Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,833
[grunting][screaming]
2
00:00:04,961 --> 00:00:06,961
HELEN: Harry,
what the hell is going on?
3
00:00:07,094 --> 00:00:08,704
I'm a spy.
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,844
I've wanted to be honest
with you for so many years.
5
00:00:11,533 --> 00:00:13,143
Welcome aboard, Helen.
6
00:00:13,274 --> 00:00:14,194
We're a team, right?
7
00:00:14,318 --> 00:00:15,888
♪ ♪
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,576
Hey, guys, I know there's
been a lot of changes lately
9
00:00:17,713 --> 00:00:19,243
with your mom's new job.
10
00:00:19,367 --> 00:00:20,927
Anyway, we're just gonna be
gone for a few days.
11
00:00:21,064 --> 00:00:23,074
If it's for Mom's job,
why are you both going?
12
00:00:23,197 --> 00:00:25,197
HELEN: I almost broke tonight
with Jake.
13
00:00:25,329 --> 00:00:26,419
Now I feel like I'm lying
to everybody.
14
00:00:26,548 --> 00:00:27,848
[gunfire]
15
00:00:27,984 --> 00:00:28,774
Get in the car!
16
00:00:28,898 --> 00:00:30,248
You're terrible parents.
17
00:00:30,378 --> 00:00:31,988
And in case you
weren't listening
18
00:00:32,119 --> 00:00:33,079
the first time, you have
trash taste in footwear.
19
00:00:36,645 --> 00:00:37,725
LUTHER: Maybe it's true,
maybe we are...
20
00:00:37,863 --> 00:00:38,913
getting out of sync.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,609
Suddenly you have this new dog
22
00:00:40,736 --> 00:00:41,946
that you coincidentally got
23
00:00:42,085 --> 00:00:43,565
when I started dating Quinn.
24
00:00:46,350 --> 00:00:47,570
SHARON: There's this theory
that there was some
25
00:00:47,699 --> 00:00:50,749
shadow organization
coming after Omega.
26
00:00:50,876 --> 00:00:52,266
This is all Krypsys.
27
00:00:52,400 --> 00:00:54,490
Oh, boy...
28
00:00:55,490 --> 00:00:58,410
["Hold the Line"
by Tom Morello playing]
29
00:01:01,235 --> 00:01:02,755
♪ Hold the line ♪
30
00:01:02,888 --> 00:01:04,758
♪ Woo ♪
31
00:01:04,890 --> 00:01:06,200
♪ ♪
32
00:01:06,327 --> 00:01:07,887
♪ Hold the line ♪
33
00:01:08,024 --> 00:01:09,464
♪ ♪
34
00:01:09,591 --> 00:01:11,591
♪ Uh ♪
35
00:01:12,985 --> 00:01:14,375
♪ You gotta stay steadfast ♪
36
00:01:14,509 --> 00:01:16,209
♪ Tread lightly ♪
37
00:01:16,337 --> 00:01:19,207
♪ 'Cause they're looking
for a reason to knock you down ♪
38
00:01:19,340 --> 00:01:21,990
♪ But you can't ask
too politely ♪
39
00:01:22,125 --> 00:01:24,205
♪ In the trenches
you gotta get loud ♪
40
00:01:24,345 --> 00:01:25,735
♪ Hold the line ♪
41
00:01:27,304 --> 00:01:29,794
♪ Woo ♪
42
00:01:29,915 --> 00:01:33,085
♪ Hold the line ♪
43
00:01:33,223 --> 00:01:35,573
♪ Uh. ♪
44
00:01:35,704 --> 00:01:39,064
♪ ♪
45
00:01:39,186 --> 00:01:41,576
OMEGA BASE:
Omega tactical van four, this is
Omega Base. What is your status?
46
00:01:41,710 --> 00:01:43,230
DRIVER:
Omega base,
47
00:01:43,364 --> 00:01:45,894
en route to meet up
with Team 11-Niner-Charlie.
48
00:01:46,018 --> 00:01:48,238
I'm getting some kind
of signal interference here.
49
00:01:48,369 --> 00:01:50,549
OMEGA BASE:
Copy that, tactical van four.
50
00:01:50,675 --> 00:01:51,935
Checking status now.
51
00:01:52,068 --> 00:01:53,198
Looks like someone
may be tracking
52
00:01:53,330 --> 00:01:54,680
your radio transmissions.
53
00:01:54,810 --> 00:01:57,030
Do you detect any hostile
activity in the area?
54
00:01:57,160 --> 00:01:59,160
DRIVER:
Omega Base,
55
00:01:59,293 --> 00:02:00,863
there's a helicopter
approaching my position.
56
00:02:00,990 --> 00:02:02,950
♪ ♪
57
00:02:03,079 --> 00:02:05,429
OMEGA BASE:
Negative. We have no
transponder information
58
00:02:05,560 --> 00:02:07,740
for any aircraft
in your vicinity.
59
00:02:07,866 --> 00:02:09,686
Copy.
Attempting evasive action.
60
00:02:09,825 --> 00:02:11,565
[tires squealing]
61
00:02:13,698 --> 00:02:16,308
DRIVER: Omega Base,
he is definitely following me.
62
00:02:16,440 --> 00:02:18,230
[tires squealing]
63
00:02:18,355 --> 00:02:19,915
I can't shake him!
64
00:02:25,928 --> 00:02:27,228
Whoa!
65
00:02:32,064 --> 00:02:33,984
[clanks, buzzes]
66
00:02:34,110 --> 00:02:36,110
Omega Base,
I am under attack.
67
00:02:39,724 --> 00:02:41,074
[grunting]
68
00:02:45,600 --> 00:02:48,300
Omega Base, vehicle breached.
I repeat, vehicle breached.
69
00:02:48,429 --> 00:02:49,869
OMEGA BASE:
Tactical van four,
70
00:02:49,995 --> 00:02:51,125
has Omega tech been compromised?
71
00:02:51,258 --> 00:02:53,648
Affirmative, Omega Base.
72
00:02:53,782 --> 00:02:55,522
They got one of
the computer towers.
73
00:02:55,653 --> 00:02:58,133
[helicopter whirring]
74
00:02:59,222 --> 00:03:01,402
DANA: It's not like I'm gonna
get attacked on the road.
75
00:03:01,529 --> 00:03:03,269
I just want to borrow your van.
76
00:03:03,400 --> 00:03:05,660
I'm sorry, honey. Crazy things
happen when you're driving.
77
00:03:05,794 --> 00:03:08,234
- It's just not safe.
- Mom. Please.
78
00:03:08,362 --> 00:03:09,892
Look, I already
told my friend yes,
79
00:03:10,015 --> 00:03:12,705
and besides, this is
Lord Mercury's last stop
80
00:03:12,844 --> 00:03:14,154
on their East Coast tour.
81
00:03:14,281 --> 00:03:15,891
Dana, Baltimore
is just too far away.
82
00:03:16,021 --> 00:03:17,501
It's not that far.
83
00:03:17,632 --> 00:03:19,592
How do you guys
not trust me?
84
00:03:19,721 --> 00:03:21,461
Seriously, any time my friends
are insanely wasted,
85
00:03:21,592 --> 00:03:23,682
I'm always the
designated driver.
86
00:03:23,812 --> 00:03:25,472
Okay, you're not making it
better for yourself.
87
00:03:25,596 --> 00:03:27,596
HELEN: Honey, we trust you.
We just...
88
00:03:27,729 --> 00:03:30,429
don't trust your
insanely wasted friends.
89
00:03:30,558 --> 00:03:31,948
Maybe you can take
an Uber or something.
90
00:03:32,081 --> 00:03:33,471
Right? Who's this friend?
91
00:03:34,649 --> 00:03:35,689
Just a friend.
92
00:03:35,824 --> 00:03:37,094
Does your friend have a name?
93
00:03:37,217 --> 00:03:39,347
We usually know
all of your buddies.
94
00:03:39,480 --> 00:03:41,660
Well, that was before you guys
were gone all the time.
95
00:03:41,786 --> 00:03:43,436
I mean, it does seem like
you spend half your lives
96
00:03:43,571 --> 00:03:44,701
at academic conferences
these days.
97
00:03:46,313 --> 00:03:47,443
Speaking of, I've got homework.
98
00:03:53,320 --> 00:03:54,630
What?
99
00:03:54,756 --> 00:03:56,706
She has a point.
100
00:03:56,845 --> 00:03:58,885
I hate that.
We're gone all the time.
101
00:03:59,021 --> 00:04:01,421
And we used to be so close.
102
00:04:01,545 --> 00:04:03,415
She's 16, honey. It's normal.
103
00:04:03,547 --> 00:04:06,807
It's normal to have
absentee parents?
104
00:04:06,942 --> 00:04:09,342
And we lie to her every day?
That can't be good.
105
00:04:09,466 --> 00:04:12,336
Well, we are literally
saving the world.
106
00:04:12,469 --> 00:04:14,429
- So, you know, that's good.
- Mm-hmm.
107
00:04:14,558 --> 00:04:16,598
And if you want
to connect with her,[phone buzzing]
108
00:04:16,734 --> 00:04:18,744
why don't you have a bonding
breakfast tomorrow morning?
109
00:04:18,867 --> 00:04:20,087
Yeah.
110
00:04:20,216 --> 00:04:21,956
Oh, maybe not
tomorrow morning.
111
00:04:22,087 --> 00:04:24,347
Mission briefing, 8:00 a.m.
112
00:04:24,481 --> 00:04:25,401
[sighs]
113
00:04:25,526 --> 00:04:27,566
♪ ♪
114
00:04:27,702 --> 00:04:30,662
Everybody hear about the Omega
van that got hijacked yesterday?
115
00:04:30,792 --> 00:04:31,972
Yeah, a couple guys
in the break room
116
00:04:32,097 --> 00:04:33,227
were saying it
was the Russians.
117
00:04:33,360 --> 00:04:35,010
[chuckles]
Should be so lucky.
118
00:04:35,144 --> 00:04:36,894
Looks like it's our
favorite secret organization
119
00:04:37,015 --> 00:04:39,315
devoted to destroying
Omega Sector.
120
00:04:39,453 --> 00:04:41,503
Krypsys? I thought
they got blown up.
121
00:04:41,629 --> 00:04:43,199
Some did. Looks like
their network
122
00:04:43,326 --> 00:04:45,106
runs deeper than we thought.
123
00:04:45,241 --> 00:04:46,681
And now that they've
got an Omega computer tower,
124
00:04:46,808 --> 00:04:47,938
they're more dangerous
than ever.
125
00:04:48,070 --> 00:04:50,070
- Yeah, but it's encrypted, right?
- For now.
126
00:04:50,202 --> 00:04:51,602
We just got intel
127
00:04:51,726 --> 00:04:52,676
that they've reached out
to a hacker collective
128
00:04:52,814 --> 00:04:54,294
in D.C. for help breaking in.
129
00:04:54,424 --> 00:04:55,474
So we surveil
the hackers,
130
00:04:55,599 --> 00:04:56,469
wait for Krypsys
to make contact,
131
00:04:56,600 --> 00:04:57,430
and then go in
and take them out.
132
00:04:57,558 --> 00:04:58,728
Won't work.
133
00:04:58,863 --> 00:05:00,743
They're on a system
we don't have access to,
134
00:05:00,865 --> 00:05:02,255
arranging a secret meeting
with Krypsys
135
00:05:02,389 --> 00:05:04,699
that could be anytime, anywhere.
136
00:05:04,826 --> 00:05:06,646
To get ahead of this,
we got to infiltrate.
137
00:05:06,784 --> 00:05:08,574
Okay, so what's our in?
138
00:05:08,699 --> 00:05:09,739
Well, the good news is
139
00:05:09,874 --> 00:05:12,444
someone at Omega
knows the hackers.
140
00:05:12,573 --> 00:05:13,843
You guys remember Max?
141
00:05:13,965 --> 00:05:14,915
What?
142
00:05:15,053 --> 00:05:16,793
What's up, my spy guys?
143
00:05:20,711 --> 00:05:22,411
This is not good news.
144
00:05:22,539 --> 00:05:24,589
♪ ♪
145
00:05:32,201 --> 00:05:34,421
Welcome to my humble abode.
146
00:05:34,551 --> 00:05:35,731
What is this...?
147
00:05:36,684 --> 00:05:39,164
Wow, it is, um...
148
00:05:41,253 --> 00:05:43,433
Pungent? Is that the word?
149
00:05:43,560 --> 00:05:44,340
Thank you.
150
00:05:45,997 --> 00:05:47,867
Please, God, let that be soda.
151
00:05:47,999 --> 00:05:49,779
I was just briefing
the team on the plan
152
00:05:49,914 --> 00:05:52,134
for you to help me infiltrate
the hacker collective.
153
00:05:52,264 --> 00:05:53,924
Yeah, no worries.
These are my peeps.
154
00:05:54,049 --> 00:05:55,699
Yeah, well, "your peeps"
are working with a group
155
00:05:55,833 --> 00:05:57,663
that wants to kill everybody
in the building, so...
156
00:05:57,792 --> 00:05:59,142
Yeah, I'm worried.
157
00:05:59,271 --> 00:06:01,141
Yeah, I don't think this
is a job for someone
158
00:06:01,273 --> 00:06:02,803
who just eats neon food.
159
00:06:02,927 --> 00:06:04,447
And spends all day
- clicking a mouse.
- Mm-hmm.
160
00:06:04,581 --> 00:06:05,931
Mouse?
161
00:06:06,061 --> 00:06:07,451
I'm sorry, is this 1989?
162
00:06:07,584 --> 00:06:08,854
I use a trackpad, boomer.
163
00:06:08,977 --> 00:06:10,937
1989 was a really good year.
164
00:06:11,066 --> 00:06:12,846
Okay, okay, I want to take
a minute to remind everyone
165
00:06:12,981 --> 00:06:15,031
that the fate of Omega
is riding on...
166
00:06:15,157 --> 00:06:18,417
On a kid who nearly started
- a war with the Middle East.
- Mm-hmm.
167
00:06:18,552 --> 00:06:19,902
Our only legitimate connection
168
00:06:20,031 --> 00:06:22,561
to the D.C. hacker underground,
169
00:06:22,686 --> 00:06:24,116
all right?
Now, Max has been doing
170
00:06:24,253 --> 00:06:25,783
some decent work for us, okay?
171
00:06:25,907 --> 00:06:27,207
And he's gonna be
on his best behavior.
172
00:06:27,343 --> 00:06:29,353
Oh, his best behavior.
That's a high bar.
173
00:06:29,476 --> 00:06:30,906
GIB: Well, as it stands,
174
00:06:31,042 --> 00:06:33,742
actually, he's been
doing all right.
175
00:06:33,871 --> 00:06:35,261
He's in high school,
176
00:06:35,395 --> 00:06:37,005
same as all the other kids
from Omega operatives...
177
00:06:37,135 --> 00:06:38,485
Okay, well, there you go.
178
00:06:38,615 --> 00:06:40,095
He can't miss school.
179
00:06:40,225 --> 00:06:43,135
Surprisingly, Omega can handle
having a doctor write a note
180
00:06:43,272 --> 00:06:44,932
saying that he has mono.
181
00:06:45,056 --> 00:06:47,146
Which reminds me that
we need to get up to logistics
182
00:06:47,276 --> 00:06:49,016
and you two need to head
over to engineering.
183
00:06:49,147 --> 00:06:51,497
Shall we?
Yep.
184
00:06:51,628 --> 00:06:53,978
The bathroom is down the hall
and to the left.
185
00:06:54,109 --> 00:06:56,199
Okay. Can you close
the door for me?
186
00:06:56,328 --> 00:06:58,508
Can you wash your hands?
187
00:06:58,635 --> 00:07:01,195
So we're bringing Kevlar to
the engineering meetings now?
188
00:07:01,333 --> 00:07:03,293
Yep. Is that a problem?
189
00:07:03,423 --> 00:07:07,173
No. I just noticed you're
kind of bringing him to...
190
00:07:07,296 --> 00:07:09,686
a lot of stuff
that's less doggish?
191
00:07:09,820 --> 00:07:11,340
Like when you put him
under my desk
192
00:07:11,474 --> 00:07:13,044
when we were doing our
after-action reports?
193
00:07:13,171 --> 00:07:16,001
Yeah. I figured it would be
good for you guys to bond.
194
00:07:16,131 --> 00:07:18,051
Plus, he's really great
at keeping your feet warm
195
00:07:18,176 --> 00:07:20,176
under the desk.
It's super.
196
00:07:20,309 --> 00:07:21,399
That's why everyone
197
00:07:21,528 --> 00:07:22,748
- loves Kevlar.
- Hi!
198
00:07:22,877 --> 00:07:25,227
See? Even Quinn loves Kevlar.
199
00:07:26,837 --> 00:07:29,877
So I went over the mission
briefing for the infiltration.
200
00:07:30,014 --> 00:07:31,104
And I think I have some things
201
00:07:31,233 --> 00:07:33,983
that would be useful.
202
00:07:34,105 --> 00:07:36,845
These here are for Gib's
undercover work.
203
00:07:36,978 --> 00:07:38,278
They record and transmit
204
00:07:38,414 --> 00:07:39,334
what the viewer is looking at.
205
00:07:39,459 --> 00:07:40,329
[laughing]
206
00:07:40,460 --> 00:07:41,940
Nice.
207
00:07:42,070 --> 00:07:45,600
And, um, it's similar
technology to these...
208
00:07:45,726 --> 00:07:47,816
Those look like watch batteries.
209
00:07:47,945 --> 00:07:50,765
No, but I'm so glad
that you think so
210
00:07:50,905 --> 00:07:53,255
because they're actually
miniature cameras,
211
00:07:53,385 --> 00:07:55,685
for planting during
the infiltration.
212
00:07:55,823 --> 00:07:57,523
We made them look
like watch batteries,
213
00:07:57,651 --> 00:07:59,741
but they actually have tiny
little lenses along the edges.
214
00:07:59,870 --> 00:08:02,830
Oh, and... they attach
215
00:08:02,960 --> 00:08:04,830
magnetically. [chuckles]
216
00:08:04,962 --> 00:08:06,492
Check this out.
217
00:08:06,616 --> 00:08:09,486
MARIA:
Oh, look at him!
218
00:08:09,619 --> 00:08:10,929
Kevlar.
219
00:08:11,055 --> 00:08:14,015
Aw, you look so good on camera.
220
00:08:14,145 --> 00:08:16,665
You know, you could use these
to keep an eye on Kevlar
221
00:08:16,800 --> 00:08:18,110
when he's in the car
on missions.
222
00:08:18,236 --> 00:08:20,146
Yeah, we both could.
223
00:08:20,282 --> 00:08:21,812
He's your dog.
224
00:08:21,936 --> 00:08:24,456
Right. Of course, yeah,
both of us could. Yeah.
225
00:08:24,591 --> 00:08:26,641
We should...
226
00:08:26,767 --> 00:08:27,937
- take these back to the team.
- Yes.
227
00:08:28,072 --> 00:08:29,422
- So, I'll take that.
- Here.
228
00:08:29,552 --> 00:08:30,862
Great stuff,
as always, Quinn.
229
00:08:30,988 --> 00:08:32,158
You're so talented.
230
00:08:32,294 --> 00:08:33,824
Why don't you
hang out with him?
231
00:08:33,948 --> 00:08:35,858
'Cause, like, you all should
get to know each other.
232
00:08:35,993 --> 00:08:37,393
Yeah...
233
00:08:37,517 --> 00:08:38,947
Awesome stuff.[chuckles]
234
00:08:39,083 --> 00:08:41,223
- Um, I'll see you later?
- Yeah. I can't wait.
235
00:08:41,346 --> 00:08:43,956
- Oh. I know.
- Oh. Booped your nose.
236
00:08:46,700 --> 00:08:47,830
HARRY: So...
237
00:08:47,962 --> 00:08:50,012
it turns out your mom
is receiving
238
00:08:50,138 --> 00:08:52,358
a fancy linguistics award
at a conference in D.C.
239
00:08:52,488 --> 00:08:54,188
And I figured I'd
go cheer her on.
Mm-hmm.
240
00:08:54,316 --> 00:08:55,396
Might be a couple days.
241
00:08:55,535 --> 00:08:56,615
Yeah. Another conference.
242
00:08:56,753 --> 00:08:57,803
Shocking.
243
00:08:59,321 --> 00:09:00,371
I remember when it was just Dad
244
00:09:00,496 --> 00:09:02,056
who was gone all the time.
245
00:09:02,193 --> 00:09:03,633
Well, this should be fine
246
00:09:03,760 --> 00:09:05,240
because you have your
fun concert to go to.
247
00:09:05,370 --> 00:09:08,240
Yeah, that's not
happening anymore.
248
00:09:08,373 --> 00:09:09,463
Yeah, her boyfriend
bailed on her.
249
00:09:09,592 --> 00:09:11,332
- Boyfriend?
- Are you kidding?
250
00:09:11,463 --> 00:09:13,163
This is new.
251
00:09:13,291 --> 00:09:16,251
Yeah, it's...
kind of a recent thing.
252
00:09:16,381 --> 00:09:19,471
So... tell us about him.
253
00:09:19,602 --> 00:09:20,952
He's new at school.
254
00:09:21,082 --> 00:09:22,782
He's super smart.
255
00:09:22,910 --> 00:09:25,520
- Mm.
- Did some kind of computer
hacking to get us tickets
256
00:09:25,652 --> 00:09:27,572
to a totally sold-out
concert, but...
257
00:09:27,697 --> 00:09:31,397
now he can't go because
I guess he has mono.
258
00:09:31,527 --> 00:09:34,227
[coughing]
He has what?
259
00:09:34,356 --> 00:09:36,526
[coughing]
Are you okay?
260
00:09:36,663 --> 00:09:38,193
He's fine.
Who has mononucleosis?
261
00:09:38,316 --> 00:09:39,926
You know what?
262
00:09:40,057 --> 00:09:42,097
I'm gonna clean up and you guys
go finish your homework.
263
00:09:42,233 --> 00:09:43,233
Everybody out.
264
00:09:43,365 --> 00:09:44,315
Okay?[coughs]
265
00:09:44,453 --> 00:09:46,503
- Yeah.
- You're all right.
266
00:09:46,629 --> 00:09:49,499
Just went down the wrong pipe.
267
00:09:49,632 --> 00:09:52,072
Do not overreact. This is
probably just a coincidence.
268
00:09:52,200 --> 00:09:53,510
- It's not a coincidence.
- It's a coincidence.
269
00:09:53,636 --> 00:09:55,636
A new kid at school
hacking concert tickets?
270
00:09:55,769 --> 00:09:57,029
- Yeah. Yeah, yeah.
- Gib told me
271
00:09:57,161 --> 00:09:59,031
he was getting
a doctor's note for mono.
272
00:09:59,163 --> 00:10:00,303
- It's not happening.
- It is happening, Helen.
273
00:10:00,425 --> 00:10:01,725
It's not happening.
274
00:10:01,862 --> 00:10:02,472
It's happening, Helen,
it's happening.
275
00:10:02,602 --> 00:10:03,692
No.
276
00:10:03,820 --> 00:10:05,560
Dana is dating Max.
277
00:10:05,692 --> 00:10:06,612
Mm-mm.
278
00:10:06,736 --> 00:10:08,216
Max.
279
00:10:14,352 --> 00:10:16,402
Gib, a literal criminal
is dating our daughter.
280
00:10:16,528 --> 00:10:17,618
This is a nightmare.
281
00:10:17,747 --> 00:10:19,357
No, a nightmare is Krypsys
282
00:10:19,488 --> 00:10:21,928
cracking Omega
open like an egg.
283
00:10:22,056 --> 00:10:23,576
This is two teenagers dating.
284
00:10:23,710 --> 00:10:25,670
They went roller skating, man.
285
00:10:25,799 --> 00:10:29,409
Wait. You knew that Dana
and Max were dating? How?
286
00:10:29,541 --> 00:10:31,281
With your spy tricks?
287
00:10:31,413 --> 00:10:33,333
I knew because... he told me.
288
00:10:33,458 --> 00:10:34,898
And he told
289
00:10:35,025 --> 00:10:36,975
the security guy, and he'll tell
anybody who will listen.
290
00:10:37,114 --> 00:10:38,774
Because that's all
the kid talks about.
291
00:10:38,899 --> 00:10:40,549
Don't you two talk to Dana?
292
00:10:40,683 --> 00:10:42,163
She's a 16-year-old girl.
293
00:10:42,293 --> 00:10:44,863
We've captured terrorists
that talk more than she does.
294
00:10:44,992 --> 00:10:46,562
Ugh, okay, you know what?
295
00:10:46,689 --> 00:10:47,949
Check this out.
296
00:10:49,474 --> 00:10:51,694
I know that you guys
are unhappy.
297
00:10:51,825 --> 00:10:53,955
And I-I get it.
298
00:10:54,088 --> 00:10:55,178
But you have to treat
this situation
299
00:10:55,306 --> 00:10:56,866
like you've adopted a feral cat.
300
00:10:57,004 --> 00:10:59,094
- I don't like feral cats.
- I wouldn't adopt a feral cat.
301
00:10:59,223 --> 00:11:00,013
- They ruin the furniture.
- Only a baby elephant.
302
00:11:00,137 --> 00:11:01,007
- They pee everywhere.
- Or a sloth.
303
00:11:01,138 --> 00:11:02,268
Ugh! You know what?
304
00:11:02,400 --> 00:11:03,140
This is between
you two and Dana.
305
00:11:03,271 --> 00:11:04,751
That's it. I'm out.
306
00:11:06,491 --> 00:11:08,061
Okay, see, this is what
I'm talking about.
307
00:11:08,189 --> 00:11:10,229
We have trust issues
with our daughter.
308
00:11:10,365 --> 00:11:11,795
You think?
309
00:11:11,932 --> 00:11:14,802
She's dating a kid
who hijacks missiles for fun.
310
00:11:14,935 --> 00:11:16,455
I'd prefer a guy
with face tattoos.
311
00:11:16,588 --> 00:11:17,888
Yeah, well, that's what
she'll be dating next
312
00:11:18,025 --> 00:11:19,975
if we don't figure this out.
313
00:11:20,114 --> 00:11:22,684
I mean, Gib is right, he has an
open, honest dialogue with Max.
314
00:11:22,812 --> 00:11:24,382
There is literally a law
315
00:11:24,509 --> 00:11:26,819
against being open and honest
with Omega secrets.
316
00:11:26,947 --> 00:11:28,907
Well, then we'll just
have to talk to Max.
317
00:11:29,036 --> 00:11:30,776
- What?
- Let him know how we feel
318
00:11:30,907 --> 00:11:31,817
about the situation.
319
00:11:31,952 --> 00:11:32,912
No. Honey...
320
00:11:33,040 --> 00:11:34,690
he'll never listen to us.
321
00:11:34,824 --> 00:11:36,964
We need to keep our mouths shut,
322
00:11:37,087 --> 00:11:39,177
and we need to find out
how to end this.
323
00:11:39,307 --> 00:11:41,087
♪ ♪
324
00:11:46,140 --> 00:11:47,920
Let's wreak some Havok!
325
00:11:50,100 --> 00:11:51,670
GIB: Okay, plan review.
326
00:11:51,798 --> 00:11:53,228
Krypsys reached out
to a hacker collective
327
00:11:53,364 --> 00:11:56,194
to help them break
into the Omega computer.
328
00:11:56,324 --> 00:11:57,764
The hackers work out
of a warehouse
329
00:11:57,891 --> 00:11:59,021
outside of Washington, D.C.
330
00:11:59,153 --> 00:12:00,683
The van will stick out too much.
331
00:12:00,807 --> 00:12:02,587
So Omega arranged
to buy out a restaurant
332
00:12:02,722 --> 00:12:04,422
across the street.
333
00:12:04,549 --> 00:12:05,809
We set up there.
334
00:12:05,942 --> 00:12:07,642
Harry and Helen
are on tactical support.
335
00:12:07,770 --> 00:12:10,560
Luther and Maria,
surveillance and security.
336
00:12:10,686 --> 00:12:11,946
I go in with Max,
337
00:12:12,079 --> 00:12:13,909
give us eyes inside the place.
338
00:12:15,038 --> 00:12:16,468
- You getting visual?
- Yeah.
339
00:12:16,605 --> 00:12:18,295
GIB: Max will vouch for me
with the head of the collective.
340
00:12:18,433 --> 00:12:20,353
Then, Max will help me drug him.
341
00:12:20,478 --> 00:12:22,478
Max is drugging people now?
342
00:12:23,743 --> 00:12:26,793
Yeah, the head of the collective
is this dude named LegND.
343
00:12:26,920 --> 00:12:29,490
He does all the booking for
all the hardcore hacker gigs.
344
00:12:29,618 --> 00:12:31,398
As long as he's got
one eye open,
345
00:12:31,533 --> 00:12:33,143
his computer's super secure.
346
00:12:33,274 --> 00:12:35,934
But if he passes out,
we've got like
347
00:12:36,059 --> 00:12:37,839
60 seconds to
get access.
348
00:12:37,974 --> 00:12:38,984
So, I'll just slip
349
00:12:39,106 --> 00:12:40,926
the drugs into his drink. Easy.
350
00:12:42,587 --> 00:12:44,107
Right, so once LegND
blacks out, Harry,
351
00:12:44,241 --> 00:12:45,811
you sneak in.
We get the information
352
00:12:45,939 --> 00:12:47,159
on the Krypsys gig
and we get me in there
353
00:12:47,288 --> 00:12:49,118
- as the hacker.
- What?
354
00:12:49,246 --> 00:12:50,856
All right, Max, let's move.
355
00:12:52,597 --> 00:12:53,467
Harry.
356
00:12:53,598 --> 00:12:54,508
Did you hear...
357
00:12:54,643 --> 00:12:56,433
what the young man said?
358
00:12:56,558 --> 00:12:58,388
"I'll just slip it
into his drink"?
359
00:12:58,516 --> 00:12:59,596
"Easy"?
360
00:12:59,735 --> 00:13:01,075
Dana is dating an expert
361
00:13:01,215 --> 00:13:03,125
in computer crime and roofies.
362
00:13:04,348 --> 00:13:06,178
We need to terminate him
with extreme prejudice.
363
00:13:06,307 --> 00:13:08,087
Honey, you know
that means kill, right?
364
00:13:08,222 --> 00:13:10,182
Okay, fine, not that.
But something.
365
00:13:10,311 --> 00:13:12,311
I get it, but we need
to focus on the mission.
366
00:13:12,443 --> 00:13:14,623
This is a matter
of national security.
367
00:13:14,750 --> 00:13:16,750
Plus, Dana's already upset...
368
00:13:16,883 --> 00:13:19,413
about the whole, you know,
concert thing.
369
00:13:19,537 --> 00:13:21,627
So I think that this is
the perfect time for us to...
370
00:13:21,757 --> 00:13:24,367
slip her...
371
00:13:24,499 --> 00:13:26,499
a little bit of disinformation.
372
00:13:26,631 --> 00:13:28,201
Helen, weren't you
just talking about
373
00:13:28,329 --> 00:13:29,809
wanting to build more trust?
374
00:13:29,939 --> 00:13:30,899
Isn't lying to her more...
375
00:13:31,027 --> 00:13:32,157
Necessary, yeah.
376
00:13:32,289 --> 00:13:34,639
It is. And you know
what they say:
377
00:13:34,770 --> 00:13:37,160
Sometimes a little bit
of a bad thing is a good thing.
378
00:13:37,294 --> 00:13:39,734
Oh, my God,
I've created a monster.
379
00:13:39,862 --> 00:13:42,042
[phone ringing]
380
00:13:45,433 --> 00:13:46,303
Hi, Mom.
381
00:13:46,434 --> 00:13:47,784
Hi, Dana.
382
00:13:47,914 --> 00:13:49,794
I was just checking in
383
00:13:49,916 --> 00:13:51,216
to see if you're doing okay.
384
00:13:51,352 --> 00:13:53,182
Well, I mean,
I'm eating old cereal
385
00:13:53,310 --> 00:13:54,360
instead of going
to a concert
386
00:13:54,485 --> 00:13:56,485
and my boyfriend
is sick. So...
387
00:13:56,618 --> 00:13:57,918
not really.
388
00:13:58,925 --> 00:14:02,015
Are you sure that he's... sick?
389
00:14:02,145 --> 00:14:04,665
Yeah. Mom, why would
you even ask?
390
00:14:04,800 --> 00:14:07,850
I haven't heard anything
about a mononucleosis outbreak,
391
00:14:07,977 --> 00:14:10,197
and I do work
at a university.
392
00:14:10,327 --> 00:14:11,847
So you're saying
he's lying to me?
393
00:14:11,981 --> 00:14:15,461
Honey, has there been
anything... physical?
394
00:14:16,464 --> 00:14:18,074
[stammers]
395
00:14:18,205 --> 00:14:19,245
Kissing, do you,
is there any kiss...
396
00:14:19,380 --> 00:14:21,510
Oh, God, Mom.
Just some privacy, please?
397
00:14:21,643 --> 00:14:23,433
Honey, we're just two girls
talking about science.
398
00:14:23,558 --> 00:14:26,598
Mononucleosis is
highly contagious
399
00:14:26,735 --> 00:14:28,645
and if there is lip-to-lip
contact, then...
400
00:14:28,780 --> 00:14:29,780
you would have it, also.
401
00:14:29,912 --> 00:14:31,172
GIB: Harry, Helen.
402
00:14:31,305 --> 00:14:32,735
We're making our approach now.
403
00:14:32,872 --> 00:14:34,792
Okay, honey, I have to go.
I love you. Don't forget:
404
00:14:34,917 --> 00:14:37,137
80% of the world is trash and
there's sociopaths everywhere,
405
00:14:37,267 --> 00:14:38,267
just a little bit
of food for thought.
406
00:14:39,617 --> 00:14:40,617
What?
407
00:14:48,670 --> 00:14:49,890
Sorry.
408
00:14:50,019 --> 00:14:50,929
It's not open to the public.
409
00:14:51,064 --> 00:14:52,334
I'm not the public.
410
00:14:52,456 --> 00:14:54,066
Name's Havok. Here to see LegND.
411
00:14:54,197 --> 00:14:56,107
He didn't say nothing about you.
412
00:14:56,243 --> 00:14:58,993
Just check, okay? Ask K-Chain.
413
00:15:06,383 --> 00:15:07,603
GUARD:
Hey, K-Chain.
414
00:15:07,732 --> 00:15:08,822
Some guy's out here.
415
00:15:08,951 --> 00:15:10,741
Said his name's... Havok.
416
00:15:10,866 --> 00:15:11,426
K-CHAIN:
Seriously?
417
00:15:11,562 --> 00:15:13,092
Hang on.
418
00:15:13,216 --> 00:15:15,086
Havok!
419
00:15:15,218 --> 00:15:16,738
Dude.
420
00:15:16,872 --> 00:15:18,222
Where you been?
421
00:15:18,352 --> 00:15:19,832
You full-on ghosted
422
00:15:19,962 --> 00:15:21,402
after you hacked those
missiles in the Middle East.
423
00:15:21,529 --> 00:15:23,569
No, I ghosted after taking out
those commandos
424
00:15:23,705 --> 00:15:25,225
and those douche bags
The Pyramid sent after me.
425
00:15:25,359 --> 00:15:27,619
Dude, you're the GOAT.
426
00:15:27,752 --> 00:15:28,752
It's okay, Dio.
427
00:15:28,884 --> 00:15:30,584
They're with me.
428
00:15:30,712 --> 00:15:32,112
Come on in.
429
00:15:33,106 --> 00:15:35,366
All right, Dio.
430
00:15:36,370 --> 00:15:37,200
[dance music playing]
Yo, everybody!
431
00:15:37,327 --> 00:15:38,287
Havok's back!
432
00:15:38,415 --> 00:15:40,635
[cheering and whooping]
433
00:15:40,765 --> 00:15:42,455
Hey, guys, I want you to meet
my buddy Gibinator.
434
00:15:42,593 --> 00:15:43,903
Sup.
435
00:15:44,030 --> 00:15:45,860
[cheers and greetings]
436
00:15:45,988 --> 00:15:47,468
So... what's your deal?
437
00:15:47,598 --> 00:15:49,818
Uh, I-I specialize
in cracking government systems.
438
00:15:49,949 --> 00:15:51,249
Havok said this dude LegND
439
00:15:51,385 --> 00:15:52,595
might be able to hook
a brother up.
440
00:15:52,734 --> 00:15:54,914
I'll tell LegND you're here.
441
00:15:55,041 --> 00:15:57,001
Cool.
442
00:15:57,130 --> 00:15:58,310
Oh, hey.
443
00:15:58,435 --> 00:16:00,565
Is that Reset?
What's up, my man?
444
00:16:00,698 --> 00:16:03,048
♪ ♪
445
00:16:09,707 --> 00:16:12,577
Looking good, looking good.
446
00:16:12,710 --> 00:16:14,360
♪ ♪
447
00:16:16,279 --> 00:16:17,589
We got an open station?
Y'all mind if I jump in?
448
00:16:17,715 --> 00:16:20,235
♪ ♪
449
00:16:22,242 --> 00:16:24,032
HARRY:
Okay, guys.
450
00:16:24,157 --> 00:16:25,417
I've got eyes on the inside.
451
00:16:25,549 --> 00:16:27,379
HELEN:
Oh, great, in addition
452
00:16:27,508 --> 00:16:30,768
to drugging people, he's also
good at planting hidden cameras.
453
00:16:30,902 --> 00:16:33,472
I should probably have
counter-intel sweep our house.
454
00:16:33,601 --> 00:16:35,211
Good idea.
455
00:16:36,256 --> 00:16:37,906
So, just curious,
456
00:16:38,040 --> 00:16:40,000
you seem to be pushing
the dog thing
457
00:16:40,129 --> 00:16:41,219
pretty hard lately.
458
00:16:41,348 --> 00:16:42,608
Who's pushing?
459
00:16:42,740 --> 00:16:44,050
He's just along
as part of the team.
460
00:16:44,177 --> 00:16:46,217
[insect buzzing]
461
00:16:46,353 --> 00:16:48,143
He just ate a bug.
462
00:16:48,268 --> 00:16:49,968
You know, bugs
463
00:16:50,096 --> 00:16:51,656
carry diseases.
464
00:16:51,793 --> 00:16:55,143
Would it kill you to be more
open to his contribution?
465
00:16:57,625 --> 00:16:59,625
- LUTHER: Harry, line's up.
- Copy that.
466
00:16:59,757 --> 00:17:02,017
Look, I love Kevlar,
he's great.
467
00:17:02,151 --> 00:17:03,631
But we could've had
a K-9 unit any time.
468
00:17:03,761 --> 00:17:04,631
Why now?
469
00:17:04,762 --> 00:17:07,242
I saw a need.
470
00:17:07,374 --> 00:17:08,724
For pest control?
471
00:17:08,853 --> 00:17:10,123
Sure.
472
00:17:10,246 --> 00:17:12,026
Let's just...
473
00:17:12,161 --> 00:17:13,511
Let's get the climbing rig up.
474
00:17:13,641 --> 00:17:16,171
LEGND: Is that who
I think it is? Havok.
475
00:17:16,296 --> 00:17:18,166
Dude. Thought you were dead.
476
00:17:18,298 --> 00:17:21,738
Nah, man. I'm like a cockroach.
477
00:17:21,866 --> 00:17:24,126
You think you got me and then,
bam, I'm in your oatmeal.
478
00:17:24,260 --> 00:17:25,440
[laughter]
479
00:17:25,566 --> 00:17:27,826
He's not wrong.
480
00:17:27,959 --> 00:17:29,659
- LEGND: So, you back in the game?
- MAX: Nah.
481
00:17:29,787 --> 00:17:31,217
Still laying low,
but I want you to meet my man
482
00:17:31,354 --> 00:17:32,364
the Gibinator.
483
00:17:32,486 --> 00:17:33,356
- Sup.
- LEGND: Hi.
484
00:17:33,487 --> 00:17:34,747
Gibinator, yeah, yeah,
485
00:17:34,879 --> 00:17:36,749
I've seen your name
on the gamer boards.
486
00:17:36,881 --> 00:17:38,101
I didn't know you walked
on the dark side.
487
00:17:38,231 --> 00:17:40,451
I RAT-ed the FBI regional office
488
00:17:40,581 --> 00:17:43,451
and that NSA data center.
489
00:17:43,584 --> 00:17:45,024
LEGND:Cool.
490
00:17:45,151 --> 00:17:46,461
All right, set up,
show me what you got, man.
491
00:17:46,587 --> 00:17:47,937
GIB:
Yeah, yeah.
492
00:17:48,067 --> 00:17:48,887
That's what's up.
That's why we're here, right?
493
00:17:49,024 --> 00:17:50,424
MAX:
Man has skill.
494
00:17:50,547 --> 00:17:52,587
We met a while back
when a bunch of D-bags
495
00:17:52,723 --> 00:17:54,163
were ganking newbs in League.
496
00:17:54,290 --> 00:17:56,550
Sicced the IRS on they ass.
497
00:17:56,684 --> 00:17:57,904
[chuckles]
498
00:17:58,033 --> 00:18:00,253
Full-on ganked them IRL.
499
00:18:00,383 --> 00:18:01,913
He ganks people.
500
00:18:02,037 --> 00:18:03,337
I don't even know what that is,
but I don't like it.
501
00:18:03,473 --> 00:18:04,173
I don't know what
it means either.
502
00:18:04,300 --> 00:18:05,260
But he's not gonna gank Dana,
503
00:18:05,388 --> 00:18:06,428
I can tell you that much.
504
00:18:06,563 --> 00:18:08,223
- No one's ganking anyone.
- Mm-mm.
505
00:18:08,348 --> 00:18:09,388
HARRY:
Maria, Luther.
506
00:18:09,523 --> 00:18:11,313
Sounds like Gib made contact
with the target.
507
00:18:11,438 --> 00:18:13,138
- On my way.
- MARIA: Copy that.
508
00:18:13,266 --> 00:18:14,876
All right, honey,
try not to plan every detail
509
00:18:15,006 --> 00:18:16,176
of Max's murder
while I'm gone, okay?
510
00:18:16,312 --> 00:18:18,362
No promises.
511
00:18:23,580 --> 00:18:25,580
See, LegND, what I do is
512
00:18:25,713 --> 00:18:27,413
I plant a rootkit on each
leg of the defense system
513
00:18:27,541 --> 00:18:30,151
before they even know
what's happening,
514
00:18:30,283 --> 00:18:33,023
and boom, zero day attack.
515
00:18:33,155 --> 00:18:35,105
I'm in and they
can't shut down the hack.
516
00:18:35,244 --> 00:18:37,384
They owe me. That's it.
517
00:18:38,465 --> 00:18:39,285
See? What'd I tell you?
518
00:18:39,422 --> 00:18:40,952
So, listen...
519
00:18:41,076 --> 00:18:43,466
uh, I heard there's some group
that's looking for
520
00:18:43,600 --> 00:18:46,600
someone to crack open
a government computer.
521
00:18:48,866 --> 00:18:50,736
- Where'd you hear that?
- Chill, man.
522
00:18:50,868 --> 00:18:52,908
It's Havok, you know me,
I hear stuff.
523
00:18:53,044 --> 00:18:55,004
You know I don't talk
about my clients.
524
00:18:55,134 --> 00:18:58,794
Um, just saying...
525
00:18:58,920 --> 00:19:00,840
if there's a job like that,
I promise you,
526
00:19:00,965 --> 00:19:03,315
Gibinator's your guy.
I promise.
527
00:19:07,363 --> 00:19:09,103
Yeah, yeah, I'll let you know
528
00:19:09,235 --> 00:19:11,105
- if a job opens up.
- GIB: Right, right.
529
00:19:11,237 --> 00:19:12,717
And that's it.
530
00:19:12,847 --> 00:19:14,197
Something comes up,
you keep your boy in mind.
531
00:19:14,327 --> 00:19:15,277
That's all.
532
00:19:15,415 --> 00:19:16,625
Well, let's have a toast then.
533
00:19:16,764 --> 00:19:19,164
- To new friends.
- New friends.
534
00:19:19,288 --> 00:19:19,848
And getting that paper.
535
00:19:19,984 --> 00:19:21,294
Ah-ha!
536
00:19:23,162 --> 00:19:24,422
Mmm.
537
00:19:24,554 --> 00:19:26,474
Mm-mm. Mm-mm.
538
00:19:26,600 --> 00:19:27,820
LegND, you a wild boy.
539
00:19:27,949 --> 00:19:30,129
Okay, well,
you're probably busy.
540
00:19:30,256 --> 00:19:31,946
I know I am.
541
00:19:32,083 --> 00:19:32,913
Good rap, though.
542
00:19:34,347 --> 00:19:35,777
Okay, everybody, we're on.
543
00:19:35,913 --> 00:19:37,923
Kid spiked his drink like a pro.
544
00:19:38,046 --> 00:19:39,826
The words every mother
wants to hear.
545
00:19:39,961 --> 00:19:42,181
♪ Everybody wake up, wake up ♪
546
00:19:42,311 --> 00:19:43,661
♪ This is not a test ♪
547
00:19:43,791 --> 00:19:45,841
HELEN:
Okay, the drug is kicking in.
548
00:19:45,967 --> 00:19:47,187
♪ Yeah, back up, back up ♪
549
00:19:47,316 --> 00:19:48,186
♪ Better watch your step ♪
550
00:19:48,317 --> 00:19:49,797
Get ready.
551
00:19:49,927 --> 00:19:52,317
♪ 'Cause you ain't
seen nothing yet, yeah ♪
552
00:19:54,541 --> 00:19:56,891
Okay, you have 60 seconds
until the system locks. Go.
553
00:19:57,021 --> 00:19:59,021
♪ ♪
554
00:19:59,154 --> 00:20:01,464
♪ Whoa ♪
555
00:20:01,591 --> 00:20:04,161
♪ You ain't seen nothing yet ♪
556
00:20:04,290 --> 00:20:06,290
♪ Whoa ♪
557
00:20:08,250 --> 00:20:09,640
Harry!
558
00:20:09,773 --> 00:20:10,993
♪ Everybody wake up,
wake up... ♪
559
00:20:11,122 --> 00:20:12,392
HARRY: We're in.
560
00:20:12,515 --> 00:20:14,555
File download in process.
561
00:20:17,781 --> 00:20:20,311
♪ You ain't seen nothing yet. ♪
562
00:20:26,964 --> 00:20:28,714
Well, guys, if we didn't already
have a big enough reason
563
00:20:28,836 --> 00:20:31,006
to take Krypsys down,
we sure as heck do now.
564
00:20:31,142 --> 00:20:33,412
It looks like they've been using
LegND and his hacker trolls
565
00:20:33,536 --> 00:20:36,276
to watch Omega
all over the world.
566
00:20:36,409 --> 00:20:38,799
And they've done
a damn good job.
567
00:20:39,847 --> 00:20:41,677
They have images of each
and every one of you guys.
568
00:20:41,805 --> 00:20:44,235
Plus about another
dozen Omega operatives.
569
00:20:44,373 --> 00:20:47,423
Now, no names or bios yet,
570
00:20:47,550 --> 00:20:49,810
but if they break into
that Omega computer,
571
00:20:49,944 --> 00:20:52,904
it won't be long before they put
all the puzzle pieces together.
572
00:20:53,034 --> 00:20:54,384
They get anything on you?
573
00:20:54,514 --> 00:20:56,394
No, only the field agents,
which is good
574
00:20:56,516 --> 00:20:57,726
because I got to go in
and meet these guys.
575
00:20:57,865 --> 00:21:00,995
Also, we found the guy LegND
hooked them up with
576
00:21:01,129 --> 00:21:02,219
to crack the Omega computer.
577
00:21:02,348 --> 00:21:05,698
His name is, uh, Eightball.
578
00:21:05,829 --> 00:21:09,009
But LegND says the job
is mine if it opens up.
579
00:21:09,137 --> 00:21:10,087
Well, let's make sure
it opens up.
580
00:21:10,225 --> 00:21:11,705
My thoughts exactly.
581
00:21:11,835 --> 00:21:12,705
Maria,
582
00:21:12,836 --> 00:21:13,916
Luther?
583
00:21:14,055 --> 00:21:15,575
Eightball arrives
on a noon flight.
584
00:21:15,709 --> 00:21:17,279
We need to make sure
he's delayed.
585
00:21:17,406 --> 00:21:19,536
On it. Kevlar, come on.
586
00:21:19,669 --> 00:21:21,059
Whoa, whoa. This place
smells like crab cakes.
587
00:21:21,192 --> 00:21:22,412
He probably loves it.
588
00:21:22,542 --> 00:21:24,722
Dude. He's part of the team.
589
00:21:24,848 --> 00:21:26,588
Is he? I-I... Okay.
590
00:21:26,720 --> 00:21:27,760
Come on.
591
00:21:27,895 --> 00:21:29,375
I was never consulted
about this dog.
592
00:21:30,985 --> 00:21:32,595
All right, so here's the plan.
593
00:21:32,726 --> 00:21:34,856
They're gonna
intercept Eightball.
594
00:21:34,989 --> 00:21:37,209
I'm gonna get a phone call
about the Krypsys meeting.
595
00:21:37,339 --> 00:21:38,689
And you guys are gonna
plan the assault.
596
00:21:38,819 --> 00:21:40,909
Max will be on support
on the radio.
597
00:21:41,038 --> 00:21:42,388
Which is critical.
598
00:21:42,518 --> 00:21:43,948
Because he's the person... It was you!
599
00:21:46,000 --> 00:21:47,520
What's going on, Max?
600
00:21:47,654 --> 00:21:49,264
Admit it, you-you convinced
her to break up with me.
601
00:21:49,395 --> 00:21:50,605
HARRY:
First of all...
602
00:21:50,744 --> 00:21:51,924
you shouldn't have been
dating her
603
00:21:52,049 --> 00:21:53,269
behind our backs.
604
00:21:53,399 --> 00:21:54,789
And second,
Dana's her own person.
605
00:21:54,922 --> 00:21:56,452
MAX:
She said that her mom
606
00:21:56,576 --> 00:21:58,226
mentioned something about mono.
607
00:21:58,360 --> 00:22:00,580
I didn't want to
say I had mono,
608
00:22:00,710 --> 00:22:02,060
you guys made me say that.
She broke up...
609
00:22:02,190 --> 00:22:03,710
because of the lies
you made me tell.
610
00:22:03,844 --> 00:22:05,934
Okay, well, maybe
it wasn't just that.
611
00:22:06,063 --> 00:22:08,763
It was! She said that she didn't
want to be with a liar.
612
00:22:08,892 --> 00:22:10,722
I should've told her that the
real liars were her own parents.
613
00:22:10,851 --> 00:22:13,421
You've ruined your
relationship with Dana
614
00:22:13,549 --> 00:22:15,159
and now you want
to ruin mine, too.
615
00:22:15,290 --> 00:22:17,250
Calm down, we're in the middle
of an op right now, so...
616
00:22:17,379 --> 00:22:19,769
Yeah, that's the point. Okay?
617
00:22:19,903 --> 00:22:21,563
I thought you told me
that Omega was a family,
618
00:22:21,688 --> 00:22:23,388
that we could count
on each other.
619
00:22:23,516 --> 00:22:25,126
I guess that was
just another lie.
620
00:22:25,256 --> 00:22:27,386
Forget it, I'm out.
621
00:22:31,001 --> 00:22:32,791
Did you two just blow an op
622
00:22:32,916 --> 00:22:34,876
because you don't like your
daughter's boyfriend?
623
00:22:35,005 --> 00:22:36,045
I didn't think that
624
00:22:36,180 --> 00:22:37,920
we blow up an op.
625
00:22:38,052 --> 00:22:38,972
We weren't thinking
this was a big deal.
626
00:22:39,096 --> 00:22:40,836
Well, it... It's a huge deal.
627
00:22:40,968 --> 00:22:43,228
I got to go try and put
this op back together.
628
00:22:43,362 --> 00:22:46,102
I hope you two are happy
with yourselves.
629
00:22:52,022 --> 00:22:53,812
Good boy.
630
00:22:53,937 --> 00:22:55,067
Good boy, Kevlar.
631
00:22:56,200 --> 00:22:57,550
You should give him
a treat, too.
632
00:22:57,680 --> 00:22:58,550
Why?
633
00:22:58,681 --> 00:23:01,471
You know, like, bonding. I...
634
00:23:01,597 --> 00:23:03,287
I want you guys
to be friends.
635
00:23:03,425 --> 00:23:06,035
You should... Okay. Maria.
636
00:23:06,167 --> 00:23:07,297
What is going on?
637
00:23:07,429 --> 00:23:09,299
Why is it so important to you
638
00:23:09,431 --> 00:23:11,351
that I be best friends
with Kevlar?
639
00:23:12,739 --> 00:23:17,089
It's just, Trilby offered me
a job working with some recruits
640
00:23:17,221 --> 00:23:19,441
out of South America.
641
00:23:19,572 --> 00:23:21,142
And?
642
00:23:21,269 --> 00:23:25,529
And I'm... taking it.
643
00:23:25,665 --> 00:23:27,405
You're leaving?
644
00:23:29,233 --> 00:23:31,193
I think it's just...
645
00:23:31,322 --> 00:23:32,982
a great opportunity.
646
00:23:33,107 --> 00:23:37,287
I mean, with everything
that's going on, it's...
647
00:23:37,416 --> 00:23:38,456
it's just time.
648
00:23:38,591 --> 00:23:40,721
But I didn't want to just leave,
649
00:23:40,854 --> 00:23:42,644
so, you know,
I know that you need
650
00:23:42,769 --> 00:23:45,119
a lot of emotional support
out in the field,
651
00:23:45,249 --> 00:23:46,429
so I thought that Kevlar...
652
00:23:46,555 --> 00:23:48,685
good boy, Kevlar...
could just...
653
00:23:48,818 --> 00:23:51,688
So you're training Kevlar
as your replacement?
654
00:23:51,821 --> 00:23:54,171
That is incredibly messed up.
You get that, right?
655
00:23:54,302 --> 00:23:55,962
- There. The target.
- What? Oh!
656
00:23:56,086 --> 00:23:56,956
The red car!
657
00:23:57,087 --> 00:23:58,087
Go, go!
658
00:24:03,267 --> 00:24:04,917
Don't let him get away.
659
00:24:05,052 --> 00:24:08,622
LUTHER: Yeah, I'm aware
of what our mission is, okay?
660
00:24:08,751 --> 00:24:10,011
MARIA:
There! Ram him now!
661
00:24:11,928 --> 00:24:13,148
[tires screeching]
662
00:24:17,760 --> 00:24:18,980
Dude!
663
00:24:19,109 --> 00:24:20,459
Why can't you look
where you're going?
664
00:24:20,589 --> 00:24:22,499
I didn't do it on purpose.
665
00:24:22,635 --> 00:24:24,245
Well, yeah, but this
is my dad's car.
666
00:24:24,375 --> 00:24:26,115
I will talk to him
on Monday, so...
Hey!
667
00:24:26,247 --> 00:24:27,157
What the hell?
668
00:24:27,291 --> 00:24:28,601
I'm sorry, I didn't see you.
669
00:24:28,728 --> 00:24:30,378
Yeah, no kidding.
You could've killed me.
670
00:24:30,512 --> 00:24:31,862
Well, fortunately,
no one was hurt.
671
00:24:31,992 --> 00:24:33,952
We should probably
exchange information.
672
00:24:34,081 --> 00:24:35,741
I don't have time for this. I
have a meeting to get to, okay?
673
00:24:35,865 --> 00:24:36,775
[barking]
674
00:24:36,910 --> 00:24:38,350
What is that? A dog...?
675
00:24:38,477 --> 00:24:39,477
Hey!
676
00:24:39,608 --> 00:24:40,648
Whoa, no! No, no, no!
677
00:24:40,783 --> 00:24:42,133
I...
678
00:24:42,263 --> 00:24:44,133
I'm not... [grunting]
679
00:24:44,265 --> 00:24:46,215
No. No. [grunting]
680
00:24:47,573 --> 00:24:49,233
See? Kevlar's
a very useful dog.
681
00:24:49,357 --> 00:24:51,187
We'll talk about this later.
682
00:24:54,623 --> 00:24:56,543
The kid is completely
falling apart back there.
683
00:24:56,669 --> 00:24:58,669
What were you guys thinking?
684
00:24:58,801 --> 00:25:00,241
Um, there was
talk of "ganking."
685
00:25:00,368 --> 00:25:01,588
We were thinking
about our daughter.
686
00:25:01,717 --> 00:25:03,107
We're in the middle
of a mission!
687
00:25:04,198 --> 00:25:06,768
I'm about to go in
to meet with Krypsys.
688
00:25:06,896 --> 00:25:08,156
The group that wants
to murder us all.
689
00:25:08,289 --> 00:25:10,939
Which means that if something
goes wrong in there,
690
00:25:11,074 --> 00:25:12,474
I'm dead.
691
00:25:13,599 --> 00:25:14,769
Do you guys want me dead?
692
00:25:14,904 --> 00:25:15,784
No. I don't.
693
00:25:15,905 --> 00:25:17,205
Gib, of course not.
694
00:25:17,341 --> 00:25:18,871
Then don't do things
that endanger my life.
695
00:25:18,995 --> 00:25:21,995
When I go in there,
they're gonna test me.
696
00:25:22,129 --> 00:25:24,349
And you know who really
did those hacks?
697
00:25:24,479 --> 00:25:25,649
Max.
698
00:25:25,785 --> 00:25:28,215
Okay, was the timing bad? Yeah.
699
00:25:28,352 --> 00:25:29,702
It was bad.
700
00:25:29,832 --> 00:25:31,142
But what's done is done. I-I...
701
00:25:31,268 --> 00:25:32,748
Unless you undo it.
702
00:25:34,402 --> 00:25:36,232
What if you guys call Dana
703
00:25:36,360 --> 00:25:38,150
and convince her
to take him back?
704
00:25:38,275 --> 00:25:39,705
Gib, he's a criminal.
705
00:25:39,842 --> 00:25:41,192
He's an expert
at drugging people.
706
00:25:41,322 --> 00:25:43,982
That's because he used to slip
his grandma her meds every day.
707
00:25:44,107 --> 00:25:45,757
That's why?
708
00:25:45,892 --> 00:25:47,202
Well, he didn't
tell us that. No.
709
00:25:47,328 --> 00:25:48,238
Well, you didn't ask.
710
00:25:48,372 --> 00:25:49,552
You got to fix this.
711
00:25:52,333 --> 00:25:54,683
Okay, I did the last call,
so you can do this one.
712
00:25:54,814 --> 00:25:56,084
- No, I'm not gonna call her.
- What?
713
00:25:56,206 --> 00:25:57,116
Okay, I'll call her.
714
00:25:57,251 --> 00:25:58,171
No, you should probably do it.
715
00:25:58,295 --> 00:26:00,595
[phone ringing]
716
00:26:04,563 --> 00:26:06,703
Mom, what? I'm busy.
717
00:26:06,826 --> 00:26:08,606
Hi, hon. You know, I just...
718
00:26:08,741 --> 00:26:10,831
felt like letting you know
that there's actually
719
00:26:10,960 --> 00:26:13,010
a virus going around
that looks like mono,
720
00:26:13,136 --> 00:26:14,696
but it's not actually mono.
721
00:26:14,834 --> 00:26:17,494
Um, one of my professor buddies
at Shoreton
722
00:26:17,619 --> 00:26:19,449
informed me about this.
723
00:26:19,578 --> 00:26:21,278
Wait, so maybe
my boyfriend wasn't lying?
724
00:26:21,405 --> 00:26:25,275
That... is possible.
725
00:26:25,409 --> 00:26:26,979
Yeah. You know?
726
00:26:27,107 --> 00:26:29,887
Maybe you could give him
another chance.
727
00:26:30,023 --> 00:26:31,723
Okay, this is amazing.
728
00:26:31,851 --> 00:26:34,641
Honestly, I thought it was
weird because he's so sweet.
729
00:26:34,767 --> 00:26:36,677
Seriously, Mom,
you'd love him.
730
00:26:36,812 --> 00:26:38,342
Oh, I'm not so sure about that.
731
00:26:38,466 --> 00:26:40,726
Okay, love you. Thanks, Mom.
732
00:26:41,817 --> 00:26:44,687
We've convinced our daughter
to date a sociopath.
733
00:26:44,820 --> 00:26:47,610
- You're welcome, Omega.
- Yeah.
734
00:26:47,736 --> 00:26:49,296
What they don't understand
is I would never hurt Dana.
735
00:26:49,433 --> 00:26:51,263
She's like the best thing
that's ever happened to me.
736
00:26:51,392 --> 00:26:52,482
They're the ones
who lied to her.
737
00:26:52,611 --> 00:26:53,871
Max, people make mistakes.
738
00:26:54,003 --> 00:26:55,143
You've done things
you regret, right?
739
00:26:55,265 --> 00:26:57,005
You almost started
a war in the Middle East.
740
00:26:57,137 --> 00:26:58,697
Remember that?
741
00:26:58,834 --> 00:27:00,624
That's different, I-I was
trying to do something good.
742
00:27:00,749 --> 00:27:03,189
The Taskers feel the same way.
743
00:27:03,317 --> 00:27:04,137
They're just trying
to protect their daughter.
744
00:27:04,274 --> 00:27:06,234
[phone ringing]
745
00:27:06,363 --> 00:27:08,413
Gib, it's her.
Ooh!
746
00:27:08,539 --> 00:27:10,319
- She's calling.
- Good, good, good.
747
00:27:10,454 --> 00:27:11,934
She probably feels bad, she just
wants to fix everything, right?
748
00:27:12,065 --> 00:27:13,845
Go ahead, answer it.
Make it quick, though.
749
00:27:15,851 --> 00:27:18,291
Hey, Dana. Sup?
750
00:27:18,419 --> 00:27:20,069
Hey. Um...
751
00:27:20,203 --> 00:27:22,083
I think I kind of overreacted.
752
00:27:22,205 --> 00:27:24,375
I was talking to my mom
and she said that there is
753
00:27:24,512 --> 00:27:27,602
something going around that's
not mono but it's like mono.
754
00:27:27,733 --> 00:27:30,693
Oh, yeah, I-I
heard about that.
755
00:27:30,823 --> 00:27:33,093
Anyway,
756
00:27:33,216 --> 00:27:34,906
I'm sorry.
It's chill.
757
00:27:35,044 --> 00:27:36,664
Um, just...
758
00:27:36,785 --> 00:27:38,475
please don't ever lie to me.
759
00:27:38,613 --> 00:27:40,923
Like, I really have
a thing about it.
760
00:27:41,050 --> 00:27:42,790
I would never.
761
00:27:42,922 --> 00:27:45,582
Okay. Good. So...
762
00:27:45,707 --> 00:27:47,187
when can I see you?
763
00:27:47,317 --> 00:27:49,757
[laughing]
764
00:27:49,885 --> 00:27:51,225
[coughs]
765
00:27:51,365 --> 00:27:52,625
Um...
766
00:27:52,758 --> 00:27:56,108
I-I'm not really, um,
supposed to...
767
00:27:56,239 --> 00:27:58,809
be around people until
this whole thing has,
768
00:27:58,938 --> 00:28:00,418
you know, uh, run its course.
769
00:28:00,548 --> 00:28:02,158
Where are you?
770
00:28:02,289 --> 00:28:04,329
I'm, uh, going to the doctor.
771
00:28:04,465 --> 00:28:05,375
Yeah, I-I have an appointment
772
00:28:05,509 --> 00:28:07,029
in five minutes, but...
773
00:28:07,163 --> 00:28:08,343
I'll give you a kiss.
774
00:28:08,469 --> 00:28:10,039
You can save it till I'm better.
775
00:28:10,166 --> 00:28:11,246
Okay.
776
00:28:11,385 --> 00:28:12,465
[camera snaps]
Well...
777
00:28:12,603 --> 00:28:14,873
feel better. Bye.
778
00:28:16,346 --> 00:28:18,306
GIB:
So?
779
00:28:18,435 --> 00:28:19,735
Okay, all right, okay.
780
00:28:21,003 --> 00:28:23,223
Did you see that?
She-she wanted a kiss.
781
00:28:23,353 --> 00:28:24,533
Okay, calm down, young man.
782
00:28:24,659 --> 00:28:26,269
Don't celebrate too quick,
we, uh...
783
00:28:26,400 --> 00:28:27,230
we still got a mission
to accomplish, all right?
784
00:28:27,357 --> 00:28:28,487
You ready to work?
785
00:28:28,619 --> 00:28:29,359
Let's go, let's go.
Let's go.
786
00:28:33,624 --> 00:28:34,894
Hey, Jake, have you ever heard
787
00:28:35,017 --> 00:28:37,277
of a place called
the Shaking Crawfish?
788
00:28:37,411 --> 00:28:39,331
No, is it good?
789
00:28:39,456 --> 00:28:41,416
I don't know.
790
00:28:41,545 --> 00:28:44,975
But it'd better be right next
to a doctor's office.
791
00:28:55,211 --> 00:28:57,131
Hey, uh, I need to talk
to you guys for a quick sec.
792
00:28:57,257 --> 00:28:58,557
HELEN: Max, I know
that you're upset.
793
00:28:58,693 --> 00:28:59,563
I...
Uh, just...
794
00:28:59,694 --> 00:29:01,094
listen, okay?
795
00:29:01,217 --> 00:29:03,567
I know you guys don't
want me dating Dana.
796
00:29:03,698 --> 00:29:04,998
And I get it.
797
00:29:05,134 --> 00:29:07,224
I've broken almost every
federal hacking law
798
00:29:07,354 --> 00:29:08,444
and technically almost
started a war.
799
00:29:08,572 --> 00:29:10,102
- Yeah.
- But to be fair,
800
00:29:10,226 --> 00:29:12,616
you guys blew up my house
and abducted me.
801
00:29:13,752 --> 00:29:14,972
The point is, uh...
802
00:29:15,101 --> 00:29:16,581
we all care about Dana.
803
00:29:16,711 --> 00:29:18,411
And her well-being.
804
00:29:18,539 --> 00:29:19,849
So, um...
805
00:29:19,975 --> 00:29:22,015
Truce?
806
00:29:31,204 --> 00:29:33,994
I saw you put that drug
in LegND's beer.
807
00:29:34,120 --> 00:29:35,470
If you ever hand my kid
808
00:29:35,599 --> 00:29:37,649
so much as a juice box,
809
00:29:37,776 --> 00:29:39,866
I will snap you in half
810
00:29:39,995 --> 00:29:42,125
and feed your bottom half
to your top.
811
00:29:42,258 --> 00:29:44,218
- Understood?
- Yes, sir.
812
00:29:44,347 --> 00:29:46,217
Truce.
813
00:29:47,437 --> 00:29:48,737
GIB:
Hey, Max, you sure
814
00:29:48,874 --> 00:29:50,314
I'm getting the nod
from your hacker friends?
815
00:29:50,440 --> 00:29:51,620
We got less than an hour.
816
00:29:51,746 --> 00:29:53,746
Chill out, these guys trust me.
817
00:29:53,879 --> 00:29:55,319
If I say you're the man,
you're the man.
818
00:29:55,445 --> 00:29:56,355
I hear you talking.
819
00:29:56,490 --> 00:29:58,190
We don't have a lot of time.
820
00:29:58,318 --> 00:30:01,018
Wait a sec, wait a sec,
wait a sec...
821
00:30:01,147 --> 00:30:04,757
There. Bam. See?
822
00:30:04,890 --> 00:30:07,240
What'd I tell you?
823
00:30:07,370 --> 00:30:09,720
All right, everybody.
This is it.
824
00:30:09,851 --> 00:30:11,811
The meeting is on.
825
00:30:11,940 --> 00:30:16,120
Quick review. The Krypsys folks
are coming in at 1700 hours.
826
00:30:16,249 --> 00:30:17,949
Harry is gonna run surveillance
827
00:30:18,077 --> 00:30:20,117
from the restaurant
until it's time to move in.
828
00:30:20,253 --> 00:30:23,393
Luther and Maria are gonna take
position on the street.
829
00:30:23,517 --> 00:30:26,087
Max will help me go through
the meet and greet.
830
00:30:26,215 --> 00:30:28,125
Once I get eyes on the Omega
computer, it's go time.
831
00:30:28,261 --> 00:30:31,131
And go quick because
until you do,
832
00:30:31,264 --> 00:30:33,094
it's just me and the bad guys.
833
00:30:33,222 --> 00:30:35,752
[muffled dance music playing][sighs]
834
00:30:35,877 --> 00:30:37,787
Hey, man.
835
00:30:37,923 --> 00:30:38,623
Glad you could make it.
836
00:30:38,749 --> 00:30:40,139
Hey.
837
00:30:40,273 --> 00:30:42,583
- Let's. Get. This. Money.
- Dude, chill.
838
00:30:42,710 --> 00:30:45,190
Those beers hit me pretty hard.
839
00:30:45,321 --> 00:30:47,241
Oh, sorry. Sorry, bro.
840
00:30:47,367 --> 00:30:49,717
[exhales]
All right, uh...
841
00:30:49,848 --> 00:30:51,678
Look, I need you
to understand something.
842
00:30:51,806 --> 00:30:54,806
This job, the people behind it,
they're frickin' serious.
843
00:30:54,940 --> 00:30:56,770
Oh, yeah? They tell you
where they're from?
844
00:30:56,898 --> 00:31:00,118
No. And I don't want
you to ask them.
845
00:31:00,249 --> 00:31:02,729
These people don't want anyone
to know anything about them.
846
00:31:02,861 --> 00:31:05,121
All right, bro, it's all good.
847
00:31:05,994 --> 00:31:07,214
All right, um...
848
00:31:07,343 --> 00:31:09,043
They're gonna
be here soon, so...
849
00:31:09,171 --> 00:31:10,871
Set up.
850
00:31:10,999 --> 00:31:14,179
GIB: You left me some
cheese curls, huh, LegND? Okay.
851
00:31:14,307 --> 00:31:16,307
- LEGND: Whatever you want, man.
- All right, guys, he's in.
852
00:31:16,439 --> 00:31:18,009
Luther, Maria, you see anything?
853
00:31:19,529 --> 00:31:20,839
Street's clear.
854
00:31:20,966 --> 00:31:21,966
HARRY:
Just keep your eyes open.
855
00:31:22,097 --> 00:31:24,357
Hey, listen.
856
00:31:24,491 --> 00:31:26,841
I've been thinking
about what you said.
857
00:31:26,972 --> 00:31:28,972
Seriously? We can talk
about this after the mission.
858
00:31:29,104 --> 00:31:30,804
Well, I think
it's better if...
859
00:31:30,932 --> 00:31:32,632
[helicopter whirring]
860
00:31:32,760 --> 00:31:35,110
Hey, guys?
861
00:31:35,241 --> 00:31:37,241
We got a helo incoming.
862
00:31:37,373 --> 00:31:39,333
I think this is it.
863
00:31:39,462 --> 00:31:41,122
Yeah, I see it.
864
00:31:41,247 --> 00:31:43,207
Coming in south-southeast.
865
00:31:45,207 --> 00:31:47,427
[helicopter whirring]
866
00:31:53,694 --> 00:31:55,964
Ma'am.
867
00:32:08,013 --> 00:32:09,713
Welcome to the collective.
868
00:32:09,840 --> 00:32:11,630
Uh, can I get you a drink?
869
00:32:11,755 --> 00:32:13,835
- No.
- All right, down
to business then.
870
00:32:13,975 --> 00:32:16,625
Um, meet Gibinator.
871
00:32:16,760 --> 00:32:18,630
He's the best.
872
00:32:18,762 --> 00:32:21,722
So I heard you were part
of the NSA hack last year.
873
00:32:21,852 --> 00:32:24,592
Yeah, yeah, that was
- some of my best work.
- Yes.
874
00:32:24,725 --> 00:32:26,375
You broke through
64-bit RC5 encryption.
875
00:32:26,509 --> 00:32:28,379
Dude, she's testing you.
876
00:32:28,511 --> 00:32:30,511
"I didn't break through,
I went through a back door."
877
00:32:30,644 --> 00:32:32,784
I didn't bust through,
I used a workaround.
878
00:32:32,907 --> 00:32:34,517
What, is this some
kind of pop quiz, lady?
879
00:32:34,648 --> 00:32:36,818
Considering you were
subbed in last-minute,
880
00:32:36,955 --> 00:32:39,215
I'd like to know
who I'm working with.
881
00:32:41,655 --> 00:32:43,395
You ransom-wared
the Defense Department.
882
00:32:43,526 --> 00:32:45,266
I got a source that
gave me some details.
883
00:32:45,398 --> 00:32:47,968
How you got in, all the money
you got, very impressive.
884
00:32:48,096 --> 00:32:51,136
It's another test. "I literally
did that for a buck."
885
00:32:51,273 --> 00:32:52,973
Oh, you've got a source?
886
00:32:53,101 --> 00:32:54,231
[chuckles]
Hear that, LegND?
887
00:32:54,363 --> 00:32:56,243
She says she's got
a little source.
888
00:32:56,365 --> 00:32:57,925
If you did have a source,
they would tell you
889
00:32:58,063 --> 00:33:00,283
I didn't do that hack
for cash, man.
890
00:33:00,413 --> 00:33:01,813
I did that for "lolz."
891
00:33:01,936 --> 00:33:03,196
Okay? It was a joke.
892
00:33:03,329 --> 00:33:05,239
Look, lady,
you want to get busy
893
00:33:05,374 --> 00:33:07,814
or are you just gonna
keep wasting time?
894
00:33:07,942 --> 00:33:09,992
LEGND: All right, business
first though, um...
895
00:33:10,118 --> 00:33:13,468
He's not touching anything
until we get paid, so...
896
00:33:18,300 --> 00:33:19,170
GIB: Oh.
897
00:33:19,301 --> 00:33:20,961
Okay. Okay.
898
00:33:21,086 --> 00:33:22,956
Everybody stay sharp.
899
00:33:23,088 --> 00:33:24,348
As soon as Gib says,
900
00:33:24,480 --> 00:33:26,000
"Don't worry, I got this,"
901
00:33:26,134 --> 00:33:27,314
we go in hard.
902
00:33:27,440 --> 00:33:28,920
Ready and waiting.
903
00:33:29,050 --> 00:33:30,790
LEGND: What's that?
Some kind of transmitter?
904
00:33:30,921 --> 00:33:33,191
An extra layer of security.
905
00:33:33,315 --> 00:33:35,315
Security?
I got that handled.
906
00:33:35,448 --> 00:33:39,018
Yes, well, I find it pays
to be... extra careful.
907
00:33:41,106 --> 00:33:44,016
LEGND: Do what you want,
but our security is fine.
908
00:33:44,152 --> 00:33:45,242
What's happening?
909
00:33:45,371 --> 00:33:46,941
I don't know.
The signal's down.
910
00:33:47,068 --> 00:33:48,238
Can you get it back up?
911
00:33:48,374 --> 00:33:50,334
I'm trying. This is
normally Gib's job.
912
00:33:50,463 --> 00:33:53,813
What, uh, w-what's with the toy?
913
00:33:53,944 --> 00:33:57,214
A signal jammer.
My own design.
914
00:33:57,339 --> 00:33:59,389
I mean, a little unnecessary,
isn't it?
915
00:33:59,515 --> 00:34:01,385
I mean, you, uh...
916
00:34:01,517 --> 00:34:03,557
You can't see that we're
all alone in here? [laughs]
917
00:34:03,693 --> 00:34:05,303
Not quite.
918
00:34:10,178 --> 00:34:11,268
Whoa!
919
00:34:11,397 --> 00:34:12,267
There.
920
00:34:12,398 --> 00:34:13,958
Now we're alone.
921
00:34:14,095 --> 00:34:15,915
MAN:
All clear.
922
00:34:16,054 --> 00:34:16,974
Harry, we have to get in there.
923
00:34:17,098 --> 00:34:18,098
You don't use a signal jammer
924
00:34:18,230 --> 00:34:19,670
if you're up to something good.
925
00:34:19,796 --> 00:34:20,926
They're gonna kill Gib!
We have to do something!
926
00:34:21,059 --> 00:34:22,359
I'm working on it.
927
00:34:22,495 --> 00:34:23,835
Now then...
928
00:34:23,974 --> 00:34:26,114
let's get to work.
929
00:34:26,238 --> 00:34:28,588
Yeah, don't worry. I got this.
930
00:34:30,155 --> 00:34:31,495
I can't hear.
Was that the signal?
931
00:34:31,634 --> 00:34:32,904
What's going on?
932
00:34:33,027 --> 00:34:36,597
Ol' Gib got this under control.
933
00:34:36,726 --> 00:34:38,246
So glad to hear it.
934
00:34:38,380 --> 00:34:40,600
- Just give me a gun, I'll go!
- Sit down.
935
00:34:40,730 --> 00:34:42,120
- HELEN: Okay.
- HARRY: Just stay here.
936
00:34:42,254 --> 00:34:44,134
Work your magic
and get the radios online.
937
00:34:44,256 --> 00:34:47,296
Luther, Maria,
get ready to go in.
938
00:34:47,433 --> 00:34:50,043
Look, there's never gonna be
a good time to talk about it.
939
00:34:50,175 --> 00:34:51,175
Luther, we can't
do this now.[barking]
940
00:34:51,306 --> 00:34:53,216
It's only gonna
take a second.
941
00:34:53,352 --> 00:34:54,702
What is it, boy?
942
00:35:01,534 --> 00:35:04,104
Harry. We've
got a problem.
943
00:35:04,232 --> 00:35:05,672
What? Say that again,
you're breaking up.
944
00:35:09,281 --> 00:35:11,021
Dana is here!
945
00:35:11,152 --> 00:35:12,592
What?
946
00:35:12,719 --> 00:35:14,109
Dana?
947
00:35:18,159 --> 00:35:19,509
Oh, my God!
948
00:35:19,639 --> 00:35:21,859
What is she doing here?
What?
949
00:35:24,687 --> 00:35:26,857
Do we have a problem?
950
00:35:26,994 --> 00:35:27,954
No. No. Why would we
have a problem?
951
00:35:28,082 --> 00:35:29,342
You're sweating.
952
00:35:29,475 --> 00:35:30,945
Well, lady, y'all just
killed everybody,
953
00:35:31,085 --> 00:35:32,735
so, you know, I'm a little
nervous, that's all.
954
00:35:32,869 --> 00:35:34,739
But don't worry, don't worry.
I got this.
955
00:35:36,177 --> 00:35:37,917
Gib can't stall forever.
956
00:35:38,788 --> 00:35:39,958
I'm gonna have to go in
and get him.
957
00:35:40,094 --> 00:35:41,884
Stay here with Dana.
Keep her safe.
958
00:35:42,009 --> 00:35:43,579
- And tell her what?
- The truth.
959
00:35:43,706 --> 00:35:44,876
Now?!
960
00:35:45,012 --> 00:35:45,752
Helen, we're in tactical gear
961
00:35:45,882 --> 00:35:46,712
and armed to the teeth!
962
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
What are you gonna tell her?
963
00:35:47,971 --> 00:35:49,581
- It's Halloween?
- Sure, yeah.
964
00:35:49,712 --> 00:35:52,192
If we want an honest
relationship with our daughter,
965
00:35:52,324 --> 00:35:53,724
we're gonna have to trust her.
966
00:35:53,847 --> 00:35:55,537
Harry, I want to tell her.
967
00:35:55,675 --> 00:35:56,715
But not like this,
not right now.
968
00:35:56,850 --> 00:35:59,370
That's exactly how I felt
before I told you.
969
00:35:59,505 --> 00:36:00,935
Harry! Harry...
970
00:36:03,073 --> 00:36:05,643
- Hey, honey.
- Mom?
971
00:36:05,772 --> 00:36:06,642
Hi.
972
00:36:06,773 --> 00:36:07,903
Dad?
973
00:36:08,035 --> 00:36:09,035
I just want you to know
974
00:36:09,167 --> 00:36:11,167
- that I love you so much.
- Mm-hmm.
975
00:36:11,299 --> 00:36:13,559
And I will always
be your dad. Yeah.
976
00:36:13,693 --> 00:36:15,833
[kisses]
What...?
977
00:36:15,956 --> 00:36:19,216
Honey, I think there's a couple
things that you should know.
978
00:36:19,351 --> 00:36:20,401
Max?
979
00:36:20,526 --> 00:36:21,786
Hello.
980
00:36:21,918 --> 00:36:25,228
What is happening?!
981
00:36:31,798 --> 00:36:34,448
♪ ♪
982
00:36:39,719 --> 00:36:41,329
[shouting]
983
00:36:47,814 --> 00:36:48,554
[shouting]
984
00:36:51,426 --> 00:36:55,076
[shouting continues]
985
00:36:58,216 --> 00:36:59,646
I don't understand!
986
00:36:59,782 --> 00:37:01,092
Where did Dad go?
987
00:37:01,219 --> 00:37:02,389
No, no, no, no, no, no.
988
00:37:02,524 --> 00:37:03,834
Okay, okay, okay,
I understand
989
00:37:03,960 --> 00:37:06,310
that this is shocking.
990
00:37:06,441 --> 00:37:09,441
I don't even know
what "this" is, Mom!
991
00:37:11,185 --> 00:37:13,135
Your father and I are spies.
992
00:37:13,274 --> 00:37:16,714
Spies?
In-in a seafood restaurant?
993
00:37:16,843 --> 00:37:18,583
With my boyfriend?
994
00:37:18,714 --> 00:37:19,594
Boyfriend?
995
00:37:19,715 --> 00:37:20,795
Okay, all right,
996
00:37:20,934 --> 00:37:22,464
Max is helping us.
997
00:37:22,588 --> 00:37:24,198
And we're currently in the
middle of an operation, babe.
998
00:37:24,329 --> 00:37:25,899
Is that why there's shooting?
999
00:37:26,026 --> 00:37:27,636
Is Dad shooting?
1000
00:37:27,767 --> 00:37:29,327
Well, only because
he's trying to save Gib.
1001
00:37:29,464 --> 00:37:31,514
I thought Gib sold computers.
1002
00:37:31,640 --> 00:37:34,030
[gunfire]
1003
00:37:34,164 --> 00:37:36,044
Gib, stay down!
1004
00:37:36,166 --> 00:37:38,596
The computer! Go!
1005
00:37:38,734 --> 00:37:40,484
Harry, the leader
went out the back!
1006
00:37:40,606 --> 00:37:42,126
You got to get her
and the computer!
1007
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Yeah, I'm on it.
1008
00:37:46,829 --> 00:37:48,349
[indistinct shouting]
1009
00:37:48,483 --> 00:37:50,573
Kill the signal jammer!
We need comms!
1010
00:37:53,227 --> 00:37:54,967
[shouting continues]
1011
00:38:03,063 --> 00:38:05,893
The cameras
- are back online.
- Okay, yeah.
1012
00:38:06,022 --> 00:38:07,592
Oh, my God.
1013
00:38:09,896 --> 00:38:12,286
All of Dad's sales team
is here shooting people?
1014
00:38:12,420 --> 00:38:14,290
Guys, we got to help Harry!
1015
00:38:14,422 --> 00:38:15,772
We're working on it!
1016
00:38:15,902 --> 00:38:18,602
Just trying to deal with
all these bullets first.
1017
00:38:24,302 --> 00:38:26,002
Maria. I'm gonna
say this now.
1018
00:38:26,129 --> 00:38:27,519
Don't go.
1019
00:38:27,653 --> 00:38:28,393
What?
1020
00:38:32,179 --> 00:38:34,009
Don't leave the team!
1021
00:38:34,137 --> 00:38:36,307
[gunfire]
We're in the middle
of a gunfight!
1022
00:38:39,186 --> 00:38:42,616
So? Yes or no?
1023
00:38:43,625 --> 00:38:46,365
Heading your way.
Get the chopper ready now!
1024
00:38:50,415 --> 00:38:51,455
Drop it! Drop the gun!
1025
00:38:52,765 --> 00:38:54,455
Put the system on the ground.
1026
00:39:02,557 --> 00:39:06,607
The pilot. Tell him to get out.
1027
00:39:06,735 --> 00:39:08,165
Get out!
1028
00:39:10,217 --> 00:39:12,867
[gunfire continues]
1029
00:39:13,002 --> 00:39:14,092
DANA: Wait, where's Dad?
1030
00:39:14,221 --> 00:39:16,091
I don't know, honey.
1031
00:39:16,223 --> 00:39:17,403
Harry, where are you?
1032
00:39:17,529 --> 00:39:19,179
I'm in the back.
I destroyed the computer
1033
00:39:19,313 --> 00:39:20,053
and I've got the leader.
1034
00:39:20,183 --> 00:39:21,053
He's okay.
1035
00:39:21,184 --> 00:39:22,754
Oh, my God.
1036
00:39:22,882 --> 00:39:24,272
[Max sighs]
1037
00:39:24,405 --> 00:39:26,055
You are such a liar.
1038
00:39:26,189 --> 00:39:27,629
Yeah, well...
1039
00:39:27,756 --> 00:39:29,106
I'm sorry.
1040
00:39:29,236 --> 00:39:30,626
DANA:
But I'm glad you're here.
1041
00:39:31,978 --> 00:39:35,018
Okay. All right, very cute.
Okay, you're on the clock.
1042
00:39:35,155 --> 00:39:38,285
You really should've let me
leave with that computer.
1043
00:39:38,419 --> 00:39:39,989
Yeah, why is that?
1044
00:39:40,116 --> 00:39:41,416
Because if I can't take it...
1045
00:39:43,424 --> 00:39:45,954
- I have to take you!
- HARRY: Ah!
1046
00:39:46,079 --> 00:39:47,599
[groaning]
1047
00:39:50,910 --> 00:39:53,480
Harry?
1048
00:39:53,608 --> 00:39:57,398
Harry, what was that gunshot?
1049
00:40:00,180 --> 00:40:02,920
- DANA: Why isn't he answering?
- MAX: I don't know.
1050
00:40:03,052 --> 00:40:05,142
HELEN: Harry, answer me!
1051
00:40:07,013 --> 00:40:09,103
DANA: Dad?
1052
00:40:18,024 --> 00:40:19,554
HELEN: Gib, Luther, Maria,
something is wrong.
1053
00:40:19,678 --> 00:40:21,158
Harry's not answering.
1054
00:40:21,288 --> 00:40:22,248
LUTHER:
What do you mean?
1055
00:40:22,376 --> 00:40:23,246
HELEN: There was a gunshot.
1056
00:40:23,377 --> 00:40:24,547
You have to get out there.
1057
00:40:24,683 --> 00:40:26,253
Go, go, go.
We've got to help Harry.
1058
00:40:26,380 --> 00:40:27,690
[helicopter whirring]
1059
00:40:27,816 --> 00:40:29,506
LUTHER:
On the ground! Hey!
1060
00:40:37,478 --> 00:40:39,868
GIB:
Helen, I got bad news.
1061
00:40:40,002 --> 00:40:41,442
They have Harry.
1062
00:40:41,569 --> 00:40:43,749
HELEN: How is that possible?
1063
00:40:43,876 --> 00:40:45,696
Where are they
taking my husband?
1064
00:40:45,834 --> 00:40:47,924
Where are they
taking my dad?
1065
00:40:48,054 --> 00:40:49,104
GIB: I don't know, guys.
1066
00:40:49,229 --> 00:40:51,009
I just don't know.
1067
00:40:51,144 --> 00:40:52,844
I'm sorry.
1068
00:41:04,766 --> 00:41:07,596
Captioning sponsored by CBS
1069
00:41:07,726 --> 00:41:10,636
and TOYOTA.
1070
00:41:10,772 --> 00:41:14,042
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
75308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.