All language subtitles for silo.s01e02.1080p.web.h264-glhf127

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,808 Any spoken request to leave the Silo is granted, 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,811 but it is irrevocable. 3 00:00:22,648 --> 00:00:24,106 You have been asked to clean 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 and have been provided with materials to do so, 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,572 but you cannot be forced into cleaning. 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 Once outside the air lock, 7 00:00:34,159 --> 00:00:35,786 you are outside the law. 8 00:00:39,206 --> 00:00:40,666 Have you any last words? 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,711 Sorry for all the fuss. 10 00:01:21,331 --> 00:01:23,625 We do not know why we are here. 11 00:01:26,503 --> 00:01:28,630 We do not know who built the Silo. 12 00:01:31,049 --> 00:01:35,012 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 13 00:01:40,184 --> 00:01:43,353 We do not know when it will be safe to go outside. 14 00:01:48,233 --> 00:01:50,027 We only know that day... 15 00:01:53,280 --> 00:01:54,531 is not this day. 16 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 Why'd he say it? 17 00:04:39,530 --> 00:04:41,906 I can't believe they're sending the sheriff out to clean. 18 00:04:41,907 --> 00:04:44,784 You know, once he said it, they didn't have any choice. 19 00:04:44,785 --> 00:04:46,870 But why would the sheriff wanna go out? 20 00:04:50,791 --> 00:04:52,167 It's happening. 21 00:04:53,502 --> 00:04:55,212 Oh, shit. He's coming. 22 00:05:13,146 --> 00:05:14,273 Oh, no. 23 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 Come on. 24 00:05:24,616 --> 00:05:25,909 Damn it, Allison. 25 00:05:28,620 --> 00:05:29,788 You were right. 26 00:05:46,805 --> 00:05:48,056 They have to see. 27 00:06:29,723 --> 00:06:31,433 - How much? - Ten. 28 00:06:31,934 --> 00:06:36,062 You bet ten credits he wouldn't clean? They always clean. 29 00:06:36,063 --> 00:06:39,566 Can he last three minutes before the poison gets him? That's the bet. 30 00:07:03,423 --> 00:07:04,967 Come on, Sheriff! 31 00:07:25,904 --> 00:07:27,239 What's he doing? 32 00:07:29,783 --> 00:07:31,910 Has anyone taken their helmet off before? 33 00:07:39,668 --> 00:07:40,878 Get up! 34 00:07:43,046 --> 00:07:44,046 Where's he going? 35 00:07:45,507 --> 00:07:46,884 To be with his wife. 36 00:08:13,994 --> 00:08:16,371 The sheriff's dead. What happens now? 37 00:08:17,915 --> 00:08:21,418 Fucking liar. He's a fucking liar! 38 00:08:26,507 --> 00:08:30,302 Hey! Cut it out! 39 00:08:31,261 --> 00:08:33,721 Stop now! Come on. 40 00:08:33,722 --> 00:08:37,433 Listen up! Everybody, calm down! Listen up! 41 00:08:41,730 --> 00:08:44,608 That is fucked up, no question. 42 00:08:45,442 --> 00:08:48,361 But it is no excuse for us to lose our shit. 43 00:08:48,362 --> 00:08:51,405 If anybody's gonna fight over a sheriff being sent out to clean, 44 00:08:51,406 --> 00:08:53,700 let them fight Up Top or in the Mids. 45 00:08:54,326 --> 00:08:58,746 Here, in the Down Deep, it's none of our business. 46 00:08:58,747 --> 00:09:01,959 Our business is keeping the lights on. 47 00:09:02,543 --> 00:09:03,544 Yes! 48 00:09:04,044 --> 00:09:05,753 Keeping the generator running. 49 00:09:05,754 --> 00:09:07,505 Yes! 50 00:09:07,506 --> 00:09:09,966 Keeping the Silo alive! 51 00:09:09,967 --> 00:09:12,010 Yeah! 52 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 Here in the Down Deep, 53 00:09:15,973 --> 00:09:19,225 we'll just get shit done. Okay? 54 00:09:19,226 --> 00:09:20,477 Yeah! 55 00:09:21,019 --> 00:09:22,019 Okay? 56 00:09:24,731 --> 00:09:26,984 - Okay? - Yeah! 57 00:10:01,852 --> 00:10:03,769 You got a message from Karins. 58 00:10:03,770 --> 00:10:07,356 We've been getting more alerts about people lining up at Recycling, 59 00:10:07,357 --> 00:10:09,775 trying to get their hands on pipes, hammers... 60 00:10:09,776 --> 00:10:11,485 Yeah. People are boneheads. 61 00:10:11,486 --> 00:10:12,695 Well, people are scared. 62 00:10:12,696 --> 00:10:16,616 Yeah, I'm gonna check in with everybody on the radio. 63 00:10:16,617 --> 00:10:18,576 Do you want anything from the cafeteria? 64 00:10:18,577 --> 00:10:20,120 You should go home, Sandy. 65 00:10:23,707 --> 00:10:25,209 He really loved her. 66 00:10:26,460 --> 00:10:27,753 If you're wondering why. 67 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 Yeah. 68 00:11:43,453 --> 00:11:45,080 I'm a size medium, by the way. 69 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 Maybe 20 years ago. 70 00:11:50,669 --> 00:11:52,837 The Jensen baby's due next week. 71 00:11:52,838 --> 00:11:57,592 I used to be able to knock out 25 of these a year, one for every tenth kid. 72 00:11:57,593 --> 00:11:59,553 Now I'm lucky if I do five. 73 00:12:01,346 --> 00:12:03,348 - Drink? - Yeah. 74 00:12:05,142 --> 00:12:07,644 Day like today, I think we get the good stuff. 75 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Comes from before the rebellion. 76 00:12:15,277 --> 00:12:16,862 Maybe before everything. 77 00:12:20,324 --> 00:12:21,532 Thank you. 78 00:12:21,533 --> 00:12:22,826 To Holston Becker. 79 00:12:29,958 --> 00:12:32,169 You decide who you're gonna pick for sheriff? 80 00:12:33,462 --> 00:12:34,754 I'm not looking at him? 81 00:12:34,755 --> 00:12:38,634 I'll help break in the next one, but I'm going to retire. 82 00:12:40,886 --> 00:12:42,512 When Jamal was retiring, 83 00:12:42,513 --> 00:12:45,640 he chose Holston to be sheriff. That was easy. 84 00:12:45,641 --> 00:12:47,558 If Holston had been retiring, 85 00:12:47,559 --> 00:12:49,644 I could've just followed his wishes, but now... 86 00:12:49,645 --> 00:12:53,106 Judicial will try and slip one of their people into the post. 87 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 Holston didn't say anything to you? 88 00:13:02,074 --> 00:13:05,410 I've been looking through the mayor's ledgers. I'm up to 97. 89 00:13:06,870 --> 00:13:12,458 Births. Deaths. How much water was used that year. How many computer cables. 90 00:13:12,459 --> 00:13:14,127 Was anyone sent out? 91 00:13:15,420 --> 00:13:19,757 So far, not a single instance of a mayor sending a sheriff out to clean. 92 00:13:19,758 --> 00:13:21,968 He went out, but you didn't send him. 93 00:13:21,969 --> 00:13:25,013 I didn't bring this up 'cause I feel sorry for myself. 94 00:13:26,139 --> 00:13:30,894 I brought it up 'cause I don't know what happened before these ledgers existed. 95 00:13:32,437 --> 00:13:34,063 Before the rebellion? 96 00:13:34,064 --> 00:13:36,525 Before whatever caused the rebellion. 97 00:13:38,944 --> 00:13:40,404 You worry it was a cleaning? 98 00:13:41,113 --> 00:13:44,449 - I worry about instability. - Yeah. 99 00:13:45,742 --> 00:13:48,078 That's why we need a new sheriff as soon as possible. 100 00:13:52,291 --> 00:13:53,916 This is the last one we've got. 101 00:13:53,917 --> 00:13:55,294 Thank you. 102 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 I need this. 103 00:13:58,797 --> 00:14:01,591 - No, you're not getting it. No! You... - No. I need this. 104 00:14:01,592 --> 00:14:04,135 - No, you can't have my fucking hammer! - Hey! 105 00:14:04,136 --> 00:14:05,761 - Stop this shit! - I need to protect my family! 106 00:14:05,762 --> 00:14:09,349 - Put the hammer down. - Hey! Cut that shit out! 107 00:14:10,225 --> 00:14:12,352 Shit. Judicial. 108 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 Shit. 109 00:14:18,358 --> 00:14:19,735 Deputy Brooks. 110 00:14:20,402 --> 00:14:22,821 Mr. Sims, I got this under control. 111 00:14:25,532 --> 00:14:26,867 Get their names. 112 00:14:31,330 --> 00:14:33,165 Any idea when we'll get a new sheriff? 113 00:14:33,832 --> 00:14:36,292 'Cause there's still a long line at our local Recycling, 114 00:14:36,293 --> 00:14:39,129 and the deputy asked me to make sure we have enough ammunition. 115 00:14:47,179 --> 00:14:48,889 Level 14 is clear. 116 00:15:03,195 --> 00:15:05,363 - What are you doing? - What does it look like? 117 00:15:05,364 --> 00:15:07,615 It looks like you showed up in a bad mood. 118 00:15:07,616 --> 00:15:09,408 Now, you're taking it out on that toaster. 119 00:15:09,409 --> 00:15:12,162 No. I'm fixing it. 120 00:15:12,955 --> 00:15:15,581 You've been coming in here since you were 13... 121 00:15:15,582 --> 00:15:16,542 Here we go. 122 00:15:16,543 --> 00:15:18,876 To fix shit, so you don't have to deal with shit. 123 00:15:18,877 --> 00:15:22,088 Can you just let me work alone, please? 124 00:15:22,089 --> 00:15:25,259 This have anything to do with what you said after the sheriff cleaned? 125 00:15:26,468 --> 00:15:28,010 Because Shirley came by last night. 126 00:15:28,011 --> 00:15:31,514 She said you stormed out, yelling, "He lied!" 127 00:15:31,515 --> 00:15:32,641 Don't think I was yelling. 128 00:15:34,226 --> 00:15:37,311 You know what? Coming in here, sitting in that chair, using my tools, 129 00:15:37,312 --> 00:15:38,437 that's a privilege. 130 00:15:38,438 --> 00:15:42,025 And the only way you get to stay here is by telling me what in hell's going on. 131 00:15:45,320 --> 00:15:46,655 Okay, then I won't stay. 132 00:15:47,990 --> 00:15:51,201 You didn't come here to mend a toaster. You came here to talk. 133 00:15:52,202 --> 00:15:53,579 I know that's hard for you. 134 00:15:56,290 --> 00:15:57,708 Okay. Take your time. 135 00:16:08,302 --> 00:16:09,511 It's about George. 136 00:16:10,637 --> 00:16:12,598 It's been three months since he died. 137 00:16:14,099 --> 00:16:16,810 - You're saying he lied? - No. Holston lied. 138 00:16:17,311 --> 00:16:19,187 - You still think George was murdered? - Yeah. 139 00:16:19,188 --> 00:16:22,815 - Yeah, 'cause he didn't kill himself, so... - How can you be so sure? 140 00:16:22,816 --> 00:16:24,817 'Cause the last time I saw him, 141 00:16:24,818 --> 00:16:26,778 he really wanted to show me something. 142 00:16:27,529 --> 00:16:29,907 We were celebrating Cooper becoming my shadow. 143 00:16:30,741 --> 00:16:33,576 George was always paranoid 'cause we weren't sanctioned, 144 00:16:33,577 --> 00:16:34,994 so he never came to these things. 145 00:16:34,995 --> 00:16:36,205 Computer guy! 146 00:16:37,915 --> 00:16:39,081 They're making me get drunk. 147 00:16:39,082 --> 00:16:41,501 Well, it looks like you're putting up a fight. 148 00:16:41,502 --> 00:16:44,630 Coop, why don't we get you some water and a chair? 149 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 Cake? 150 00:17:02,189 --> 00:17:05,650 Hey, everyone knows about us. They don't give a shit. 151 00:17:05,651 --> 00:17:07,527 They're not gonna send us to the mines. 152 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 You'd be fine down there, tough girl. 153 00:17:10,864 --> 00:17:13,242 Hey, something happened. 154 00:17:14,785 --> 00:17:15,992 Something big. 155 00:17:15,993 --> 00:17:18,496 I can't tell you here, but can I speak to you after? 156 00:17:18,497 --> 00:17:20,039 Yeah, sure. I work until late. 157 00:17:20,040 --> 00:17:21,874 Then I'll tell you at your place. 158 00:17:21,875 --> 00:17:22,960 Okay. 159 00:17:23,544 --> 00:17:24,837 Everybody! 160 00:17:25,921 --> 00:17:27,004 Where's Coop? 161 00:17:27,005 --> 00:17:28,298 Get Coop up here. 162 00:17:29,383 --> 00:17:31,385 This is all about him. Come here. 163 00:17:32,052 --> 00:17:34,221 Coop, I know you're freaking the fuck out. 164 00:17:37,224 --> 00:17:40,476 - You are ready to shadow Jules. - Gotta go. 165 00:17:40,477 --> 00:17:42,980 Let's all give it up for Cooper! Come on. 166 00:17:55,284 --> 00:17:58,078 When I got off work at midnight, I was exhausted. 167 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 I was looking forward to seeing George. 168 00:18:10,382 --> 00:18:11,383 George? 169 00:19:04,061 --> 00:19:05,811 - Hey. - Hey. 170 00:19:05,812 --> 00:19:07,605 Well, you don't look too hungover. 171 00:19:07,606 --> 00:19:09,358 I'm not. Just sad. 172 00:19:10,442 --> 00:19:11,442 Why? 173 00:19:12,986 --> 00:19:14,987 - You didn't hear? - I just got up. Hear what? 174 00:19:14,988 --> 00:19:17,074 Computer George went off the stairs last night. 175 00:19:19,535 --> 00:19:20,827 They're saying suicide. 176 00:19:23,539 --> 00:19:24,665 Did you know him well? 177 00:19:41,223 --> 00:19:43,809 Look, Jules, I don't know what you want me to say. 178 00:19:44,643 --> 00:19:46,102 I really liked the guy. 179 00:19:46,103 --> 00:19:48,729 And suicide is a crime against the Silo. 180 00:19:48,730 --> 00:19:51,566 - I know. - If you have proof that he didn't jump, 181 00:19:51,567 --> 00:19:54,111 you'd be saving me a mountain of paperwork. But... 182 00:19:55,362 --> 00:19:56,488 But murder? 183 00:19:57,739 --> 00:20:00,032 And by who? And why? 184 00:20:00,033 --> 00:20:03,744 I don't know! I just know he didn't kill himself, Hank. 185 00:20:03,745 --> 00:20:06,497 Okay, see, for it to be murder, you need more than that. 186 00:20:06,498 --> 00:20:09,292 - You need motive and opportunity. - Don't fucking patronize me, Hank. 187 00:20:09,293 --> 00:20:11,670 Hey, I'm not patronizing you, it's just... 188 00:20:15,716 --> 00:20:16,716 What? 189 00:20:19,511 --> 00:20:21,054 I know you two were... 190 00:20:22,222 --> 00:20:25,433 I figured, down here, who cares? The thing is, 191 00:20:25,434 --> 00:20:28,519 if you were in a sanctioned relationship, this would be easier. 192 00:20:28,520 --> 00:20:30,022 A partner has certain rights. 193 00:20:31,356 --> 00:20:32,524 Yeah. Well... 194 00:20:36,069 --> 00:20:37,070 Fuck it. 195 00:20:38,488 --> 00:20:40,114 I'll run your concerns Up Top. 196 00:20:40,115 --> 00:20:42,825 I'll say it came from a coworker who knew him well. 197 00:20:42,826 --> 00:20:45,412 See what the sheriff has to say. He's a good man. 198 00:20:46,288 --> 00:20:47,998 Nobody likes a suicide. 199 00:20:53,629 --> 00:20:54,630 Come on! 200 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 That's her. 201 00:21:13,065 --> 00:21:15,024 - What's her name? - What? 202 00:21:15,025 --> 00:21:17,151 What's her name? 203 00:21:17,152 --> 00:21:19,153 Juliette. 204 00:21:19,154 --> 00:21:21,031 Juliette Nichols. 205 00:21:32,751 --> 00:21:36,255 The body was found here, on this ventilation unit. 206 00:21:40,342 --> 00:21:44,346 I'm thinking George must've fallen maybe 100 feet, give or take. 207 00:21:44,888 --> 00:21:46,389 No witnesses. 208 00:21:46,390 --> 00:21:48,851 So, nothing much more I can give you. 209 00:21:51,019 --> 00:21:52,688 You seem awfully tense. 210 00:21:53,438 --> 00:21:55,065 I... I'm always tense, sir. 211 00:21:56,525 --> 00:21:59,735 I get it. Suicide is a serious crime. 212 00:21:59,736 --> 00:22:02,697 - No, it wasn't suicide. - So you've said. 213 00:22:02,698 --> 00:22:06,826 Yeah. He wasn't depressed. He wasn't giving anything away. 214 00:22:06,827 --> 00:22:07,910 There was no sudden elation 215 00:22:07,911 --> 00:22:10,413 that he finally made a decision that he would... 216 00:22:10,414 --> 00:22:14,001 We're all taught those signs so early, people get good at hiding them. 217 00:22:14,501 --> 00:22:15,502 How'd you know him? 218 00:22:17,462 --> 00:22:20,299 - George... - Everybody knows everybody down here. 219 00:22:21,008 --> 00:22:23,677 And George was the funny computer guy. 220 00:22:24,887 --> 00:22:26,345 Why do you think he was murdered? 221 00:22:26,346 --> 00:22:27,513 He have any enemies? 222 00:22:27,514 --> 00:22:28,639 I just know he... 223 00:22:28,640 --> 00:22:32,643 I told her, for murder, you need motive and opportunity and... 224 00:22:32,644 --> 00:22:34,770 Yeah, but I told you we have opportunity. 225 00:22:34,771 --> 00:22:36,982 He died at 3:00 a.m? 226 00:22:37,482 --> 00:22:39,359 No one's on the stairs then. Right? 227 00:22:41,403 --> 00:22:42,946 Unless you're a porter. 228 00:22:44,031 --> 00:22:45,407 Or going to jump. 229 00:22:47,492 --> 00:22:48,868 Go to Dispatch, would you? 230 00:22:48,869 --> 00:22:51,495 See if there were any porters on the stairs when it happened. 231 00:22:51,496 --> 00:22:52,581 - Yeah. - Okay. 232 00:22:59,087 --> 00:23:01,381 That's a nice watch. Is that a relic? 233 00:23:02,591 --> 00:23:05,469 - It's legal. - Just said it was nice. 234 00:23:07,971 --> 00:23:09,848 Look, I'm sorry about your coworker. 235 00:23:11,767 --> 00:23:14,435 I'm gonna go look at his body again. Check for any signs of a struggle. 236 00:23:14,436 --> 00:23:15,521 Okay. 237 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 Hate to ask, but maybe there's something you'd see that I don't. 238 00:23:20,192 --> 00:23:21,610 But only if you're up to it. 239 00:23:24,947 --> 00:23:27,950 No, yeah. Of course. Yeah, sure. Cool. 240 00:23:40,838 --> 00:23:43,423 We're looking for anything unusual. 241 00:23:44,383 --> 00:23:49,137 Abrasions that wouldn't be consistent with a fall. Evidence of a fight. 242 00:23:52,391 --> 00:23:54,226 - You ready? - Yep. 243 00:24:07,030 --> 00:24:08,282 Some people... 244 00:24:09,324 --> 00:24:12,244 cut their wrists in previous attempts. 245 00:24:14,830 --> 00:24:16,498 Then they decide to be sure... 246 00:24:18,792 --> 00:24:20,294 so they jump. 247 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 Even after all these years, I haven't gotten used to the sight. 248 00:24:30,762 --> 00:24:32,221 - You ever seen... - Dead person? Yeah. 249 00:24:32,222 --> 00:24:33,598 My brother when I was 12. 250 00:24:33,599 --> 00:24:37,227 My mother when I was 13. But, you know, you knew that, so... 251 00:24:39,938 --> 00:24:42,190 Someone says murder, you look into them. 252 00:24:42,191 --> 00:24:44,400 Find out what reason they might have for saying that... 253 00:24:44,401 --> 00:24:46,361 The reason is 'cause he was murdered. That's why. 254 00:24:47,279 --> 00:24:50,741 But you might not wanna believe it's suicide, given your history. 255 00:24:51,241 --> 00:24:53,327 That's something I can understand. 256 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Anything new? 257 00:24:58,707 --> 00:24:59,833 Not really. 258 00:25:00,501 --> 00:25:01,919 What they say at Dispatch? 259 00:25:02,544 --> 00:25:05,046 It was a quiet night for the porters. Nobody up or down. 260 00:25:05,047 --> 00:25:06,839 - Judicial's on their way. - Okay. 261 00:25:06,840 --> 00:25:09,133 Possible suicide and all, they want a briefing. 262 00:25:09,134 --> 00:25:12,137 You guys ask around. 263 00:25:12,846 --> 00:25:14,681 See if there was anyone else on the stairs. 264 00:25:15,265 --> 00:25:16,433 All right. 265 00:25:24,024 --> 00:25:25,359 You want something to eat? 266 00:25:25,984 --> 00:25:26,985 No. 267 00:25:30,280 --> 00:25:32,241 How long were you and George in a relationship? 268 00:25:34,368 --> 00:25:35,827 I won't tell anybody. 269 00:25:36,537 --> 00:25:38,497 I don't know what you're talking about. 270 00:25:39,831 --> 00:25:41,333 Why didn't you get sanctioned? 271 00:25:46,463 --> 00:25:47,464 Why not? 272 00:25:49,174 --> 00:25:50,758 Look, if we're gonna figure out what happened, 273 00:25:50,759 --> 00:25:52,385 you're gonna have to tell me the truth. 274 00:25:52,386 --> 00:25:54,262 When you went to my deputy and said murder, 275 00:25:54,263 --> 00:25:56,306 you wanted help, right? 276 00:25:57,015 --> 00:25:58,642 He didn't kill himself. 277 00:25:59,351 --> 00:26:00,602 Okay. 278 00:26:03,981 --> 00:26:05,607 I gotta go meet with Judicial. 279 00:26:09,152 --> 00:26:10,988 Juliette, the not knowing, 280 00:26:12,573 --> 00:26:14,408 it's gonna haunt you forever. 281 00:26:19,955 --> 00:26:21,540 He left something for me. 282 00:26:23,333 --> 00:26:24,625 What? 283 00:26:24,626 --> 00:26:28,963 You being sheriff and me, not being sheriff. 284 00:26:28,964 --> 00:26:32,133 I need you to promise me you're not gonna rat me out to Judicial. 285 00:26:32,134 --> 00:26:33,218 Is it a relic? 286 00:26:34,261 --> 00:26:36,181 'Cause if it is, I'm gonna have to confiscate it. 287 00:26:40,058 --> 00:26:41,852 No, he didn't leave me anything. 288 00:26:42,394 --> 00:26:43,395 Nothing to show you. 289 00:26:45,355 --> 00:26:47,107 But who's to say where I found it? 290 00:26:49,818 --> 00:26:51,028 The Silo's a big place. 291 00:27:24,645 --> 00:27:25,687 What is this? 292 00:27:26,813 --> 00:27:28,064 I don't know. 293 00:27:28,065 --> 00:27:31,068 Maybe it was his way of saying goodbye. Giving you something. 294 00:27:35,864 --> 00:27:37,199 He left this with it. 295 00:27:41,328 --> 00:27:42,537 Where's the rest of it? 296 00:27:42,538 --> 00:27:44,122 That's all there was. I don't know. 297 00:27:46,124 --> 00:27:49,294 "Remember where you last saw this?" 298 00:27:55,676 --> 00:27:58,762 What I'm about to show you is more illegal than any relic. 299 00:27:59,429 --> 00:28:02,641 I'm sure Up Top knows about it, but they don't seem to care. 300 00:28:03,225 --> 00:28:04,810 I'm from Up Top 301 00:28:05,602 --> 00:28:07,437 and I have no idea where we're going. 302 00:28:16,655 --> 00:28:18,198 Our agreement still apply? 303 00:28:18,949 --> 00:28:19,950 Yeah. 304 00:28:22,619 --> 00:28:23,787 All right. 305 00:28:33,672 --> 00:28:35,632 I hope you're not afraid of the dark. 306 00:28:39,428 --> 00:28:40,888 Or tight spaces. 307 00:28:42,806 --> 00:28:43,807 Or heights. 308 00:29:13,962 --> 00:29:16,006 {\an8}- Who did all this? - I don't know. 309 00:29:16,715 --> 00:29:18,467 We think it's from before the rebellion. 310 00:29:22,221 --> 00:29:24,515 Hey. Careful. 311 00:29:28,268 --> 00:29:30,812 - What's down there? - You'll see. 312 00:30:12,187 --> 00:30:13,188 Thanks. 313 00:30:15,399 --> 00:30:19,236 There were probably a hundred work lights here at one time. 314 00:30:20,070 --> 00:30:23,115 Only these ones are left. 315 00:30:25,242 --> 00:30:26,450 What is that? 316 00:30:26,451 --> 00:30:29,745 Best guess is what's left of the machine that dug the Silo. 317 00:30:29,746 --> 00:30:33,583 Theory goes, digger comes down this far, 318 00:30:33,584 --> 00:30:35,459 there's no easy way to get it out, 319 00:30:35,460 --> 00:30:41,258 so the founders just walled it off with a 30-foot cap of concrete. 320 00:30:42,885 --> 00:30:47,222 Digger must have looked like this for a hundred years. 321 00:30:47,806 --> 00:30:50,267 Anything of value has been stripped a long time ago. 322 00:30:51,977 --> 00:30:53,937 First time I saw this place, 323 00:30:54,438 --> 00:30:57,274 it made me realize how little we know about the Silo. 324 00:31:00,819 --> 00:31:01,904 Ready? 325 00:31:05,240 --> 00:31:07,242 It's better not to look down. 326 00:31:14,416 --> 00:31:15,416 You okay? 327 00:32:00,462 --> 00:32:01,880 What is this place? 328 00:32:02,422 --> 00:32:03,590 George. 329 00:32:04,174 --> 00:32:05,759 He put it all together. 330 00:32:10,055 --> 00:32:13,141 Last time I saw this thing was down here. 331 00:32:19,231 --> 00:32:20,357 Was in this box. 332 00:32:29,116 --> 00:32:32,827 These are why he wanted to keep us a secret. 333 00:32:32,828 --> 00:32:36,206 You know, if he ever got caught with them, he didn't want me sucked in. 334 00:32:37,624 --> 00:32:39,001 Are these all relics? 335 00:32:40,252 --> 00:32:41,253 Yeah. 336 00:32:44,298 --> 00:32:45,549 I don't know... 337 00:32:47,217 --> 00:32:48,468 Never seen this one before. 338 00:32:50,470 --> 00:32:52,263 Maybe it's what he wanted you to see? 339 00:32:52,264 --> 00:32:53,432 No idea what it is. 340 00:33:00,731 --> 00:33:04,650 So, George sold and traded relics? 341 00:33:04,651 --> 00:33:06,861 Yeah. He was obsessed with the before time. 342 00:33:06,862 --> 00:33:09,947 You know, he'd come down here on his own and he'd be looking for something. 343 00:33:09,948 --> 00:33:12,116 - Looking for what? - I don't know. He never told me. 344 00:33:12,117 --> 00:33:13,952 He just said that he'd know it if he saw it. 345 00:33:16,955 --> 00:33:17,955 That's odd. 346 00:33:19,291 --> 00:33:22,586 This plastic wire used to be wrapped around the spool. 347 00:33:31,970 --> 00:33:33,639 Wait. Hold on. 348 00:34:18,100 --> 00:34:19,141 What is this? 349 00:34:53,552 --> 00:34:54,553 What is that? 350 00:34:59,183 --> 00:35:00,559 You see any of this before? 351 00:35:01,268 --> 00:35:02,269 No. 352 00:35:03,937 --> 00:35:06,397 He never mentioned this? Said what might be on it? 353 00:35:06,398 --> 00:35:07,482 No. 354 00:35:10,903 --> 00:35:14,031 "Instructions on how to recover deleted files." 355 00:35:17,868 --> 00:35:19,870 There's handwriting on the back. 356 00:35:20,746 --> 00:35:22,206 That's not George's handwriting. 357 00:35:24,666 --> 00:35:25,792 It's my wife's. 358 00:35:28,754 --> 00:35:30,380 Do you think your wife knew George? 359 00:35:30,923 --> 00:35:33,842 Allison did some IT work for him not long before she went out. 360 00:35:36,136 --> 00:35:38,013 Why didn't you tell me that? 361 00:35:42,226 --> 00:35:44,520 If George and your w... 362 00:35:46,230 --> 00:35:47,688 Did you talk to him? 363 00:35:47,689 --> 00:35:48,899 Once. 364 00:35:53,654 --> 00:35:55,489 Oh, shit. The watch. 365 00:35:57,324 --> 00:35:58,699 You'd seen it before, hadn't you? 366 00:35:58,700 --> 00:36:00,536 That's why you checked his wrists. 367 00:36:01,411 --> 00:36:05,207 That's why you knew we were together. 368 00:36:06,750 --> 00:36:08,835 Is that why you're here? 369 00:36:08,836 --> 00:36:11,212 To see if I had anything to do with why your wife went out to clean? 370 00:36:11,213 --> 00:36:13,089 I came down here to determine his cause of death. 371 00:36:13,090 --> 00:36:15,591 Bullshit! You're wondering if George had anything to do 372 00:36:15,592 --> 00:36:18,010 with why your wife went out to clean. 373 00:36:18,011 --> 00:36:20,763 And I'm gonna have to tell Judicial his death was an accident. 374 00:36:20,764 --> 00:36:23,975 Why? Why would you do that? He was murdered! 375 00:36:23,976 --> 00:36:26,060 - By who? - I don't know by who! 376 00:36:26,061 --> 00:36:28,312 There's a reason why George hid this. 377 00:36:28,313 --> 00:36:31,232 Maybe it'll tell us why... What happened to him. 378 00:36:31,233 --> 00:36:33,067 I don't know why he hid a fucking hard drive. 379 00:36:33,068 --> 00:36:37,238 This is a red-level relic, making it a threat to order in the Silo. 380 00:36:37,239 --> 00:36:41,033 I don't care about the order in the Silo. I want you to do your job! 381 00:36:41,034 --> 00:36:43,119 Maintaining order in the Silo is my job. 382 00:36:43,120 --> 00:36:44,787 What about finding out the truth? 383 00:36:44,788 --> 00:36:48,291 I've gotta get this into the incinerator before anyone else finds it. 384 00:36:48,292 --> 00:36:49,960 - No. - That's enough! 385 00:36:52,212 --> 00:36:56,675 Maybe if you'd listened to your wife, she'd still be alive right now! 386 00:37:02,222 --> 00:37:06,894 To get to my office, I have to walk through the cafeteria. 387 00:37:07,895 --> 00:37:10,855 So, now I go to work before dawn, 388 00:37:10,856 --> 00:37:12,565 and I come home after dark 389 00:37:12,566 --> 00:37:15,068 just so I don't have to see her body on that hill. 390 00:37:17,154 --> 00:37:19,531 Allison asked questions too. 391 00:37:25,704 --> 00:37:27,206 She was never afraid. 392 00:37:27,831 --> 00:37:30,125 Then please... Just... 393 00:37:31,710 --> 00:37:32,711 help me. 394 00:37:41,803 --> 00:37:43,554 I'll keep trying to find out what happened to George, 395 00:37:43,555 --> 00:37:46,974 but you have to stay quiet and you have to keep your head down. 396 00:37:46,975 --> 00:37:48,601 Stop wearing that watch! 397 00:37:48,602 --> 00:37:51,605 It may be legal, but it draws attention. 398 00:37:52,898 --> 00:37:55,525 When I find something, I'll send word. 399 00:37:55,526 --> 00:37:56,610 A signal. 400 00:37:57,152 --> 00:37:58,277 I promise. 401 00:37:58,278 --> 00:37:59,445 What kind of signal? 402 00:37:59,446 --> 00:38:00,989 You'll know it when you see it. 403 00:38:01,490 --> 00:38:03,115 Anything I can do while I wait? 404 00:38:03,116 --> 00:38:05,201 I have to figure out what this is, 405 00:38:05,202 --> 00:38:08,747 and you need to trust me. 406 00:38:12,292 --> 00:38:13,502 Yeah. 407 00:38:15,170 --> 00:38:17,463 You actually said if he'd listened to his wife, 408 00:38:17,464 --> 00:38:18,841 she'd still be alive? 409 00:38:19,675 --> 00:38:21,802 And you wonder why you never heard from him again. 410 00:38:23,554 --> 00:38:26,223 Jules, you could've told me this before. 411 00:38:26,723 --> 00:38:31,144 - He asked me to wait, so I waited. - And you got no word, no sign. 412 00:38:33,730 --> 00:38:36,649 Well, I'm sorry you didn't get the answers you were hoping for, 413 00:38:36,650 --> 00:38:38,943 but maybe you should take a day. 414 00:38:38,944 --> 00:38:43,198 Maybe do something. Take your mind off it. 415 00:38:44,408 --> 00:38:45,868 Maybe I should keep my mind on it. 416 00:38:48,203 --> 00:38:49,955 I didn't show the sheriff everything. 417 00:38:59,590 --> 00:39:01,632 Bottom half of the note George left me. 418 00:39:01,633 --> 00:39:03,885 "I found what I was looking for." 419 00:39:03,886 --> 00:39:06,137 Why didn't you show this to the sheriff? 420 00:39:06,138 --> 00:39:08,222 George told me that whatever he was looking for 421 00:39:08,223 --> 00:39:10,058 was more dangerous than any relic. 422 00:39:10,559 --> 00:39:13,352 He was afraid me even knowing about it could get me sent out. 423 00:39:13,353 --> 00:39:15,230 What was he looking for? 424 00:39:17,316 --> 00:39:19,151 Jules, this is getting dangerous. 425 00:39:24,031 --> 00:39:25,031 Yeah. 426 00:39:26,658 --> 00:39:27,868 I'll fix this later. 427 00:39:28,744 --> 00:39:29,952 No, you won't. 428 00:39:29,953 --> 00:39:31,580 Yeah. No, I won't. 429 00:39:35,000 --> 00:39:36,001 Okay. 430 00:39:37,294 --> 00:39:38,295 Hey. 431 00:39:39,546 --> 00:39:41,715 Try not to get yourself killed down there. 432 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Yeah. 433 00:39:55,812 --> 00:39:57,940 I've got the judge's picks for sheriff. 434 00:39:58,440 --> 00:39:59,774 Four mediocre candidates 435 00:39:59,775 --> 00:40:02,319 just to shine a light on the one she really wants. 436 00:40:03,445 --> 00:40:06,072 - Paul Billings. - I remember him. He was a deputy. 437 00:40:06,073 --> 00:40:07,156 Yeah, in the Mids. 438 00:40:07,157 --> 00:40:09,909 He was a good guy till he abandoned us for Judicial. 439 00:40:09,910 --> 00:40:11,994 He got married and he wanted better hours. 440 00:40:11,995 --> 00:40:15,248 To be honest, Paul Billings wouldn't be the worst. 441 00:40:15,249 --> 00:40:17,333 I don't want someone who's not the worst. 442 00:40:17,334 --> 00:40:20,628 I keep thinking any minute someone's gonna come through that door 443 00:40:20,629 --> 00:40:23,506 and tell me there's an armed mob coming up the stairs. 444 00:40:23,507 --> 00:40:26,677 And 140 years of peace is gonna go down the drain. 445 00:40:27,511 --> 00:40:30,388 And my next thought is, I have to go talk to Holston about this. 446 00:40:30,389 --> 00:40:33,642 Yeah. I think the same thing about ten times a day. 447 00:40:34,434 --> 00:40:36,645 I wish he'd said who should take the job. 448 00:40:38,313 --> 00:40:39,690 He did. 449 00:40:43,944 --> 00:40:46,529 - He left a note. - Why did you wait until now to tell me? 450 00:40:46,530 --> 00:40:48,781 Because it's ridiculous, and if anything, 451 00:40:48,782 --> 00:40:52,119 it's a sign he wasn't quite there at the end. 452 00:40:52,703 --> 00:40:55,289 - Who'd he choose? - You might wanna top off your drink. 453 00:40:58,625 --> 00:41:02,503 "In my final act as sheriff, I, Holston Becker, 454 00:41:02,504 --> 00:41:06,757 nominate Juliette Nichols of Mechanical as my successor." 455 00:41:06,758 --> 00:41:08,844 - Juliette Nichols? - She's an engineer. 456 00:41:09,803 --> 00:41:12,138 "Even if she refuses, I ask that this badge, 457 00:41:12,139 --> 00:41:14,892 my personal property, be given to her. Holston Becker." 458 00:41:15,475 --> 00:41:16,351 Why her? 459 00:41:16,352 --> 00:41:19,771 Like I say, he wasn't in his right mind at the end. 460 00:41:20,856 --> 00:41:21,982 I wanna meet her. 461 00:41:22,482 --> 00:41:23,692 Are you sure? 462 00:41:24,610 --> 00:41:26,777 I said meet her, not give her the job. 463 00:41:26,778 --> 00:41:28,739 I'll message and have her start up tomorrow. 464 00:41:29,489 --> 00:41:31,407 No. I'll go to her. 465 00:41:31,408 --> 00:41:33,619 Oh, yeah? 144 levels? 466 00:41:34,578 --> 00:41:36,872 I just sent a sheriff out to clean. 467 00:41:37,831 --> 00:41:41,168 I need to walk the Silo. The people need to see their mayor. 468 00:42:18,247 --> 00:42:19,790 You've got a lot of rope. 469 00:42:21,458 --> 00:42:22,584 Yeah. 470 00:42:24,336 --> 00:42:25,671 What do you need it for? 471 00:42:27,506 --> 00:42:28,924 To get where I'm going. 472 00:42:29,550 --> 00:42:30,759 Okay. Where's that? 473 00:42:32,761 --> 00:42:33,846 The past. 474 00:42:34,972 --> 00:42:36,014 The past? 475 00:42:39,184 --> 00:42:40,601 What are you looking for? 476 00:42:40,602 --> 00:42:43,442 Well, what I'm looking for isn't nearly as important as what I've found. 477 00:42:44,898 --> 00:42:46,275 You. 478 00:42:46,859 --> 00:42:48,861 Wow. You idiot. 479 00:42:50,445 --> 00:42:52,281 Seriously, what are you looking for? 480 00:42:53,365 --> 00:42:54,907 If I find it, I'll let you know. 481 00:42:54,908 --> 00:42:57,995 - Tell me. - Get off me... Okay. 482 00:42:59,705 --> 00:43:00,873 I think it's a door. 483 00:43:05,169 --> 00:43:06,336 A door? 484 00:43:07,838 --> 00:43:08,964 What do you mean, a door? 485 00:43:10,007 --> 00:43:12,925 I saw it on an old drawing. 486 00:43:12,926 --> 00:43:15,052 It's at the end of a short tunnel. 487 00:43:15,053 --> 00:43:18,139 Well, what's behind it? How do you even know it's real? 488 00:43:18,140 --> 00:43:20,099 Well, I don't know. That's why I need to find it. 489 00:43:20,100 --> 00:43:22,853 It's somewhere down at the bottom. 490 00:43:24,313 --> 00:43:25,647 At the bottom? 491 00:43:26,148 --> 00:43:28,900 There's water. There's water down there. 492 00:43:28,901 --> 00:43:30,818 Why would anyone put a door at the bottom? 493 00:43:30,819 --> 00:43:34,238 - I know that the water scares you. - Yeah, it scares me, George. 494 00:43:34,239 --> 00:43:36,324 'Cause you sink in water and you can't breathe. 495 00:43:36,325 --> 00:43:38,826 What if you fall off the rope? 496 00:43:38,827 --> 00:43:41,120 What if you can't get back up again? What if... 497 00:43:41,121 --> 00:43:42,372 I'm gonna be careful. 498 00:43:46,168 --> 00:43:47,586 Okay, make me a deal. 499 00:43:49,755 --> 00:43:51,005 If you're gonna go down there, 500 00:43:51,006 --> 00:43:54,801 I don't wanna know about it until after. 501 00:43:56,470 --> 00:43:57,596 Okay? 502 00:44:00,140 --> 00:44:01,350 Deal. 503 00:44:02,935 --> 00:44:04,061 Okay. 504 00:45:09,793 --> 00:45:10,794 Okay. 505 00:46:17,528 --> 00:46:18,528 No! 506 00:46:23,325 --> 00:46:24,326 Fuck. 37335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.