All language subtitles for Walker.S03.E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,758 --> 00:00:14,968 Previously on Walker... 2 00:00:15,068 --> 00:00:16,548 Tessa Graves, FBI, 3 00:00:16,655 --> 00:00:18,855 San Antonio office. Pleasure. 4 00:00:18,965 --> 00:00:20,715 Coop, you faked your own death? 5 00:00:20,827 --> 00:00:23,137 What, now all my credibility goes out the window? 6 00:00:23,241 --> 00:00:25,411 It's a lot to take in. 7 00:00:25,517 --> 00:00:26,477 I know. 8 00:00:26,586 --> 00:00:28,306 Happy you chose the right side. 9 00:00:28,413 --> 00:00:30,383 Likewise. 10 00:00:30,482 --> 00:00:31,932 What is the mission, exactly? 11 00:00:32,034 --> 00:00:33,034 You'll hear soon enough. 12 00:00:33,137 --> 00:00:34,277 And when you do... 13 00:00:37,448 --> 00:00:38,478 Kevin knows everything. 14 00:00:38,586 --> 00:00:39,656 He knows that Trey was undercover. 15 00:00:39,758 --> 00:00:40,898 Oh, God. Julia! 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,310 Get down! 17 00:00:57,206 --> 00:00:59,446 How many are among the dead? 18 00:00:59,551 --> 00:01:00,861 How long has this group operated? 19 00:01:00,965 --> 00:01:02,585 Is the mayor among the deceased? 20 00:01:02,689 --> 00:01:03,999 What else do you know about this group? 21 00:01:04,103 --> 00:01:05,073 Who was the target of the attack? 22 00:01:05,172 --> 00:01:06,932 Is there a suspect in custody? 23 00:01:07,034 --> 00:01:08,794 Listen, listen, I can answer your questions 24 00:01:08,896 --> 00:01:11,136 or y'all can keep shouting at me, but we can't do both. 25 00:01:12,931 --> 00:01:14,661 Thank you. 26 00:01:14,758 --> 00:01:17,518 Uh... good morning. 27 00:01:18,344 --> 00:01:20,974 At approximately 3:45 p.m. yesterday, 28 00:01:21,068 --> 00:01:25,028 a detonated explosive took the lives of six FBI agents 29 00:01:25,137 --> 00:01:28,067 and civilian reporter Julia Johnson. 30 00:01:28,172 --> 00:01:31,032 Mayor Newburg was also present. 31 00:01:31,137 --> 00:01:33,067 He remains in critical condition. 32 00:01:33,172 --> 00:01:35,072 We can confirm that the mayor was 33 00:01:35,172 --> 00:01:36,692 the intended target of the attack, 34 00:01:36,793 --> 00:01:39,663 and that the bombing was committed 35 00:01:39,758 --> 00:01:41,718 by an organization called Grey Flag. 36 00:01:41,827 --> 00:01:44,307 ♪ Riddling my mind as I'm ♪ 37 00:01:44,413 --> 00:01:46,453 ♪ Staring at a dirty wall ♪ 38 00:01:51,793 --> 00:01:54,313 ♪ Yeah... ♪ 39 00:01:55,344 --> 00:01:58,314 While the motive of yesterday's events is unclear, 40 00:01:58,413 --> 00:02:01,453 we've identified the perpetrator as Kevin Golden, 41 00:02:01,551 --> 00:02:03,451 Mayor Newburg's chief of staff. 42 00:02:03,551 --> 00:02:05,591 His whereabouts are unknown. 43 00:02:05,689 --> 00:02:07,519 ♪ Wondering why I'm lost ♪ 44 00:02:07,620 --> 00:02:09,550 ♪ As I close my eyes ♪ 45 00:02:09,655 --> 00:02:10,995 ♪ Wondering if it stops ♪ 46 00:02:11,103 --> 00:02:12,413 ♪ By the morning time... ♪ 47 00:02:12,517 --> 00:02:13,787 Dad? 48 00:02:14,620 --> 00:02:17,280 Hang on, let me-let me get it. 49 00:02:26,344 --> 00:02:27,974 Cordi-- is he, uh... 50 00:02:28,068 --> 00:02:29,208 Where is he? 51 00:02:29,310 --> 00:02:31,660 I'm sorry to see you all again like this. 52 00:02:31,758 --> 00:02:33,618 - Agent Graves, what is this all this, um... - We're going 53 00:02:33,724 --> 00:02:35,484 to try to get through this as smoothly as possible. 54 00:02:35,586 --> 00:02:38,546 Just understand we have jobs to do here. 55 00:02:38,655 --> 00:02:40,235 Start with the ranch house, 56 00:02:40,344 --> 00:02:41,624 move to the farmhouse. Sweep for firearms. 57 00:02:41,724 --> 00:02:43,484 Aw, this is bull! 58 00:02:43,586 --> 00:02:46,236 Now, this isn't exactly Rodeo Kings, okay? 59 00:02:46,344 --> 00:02:48,314 My brother was captured and tortured. 60 00:02:48,413 --> 00:02:49,863 - I was tortured. - Yes, I know. 61 00:02:49,965 --> 00:02:52,095 You were right there right alongside Ranger Walker. 62 00:02:52,206 --> 00:02:55,376 Which means I have questions for you too, Counselor. 63 00:02:57,862 --> 00:02:59,482 The FBI has reason to believe 64 00:02:59,586 --> 00:03:02,336 that Mr. Golden's accomplice in yesterday's attack 65 00:03:02,448 --> 00:03:05,518 was Texas Ranger Cordell Walker. 66 00:03:05,620 --> 00:03:08,280 Deputies responded to the report of a man 67 00:03:08,379 --> 00:03:09,659 matching the description of Mr. Walker 68 00:03:09,758 --> 00:03:11,238 fleeing the scene of the bombing. 69 00:03:11,344 --> 00:03:14,144 ♪ Kill the lights ♪ 70 00:03:14,241 --> 00:03:16,691 ♪ Fade to black ♪ 71 00:03:16,793 --> 00:03:19,243 ♪ Ease my mind, yeah ♪ 72 00:03:19,344 --> 00:03:22,314 ♪ I could murder a drink... ♪ 73 00:03:22,413 --> 00:03:24,073 A warrant has been issued for the arrest of both 74 00:03:24,172 --> 00:03:26,312 Ranger Walker and Mr. Golden. 75 00:03:26,413 --> 00:03:29,483 ♪ Kill all the lights... ♪ 76 00:03:29,586 --> 00:03:32,786 Both should be considered armed, dangerous 77 00:03:32,896 --> 00:03:35,856 and fugitives at large. No further questions. 78 00:03:35,965 --> 00:03:38,545 How did Golden infiltrate the mayor's office? 79 00:03:38,655 --> 00:03:39,855 Captain, do you have any idea 80 00:03:39,965 --> 00:03:41,855 of the whereabouts of Ranger Walker? 81 00:04:13,413 --> 00:04:15,663 Give my best to Eloise. 82 00:04:22,862 --> 00:04:24,932 Sir, could you stop there a minute? 83 00:04:26,275 --> 00:04:27,895 You okay? 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,690 Yeah. 85 00:04:30,517 --> 00:04:31,897 On your shirt. 86 00:04:32,000 --> 00:04:33,450 Looks like blood. 87 00:04:35,275 --> 00:04:36,825 And those scratches on your face-- 88 00:04:36,931 --> 00:04:38,101 what happened? 89 00:04:38,206 --> 00:04:39,966 Yeah, the-the... 90 00:04:40,068 --> 00:04:41,658 Accident at the ranch. 91 00:04:41,758 --> 00:04:43,898 My granddad used to call that a bad omen 92 00:04:44,000 --> 00:04:45,410 for a worse day. 93 00:04:45,517 --> 00:04:47,757 You don't know the half of it. 94 00:04:57,827 --> 00:04:59,237 I need a coffee. 95 00:05:04,275 --> 00:05:07,715 ♪ It's a crying shame ♪ 96 00:05:11,482 --> 00:05:13,552 ♪ But you'll do what you will ♪ 97 00:05:18,137 --> 00:05:22,447 ♪ While your mouth's like a desert.♪ 98 00:05:30,896 --> 00:05:32,966 It's an exact match, Captain. The C4 found at Walker's house 99 00:05:33,068 --> 00:05:35,098 is the same Grey Flag used at the Safe House. 100 00:05:35,206 --> 00:05:37,446 That's not in dispute, but Walker keeping an explosive 101 00:05:37,551 --> 00:05:39,171 - ten feet from his kid... - Is reckless. 102 00:05:39,275 --> 00:05:40,965 - It's illogical. - Look, 103 00:05:41,068 --> 00:05:43,448 I honestly want you to show me the dot I'm missing here. 104 00:05:43,551 --> 00:05:45,551 I want to be able to see what you see. 105 00:05:45,655 --> 00:05:47,655 But right now, it looks like a straight line 106 00:05:47,758 --> 00:05:49,518 to Walker taking lives and fleeing. 107 00:05:49,620 --> 00:05:51,240 Innocent people don't run. 108 00:05:51,344 --> 00:05:52,694 They do when they've been framed 109 00:05:52,793 --> 00:05:54,413 and they see a circus like this coming at 'em. 110 00:05:54,517 --> 00:05:56,027 Now again with this frame job theory. 111 00:05:56,137 --> 00:05:58,617 Look, look, we all read Johnson's article, great. 112 00:05:58,724 --> 00:06:00,004 Appreciate the editors handing it over. 113 00:06:00,103 --> 00:06:02,343 But you can't deny that it's damning. 114 00:06:02,448 --> 00:06:04,788 Your Ranger was psychologically tormented by this group. 115 00:06:05,965 --> 00:06:07,995 He turned. I know you don't want to hear this, 116 00:06:08,103 --> 00:06:09,793 but it's understandable 117 00:06:09,896 --> 00:06:12,336 - and unforgivable. - Okay, 118 00:06:12,448 --> 00:06:14,588 who exactly were Julia's sources? 119 00:06:15,551 --> 00:06:16,901 'Cause it obviously wasn't Walker, 120 00:06:17,000 --> 00:06:19,760 and I'd be willing to bet that it was Kevin Golden. 121 00:06:20,482 --> 00:06:22,102 Captain... 122 00:06:22,206 --> 00:06:24,476 I can't imagine what you're going through. 123 00:06:24,586 --> 00:06:27,786 Our suspect's not just one of your own, he's your old partner. 124 00:06:27,896 --> 00:06:29,926 But there's a time for objectivity and it's now. 125 00:06:30,034 --> 00:06:32,284 - The man was... - We are dealing with 126 00:06:32,379 --> 00:06:34,409 the man who ran with the Rodeo Kings way longer 127 00:06:34,517 --> 00:06:36,067 than he should have. 128 00:06:36,172 --> 00:06:38,142 And you and I both know that never sat right. 129 00:06:38,241 --> 00:06:41,241 You need to start wrapping your head around where this goes. 130 00:06:41,344 --> 00:06:44,004 I did your press conference, right? 131 00:06:44,103 --> 00:06:45,793 If he's guilty, 132 00:06:45,896 --> 00:06:47,896 I'll put the cuffs on him myself. 133 00:06:49,172 --> 00:06:51,382 How about that? 134 00:06:53,206 --> 00:06:54,686 I don't know where to start. 135 00:06:54,793 --> 00:06:55,973 Maybe with the part where you ran. 136 00:06:56,068 --> 00:06:57,718 Where a bomb went off and you ran. 137 00:06:57,827 --> 00:06:59,337 Ok, Cassie, you weren't there. 138 00:06:59,448 --> 00:07:02,068 I-I was listening to everything Jul... 139 00:07:03,586 --> 00:07:05,236 She was... 140 00:07:05,344 --> 00:07:06,724 explaining this article, right? 141 00:07:06,827 --> 00:07:08,757 How Kevin had fed her all of this information. 142 00:07:08,862 --> 00:07:10,552 That I turned. That I was working with Grey Flag. 143 00:07:10,655 --> 00:07:12,785 That I'd helped them find and kill Tommy. 144 00:07:12,896 --> 00:07:15,786 And then it happens, you know? 145 00:07:15,896 --> 00:07:18,066 And she's just... she's gone. 146 00:07:18,172 --> 00:07:20,342 I'm talking to her and then, in an instant, 147 00:07:20,448 --> 00:07:22,618 she's gone, so I went to 148 00:07:22,724 --> 00:07:24,284 my truck to radio for back up, 149 00:07:24,379 --> 00:07:26,719 and hear my name on an APB. 150 00:07:26,827 --> 00:07:28,067 Me. 151 00:07:28,172 --> 00:07:30,452 So, now she's dead. 152 00:07:30,551 --> 00:07:33,621 And if I'm in handcuffs, what-what good am I to anybody? 153 00:07:40,551 --> 00:07:41,931 Cass... 154 00:07:42,034 --> 00:07:44,104 I asked her to meet me there. 155 00:07:44,206 --> 00:07:45,756 Where she was murdered. 156 00:07:45,862 --> 00:07:49,212 How-How's that gonna look, right? 157 00:07:50,379 --> 00:07:51,969 "Corrupted Ranger 158 00:07:52,068 --> 00:07:54,718 kills journalist about to blow the whistle on him." 159 00:07:54,827 --> 00:07:56,787 Among other things, yes. 160 00:07:56,896 --> 00:07:59,406 I just can't believe how-how Kevin checkmated us. 161 00:07:59,517 --> 00:08:02,027 - How... Checkmated me. - Or why. 162 00:08:02,137 --> 00:08:03,997 He infiltrated your life, my life, 163 00:08:04,103 --> 00:08:05,833 all seemingly... 164 00:08:05,931 --> 00:08:09,381 - For this moment to happen. - Yeah. Damn. 165 00:08:09,482 --> 00:08:11,522 What'd you do to him? 166 00:08:13,689 --> 00:08:15,279 I really wish I knew. 167 00:08:18,586 --> 00:08:19,966 All right, what's your next move? 168 00:08:20,068 --> 00:08:21,788 I got to find Kevin, bring him in. 169 00:08:21,896 --> 00:08:25,306 And hope like hell his testimony clears me. 170 00:08:25,413 --> 00:08:27,173 So, I'm fine. 171 00:08:27,275 --> 00:08:28,855 You're not fine. 172 00:08:28,965 --> 00:08:30,925 Your proximity to an explosion like that? 173 00:08:31,034 --> 00:08:32,974 I'm pretty sure you have a concussion. 174 00:08:33,068 --> 00:08:36,338 You need medical attention. And rest. 175 00:08:36,448 --> 00:08:37,898 I think I might know a place. 176 00:08:38,000 --> 00:08:39,660 Good. Now come on. 177 00:08:39,758 --> 00:08:41,998 We need a way to keep in touch. 178 00:08:43,310 --> 00:08:44,790 These and... 179 00:08:44,896 --> 00:08:47,136 two of those phones, please. 180 00:08:48,517 --> 00:08:52,657 And, uh, that blue hat on the left, please. 181 00:08:54,551 --> 00:08:56,791 Yeah, perfect. 182 00:08:59,586 --> 00:09:01,476 Okay. 183 00:09:01,586 --> 00:09:03,406 Be careful. 184 00:09:03,517 --> 00:09:05,167 I'll call you if I get anything. 185 00:09:05,275 --> 00:09:06,405 You do the same. 186 00:09:06,517 --> 00:09:07,897 Yeah. 187 00:09:14,103 --> 00:09:15,523 REPORTER [on TV]: We have 188 00:09:15,620 --> 00:09:16,970 new information on yesterday's tragic attack. 189 00:09:17,068 --> 00:09:18,068 Our reporting has confirmed 190 00:09:18,172 --> 00:09:19,792 that the Ranger in question 191 00:09:19,896 --> 00:09:21,996 was abducted by the domestic terror group 192 00:09:22,103 --> 00:09:24,453 where his brother... Do I know you? 193 00:09:24,551 --> 00:09:25,901 You look familiar. 194 00:09:26,000 --> 00:09:27,620 Uh... 195 00:09:27,724 --> 00:09:30,664 no, sir, uh... 196 00:09:34,206 --> 00:09:36,166 Name's Duke. 197 00:09:49,655 --> 00:09:53,135 ♪ There was a time when we stood together ♪ 198 00:09:53,241 --> 00:09:56,211 ♪ Now it's all gone ♪ 199 00:09:56,310 --> 00:10:01,170 ♪ I don't know what to do ♪ 200 00:10:04,103 --> 00:10:05,933 ♪ Seems we're still here ♪ 201 00:10:06,034 --> 00:10:08,314 ♪ Looking for... ♪ 202 00:10:08,413 --> 00:10:10,143 Hey. 203 00:10:11,689 --> 00:10:13,829 Hey, Cap. 204 00:10:17,137 --> 00:10:18,617 You're in a hell of a spot, man. 205 00:10:18,724 --> 00:10:20,144 Yeah. 206 00:10:20,241 --> 00:10:21,861 One I that wouldn't wish on anyone, 207 00:10:21,965 --> 00:10:23,655 but if you want to trade places, I'd be okay with it. 208 00:10:23,758 --> 00:10:25,658 I'm not too sure you'd be better off, man. 209 00:10:25,758 --> 00:10:27,588 Yeah, I hear you. 210 00:10:27,689 --> 00:10:29,899 How you holding up? 211 00:10:30,655 --> 00:10:32,335 Honestly? 212 00:10:32,448 --> 00:10:34,378 I just can't shake... 213 00:10:34,482 --> 00:10:36,592 What was it all for? 214 00:10:37,413 --> 00:10:39,553 There were hundreds of people at that medal ceremony, man. 215 00:10:39,655 --> 00:10:41,235 So many are dead, Cap. 216 00:10:41,344 --> 00:10:43,484 I didn't lay down that C4, but I might as well have. 217 00:10:43,586 --> 00:10:45,096 - Oh, come on. - That notebook, that stupid notebook, 218 00:10:45,206 --> 00:10:46,896 - that's on me. - It was coded, the notebook... 219 00:10:47,000 --> 00:10:48,900 It was cracked, Cap. I got made. 220 00:10:49,000 --> 00:10:51,790 And I got them one step ahead. 221 00:10:53,068 --> 00:10:55,718 Nobody else did that but me, man. 222 00:10:59,172 --> 00:11:01,482 Look, I know you're hurting, okay? 223 00:11:01,586 --> 00:11:04,546 I've seen it. Hell, I've-I've been there. 224 00:11:04,655 --> 00:11:07,235 But what was it all for? 225 00:11:07,344 --> 00:11:09,454 Trey, the time you spent under-- there's no one 226 00:11:09,551 --> 00:11:11,901 more equipped than you to hunt down Kevin Golden 227 00:11:12,000 --> 00:11:15,030 and make sure he doesn't do this to another single soul. 228 00:11:15,137 --> 00:11:16,587 All right? 229 00:11:16,689 --> 00:11:18,339 We got to get back in the game. 230 00:11:18,448 --> 00:11:19,688 Yes, sir. 231 00:11:19,793 --> 00:11:21,723 - All right? - Yeah. 232 00:11:39,517 --> 00:11:42,277 Hey, what's up, Cass? You good? 233 00:11:42,379 --> 00:11:44,069 Hey, um... 234 00:11:44,172 --> 00:11:47,482 the, uh... errand was taken care of. 235 00:11:47,586 --> 00:11:49,476 Store was fully stocked. 236 00:11:49,586 --> 00:11:51,756 All right, good, strong work, but there's more to do. 237 00:11:51,862 --> 00:11:53,172 I need you to find me 238 00:11:53,275 --> 00:11:54,895 something on the whereabouts of Kevin Golden. 239 00:11:55,000 --> 00:11:57,860 All right? The feds... 240 00:11:59,793 --> 00:12:02,903 All they care about is Walker. 241 00:12:03,000 --> 00:12:04,280 You know, it is not my fault that he 242 00:12:04,379 --> 00:12:06,029 doesn't know how a pen works, 'cause if he did 243 00:12:06,137 --> 00:12:07,927 I could tell him exactly where he could shove it. 244 00:12:08,034 --> 00:12:09,314 What the hell's going on? Liam. 245 00:12:10,689 --> 00:12:12,309 The hell's going on? 246 00:12:12,413 --> 00:12:14,033 Ask Agent Graves. 247 00:12:14,137 --> 00:12:16,237 Because all I'm hearing are questions about Cordi, 248 00:12:16,344 --> 00:12:19,384 - and I am telling you... - I made clear we'd look into it. 249 00:12:19,482 --> 00:12:21,382 Yeah, but, see, it's said dismissively. I am telling you 250 00:12:21,482 --> 00:12:24,002 that it is Kevin. The guy glad-hands 251 00:12:24,103 --> 00:12:25,833 jet-setting donors and he's at our ranch 252 00:12:25,931 --> 00:12:28,901 talking about his throttle hand. 253 00:12:29,000 --> 00:12:32,100 Kevin Golden is a flight risk. 254 00:12:32,206 --> 00:12:33,826 Kind of feels relevant. 255 00:12:33,931 --> 00:12:35,861 Okay, if Agent Graves said she'd look into it, 256 00:12:35,965 --> 00:12:37,785 and she will. 257 00:12:37,896 --> 00:12:39,756 Right? We will. 258 00:12:39,862 --> 00:12:41,482 Well, that's mighty reassuring. 259 00:12:41,586 --> 00:12:43,026 - Abby. - Larry. 260 00:12:43,137 --> 00:12:44,827 What is this fascination with my son? 261 00:12:44,931 --> 00:12:46,691 Uh, the Bureau gets called in, 262 00:12:46,793 --> 00:12:48,283 - and that tends to happen to suspects. - You do remember the part 263 00:12:48,379 --> 00:12:50,069 where these folks kidnapped my boys, right? 264 00:12:50,172 --> 00:12:52,102 - Got it. Wh... - Okay, can-can I handle this? 265 00:12:52,206 --> 00:12:53,786 Please? 266 00:12:53,896 --> 00:12:55,926 I need y'all to listen to me. 267 00:12:56,034 --> 00:12:57,794 Last time, you guys were the victims, 268 00:12:57,896 --> 00:12:58,926 this time you are a coin flip away 269 00:12:59,034 --> 00:13:00,794 from being suspects. 270 00:13:01,655 --> 00:13:03,475 Go home, hang tight. 271 00:13:03,586 --> 00:13:06,516 If Cordell makes contact, you tell him to call me immediately. 272 00:13:06,620 --> 00:13:07,900 We need to talk about this. 273 00:13:08,000 --> 00:13:09,450 We can't, Abby! 274 00:13:09,551 --> 00:13:10,661 Do you get that? 275 00:13:10,758 --> 00:13:12,278 Go home. 276 00:13:49,965 --> 00:13:53,475 I knew it'd be a matter of time before you showed up here. 277 00:13:56,275 --> 00:13:57,715 Just... 278 00:13:57,827 --> 00:13:59,377 didn't picture it like this. 279 00:14:02,689 --> 00:14:04,619 Geri. 280 00:14:04,724 --> 00:14:06,384 Hi. 281 00:14:06,482 --> 00:14:07,662 Hey. 282 00:14:07,758 --> 00:14:09,828 Hey, hey, hey. 283 00:14:09,931 --> 00:14:12,171 I'm-I'm sorry to be here. 284 00:14:12,275 --> 00:14:14,445 I'm so sorry to put you in this position. 285 00:14:14,551 --> 00:14:15,761 But I need you... 286 00:14:15,862 --> 00:14:17,692 to get in contact with my family somehow. 287 00:14:17,793 --> 00:14:19,693 I am sure their phones are tapped at this point, 288 00:14:19,793 --> 00:14:22,003 so you can't make it obvious, but I need you 289 00:14:22,103 --> 00:14:23,833 to let them know that I'm okay. 290 00:14:23,931 --> 00:14:25,241 I'm alive. 291 00:14:25,344 --> 00:14:27,214 But? What-what are you saying? 292 00:14:27,310 --> 00:14:28,410 Look... 293 00:14:28,517 --> 00:14:30,757 But I-I won't be home for a while. 294 00:14:30,862 --> 00:14:32,692 Okay, Cordi, just come inside. 295 00:14:32,793 --> 00:14:34,103 Okay? Get some rest. 296 00:14:34,206 --> 00:14:35,236 You don't look good. 297 00:14:35,344 --> 00:14:37,004 You can't harbor a fugitive. 298 00:14:37,103 --> 00:14:38,523 Well, it wouldn't be my first. 299 00:14:38,620 --> 00:14:40,340 Figure it won't be my last. Come on. 300 00:14:40,448 --> 00:14:42,898 I-I wouldn't even be here if it-if... 301 00:14:44,103 --> 00:14:46,413 Stella and Augie. 302 00:14:47,344 --> 00:14:49,974 - I can't let them think that I'm dead. - Okay. 303 00:14:50,068 --> 00:14:51,998 - Okay. Okay. - Okay, I will tell them. 304 00:14:52,103 --> 00:14:53,213 - Okay? I can't. - Come inside. 305 00:14:53,310 --> 00:14:54,380 - I know, I have to go. - Cordi, 306 00:14:54,482 --> 00:14:55,662 - just come inside. - Ger, Ger, 307 00:14:55,758 --> 00:14:56,898 I have to keep moving, okay? 308 00:14:57,000 --> 00:14:58,900 - I have to go. - Cordi. 309 00:14:59,000 --> 00:15:00,620 'Cause if I don't... I don... 310 00:15:02,034 --> 00:15:04,454 Cordi! Oh, my God. 311 00:15:04,551 --> 00:15:06,521 Cordi. 312 00:15:06,620 --> 00:15:08,930 Cordi. Cordi! 313 00:15:15,793 --> 00:15:18,073 Shh, shh. It's okay. You're okay, hey, hey. Hi. 314 00:15:19,482 --> 00:15:21,342 Hey. 315 00:15:21,448 --> 00:15:22,898 Uh... 316 00:15:23,000 --> 00:15:24,830 how long were you 317 00:15:24,931 --> 00:15:27,141 planning on hiding out here? 318 00:15:27,241 --> 00:15:29,311 I wouldn't call it hiding out. 319 00:15:29,413 --> 00:15:31,383 I also don't really think that today is... 320 00:15:31,482 --> 00:15:34,172 Today is the day to explain this m-mysterious 321 00:15:34,275 --> 00:15:36,785 "Broussard family drama?" 322 00:15:36,896 --> 00:15:38,966 - Mm, I said that, didn't I? - Yeah, you did. 323 00:15:39,068 --> 00:15:41,718 Yes, and I caught you. Still got it. 324 00:15:41,827 --> 00:15:43,787 Cordi. 325 00:15:43,896 --> 00:15:46,166 Are you sure-- running? 326 00:15:46,275 --> 00:15:48,685 That's the only way to clear your name? 327 00:15:48,793 --> 00:15:52,073 Geri, it's... it's what's best for everyone. 328 00:15:52,172 --> 00:15:54,592 What's that supposed to mean? 329 00:15:55,448 --> 00:15:58,338 A violent man needs to be brought to justice, that's all. 330 00:15:59,172 --> 00:16:00,552 Okay, cowboy. 331 00:16:00,655 --> 00:16:02,235 That's a dodge. 332 00:16:02,344 --> 00:16:04,344 What'd you actually mean? 333 00:16:05,551 --> 00:16:08,411 We, uh, we never really talked 334 00:16:08,517 --> 00:16:11,277 about Afghanistan after I came home. 335 00:16:12,965 --> 00:16:15,275 There was this guy, Clay Cooper. 336 00:16:15,379 --> 00:16:18,169 Um, real edge of the coin. 337 00:16:18,275 --> 00:16:20,275 You know? Uh, a guy 338 00:16:20,379 --> 00:16:23,139 22-year-old Cordell looked at and thought, 339 00:16:23,241 --> 00:16:25,001 "That's the person I want to be." 340 00:16:25,103 --> 00:16:26,453 An honest man. 341 00:16:26,551 --> 00:16:28,481 Or so I thought. 342 00:16:28,586 --> 00:16:31,066 I thought Coop died over there. 343 00:16:31,172 --> 00:16:33,002 We-we all did. 344 00:16:33,103 --> 00:16:35,003 Um... 345 00:16:35,103 --> 00:16:38,213 A few days ago, he... found me. 346 00:16:38,310 --> 00:16:40,410 A dead man found you. 347 00:16:40,517 --> 00:16:43,617 Yeah, so he had deserted us. 348 00:16:44,793 --> 00:16:47,243 But, uh, Coop 349 00:16:47,344 --> 00:16:49,904 told me the reason he faked his own death 350 00:16:50,000 --> 00:16:51,930 was because 351 00:16:52,034 --> 00:16:54,174 he thought his family would 352 00:16:54,275 --> 00:16:56,305 be better off without him. 353 00:16:56,413 --> 00:16:57,973 Mm, geez. 354 00:16:58,068 --> 00:16:59,828 That's heartbreaking. 355 00:16:59,931 --> 00:17:02,411 Yeah. 356 00:17:04,655 --> 00:17:06,925 You know, maybe Coop and I... 357 00:17:07,034 --> 00:17:08,694 aren't so different. 358 00:17:08,793 --> 00:17:11,073 And that's foolish. 359 00:17:11,172 --> 00:17:12,662 Geri... 360 00:17:12,758 --> 00:17:14,208 you-you've been gone, 361 00:17:14,310 --> 00:17:16,380 so you haven't seen it. 362 00:17:16,482 --> 00:17:18,662 But since I've been so 363 00:17:18,758 --> 00:17:20,758 preoccupied with... 364 00:17:20,862 --> 00:17:22,552 with all this... 365 00:17:22,655 --> 00:17:24,655 August found his footing again. 366 00:17:24,758 --> 00:17:28,168 S-Stella has a business with Liam. 367 00:17:28,275 --> 00:17:31,405 Things are good at the ranch, finally. 368 00:17:31,517 --> 00:17:33,407 Uh... 369 00:17:33,517 --> 00:17:36,927 My daddy even asked me to leave, to move out. 370 00:17:37,034 --> 00:17:39,104 So, I don't know. 371 00:17:39,206 --> 00:17:41,926 Maybe-maybe he's looking ahead of the curve. 372 00:17:42,034 --> 00:17:44,484 Mm. Which is why you want to run. 373 00:17:44,586 --> 00:17:46,786 I... Not "want to." 374 00:17:46,896 --> 00:17:48,896 Just... 375 00:17:49,862 --> 00:17:52,482 Maybe not the worst timing to need to. 376 00:17:52,586 --> 00:17:56,656 Okay, I'm gonna chalk this up to exhaustion. 377 00:17:57,689 --> 00:17:59,549 Because this guy-- what you're telling me-- 378 00:17:59,655 --> 00:18:02,165 it's not the man that I know. 379 00:18:05,413 --> 00:18:07,833 Certainly not a man I want to know. 380 00:18:12,896 --> 00:18:15,276 ♪ ♪ 381 00:18:33,310 --> 00:18:34,690 We are not providing any comments 382 00:18:34,793 --> 00:18:36,833 to the press right now. Stella. 383 00:18:36,931 --> 00:18:38,031 It's Geri. 384 00:18:38,137 --> 00:18:40,237 - How are you? - Geri, um... 385 00:18:40,344 --> 00:18:43,034 You've seen the news? 386 00:18:43,137 --> 00:18:44,517 No, I-I haven't. 387 00:18:44,620 --> 00:18:47,410 I've barely even fired up the Internet in months. 388 00:18:47,517 --> 00:18:49,067 I've actually been staying at this little 389 00:18:49,172 --> 00:18:51,622 river house that your Mom, Dad and I used to go. 390 00:18:51,724 --> 00:18:54,554 Your Grandpa-- he's-he's been here, too. 391 00:18:54,655 --> 00:18:57,275 Aunt Geri, it's been months 392 00:18:57,379 --> 00:18:59,519 and you want to talk river houses? 393 00:18:59,620 --> 00:19:01,970 Exactly. Months down here. 394 00:19:02,068 --> 00:19:03,788 Stella? 395 00:19:03,896 --> 00:19:05,756 Tell your grandpa. 396 00:19:05,862 --> 00:19:07,722 He'll be so jealous. 397 00:19:09,241 --> 00:19:12,341 Yeah. I'll tell him that. 398 00:19:30,517 --> 00:19:32,337 - Another dead end? - Yeah. 399 00:19:32,448 --> 00:19:34,238 You got something? 400 00:19:35,137 --> 00:19:36,927 Yeah, I think I might. 401 00:19:37,034 --> 00:19:39,864 I was going through my notebook and I remembered 402 00:19:39,965 --> 00:19:41,165 Kevin said this thing about 403 00:19:41,275 --> 00:19:42,755 "big money, corporate interests." 404 00:19:42,862 --> 00:19:46,282 It was just a throwaway, but I wrote it down anyways. 405 00:19:46,379 --> 00:19:47,659 Yeah, well, compound like that would need 406 00:19:47,758 --> 00:19:49,378 steady financial backing, sure. 407 00:19:49,482 --> 00:19:51,482 Yeah, exactly, so I checked it out. 408 00:19:51,586 --> 00:19:53,616 And the money trail is murky, but 409 00:19:53,724 --> 00:19:55,454 there was this one name I heard tossed around, 410 00:19:55,551 --> 00:19:58,481 who's on paper, connected-- Danny Dawson. 411 00:19:58,586 --> 00:20:00,306 Wait, Danny Dawson. 412 00:20:00,413 --> 00:20:03,213 That's the billionaire, 413 00:20:03,310 --> 00:20:04,590 gold-standard, wind energy dude? 414 00:20:04,689 --> 00:20:06,829 - Fits ideologically, right? - Yeah. 415 00:20:06,931 --> 00:20:08,381 Well, among his many properties is 416 00:20:08,482 --> 00:20:10,142 an airstrip that's about 100 miles south. 417 00:20:10,241 --> 00:20:12,451 It got me thinking-- if I'm Kevin, 418 00:20:12,551 --> 00:20:14,171 I've planned out this whole frame job, 419 00:20:14,275 --> 00:20:16,305 my next move would be to flee the country, right? 420 00:20:16,413 --> 00:20:19,143 Avoid ports of entry and try to get somewhere 421 00:20:19,241 --> 00:20:21,591 - without an extradition treaty. - Mm-hmm. 422 00:20:21,689 --> 00:20:23,449 So my next move would be... 423 00:20:23,551 --> 00:20:25,831 - Somewhere private. - Yes. 424 00:20:25,931 --> 00:20:27,241 And a throttle hand. 425 00:20:27,344 --> 00:20:28,344 What is a throttle hand? 426 00:20:28,448 --> 00:20:29,548 Uh, a throttle hand. 427 00:20:29,655 --> 00:20:31,165 Liam mentioned it earlier. 428 00:20:31,275 --> 00:20:33,615 It's an aviator's term, so how much you want to bet... 429 00:20:33,724 --> 00:20:35,174 This airstrip is Kevin's last stop 430 00:20:35,275 --> 00:20:36,995 before vacating the USA. 431 00:20:37,103 --> 00:20:39,343 - Yeah, we need to take this to James. - Yeah. 432 00:20:39,448 --> 00:20:40,828 ♪ When the night comes ♪ 433 00:20:49,620 --> 00:20:53,760 ♪ The wind is howling ♪ 434 00:20:55,586 --> 00:20:57,336 ♪ It rattles through our bones ♪ 435 00:20:57,448 --> 00:20:59,478 ♪ Like a locomotive ♪ 436 00:20:59,586 --> 00:21:05,306 ♪ Sends out a warning. ♪ 437 00:21:07,310 --> 00:21:08,690 What are you doing here? 438 00:21:08,793 --> 00:21:11,623 Right to business. No thank you. 439 00:21:11,724 --> 00:21:15,214 The firm had feds in reception today. 440 00:21:15,310 --> 00:21:18,410 No suits. Black jackets and boxes. 441 00:21:18,517 --> 00:21:21,307 Secretaries asking if we're being audited. 442 00:21:21,413 --> 00:21:23,693 - Ah. - If we're being audited. 443 00:21:23,793 --> 00:21:25,903 - We'll stonewall. - That wasn't even their first stop. 444 00:21:26,000 --> 00:21:28,310 The compound's been paid a visit. 445 00:21:28,413 --> 00:21:30,173 Okay, well I get it. There are complications. 446 00:21:30,275 --> 00:21:32,165 You killed a civilian. 447 00:21:32,275 --> 00:21:34,065 A journalist. A useful one. 448 00:21:34,172 --> 00:21:35,382 And I'm not sure if you saw, 449 00:21:35,482 --> 00:21:37,622 but the mayor is stable and in ICU, too. 450 00:21:39,965 --> 00:21:41,995 You couldn't even get that right. 451 00:21:42,103 --> 00:21:43,933 You know, there were questions about you. 452 00:21:44,034 --> 00:21:48,484 What does a capitol suit bring to our table? 453 00:21:48,586 --> 00:21:50,026 I vouched for you. 454 00:21:50,137 --> 00:21:52,137 Hear the feedback. 455 00:21:52,241 --> 00:21:53,311 And there will be a time and place 456 00:21:53,413 --> 00:21:54,763 to unpack it all, but right now, 457 00:21:54,862 --> 00:21:56,212 I need that plane. 458 00:21:56,310 --> 00:21:58,450 You got obsessed with some Ranger and you got sloppy 459 00:21:58,551 --> 00:22:01,621 and you used our resources for what, revenge? 460 00:22:01,724 --> 00:22:03,344 What'd he even do to you, anyway? 461 00:22:04,172 --> 00:22:06,412 - That's none of your concern. - Oh, it is. 'Cause that's what put 462 00:22:06,517 --> 00:22:07,927 the high beams on our business. 463 00:22:08,034 --> 00:22:09,864 What did kidnapping a Ranger and his brother 464 00:22:09,965 --> 00:22:11,715 have to do with anything, anyway? 465 00:22:11,827 --> 00:22:13,687 I'm sorry that my tenure was such a disappointment to you, 466 00:22:13,793 --> 00:22:16,243 but understand this: we're in it together now. 467 00:22:16,344 --> 00:22:18,834 Oh. Oh, no. 468 00:22:18,931 --> 00:22:20,901 We're done. 469 00:22:21,000 --> 00:22:22,410 I'm not writing another blank check 470 00:22:22,517 --> 00:22:23,617 for your vanity vendetta. 471 00:22:23,724 --> 00:22:25,144 Cordell Walker is not some... 472 00:22:25,241 --> 00:22:26,381 Whatever you want to call it. 473 00:22:26,482 --> 00:22:27,692 Tell it to someone who'll listen. 474 00:22:29,482 --> 00:22:31,382 Okay, fine. 475 00:22:31,482 --> 00:22:33,832 I'm still gonna need that plane, though. 476 00:23:07,862 --> 00:23:09,522 Got to call Walker and get him up to speed 477 00:23:09,620 --> 00:23:11,140 on this airstrip. 478 00:23:11,241 --> 00:23:12,551 Hell yeah. 479 00:23:12,655 --> 00:23:14,855 Dream team rides again, huh? 480 00:23:14,965 --> 00:23:17,785 Well, maybe no victory lap quite so early, 481 00:23:17,896 --> 00:23:19,066 but yeah, it could be good. 482 00:23:19,172 --> 00:23:20,902 Okay. I'm sorry, would you like to tell me 483 00:23:21,000 --> 00:23:23,240 the exact amount of excited that you'd like me to be 484 00:23:23,344 --> 00:23:25,764 - so I could stop screwing up? - You're fine. 485 00:23:25,862 --> 00:23:27,792 Well, we're not. That's for damn sure. 486 00:23:27,896 --> 00:23:28,826 We need to move. 487 00:23:28,931 --> 00:23:30,861 No, no, no. Cass, Cass. 488 00:23:30,965 --> 00:23:33,545 We have to be on the same page, all right? 489 00:23:33,655 --> 00:23:35,305 We could be walking into a firefight right now 490 00:23:35,413 --> 00:23:37,003 for all we know, and you're over here giving me 491 00:23:37,103 --> 00:23:39,103 the cold shoulder. And I-I don't even know why. 492 00:23:39,206 --> 00:23:42,756 Fine, Trey, fine. 493 00:23:45,379 --> 00:23:48,789 Why couldn't you have just listened to me about Kevin? 494 00:23:48,896 --> 00:23:50,136 What's that supposed to mean? 495 00:23:50,241 --> 00:23:51,901 From the jump I didn't like him. 496 00:23:52,000 --> 00:23:54,380 I just felt like something was off. 497 00:23:55,793 --> 00:23:58,973 But you nudged in that charming way that you do, 498 00:23:59,068 --> 00:24:00,758 and Walker said work-life balance, 499 00:24:00,862 --> 00:24:03,282 and so I started to think that it was me. 500 00:24:03,379 --> 00:24:07,689 You know, me just being crazy again with my nagging feelings. 501 00:24:07,793 --> 00:24:10,003 And y'all kept saying, "Oh, he's such a great guy. 502 00:24:10,103 --> 00:24:11,283 Why don't you give him a chance?" 503 00:24:11,379 --> 00:24:13,309 So when my heart pounded 504 00:24:13,413 --> 00:24:14,933 a little faster around him, 505 00:24:15,034 --> 00:24:18,214 rather than listen to my instincts that that was fear... 506 00:24:19,586 --> 00:24:21,236 ...I just made myself go with the flow, 507 00:24:21,344 --> 00:24:22,524 call it a crush. 508 00:24:22,620 --> 00:24:24,790 But I wasn't crazy. 509 00:24:25,655 --> 00:24:27,235 And now people are dead. 510 00:24:27,344 --> 00:24:30,034 Kevin played all of us, Cass, not just you. 511 00:24:30,137 --> 00:24:32,097 Oh, God, you're not getting it. It's... 512 00:24:32,206 --> 00:24:33,926 This all could have been different somehow 513 00:24:34,034 --> 00:24:35,694 if I hadn't let you convince me... 514 00:24:35,793 --> 00:24:37,283 Oh, so now that's all on me now? 515 00:24:37,379 --> 00:24:40,169 No, no, of course not, but... 516 00:24:40,275 --> 00:24:42,925 I look at you and it just hurts so much more. 517 00:24:43,034 --> 00:24:44,524 Wow. 518 00:24:44,620 --> 00:24:45,790 I know that doesn't make any sense, 519 00:24:45,896 --> 00:24:47,406 but don't tell me that it's not valid. 520 00:24:47,517 --> 00:24:49,097 Have you even stopped to think what it's been like for me 521 00:24:49,206 --> 00:24:51,476 - since that C4 went off? - Oh, I know. 522 00:24:51,586 --> 00:24:53,276 Oh, no, I kind of hope you don't know. 523 00:24:53,379 --> 00:24:55,619 Because there is no one-- and I mean no one-- 524 00:24:55,724 --> 00:24:57,594 who blames themselves more than I do. 525 00:24:57,689 --> 00:24:59,689 I have been trying very hard to just 526 00:24:59,793 --> 00:25:01,863 keep my head down and Ranger up. 527 00:25:01,965 --> 00:25:04,375 Because the alternative-- it takes me to a very dark place 528 00:25:04,482 --> 00:25:06,482 of my own making. 529 00:25:06,586 --> 00:25:08,026 So you know what, maybe you could just 530 00:25:08,137 --> 00:25:09,927 back the hell off. 531 00:25:10,034 --> 00:25:13,554 And I'll work on my listening skills. 532 00:25:40,586 --> 00:25:44,896 Kevin, I know you don't want to hear anything from me, 533 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 but if you do hear this, 534 00:25:48,103 --> 00:25:50,313 please just turn yourself in, son. 535 00:25:50,413 --> 00:25:53,593 Put an end to this. In the wake of these revelations, 536 00:25:53,689 --> 00:25:55,209 family and friends have... 537 00:25:55,310 --> 00:25:56,690 Did you forget something? 538 00:25:57,655 --> 00:25:59,375 Hey. 539 00:25:59,482 --> 00:26:01,312 Is this Duke? 540 00:26:03,724 --> 00:26:06,414 Yeah, yeah, it helps me 541 00:26:06,517 --> 00:26:07,787 click into the mindset. 542 00:26:08,586 --> 00:26:10,066 Okay, Duke, 543 00:26:10,172 --> 00:26:12,692 what do you think my outlaw name would be? 544 00:26:12,793 --> 00:26:14,243 You know, if I went with you. 545 00:26:14,344 --> 00:26:18,974 Well, you strike me as, 546 00:26:19,068 --> 00:26:22,338 - uh, Alejandra. - Ooh. 547 00:26:22,448 --> 00:26:23,898 - Yeah. - Ali for short. 548 00:26:24,000 --> 00:26:25,450 Exactly. When time is of the essence and the feds 549 00:26:25,551 --> 00:26:27,411 are chasing us, you can always start the getaway car. 550 00:26:27,517 --> 00:26:29,857 - You can start your own damn car. - Ah... 551 00:26:29,965 --> 00:26:31,965 'Cause I just stole the jewels. 552 00:26:32,068 --> 00:26:33,518 - The jewels? - Uh-huh. 553 00:26:33,620 --> 00:26:35,550 So-so, jewels have something to do with Kevin now? 554 00:26:35,655 --> 00:26:37,895 - Yeah. It's the plot twist. Yeah. - The plot twist? Okay. 555 00:26:38,000 --> 00:26:39,590 All right, I buy it, I buy it. 556 00:26:43,793 --> 00:26:47,723 Geri, why don't you come back to Austin? 557 00:26:50,896 --> 00:26:53,546 Take your own advice, Cordi. 558 00:26:55,241 --> 00:26:56,761 Hey, get back, get back. 559 00:26:56,862 --> 00:26:58,522 - Shh, shh. - No, no. 560 00:26:58,620 --> 00:27:01,030 Cordi. Cordi, stop! 561 00:27:01,137 --> 00:27:03,927 - Geri... - Just put it down. Cordi! 562 00:27:07,000 --> 00:27:09,410 Gonna shoot your old man? 563 00:27:09,517 --> 00:27:10,827 There's no 564 00:27:10,931 --> 00:27:13,861 tails. I only used pay phones. 565 00:27:13,965 --> 00:27:15,445 There's nothing you need to worry about. 566 00:27:15,551 --> 00:27:17,071 It's not safe to be here, Daddy. 567 00:27:17,896 --> 00:27:19,966 Geri told you to come, didn't she? 568 00:27:20,068 --> 00:27:22,478 I had no choice. Especially after what Geraldine 569 00:27:22,586 --> 00:27:23,656 told me you were fixin' to do. 570 00:27:23,758 --> 00:27:25,858 Alone, mind you. 571 00:27:25,965 --> 00:27:27,965 Alone is the only partner I have right now 572 00:27:28,068 --> 00:27:29,518 after what I put this family through. 573 00:27:29,620 --> 00:27:32,030 Only way to clear my name, make things right. 574 00:27:32,137 --> 00:27:34,787 This whole desperado thing, Cordell, uh... 575 00:27:34,896 --> 00:27:38,206 Cordell. Cordell! 576 00:27:41,586 --> 00:27:43,926 Now, listen to me, I... 577 00:27:45,793 --> 00:27:48,723 I know I-I asked you to move out. 578 00:27:48,827 --> 00:27:51,407 But I was angry, and I... 579 00:27:51,517 --> 00:27:54,277 That stroke just about broke this family. 580 00:27:54,379 --> 00:27:56,969 It took your mama, and I-I took it out on you, 581 00:27:57,068 --> 00:27:59,238 and then Abeline took it out on me. 582 00:27:59,344 --> 00:28:00,454 So then there's that. 583 00:28:00,551 --> 00:28:03,551 But, Cordell, you have this thing, and 584 00:28:03,655 --> 00:28:06,165 you get it from me. 585 00:28:06,275 --> 00:28:09,275 But when it's all hell's bells, you think that you have to 586 00:28:09,379 --> 00:28:11,829 sacrifice yourself to protect the family. 587 00:28:11,931 --> 00:28:13,211 One of these days you're gonna see 588 00:28:13,310 --> 00:28:15,450 that this family doesn't want your protection 589 00:28:15,551 --> 00:28:17,001 if it comes with your absence. 590 00:28:20,724 --> 00:28:21,934 That's Cassie. 591 00:28:23,310 --> 00:28:25,030 Well, let's hope she has some good news 592 00:28:25,137 --> 00:28:26,097 because wherever you're going, I'm going with you. 593 00:28:26,206 --> 00:28:27,966 Don't you dare try to stop me. 594 00:28:32,068 --> 00:28:35,098 Cass, hey. Tell me you got something. 595 00:28:39,620 --> 00:28:41,760 Okay. 596 00:28:43,965 --> 00:28:47,925 Got it. On our way. 597 00:28:55,000 --> 00:28:57,860 Yeah, three, by my count. 598 00:28:57,965 --> 00:28:59,205 Is Kevin with them? 599 00:28:59,310 --> 00:29:00,790 - Negative. - All right. Well, we got to 600 00:29:00,896 --> 00:29:02,476 find Kevin before they find us. 601 00:29:02,586 --> 00:29:04,236 Daddy. 602 00:29:25,724 --> 00:29:28,934 ♪ Ain't nothin' but a little bad luck ♪ 603 00:29:42,172 --> 00:29:45,592 ♪ Close only matters in horseshoes ♪ 604 00:29:45,689 --> 00:29:47,929 ♪ And hand grenades ♪ 605 00:29:49,344 --> 00:29:52,414 ♪ I walk the line over and over ♪ 606 00:29:52,517 --> 00:29:54,307 ♪ 'Cause I ain't afraid... ♪ 607 00:29:56,896 --> 00:29:57,926 I guess the old man's still got it. 608 00:29:58,034 --> 00:30:00,174 Yeah. Never a doubt in my mind. 609 00:30:02,551 --> 00:30:04,721 - I'm out, Daddy. - What are you fixin' to do? 610 00:30:04,827 --> 00:30:06,717 I'm gonna push forward. Cover me. 611 00:30:06,827 --> 00:30:08,927 All right, I got the perimeter. 612 00:30:14,206 --> 00:30:16,446 Kevin Golden! Stop right there. Don't move. 613 00:30:16,551 --> 00:30:20,451 It's over. You have the right to remain silent. 614 00:30:20,551 --> 00:30:22,931 Is that what this is? 615 00:30:23,965 --> 00:30:25,755 - An arrest? - Could be. 616 00:30:25,862 --> 00:30:27,932 I'm not sure you want to try out the other route. 617 00:30:28,034 --> 00:30:29,664 Don't get it twisted. 618 00:30:29,758 --> 00:30:32,168 You're a fugitive, Cordell. 619 00:30:33,000 --> 00:30:34,210 Just like me. 620 00:30:34,310 --> 00:30:36,070 Whatever authority you had yesterday, 621 00:30:36,172 --> 00:30:37,482 you don't anymore. 622 00:30:37,586 --> 00:30:40,136 You're a wanted terrorist, a murderer. 623 00:30:40,241 --> 00:30:45,211 You killed decorated soldiers, federal agents. 624 00:30:45,310 --> 00:30:48,140 A journalist. You can take your pick 625 00:30:48,241 --> 00:30:50,281 on the alphabet soup, but I guarantee you 626 00:30:50,379 --> 00:30:52,929 there's a long line of people willing to hunt you down. 627 00:30:53,034 --> 00:30:54,664 Yeah, maybe. 628 00:30:54,758 --> 00:30:56,378 But you won't be one of them. 629 00:30:56,482 --> 00:30:59,932 No, you're gonna suffer the same fate 630 00:31:00,034 --> 00:31:02,074 you all gave to Clay. 631 00:31:02,172 --> 00:31:04,102 You think I abandoned Coop? 632 00:31:05,862 --> 00:31:07,102 That isn't what happened. 633 00:31:07,206 --> 00:31:09,166 - That is what happened. - No, it's not. 634 00:31:09,275 --> 00:31:12,825 Turner, Adams Ortiz, me-- 635 00:31:12,931 --> 00:31:16,241 we all went back for our brother. 636 00:31:19,724 --> 00:31:21,524 We all went back 637 00:31:21,620 --> 00:31:24,070 for your brother. 638 00:31:24,172 --> 00:31:25,972 Yeah, you know, I've been, uh, racking my brain 639 00:31:26,068 --> 00:31:28,068 these last couple days wondering "why me? 640 00:31:28,172 --> 00:31:31,832 Why did you target me?" 641 00:31:31,931 --> 00:31:34,141 Well, I know now. 642 00:31:34,241 --> 00:31:36,691 It's because Clay Cooper 643 00:31:36,793 --> 00:31:40,343 is your brother. Right? 644 00:31:40,448 --> 00:31:42,688 Please just turn yourself in, son. 645 00:31:42,793 --> 00:31:44,003 Put an end to this. 646 00:31:48,896 --> 00:31:50,026 He was coming home. 647 00:31:50,137 --> 00:31:52,027 Kevin, I can explain. 648 00:31:52,137 --> 00:31:54,447 He was coming home! 649 00:31:56,413 --> 00:31:59,283 There's nothing to explain. 650 00:31:59,379 --> 00:32:02,139 You didn't then and you can't now. 651 00:32:02,241 --> 00:32:04,451 What do you mean, "then"? 652 00:32:04,551 --> 00:32:07,141 Walter Reed, 2004. 653 00:32:07,241 --> 00:32:10,411 You were being pinned for your courage under fire. 654 00:32:10,517 --> 00:32:14,067 For getting Turner and Ortiz and Adams to safety, 655 00:32:14,172 --> 00:32:16,032 but not Clay. 656 00:32:17,517 --> 00:32:19,587 - I remember. - Tell me something, 657 00:32:19,689 --> 00:32:21,309 do you remember coming to my family's table 658 00:32:21,413 --> 00:32:23,283 and giving us your condolences? 659 00:32:24,310 --> 00:32:25,170 No. 660 00:32:25,275 --> 00:32:27,135 Because you didn't. 661 00:32:42,000 --> 00:32:43,380 Psst. 662 00:32:59,413 --> 00:33:01,143 I learned something that day. 663 00:33:01,241 --> 00:33:03,931 You Marines are all part of the same machine. 664 00:33:04,034 --> 00:33:06,314 You're all a bunch of liars. 665 00:33:06,413 --> 00:33:08,973 No apologies are gonna bring my brother back. 666 00:33:09,068 --> 00:33:10,588 They don't have to. 667 00:33:18,551 --> 00:33:21,341 Clay. 668 00:33:21,448 --> 00:33:23,098 Look... 669 00:33:24,068 --> 00:33:25,138 Look... 670 00:33:25,241 --> 00:33:26,931 ♪ Who's that knocking ♪ 671 00:33:27,034 --> 00:33:28,314 ♪ At your door? ♪ 672 00:33:28,413 --> 00:33:30,243 Put the gun down, Kevin. 673 00:33:30,344 --> 00:33:33,174 What is this? What's happening? 674 00:33:33,275 --> 00:33:35,475 Listen to your brother. Put the gun down. 675 00:33:35,586 --> 00:33:37,306 We can sort all this out once and for all. 676 00:33:37,413 --> 00:33:39,313 All cards up, no more lies. 677 00:33:39,413 --> 00:33:41,833 No, they left you for dead. 678 00:33:41,931 --> 00:33:43,001 He abandoned you. 679 00:33:43,103 --> 00:33:44,973 No, no, Kevin, this is my fault. 680 00:33:45,068 --> 00:33:46,618 I abandoned both of you. 681 00:33:49,172 --> 00:33:50,762 You said you were coming home. 682 00:33:52,241 --> 00:33:53,761 You said it was gonna be us, 683 00:33:53,862 --> 00:33:55,172 that Dad didn't have to stay in the picture. 684 00:33:55,275 --> 00:33:57,515 You said you were coming home! 685 00:33:58,344 --> 00:34:01,484 Yeah, I know I did, buddy, and I know I failed you. 686 00:34:02,586 --> 00:34:05,066 I've let you down and I'm sorry. 687 00:34:06,965 --> 00:34:09,515 I was not in a good place, and I honestly thought 688 00:34:09,620 --> 00:34:12,760 that you'd be better off without me, and I was wrong. 689 00:34:14,793 --> 00:34:17,383 What about me? You left me with him. 690 00:34:18,172 --> 00:34:19,972 Did you put him up to this? 691 00:34:20,068 --> 00:34:21,408 Are you guys in this together, is that No, no, no, Kevin, 692 00:34:21,517 --> 00:34:22,407 - what this is? - no, no, no, no, no. 693 00:34:22,517 --> 00:34:24,027 Kevin, I'm here on my own. 694 00:34:24,137 --> 00:34:27,827 Words cannot express how sorry I am 695 00:34:27,931 --> 00:34:30,451 for everything that's happened. 696 00:34:30,551 --> 00:34:31,621 For all the people that suffered 697 00:34:31,724 --> 00:34:32,864 because of what I did 698 00:34:32,965 --> 00:34:35,235 and because of what I made you do. 699 00:34:37,344 --> 00:34:39,244 But it's got to stop, Kevin. 700 00:34:39,344 --> 00:34:41,624 Time's come for us to put an end to this 701 00:34:41,724 --> 00:34:43,454 and turn ourselves in. 702 00:34:45,068 --> 00:34:47,208 Too many people are dead. 703 00:34:47,310 --> 00:34:49,340 ♪ You can run... ♪ 704 00:34:51,137 --> 00:34:52,587 Kev? 705 00:35:02,793 --> 00:35:05,593 No! 706 00:35:09,172 --> 00:35:10,662 Cordell! 707 00:35:13,896 --> 00:35:15,856 Dad! 708 00:35:21,000 --> 00:35:24,790 - Kevin! Daddy... - Got him. 709 00:35:26,344 --> 00:35:27,694 It went all the way through. 710 00:35:27,793 --> 00:35:29,173 All right. 711 00:35:29,965 --> 00:35:31,995 I got him. All right, here we go, okay? 712 00:35:32,103 --> 00:35:33,903 You go take care of that. I got him. 713 00:35:34,000 --> 00:35:36,280 Okay. Wait, wait, Cordi. Come here. 714 00:35:36,379 --> 00:35:40,239 Go get him. Be careful. 715 00:35:45,000 --> 00:35:47,380 Kevin! 716 00:36:00,586 --> 00:36:03,376 ♪ I'm a bad man ♪ 717 00:36:05,413 --> 00:36:07,103 ♪ Hit it ♪ 718 00:36:07,206 --> 00:36:08,686 ♪ I'm a bad man ♪ 719 00:36:08,793 --> 00:36:10,903 ♪ Serpentine smile like a crocodile ♪ 720 00:36:11,000 --> 00:36:12,550 ♪ I'm-a rock you blind ♪ 721 00:36:12,655 --> 00:36:14,135 ♪ And shake your hand, that's my style ♪ 722 00:36:14,241 --> 00:36:16,141 ♪ I'm a smooth talker, deal cutter ♪ 723 00:36:16,241 --> 00:36:18,861 ♪ Got a wicked mind, you better run for cover ♪ 724 00:36:18,965 --> 00:36:20,785 ♪ I'm a bad man ♪ 725 00:36:20,896 --> 00:36:22,926 ♪ I stay schemin' and wheelin' on the hustle ♪ 726 00:36:23,034 --> 00:36:25,694 ♪ And if I got to call up the squad, they got the muscle ♪ 727 00:36:25,793 --> 00:36:27,973 ♪ I'm in the getaway car before you check your arm ♪ 728 00:36:28,068 --> 00:36:29,688 ♪ And see your jewelry's all gone ♪ 729 00:36:29,793 --> 00:36:32,793 ♪ I'm a bad man in an evil world ♪ 730 00:36:32,896 --> 00:36:35,066 ♪ I'm gonna get what I deserve ♪ 731 00:36:35,172 --> 00:36:37,622 ♪ I'm a bad man that'll never learn...♪ 732 00:36:37,724 --> 00:36:38,724 Walker? 733 00:36:38,827 --> 00:36:40,277 ♪ Gonna keep on running ♪ 734 00:36:40,379 --> 00:36:43,479 ♪ Running, I'm a bad man in an evil world ♪ 735 00:36:43,586 --> 00:36:46,966 ♪ Gonna get what I deserve... ♪ 736 00:36:47,068 --> 00:36:48,138 Oh! 737 00:36:48,241 --> 00:36:49,381 ♪ That'll never learn ♪ 738 00:36:49,482 --> 00:36:50,482 ♪ Gonna keep on... ♪ 739 00:36:50,586 --> 00:36:52,306 Come on. 740 00:36:52,413 --> 00:36:54,723 ♪ Clean up on my face while I'm trading your brace ♪ 741 00:36:54,827 --> 00:36:56,137 ♪ If the cops start to chase ♪ 742 00:36:56,241 --> 00:36:57,591 ♪ Then the car don't brake ♪ 743 00:36:57,689 --> 00:36:58,999 ♪ So I'm filling, I'm chilling ♪ 744 00:36:59,103 --> 00:37:00,833 ♪ The duffel bag, it's a-filling ♪ 745 00:37:00,931 --> 00:37:02,791 ♪ I'm feeling good 'cause I'm a bad man ♪ 746 00:37:02,896 --> 00:37:05,896 ♪ Whoa, don't be mad ♪ 747 00:37:06,000 --> 00:37:08,590 ♪ I got the money and sneaked out the back ♪ 748 00:37:08,689 --> 00:37:12,139 ♪ I tried to go clean, go straight, but ♪ 749 00:37:12,241 --> 00:37:14,141 ♪ It's too late ♪ 750 00:37:14,241 --> 00:37:15,281 ♪ I'm a bad man ♪ 751 00:37:15,379 --> 00:37:16,519 ♪ In an evil world ♪ 752 00:37:16,620 --> 00:37:19,000 ♪ Gonna get what I deserve ♪ 753 00:37:19,103 --> 00:37:22,103 ♪ I'm a bad man and I'll never learn ♪ 754 00:37:22,206 --> 00:37:24,786 ♪ Gonna keep on running, running ♪ 755 00:37:24,896 --> 00:37:27,686 ♪ I'm a bad man in an evil world ♪ 756 00:37:27,793 --> 00:37:29,663 ♪ Gonna get what I deserve ♪ 757 00:37:29,758 --> 00:37:32,688 ♪ I'm a bad man that'll never learn ♪ 758 00:37:32,793 --> 00:37:35,663 ♪ Gonna keep on running, running ♪ 759 00:37:35,758 --> 00:37:38,788 ♪ I'm a bad man in an evil world ♪ 760 00:37:38,896 --> 00:37:41,586 ♪ Gonna get what I deserve ♪ 761 00:37:41,689 --> 00:37:44,589 ♪ I'm a bad man that'll never learn...♪ 762 00:37:44,689 --> 00:37:47,239 - Holy crap, was that... - Walker. 763 00:37:47,344 --> 00:37:50,034 ♪ I'm a bad man... ♪ 764 00:37:50,137 --> 00:37:51,587 Stay on him, stay on him. 765 00:37:51,689 --> 00:37:53,209 ♪ Gonna get what I deserve ♪ 766 00:37:53,310 --> 00:37:57,140 ♪ I'm a bad man that'll never learn ♪ 767 00:37:57,241 --> 00:37:58,901 ♪ Gonna keep on running, running...♪ 768 00:37:59,000 --> 00:38:00,690 Okay... 769 00:38:00,793 --> 00:38:02,623 ♪ In an evil world ♪ 770 00:38:02,724 --> 00:38:04,624 ♪ Gonna get what I deserve ♪ 771 00:38:04,724 --> 00:38:06,314 ♪ I'm a bad man ♪ 772 00:38:06,413 --> 00:38:08,663 ♪ That'll never learn ♪ 773 00:38:08,758 --> 00:38:10,718 ♪ Run, run, run ♪ 774 00:38:14,310 --> 00:38:17,000 ♪ I'm a bad man. ♪ 775 00:38:19,103 --> 00:38:20,213 You okay? 776 00:38:20,310 --> 00:38:21,660 Yeah. 777 00:38:21,758 --> 00:38:24,788 Always had a bad feeling about that guy. 778 00:38:51,379 --> 00:38:53,859 - We appreciate it. - Thank you. 779 00:38:56,689 --> 00:38:58,069 Well, what can I say? 780 00:38:58,172 --> 00:39:01,452 Whatever it is, hopefully it's over a steak 781 00:39:01,551 --> 00:39:03,101 at the Big Texan. 782 00:39:03,206 --> 00:39:06,716 Seventy-two ounces sounds fair, considering. 783 00:39:06,827 --> 00:39:07,967 I owe you more than a steak. 784 00:39:08,068 --> 00:39:09,408 Yeah, especially since 785 00:39:09,517 --> 00:39:10,997 you didn't get to shoot me this time. 786 00:39:11,103 --> 00:39:13,413 May I? 787 00:39:13,517 --> 00:39:17,027 Happy to say that we all owe you an apology. 788 00:39:17,137 --> 00:39:18,757 Let's just add it to the list of things 789 00:39:18,862 --> 00:39:21,342 he's gonna be recognized for at the medal ceremony. 790 00:39:21,448 --> 00:39:25,138 We're rescheduling that, right? 791 00:39:25,241 --> 00:39:26,521 Too soon? 792 00:39:26,620 --> 00:39:28,970 Yeah. My people will be 793 00:39:29,068 --> 00:39:30,378 reaching out for an official statement, 794 00:39:30,482 --> 00:39:32,142 but Mr. Cooper's confirmed your innocence 795 00:39:32,241 --> 00:39:34,661 and helped us connect some dots we couldn't 796 00:39:34,758 --> 00:39:36,138 on Mr. Golden before now. 797 00:39:36,241 --> 00:39:38,691 CCTV cameras in the hangar should do the rest. 798 00:39:38,793 --> 00:39:41,413 FBI also agreed to a joint press conference tomorrow 799 00:39:41,517 --> 00:39:43,407 so we can set the record straight. 800 00:39:43,517 --> 00:39:45,237 Yeah, maybe next time I see you 801 00:39:45,344 --> 00:39:47,554 we can be on the same side of things. 802 00:39:54,517 --> 00:39:55,717 I'd like that. 803 00:39:58,655 --> 00:39:59,965 All right, man. 804 00:40:00,068 --> 00:40:01,928 Come on, now, your dad's waiting. 805 00:40:02,034 --> 00:40:05,384 Ride out and roll out, and the rest-- 806 00:40:05,482 --> 00:40:07,482 - Just don't tell Mama. - don't tell Mama. 807 00:40:09,068 --> 00:40:10,928 You know, maybe we should tell your mama this time. 808 00:40:11,793 --> 00:40:13,143 Think I owe her a conversation. 809 00:40:13,241 --> 00:40:15,381 Yeah. 810 00:40:25,655 --> 00:40:28,405 - Hey. - Hey. 811 00:40:29,689 --> 00:40:32,029 Look, I was thinking. 812 00:40:32,137 --> 00:40:35,377 Maybe some wings at The Side Step are in order? 813 00:40:36,379 --> 00:40:38,519 That and an overdue apology? 814 00:40:39,655 --> 00:40:41,135 I've been thinking, too. 815 00:40:41,241 --> 00:40:44,831 Cass, I'm not looking for an apology from you. Uh... 816 00:40:46,862 --> 00:40:48,932 I know why it hurts so much more with you. 817 00:40:51,310 --> 00:40:52,930 I mean... 818 00:40:53,034 --> 00:40:54,414 we're both coming up. 819 00:40:54,517 --> 00:40:56,337 Still year one. 820 00:40:56,448 --> 00:40:58,998 Hell, we're practically roommates. 821 00:40:59,862 --> 00:41:01,762 We're supposed to have each other's backs. 822 00:41:01,862 --> 00:41:03,072 ♪ And I spoke out... ♪ 823 00:41:03,172 --> 00:41:05,242 I feel like you broke that with Kevin. 824 00:41:05,344 --> 00:41:08,524 I should have listened to you. 825 00:41:08,620 --> 00:41:10,410 I wish I had listened to you. 826 00:41:10,517 --> 00:41:11,717 Me too. 827 00:41:11,827 --> 00:41:13,207 ♪ What I mean, but I mean... ♪ 828 00:41:13,310 --> 00:41:14,520 Here we are. 829 00:41:14,620 --> 00:41:16,970 ♪ I'm to blame, then again... ♪ 830 00:41:17,068 --> 00:41:17,998 What are you saying? 831 00:41:18,103 --> 00:41:19,383 ♪ Maybe you're... ♪ 832 00:41:19,482 --> 00:41:21,522 I'm saying it's late. 833 00:41:21,620 --> 00:41:23,660 Maybe some other time, then. 834 00:41:23,758 --> 00:41:25,828 ♪ A way I didn't mind... ♪ 835 00:41:25,931 --> 00:41:27,591 Well... 836 00:41:27,689 --> 00:41:29,859 I guess this is what it was all for. 837 00:41:29,965 --> 00:41:32,165 ♪ Invent our own minds. ♪ 838 00:41:32,275 --> 00:41:33,965 We won. 839 00:41:34,931 --> 00:41:36,721 Sure did. 840 00:41:50,793 --> 00:41:53,483 Captioning sponsored by CBS 841 00:41:53,586 --> 00:41:56,996 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.