, because I've been reading everything I can get my hands on 303 00:13:09,089 --> 00:13:11,589 about teen sex, and some expert said that that's 304 00:13:11,624 --> 00:13:14,025 one of the ways that boys talk girls into doing things 305 00:13:14,060 --> 00:13:15,437 that they wouldn't ordinarily be doing. 306 00:13:15,461 --> 00:13:17,028 But I know you know about that stuff, 307 00:13:17,063 --> 00:13:19,197 and that's why I wanted to talk to you about it. 308 00:13:19,232 --> 00:13:21,399 You know teenage boys. 309 00:13:21,434 --> 00:13:23,768 I mean, you have one; Simon's what, almost 21? 310 00:13:23,804 --> 00:13:24,969 Next year, yeah. 311 00:13:25,005 --> 00:13:26,704 He's still 20 for now. 312 00:13:26,740 --> 00:13:28,472 Oh, and by the way, congratulations. 313 00:13:28,507 --> 00:13:30,341 Heard about the engagement from Christina. 314 00:13:30,376 --> 00:13:32,587 Yeah, yeah, they say they're getting married. 315 00:13:32,611 --> 00:13:34,690 I mean, it's not an official engagement, 316 00:13:34,714 --> 00:13:37,159 and there's always a chance the whole thing could just, 317 00:13:37,183 --> 00:13:39,783 you know, fall apart. 318 00:13:39,819 --> 00:13:41,864 Not that we want that to happen. 319 00:13:41,888 --> 00:13:44,588 Well, it's a pretty big engagement ring 320 00:13:44,623 --> 00:13:46,357 for not an official engagement. 321 00:13:46,392 --> 00:13:48,625 I mean, those things aren't really returnable. 322 00:13:48,661 --> 00:13:51,696 I mean, it's a what... A full one-carat ring? 323 00:13:51,731 --> 00:13:53,864 I mean, I knew Simon was good with money, 324 00:13:53,900 --> 00:13:57,768 but that's a humdinger of a ring, from what I hear. 325 00:13:59,839 --> 00:14:02,473 Oh, dear Lord. 326 00:14:02,509 --> 00:14:04,309 Tell me you knew about the ring. 327 00:14:04,344 --> 00:14:06,311 We didn't have all the details. 328 00:14:06,346 --> 00:14:08,847 We haven't actually seen it yet. 329 00:14:08,882 --> 00:14:10,693 I should have kept to the subject, 330 00:14:10,717 --> 00:14:12,283 which is Meredith. 331 00:14:12,319 --> 00:14:15,419 Do you think it's safe for Meredith and Martin 332 00:14:15,455 --> 00:14:17,889 to be boyfriend and girlfriend, just going together? 333 00:14:17,924 --> 00:14:19,535 Do you think it's good that they're so serious 334 00:14:19,559 --> 00:14:21,070 about each other when they're both so young? 335 00:14:21,094 --> 00:14:23,862 Could we just put a pin in this 336 00:14:23,897 --> 00:14:26,742 and-and maybe get back to this conversation, like, next week? 337 00:14:26,766 --> 00:14:28,499 What? 338 00:14:28,534 --> 00:14:31,180 Well, I, just, I... you know, I'd like to do a little research 339 00:14:31,204 --> 00:14:33,538 before I just answer such an important question. 340 00:14:33,573 --> 00:14:35,006 What? Research? 341 00:14:35,041 --> 00:14:37,241 Yeah, please. Sure, okay. 342 00:14:37,277 --> 00:14:38,509 Just, uh, get back to me. 343 00:14:38,544 --> 00:14:39,977 Sooner is better than later. 344 00:14:49,321 --> 00:14:51,455 Stop it. It's not funny. 345 00:14:51,490 --> 00:14:53,290 Come on, it's kind of funny. 346 00:14:53,325 --> 00:14:56,205 I shouldn't have eaten Mexican for dinner. Guess not. 347 00:14:56,229 --> 00:14:58,106 I can't believe those were just gas pains. 348 00:14:58,130 --> 00:15:01,032 I can't imagine what labor pains are going to be like. 349 00:15:01,067 --> 00:15:03,434 Sit down; I'll get you something to drink. 350 00:15:03,469 --> 00:15:06,371 Sorry you had to rush me to the hospital. 351 00:15:06,406 --> 00:15:08,138 That's okay. 352 00:15:08,174 --> 00:15:10,575 I'm glad it wasn't for something more serious. 353 00:15:10,610 --> 00:15:12,543 Yeah, me, too, I guess. 354 00:15:12,578 --> 00:15:14,078 You guess? 355 00:15:14,113 --> 00:15:16,714 I don't know, it's just... 356 00:15:16,749 --> 00:15:18,449 my life would have been a lot easier 357 00:15:18,484 --> 00:15:19,817 if this had've all ended today. 358 00:15:19,852 --> 00:15:21,285 It would have been sad, 359 00:15:21,321 --> 00:15:22,820 but it would've been over. 360 00:15:22,855 --> 00:15:25,456 And this is never going to be over. 361 00:15:27,026 --> 00:15:28,893 My life's changed forever. 362 00:15:28,928 --> 00:15:30,795 And Martin's. Maybe. 363 00:15:30,830 --> 00:15:32,863 Maybe he's never going to be a part of this. 364 00:15:32,899 --> 00:15:35,143 He's already a part of this. 365 00:15:35,167 --> 00:15:36,745 I mean, he can't stay away forever. 366 00:15:36,769 --> 00:15:39,137 I can't believe I'd do something so stupid. 367 00:15:39,172 --> 00:15:40,672 I just think it's because... 368 00:15:40,707 --> 00:15:43,441 I wanted you to know I slept with Martin. 369 00:15:43,476 --> 00:15:45,843 I was angry that you were dating Rose instead of me. 370 00:15:45,878 --> 00:15:47,244 And I'm a little jealous 371 00:15:47,279 --> 00:15:49,714 that you're marrying Rose instead of me. 372 00:15:49,749 --> 00:15:52,683 I wish I'd never introduced the two of you. 373 00:15:52,719 --> 00:15:55,419 And I wish that you had gotten to know me better, 374 00:15:55,455 --> 00:15:57,522 and I had gotten to know you better. 375 00:15:57,557 --> 00:16:00,358 And I'm really not 376 00:16:00,393 --> 00:16:03,294 a bad person... and I know you're not. 377 00:16:03,329 --> 00:16:04,929 And I think that 378 00:16:04,964 --> 00:16:07,064 you're going to make a great husband. 379 00:16:08,401 --> 00:16:11,235 And someday you're going to make a great dad. 380 00:16:13,306 --> 00:16:16,006 And frankly... 381 00:16:16,041 --> 00:16:17,842 I don't think Rose deserves you. 382 00:16:17,877 --> 00:16:19,344 Sandy, look... 383 00:16:19,379 --> 00:16:20,845 What, you wanted me to lie? 384 00:16:20,880 --> 00:16:22,814 No. 385 00:16:24,684 --> 00:16:27,285 I just really wish you didn't say everything you just said. 386 00:16:27,320 --> 00:16:29,186 Fine. 387 00:16:29,221 --> 00:16:30,688 I take it back. 388 00:16:30,723 --> 00:16:33,824 Forget I said any of what I just told you. 389 00:16:34,994 --> 00:16:36,461 Even through it's the truth. 390 00:16:36,496 --> 00:16:39,041 I don't think you always have to tell everyone the truth, 391 00:16:39,065 --> 00:16:41,176 the whole truth and nothing but the truth. 392 00:16:41,200 --> 00:16:42,667 Maybe you should try it. 393 00:16:44,237 --> 00:16:46,371 Are you happy marrying Rose? 394 00:16:52,978 --> 00:16:54,045 You gonna get that? 395 00:16:54,080 --> 00:16:55,224 Hi, this is Simon... 396 00:16:55,248 --> 00:16:56,925 No, I'm just going to let it pick up. 397 00:16:58,117 --> 00:16:59,862 Simon, call me. 398 00:16:59,886 --> 00:17:02,519 And if you don't call me by midnight, 399 00:17:02,555 --> 00:17:05,056 expect me to show up on your doorstep again. 400 00:17:05,091 --> 00:17:07,591 Someone knows about the engagement ring 401 00:17:07,626 --> 00:17:09,427 and someone's going to get in trouble. 402 00:17:13,166 --> 00:17:14,465 What's going on? 403 00:17:14,500 --> 00:17:16,033 That Brian guy asked me out. 404 00:17:16,069 --> 00:17:17,312 No, I meant with your dad. 405 00:17:17,336 --> 00:17:18,747 Why is he meeting with Meredith's dad? 406 00:17:18,771 --> 00:17:20,571 Oh, I didn't know he was. 407 00:17:20,606 --> 00:17:22,073 Oh, well, what Brian guy? 408 00:17:22,108 --> 00:17:24,141 On your team, the baseball team. 409 00:17:24,177 --> 00:17:25,410 The shortstop. 410 00:17:25,445 --> 00:17:27,856 What? David and Sam and I were riding bikes 411 00:17:27,880 --> 00:17:29,313 and we ran into him. 412 00:17:29,349 --> 00:17:30,648 And he asked me out. 413 00:17:30,683 --> 00:17:32,750 And he came over and met my dad. 414 00:17:32,785 --> 00:17:35,553 And he doesn't drive, so I was asking 415 00:17:35,588 --> 00:17:37,422 if we could go out with you and Meredith. 416 00:17:37,457 --> 00:17:39,323 Oh, that guy, yeah. 417 00:17:39,358 --> 00:17:41,859 Um, no, I'm sorry. 418 00:17:41,894 --> 00:17:43,361 No, you're sorry? 419 00:17:43,396 --> 00:17:45,229 I want to be Meredith alone. 420 00:17:45,264 --> 00:17:48,666 Okay? If her dad still lets me. 421 00:17:48,701 --> 00:17:50,245 What could they have been talking about? 422 00:17:50,269 --> 00:17:51,235 Who? 423 00:17:51,270 --> 00:17:52,904 Your dad and George! 424 00:17:52,939 --> 00:17:55,239 I don't know, but I know my dad likes you. 425 00:17:55,275 --> 00:17:56,941 So I don't think he'd be telling George 426 00:17:56,976 --> 00:17:59,210 not to let Meredith go out with you. 427 00:17:59,245 --> 00:18:00,844 And you guys are alone all the time. 428 00:18:00,880 --> 00:18:02,280 Do you have to be alone tonight? 429 00:18:02,315 --> 00:18:03,381 Yes, we do. 430 00:18:03,416 --> 00:18:04,649 But Brian doesn't have a car. 431 00:18:04,684 --> 00:18:06,394 Yeah, I know that. He's been trying to get 432 00:18:06,418 --> 00:18:08,831 a ride from anyone on the team who will give him a ride. 433 00:18:08,855 --> 00:18:11,000 Look, I don't want any company tonight. 434 00:18:11,024 --> 00:18:12,835 I need to be with Meredith alone. 435 00:18:12,859 --> 00:18:13,891 "Need to be"? 436 00:18:13,926 --> 00:18:15,293 Yeah, I need to talk to her. 437 00:18:15,328 --> 00:18:16,727 Yeah, sure. 438 00:18:16,762 --> 00:18:18,229 What does that mean? 439 00:18:18,264 --> 00:18:20,998 It means that you don't want to help me out. 440 00:18:21,033 --> 00:18:22,143 That's not what you think it means. 441 00:18:22,167 --> 00:18:23,779 You think it means I want to do more than talk. 442 00:18:23,803 --> 00:18:24,936 I didn't say that. 443 00:18:24,971 --> 00:18:26,904 All right... 444 00:18:29,075 --> 00:18:30,986 I'm going to ask you a question, 445 00:18:31,010 --> 00:18:33,844 and I want the two of you to answer at the same time 446 00:18:33,879 --> 00:18:35,624 without taking a cue from each other. 447 00:18:35,648 --> 00:18:40,784 How old is this Brian that you're trying to go out with? 448 00:18:40,820 --> 00:18:42,340 Sixteen. Eighteen. 449 00:18:46,058 --> 00:18:47,091 Eighteen? 450 00:18:47,126 --> 00:18:48,693 Why would I lie? 451 00:18:48,728 --> 00:18:50,895 I don't lie. 452 00:18:58,804 --> 00:18:59,804 Why would you lie? 453 00:18:59,839 --> 00:19:01,105 'Cause I had to. 454 00:19:08,814 --> 00:19:11,415 Oh, good, you're home. 455 00:19:11,450 --> 00:19:12,816 What happened? 456 00:19:15,054 --> 00:19:17,688 What? 457 00:19:17,724 --> 00:19:19,690 Does he know about Martin or doesn't he? 458 00:19:19,725 --> 00:19:22,326 Uh, I'd say he doesn't know yet, 459 00:19:22,361 --> 00:19:24,739 but he's in the process of putting it all together. 460 00:19:24,763 --> 00:19:26,508 I'm pretty sure he's going to know soon. 461 00:19:26,532 --> 00:19:27,665 That's all you found out? 462 00:19:27,700 --> 00:19:30,868 No, that's not all I found out, no. 463 00:19:30,903 --> 00:19:34,839 No, I found out that Simon gave Rose an engagement ring. 464 00:19:36,509 --> 00:19:37,875 You know about the ring? 465 00:19:37,910 --> 00:19:39,977 I knew, but I couldn't really say. 466 00:19:40,012 --> 00:19:41,045 Because...? 467 00:19:41,080 --> 00:19:42,580 Because I said I wouldn't. 468 00:19:42,615 --> 00:19:43,714 Because...? 469 00:19:43,749 --> 00:19:45,227 Because he should be the one 470 00:19:45,251 --> 00:19:47,852 to tell you. And yet, he wasn't the one to tell me. 471 00:19:47,887 --> 00:19:49,453 Well, I can't help that. 472 00:19:49,488 --> 00:19:52,089 Look, it wasn't my place to tell you. 473 00:19:52,124 --> 00:19:54,164 All I could do is tell him to tell you. 474 00:19:54,193 --> 00:19:57,394 Is that the same thing that you're going to be saying 475 00:19:57,429 --> 00:19:59,608 to Martin's dad when he comes storming over here 476 00:19:59,632 --> 00:20:02,266 asking why we didn't tell him that his son 477 00:20:02,301 --> 00:20:03,701 is going to be a father? 478 00:20:03,736 --> 00:20:05,102 I'm handling it, okay? 479 00:20:05,137 --> 00:20:06,137 All by yourself. 480 00:20:07,440 --> 00:20:10,340 You're handling an unwanted pregnancy 481 00:20:10,376 --> 00:20:13,411 that involves a young man who, who lived in our home 482 00:20:13,446 --> 00:20:17,080 for two years and now lives across the street with his dad. 483 00:20:17,116 --> 00:20:20,050 A-A young man who your younger sister worships. 484 00:20:20,085 --> 00:20:21,285 A young man we all love. 485 00:20:21,320 --> 00:20:23,754 You're handling his problems all by yourself? 486 00:20:23,789 --> 00:20:25,389 Yes, I am. 487 00:20:25,424 --> 00:20:26,624 He asked me to. 488 00:20:26,659 --> 00:20:28,303 And you're also handling the problems 489 00:20:28,327 --> 00:20:32,362 of the young woman who's having his child. 490 00:20:32,397 --> 00:20:34,375 A young woman who's a friend of your brother's. 491 00:20:34,399 --> 00:20:37,068 A young woman who has no other friends or family to turn to? 492 00:20:37,103 --> 00:20:38,302 Yes, I am. 493 00:20:38,337 --> 00:20:39,748 And you're in the middle of your brother's 494 00:20:39,772 --> 00:20:41,449 relationship problems, not to mention the problems 495 00:20:41,473 --> 00:20:43,051 he's about to have with your mother and me? 496 00:20:43,075 --> 00:20:44,809 And, at the same time, 497 00:20:44,844 --> 00:20:48,212 you're trying to fulfill all the obligations you have 498 00:20:48,247 --> 00:20:51,048 from your commitment to the church, all while... 499 00:20:51,083 --> 00:20:53,851 bringing up a daughter and remodeling a house, 500 00:20:53,886 --> 00:20:55,597 and you just graduated from college. 501 00:20:55,621 --> 00:20:57,065 And you have no practical experience, 502 00:20:57,089 --> 00:20:59,067 because you're just in your first year of work? 503 00:20:59,091 --> 00:21:01,926 Are you jealous that all these people came to me for help 504 00:21:01,961 --> 00:21:03,694 instead of talking to you? 505 00:21:03,729 --> 00:21:04,740 Is that the problem? 506 00:21:04,764 --> 00:21:06,764 No, that's not the problem. 507 00:21:06,799 --> 00:21:08,165 So what's the problem. 508 00:21:08,200 --> 00:21:09,299 The problem is... 509 00:21:10,670 --> 00:21:12,703 Oh. 510 00:21:12,739 --> 00:21:14,705 Hello? 511 00:21:14,741 --> 00:21:17,274 Oh, could you hold on for just one second? 512 00:21:18,678 --> 00:21:20,511 Okay. 513 00:21:20,546 --> 00:21:22,579 I'm sorry, but I have something I have to do. 514 00:21:22,615 --> 00:21:23,748 But stop worrying. 515 00:21:23,783 --> 00:21:25,650 I... I'll admit I have a lot going on, 516 00:21:25,685 --> 00:21:28,119 but I've got this all under control. 517 00:21:28,154 --> 00:21:29,520 No, you don't. 518 00:21:31,057 --> 00:21:32,857 She doesn't. 519 00:21:32,892 --> 00:21:34,992 She... She really doesn't. 520 00:21:42,735 --> 00:21:44,947 I have to go meet Sandy's dad. 521 00:21:44,971 --> 00:21:45,981 Hold on, I'll follow you. 522 00:21:46,005 --> 00:21:47,037 I got it, okay? 523 00:21:47,072 --> 00:21:48,517 I'm just going down to the Promenade 524 00:21:48,541 --> 00:21:49,673 to meet him for coffee. 525 00:21:49,709 --> 00:21:51,320 I'll just be nearby if you need me. 526 00:21:51,344 --> 00:21:52,521 Have you been talking to my dad? 527 00:21:52,545 --> 00:21:54,711 About...? About my taking on too much. 528 00:21:54,747 --> 00:21:56,825 No, but I'm not surprised he would think that. 529 00:21:56,849 --> 00:21:58,382 He thinks that maybe you should 530 00:21:58,417 --> 00:22:00,495 give some consideration what we're both telling you 531 00:22:00,519 --> 00:22:02,564 before someone gets hurt or you get hurt. 532 00:22:02,588 --> 00:22:04,466 All right, all right, I hear you. 533 00:22:04,490 --> 00:22:05,890 Consider it considered. 534 00:22:08,094 --> 00:22:09,526 Okay, bye-bye. 535 00:22:09,561 --> 00:22:11,561 Mommy will be right back. 536 00:22:19,405 --> 00:22:21,939 Are you gonna follow me or not? 537 00:22:21,974 --> 00:22:24,542 The guy sounded a little creepy on the phone. 538 00:22:27,579 --> 00:22:29,446 Want to go for a ride? 539 00:22:41,861 --> 00:22:42,826 Hello. 540 00:22:42,862 --> 00:22:43,828 Ruthie? 541 00:22:43,863 --> 00:22:44,829 Oh, hi. 542 00:22:44,864 --> 00:22:46,096 Is it a bad time? 543 00:22:46,131 --> 00:22:48,344 Kind of. I'm a little angry with your boyfriend now. 544 00:22:48,368 --> 00:22:51,034 Is that why my dad asked if we could not go out tonight? 545 00:22:51,070 --> 00:22:52,370 I don't know. 546 00:22:52,405 --> 00:22:54,616 You dad doesn't want you going out with Martin tonight? 547 00:22:54,640 --> 00:22:56,072 He was nice about it; 548 00:22:56,108 --> 00:22:58,908 he just said he felt like I was going out a lot lately, 549 00:22:58,944 --> 00:23:01,278 so maybe Martin and I should take a night off. 550 00:23:01,313 --> 00:23:03,079 I just find it kind of odd, 551 00:23:03,115 --> 00:23:05,195 since he met with your dad this afternoon. 552 00:23:06,252 --> 00:23:08,396 So you don't know what your dad could have said to him 553 00:23:08,420 --> 00:23:10,766 to make him think that Martin and I were going out too often? 554 00:23:10,790 --> 00:23:12,634 No. Are you sure it was something my dad said 555 00:23:12,658 --> 00:23:13,736 that made him decide that? 556 00:23:13,760 --> 00:23:15,559 No, but I... 557 00:23:19,332 --> 00:23:22,600 I have to call you back. I'll call you back. 558 00:23:22,635 --> 00:23:24,901 I think we should talk. 559 00:23:27,807 --> 00:23:29,507 I'm sorry. 560 00:23:29,542 --> 00:23:31,308 I won't do it again. 561 00:23:31,343 --> 00:23:32,810 I won't lie about a guy's age 562 00:23:32,845 --> 00:23:34,979 just so I can try to go out with him. 563 00:23:35,014 --> 00:23:37,114 That's an excellent start. 564 00:23:37,150 --> 00:23:40,917 And I won't ask Sam and David to lie for me ever again. 565 00:23:40,953 --> 00:23:42,352 That was stupid. 566 00:23:43,956 --> 00:23:44,988 It was wrong. 567 00:23:45,023 --> 00:23:46,301 I meant to say wrong first. 568 00:23:46,325 --> 00:23:49,126 You just seem so determined to go out with guys 569 00:23:49,161 --> 00:23:50,727 who are older than you. 570 00:23:50,762 --> 00:23:54,331 Is... Is that just so that you can show Martin 571 00:23:54,366 --> 00:23:57,067 that you're old enough to date guys his age? 572 00:23:58,871 --> 00:24:00,237 Ruthie... 573 00:24:04,877 --> 00:24:07,878 I know you have this fantasy in your head 574 00:24:07,913 --> 00:24:11,449 about someday being Martin Brewer's girlfriend, 575 00:24:11,484 --> 00:24:13,995 but maybe it's time to let go 576 00:24:14,019 --> 00:24:17,554 of that dream and get a new dream. 577 00:24:17,590 --> 00:24:21,157 You know, maybe a dream that's not about a guy, but about you. 578 00:24:21,193 --> 00:24:23,304 About graduating at the top of your class 579 00:24:23,328 --> 00:24:25,607 and getting into college, you know, 580 00:24:25,631 --> 00:24:28,932 and studying something you're passionate about 581 00:24:28,968 --> 00:24:31,134 and pursuing a career 582 00:24:31,169 --> 00:24:34,104 and succeeding at it and traveling around the world. 583 00:24:34,140 --> 00:24:35,140 Why? 584 00:24:35,174 --> 00:24:36,140 Why? 585 00:24:36,175 --> 00:24:39,143 Yeah, why? 586 00:24:39,178 --> 00:24:41,378 I'm not trying to ruin Martin's relationship 587 00:24:41,414 --> 00:24:43,313 with Meredith or anything. 588 00:24:43,349 --> 00:24:45,849 I just know that it's not going to last forever, 589 00:24:45,884 --> 00:24:48,519 and it may be that he'll have another relationship after that 590 00:24:48,554 --> 00:24:51,488 and another one after that and another one after that 591 00:24:51,524 --> 00:24:52,856 and another after that 592 00:24:52,891 --> 00:24:55,926 before he even sees me as more than a friend. 593 00:24:55,961 --> 00:24:57,294 But, someday, that could happen. 594 00:24:57,329 --> 00:24:58,929 I want that to happen. 595 00:24:58,964 --> 00:25:00,876 Sounds as if you're willing to do 596 00:25:00,900 --> 00:25:03,834 whatever it takes to make that happen. 597 00:25:03,869 --> 00:25:05,168 Well, if it did happen... 598 00:25:05,204 --> 00:25:07,270 If he did want to go out with me... 599 00:25:07,306 --> 00:25:09,039 Would you let me go out with him? 600 00:25:10,643 --> 00:25:11,942 Dad? 601 00:25:11,977 --> 00:25:13,577 I'd have to think about that. 602 00:25:13,612 --> 00:25:14,711 What?! 603 00:25:14,746 --> 00:25:16,491 Why would you have to think about it? 604 00:25:16,515 --> 00:25:18,115 You know what a nice guy he is. 605 00:25:18,150 --> 00:25:20,228 This is more about you than about Martin. 606 00:25:20,252 --> 00:25:22,219 You just lied to us about Brian, 607 00:25:22,254 --> 00:25:24,922 so let's just focus on how you're going to win back 608 00:25:24,957 --> 00:25:27,358 out trust so that, eventually, we can let you date again. 609 00:25:27,393 --> 00:25:29,693 It's just... it's so hard to tell you the truth 610 00:25:29,729 --> 00:25:32,463 when I know you're not going to like what I'm telling you. 611 00:25:32,498 --> 00:25:35,566 It's this simple... 612 00:25:35,601 --> 00:25:38,201 Don't do things you know are wrong 613 00:25:38,236 --> 00:25:40,715 and then you won't have to lie about them. 614 00:25:40,739 --> 00:25:45,643 Say that we didn't know that you lied to us about Brian's age, 615 00:25:45,678 --> 00:25:47,477 and you went out with him. 616 00:25:47,513 --> 00:25:48,924 Would you have enjoyed the date? 617 00:25:48,948 --> 00:25:51,459 I mean, could you have just put it out of your head 618 00:25:51,483 --> 00:25:55,019 that you lied to us and then had a good time? 619 00:25:55,054 --> 00:25:57,165 Or would you have been worried the whole night 620 00:25:57,189 --> 00:25:58,689 that we were going to find out 621 00:25:58,724 --> 00:26:00,402 and you were gonna get in trouble? 622 00:26:00,426 --> 00:26:02,793 You're right. I know you're right. 623 00:26:02,828 --> 00:26:06,096 It's just why do you have to put me in a situation 624 00:26:06,131 --> 00:26:08,231 where I have to lie to you? 625 00:26:08,267 --> 00:26:10,634 Why can't you just trust me to make my own decisions? 626 00:26:10,669 --> 00:26:13,304 Well, for one thing, you lied to me. 627 00:26:13,339 --> 00:26:14,505 Well, is there another thing? 628 00:26:14,540 --> 00:26:18,375 Well, yes, there is, as a matter of fact. 629 00:26:20,446 --> 00:26:24,747 I don't want you to end up being a young woman 630 00:26:24,783 --> 00:26:29,486 who will do whatever it takes to get a guy that she wants. 631 00:26:29,521 --> 00:26:32,322 Whenever you find yourself in that frame of mind, 632 00:26:32,358 --> 00:26:34,591 obsessed with getting a guy, 633 00:26:34,626 --> 00:26:36,637 the feeling that you just have to have him... 634 00:26:36,661 --> 00:26:39,863 You'll do whatever it takes to get him... 635 00:26:39,898 --> 00:26:42,432 I just... I want you to question 636 00:26:42,468 --> 00:26:47,104 whether getting him is really worth losing who you are. 637 00:26:47,139 --> 00:26:49,606 Hey, it's not like I'm Rose. 638 00:26:49,642 --> 00:26:51,174 Yeah. 639 00:26:51,210 --> 00:26:54,044 If what you mean is 640 00:26:54,080 --> 00:26:57,247 you don't want me to have sex just to get a guy, 641 00:26:57,282 --> 00:26:59,782 I want you to know that I would never do that. 642 00:26:59,819 --> 00:27:01,084 Thanks. 643 00:27:01,120 --> 00:27:03,753 I'm going to hold you to that. 644 00:27:03,789 --> 00:27:05,189 Until the day you're married. 645 00:27:05,224 --> 00:27:06,224 To Martin? 646 00:27:09,562 --> 00:27:11,928 Oh... 647 00:27:11,964 --> 00:27:13,964 Is it because he told me that he loved me? 648 00:27:14,000 --> 00:27:18,035 No... yes... maybe. 649 00:27:18,070 --> 00:27:22,606 I, I just don't want you to get into any trouble with Martin. 650 00:27:22,641 --> 00:27:25,943 I'm just saying, let's slow it down a little. 651 00:27:25,978 --> 00:27:28,378 Look, I went through years at social services 652 00:27:28,413 --> 00:27:29,713 without having sex, 653 00:27:29,749 --> 00:27:32,549 which is more than I can say of most girls in my situation, 654 00:27:32,585 --> 00:27:35,251 so please don't think that I'm gonna get talked into anything 655 00:27:35,287 --> 00:27:37,054 just 'cause a guy's in love with me. 656 00:27:37,089 --> 00:27:38,822 I didn't know that about you. 657 00:27:38,857 --> 00:27:41,792 I'm very happy to know that about you and I trust you. 658 00:27:41,827 --> 00:27:43,493 Your mother and I trust you. 659 00:27:43,529 --> 00:27:45,829 So you don't trust Martin. 660 00:27:45,864 --> 00:27:46,963 Why? 661 00:27:46,999 --> 00:27:49,232 I don't know. 662 00:27:49,267 --> 00:27:51,802 I guess because he's a guy who's in love with you. 663 00:27:51,837 --> 00:27:53,236 But I apologize. 664 00:27:53,271 --> 00:27:55,338 I have no reason not to trust you. 665 00:27:55,374 --> 00:27:58,008 And I'm sure you're going to do the right thing for yourself. 666 00:27:58,044 --> 00:28:00,877 So, if you don't feel 667 00:28:00,913 --> 00:28:03,647 that you and Martin are getting too serious too fast, 668 00:28:03,682 --> 00:28:05,783 and if you don't think you're headed 669 00:28:05,818 --> 00:28:07,696 toward a relationship that wouldn't be good for you, 670 00:28:07,720 --> 00:28:10,053 then you go out with him, tonight, or any other night. 671 00:28:10,089 --> 00:28:12,567 As long as you're doing well in school, 672 00:28:12,591 --> 00:28:14,603 I'll let you make your own decisions. 673 00:28:14,627 --> 00:28:16,960 And, after all, you've been making your own decisions... 674 00:28:16,996 --> 00:28:18,840 And good ones... for a long time. 675 00:28:18,864 --> 00:28:20,296 Thanks. 676 00:28:20,332 --> 00:28:21,832 But you know what? 677 00:28:21,867 --> 00:28:24,601 I will take the night off and do something else, 678 00:28:24,636 --> 00:28:26,803 just to show you that my whole life 679 00:28:26,839 --> 00:28:28,405 is not centered around Martin. 680 00:28:28,440 --> 00:28:30,139 I love being in this family. 681 00:28:30,175 --> 00:28:31,307 I love you. 682 00:28:33,412 --> 00:28:36,079 Really, was it me telling you 683 00:28:36,115 --> 00:28:37,926 that Martin told me that he loved me 684 00:28:37,950 --> 00:28:39,861 that made you feel that you couldn't trust us 685 00:28:39,885 --> 00:28:41,451 or did something else happen? 686 00:28:41,487 --> 00:28:46,022 Well, I've never had more than one child in this house. 687 00:28:46,057 --> 00:28:49,058 Cecilia was the only one... No siblings... 688 00:28:49,094 --> 00:28:50,672 And I just think it's wonderful 689 00:28:50,696 --> 00:28:53,262 how you and your sisters and your brother, 690 00:28:53,298 --> 00:28:56,266 you care for each other and you look out for each other. 691 00:28:56,302 --> 00:28:58,134 My sister told you 692 00:28:58,170 --> 00:29:00,437 that Martin had sex with Simon's friend Sandy. 693 00:29:00,473 --> 00:29:02,406 Well... 694 00:29:02,441 --> 00:29:03,641 Why would she tell you that? 695 00:29:03,675 --> 00:29:05,075 I told her not to tell anyone. 696 00:29:05,111 --> 00:29:07,511 Regardless of that... 697 00:29:07,546 --> 00:29:09,112 I trust you, Meredith, 698 00:29:09,148 --> 00:29:11,648 and I meant what I said. 699 00:29:11,683 --> 00:29:14,451 You make your own decisions regarding this relationship. 700 00:29:14,487 --> 00:29:19,255 And, that being said, I hope you make the right one. 701 00:29:19,291 --> 00:29:22,092 And if you want my help, or your mother's help, 702 00:29:22,127 --> 00:29:23,927 we're here for you to talk to. 703 00:29:26,499 --> 00:29:29,533 Lucy Kinkirk? 704 00:29:29,568 --> 00:29:30,901 Oh, yes... hi. 705 00:29:30,936 --> 00:29:32,068 I'm Lucy Kinkirk. 706 00:29:32,104 --> 00:29:33,637 I'm Sandy's friend 707 00:29:33,672 --> 00:29:35,150 and the Associate Pastor at Glenoak Church. 708 00:29:35,174 --> 00:29:36,406 Nice to meet you. 709 00:29:36,441 --> 00:29:37,807 I'm Edward Jameson. 710 00:29:37,842 --> 00:29:40,911 I'm Sandy's dad and, I'm... 711 00:29:43,048 --> 00:29:44,280 Are you okay? 712 00:29:44,315 --> 00:29:46,350 You seem a little... 713 00:29:46,385 --> 00:29:48,618 Drunk? 714 00:29:56,929 --> 00:30:00,496 When was the last time you spoke to Sandy's mom? 715 00:30:00,532 --> 00:30:04,501 I know all about the baby, if that's what you want to know. 716 00:30:04,537 --> 00:30:06,003 And? 717 00:30:06,038 --> 00:30:08,304 And... I'm a drunk. 718 00:30:08,340 --> 00:30:10,307 What do you want me to do? 719 00:30:10,342 --> 00:30:14,811 Well, have you ever thought about, say, getting sober? 720 00:30:14,847 --> 00:30:17,046 Not recently. 721 00:30:17,082 --> 00:30:20,350 I've been drinking my whole life. 722 00:30:20,386 --> 00:30:23,754 I like to drink, 723 00:30:23,789 --> 00:30:25,655 so I'm gonna keep drinking. 724 00:30:27,526 --> 00:30:29,192 So why did you even meet me? 725 00:30:29,228 --> 00:30:31,528 So if you get any crazy ideas 726 00:30:31,563 --> 00:30:34,197 about my being able to help my daughter, 727 00:30:34,233 --> 00:30:35,331 you'll forget 'em. 728 00:30:35,367 --> 00:30:37,033 Don't you want to help her? 729 00:30:37,069 --> 00:30:38,201 Does she need money? 730 00:30:38,237 --> 00:30:40,237 Well, yes, of course she needs money. 731 00:30:40,272 --> 00:30:41,505 Well, so do I. 732 00:30:43,475 --> 00:30:46,343 It's really difficult holding down a job 733 00:30:46,378 --> 00:30:50,447 when employers are so prejudiced against functional alcoholics. 734 00:30:50,482 --> 00:30:56,486 And yet, I have managed to always pay child support. 735 00:30:56,521 --> 00:31:00,022 One job at a time, most often, one day at a time. 736 00:31:00,059 --> 00:31:02,526 I don't think Sandy is aware of your paying child support. 737 00:31:02,561 --> 00:31:05,462 Well, I'm not surprised her mother never told her; I... 738 00:31:05,497 --> 00:31:06,941 Of course, I've never told her 739 00:31:06,965 --> 00:31:08,810 because I'm not allowed to have contact with her. 740 00:31:08,834 --> 00:31:10,533 Because...? 741 00:31:10,569 --> 00:31:14,470 Judges are also prejudiced against functional alcoholics. 742 00:31:14,506 --> 00:31:17,140 You keep saying "functional alcoholic." 743 00:31:17,176 --> 00:31:22,712 I mean, I drink and yet I function. 744 00:31:22,747 --> 00:31:27,217 It's pretty tough to do, if I do say so myself. 745 00:31:27,253 --> 00:31:29,553 She's 21. 746 00:31:29,588 --> 00:31:31,355 No judge can keep you from having contact 747 00:31:31,390 --> 00:31:32,400 with your 21-year-old daughter. 748 00:31:32,424 --> 00:31:33,956 Really. She's 21? 749 00:31:33,993 --> 00:31:36,893 Not that you should contact her in your present state 750 00:31:36,928 --> 00:31:38,561 of functional alcoholism... 751 00:31:38,597 --> 00:31:40,062 No, possibly not. 752 00:31:40,099 --> 00:31:43,700 But if she is 21... 753 00:31:43,735 --> 00:31:47,036 my financial obligations have ended. 754 00:31:47,072 --> 00:31:50,039 And that's good news; that's very good news. 755 00:31:51,443 --> 00:31:53,989 I guess my dear ex-wife forgot to mention that. 756 00:31:54,013 --> 00:31:55,512 Or maybe you promised to... 757 00:31:55,547 --> 00:31:57,647 to help her until she was finished with college? 758 00:31:57,683 --> 00:31:59,950 Did I? 759 00:31:59,985 --> 00:32:03,086 Yeah, Sandy said that her mother told her 760 00:32:03,121 --> 00:32:06,122 that, um, that you were obligated to help her 761 00:32:06,157 --> 00:32:08,191 until she was finished with school. 762 00:32:08,227 --> 00:32:12,729 I may have promised something like that. 763 00:32:12,764 --> 00:32:15,665 Her mother would know. 764 00:32:17,168 --> 00:32:19,269 Her mother is stone-cold sober, 765 00:32:19,304 --> 00:32:21,104 with an emphasis on stone-cold. 766 00:32:21,140 --> 00:32:24,307 I detested being married to her. 767 00:32:24,343 --> 00:32:26,676 That's why I started drinking. 768 00:32:26,712 --> 00:32:30,647 And the memory of being with her is why I keep drinking. 769 00:32:33,986 --> 00:32:37,554 She's probably the reason Sandy started drinking. 770 00:32:37,589 --> 00:32:38,855 I'm sorry? 771 00:32:38,890 --> 00:32:42,959 Always seemed ironic to me... Drinking while working 772 00:32:42,994 --> 00:32:46,796 to put my daughter through drug and alcohol treatment programs. 773 00:32:46,832 --> 00:32:49,198 Sandy went through drug and alcohol treatment programs? 774 00:32:49,234 --> 00:32:53,103 Yes, before she could even drive a car. 775 00:32:53,138 --> 00:32:55,205 And they worked. 776 00:32:55,240 --> 00:32:57,473 Sh... She quit; she gave it all up. 777 00:32:57,508 --> 00:32:58,842 Well, I take that back. 778 00:32:58,877 --> 00:33:02,078 She gave up the booze and the pot 779 00:33:02,114 --> 00:33:04,714 and substituted that for sex, but... 780 00:33:04,750 --> 00:33:07,083 that's when her mother and stepfather 781 00:33:07,119 --> 00:33:09,159 threw up their hands and said that's it. 782 00:33:10,923 --> 00:33:12,333 It's especially painful for them, 783 00:33:12,357 --> 00:33:14,724 since they can't have children of their own. 784 00:33:14,759 --> 00:33:17,160 His problem, so I hear. 785 00:33:18,430 --> 00:33:19,963 Your comments, Reverend? 786 00:33:21,533 --> 00:33:23,299 You want to hear my comments? 787 00:33:23,335 --> 00:33:25,335 Okay, here are my comments: 788 00:33:25,370 --> 00:33:27,337 Despite your being an alcoholic... 789 00:33:27,373 --> 00:33:29,205 Functional alcoholic. 790 00:33:29,241 --> 00:33:32,242 Despite your being a functional alcoholic, 791 00:33:32,277 --> 00:33:34,644 despite Sandy's mother and stepfather giving up on her, 792 00:33:34,679 --> 00:33:37,647 despite the fact that she went into rehab at an early age, 793 00:33:37,682 --> 00:33:39,983 despite the fact that she came out of rehab 794 00:33:40,018 --> 00:33:41,384 and possibly started using sex 795 00:33:41,419 --> 00:33:44,487 as a substitute for drugs and alcohol and is now pregnant, 796 00:33:44,522 --> 00:33:46,723 despite all of that... Or you know what? 797 00:33:46,759 --> 00:33:49,926 Maybe because of all of that... I think Sandy is going to overcome 798 00:33:49,962 --> 00:33:51,906 all of the challenges she's been presented with. 799 00:33:51,930 --> 00:33:53,130 All of them. 800 00:33:53,165 --> 00:33:55,565 And she is gonna be just fine without you 801 00:33:55,600 --> 00:33:58,067 or her mother stepping in to help her. 802 00:33:59,404 --> 00:34:01,871 I'm really not surprised by that. 803 00:34:01,906 --> 00:34:06,442 I mean, after all, you believe that pie-in-the-sky lie, 804 00:34:06,478 --> 00:34:08,745 don't you, Reverend? 805 00:34:10,983 --> 00:34:11,983 Hey, hold on! 806 00:34:12,017 --> 00:34:13,216 Stop, stop! 807 00:34:13,251 --> 00:34:14,784 Would you let me go? 808 00:34:14,820 --> 00:34:16,219 I don't think so. 809 00:34:16,255 --> 00:34:17,554 Why, thank you, sir. 810 00:34:17,589 --> 00:34:18,755 You stink! 811 00:34:18,791 --> 00:34:22,625 You're not the first person to tell me that. 812 00:34:22,661 --> 00:34:24,227 Good day. 813 00:34:30,836 --> 00:34:32,436 Interesting to see how you actually work. 814 00:34:33,638 --> 00:34:35,878 Are you sure you don't want me to talk to Martin? 815 00:34:35,907 --> 00:34:37,707 No, I... I can handle this. 816 00:34:37,742 --> 00:34:40,410 Luce, it's a lot to handle, and you're getting in deeper 817 00:34:40,445 --> 00:34:42,690 and deeper and more and more people are getting involved 818 00:34:42,714 --> 00:34:44,192 whether you want them involved or not. 819 00:34:44,216 --> 00:34:45,993 You can't handle this alone; it's too big. 820 00:34:46,017 --> 00:34:48,452 I can. I have to. 821 00:34:48,487 --> 00:34:49,886 You can't. 822 00:34:49,922 --> 00:34:52,322 I say this as someone who loves you: you can't. 823 00:34:52,357 --> 00:34:54,302 You just pummeled a guy in broad daylight. 824 00:34:54,326 --> 00:34:55,792 Well? 825 00:35:02,267 --> 00:35:04,501 Mom said you wanted to talk to me. 826 00:35:04,536 --> 00:35:07,370 Yeah, she and I were talking. 827 00:35:07,405 --> 00:35:09,172 About my punishment? 828 00:35:09,207 --> 00:35:12,042 Not so much that as about you. 829 00:35:12,077 --> 00:35:14,610 We were talking about you. 830 00:35:14,646 --> 00:35:16,012 We were thinking that you need 831 00:35:16,048 --> 00:35:18,682 to get more involved in activities other than dating. 832 00:35:18,717 --> 00:35:20,249 Oh. Great. 833 00:35:20,285 --> 00:35:23,185 Well, you know, just to give your life more balance 834 00:35:23,221 --> 00:35:25,433 so that you have something or someone in your world 835 00:35:25,457 --> 00:35:28,024 that you're interested in other than guys. 836 00:35:28,059 --> 00:35:31,093 Well, I could go back to riding horses, 837 00:35:31,129 --> 00:35:34,263 but Sarah sold her horse, so you'd need to buy me one. 838 00:35:34,298 --> 00:35:36,110 Or you could find a new interest... 839 00:35:36,134 --> 00:35:39,069 Some club at school or some project at school 840 00:35:39,104 --> 00:35:42,005 or down at the church that you could become involved in. 841 00:35:42,040 --> 00:35:44,774 Something that helps other people... 842 00:35:44,810 --> 00:35:48,111 some way of making a contribution to your community. 843 00:35:48,146 --> 00:35:50,480 So my punishment is to inflict 844 00:35:50,515 --> 00:35:52,716 some kind of community service on myself? 845 00:35:52,751 --> 00:35:54,217 It's not a punishment. 846 00:35:54,252 --> 00:35:55,752 It sounds like a punishment. 847 00:35:55,787 --> 00:35:57,153 Let me finish. 848 00:35:57,189 --> 00:35:59,356 I have to do something more than community service? 849 00:35:59,391 --> 00:36:02,826 If you volunteer to get involved with anything 850 00:36:02,861 --> 00:36:05,294 that benefits someone other than yourself, 851 00:36:05,330 --> 00:36:06,796 we're gonna take that as a sign 852 00:36:06,832 --> 00:36:08,876 that you're growing up and you're maturing 853 00:36:08,900 --> 00:36:11,635 and we're gonna let you choose who you go out with, 854 00:36:11,670 --> 00:36:13,781 provided that you continue to make good grades, 855 00:36:13,805 --> 00:36:15,449 you know, you stick to a curfew 856 00:36:15,473 --> 00:36:18,174 and we know where you are and who you're with 857 00:36:18,209 --> 00:36:20,154 and that your choices are reasonable and... 858 00:36:20,178 --> 00:36:21,178 Are you kidding me? 859 00:36:22,113 --> 00:36:24,747 I get to go out with any guy I want? 860 00:36:24,783 --> 00:36:26,015 Even Jack? 861 00:36:27,185 --> 00:36:28,185 Even Brian? 862 00:36:29,287 --> 00:36:31,054 Even Martin, someday? 863 00:36:31,089 --> 00:36:32,589 Find a project. 864 00:36:32,624 --> 00:36:34,957 I love you! 865 00:36:48,439 --> 00:36:51,875 I can't wait for next week for you to get back to me. 866 00:36:56,781 --> 00:36:58,448 So...? 867 00:36:58,483 --> 00:37:00,817 I know about Martin. 868 00:37:00,852 --> 00:37:02,952 I didn't know when I came to see you today. 869 00:37:02,987 --> 00:37:04,654 All I knew then was that Martin was 870 00:37:04,690 --> 00:37:05,989 telling Meredith he loved her. 871 00:37:06,024 --> 00:37:09,492 But then when I sat down and I talked to her about 872 00:37:09,527 --> 00:37:10,926 why I was so worried, 873 00:37:10,962 --> 00:37:13,007 she confessed to me that she's never had sex 874 00:37:13,031 --> 00:37:14,808 and didn't think she was going to until 875 00:37:14,832 --> 00:37:16,844 she was much older and in a committed relationship. 876 00:37:16,868 --> 00:37:20,536 Now, I'd prefer marriage, but she said committed relationship. 877 00:37:20,571 --> 00:37:24,840 Anyway, after we talked, she said that Martin had had sex, 878 00:37:24,876 --> 00:37:28,044 but only once and with a much older girl, Sandy, 879 00:37:28,079 --> 00:37:29,979 one of Simon's friends, and Meredith said 880 00:37:30,015 --> 00:37:31,881 that she still felt she could trust him 881 00:37:31,916 --> 00:37:33,927 because he felt it was such a big mistake, 882 00:37:33,951 --> 00:37:35,596 and therefore I could trust him, too. 883 00:37:35,620 --> 00:37:37,331 But that's when I remembered that Christina... 884 00:37:37,355 --> 00:37:40,089 The one who'd told me about the engagement ring... 885 00:37:40,124 --> 00:37:42,992 Mentioned that Simon's friend Sandy is pregnant. 886 00:37:44,896 --> 00:37:47,997 And I just feel like crying... 887 00:37:48,032 --> 00:37:52,502 for Sandy and for Martin and for my little Meredith. 888 00:37:52,537 --> 00:37:55,005 I'm sorry. I couldn't tell you. 889 00:37:55,040 --> 00:37:57,340 Martin's dad doesn't know yet. 890 00:37:57,376 --> 00:37:59,175 Martin doesn't even know I know. 891 00:37:59,210 --> 00:38:00,777 People are gonna find out. 892 00:38:00,812 --> 00:38:01,844 I found out. 893 00:38:06,418 --> 00:38:07,428 Oh, I'm sorry. 894 00:38:07,452 --> 00:38:09,096 I didn't know you had company. 895 00:38:09,120 --> 00:38:10,398 Hi, George. 896 00:38:10,422 --> 00:38:11,422 Lucy. 897 00:38:14,793 --> 00:38:16,760 He knows. 898 00:38:16,795 --> 00:38:19,428 I didn't tell him, but he knows. 899 00:38:19,464 --> 00:38:20,744 You know? 900 00:38:21,766 --> 00:38:23,600 Oh. 901 00:38:23,635 --> 00:38:27,737 Yeah, well, I'll let you two talk. 902 00:38:27,772 --> 00:38:29,972 Um, call me. Let's stay in touch, please. 903 00:38:31,109 --> 00:38:32,942 Night, Reverends. 904 00:38:42,220 --> 00:38:43,786 Long story. 905 00:38:43,822 --> 00:38:44,999 You know, bits of information 906 00:38:45,023 --> 00:38:49,893 from different sources, and he... he figured it out. 907 00:38:49,928 --> 00:38:51,027 Meredith doesn't know. 908 00:38:51,062 --> 00:38:51,928 Does Ruthie? 909 00:38:51,963 --> 00:38:55,164 Nope, but... 910 00:38:55,199 --> 00:38:57,867 when she finds out and she finds out that we all knew 911 00:38:57,903 --> 00:39:00,169 and didn't tell her, she's gonna be very angry 912 00:39:00,204 --> 00:39:02,405 for a very long time, and hurt, 913 00:39:02,441 --> 00:39:06,242 and she's gonna feel that we all lied to her. 914 00:39:06,277 --> 00:39:07,744 What are we gonna do? 915 00:39:07,779 --> 00:39:08,812 We? 916 00:39:08,847 --> 00:39:11,114 I'm sorry, you gave me that tip 917 00:39:11,149 --> 00:39:12,782 last week about relying 918 00:39:12,818 --> 00:39:15,551 on a higher power for my strength and well, I... 919 00:39:15,586 --> 00:39:20,690 I guess I got kind of high thinking of my possibilities 920 00:39:20,725 --> 00:39:23,059 without realizing my limitations. 921 00:39:24,529 --> 00:39:25,829 I really need your help. 922 00:39:25,864 --> 00:39:27,104 We're all gonna need each other 923 00:39:27,132 --> 00:39:28,342 to get through this one, Luce. 924 00:39:28,366 --> 00:39:29,332 I'm sorry. 925 00:39:29,367 --> 00:39:30,778 I'm sorry about how I've behaved. 926 00:39:30,802 --> 00:39:32,680 I know the right thing to do, but I... 927 00:39:32,704 --> 00:39:37,607 But that puts you ahead of most people. 928 00:39:37,642 --> 00:39:41,511 Take this home, start reading it to Savannah now. 929 00:39:41,546 --> 00:39:44,279 Okay. 930 00:39:44,315 --> 00:39:45,682 We'll talk? 931 00:39:45,717 --> 00:39:46,983 You bet. 932 00:40:06,470 --> 00:40:07,537 Hello? 933 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 Hi. 934 00:40:08,606 --> 00:40:09,617 Simon. 935 00:40:09,641 --> 00:40:10,641 Dad. 936 00:40:10,675 --> 00:40:12,386 I was hoping you'd call. 937 00:40:12,410 --> 00:40:14,076 You threatened me. 938 00:40:14,111 --> 00:40:17,980 Oh, yeah, well, about that, I... I apologize. 939 00:40:18,016 --> 00:40:19,715 I was very angry with you 940 00:40:19,751 --> 00:40:21,829 when I found out about that engagement ring. 941 00:40:21,853 --> 00:40:23,318 And now? 942 00:40:23,354 --> 00:40:26,388 I'm still angry, plus your mother's angry. 943 00:40:26,424 --> 00:40:28,090 So Lucy told you. 944 00:40:28,125 --> 00:40:29,491 I figured she would. 945 00:40:29,527 --> 00:40:31,160 No, she didn't tell me. 946 00:40:31,195 --> 00:40:32,573 Meredith's sister saw the ring 947 00:40:32,597 --> 00:40:34,508 and she mentioned it to her dad 948 00:40:34,532 --> 00:40:36,599 and he mentioned it to me. 949 00:40:36,634 --> 00:40:39,001 Oh. Yeah. 950 00:40:39,037 --> 00:40:41,837 I hear it's a full one-carat. 951 00:40:41,873 --> 00:40:43,773 Yep, it's the one she wanted. 952 00:40:43,808 --> 00:40:45,074 I had to get it. 953 00:40:45,109 --> 00:40:46,253 Because... 954 00:40:46,277 --> 00:40:48,422 Because you made her move out of my apartment. 955 00:40:48,446 --> 00:40:49,979 You can't blame that on me. 956 00:40:50,015 --> 00:40:51,993 You wanted her to move out of your apartment, 957 00:40:52,017 --> 00:40:53,928 and she never should have moved into your apartment 958 00:40:53,952 --> 00:40:54,984 in the first place. 959 00:40:55,019 --> 00:40:56,864 But still, I didn't want to lose her. 960 00:40:56,888 --> 00:40:58,498 So you bought a ring you can't afford. 961 00:40:58,522 --> 00:41:00,167 H-How are you gonna pay for it? 962 00:41:00,191 --> 00:41:01,390 I don't know. 963 00:41:01,425 --> 00:41:03,826 I'll pick up extra hours at the radio station 964 00:41:03,862 --> 00:41:05,762 or I'll pick up a second job. 965 00:41:05,797 --> 00:41:08,264 You know... when you charge something like that, 966 00:41:08,299 --> 00:41:10,600 you just pay for it over and over. 967 00:41:10,635 --> 00:41:11,501 I know that. 968 00:41:11,536 --> 00:41:12,635 Why'd you buy something 969 00:41:12,670 --> 00:41:13,837 you can't pay for? 970 00:41:13,872 --> 00:41:17,941 Because after the way she got kicked out... 971 00:41:17,976 --> 00:41:20,609 I had to let her know I was really gonna marry her, Dad. 972 00:41:20,645 --> 00:41:22,289 And, Dad, I am really gonna marry her. 973 00:41:22,313 --> 00:41:26,182 A year from next May; after you both graduate from college. 974 00:41:26,217 --> 00:41:27,050 That's the plan. 975 00:41:27,085 --> 00:41:28,184 No, the plan was 976 00:41:28,219 --> 00:41:30,053 to get engaged this May, 977 00:41:30,088 --> 00:41:32,889 so no more surprises, okay? Stick to the plan. 978 00:41:32,924 --> 00:41:33,723 I will. 979 00:41:33,758 --> 00:41:34,424 Promise. 980 00:41:34,459 --> 00:41:35,124 Promise. 981 00:41:35,159 --> 00:41:36,893 Hi! 982 00:41:36,928 --> 00:41:38,094 Hey. 983 00:41:38,129 --> 00:41:39,328 Oh, my dad's on the phone. 984 00:41:39,364 --> 00:41:40,663 They found out about the ring. 985 00:41:41,766 --> 00:41:42,565 Is Rose there? 986 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Yeah, Rose just walked in. 987 00:41:44,235 --> 00:41:47,203 She went to San Francisco today to see some designer. 988 00:41:47,238 --> 00:41:49,305 I don't know, something for school, I guess. 989 00:41:49,340 --> 00:41:52,075 Okay, well, I... guess I better let you go. 990 00:41:52,110 --> 00:41:53,110 Okay. 991 00:41:53,144 --> 00:41:54,110 Thanks, Dad. 992 00:41:54,145 --> 00:41:55,444 Good night, Simon. 993 00:41:58,449 --> 00:42:00,483 Want to see my dress? 994 00:42:01,786 --> 00:42:03,786 What kind of dress did you buy? 995 00:42:03,821 --> 00:42:06,000 The kind that goes with my ring. 996 00:42:06,024 --> 00:42:07,657 You bought a wedding dress? 997 00:42:07,692 --> 00:42:09,092 Yes! Want to see? 998 00:42:09,127 --> 00:42:11,427 We're not getting married until a year from next May! 999 00:42:11,462 --> 00:42:13,529 I know, but I found the perfect one. 1000 00:42:13,564 --> 00:42:17,100 It still needs some alterations, but let me show it to you. 1001 00:42:17,135 --> 00:42:20,303 That's okay, I... I think it's bad luck if I see it. 1002 00:42:20,338 --> 00:42:22,972 Well, we don't want any bad luck, do we? 1003 00:42:23,007 --> 00:42:24,073 Nope. 1004 00:42:24,108 --> 00:42:26,342 So, how was your day? 1005 00:42:26,377 --> 00:42:28,211 Interesting. 1006 00:42:28,246 --> 00:42:30,445 Very interesting. 73369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.