All language subtitles for 7th Heaven S09E02 The Best Laid Plans.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,949 --> 00:00:16,047 Simon Camden. 2 00:00:16,116 --> 00:00:17,266 Table for four. 3 00:00:17,351 --> 00:00:18,283 Oh, yes, you called. 4 00:00:18,352 --> 00:00:19,562 Evidently, your son is running late. 5 00:00:19,586 --> 00:00:20,786 Would you care to be seated? 6 00:00:20,821 --> 00:00:22,537 Yeah, we would. 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,625 Nice place. 8 00:00:32,649 --> 00:00:33,982 Yeah, it is. 9 00:00:34,051 --> 00:00:36,196 Would you like something to drink while you're waiting? 10 00:00:36,220 --> 00:00:37,786 Uh, water. 11 00:00:37,855 --> 00:00:39,621 Yeah, just water. 12 00:00:39,690 --> 00:00:41,323 A bottle of water? 13 00:00:41,409 --> 00:00:43,442 No, just water. 14 00:00:48,648 --> 00:00:50,682 Dad, this is Georgia. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,985 Georgia, this is my dad. 16 00:00:53,053 --> 00:00:55,165 And I believe you met my mom this afternoon. 17 00:00:55,189 --> 00:00:56,189 Hi. 18 00:00:57,624 --> 00:00:59,524 It's Annie, right? 19 00:00:59,593 --> 00:01:01,171 Right. Okay. 20 00:01:01,195 --> 00:01:04,462 So, to what do I owe this little... 21 00:01:04,531 --> 00:01:05,947 parental surprise? 22 00:01:06,033 --> 00:01:07,466 Lying. 23 00:01:07,535 --> 00:01:09,468 Playing one parent against the other. 24 00:01:09,537 --> 00:01:12,120 Refusing to have a conversation when asked. 25 00:01:12,206 --> 00:01:14,022 We felt like a late dinner. 26 00:01:14,091 --> 00:01:15,106 Take your pick. 27 00:01:17,078 --> 00:01:18,793 Order anything you want. 28 00:01:18,862 --> 00:01:20,095 It's on me. 29 00:01:21,282 --> 00:01:22,798 It's only fair. 30 00:01:22,867 --> 00:01:24,787 I mean, you're paying for the room. 31 00:01:27,254 --> 00:01:29,066 Will it be 32 00:01:29,090 --> 00:01:30,204 the usual? 33 00:01:30,273 --> 00:01:33,708 Um... yes. 34 00:01:33,777 --> 00:01:35,343 Thanks. 35 00:01:35,429 --> 00:01:38,112 I'll have what my son is having. 36 00:01:41,168 --> 00:01:43,368 I will have the porterhouse steak. 37 00:01:43,437 --> 00:01:44,869 Medium rare. 38 00:01:44,939 --> 00:01:46,454 Cooked in 39 00:01:46,540 --> 00:01:49,641 clarified butter with encrusted sea salt 40 00:01:49,709 --> 00:01:51,109 and peppercorns. 41 00:01:54,565 --> 00:01:57,131 And the Yorkshire pudding. 42 00:01:57,201 --> 00:01:58,550 And the broccoli 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,351 with hollandaise sauce. 44 00:02:00,421 --> 00:02:02,520 And a side of duck. 45 00:02:02,590 --> 00:02:04,439 Anything to start, sir? 46 00:02:06,293 --> 00:02:07,692 Shrimp cocktail. 47 00:02:07,761 --> 00:02:09,127 Anything else? 48 00:02:10,814 --> 00:02:11,814 Well, yes. 49 00:02:11,848 --> 00:02:13,014 Uh, charge it to his room. 50 00:02:14,668 --> 00:02:16,401 With pleasure. 51 00:02:30,684 --> 00:02:32,317 ♪ 7th Heaven ♪ 52 00:02:32,386 --> 00:02:35,436 ♪ When I see their happy faces ♪ 53 00:02:35,505 --> 00:02:38,823 ♪ Smiling back at me ♪ 54 00:02:38,892 --> 00:02:40,609 ♪ 7th Heaven ♪ 55 00:02:40,678 --> 00:02:43,294 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 56 00:02:43,363 --> 00:02:46,214 ♪ Than the love of family ♪ 57 00:02:46,283 --> 00:02:50,919 ♪ Where can you go ♪ 58 00:02:50,988 --> 00:02:54,723 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 59 00:02:54,791 --> 00:02:59,344 ♪ The answer is home ♪ 60 00:02:59,413 --> 00:03:03,314 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 61 00:03:03,383 --> 00:03:06,334 ♪ 7th Heaven ♪ 62 00:03:06,403 --> 00:03:10,055 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 63 00:03:12,009 --> 00:03:13,758 ♪ 7th Heaven. ♪ 64 00:03:47,461 --> 00:03:49,294 You know, for a couple dollars more, 65 00:03:49,363 --> 00:03:50,995 you could have had the steak. 66 00:03:51,064 --> 00:03:52,080 That's an awfully 67 00:03:52,166 --> 00:03:54,399 expensive burger. 68 00:03:54,468 --> 00:03:56,168 And what drives the price up 69 00:03:56,236 --> 00:03:58,148 is that everything comes a la carte. 70 00:03:58,172 --> 00:03:59,854 With the salads and the... 71 00:03:59,940 --> 00:04:02,240 fries and the appetizers, whoa, 72 00:04:02,309 --> 00:04:04,590 you have to work for a week to pay for all that, huh? 73 00:04:05,980 --> 00:04:08,796 Do your mom and dad live in Glenoak? 74 00:04:08,865 --> 00:04:10,999 Yes, um... 75 00:04:11,068 --> 00:04:13,001 I think you know them. 76 00:04:13,070 --> 00:04:14,869 Yeah, my... my dad's the pastor 77 00:04:14,938 --> 00:04:16,871 over at the Chapel of Renewed Faith. 78 00:04:16,957 --> 00:04:18,840 You're Reverend 79 00:04:18,926 --> 00:04:20,208 Huffington's daughter? 80 00:04:20,294 --> 00:04:21,993 Yep. 81 00:04:34,541 --> 00:04:36,185 Hey, if you need the room to study, 82 00:04:36,209 --> 00:04:37,809 I'm going to watch TV in the living room. 83 00:04:39,062 --> 00:04:40,695 I'm camping out in the backyard. 84 00:04:40,764 --> 00:04:42,884 You can have your room. What does that mean? 85 00:04:42,950 --> 00:04:44,593 I just feel like having some time to myself, so... 86 00:04:44,617 --> 00:04:45,662 you can have your room. 87 00:04:45,686 --> 00:04:47,468 No, I sense an attitude. 88 00:04:47,554 --> 00:04:49,554 This has nothing to do with you, okay? 89 00:04:51,040 --> 00:04:54,342 Who does it have something to do with? 90 00:04:54,411 --> 00:04:55,491 Oh. 91 00:04:55,529 --> 00:04:56,644 Simon. 92 00:04:56,730 --> 00:04:57,679 No. 93 00:04:57,748 --> 00:04:58,842 Oh, come on, Martin. 94 00:04:58,866 --> 00:05:00,398 You're upset he's with, um... 95 00:05:00,467 --> 00:05:02,267 What's her name? not Cecilia. 96 00:05:03,370 --> 00:05:05,170 Yeah. 97 00:05:05,239 --> 00:05:07,772 I mean, I'm over Cecilia, but... 98 00:05:07,841 --> 00:05:09,090 still, I care about her. 99 00:05:09,176 --> 00:05:10,508 She's a nice person, you know. 100 00:05:10,577 --> 00:05:11,809 Did you meet Georgia? 101 00:05:12,880 --> 00:05:14,040 He-he didn't introduce you? 102 00:05:15,316 --> 00:05:17,236 Uh, but you... you saw her, right? 103 00:05:18,319 --> 00:05:20,051 No, you didn't see her. 104 00:05:20,120 --> 00:05:22,654 You didn't even know about her, and I just screwed up. 105 00:05:22,723 --> 00:05:24,901 You're over Cecilia, right? 106 00:05:24,925 --> 00:05:26,290 Yeah, I'm over her. 107 00:05:26,360 --> 00:05:29,327 So, you wouldn't call her and say anything, would you? 108 00:05:29,396 --> 00:05:31,146 'Cause that could be bad. 109 00:05:31,231 --> 00:05:32,614 I'm not going to say anything. 110 00:05:32,700 --> 00:05:34,010 I hope not. I'm not going 111 00:05:34,034 --> 00:05:36,012 to say anything. If you're not annoyed 112 00:05:36,036 --> 00:05:37,563 with me and you're not angry at Simon, 113 00:05:37,587 --> 00:05:39,627 why are you camping out in the backyard? 114 00:05:40,374 --> 00:05:41,956 Ruthie. 115 00:05:42,042 --> 00:05:44,054 Yep. Oh, right, dinner. 116 00:05:44,078 --> 00:05:45,838 You two weren't talking, but no one was talking. 117 00:05:45,862 --> 00:05:47,824 I thought it was because Simon was out with, uh... 118 00:05:47,848 --> 00:05:49,247 I think you said Georgia. 119 00:05:50,351 --> 00:05:51,833 Yeah, I was hoping you'd forget. 120 00:05:51,919 --> 00:05:53,039 I didn't say I'd forget. 121 00:05:53,103 --> 00:05:55,165 I said I wouldn't say anything. What if I talked 122 00:05:55,189 --> 00:05:56,521 to Ruthie for you? 123 00:05:56,590 --> 00:05:57,633 Could you forget, then? 124 00:05:57,657 --> 00:05:58,756 Forget what? 125 00:05:58,825 --> 00:06:00,308 I'm on my way. 126 00:06:02,345 --> 00:06:04,145 Thanks. 127 00:06:09,369 --> 00:06:11,452 That was delicious. 128 00:06:11,521 --> 00:06:13,038 So... 129 00:06:13,106 --> 00:06:14,038 where were we? 130 00:06:14,107 --> 00:06:15,107 Oh, yeah. 131 00:06:15,158 --> 00:06:18,059 We have made an agreement 132 00:06:18,127 --> 00:06:20,862 not to discuss anything personal with either one of you. 133 00:06:20,931 --> 00:06:23,114 Oh. 134 00:06:23,183 --> 00:06:25,016 Do you discuss anything 135 00:06:25,085 --> 00:06:27,185 personal with her parents? 136 00:06:27,254 --> 00:06:29,003 Everything. 137 00:06:29,072 --> 00:06:31,150 Yeah, my... my dad created 138 00:06:31,174 --> 00:06:33,324 a program, uh, for teens at our church, 139 00:06:33,393 --> 00:06:35,672 and one of the things 140 00:06:35,696 --> 00:06:39,331 we talk about is being accepting and nonjudgmental 141 00:06:39,399 --> 00:06:41,319 in regard to decisions about sex. 142 00:06:41,368 --> 00:06:43,301 Huh. 143 00:06:43,370 --> 00:06:44,652 You know, a lot of teens 144 00:06:44,721 --> 00:06:47,955 from your church have come over to our church, you know. 145 00:06:49,877 --> 00:06:52,643 You don't have a program devoted to teen sex, do you? 146 00:06:56,483 --> 00:06:57,816 Chocolate soufflé. 147 00:07:01,738 --> 00:07:03,682 They're going to know sooner or later. 148 00:07:03,706 --> 00:07:05,206 Then why can't it be later? 149 00:07:05,275 --> 00:07:07,075 Why can't we just sit with the information 150 00:07:07,144 --> 00:07:08,743 and enjoy it ourselves for a few months 151 00:07:08,812 --> 00:07:10,078 before we tell anyone? 152 00:07:10,147 --> 00:07:12,180 They don't need to know. 153 00:07:14,951 --> 00:07:16,384 It's just that... 154 00:07:16,452 --> 00:07:19,420 I want to get school out of the way, 155 00:07:19,489 --> 00:07:21,569 and I want to get started working down at the church, 156 00:07:21,607 --> 00:07:24,526 and I don't want to get... 157 00:07:24,595 --> 00:07:25,860 sidetracked. 158 00:07:26,980 --> 00:07:28,013 Sidetracked? 159 00:07:28,081 --> 00:07:29,081 With the baby? 160 00:07:29,149 --> 00:07:31,249 Well, you know, I... 161 00:07:31,318 --> 00:07:34,152 I don't want everyone looking at me as just a mother. 162 00:07:34,221 --> 00:07:37,605 I've spent four years going to school, and I'm graduating, 163 00:07:37,674 --> 00:07:39,074 and I'm going to be a woman 164 00:07:39,142 --> 00:07:40,558 with a career as a minister. 165 00:07:40,627 --> 00:07:42,827 And besides that, I'm not even a mother yet, 166 00:07:42,896 --> 00:07:44,096 and the baby's not here yet, 167 00:07:44,164 --> 00:07:46,364 and the baby's not going to be here for months. 168 00:07:51,454 --> 00:07:52,621 Talk to me. 169 00:07:52,689 --> 00:07:54,633 There's something you're not saying to me. 170 00:07:54,657 --> 00:07:56,291 I am talking to you. 171 00:07:56,360 --> 00:07:58,480 You just don't want to hear what I'm saying. 172 00:07:59,263 --> 00:08:00,462 Are you hungry? 173 00:08:00,530 --> 00:08:02,631 Do you have any crazy cravings tonight? 174 00:08:02,699 --> 00:08:03,865 Want me to get you anything? 175 00:08:03,934 --> 00:08:04,934 I'm fine. 176 00:08:05,969 --> 00:08:07,764 Well, you know those little 177 00:08:07,788 --> 00:08:10,154 crispy chow mein noodles that come in a can? 178 00:08:10,223 --> 00:08:11,155 I'd love some 179 00:08:11,224 --> 00:08:13,424 of those mixed with a can of tuna 180 00:08:13,493 --> 00:08:14,876 and mayo and oranges. 181 00:08:14,945 --> 00:08:16,410 That's a new one. 182 00:08:16,479 --> 00:08:18,479 Yeah, but it sounds good, doesn't it? 183 00:08:18,548 --> 00:08:20,281 Sure. 184 00:08:33,079 --> 00:08:34,089 What's the deal with Martin? 185 00:08:34,113 --> 00:08:35,357 The deal is, 186 00:08:35,381 --> 00:08:37,541 Ruthie's about to go out and apologize to him. 187 00:08:38,418 --> 00:08:39,801 It's not good for your health 188 00:08:39,869 --> 00:08:41,747 to blame other people for what you can control. 189 00:08:41,771 --> 00:08:42,804 Go apologize. 190 00:08:42,872 --> 00:08:44,651 What's your interest in all this? 191 00:08:44,675 --> 00:08:46,218 You're my sister, and I love you. 192 00:08:46,242 --> 00:08:47,759 That's really pathetic. 193 00:08:47,827 --> 00:08:50,194 Don't they offer courses in lying at medical school? 194 00:08:50,263 --> 00:08:51,462 Plenty of them. Go. 195 00:08:56,853 --> 00:08:58,586 She's really growing up. 196 00:08:58,655 --> 00:09:00,121 I can't believe she's in high school. 197 00:09:00,190 --> 00:09:01,539 Yeah, I think the problem is, 198 00:09:01,608 --> 00:09:03,648 she can't believe she's in high school. 199 00:09:05,729 --> 00:09:06,927 Knock, knock. 200 00:09:08,999 --> 00:09:10,197 I was hoping you'd drop by. 201 00:09:10,266 --> 00:09:11,199 What's up? 202 00:09:11,268 --> 00:09:12,684 You tell me. 203 00:09:12,752 --> 00:09:14,397 Matt made me come out here and apologize. 204 00:09:14,421 --> 00:09:15,864 I told him I'd already tried once. 205 00:09:15,888 --> 00:09:16,821 No, you... 206 00:09:16,890 --> 00:09:18,873 you didn't... not... 207 00:09:18,942 --> 00:09:20,257 really. 208 00:09:20,326 --> 00:09:22,822 And, you know, Ruthie, I'm really surprised 209 00:09:22,846 --> 00:09:24,228 you didn't apologize. 210 00:09:24,297 --> 00:09:25,930 You and I are friends. 211 00:09:25,999 --> 00:09:27,532 You did something wrong. 212 00:09:27,601 --> 00:09:29,445 When a friend does something wrong to a friend, 213 00:09:29,469 --> 00:09:30,513 they apologize. 214 00:09:30,537 --> 00:09:31,686 Okay, you first. 215 00:09:31,755 --> 00:09:33,688 No, you first. 216 00:09:33,756 --> 00:09:35,151 But if you're going to apologize, 217 00:09:35,175 --> 00:09:36,452 that means you did something wrong. 218 00:09:36,476 --> 00:09:39,036 Okay, I did something wrong, too. 219 00:09:40,447 --> 00:09:42,347 You know what, forget about it. 220 00:09:42,415 --> 00:09:44,349 You're just a spoiled brat. 221 00:09:44,417 --> 00:09:45,694 You get your way with everyone 222 00:09:45,718 --> 00:09:47,163 because you're the youngest girl in the family 223 00:09:47,187 --> 00:09:48,464 and everyone treats you like a baby. 224 00:09:48,488 --> 00:09:50,366 Everyone thinks it's... it's funny or cute 225 00:09:50,390 --> 00:09:52,635 when you do something wrong, but you're not with your family 226 00:09:52,659 --> 00:09:54,904 when you're at school, and other people might not find you 227 00:09:54,928 --> 00:09:55,938 so funny or cute. Wow. 228 00:09:55,962 --> 00:09:57,528 I wonder how you lost Cecilia. 229 00:09:57,597 --> 00:10:00,098 I wonder why you haven't been able to get another girlfriend. 230 00:10:00,166 --> 00:10:02,367 I wonder if it has anything to do with the fact 231 00:10:02,435 --> 00:10:04,480 you don't know how to talk to women. A woman 232 00:10:04,504 --> 00:10:06,404 doesn't pants a guy at school. Oh, please! 233 00:10:06,472 --> 00:10:07,822 What's the big deal? 234 00:10:07,891 --> 00:10:10,369 If one of your buddies did that, would you be acting like this? 235 00:10:10,393 --> 00:10:11,325 No. 236 00:10:11,394 --> 00:10:13,394 You want a real apology, 237 00:10:13,463 --> 00:10:15,679 a heartfelt apology? 238 00:10:15,748 --> 00:10:18,383 Well, I'm sorry you ever came here. 239 00:10:33,500 --> 00:10:35,311 Evidently, that went well. 240 00:10:35,335 --> 00:10:38,369 Yeah, I'll go see how well. 241 00:10:38,438 --> 00:10:40,204 Wait a minute. 242 00:10:40,273 --> 00:10:42,973 I know what might be causing Lucy to be so weird. 243 00:10:43,042 --> 00:10:45,242 When do you guys find out the sex of the baby? 244 00:10:45,312 --> 00:10:46,823 I mean, shouldn't that be about... now? 245 00:10:46,847 --> 00:10:48,896 I'm not supposed to say. 246 00:10:48,982 --> 00:10:51,422 How am I supposed to help you if you don't tell me anything? 247 00:10:51,885 --> 00:10:53,084 Okay. 248 00:10:53,152 --> 00:10:54,864 It's tomorrow, but when we find out, 249 00:10:54,888 --> 00:10:56,521 I can't tell anyone, even you. 250 00:10:56,590 --> 00:10:58,267 Oh, believe me, she can't keep a secret 251 00:10:58,291 --> 00:11:00,403 any better than you can, especially a secret like that. 252 00:11:00,427 --> 00:11:02,126 She'll change her mind... Count on it. 253 00:11:02,195 --> 00:11:04,311 And just... be there for her. 254 00:11:05,432 --> 00:11:06,464 I'm there for her. 255 00:11:14,908 --> 00:11:16,591 Call me if you want. 256 00:11:16,659 --> 00:11:19,260 Uh, I want to talk to you. 257 00:11:21,631 --> 00:11:23,297 That'd better not be Cecilia. 258 00:11:23,383 --> 00:11:24,866 That'd better not have been 259 00:11:24,935 --> 00:11:26,968 the apology you promised me from Ruthie. 260 00:11:27,054 --> 00:11:28,964 Are you really going to rat out Simon to Cecilia 261 00:11:28,988 --> 00:11:30,633 just to get back at him? 262 00:11:30,657 --> 00:11:31,689 It was my aunt, 263 00:11:31,758 --> 00:11:35,059 okay, my aunt from New York. 264 00:11:35,128 --> 00:11:36,760 I have already talked to Cecilia. 265 00:11:38,198 --> 00:11:40,431 I didn't say anything about Georgia, okay? 266 00:11:40,500 --> 00:11:42,133 I didn't need to. 267 00:11:42,202 --> 00:11:44,202 Because...? 268 00:11:44,270 --> 00:11:45,336 Well, 269 00:11:45,405 --> 00:11:47,288 I don't think Cecilia considers it a secret, 270 00:11:47,357 --> 00:11:49,724 and I guess everyone is going to figure it out 271 00:11:49,793 --> 00:11:52,026 sooner or later. 272 00:11:52,095 --> 00:11:54,579 She broke up with Simon before she went off on vacation. 273 00:11:54,648 --> 00:11:57,715 She wants to be unattached when she starts college. 274 00:11:57,784 --> 00:12:00,318 So, I guess Simon just went back with this Georgia, 275 00:12:00,387 --> 00:12:01,798 who was his girlfriend at school. 276 00:12:01,822 --> 00:12:03,805 Yeah. 277 00:12:03,873 --> 00:12:05,073 I know what that feels like... 278 00:12:05,125 --> 00:12:07,375 Breaking up with Cecilia. 279 00:12:07,444 --> 00:12:10,211 I'd probably be doing the same thing Simon's doing. 280 00:12:10,297 --> 00:12:11,395 Would you? 281 00:12:11,465 --> 00:12:13,397 No. 282 00:12:13,467 --> 00:12:14,398 Haven't you heard? 283 00:12:14,468 --> 00:12:15,611 I-I can't get a girlfriend. 284 00:12:15,635 --> 00:12:17,246 I don't know how to talk to women... 285 00:12:17,270 --> 00:12:18,202 according to, uh, Ruthie. 286 00:12:18,271 --> 00:12:19,570 Well, 287 00:12:19,639 --> 00:12:21,450 you can either believe her or you can prove her wrong. 288 00:12:21,474 --> 00:12:22,389 That's... 289 00:12:22,476 --> 00:12:24,191 pretty good advice, Dr. Camden. 290 00:12:26,195 --> 00:12:27,128 Y-Y-You think so? 291 00:12:27,196 --> 00:12:28,512 Well, 292 00:12:28,582 --> 00:12:30,915 good enough that I'd be willing to put it to the test. 293 00:12:33,019 --> 00:12:35,820 Uh, h-he'll take the check. 294 00:12:35,889 --> 00:12:37,889 Okay with me. 295 00:12:38,959 --> 00:12:41,742 Simon. 296 00:12:41,828 --> 00:12:43,427 Your girlfriend 297 00:12:43,497 --> 00:12:46,514 just left for her vacation yesterday, 298 00:12:46,600 --> 00:12:48,699 and today, today, 299 00:12:48,769 --> 00:12:51,885 you're back into a relationship... 300 00:12:51,972 --> 00:12:53,149 Or maybe it's not a relationship. 301 00:12:53,173 --> 00:12:54,188 Maybe you're just 302 00:12:54,274 --> 00:12:56,774 hooking up, and that's a mistake. 303 00:12:56,843 --> 00:12:58,855 He told me about Cecilia. 304 00:12:58,879 --> 00:13:00,461 I know all about her. 305 00:13:00,529 --> 00:13:01,629 Well, in, 306 00:13:01,715 --> 00:13:04,365 in your teen sex classes at your church, 307 00:13:04,451 --> 00:13:06,117 do they talk about being 308 00:13:06,186 --> 00:13:07,785 emotionally ready to have sex? 309 00:13:07,853 --> 00:13:09,053 'Cause... 310 00:13:09,122 --> 00:13:12,423 I don't think Simon's emotionally ready. 311 00:13:12,492 --> 00:13:14,625 I-I don't think it's right either, 312 00:13:14,694 --> 00:13:17,144 but I don't think he's emotionally mature enough, 313 00:13:17,230 --> 00:13:20,131 and I don't know you well enough to know 314 00:13:20,200 --> 00:13:22,249 if I think the same thing for you. 315 00:13:22,335 --> 00:13:25,319 I think you're missing the point, Dad. 316 00:13:25,388 --> 00:13:27,755 I don't think... 317 00:13:27,823 --> 00:13:30,841 that it matters what you think or what Mom thinks. 318 00:13:30,911 --> 00:13:32,092 What matters is 319 00:13:32,179 --> 00:13:33,890 what I think and what Georgia thinks. 320 00:13:33,914 --> 00:13:35,830 Thank you, sir. 321 00:13:35,916 --> 00:13:36,830 "Sir." 322 00:13:36,900 --> 00:13:38,999 Oh, please. 323 00:13:39,085 --> 00:13:40,085 And by the way... 324 00:13:41,388 --> 00:13:43,404 um, I do think 325 00:13:43,473 --> 00:13:44,783 I'm pretty emotionally mature 326 00:13:44,807 --> 00:13:48,409 to sit here at dinner with my mom and dad... thank you... 327 00:13:48,478 --> 00:13:50,211 Who show up unannounced 328 00:13:50,280 --> 00:13:52,542 specifically to ruin our evening. 329 00:13:52,566 --> 00:13:54,748 I mean, I-I hear what you're saying, and... 330 00:13:54,835 --> 00:13:57,584 believe me, I'm not unamused by the whole, you know, 331 00:13:57,653 --> 00:13:58,764 eating enough to cost me 332 00:13:58,788 --> 00:14:00,383 my entire last two weeks' paycheck, 333 00:14:00,407 --> 00:14:02,207 but... 334 00:14:02,275 --> 00:14:04,842 that's it, okay, I've had it. 335 00:14:06,613 --> 00:14:07,979 Ready? 336 00:14:08,048 --> 00:14:09,797 Yeah. 337 00:14:10,917 --> 00:14:13,451 Good night. 338 00:14:13,520 --> 00:14:14,563 Good night. 339 00:14:14,587 --> 00:14:16,320 Uh, wait. 340 00:14:16,389 --> 00:14:19,473 How many teens are in that class at your church? 341 00:14:19,559 --> 00:14:23,011 Um, about a hundred, yeah, but that's including all the teens 342 00:14:23,079 --> 00:14:25,413 that come in from... 343 00:14:26,900 --> 00:14:28,799 other churches. 344 00:14:30,704 --> 00:14:32,687 Let's go. 345 00:14:50,974 --> 00:14:52,974 When Simon gets home, I want to talk to him. 346 00:14:53,043 --> 00:14:55,388 Well, I-I want to talk to him when he gets home. 347 00:14:55,412 --> 00:14:57,011 Could I have a shot at him first? 348 00:14:57,097 --> 00:14:59,342 Why would you want a shot at him first? 349 00:14:59,366 --> 00:15:01,515 Well, do you think you and mom getting anywhere? 350 00:15:01,601 --> 00:15:03,045 What, you think we can't handle this? 351 00:15:03,069 --> 00:15:03,984 You think you can? 352 00:15:04,070 --> 00:15:05,002 You think you can? 353 00:15:05,071 --> 00:15:06,203 Is it possible 354 00:15:06,272 --> 00:15:07,617 that I could know something that you don't? 355 00:15:07,641 --> 00:15:09,969 Because you're a doctor and I'm only his father, 356 00:15:09,993 --> 00:15:12,643 and, and... are you a doctor yet? 357 00:15:12,712 --> 00:15:13,911 Have you talked to Martin? 358 00:15:13,980 --> 00:15:15,124 Do I need to talk to Martin? 359 00:15:15,148 --> 00:15:16,480 Aren't you curious 360 00:15:16,549 --> 00:15:18,750 as to why Simon is behaving like Simon is behaving? 361 00:15:18,818 --> 00:15:19,750 I-Is there 362 00:15:19,819 --> 00:15:21,063 something you want to tell me? 363 00:15:21,087 --> 00:15:23,520 No, there's something I want Simon to tell you. 364 00:15:23,590 --> 00:15:26,135 Well, there's something I want Simon to tell me, too. 365 00:15:26,159 --> 00:15:27,642 So you know? 366 00:15:27,727 --> 00:15:28,847 How did you know? 367 00:15:28,895 --> 00:15:29,895 Martin. 368 00:15:29,930 --> 00:15:31,161 How did Martin know? 369 00:15:31,231 --> 00:15:33,247 Cecilia. 370 00:15:34,718 --> 00:15:36,383 Good luck. 371 00:15:36,452 --> 00:15:38,430 Good, good, you're home. 372 00:15:38,454 --> 00:15:40,966 Uh, are you ready to talk now? 373 00:15:40,990 --> 00:15:42,001 We talked enough last night 374 00:15:42,025 --> 00:15:43,725 to last me until I get back to school. 375 00:15:43,793 --> 00:15:45,388 And how, how are you planning 376 00:15:45,412 --> 00:15:47,778 to pay for school this year? 377 00:15:47,847 --> 00:15:49,992 I mean, if you're on your own, making your own decisions, 378 00:15:50,016 --> 00:15:53,267 shouldn't you be on your own financially? 379 00:15:53,353 --> 00:15:56,354 The old "I'll cut off the money" threat? 380 00:15:56,422 --> 00:15:58,121 Fine, Dad, I'll get the money. 381 00:15:58,190 --> 00:16:00,603 I-I didn't threaten you, I was jus-just asking. 382 00:16:00,627 --> 00:16:02,421 How are you going to get the money to pay for school 383 00:16:02,445 --> 00:16:04,178 if I don't give it to you? 384 00:16:04,247 --> 00:16:06,092 Surely, you're not going to go to Cecilia's dad 385 00:16:06,116 --> 00:16:08,316 and ask him if you can work for a few more weeks. 386 00:16:08,351 --> 00:16:09,600 My relationship 387 00:16:09,669 --> 00:16:13,021 with Cecilia's dad and work have nothing to do 388 00:16:13,089 --> 00:16:14,784 with my relationship with Cecilia. 389 00:16:14,808 --> 00:16:16,907 What is your relationship with Cecilia? 390 00:16:16,977 --> 00:16:19,243 She used to be my girlfriend, now she's not. 391 00:16:19,312 --> 00:16:22,246 I'm not relying on Cecilia's dad to provide me with work. 392 00:16:22,315 --> 00:16:24,449 I can get a job myself. 393 00:16:25,518 --> 00:16:28,468 "And now's she's not." 394 00:16:28,555 --> 00:16:30,238 Hey, before you go to school, 395 00:16:30,306 --> 00:16:31,872 go find Martin and apologize to him. 396 00:16:31,941 --> 00:16:32,969 He already left for school, 397 00:16:32,993 --> 00:16:35,793 so I can't apologize. 398 00:16:35,862 --> 00:16:38,422 Maybe after detention. 399 00:16:41,001 --> 00:16:42,979 They're growing up, Mom. 400 00:16:43,003 --> 00:16:44,213 You can't just tell them what to do 401 00:16:44,237 --> 00:16:45,548 and think they're going to do it. 402 00:16:45,572 --> 00:16:47,182 Oh, yes, I can, and you know why? 403 00:16:47,206 --> 00:16:48,755 Yes, I know why. 404 00:16:48,842 --> 00:16:51,287 Because you're never too old to do what your mother tells you. 405 00:16:51,311 --> 00:16:53,088 Because you're always going to be older then me 406 00:16:53,112 --> 00:16:54,411 and smarter than me. 407 00:16:54,481 --> 00:16:56,492 But they're smarter than me, too. 408 00:16:56,516 --> 00:16:59,416 I mean, kids today are smarter than when I was growing up, 409 00:16:59,486 --> 00:17:00,663 and there are a lot more problems 410 00:17:00,687 --> 00:17:02,398 out there to tempt them, 411 00:17:02,422 --> 00:17:03,916 so I'm afraid you and dad are going to have 412 00:17:03,940 --> 00:17:05,801 to get even smarter as you get older. 413 00:17:05,825 --> 00:17:08,075 You're starting to sound like a doctor. 414 00:17:08,161 --> 00:17:10,027 Is that good? 415 00:17:10,096 --> 00:17:12,880 Could go either way. 416 00:17:12,949 --> 00:17:16,584 Hmm. 417 00:17:16,669 --> 00:17:18,296 All right, come on, we're going to school. 418 00:17:18,320 --> 00:17:19,486 Sam? 419 00:17:20,940 --> 00:17:22,856 David? 420 00:17:26,162 --> 00:17:28,979 Can I please have the courtesy of a knock? 421 00:17:29,049 --> 00:17:29,963 I didn't know you were home, 422 00:17:30,033 --> 00:17:31,727 and last time I checked, it was still 423 00:17:31,751 --> 00:17:33,217 my house. 424 00:17:33,286 --> 00:17:35,069 Simon, come on. 425 00:17:35,138 --> 00:17:37,288 What's going on with you, what's wrong? 426 00:17:37,357 --> 00:17:39,089 Nothing's wrong with me. 427 00:17:39,158 --> 00:17:40,607 What's wrong with you? 428 00:17:40,693 --> 00:17:42,943 Well, I don't approve of you staying out all night, 429 00:17:43,029 --> 00:17:44,029 and, uh, 430 00:17:44,097 --> 00:17:45,123 I don't want you to have sex 431 00:17:45,147 --> 00:17:46,797 before you're married. 432 00:17:46,866 --> 00:17:48,382 Other than that, nothing. 433 00:17:48,468 --> 00:17:51,218 Have you seen Sam and David? 434 00:17:51,304 --> 00:17:53,253 No, I haven't. 435 00:18:09,923 --> 00:18:12,256 Let's talk. 436 00:18:12,325 --> 00:18:15,058 I love you. 437 00:18:15,128 --> 00:18:18,211 I'm sorry you had a bad day yesterday. 438 00:18:18,298 --> 00:18:20,765 School is not going to be like that every day. 439 00:18:20,833 --> 00:18:22,249 Yes, it is. 440 00:18:22,335 --> 00:18:23,818 No, it isn't. 441 00:18:23,903 --> 00:18:26,754 We make mistakes all the time. 442 00:18:26,840 --> 00:18:30,941 We all make mistakes all of the time, but that's how we learn. 443 00:18:31,010 --> 00:18:33,828 Please, no more learning. 444 00:18:33,913 --> 00:18:36,079 Please, my head hurts. 445 00:18:36,148 --> 00:18:37,698 Learning's a good thing. 446 00:18:37,784 --> 00:18:39,032 Really, it is. 447 00:18:39,101 --> 00:18:40,167 Let's see if today 448 00:18:40,253 --> 00:18:43,503 we can learn that every day is a new day 449 00:18:43,572 --> 00:18:45,539 and a chance to do better. 450 00:18:45,608 --> 00:18:47,503 Does that include you? 451 00:18:47,527 --> 00:18:49,510 Yes, it includes me, 452 00:18:49,596 --> 00:18:50,695 Simon. 453 00:18:50,763 --> 00:18:52,863 It includes you, it includes everyone. 454 00:18:52,932 --> 00:18:54,047 It's a new day. 455 00:18:54,134 --> 00:18:56,250 If you want to put this summer and yesterday 456 00:18:56,336 --> 00:18:59,136 and even this morning behind us, then let's do it. 457 00:18:59,205 --> 00:19:01,805 We can talk about this, we can work through this. 458 00:19:01,875 --> 00:19:05,609 If you respect me and you respect yourself... 459 00:19:05,678 --> 00:19:07,144 A-and that right there... Respect... 460 00:19:07,213 --> 00:19:08,293 It's the key to everything. 461 00:19:08,348 --> 00:19:11,315 I know that you respect both me and your father, 462 00:19:11,384 --> 00:19:13,334 and you do care what we think. 463 00:19:13,402 --> 00:19:14,612 Well, regardless, I'm still old enough 464 00:19:14,636 --> 00:19:16,237 to make my own decisions. 465 00:19:23,163 --> 00:19:25,090 I'm going back up to school early 466 00:19:25,114 --> 00:19:26,280 to find a job up there. 467 00:19:26,349 --> 00:19:27,281 Go ahead. 468 00:19:27,350 --> 00:19:29,910 Call if you get work. 469 00:19:34,657 --> 00:19:36,590 You look... nice. 470 00:19:36,659 --> 00:19:38,175 Yeah, yeah, and I'm glowing, too. 471 00:19:38,244 --> 00:19:39,722 If you're just going to tell me I'm pretty 472 00:19:39,746 --> 00:19:41,407 but I can't take over for Chandler, 473 00:19:41,431 --> 00:19:43,041 I can't take over anything Chandler was doing, 474 00:19:43,065 --> 00:19:45,366 then just tell me now so we can get it over with 475 00:19:45,435 --> 00:19:47,045 so I can start looking at another church for work 476 00:19:47,069 --> 00:19:48,769 because I am going to work. 477 00:19:48,855 --> 00:19:50,399 I'm gonna work because I'm finishing school 478 00:19:50,423 --> 00:19:52,139 and that's what I want to do. 479 00:19:52,208 --> 00:19:53,707 I can work and be a mother. 480 00:19:54,928 --> 00:19:56,639 So? So... 481 00:19:56,663 --> 00:19:59,063 I was wondering if you'd like to start a new type 482 00:19:59,132 --> 00:20:01,076 of Sunday school class down at the church. 483 00:20:01,100 --> 00:20:03,266 Really? 484 00:20:03,335 --> 00:20:04,702 What kind of class? 485 00:20:04,770 --> 00:20:07,183 Well, you're young, you're just getting out of college, 486 00:20:07,207 --> 00:20:10,223 and it hasn't been that long since you were in high school, 487 00:20:10,292 --> 00:20:12,526 and I thought maybe you'd be the perfect person 488 00:20:12,594 --> 00:20:16,496 to start a class... on abstinence. 489 00:20:17,617 --> 00:20:19,850 Really? 490 00:20:19,919 --> 00:20:22,219 That's where you think I should start? 491 00:20:22,287 --> 00:20:23,870 I do. 492 00:20:23,957 --> 00:20:26,540 We need you, Luce. 493 00:20:26,608 --> 00:20:30,177 I never realized until last night how much we need you, 494 00:20:30,246 --> 00:20:31,378 but we need you. 495 00:20:31,464 --> 00:20:32,841 Would you do it? 496 00:20:32,865 --> 00:20:33,781 Would you be willing 497 00:20:33,866 --> 00:20:35,043 to serve the church in this way? 498 00:20:35,067 --> 00:20:36,067 Well... 499 00:20:36,102 --> 00:20:37,102 I... 500 00:20:38,087 --> 00:20:40,153 Where is my car? 501 00:20:40,222 --> 00:20:42,155 If you're talking about Matt's car, 502 00:20:42,224 --> 00:20:44,825 he, uh, dropped Ruthie off at school in it. 503 00:20:44,894 --> 00:20:48,311 Great. 504 00:20:48,380 --> 00:20:50,225 He'll be back. Yes, but even then 505 00:20:50,249 --> 00:20:53,367 it will still be his car and... 506 00:20:53,435 --> 00:20:54,718 well... 507 00:20:54,787 --> 00:20:56,720 you don't have insurance. 508 00:20:56,789 --> 00:20:58,439 Since when? 509 00:20:58,508 --> 00:20:59,873 Since I decided 510 00:20:59,942 --> 00:21:02,025 this morning not to pay the premium. 511 00:21:02,094 --> 00:21:03,438 So you knew that the car wasn't out there 512 00:21:03,462 --> 00:21:05,743 the whole time I was making my speech about leaving? 513 00:21:07,099 --> 00:21:08,315 As your older sister, 514 00:21:08,383 --> 00:21:10,229 I don't mean to get in the middle, but... 515 00:21:10,253 --> 00:21:11,301 Then butt out, okay? 516 00:21:11,370 --> 00:21:13,065 Okay, but stay out of my apartment. 517 00:21:13,089 --> 00:21:14,671 It's for married couples only. 518 00:21:16,025 --> 00:21:19,209 I'll do it. Thanks, Dad. 519 00:21:19,278 --> 00:21:22,863 But it can't be just about abstinence. 520 00:21:22,932 --> 00:21:24,231 What can't? 521 00:21:24,300 --> 00:21:27,868 I'm starting a class down at the church for teens. 522 00:21:27,936 --> 00:21:29,581 You know he's only asking you to do that 523 00:21:29,605 --> 00:21:32,273 because Georgia's dad stole teens from our church 524 00:21:32,342 --> 00:21:33,724 with a class just like that. 525 00:21:33,793 --> 00:21:35,242 True. 526 00:21:35,328 --> 00:21:37,344 Guilty as charged. 527 00:21:37,413 --> 00:21:39,324 Chapel of Renewed Faith has something 528 00:21:39,348 --> 00:21:41,765 that we should have had a long time ago. 529 00:21:41,834 --> 00:21:44,212 Are you up to the challenge? 530 00:21:44,236 --> 00:21:45,936 Yeah, I am. 531 00:21:46,004 --> 00:21:47,004 Thanks. 532 00:21:52,461 --> 00:21:54,506 See, if you just say what your real agenda is, 533 00:21:54,530 --> 00:21:55,462 you can often get 534 00:21:55,548 --> 00:21:57,765 what you want. 535 00:21:57,850 --> 00:21:59,066 I'm not falling for it. 536 00:21:59,152 --> 00:22:00,784 I'm not going 537 00:22:00,853 --> 00:22:02,181 to discuss my life so that you can pay 538 00:22:02,205 --> 00:22:03,553 the insurance on Matt's car. 539 00:22:03,623 --> 00:22:05,272 I'm not giving up my freedom, 540 00:22:05,358 --> 00:22:08,058 my privacy for a lousy car. 541 00:22:08,127 --> 00:22:09,793 Okay, Georgia can give me a ride. 542 00:22:09,862 --> 00:22:11,373 I can get a ride from Georgia to school, 543 00:22:11,397 --> 00:22:12,441 and when I get to school, 544 00:22:12,465 --> 00:22:14,142 I can get my own job, save my money, 545 00:22:14,166 --> 00:22:15,777 pay for my own car and the insurance 546 00:22:15,801 --> 00:22:17,312 and anything else I used to get from you. 547 00:22:17,336 --> 00:22:19,315 Yeah, that would be terrific. 548 00:22:19,339 --> 00:22:21,183 I j... I just got around 549 00:22:21,207 --> 00:22:23,051 to opening yesterday's mail and... 550 00:22:23,075 --> 00:22:24,987 were you aware that... 551 00:22:25,011 --> 00:22:28,629 you're on disciplinary probation with the school? 552 00:22:28,698 --> 00:22:30,180 I know I wasn't aware. 553 00:22:30,249 --> 00:22:31,259 The letter came with the bill 554 00:22:31,283 --> 00:22:33,295 for the fall semester's tuition. 555 00:22:33,319 --> 00:22:35,886 Now, I know your grades aren't bad... 556 00:22:35,955 --> 00:22:37,788 They're, they're not bad at all, 557 00:22:37,857 --> 00:22:42,042 so something must have happened. 558 00:22:57,210 --> 00:22:58,821 Where are going? With you. 559 00:22:58,845 --> 00:23:01,295 Why are you all dressed up? 560 00:23:01,381 --> 00:23:02,913 I thought maybe we'd dress up. 561 00:23:02,982 --> 00:23:04,548 Why? 562 00:23:04,617 --> 00:23:07,151 Because maybe we'll go out shopping and go out to dinner 563 00:23:07,220 --> 00:23:08,419 after we get the news 564 00:23:08,488 --> 00:23:10,632 about whether we're having a son or a daughter. 565 00:23:10,656 --> 00:23:12,656 But I'm not dressed up. 566 00:23:12,725 --> 00:23:14,719 I'll take you out to buy something afterwards. 567 00:23:14,743 --> 00:23:16,038 Anything and everything you want. 568 00:23:16,062 --> 00:23:19,329 Well, I may need to pick up a couple of things, 569 00:23:19,398 --> 00:23:21,398 not necessarily maternity things yet. 570 00:23:21,467 --> 00:23:22,565 Whatever you want. 571 00:23:24,370 --> 00:23:26,181 Well, don't you want to ask me 572 00:23:26,205 --> 00:23:28,283 why I might need a couple of things? 573 00:23:28,307 --> 00:23:30,157 I thought it was kind of obvious. 574 00:23:30,243 --> 00:23:32,943 My father asked me to start a Sunday school class 575 00:23:33,011 --> 00:23:35,571 for teens and talk about sex. 576 00:23:36,833 --> 00:23:38,682 You're the perfect woman for the job. 577 00:23:38,751 --> 00:23:40,050 Thanks. 578 00:23:40,119 --> 00:23:42,679 I'm really ha-happy about it. 579 00:23:44,106 --> 00:23:45,386 It's okay, Luce. 580 00:23:45,425 --> 00:23:47,591 Everything's going to be okay. 581 00:23:47,660 --> 00:23:49,138 I don't know if 582 00:23:49,162 --> 00:23:51,094 I can do it. 583 00:23:54,099 --> 00:23:56,033 The class? 584 00:23:56,102 --> 00:23:57,918 The other. 585 00:23:57,987 --> 00:24:00,131 You mean, being a wife and a mother 586 00:24:00,155 --> 00:24:01,934 and a minister of a church? 587 00:24:01,958 --> 00:24:03,352 You can do anything 588 00:24:03,376 --> 00:24:05,103 you want, and I'm gonna be there for you 589 00:24:05,127 --> 00:24:06,488 and support you in everything you do. 590 00:24:06,512 --> 00:24:09,396 I don't know if I can have a baby. 591 00:24:11,433 --> 00:24:12,949 I want to change my mind. 592 00:24:13,019 --> 00:24:15,018 What?! 593 00:24:15,087 --> 00:24:17,754 Well, now it's gonna be real. 594 00:24:17,823 --> 00:24:20,490 I mean, it's gonna be a boy or a girl, 595 00:24:20,560 --> 00:24:22,392 and it's gonna be a real boy or girl, and 596 00:24:22,462 --> 00:24:24,962 I'm gonna have to give birth to him or her, 597 00:24:25,030 --> 00:24:26,597 and it's really gonna hurt. 598 00:24:26,666 --> 00:24:28,131 I'm scared. 599 00:24:28,200 --> 00:24:30,984 I don't know why I said we should have a baby. 600 00:24:31,070 --> 00:24:33,053 Of course you're scared, 601 00:24:33,121 --> 00:24:35,055 but you have to be excited, too, 602 00:24:35,123 --> 00:24:36,623 and we're ready, you're ready. 603 00:24:36,709 --> 00:24:38,141 No, I'm not. 604 00:24:38,211 --> 00:24:40,727 Luce, everything is going to be fine. 605 00:24:40,813 --> 00:24:42,891 We don't even have a place to put the baby 606 00:24:42,915 --> 00:24:44,014 once it gets out. 607 00:24:44,082 --> 00:24:45,660 I told you, as soon as you're ready, 608 00:24:45,684 --> 00:24:46,784 we'll find a house. 609 00:24:46,852 --> 00:24:48,263 There are plenty of houses out there. 610 00:24:48,287 --> 00:24:49,370 I want a house 611 00:24:49,455 --> 00:24:50,554 close to here. 612 00:24:50,622 --> 00:24:52,301 There aren't any houses close to here. 613 00:24:52,325 --> 00:24:54,118 We'll wait for a house close to here. 614 00:24:54,142 --> 00:24:55,509 Come on, let's go find out 615 00:24:55,577 --> 00:24:58,762 if we have a son or a daughter on the way, and then celebrate. 616 00:24:58,831 --> 00:25:00,909 We'll deal with everything else tomorrow. 617 00:25:00,933 --> 00:25:02,299 Let's make it a good day, 618 00:25:02,367 --> 00:25:05,618 a day we can tell our child about when he or she grows up. 619 00:25:07,189 --> 00:25:09,084 You're really excited about this, aren't you? 620 00:25:09,108 --> 00:25:10,190 Sure I am. 621 00:25:13,813 --> 00:25:15,345 Okay. 622 00:25:15,414 --> 00:25:16,679 I love you, 623 00:25:16,748 --> 00:25:19,216 and if I could have the child for us, I would. 624 00:25:19,285 --> 00:25:21,163 Really? Well, 625 00:25:21,187 --> 00:25:24,388 I'd love to experience growing a human being, 626 00:25:24,456 --> 00:25:26,523 but I totally understand your fear 627 00:25:26,592 --> 00:25:27,824 of the birthing process. 628 00:25:27,893 --> 00:25:30,126 I think I'd rather take a bullet for you. 629 00:25:31,530 --> 00:25:33,463 I love you. 630 00:25:40,306 --> 00:25:41,738 Come in. 631 00:25:41,807 --> 00:25:45,692 Glad you stopped by. 632 00:25:47,163 --> 00:25:49,429 Look, I messed up yesterday. 633 00:25:49,498 --> 00:25:52,199 I don't know why Ruthie did what she did, but... 634 00:25:52,268 --> 00:25:54,901 I know why Ruthie did what she did, but 635 00:25:54,987 --> 00:25:57,154 I don't why I reacted to it so strongly. 636 00:25:57,223 --> 00:25:58,538 I-I was just surprised. 637 00:25:58,607 --> 00:26:00,418 It wasn't that big a deal, and-and I'm wondering 638 00:26:00,442 --> 00:26:03,210 if I could have a chance to work this out with Ruthie myself? 639 00:26:03,296 --> 00:26:04,894 I don't want her to 640 00:26:04,964 --> 00:26:07,108 have to spend her first week of school in detention 641 00:26:07,132 --> 00:26:08,810 just because I lost my sense of humor. 642 00:26:08,834 --> 00:26:10,133 Of course. 643 00:26:10,202 --> 00:26:12,586 Have you-you tried to work things out already? 644 00:26:12,672 --> 00:26:15,188 I haven't. Well, I tried getting some of the Camdens 645 00:26:15,257 --> 00:26:18,659 to work it out for me, but I'd like a shot at it myself. 646 00:26:18,727 --> 00:26:20,827 Being in a big family is new to me. 647 00:26:20,896 --> 00:26:24,564 I never had a sister, and, um, Ruthie's a-a challenge. 648 00:26:24,650 --> 00:26:25,966 Well, the Camden kids 649 00:26:26,035 --> 00:26:28,268 have always been a bit of a challenge. 650 00:26:28,354 --> 00:26:31,905 You don't usually back off of detention, but if, uh, 651 00:26:31,991 --> 00:26:34,052 Ruthie came to me with a different attitude 652 00:26:34,076 --> 00:26:35,442 than she did yesterday, 653 00:26:35,511 --> 00:26:37,172 we could probably work something out. 654 00:26:37,196 --> 00:26:39,112 Good luck. 655 00:26:51,076 --> 00:26:53,009 Hey, wait up. 656 00:26:54,079 --> 00:26:55,379 I want to apologize. 657 00:26:55,447 --> 00:26:56,980 You're right. 658 00:26:57,049 --> 00:26:59,127 I didn't have a sense of humor yesterday, 659 00:26:59,151 --> 00:27:02,497 and after all your family's done for me, it wasn't right of me 660 00:27:02,521 --> 00:27:05,800 to make you ride in with someone else the first day of school. 661 00:27:05,824 --> 00:27:07,291 My dad talked to you? 662 00:27:07,359 --> 00:27:09,919 Yeah, but that was more about the two of us. 663 00:27:09,961 --> 00:27:11,061 Matt talked to you? 664 00:27:11,129 --> 00:27:12,296 Yeah. 665 00:27:12,364 --> 00:27:13,597 He thinks he's wise now. 666 00:27:15,201 --> 00:27:17,761 Yeah, but he knows stuff. 667 00:27:17,803 --> 00:27:20,003 Look, he may be in medical school, 668 00:27:20,072 --> 00:27:22,339 but he's still just Matt. 669 00:27:22,408 --> 00:27:23,773 Pretty goofy. 670 00:27:23,842 --> 00:27:26,610 Sweet, but goofy. 671 00:27:26,679 --> 00:27:28,590 You look at him like that, 672 00:27:28,614 --> 00:27:30,425 but I didn't grow up with him. 673 00:27:30,449 --> 00:27:32,160 I see him a little bit differently. 674 00:27:32,184 --> 00:27:35,051 I see him as a guy who's about to be a doctor, 675 00:27:35,120 --> 00:27:37,199 a guy who's pretty good at giving advice. 676 00:27:37,223 --> 00:27:40,190 A guy who thought you would rat out Simon to Cecilia. 677 00:27:40,259 --> 00:27:42,292 Overhearing. That's my purpose in life. 678 00:27:42,361 --> 00:27:45,128 Maybe you could switch to listening, become a shrink. 679 00:27:46,365 --> 00:27:47,814 Wow. 680 00:27:47,883 --> 00:27:50,200 I really, really like the idea of that. 681 00:27:50,268 --> 00:27:51,468 You do? 682 00:27:51,537 --> 00:27:53,019 Maybe you can talk to women. 683 00:27:53,088 --> 00:27:55,122 Yeah, maybe. 684 00:27:55,190 --> 00:27:58,659 I feel really, really stupid for doing what I did, 685 00:27:58,727 --> 00:28:01,494 and even more stupid for blaming you for it. 686 00:28:01,563 --> 00:28:03,580 I don't have any excuse. 687 00:28:03,648 --> 00:28:05,666 I'm sorry. 688 00:28:05,734 --> 00:28:07,129 If you mention that to the counselor, 689 00:28:07,153 --> 00:28:08,964 I think she's gonna let you out of detention. 690 00:28:08,988 --> 00:28:10,070 I talked to her. 691 00:28:10,139 --> 00:28:13,123 I appreciate the effort, but no thanks. 692 00:28:13,192 --> 00:28:15,270 There's a couple of cute guys in detention. 693 00:28:15,294 --> 00:28:16,843 I think I'll stick it out. 694 00:28:23,152 --> 00:28:25,886 Be right there, boys. 695 00:28:27,255 --> 00:28:28,722 What do we tell her? 696 00:28:28,790 --> 00:28:30,040 The truth. 697 00:28:30,109 --> 00:28:32,425 I took the mouse out of the cage at school. 698 00:28:32,494 --> 00:28:34,277 Then you gave it to me. 699 00:28:34,346 --> 00:28:36,947 So I could get the girl and show it to her. 700 00:28:37,016 --> 00:28:38,548 Then she'll like us. 701 00:28:38,617 --> 00:28:40,033 So, you showed her the mouse. 702 00:28:40,101 --> 00:28:41,668 Then she screamed. 703 00:28:41,736 --> 00:28:43,370 So, the mouse got scared. 704 00:28:43,438 --> 00:28:44,371 Then it ran. 705 00:28:44,439 --> 00:28:46,072 So we ran after it. 706 00:28:46,141 --> 00:28:47,302 Then we got lost. 707 00:28:47,326 --> 00:28:49,426 So, we waited in the hall. 708 00:28:49,495 --> 00:28:50,927 Then the teacher found us. 709 00:28:50,996 --> 00:28:53,113 The end. 710 00:29:02,758 --> 00:29:04,691 What are you doing here? 711 00:29:06,661 --> 00:29:08,973 I didn't know where else to go. 712 00:29:08,997 --> 00:29:10,608 What are you doing here? 713 00:29:10,632 --> 00:29:12,565 I'm looking for you. 714 00:29:14,737 --> 00:29:16,669 How did things go with Dad? 715 00:29:18,741 --> 00:29:20,673 I haven't talked to him yet. 716 00:29:20,743 --> 00:29:22,609 You're gonna have to talk to him. 717 00:29:22,677 --> 00:29:24,977 I don't know how to tell them 718 00:29:25,046 --> 00:29:27,497 things they don't want to hear, you know? 719 00:29:27,566 --> 00:29:29,766 Are you having sex with Georgia 720 00:29:29,835 --> 00:29:32,602 just because you're upset that Cecilia broke up with you? 721 00:29:32,671 --> 00:29:34,821 How did you know that? 722 00:29:34,890 --> 00:29:37,291 She told Martin, and Martin told me. 723 00:29:37,359 --> 00:29:40,177 Cecilia seems to think that you would have told everyone. 724 00:29:40,246 --> 00:29:42,011 So, are you? 725 00:29:42,080 --> 00:29:44,631 What if I talk to you, and you talk to Mom and Dad? 726 00:29:44,699 --> 00:29:46,516 What if you talk to me, 727 00:29:46,585 --> 00:29:48,196 and then you talk to Mom and Dad? 728 00:29:48,220 --> 00:29:49,953 What if I talk to you, and then, 729 00:29:50,021 --> 00:29:52,322 you talk to Mom and Dad before I talk to them? 730 00:29:52,391 --> 00:29:53,823 Okay, I could do that. 731 00:29:57,145 --> 00:29:58,495 It's okay, Simon. 732 00:29:58,564 --> 00:29:59,730 Tell me what's going on. 733 00:30:02,384 --> 00:30:04,984 Hey, hey. How was your day? 734 00:30:05,053 --> 00:30:08,321 Well, I didn't get any phone calls from the school. 735 00:30:08,390 --> 00:30:10,524 Did you get any notes from the school? 736 00:30:10,592 --> 00:30:11,736 Afraid so. 737 00:30:11,760 --> 00:30:13,727 Well, what did... What did they do this time? 738 00:30:13,796 --> 00:30:16,007 Well, they tried to show a girl a mouse, 739 00:30:16,031 --> 00:30:17,541 the mouse ran away, they ran away, 740 00:30:17,565 --> 00:30:19,010 they got lost, teacher found them. 741 00:30:19,034 --> 00:30:20,350 The end. 742 00:30:20,419 --> 00:30:24,604 Oh, well, at least they didn't hit anyone or hug anyone. 743 00:30:24,673 --> 00:30:26,223 But now they want a mouse. 744 00:30:26,291 --> 00:30:27,602 I said no... Hmm. 745 00:30:27,626 --> 00:30:29,209 But maybe. 746 00:30:29,277 --> 00:30:31,044 Where's Simon? 747 00:30:31,113 --> 00:30:32,946 Around. Matt went to find him. 748 00:30:33,015 --> 00:30:34,965 I've been running every conversation 749 00:30:35,034 --> 00:30:37,701 I've had with him for the last 24 hours 750 00:30:37,770 --> 00:30:39,335 through my mind, and... 751 00:30:39,404 --> 00:30:41,838 I don't feel good about any of them. 752 00:30:41,907 --> 00:30:43,539 I sound like my dad. 753 00:30:43,608 --> 00:30:46,376 I sound like every dad who's about to 754 00:30:46,445 --> 00:30:48,261 kill a relationship with his son 755 00:30:48,330 --> 00:30:50,241 'cause he won't do the right thing. 756 00:30:50,265 --> 00:30:54,201 You know, "Do as I say, or I won't give you any money." 757 00:30:54,270 --> 00:30:55,585 Yeah. Same thing here. 758 00:30:55,654 --> 00:30:57,299 I don't feel good about anything I've said to him. 759 00:30:57,323 --> 00:30:59,117 I mean, no wonder he doesn't want to talk to us. 760 00:30:59,141 --> 00:31:01,607 Well, I don't know if we should be so quick 761 00:31:01,677 --> 00:31:03,420 to blame ourselves for all of this. 762 00:31:03,444 --> 00:31:05,456 Simon's get some of the responsibility, as well. 763 00:31:05,480 --> 00:31:08,031 Maybe he's just hoping he'll get kicked out of the house, 764 00:31:08,099 --> 00:31:09,944 so we won't know that he's on probation. 765 00:31:09,968 --> 00:31:11,167 Maybe. 766 00:31:12,271 --> 00:31:14,971 Ah. Well, Kevin called. 767 00:31:15,040 --> 00:31:17,018 He wants to have steaks on the grill. 768 00:31:17,042 --> 00:31:19,942 He asked Lucy out, but she wants all of us to eat together. 769 00:31:20,011 --> 00:31:22,240 I think they have something they want to tell us. 770 00:31:22,264 --> 00:31:23,780 You think they found a new house? 771 00:31:23,849 --> 00:31:26,010 No, I think they had a doctor's appointment today, 772 00:31:26,034 --> 00:31:28,112 and I think that we're going to find out 773 00:31:28,136 --> 00:31:30,599 if we're going to have a granddaughter or a grandson. 774 00:31:30,623 --> 00:31:31,933 I can't believe we're grandparents. 775 00:31:31,957 --> 00:31:33,923 Neither can I, Grandpa. 776 00:31:33,993 --> 00:31:35,225 Grandma. 777 00:31:37,312 --> 00:31:39,262 Oh. Oh! 778 00:31:41,700 --> 00:31:43,616 Hey, look at that. 779 00:31:43,685 --> 00:31:47,254 You two still in love after all these years. 780 00:31:47,322 --> 00:31:48,872 That's what everyone wants... 781 00:31:48,940 --> 00:31:52,242 To be in love, get married, have children, grandchildren, 782 00:31:52,310 --> 00:31:54,094 or no children. 783 00:31:54,163 --> 00:31:57,030 Are you and Sarah starting a family? 784 00:31:57,098 --> 00:31:59,532 No, no, no, no. Sarah and I aren't starting a family 785 00:31:59,602 --> 00:32:00,900 till we get out of school. 786 00:32:00,969 --> 00:32:02,652 Here's the thing. 787 00:32:02,721 --> 00:32:05,321 Sometimes people who are in love aren't married 788 00:32:05,390 --> 00:32:07,390 and don't want to get married. 789 00:32:07,459 --> 00:32:09,559 Sometimes they're in love, 790 00:32:09,628 --> 00:32:11,206 and they just want to be with each other. 791 00:32:11,230 --> 00:32:12,912 Sometimes they're not even in love, 792 00:32:12,981 --> 00:32:15,582 and they just want to be with each other, especially 793 00:32:15,650 --> 00:32:16,766 teenagers. 794 00:32:16,835 --> 00:32:18,835 I mean, I-I see it every day. 795 00:32:18,904 --> 00:32:22,605 You know, girls, 13, 14, finding out they're pregnant. 796 00:32:22,674 --> 00:32:25,458 The father's just some guy they liked or hooked up with. 797 00:32:25,544 --> 00:32:28,761 Yeah, the statistics really are surprisingly high. 798 00:32:28,847 --> 00:32:31,331 I mean, more than half of teenagers will have had sex 799 00:32:31,399 --> 00:32:33,900 by the age of 17, and by the age of 18, 800 00:32:33,969 --> 00:32:37,537 65% of girls and 68% of guys have had sex. 801 00:32:37,623 --> 00:32:39,939 I'm familiar with the statistics, so...? 802 00:32:40,008 --> 00:32:42,537 Well, if you talk to these teenagers, 803 00:32:42,561 --> 00:32:44,522 the teenagers who are sexually active... 804 00:32:44,546 --> 00:32:46,879 They want to talk to their parents, 805 00:32:46,948 --> 00:32:48,481 but they feel like they can't. 806 00:32:48,567 --> 00:32:52,886 A lot of them are confused or hurt or scared, and 807 00:32:52,972 --> 00:32:54,816 even when the parents are good parents, 808 00:32:54,840 --> 00:32:57,207 even when they've talked to their children 809 00:32:57,276 --> 00:32:58,508 about sex all their lives, 810 00:32:58,577 --> 00:33:00,655 some kids feel like they can't say anything, 811 00:33:00,679 --> 00:33:02,759 because the parents don't want to hear it. 812 00:33:02,815 --> 00:33:04,942 And a lot of parents really don't want to know 813 00:33:04,966 --> 00:33:06,878 if their daughter or their son is sexually active, 814 00:33:06,902 --> 00:33:08,463 even though the signs are all there. 815 00:33:08,487 --> 00:33:10,753 Please tell me you haven't been 816 00:33:10,822 --> 00:33:13,857 to the Chapel of Renewed Faith for classes. 817 00:33:15,110 --> 00:33:16,559 Have you? 818 00:33:16,628 --> 00:33:19,545 Let me just review for you. 819 00:33:19,615 --> 00:33:21,214 Simon is with a young woman 820 00:33:21,282 --> 00:33:22,911 one day after Cecilia breaks up with him. 821 00:33:22,935 --> 00:33:24,479 She broke up with him? She broke up with him? 822 00:33:24,503 --> 00:33:26,086 That's not the point. 823 00:33:26,154 --> 00:33:27,704 That-that's part of the point. 824 00:33:27,773 --> 00:33:29,872 Mom, you saw Simon 825 00:33:29,942 --> 00:33:31,903 come downstairs out his room with a woman 826 00:33:31,927 --> 00:33:33,192 in the middle of the afternoon 827 00:33:33,261 --> 00:33:34,923 and try to sneak out of the house. 828 00:33:34,947 --> 00:33:37,097 And I asked him if they had been having sex. 829 00:33:37,182 --> 00:33:39,048 Yeah, and he didn't answer you. 830 00:33:40,519 --> 00:33:42,752 He and Georgia got a room at a hotel. 831 00:33:42,821 --> 00:33:44,453 He spent 832 00:33:44,523 --> 00:33:45,600 the night out with her. 833 00:33:45,624 --> 00:33:47,235 He spent lots of nights out with her. 834 00:33:47,259 --> 00:33:49,170 That's why he's on disciplinary probation. 835 00:33:49,194 --> 00:33:51,561 Exactly what are you trying to say? 836 00:33:51,630 --> 00:33:53,146 I'm trying to say 837 00:33:53,215 --> 00:33:54,881 that Simon is waiting to talk to you, 838 00:33:54,967 --> 00:33:56,928 and you're not going to like what he has to say, 839 00:33:56,952 --> 00:33:58,763 but he needs to talk and you need to listen, 840 00:33:58,787 --> 00:34:00,027 and someone needs to help him. 841 00:34:07,045 --> 00:34:08,979 ♪ ♪ 842 00:34:09,048 --> 00:34:10,813 Well, that was fun. 843 00:34:10,882 --> 00:34:13,028 I can't wait to put on clothes that actually fit 844 00:34:13,052 --> 00:34:15,612 and I can't to tell everyone. 845 00:34:16,288 --> 00:34:18,237 I'm sorry I fainted. 846 00:34:18,323 --> 00:34:19,755 It's okay. 847 00:34:19,825 --> 00:34:21,452 I was just overwhelmed, but don't worry, 848 00:34:21,476 --> 00:34:23,909 I intend to be there for every second of the delivery. 849 00:34:23,996 --> 00:34:25,779 I'm sure you'll be fine. 850 00:34:25,864 --> 00:34:28,343 Thanks for making this a family celebration. 851 00:34:28,367 --> 00:34:30,299 Thanks for changing your mind. 852 00:34:30,369 --> 00:34:32,301 I'll go change. 853 00:34:34,273 --> 00:34:35,900 It's nice to have you home. 854 00:34:35,924 --> 00:34:37,902 I wish you and Sarah lived here. 855 00:34:37,926 --> 00:34:39,738 Ah, maybe we'll eventually move back to Glenoak 856 00:34:39,762 --> 00:34:41,361 and start a practice here. 857 00:34:41,429 --> 00:34:43,407 Well, by then, I'll be gone. 858 00:34:43,431 --> 00:34:45,365 I'll be in college. 859 00:34:45,433 --> 00:34:47,200 Promise? What? 860 00:34:47,269 --> 00:34:49,202 Oh, promise you're going to college. 861 00:34:49,271 --> 00:34:50,581 Promise you're gonna finish college. 862 00:34:50,605 --> 00:34:51,850 Promise you're gonna start a career, 863 00:34:51,874 --> 00:34:53,640 then get married, then have children. 864 00:34:53,708 --> 00:34:55,519 That's not what you did. 865 00:34:55,543 --> 00:34:56,755 That's not what Mary did. 866 00:34:56,779 --> 00:34:57,989 That's not what Lucy did. 867 00:34:58,013 --> 00:34:59,646 You don't have to do what any of us did. 868 00:34:59,731 --> 00:35:01,364 Maybe I want to. 869 00:35:01,433 --> 00:35:02,433 My point is, 870 00:35:02,468 --> 00:35:03,533 you don't have to. 871 00:35:03,602 --> 00:35:04,868 You can do things differently; 872 00:35:04,937 --> 00:35:07,337 you can live your life the way you want to live it. 873 00:35:07,405 --> 00:35:08,616 You should make your decisions 874 00:35:08,640 --> 00:35:10,251 based on what you want out of life, 875 00:35:10,275 --> 00:35:11,515 do what it is to your benefit. 876 00:35:11,543 --> 00:35:13,693 And you think your plan is to my benefit? 877 00:35:13,779 --> 00:35:15,528 Yeah, I do, 878 00:35:15,597 --> 00:35:17,092 but maybe you have your own plan. 879 00:35:17,116 --> 00:35:19,031 It's really important to have a plan. 880 00:35:19,101 --> 00:35:20,711 I think what you're trying to tell me 881 00:35:20,735 --> 00:35:22,746 is that it's important for me to have a plan 882 00:35:22,770 --> 00:35:24,399 to wait to have sex until I'm married. 883 00:35:24,423 --> 00:35:27,807 Yeah, I'd like to know that that's your plan. 884 00:35:27,893 --> 00:35:29,954 Any plan that keeps me from having the conversation 885 00:35:29,978 --> 00:35:32,379 that I'm sure is going on in the living room right now 886 00:35:32,447 --> 00:35:34,013 is a plan I'd like to live by. 887 00:35:34,099 --> 00:35:35,514 Thanks. 888 00:35:35,584 --> 00:35:37,516 Thanks for...? 889 00:35:37,586 --> 00:35:39,229 For talking to me like I'm an adult. 890 00:35:39,253 --> 00:35:41,054 Uh, a young adult; you're not an adult yet. 891 00:35:41,122 --> 00:35:42,967 You know you're starting to take on a voice 892 00:35:42,991 --> 00:35:44,635 of authority, Dr. Camden. 893 00:35:44,659 --> 00:35:46,225 Am I? 894 00:35:46,311 --> 00:35:48,631 Yeah, and as funny as it sounds, it kind of suits you. 895 00:35:53,919 --> 00:35:56,803 Hey, any news? 896 00:35:56,872 --> 00:35:58,872 Any news other than you went shopping. 897 00:36:00,259 --> 00:36:01,391 You look great. 898 00:36:01,460 --> 00:36:03,743 So, girl or boy? 899 00:36:03,829 --> 00:36:05,077 Are we uncles? 900 00:36:05,146 --> 00:36:06,241 Or aunts? 901 00:36:06,265 --> 00:36:09,232 We're waiting for dad and Simon, 902 00:36:09,301 --> 00:36:11,312 and mom's finishing up something in the kitchen. 903 00:36:11,336 --> 00:36:13,853 Where she can hear what's going on in the living room. 904 00:36:13,939 --> 00:36:15,938 Uh, it could be a long wait. 905 00:36:16,008 --> 00:36:18,258 We're waiting. 906 00:36:21,780 --> 00:36:23,713 I understand 907 00:36:23,782 --> 00:36:25,982 that you thought it would be difficult to tell me, 908 00:36:26,050 --> 00:36:28,968 but wasn't it more difficult for you to live this way? 909 00:36:29,054 --> 00:36:30,987 It wasn't at first. 910 00:36:31,056 --> 00:36:32,956 At first it was great. 911 00:36:33,025 --> 00:36:35,408 Then it got less great, 912 00:36:35,494 --> 00:36:37,426 and I started feeling lousy 913 00:36:37,496 --> 00:36:40,429 and guilty, and... 914 00:36:40,499 --> 00:36:43,199 I really just don't want to be with Georgia. 915 00:36:43,267 --> 00:36:45,218 Then why'd you start going out 916 00:36:45,304 --> 00:36:48,220 with her again just yesterday? 917 00:36:48,290 --> 00:36:50,574 I don't know. 918 00:36:50,642 --> 00:36:51,922 I ran into her. 919 00:36:51,976 --> 00:36:54,710 You know, and she... She's kind of... 920 00:36:54,779 --> 00:36:56,745 persuasive. No, 921 00:36:56,815 --> 00:36:58,230 no, no, you know, let's, let's, 922 00:36:58,300 --> 00:36:59,732 let's not put your mistakes off 923 00:36:59,801 --> 00:37:01,434 on the power of a women's seduction 924 00:37:01,503 --> 00:37:03,469 and your inability to control yourself. 925 00:37:03,555 --> 00:37:05,288 Okay, sorry. 926 00:37:05,357 --> 00:37:06,357 So you and she 927 00:37:06,391 --> 00:37:08,657 spent so much time out of the dorm 928 00:37:08,726 --> 00:37:12,161 and cut so many classes to be together 929 00:37:12,230 --> 00:37:15,265 that you actually got on probation. 930 00:37:15,334 --> 00:37:17,266 What? 931 00:37:17,336 --> 00:37:19,480 You just told me not to say anything 932 00:37:19,504 --> 00:37:21,482 about being seduced or out of control, you know. 933 00:37:21,506 --> 00:37:22,939 All right, Simon, 934 00:37:23,007 --> 00:37:24,474 I don't like what you've been doing, 935 00:37:24,543 --> 00:37:25,842 and it's really 936 00:37:25,911 --> 00:37:29,012 difficult to believe that after growing up in this family 937 00:37:29,080 --> 00:37:32,348 you could just so easily abandon what you've been taught 938 00:37:32,417 --> 00:37:34,117 and what I think you believe, 939 00:37:34,186 --> 00:37:37,103 but I-I, do love you, son, I do. 940 00:37:37,172 --> 00:37:39,332 I hate what you've been doing, but I love you. 941 00:37:39,358 --> 00:37:43,126 So what do I have to do... about Georgia? 942 00:37:43,195 --> 00:37:45,156 You know, I, I have to break up with her, right? 943 00:37:45,180 --> 00:37:47,714 Your priorities seem a little... off. 944 00:37:47,799 --> 00:37:49,482 Are you more concerned 945 00:37:49,568 --> 00:37:50,794 with breaking up with your girlfriend 946 00:37:50,818 --> 00:37:52,247 or getting your life back on track? 947 00:37:52,271 --> 00:37:54,398 I think I need to break up with Georgia first, 948 00:37:54,422 --> 00:37:56,723 then... 949 00:37:56,791 --> 00:37:59,392 maybe I could start getting my life back on track. 950 00:37:59,478 --> 00:38:03,063 How about the first thing you do... 951 00:38:04,799 --> 00:38:06,732 is ask for God's forgiveness, 952 00:38:06,801 --> 00:38:09,241 and the second thing you do is make a commitment to yourself 953 00:38:09,304 --> 00:38:12,138 not to have sex again until you're married? 954 00:38:12,207 --> 00:38:13,207 Just a suggestion. 955 00:38:15,160 --> 00:38:18,327 This isn't an easy conversation 956 00:38:18,396 --> 00:38:20,346 for you or me. 957 00:38:20,432 --> 00:38:23,549 I'm thinking that maybe we started in the wrong place. 958 00:38:23,635 --> 00:38:25,568 When you... 959 00:38:25,637 --> 00:38:27,570 when you got to school, 960 00:38:27,639 --> 00:38:30,072 you did go to therapy 961 00:38:30,142 --> 00:38:33,576 and try and work out your feelings 962 00:38:33,645 --> 00:38:34,994 about the car accident, right? 963 00:38:35,080 --> 00:38:36,958 What does this have to do with that? 964 00:38:36,982 --> 00:38:38,581 Oh, everything. 965 00:38:38,650 --> 00:38:41,267 You told me you were going to therapy. 966 00:38:41,336 --> 00:38:43,669 You stopped going? 967 00:38:43,738 --> 00:38:46,922 No, I went... once. 968 00:38:48,827 --> 00:38:50,910 I got distracted. 969 00:38:50,978 --> 00:38:53,846 Sometimes when you don't deal with an emotional issue, 970 00:38:53,932 --> 00:38:55,865 when you keep your feelings buried, 971 00:38:55,934 --> 00:38:59,702 they-they just... They reemerge in other areas... 972 00:38:59,771 --> 00:39:03,038 say your relationships with other people. 973 00:39:03,108 --> 00:39:05,224 I'm not following. 974 00:39:05,310 --> 00:39:06,909 I'm trying, Dad, 975 00:39:06,978 --> 00:39:08,689 I just, I don't understand what you're saying. 976 00:39:08,713 --> 00:39:09,879 Is it possible, son, 977 00:39:09,948 --> 00:39:12,364 that you were so desperately 978 00:39:12,434 --> 00:39:14,784 trying to avoid your guilt, 979 00:39:14,853 --> 00:39:16,635 grief over the young man who was killed 980 00:39:16,722 --> 00:39:18,532 in the car accident, that you involved yourself 981 00:39:18,556 --> 00:39:21,907 in a relationship and, and kept yourself so busy 982 00:39:21,993 --> 00:39:24,010 that you didn't think about things 983 00:39:24,079 --> 00:39:26,012 that are really bothering you. No. 984 00:39:27,115 --> 00:39:29,716 I know that 985 00:39:29,784 --> 00:39:32,719 on a intellectual level 986 00:39:32,787 --> 00:39:35,321 that you understand that you're not at fault 987 00:39:35,407 --> 00:39:36,884 for the accident, but... No, no, 988 00:39:36,908 --> 00:39:38,508 Dad, I said no, okay. 989 00:39:38,576 --> 00:39:40,736 The accident was a long time ago, I'm over it. 990 00:39:40,812 --> 00:39:44,063 Tell me what you need me to do 991 00:39:44,132 --> 00:39:46,098 for you right now, Simon. 992 00:39:46,184 --> 00:39:47,800 How would you like me to help you? 993 00:39:47,869 --> 00:39:50,803 I need you to help me by telling me that you understand 994 00:39:50,872 --> 00:39:53,822 that I'm just like every other 18-year-old guy, 995 00:39:53,892 --> 00:39:55,085 Dad. 996 00:39:55,109 --> 00:39:56,738 I need you to tell me, 997 00:39:56,762 --> 00:39:58,928 you want me to be safe and responsible. 998 00:39:58,997 --> 00:40:00,975 That just because I slept with Georgia 999 00:40:00,999 --> 00:40:03,039 doesn't mean I have to stay with Georgia. 1000 00:40:04,102 --> 00:40:06,064 I want you to tell me that you're on my side, Dad. 1001 00:40:06,088 --> 00:40:07,288 I need you to be on my side. 1002 00:40:08,907 --> 00:40:11,608 To say that... 1003 00:40:11,676 --> 00:40:13,876 what was right for you may not be right for me. 1004 00:40:13,945 --> 00:40:16,224 Say what I did was okay, 1005 00:40:16,248 --> 00:40:19,181 and if it's not okay that, 1006 00:40:19,251 --> 00:40:22,284 um, that it's understandable. 1007 00:40:22,354 --> 00:40:25,271 I'm on your side... 1008 00:40:25,340 --> 00:40:27,306 in that I want to help you. 1009 00:40:27,392 --> 00:40:29,792 That might be the best that I can do 1010 00:40:29,861 --> 00:40:30,861 from that list 1011 00:40:30,896 --> 00:40:32,828 right now, 1012 00:40:32,898 --> 00:40:36,515 and I do hope that you've been safe and responsible. 1013 00:40:36,601 --> 00:40:38,217 Of course. 1014 00:40:38,303 --> 00:40:40,203 Well, that's something. 1015 00:40:41,907 --> 00:40:44,656 You are different from other 18-year-old guys. 1016 00:40:44,725 --> 00:40:46,770 You're not the type of guy who can just go 1017 00:40:46,794 --> 00:40:48,994 from casual relationship to casual relationship, 1018 00:40:49,047 --> 00:40:50,897 if for no other reason 1019 00:40:50,982 --> 00:40:52,949 than you have more 1020 00:40:53,017 --> 00:40:56,019 than a casual relationship with Christ. 1021 00:40:56,087 --> 00:40:58,254 Hasn't the past year 1022 00:40:58,323 --> 00:41:01,858 taught you that, I mean, if nothing else, 1023 00:41:01,927 --> 00:41:05,678 that sex outside of marriage is complicated 1024 00:41:05,764 --> 00:41:07,680 and filled with confusion, 1025 00:41:07,749 --> 00:41:09,682 and guilt, and even pain? 1026 00:41:09,751 --> 00:41:11,718 Yes. 1027 00:41:11,786 --> 00:41:14,770 Maybe it'll get better, you know. 1028 00:41:14,840 --> 00:41:17,039 Hmm, I doubt it. 1029 00:41:17,108 --> 00:41:19,658 Simon, would you be willing to see 1030 00:41:19,744 --> 00:41:23,496 a therapist here, have a few sessions and then... 1031 00:41:23,565 --> 00:41:26,566 sit down and talk with your mother and me again? 1032 00:41:26,651 --> 00:41:28,767 'Cause I'm not gonna just 1033 00:41:28,854 --> 00:41:31,103 send you back to school for more of the same. 1034 00:41:31,172 --> 00:41:33,005 Because sooner or later, 1035 00:41:33,074 --> 00:41:35,007 I think you'd have bigger problems 1036 00:41:35,076 --> 00:41:36,876 than just, just dumping Georgia. 1037 00:41:36,962 --> 00:41:38,911 I'm not going to therapy, Dad. 1038 00:41:38,997 --> 00:41:41,397 Would you think about it? 1039 00:41:43,502 --> 00:41:46,302 Yeah, sure, I'll think about it. 1040 00:41:46,371 --> 00:41:48,287 Good. 1041 00:41:48,356 --> 00:41:50,289 You think and I'll pray. 1042 00:41:50,358 --> 00:41:51,607 We'll see what happens. 1043 00:41:51,676 --> 00:41:53,592 Okay. 1044 00:41:56,497 --> 00:41:59,482 Thanks for talking. 1045 00:41:59,551 --> 00:42:01,529 Everything's gonna be okay. 1046 00:42:01,553 --> 00:42:03,597 Yeah, until we have this conversation with mom. 1047 00:42:03,621 --> 00:42:04,621 We'll... 1048 00:42:04,656 --> 00:42:07,216 we'll talk to her together. 1049 00:42:35,854 --> 00:42:37,786 ♪ ♪ 1050 00:42:44,262 --> 00:42:47,546 Okay, let's have it, we're hungry. 1051 00:42:50,018 --> 00:42:52,251 It's a girl. It's a girl. 1052 00:42:53,705 --> 00:42:55,555 Oh! 1053 00:42:56,942 --> 00:42:59,775 Grandbaby. 1054 00:42:59,844 --> 00:43:02,311 Oh, baby girl. 73731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.