Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:07,920
-Guys, this is Suzie.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,792
- Lucky tells me
you guys have a band?
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,750
-We had a band. Some of us have
to live in the real world.
4
00:00:11,837 --> 00:00:13,883
-Toby's a project manager
up north.
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,103
-He's away a lot,
but it pays well.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,408
- You need to come home.
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,106
-My mum's dying.
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,325
-You're a selfish fucking prick.
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,675
You said you'd take me
to Kalgoorlie to see Mum.
10
00:00:23,762 --> 00:00:27,070
-She took Gran's piano
and I don't know where she is.
11
00:00:30,465 --> 00:00:31,988
-Meg?
12
00:01:49,587 --> 00:01:51,198
Listen...
13
00:01:51,285 --> 00:01:53,156
Tobes.
14
00:02:20,749 --> 00:02:23,143
-Is that a man bun?
15
00:02:24,753 --> 00:02:26,624
-And what's with the...
16
00:02:26,711 --> 00:02:28,104
-All my other clothes
are covered in
17
00:02:28,191 --> 00:02:29,714
camel blood and vomit.
18
00:02:29,801 --> 00:02:31,238
Come on.
19
00:02:32,674 --> 00:02:34,110
-OK.
20
00:02:35,242 --> 00:02:37,113
Where are we...
21
00:02:37,200 --> 00:02:38,984
I'm taking you to your mum's.
22
00:02:39,071 --> 00:02:40,725
Brush your teeth. Quick sticks.
23
00:02:40,812 --> 00:02:42,640
We've already missed two cars.
24
00:02:49,821 --> 00:02:51,214
-OK.
25
00:02:53,390 --> 00:02:55,000
Can you wait?
26
00:02:56,480 --> 00:02:59,135
Hey, we're not leaving
the piano here.
27
00:02:59,222 --> 00:03:01,268
-No choice.
-What?
28
00:03:01,355 --> 00:03:02,834
-No. Don't.
29
00:03:02,921 --> 00:03:05,097
OK look, Lucky,
I'm sorry I crashed the ute.
30
00:03:05,185 --> 00:03:06,708
-Doesn't matter.
31
00:03:06,795 --> 00:03:08,405
-And I was a douche for leaving
you out there
32
00:03:08,492 --> 00:03:10,059
and I shouldn't have taken
the piano,
33
00:03:10,146 --> 00:03:11,278
but we can't leave it here.
34
00:03:11,365 --> 00:03:13,280
-We have to.
-No, no, no, no.
35
00:03:13,367 --> 00:03:16,457
Lucky, look, I'm sorry, OK?
But you can't do this.
36
00:03:16,544 --> 00:03:19,155
It's your gran's piano.
You have to take it to Perth.
37
00:03:19,242 --> 00:03:21,984
-Why?
-I don't fucking know why.
38
00:03:22,071 --> 00:03:23,899
But that's the whole point,
isn't it?
39
00:03:23,986 --> 00:03:26,510
That's the whole point.
40
00:03:26,597 --> 00:03:28,599
-Hi.
-Hi. Where are you heading?
41
00:03:28,686 --> 00:03:30,645
-Ah... Kalgoorlie.
42
00:03:30,732 --> 00:03:32,647
-Ah we're camping at Norseman
tonight.
43
00:03:32,734 --> 00:03:34,170
-Norseman's perfect.
44
00:03:34,257 --> 00:03:35,867
We love Norseman.
45
00:03:35,954 --> 00:03:37,739
-Oh well, hop in.
-Thank you.
46
00:03:37,826 --> 00:03:39,784
-Come on.
-No.
47
00:03:39,871 --> 00:03:41,003
-Are you coming?
48
00:03:41,090 --> 00:03:41,917
-Yeah. No we're coming.
49
00:03:42,004 --> 00:03:43,310
Meg?
50
00:03:44,876 --> 00:03:46,617
You have had two car accidents.
51
00:03:46,704 --> 00:03:48,663
You have a fractured radius.
52
00:03:48,750 --> 00:03:50,578
-OK, at least half of that
is your fault.
53
00:03:50,665 --> 00:03:51,927
Meg...
54
00:03:52,014 --> 00:03:53,842
-Can you stop saying Meg
like that.
55
00:03:53,929 --> 00:03:56,061
-You sound fuckin' ridiculous.
-I am responsible for you.
56
00:03:56,148 --> 00:03:57,498
-No, you're not.
-Yes, I am.
57
00:03:57,585 --> 00:03:59,282
-Until I get you
to your mum's house,
58
00:03:59,369 --> 00:04:00,283
I am your guardian.
59
00:04:00,370 --> 00:04:01,893
-Bullshit.
60
00:04:01,980 --> 00:04:03,591
- So what's the verdict?
61
00:04:03,678 --> 00:04:05,897
-We're coming. We're going.
62
00:04:05,984 --> 00:04:07,377
Sorry about that.
63
00:04:07,464 --> 00:04:08,987
Teenagers.
64
00:04:31,009 --> 00:04:32,489
-Do you like the music?
65
00:04:32,576 --> 00:04:34,186
-Fantastic.
66
00:04:36,754 --> 00:04:38,278
-You're a liar.
67
00:04:39,279 --> 00:04:41,324
I don't understand you.
68
00:04:41,411 --> 00:04:44,240
-So, you're hitchhiking
to Kalgoorlie?
69
00:04:44,327 --> 00:04:46,895
-Perth actually.
-Good way to meet people.
70
00:04:46,982 --> 00:04:50,899
-A normal person would have
booked a flight weeks ago.
71
00:04:50,986 --> 00:04:53,728
A normal well-adjusted
adult person
72
00:04:53,815 --> 00:04:57,253
wouldn't have tried to drive
a piano across the desert.
73
00:04:57,340 --> 00:04:58,472
Would they?
74
00:05:01,910 --> 00:05:03,303
- What's in Perth?
75
00:05:03,390 --> 00:05:06,306
-My family.
-Family's important.
76
00:05:06,393 --> 00:05:09,483
-My mum's dying.
-Oh, sorry.
77
00:05:09,570 --> 00:05:12,399
-Quite soon. We think.
78
00:05:12,486 --> 00:05:14,401
-We'll pray for her.
79
00:05:14,488 --> 00:05:17,578
-That'd be perfect. Thank you.
80
00:05:17,665 --> 00:05:20,276
Actually, could you plug
my phone in to the...
81
00:05:20,363 --> 00:05:22,583
-Of course.
-Just out of batteries.
82
00:05:22,670 --> 00:05:24,846
Thank you.
83
00:05:24,933 --> 00:05:27,022
- Oh, do you like
my beanie? I...
84
00:05:27,109 --> 00:05:29,677
-Oh just turn...
just turn the...
85
00:05:29,764 --> 00:05:31,243
change the source.
86
00:05:31,331 --> 00:05:32,549
-Input.
87
00:05:32,636 --> 00:05:34,159
-On the radio.
-The input--
88
00:05:34,246 --> 00:05:35,857
- Just turn it off.
89
00:05:35,944 --> 00:05:37,467
-Oh.
90
00:05:39,861 --> 00:05:41,210
-Sorry.
91
00:05:49,697 --> 00:05:51,351
Sorry.
92
00:05:57,618 --> 00:05:59,359
-This is a mistake, Lucky.
93
00:06:01,926 --> 00:06:04,276
You're making a huge mistake.
94
00:06:04,364 --> 00:06:07,323
-Yeah, well, mistakes
are kind of my thing.
95
00:06:07,410 --> 00:06:08,846
-Yeah.
96
00:06:28,170 --> 00:06:29,650
-Ah!
97
00:06:29,737 --> 00:06:33,044
-Oh Jesus! What the fuck
are you doing here?
98
00:06:33,131 --> 00:06:34,655
-Put the hockey stick down!
99
00:06:34,742 --> 00:06:37,048
-It's 2 o'clock
in the fucking morning.
100
00:06:37,135 --> 00:06:39,486
-Oh God.
-What are you...
101
00:06:39,573 --> 00:06:42,010
Why are you here?
102
00:06:42,097 --> 00:06:45,143
-Well, I was out with the girls
and I'm too pissed to drive home
103
00:06:45,230 --> 00:06:47,842
and Toby's away, of course.
104
00:06:47,929 --> 00:06:50,932
Except you're here.
Why are you here?
105
00:06:51,019 --> 00:06:54,762
-I broke up with Steph and she
kicked me out of the flat.
106
00:06:54,849 --> 00:06:58,069
-Oh, never liked her much
anyway.
107
00:06:58,156 --> 00:07:00,637
-No, me neither.
108
00:07:02,030 --> 00:07:04,119
-God that tastes good.
109
00:07:07,601 --> 00:07:09,298
Mm?
110
00:07:10,473 --> 00:07:11,692
-You serious?
111
00:07:13,607 --> 00:07:15,696
- Maybe we should hear
from the back seat.
112
00:07:15,783 --> 00:07:17,393
What do you do, Lucky?
113
00:07:18,176 --> 00:07:19,395
-Not much.
114
00:07:19,482 --> 00:07:21,353
-Let me guess.
115
00:07:21,441 --> 00:07:24,008
Are you an artist of some sort?
116
00:07:24,095 --> 00:07:25,706
-No.
117
00:07:25,793 --> 00:07:28,448
-He just fucks up.
118
00:07:28,535 --> 00:07:31,799
Yeah, he's a scrote sucking,
try-hard, up himself...
119
00:07:31,886 --> 00:07:33,540
- Ancient...
-Alright.
120
00:07:33,627 --> 00:07:35,977
-...nagging, full of himself,
whinging, whining,
121
00:07:36,064 --> 00:07:38,022
rolled gold bag of mistakes...
122
00:07:38,109 --> 00:07:39,415
-And that's you...
-Sorry.
123
00:07:39,502 --> 00:07:41,635
-...dicks and mistakes.
-Alright!
124
00:07:59,435 --> 00:08:01,350
-Oh that Japanese tour.
125
00:08:01,437 --> 00:08:04,396
We lost so much money.
126
00:08:04,484 --> 00:08:06,311
And I had that a rash
on my face
127
00:08:06,398 --> 00:08:08,139
because I was allergic to
the bath salts in the hotels.
128
00:08:08,226 --> 00:08:11,752
And...and someone kept leaving
the K off my tag.
129
00:08:11,839 --> 00:08:14,798
So, I was called Lucy
wherever I went.
130
00:08:16,670 --> 00:08:19,368
-Maybe they don't have K
in the Japanese language?
131
00:08:20,761 --> 00:08:24,504
Oh, except karate and karaoke.
132
00:08:24,591 --> 00:08:26,593
-Did Toby never tell you?
-What?
133
00:08:26,680 --> 00:08:27,985
-What...
134
00:08:28,072 --> 00:08:29,465
He called ahead
to make sure
135
00:08:29,552 --> 00:08:30,901
that they spelled
your name Lucy.
136
00:08:32,163 --> 00:08:34,165
-Wow, I'm impressed.
137
00:08:40,824 --> 00:08:43,479
-You're actually quite nice.
138
00:08:43,566 --> 00:08:45,525
-It's not my natural state.
139
00:08:45,612 --> 00:08:49,093
-No. Arrogant boy-man
is your natural state.
140
00:08:49,180 --> 00:08:51,748
-Only when I'm around you,
'cause I hate you.
141
00:08:53,620 --> 00:08:56,187
-I don't hate you.
142
00:08:56,274 --> 00:08:58,363
I mean, you ruined my life,
but I don't hate you.
143
00:09:04,369 --> 00:09:05,980
-OK.
144
00:09:06,067 --> 00:09:08,373
-Let's do this, Lucky.
145
00:09:08,460 --> 00:09:09,679
Let's do this.
146
00:09:09,766 --> 00:09:11,638
-No, let's not do this.
147
00:09:11,725 --> 00:09:15,250
Let's talk about...
Perth real estate.
148
00:09:15,337 --> 00:09:18,253
Wow, that bubble
has to burst soon,
149
00:09:18,340 --> 00:09:20,124
it can't possibly--
150
00:09:20,211 --> 00:09:21,909
-No, no, no, no, no. I want to,
Lucky. I want it all out.
151
00:09:21,996 --> 00:09:24,389
-Now!
152
00:09:28,219 --> 00:09:29,830
-OK.
153
00:09:43,452 --> 00:09:45,106
Well who starts?
154
00:09:45,193 --> 00:09:46,673
-Well, you're the one
that introduced substance
155
00:09:46,760 --> 00:09:48,849
to the conversation.
156
00:09:48,936 --> 00:09:52,200
-OK.
157
00:09:52,287 --> 00:09:55,769
You think I was the reason
Toby left the band,
158
00:09:55,856 --> 00:09:58,075
but...but but but,
you need to know
159
00:09:58,162 --> 00:10:01,688
that he'd made his decision
way before I came along.
160
00:10:01,775 --> 00:10:03,341
-It's an interesting angle.
161
00:10:03,428 --> 00:10:05,213
Well, you want to blame me.
I get it.
162
00:10:05,300 --> 00:10:07,824
-I don't blame--
-But he was over it.
163
00:10:07,911 --> 00:10:10,348
-Oh I see. So you don't blame
me, but you hate me?
164
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
-I don't hate you.
165
00:10:12,786 --> 00:10:14,875
I hate that you...
166
00:10:16,267 --> 00:10:17,921
No.
167
00:10:19,923 --> 00:10:22,012
I was going to say,
I hate that you came along,
168
00:10:22,099 --> 00:10:23,623
but I...
169
00:10:27,496 --> 00:10:29,063
I like that you came.
170
00:10:35,373 --> 00:10:36,853
I hate that I...
171
00:10:40,378 --> 00:10:44,513
I hate that, I think,
I actually think...
172
00:10:44,600 --> 00:10:46,950
I'm never going to be able to
have a proper relationship,
173
00:10:47,037 --> 00:10:49,170
because I won't...
174
00:10:49,257 --> 00:10:51,302
I can't imagine...
175
00:10:53,696 --> 00:10:57,831
Meeting anyone that I love
a half,
176
00:10:57,918 --> 00:11:01,661
a tenth as much as I love...you.
177
00:11:01,748 --> 00:11:05,273
And I can't say
anything about it,
178
00:11:05,360 --> 00:11:08,189
because you're my brother's
wife.
179
00:11:08,276 --> 00:11:10,931
Obviously shouldn't be saying it
now.
180
00:11:11,018 --> 00:11:14,761
I have successfully not said it
for five years,
181
00:11:14,848 --> 00:11:18,765
every fucking day
for five years.
182
00:11:18,852 --> 00:11:22,116
But then you had to go and ask
183
00:11:22,203 --> 00:11:26,381
with your perfect fucking face,
you had to ask.
184
00:11:27,774 --> 00:11:29,645
Didn't ya?
185
00:12:26,223 --> 00:12:28,399
You're so fucking beautiful.
186
00:12:29,400 --> 00:12:30,706
-Shut your face.
187
00:12:37,278 --> 00:12:38,932
- Cocklebiddy!
188
00:12:39,019 --> 00:12:41,108
- Lucky?
189
00:12:41,195 --> 00:12:43,197
- You got a few messages
there champ.
190
00:12:43,284 --> 00:12:45,329
-Told you, Cocklebiddy.
191
00:12:45,416 --> 00:12:47,244
-Good time for a petrol
and piddle stop.
192
00:12:47,331 --> 00:12:48,855
-Can I please have my phone?
193
00:12:57,037 --> 00:12:58,603
-I don't know what this means.
194
00:12:58,690 --> 00:13:00,780
What the fuck does this mean?
195
00:13:06,220 --> 00:13:10,572
Oh fuck.
Can you stop the car, please?
196
00:13:10,659 --> 00:13:12,879
Can you stop the car, can just
pull the car over, please?
197
00:13:12,966 --> 00:13:14,619
-Can you...
- Can you stop the car?
198
00:13:14,706 --> 00:13:17,013
- Just stop the fucking
car! Stop the car!
199
00:13:18,275 --> 00:13:19,799
-Lucky!
200
00:13:20,364 --> 00:13:22,149
Lucky!
201
00:13:22,236 --> 00:13:23,628
Stop!
202
00:13:24,978 --> 00:13:26,414
Lucky?
203
00:13:27,937 --> 00:13:29,460
Lucky?
204
00:13:35,989 --> 00:13:37,904
-Lucky what's happened?
205
00:13:39,862 --> 00:13:41,559
- I'm too late. Too late.
206
00:13:41,646 --> 00:13:43,300
Oh fuck.
207
00:13:44,475 --> 00:13:45,955
-Right.
208
00:13:51,091 --> 00:13:53,136
-You've called Toby Flynn,
209
00:13:53,223 --> 00:13:54,746
please leave a message.
210
00:13:57,749 --> 00:14:00,056
-OK. OK. It's fine. It's fine.
211
00:14:08,021 --> 00:14:09,892
- Hello?
-Hi. Hi.
212
00:14:09,979 --> 00:14:13,374
I'm Meg, you don't...you don't
know me, but I'm with Lucky.
213
00:14:13,461 --> 00:14:15,855
-OK, can you put him on?
-Yeah.
214
00:14:19,119 --> 00:14:20,468
He's here. You're on speaker.
215
00:14:20,555 --> 00:14:23,123
- Lucky?
216
00:14:23,210 --> 00:14:24,515
- Luck?
-Lucky?
217
00:14:24,602 --> 00:14:26,604
-It's Suzie.
218
00:14:27,214 --> 00:14:29,216
-Yep.
219
00:14:29,303 --> 00:14:33,611
Look, Jen's in a coma
since yesterday afternoon.
220
00:14:36,049 --> 00:14:38,790
-Her heartbeat is not great.
221
00:14:38,878 --> 00:14:40,836
-She's not dead, Lucky.
222
00:14:40,923 --> 00:14:43,708
- But, she's holding on
for now.
223
00:14:43,795 --> 00:14:46,624
She was asking for you
before she went under.
224
00:14:50,063 --> 00:14:51,455
- Are you there?
225
00:14:51,542 --> 00:14:53,849
-Yeah. Yeah, no...um...
yeah, he's here,
226
00:14:53,936 --> 00:14:57,635
he's having like a meltdown
or something.
227
00:14:57,722 --> 00:14:59,550
She's not dead.
228
00:14:59,637 --> 00:15:00,987
- When are you
coming home?
229
00:15:02,814 --> 00:15:03,772
- Lucky?
230
00:15:03,859 --> 00:15:06,383
- We're off!
231
00:15:06,470 --> 00:15:07,732
I hope you'll be OK.
232
00:15:07,819 --> 00:15:09,604
-No, we're coming.
-Sorry.
233
00:15:09,691 --> 00:15:12,694
We're not going any further
today.
234
00:15:12,781 --> 00:15:15,044
-You said you were going to
Norseman.
235
00:15:15,131 --> 00:15:17,264
-We'll pray for you.
236
00:15:17,351 --> 00:15:20,267
- Lucky, look,
I hope you're on your way.
237
00:15:20,354 --> 00:15:22,269
I... I've gotta go.
238
00:15:23,748 --> 00:15:26,229
-Lucky. Get up.
239
00:15:30,755 --> 00:15:33,889
OK. OK. It's fine.
240
00:15:33,976 --> 00:15:36,326
This is fine.
241
00:15:39,025 --> 00:15:41,549
Excuse me? Excuse me?
242
00:15:43,029 --> 00:15:45,814
Hi, would you be able to
give us a lift?
243
00:15:45,901 --> 00:15:47,903
Please, we really need to get to
Perth.
244
00:15:47,990 --> 00:15:49,818
-I just haven't got the room.
Sorry.
245
00:15:49,905 --> 00:15:51,863
-Hi. Hi, excuse me.
246
00:15:51,951 --> 00:15:54,954
Sorry...um...would you be able
to give my dad and me a lift?
247
00:15:55,041 --> 00:15:56,564
We really need to get to Perth
and it's...
248
00:15:56,651 --> 00:15:58,609
-I'm going east, sorry love.
249
00:15:59,262 --> 00:16:01,003
-OK. OK.
250
00:16:03,832 --> 00:16:06,139
OK, it's fine. It's fine.
251
00:16:06,226 --> 00:16:07,183
It's gonna be fine.
252
00:16:07,270 --> 00:16:08,532
Lucky!
253
00:16:09,838 --> 00:16:12,406
Lucky!
254
00:16:14,669 --> 00:16:16,236
- No.
255
00:16:16,323 --> 00:16:19,195
Yeah, he pulled out.
256
00:16:19,282 --> 00:16:21,197
Well, it doesn't matter.
Just find someone.
257
00:16:21,284 --> 00:16:23,808
-Excuse me. Sorry.
-What?
258
00:16:23,895 --> 00:16:26,986
Um...would you be able to give
my dad and me a lift to Perth?
259
00:16:27,073 --> 00:16:28,726
It's an emergency.
260
00:16:28,813 --> 00:16:30,467
-Oh, is it?
261
00:16:32,165 --> 00:16:33,775
Is that your dad then?
262
00:16:39,824 --> 00:16:41,348
-Yeah...
263
00:16:41,435 --> 00:16:43,219
he's just a bit upset.
264
00:16:46,092 --> 00:16:49,095
-Yeah, I don't think so.
-Please?
265
00:16:49,182 --> 00:16:51,662
-Piss off now.
-Please, his mum is dying.
266
00:16:51,749 --> 00:16:53,229
-Oh, yep, heard that before.
267
00:16:53,316 --> 00:16:54,709
- Bitch.
268
00:16:59,366 --> 00:17:01,194
No!
269
00:17:06,155 --> 00:17:10,116
No way! No! Hey stop!
Stop! Stop!
270
00:17:10,203 --> 00:17:11,639
Hey!
271
00:17:11,726 --> 00:17:13,293
Stop!
272
00:17:35,228 --> 00:17:37,143
Want a lift?
273
00:17:37,230 --> 00:17:39,058
-Did you steal a car?
-It's a truck and a horse float.
274
00:17:39,145 --> 00:17:40,450
-Get in.
-No, no, no.
275
00:17:40,537 --> 00:17:41,930
-We can't steal a truck.
- Oi!
276
00:17:42,017 --> 00:17:43,714
-I already stole it, so...
-Get out!
277
00:17:43,801 --> 00:17:45,499
- Oi!
278
00:17:45,586 --> 00:17:47,327
-Nobody is stopping for
punchy penguin man right now.
279
00:17:47,414 --> 00:17:49,242
You want to get to Perth,
get in.
280
00:17:49,329 --> 00:17:51,287
- Oi!
You're dead arsehole!
281
00:17:51,374 --> 00:17:53,681
-Oh my god. Drive, drive, drive.
282
00:17:53,768 --> 00:17:55,552
-Oi arsehole!
283
00:17:55,639 --> 00:17:58,164
Well, you're a fucking dead man!
284
00:18:00,340 --> 00:18:01,732
Fuck!
285
00:18:18,358 --> 00:18:20,229
-Who's Suzie? Is she your...
286
00:18:21,535 --> 00:18:23,102
-My brother's wife.
287
00:18:23,189 --> 00:18:24,712
-She seemed nice.
288
00:18:25,800 --> 00:18:27,497
Is she...nice?
289
00:18:29,325 --> 00:18:31,371
- Lucky?
290
00:18:33,416 --> 00:18:38,160
Last night,
did you just say that...
291
00:18:38,247 --> 00:18:40,815
those things,
to get me into bed?
292
00:18:57,745 --> 00:18:59,486
Last night was...
293
00:19:01,792 --> 00:19:03,881
It was a release.
294
00:19:09,626 --> 00:19:12,151
I think I was...
295
00:19:12,238 --> 00:19:15,589
I was obviously drunk.
296
00:19:15,676 --> 00:19:18,374
Tobes is away all the time
and I'm...
297
00:19:20,985 --> 00:19:22,726
I've been lonely
298
00:19:24,380 --> 00:19:26,208
and angry.
299
00:19:30,647 --> 00:19:32,040
But I love him.
300
00:19:32,127 --> 00:19:33,607
-Yep.
301
00:19:41,397 --> 00:19:46,010
-We can just delete
the whole night, can't we?
302
00:19:46,097 --> 00:19:49,927
You can't honestly believe that
you'll never meet someone.
303
00:19:56,064 --> 00:19:58,719
You're just going to go back to
being an arsehole?
304
00:19:58,806 --> 00:20:02,288
-Well, if delete last night,
I'm back to hating you, right?
305
00:20:02,375 --> 00:20:04,159
-Lucky, come on.
306
00:20:04,246 --> 00:20:07,293
-OK.
307
00:20:07,380 --> 00:20:10,905
You tell me what to do
and I'll do it.
308
00:20:10,992 --> 00:20:13,081
-So this is how
it's going to be?
309
00:20:14,430 --> 00:20:15,692
- Lucky?
310
00:20:30,185 --> 00:20:32,535
-I was kind of hoping there
wasn't a horse in the back.
311
00:20:38,411 --> 00:20:40,543
- Oh, it's a
horse float what did you think
312
00:20:40,630 --> 00:20:42,328
would be in the back?
313
00:20:45,940 --> 00:20:48,247
There must be a
reason that fate's delivered us
314
00:20:48,334 --> 00:20:50,423
this horse float?
315
00:20:50,510 --> 00:20:53,077
Oh...there's no
such thing as fate, child.
316
00:20:53,164 --> 00:20:55,602
Only nothingness.
317
00:20:55,689 --> 00:20:58,169
Really?
318
00:20:58,257 --> 00:21:00,389
Nothing means anything.
319
00:21:00,476 --> 00:21:04,219
It's all just random nothing's
just happening
320
00:21:04,306 --> 00:21:06,047
like randomly.
321
00:21:06,134 --> 00:21:10,225
But surely
some things happen for a reason?
322
00:21:10,312 --> 00:21:12,793
Ah, when a hay
bale falls down a hill
323
00:21:12,880 --> 00:21:15,665
and kills a guy from The Beatles
or whatever,
324
00:21:15,752 --> 00:21:18,973
it's just like maths, dude.
325
00:21:19,060 --> 00:21:22,193
-You delivered us a horse float.
326
00:21:22,281 --> 00:21:24,457
To be fair.
327
00:21:24,544 --> 00:21:27,198
-Me. Fate. Same thing.
328
00:21:34,815 --> 00:21:37,731
-Are you gonna say something?
329
00:21:37,818 --> 00:21:40,473
Lucky, are you gonna tell him?
330
00:21:40,560 --> 00:21:42,213
You could ruin everything--
331
00:21:42,301 --> 00:21:45,129
-I'm not gonna destroy my family
for a stupid fuck, Suze!
332
00:21:49,220 --> 00:21:50,657
Make a big fucking drama of it.
333
00:21:50,744 --> 00:21:53,224
Haven't you ever had
a one-night stand?
334
00:21:55,488 --> 00:21:58,099
Tip for beginners,
this is where you fuck off.
335
00:22:19,816 --> 00:22:21,514
- Norseman!
336
00:22:22,689 --> 00:22:25,213
Norseman with a horse, man.
337
00:22:27,650 --> 00:22:29,173
No? Nothing?
338
00:22:29,260 --> 00:22:31,393
Took me three hours
to come up with that.
339
00:22:35,049 --> 00:22:36,442
-Did I fall asleep?
340
00:22:36,529 --> 00:22:38,879
-A bit. You were like
half asleep.
341
00:22:38,966 --> 00:22:41,272
Like your eyes were open.
342
00:22:41,360 --> 00:22:43,231
And you snored and groaned.
343
00:22:44,580 --> 00:22:46,626
It was a bit gross actually.
344
00:22:55,548 --> 00:22:58,072
What are you?
Why are we turning off?
345
00:22:58,159 --> 00:22:59,987
-I just need
to pick something up.
346
00:23:00,074 --> 00:23:02,642
-You need to pick something up?
-Yeah, you'll see.
347
00:23:18,875 --> 00:23:20,050
- Marco?
348
00:23:21,530 --> 00:23:25,099
-Can I help you?
-That's our ute.
349
00:23:25,186 --> 00:23:27,580
-Is it?
-What I just said. Yeah.
350
00:23:27,667 --> 00:23:29,625
-Oh, show us
your rego papers then.
351
00:23:29,712 --> 00:23:31,627
-Hold on, is this even legal?
-Shut up, Lucky.
352
00:23:31,714 --> 00:23:34,021
-Are you allowed to just take
people's cars?
353
00:23:34,108 --> 00:23:36,980
-Finders keepers mate.
Law of the jungle.
354
00:23:37,067 --> 00:23:39,374
-I don't think that's the law--
-Lucky, just...
355
00:23:39,461 --> 00:23:41,681
That's our piano, too.
356
00:23:41,768 --> 00:23:43,726
-Three hundred bucks.
-Whoa, hold on mate.
357
00:23:43,813 --> 00:23:45,554
-This is my piano--
-Lucky! Can you just
358
00:23:45,641 --> 00:23:46,816
Just...shut up.
359
00:23:53,083 --> 00:23:54,563
OK.
360
00:23:57,436 --> 00:23:59,699
What if you keep the ute
and we'll take the piano?
361
00:23:59,786 --> 00:24:01,352
-Meg, no.
362
00:24:01,440 --> 00:24:03,311
-Or we could call the cops.
363
00:24:03,398 --> 00:24:06,227
-Yeah, alright.
Alright, got yourself a deal.
364
00:24:06,314 --> 00:24:07,881
-Yeah.
365
00:24:07,968 --> 00:24:09,665
-But you'll need to load it
for us as well.
366
00:24:09,752 --> 00:24:13,364
-I'm not loading--
-Marco!
367
00:24:13,452 --> 00:24:15,279
- Yeah, I'll load it
then.
368
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
It's alright.
369
00:24:19,501 --> 00:24:21,285
Gotta get the...
370
00:24:21,372 --> 00:24:23,374
forklift.
371
00:24:25,812 --> 00:24:27,901
-Meg, you don't need to do this,
it's your brother's ute.
372
00:24:27,988 --> 00:24:29,337
-It's fine. Seriously.
373
00:24:32,949 --> 00:24:34,385
I don't know.
374
00:24:37,606 --> 00:24:40,609
It's just metal, isn't it?
375
00:24:50,401 --> 00:24:51,925
Actually...
376
00:25:04,894 --> 00:25:08,855
Just think, Lucky,
tomorrow you'll be rid of me.
377
00:25:08,942 --> 00:25:13,294
You'll be home in Perth
with your mum
378
00:25:13,381 --> 00:25:17,298
and your arsehole brother,
the love of your life.
379
00:25:17,385 --> 00:25:19,343
And I know what you're thinking,
you're thinking,
380
00:25:19,430 --> 00:25:21,563
Oh Meg,
you're so wonderful.
381
00:25:21,650 --> 00:25:24,479
What am I gonna do without you?
382
00:25:24,566 --> 00:25:26,481
-Actually I was thinking...
383
00:25:26,568 --> 00:25:28,004
- Oh Meg,
384
00:25:28,091 --> 00:25:32,139
what am I going to do about
the horse?
385
00:25:32,226 --> 00:25:35,751
-Mate is this safe?
-Yeah, he's seems calm.
386
00:25:35,838 --> 00:25:37,536
He's just a horse.
387
00:25:37,623 --> 00:25:39,799
So, Marco, you go untie it.
388
00:25:39,886 --> 00:25:41,714
You hold that,
so he has something...
389
00:25:41,801 --> 00:25:43,367
like he'll know
you're his friend.
390
00:26:01,168 --> 00:26:04,040
- Stop... Stop him.
391
00:26:06,086 --> 00:26:07,522
You idiot.
392
00:26:07,609 --> 00:26:09,350
- Ah...
393
00:26:19,099 --> 00:26:20,796
-Just shut up. Shut up.
394
00:27:00,314 --> 00:27:02,316
-Whoo!
395
00:27:02,403 --> 00:27:03,839
Oh, that was fantastic.
396
00:27:03,926 --> 00:27:05,754
Come on, a photo.
397
00:27:05,841 --> 00:27:07,582
Yeah, bring your guitar.
398
00:27:08,888 --> 00:27:10,716
OK ready?
399
00:27:10,803 --> 00:27:12,282
And smile...
400
00:27:13,588 --> 00:27:14,676
One more.
401
00:27:14,763 --> 00:27:16,591
Smile. Hold your guitar up.
402
00:27:17,461 --> 00:27:19,028
And smile.
403
00:27:20,073 --> 00:27:22,118
Beautiful.
404
00:27:22,205 --> 00:27:23,554
Oh, I'm so proud of you.
405
00:27:28,559 --> 00:27:31,388
-Lucky. Lucky, she's awake.
406
00:27:36,829 --> 00:27:38,482
Whoo!
407
00:27:43,444 --> 00:27:44,750
- OK.
408
00:27:50,973 --> 00:27:54,150
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
27247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.