All language subtitles for True.Lies.S01E12.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,833 [grunting][screaming] 2 00:00:04,961 --> 00:00:06,961 HELEN: Harry, what the hell is going on? 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,704 I'm a spy. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,844 I've wanted to be honest with you for so many years. 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,143 Welcome aboard, Helen. 6 00:00:13,274 --> 00:00:14,194 We're a team, right? 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,888 ♪ ♪ 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,576 Hey, guys, I know there's been a lot of changes lately 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,243 with your mom's new job. 10 00:00:19,367 --> 00:00:20,927 Anyway, we're just gonna be gone for a few days. 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,074 If it's for Mom's job, why are you both going? 12 00:00:23,197 --> 00:00:25,197 HELEN: I almost broke tonight with Jake. 13 00:00:25,329 --> 00:00:26,419 Now I feel like I'm lying to everybody. 14 00:00:26,548 --> 00:00:27,848 [gunfire] 15 00:00:27,984 --> 00:00:28,774 Get in the car! 16 00:00:28,898 --> 00:00:30,248 You're terrible parents. 17 00:00:30,378 --> 00:00:31,988 And in case you weren't listening 18 00:00:32,119 --> 00:00:33,079 the first time, you have trash taste in footwear. 19 00:00:36,645 --> 00:00:37,725 LUTHER: Maybe it's true, maybe we are... 20 00:00:37,863 --> 00:00:38,913 getting out of sync. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,609 Suddenly you have this new dog 22 00:00:40,736 --> 00:00:41,946 that you coincidentally got 23 00:00:42,085 --> 00:00:43,565 when I started dating Quinn. 24 00:00:46,350 --> 00:00:47,570 SHARON: There's this theory that there was some 25 00:00:47,699 --> 00:00:50,749 shadow organization coming after Omega. 26 00:00:50,876 --> 00:00:52,266 This is all Krypsys. 27 00:00:52,400 --> 00:00:54,490 Oh, boy... 28 00:00:55,490 --> 00:00:58,410 ["Hold the Line" by Tom Morello playing] 29 00:01:01,235 --> 00:01:02,755 ♪ Hold the line ♪ 30 00:01:02,888 --> 00:01:04,758 ♪ Woo ♪ 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,200 ♪ ♪ 32 00:01:06,327 --> 00:01:07,887 ♪ Hold the line ♪ 33 00:01:08,024 --> 00:01:09,464 ♪ ♪ 34 00:01:09,591 --> 00:01:11,591 ♪ Uh ♪ 35 00:01:12,985 --> 00:01:14,375 ♪ You gotta stay steadfast ♪ 36 00:01:14,509 --> 00:01:16,209 ♪ Tread lightly ♪ 37 00:01:16,337 --> 00:01:19,207 ♪ 'Cause they're looking for a reason to knock you down ♪ 38 00:01:19,340 --> 00:01:21,990 ♪ But you can't ask too politely ♪ 39 00:01:22,125 --> 00:01:24,205 ♪ In the trenches you gotta get loud ♪ 40 00:01:24,345 --> 00:01:25,735 ♪ Hold the line ♪ 41 00:01:27,304 --> 00:01:29,794 ♪ Woo ♪ 42 00:01:29,915 --> 00:01:33,085 ♪ Hold the line ♪ 43 00:01:33,223 --> 00:01:35,573 ♪ Uh. ♪ 44 00:01:35,704 --> 00:01:39,064 ♪ ♪ 45 00:01:39,186 --> 00:01:41,576 OMEGA BASE: Omega tactical van four, this is Omega Base. What is your status? 46 00:01:41,710 --> 00:01:43,230 DRIVER: Omega base, 47 00:01:43,364 --> 00:01:45,894 en route to meet up with Team 11-Niner-Charlie. 48 00:01:46,018 --> 00:01:48,238 I'm getting some kind of signal interference here. 49 00:01:48,369 --> 00:01:50,549 OMEGA BASE: Copy that, tactical van four. 50 00:01:50,675 --> 00:01:51,935 Checking status now. 51 00:01:52,068 --> 00:01:53,198 Looks like someone may be tracking 52 00:01:53,330 --> 00:01:54,680 your radio transmissions. 53 00:01:54,810 --> 00:01:57,030 Do you detect any hostile activity in the area? 54 00:01:57,160 --> 00:01:59,160 DRIVER: Omega Base, 55 00:01:59,293 --> 00:02:00,863 there's a helicopter approaching my position. 56 00:02:00,990 --> 00:02:02,950 ♪ ♪ 57 00:02:03,079 --> 00:02:05,429 OMEGA BASE: Negative. We have no transponder information 58 00:02:05,560 --> 00:02:07,740 for any aircraft in your vicinity. 59 00:02:07,866 --> 00:02:09,686 Copy. Attempting evasive action. 60 00:02:09,825 --> 00:02:11,565 [tires squealing] 61 00:02:13,698 --> 00:02:16,308 DRIVER: Omega Base, he is definitely following me. 62 00:02:16,440 --> 00:02:18,230 [tires squealing] 63 00:02:18,355 --> 00:02:19,915 I can't shake him! 64 00:02:25,928 --> 00:02:27,228 Whoa! 65 00:02:32,064 --> 00:02:33,984 [clanks, buzzes] 66 00:02:34,110 --> 00:02:36,110 Omega Base, I am under attack. 67 00:02:39,724 --> 00:02:41,074 [grunting] 68 00:02:45,600 --> 00:02:48,300 Omega Base, vehicle breached. I repeat, vehicle breached. 69 00:02:48,429 --> 00:02:49,869 OMEGA BASE: Tactical van four, 70 00:02:49,995 --> 00:02:51,125 has Omega tech been compromised? 71 00:02:51,258 --> 00:02:53,648 Affirmative, Omega Base. 72 00:02:53,782 --> 00:02:55,522 They got one of the computer towers. 73 00:02:55,653 --> 00:02:58,133 [helicopter whirring] 74 00:02:59,222 --> 00:03:01,402 DANA: It's not like I'm gonna get attacked on the road. 75 00:03:01,529 --> 00:03:03,269 I just want to borrow your van. 76 00:03:03,400 --> 00:03:05,660 I'm sorry, honey. Crazy things happen when you're driving. 77 00:03:05,794 --> 00:03:08,234 - It's just not safe. - Mom. Please. 78 00:03:08,362 --> 00:03:09,892 Look, I already told my friend yes, 79 00:03:10,015 --> 00:03:12,705 and besides, this is Lord Mercury's last stop 80 00:03:12,844 --> 00:03:14,154 on their East Coast tour. 81 00:03:14,281 --> 00:03:15,891 Dana, Baltimore is just too far away. 82 00:03:16,021 --> 00:03:17,501 It's not that far. 83 00:03:17,632 --> 00:03:19,592 How do you guys not trust me? 84 00:03:19,721 --> 00:03:21,461 Seriously, any time my friends are insanely wasted, 85 00:03:21,592 --> 00:03:23,682 I'm always the designated driver. 86 00:03:23,812 --> 00:03:25,472 Okay, you're not making it better for yourself. 87 00:03:25,596 --> 00:03:27,596 HELEN: Honey, we trust you. We just... 88 00:03:27,729 --> 00:03:30,429 don't trust your insanely wasted friends. 89 00:03:30,558 --> 00:03:31,948 Maybe you can take an Uber or something. 90 00:03:32,081 --> 00:03:33,471 Right? Who's this friend? 91 00:03:34,649 --> 00:03:35,689 Just a friend. 92 00:03:35,824 --> 00:03:37,094 Does your friend have a name? 93 00:03:37,217 --> 00:03:39,347 We usually know all of your buddies. 94 00:03:39,480 --> 00:03:41,660 Well, that was before you guys were gone all the time. 95 00:03:41,786 --> 00:03:43,436 I mean, it does seem like you spend half your lives 96 00:03:43,571 --> 00:03:44,701 at academic conferences these days. 97 00:03:46,313 --> 00:03:47,443 Speaking of, I've got homework. 98 00:03:53,320 --> 00:03:54,630 What? 99 00:03:54,756 --> 00:03:56,706 She has a point. 100 00:03:56,845 --> 00:03:58,885 I hate that. We're gone all the time. 101 00:03:59,021 --> 00:04:01,421 And we used to be so close. 102 00:04:01,545 --> 00:04:03,415 She's 16, honey. It's normal. 103 00:04:03,547 --> 00:04:06,807 It's normal to have absentee parents? 104 00:04:06,942 --> 00:04:09,342 And we lie to her every day? That can't be good. 105 00:04:09,466 --> 00:04:12,336 Well, we are literally saving the world. 106 00:04:12,469 --> 00:04:14,429 - So, you know, that's good. - Mm-hmm. 107 00:04:14,558 --> 00:04:16,598 And if you want to connect with her,[phone buzzing] 108 00:04:16,734 --> 00:04:18,744 why don't you have a bonding breakfast tomorrow morning? 109 00:04:18,867 --> 00:04:20,087 Yeah. 110 00:04:20,216 --> 00:04:21,956 Oh, maybe not tomorrow morning. 111 00:04:22,087 --> 00:04:24,347 Mission briefing, 8:00 a.m. 112 00:04:24,481 --> 00:04:25,401 [sighs] 113 00:04:25,526 --> 00:04:27,566 ♪ ♪ 114 00:04:27,702 --> 00:04:30,662 Everybody hear about the Omega van that got hijacked yesterday? 115 00:04:30,792 --> 00:04:31,972 Yeah, a couple guys in the break room 116 00:04:32,097 --> 00:04:33,227 were saying it was the Russians. 117 00:04:33,360 --> 00:04:35,010 [chuckles] Should be so lucky. 118 00:04:35,144 --> 00:04:36,894 Looks like it's our favorite secret organization 119 00:04:37,015 --> 00:04:39,315 devoted to destroying Omega Sector. 120 00:04:39,453 --> 00:04:41,503 Krypsys? I thought they got blown up. 121 00:04:41,629 --> 00:04:43,199 Some did. Looks like their network 122 00:04:43,326 --> 00:04:45,106 runs deeper than we thought. 123 00:04:45,241 --> 00:04:46,681 And now that they've got an Omega computer tower, 124 00:04:46,808 --> 00:04:47,938 they're more dangerous than ever. 125 00:04:48,070 --> 00:04:50,070 - Yeah, but it's encrypted, right? - For now. 126 00:04:50,202 --> 00:04:51,602 We just got intel 127 00:04:51,726 --> 00:04:52,676 that they've reached out to a hacker collective 128 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 in D.C. for help breaking in. 129 00:04:54,424 --> 00:04:55,474 So we surveil the hackers, 130 00:04:55,599 --> 00:04:56,469 wait for Krypsys to make contact, 131 00:04:56,600 --> 00:04:57,430 and then go in and take them out. 132 00:04:57,558 --> 00:04:58,728 Won't work. 133 00:04:58,863 --> 00:05:00,743 They're on a system we don't have access to, 134 00:05:00,865 --> 00:05:02,255 arranging a secret meeting with Krypsys 135 00:05:02,389 --> 00:05:04,699 that could be anytime, anywhere. 136 00:05:04,826 --> 00:05:06,646 To get ahead of this, we got to infiltrate. 137 00:05:06,784 --> 00:05:08,574 Okay, so what's our in? 138 00:05:08,699 --> 00:05:09,739 Well, the good news is 139 00:05:09,874 --> 00:05:12,444 someone at Omega knows the hackers. 140 00:05:12,573 --> 00:05:13,843 You guys remember Max? 141 00:05:13,965 --> 00:05:14,915 What? 142 00:05:15,053 --> 00:05:16,793 What's up, my spy guys? 143 00:05:20,711 --> 00:05:22,411 This is not good news. 144 00:05:22,539 --> 00:05:24,589 ♪ ♪ 145 00:05:32,201 --> 00:05:34,421 Welcome to my humble abode. 146 00:05:34,551 --> 00:05:35,731 What is this...? 147 00:05:36,684 --> 00:05:39,164 Wow, it is, um... 148 00:05:41,253 --> 00:05:43,433 Pungent? Is that the word? 149 00:05:43,560 --> 00:05:44,340 Thank you. 150 00:05:45,997 --> 00:05:47,867 Please, God, let that be soda. 151 00:05:47,999 --> 00:05:49,779 I was just briefing the team on the plan 152 00:05:49,914 --> 00:05:52,134 for you to help me infiltrate the hacker collective. 153 00:05:52,264 --> 00:05:53,924 Yeah, no worries. These are my peeps. 154 00:05:54,049 --> 00:05:55,699 Yeah, well, "your peeps" are working with a group 155 00:05:55,833 --> 00:05:57,663 that wants to kill everybody in the building, so... 156 00:05:57,792 --> 00:05:59,142 Yeah, I'm worried. 157 00:05:59,271 --> 00:06:01,141 Yeah, I don't think this is a job for someone 158 00:06:01,273 --> 00:06:02,803 who just eats neon food. 159 00:06:02,927 --> 00:06:04,447 And spends all day - clicking a mouse. - Mm-hmm. 160 00:06:04,581 --> 00:06:05,931 Mouse? 161 00:06:06,061 --> 00:06:07,451 I'm sorry, is this 1989? 162 00:06:07,584 --> 00:06:08,854 I use a trackpad, boomer. 163 00:06:08,977 --> 00:06:10,937 1989 was a really good year. 164 00:06:11,066 --> 00:06:12,846 Okay, okay, I want to take a minute to remind everyone 165 00:06:12,981 --> 00:06:15,031 that the fate of Omega is riding on... 166 00:06:15,157 --> 00:06:18,417 On a kid who nearly started - a war with the Middle East. - Mm-hmm. 167 00:06:18,552 --> 00:06:19,902 Our only legitimate connection 168 00:06:20,031 --> 00:06:22,561 to the D.C. hacker underground, 169 00:06:22,686 --> 00:06:24,116 all right? Now, Max has been doing 170 00:06:24,253 --> 00:06:25,783 some decent work for us, okay? 171 00:06:25,907 --> 00:06:27,207 And he's gonna be on his best behavior. 172 00:06:27,343 --> 00:06:29,353 Oh, his best behavior. That's a high bar. 173 00:06:29,476 --> 00:06:30,906 GIB: Well, as it stands, 174 00:06:31,042 --> 00:06:33,742 actually, he's been doing all right. 175 00:06:33,871 --> 00:06:35,261 He's in high school, 176 00:06:35,395 --> 00:06:37,005 same as all the other kids from Omega operatives... 177 00:06:37,135 --> 00:06:38,485 Okay, well, there you go. 178 00:06:38,615 --> 00:06:40,095 He can't miss school. 179 00:06:40,225 --> 00:06:43,135 Surprisingly, Omega can handle having a doctor write a note 180 00:06:43,272 --> 00:06:44,932 saying that he has mono. 181 00:06:45,056 --> 00:06:47,146 Which reminds me that we need to get up to logistics 182 00:06:47,276 --> 00:06:49,016 and you two need to head over to engineering. 183 00:06:49,147 --> 00:06:51,497 Shall we? Yep. 184 00:06:51,628 --> 00:06:53,978 The bathroom is down the hall and to the left. 185 00:06:54,109 --> 00:06:56,199 Okay. Can you close the door for me? 186 00:06:56,328 --> 00:06:58,508 Can you wash your hands? 187 00:06:58,635 --> 00:07:01,195 So we're bringing Kevlar to the engineering meetings now? 188 00:07:01,333 --> 00:07:03,293 Yep. Is that a problem? 189 00:07:03,423 --> 00:07:07,173 No. I just noticed you're kind of bringing him to... 190 00:07:07,296 --> 00:07:09,686 a lot of stuff that's less doggish? 191 00:07:09,820 --> 00:07:11,340 Like when you put him under my desk 192 00:07:11,474 --> 00:07:13,044 when we were doing our after-action reports? 193 00:07:13,171 --> 00:07:16,001 Yeah. I figured it would be good for you guys to bond. 194 00:07:16,131 --> 00:07:18,051 Plus, he's really great at keeping your feet warm 195 00:07:18,176 --> 00:07:20,176 under the desk. It's super. 196 00:07:20,309 --> 00:07:21,399 That's why everyone 197 00:07:21,528 --> 00:07:22,748 - loves Kevlar. - Hi! 198 00:07:22,877 --> 00:07:25,227 See? Even Quinn loves Kevlar. 199 00:07:26,837 --> 00:07:29,877 So I went over the mission briefing for the infiltration. 200 00:07:30,014 --> 00:07:31,104 And I think I have some things 201 00:07:31,233 --> 00:07:33,983 that would be useful. 202 00:07:34,105 --> 00:07:36,845 These here are for Gib's undercover work. 203 00:07:36,978 --> 00:07:38,278 They record and transmit 204 00:07:38,414 --> 00:07:39,334 what the viewer is looking at. 205 00:07:39,459 --> 00:07:40,329 [laughing] 206 00:07:40,460 --> 00:07:41,940 Nice. 207 00:07:42,070 --> 00:07:45,600 And, um, it's similar technology to these... 208 00:07:45,726 --> 00:07:47,816 Those look like watch batteries. 209 00:07:47,945 --> 00:07:50,765 No, but I'm so glad that you think so 210 00:07:50,905 --> 00:07:53,255 because they're actually miniature cameras, 211 00:07:53,385 --> 00:07:55,685 for planting during the infiltration. 212 00:07:55,823 --> 00:07:57,523 We made them look like watch batteries, 213 00:07:57,651 --> 00:07:59,741 but they actually have tiny little lenses along the edges. 214 00:07:59,870 --> 00:08:02,830 Oh, and... they attach 215 00:08:02,960 --> 00:08:04,830 magnetically. [chuckles] 216 00:08:04,962 --> 00:08:06,492 Check this out. 217 00:08:06,616 --> 00:08:09,486 MARIA: Oh, look at him! 218 00:08:09,619 --> 00:08:10,929 Kevlar. 219 00:08:11,055 --> 00:08:14,015 Aw, you look so good on camera. 220 00:08:14,145 --> 00:08:16,665 You know, you could use these to keep an eye on Kevlar 221 00:08:16,800 --> 00:08:18,110 when he's in the car on missions. 222 00:08:18,236 --> 00:08:20,146 Yeah, we both could. 223 00:08:20,282 --> 00:08:21,812 He's your dog. 224 00:08:21,936 --> 00:08:24,456 Right. Of course, yeah, both of us could. Yeah. 225 00:08:24,591 --> 00:08:26,641 We should... 226 00:08:26,767 --> 00:08:27,937 - take these back to the team. - Yes. 227 00:08:28,072 --> 00:08:29,422 - So, I'll take that. - Here. 228 00:08:29,552 --> 00:08:30,862 Great stuff, as always, Quinn. 229 00:08:30,988 --> 00:08:32,158 You're so talented. 230 00:08:32,294 --> 00:08:33,824 Why don't you hang out with him? 231 00:08:33,948 --> 00:08:35,858 'Cause, like, you all should get to know each other. 232 00:08:35,993 --> 00:08:37,393 Yeah... 233 00:08:37,517 --> 00:08:38,947 Awesome stuff.[chuckles] 234 00:08:39,083 --> 00:08:41,223 - Um, I'll see you later? - Yeah. I can't wait. 235 00:08:41,346 --> 00:08:43,956 - Oh. I know. - Oh. Booped your nose. 236 00:08:46,700 --> 00:08:47,830 HARRY: So... 237 00:08:47,962 --> 00:08:50,012 it turns out your mom is receiving 238 00:08:50,138 --> 00:08:52,358 a fancy linguistics award at a conference in D.C. 239 00:08:52,488 --> 00:08:54,188 And I figured I'd go cheer her on. Mm-hmm. 240 00:08:54,316 --> 00:08:55,396 Might be a couple days. 241 00:08:55,535 --> 00:08:56,615 Yeah. Another conference. 242 00:08:56,753 --> 00:08:57,803 Shocking. 243 00:08:59,321 --> 00:09:00,371 I remember when it was just Dad 244 00:09:00,496 --> 00:09:02,056 who was gone all the time. 245 00:09:02,193 --> 00:09:03,633 Well, this should be fine 246 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 because you have your fun concert to go to. 247 00:09:05,370 --> 00:09:08,240 Yeah, that's not happening anymore. 248 00:09:08,373 --> 00:09:09,463 Yeah, her boyfriend bailed on her. 249 00:09:09,592 --> 00:09:11,332 - Boyfriend? - Are you kidding? 250 00:09:11,463 --> 00:09:13,163 This is new. 251 00:09:13,291 --> 00:09:16,251 Yeah, it's... kind of a recent thing. 252 00:09:16,381 --> 00:09:19,471 So... tell us about him. 253 00:09:19,602 --> 00:09:20,952 He's new at school. 254 00:09:21,082 --> 00:09:22,782 He's super smart. 255 00:09:22,910 --> 00:09:25,520 - Mm. - Did some kind of computer hacking to get us tickets 256 00:09:25,652 --> 00:09:27,572 to a totally sold-out concert, but... 257 00:09:27,697 --> 00:09:31,397 now he can't go because I guess he has mono. 258 00:09:31,527 --> 00:09:34,227 [coughing] He has what? 259 00:09:34,356 --> 00:09:36,526 [coughing] Are you okay? 260 00:09:36,663 --> 00:09:38,193 He's fine. Who has mononucleosis? 261 00:09:38,316 --> 00:09:39,926 You know what? 262 00:09:40,057 --> 00:09:42,097 I'm gonna clean up and you guys go finish your homework. 263 00:09:42,233 --> 00:09:43,233 Everybody out. 264 00:09:43,365 --> 00:09:44,315 Okay?[coughs] 265 00:09:44,453 --> 00:09:46,503 - Yeah. - You're all right. 266 00:09:46,629 --> 00:09:49,499 Just went down the wrong pipe. 267 00:09:49,632 --> 00:09:52,072 Do not overreact. This is probably just a coincidence. 268 00:09:52,200 --> 00:09:53,510 - It's not a coincidence. - It's a coincidence. 269 00:09:53,636 --> 00:09:55,636 A new kid at school hacking concert tickets? 270 00:09:55,769 --> 00:09:57,029 - Yeah. Yeah, yeah. - Gib told me 271 00:09:57,161 --> 00:09:59,031 he was getting a doctor's note for mono. 272 00:09:59,163 --> 00:10:00,303 - It's not happening. - It is happening, Helen. 273 00:10:00,425 --> 00:10:01,725 It's not happening. 274 00:10:01,862 --> 00:10:02,472 It's happening, Helen, it's happening. 275 00:10:02,602 --> 00:10:03,692 No. 276 00:10:03,820 --> 00:10:05,560 Dana is dating Max. 277 00:10:05,692 --> 00:10:06,612 Mm-mm. 278 00:10:06,736 --> 00:10:08,216 Max. 279 00:10:14,352 --> 00:10:16,402 Gib, a literal criminal is dating our daughter. 280 00:10:16,528 --> 00:10:17,618 This is a nightmare. 281 00:10:17,747 --> 00:10:19,357 No, a nightmare is Krypsys 282 00:10:19,488 --> 00:10:21,928 cracking Omega open like an egg. 283 00:10:22,056 --> 00:10:23,576 This is two teenagers dating. 284 00:10:23,710 --> 00:10:25,670 They went roller skating, man. 285 00:10:25,799 --> 00:10:29,409 Wait. You knew that Dana and Max were dating? How? 286 00:10:29,541 --> 00:10:31,281 With your spy tricks? 287 00:10:31,413 --> 00:10:33,333 I knew because... he told me. 288 00:10:33,458 --> 00:10:34,898 And he told 289 00:10:35,025 --> 00:10:36,975 the security guy, and he'll tell anybody who will listen. 290 00:10:37,114 --> 00:10:38,774 Because that's all the kid talks about. 291 00:10:38,899 --> 00:10:40,549 Don't you two talk to Dana? 292 00:10:40,683 --> 00:10:42,163 She's a 16-year-old girl. 293 00:10:42,293 --> 00:10:44,863 We've captured terrorists that talk more than she does. 294 00:10:44,992 --> 00:10:46,562 Ugh, okay, you know what? 295 00:10:46,689 --> 00:10:47,949 Check this out. 296 00:10:49,474 --> 00:10:51,694 I know that you guys are unhappy. 297 00:10:51,825 --> 00:10:53,955 And I-I get it. 298 00:10:54,088 --> 00:10:55,178 But you have to treat this situation 299 00:10:55,306 --> 00:10:56,866 like you've adopted a feral cat. 300 00:10:57,004 --> 00:10:59,094 - I don't like feral cats. - I wouldn't adopt a feral cat. 301 00:10:59,223 --> 00:11:00,013 - They ruin the furniture. - Only a baby elephant. 302 00:11:00,137 --> 00:11:01,007 - They pee everywhere. - Or a sloth. 303 00:11:01,138 --> 00:11:02,268 Ugh! You know what? 304 00:11:02,400 --> 00:11:03,140 This is between you two and Dana. 305 00:11:03,271 --> 00:11:04,751 That's it. I'm out. 306 00:11:06,491 --> 00:11:08,061 Okay, see, this is what I'm talking about. 307 00:11:08,189 --> 00:11:10,229 We have trust issues with our daughter. 308 00:11:10,365 --> 00:11:11,795 You think? 309 00:11:11,932 --> 00:11:14,802 She's dating a kid who hijacks missiles for fun. 310 00:11:14,935 --> 00:11:16,455 I'd prefer a guy with face tattoos. 311 00:11:16,588 --> 00:11:17,888 Yeah, well, that's what she'll be dating next 312 00:11:18,025 --> 00:11:19,975 if we don't figure this out. 313 00:11:20,114 --> 00:11:22,684 I mean, Gib is right, he has an open, honest dialogue with Max. 314 00:11:22,812 --> 00:11:24,382 There is literally a law 315 00:11:24,509 --> 00:11:26,819 against being open and honest with Omega secrets. 316 00:11:26,947 --> 00:11:28,907 Well, then we'll just have to talk to Max. 317 00:11:29,036 --> 00:11:30,776 - What? - Let him know how we feel 318 00:11:30,907 --> 00:11:31,817 about the situation. 319 00:11:31,952 --> 00:11:32,912 No. Honey... 320 00:11:33,040 --> 00:11:34,690 he'll never listen to us. 321 00:11:34,824 --> 00:11:36,964 We need to keep our mouths shut, 322 00:11:37,087 --> 00:11:39,177 and we need to find out how to end this. 323 00:11:39,307 --> 00:11:41,087 ♪ ♪ 324 00:11:46,140 --> 00:11:47,920 Let's wreak some Havok! 325 00:11:50,100 --> 00:11:51,670 GIB: Okay, plan review. 326 00:11:51,798 --> 00:11:53,228 Krypsys reached out to a hacker collective 327 00:11:53,364 --> 00:11:56,194 to help them break into the Omega computer. 328 00:11:56,324 --> 00:11:57,764 The hackers work out of a warehouse 329 00:11:57,891 --> 00:11:59,021 outside of Washington, D.C. 330 00:11:59,153 --> 00:12:00,683 The van will stick out too much. 331 00:12:00,807 --> 00:12:02,587 So Omega arranged to buy out a restaurant 332 00:12:02,722 --> 00:12:04,422 across the street. 333 00:12:04,549 --> 00:12:05,809 We set up there. 334 00:12:05,942 --> 00:12:07,642 Harry and Helen are on tactical support. 335 00:12:07,770 --> 00:12:10,560 Luther and Maria, surveillance and security. 336 00:12:10,686 --> 00:12:11,946 I go in with Max, 337 00:12:12,079 --> 00:12:13,909 give us eyes inside the place. 338 00:12:15,038 --> 00:12:16,468 - You getting visual? - Yeah. 339 00:12:16,605 --> 00:12:18,295 GIB: Max will vouch for me with the head of the collective. 340 00:12:18,433 --> 00:12:20,353 Then, Max will help me drug him. 341 00:12:20,478 --> 00:12:22,478 Max is drugging people now? 342 00:12:23,743 --> 00:12:26,793 Yeah, the head of the collective is this dude named LegND. 343 00:12:26,920 --> 00:12:29,490 He does all the booking for all the hardcore hacker gigs. 344 00:12:29,618 --> 00:12:31,398 As long as he's got one eye open, 345 00:12:31,533 --> 00:12:33,143 his computer's super secure. 346 00:12:33,274 --> 00:12:35,934 But if he passes out, we've got like 347 00:12:36,059 --> 00:12:37,839 60 seconds to get access. 348 00:12:37,974 --> 00:12:38,984 So, I'll just slip 349 00:12:39,106 --> 00:12:40,926 the drugs into his drink. Easy. 350 00:12:42,587 --> 00:12:44,107 Right, so once LegND blacks out, Harry, 351 00:12:44,241 --> 00:12:45,811 you sneak in. We get the information 352 00:12:45,939 --> 00:12:47,159 on the Krypsys gig and we get me in there 353 00:12:47,288 --> 00:12:49,118 - as the hacker. - What? 354 00:12:49,246 --> 00:12:50,856 All right, Max, let's move. 355 00:12:52,597 --> 00:12:53,467 Harry. 356 00:12:53,598 --> 00:12:54,508 Did you hear... 357 00:12:54,643 --> 00:12:56,433 what the young man said? 358 00:12:56,558 --> 00:12:58,388 "I'll just slip it into his drink"? 359 00:12:58,516 --> 00:12:59,596 "Easy"? 360 00:12:59,735 --> 00:13:01,075 Dana is dating an expert 361 00:13:01,215 --> 00:13:03,125 in computer crime and roofies. 362 00:13:04,348 --> 00:13:06,178 We need to terminate him with extreme prejudice. 363 00:13:06,307 --> 00:13:08,087 Honey, you know that means kill, right? 364 00:13:08,222 --> 00:13:10,182 Okay, fine, not that. But something. 365 00:13:10,311 --> 00:13:12,311 I get it, but we need to focus on the mission. 366 00:13:12,443 --> 00:13:14,623 This is a matter of national security. 367 00:13:14,750 --> 00:13:16,750 Plus, Dana's already upset... 368 00:13:16,883 --> 00:13:19,413 about the whole, you know, concert thing. 369 00:13:19,537 --> 00:13:21,627 So I think that this is the perfect time for us to... 370 00:13:21,757 --> 00:13:24,367 slip her... 371 00:13:24,499 --> 00:13:26,499 a little bit of disinformation. 372 00:13:26,631 --> 00:13:28,201 Helen, weren't you just talking about 373 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 wanting to build more trust? 374 00:13:29,939 --> 00:13:30,899 Isn't lying to her more... 375 00:13:31,027 --> 00:13:32,157 Necessary, yeah. 376 00:13:32,289 --> 00:13:34,639 It is. And you know what they say: 377 00:13:34,770 --> 00:13:37,160 Sometimes a little bit of a bad thing is a good thing. 378 00:13:37,294 --> 00:13:39,734 Oh, my God, I've created a monster. 379 00:13:39,862 --> 00:13:42,042 [phone ringing] 380 00:13:45,433 --> 00:13:46,303 Hi, Mom. 381 00:13:46,434 --> 00:13:47,784 Hi, Dana. 382 00:13:47,914 --> 00:13:49,794 I was just checking in 383 00:13:49,916 --> 00:13:51,216 to see if you're doing okay. 384 00:13:51,352 --> 00:13:53,182 Well, I mean, I'm eating old cereal 385 00:13:53,310 --> 00:13:54,360 instead of going to a concert 386 00:13:54,485 --> 00:13:56,485 and my boyfriend is sick. So... 387 00:13:56,618 --> 00:13:57,918 not really. 388 00:13:58,925 --> 00:14:02,015 Are you sure that he's... sick? 389 00:14:02,145 --> 00:14:04,665 Yeah. Mom, why would you even ask? 390 00:14:04,800 --> 00:14:07,850 I haven't heard anything about a mononucleosis outbreak, 391 00:14:07,977 --> 00:14:10,197 and I do work at a university. 392 00:14:10,327 --> 00:14:11,847 So you're saying he's lying to me? 393 00:14:11,981 --> 00:14:15,461 Honey, has there been anything... physical? 394 00:14:16,464 --> 00:14:18,074 [stammers] 395 00:14:18,205 --> 00:14:19,245 Kissing, do you, is there any kiss... 396 00:14:19,380 --> 00:14:21,510 Oh, God, Mom. Just some privacy, please? 397 00:14:21,643 --> 00:14:23,433 Honey, we're just two girls talking about science. 398 00:14:23,558 --> 00:14:26,598 Mononucleosis is highly contagious 399 00:14:26,735 --> 00:14:28,645 and if there is lip-to-lip contact, then... 400 00:14:28,780 --> 00:14:29,780 you would have it, also. 401 00:14:29,912 --> 00:14:31,172 GIB: Harry, Helen. 402 00:14:31,305 --> 00:14:32,735 We're making our approach now. 403 00:14:32,872 --> 00:14:34,792 Okay, honey, I have to go. I love you. Don't forget: 404 00:14:34,917 --> 00:14:37,137 80% of the world is trash and there's sociopaths everywhere, 405 00:14:37,267 --> 00:14:38,267 just a little bit of food for thought. 406 00:14:39,617 --> 00:14:40,617 What? 407 00:14:48,670 --> 00:14:49,890 Sorry. 408 00:14:50,019 --> 00:14:50,929 It's not open to the public. 409 00:14:51,064 --> 00:14:52,334 I'm not the public. 410 00:14:52,456 --> 00:14:54,066 Name's Havok. Here to see LegND. 411 00:14:54,197 --> 00:14:56,107 He didn't say nothing about you. 412 00:14:56,243 --> 00:14:58,993 Just check, okay? Ask K-Chain. 413 00:15:06,383 --> 00:15:07,603 GUARD: Hey, K-Chain. 414 00:15:07,732 --> 00:15:08,822 Some guy's out here. 415 00:15:08,951 --> 00:15:10,741 Said his name's... Havok. 416 00:15:10,866 --> 00:15:11,426 K-CHAIN: Seriously? 417 00:15:11,562 --> 00:15:13,092 Hang on. 418 00:15:13,216 --> 00:15:15,086 Havok! 419 00:15:15,218 --> 00:15:16,738 Dude. 420 00:15:16,872 --> 00:15:18,222 Where you been? 421 00:15:18,352 --> 00:15:19,832 You full-on ghosted 422 00:15:19,962 --> 00:15:21,402 after you hacked those missiles in the Middle East. 423 00:15:21,529 --> 00:15:23,569 No, I ghosted after taking out those commandos 424 00:15:23,705 --> 00:15:25,225 and those douche bags The Pyramid sent after me. 425 00:15:25,359 --> 00:15:27,619 Dude, you're the GOAT. 426 00:15:27,752 --> 00:15:28,752 It's okay, Dio. 427 00:15:28,884 --> 00:15:30,584 They're with me. 428 00:15:30,712 --> 00:15:32,112 Come on in. 429 00:15:33,106 --> 00:15:35,366 All right, Dio. 430 00:15:36,370 --> 00:15:37,200 [dance music playing] Yo, everybody! 431 00:15:37,327 --> 00:15:38,287 Havok's back! 432 00:15:38,415 --> 00:15:40,635 [cheering and whooping] 433 00:15:40,765 --> 00:15:42,455 Hey, guys, I want you to meet my buddy Gibinator. 434 00:15:42,593 --> 00:15:43,903 Sup. 435 00:15:44,030 --> 00:15:45,860 [cheers and greetings] 436 00:15:45,988 --> 00:15:47,468 So... what's your deal? 437 00:15:47,598 --> 00:15:49,818 Uh, I-I specialize in cracking government systems. 438 00:15:49,949 --> 00:15:51,249 Havok said this dude LegND 439 00:15:51,385 --> 00:15:52,595 might be able to hook a brother up. 440 00:15:52,734 --> 00:15:54,914 I'll tell LegND you're here. 441 00:15:55,041 --> 00:15:57,001 Cool. 442 00:15:57,130 --> 00:15:58,310 Oh, hey. 443 00:15:58,435 --> 00:16:00,565 Is that Reset? What's up, my man? 444 00:16:00,698 --> 00:16:03,048 ♪ ♪ 445 00:16:09,707 --> 00:16:12,577 Looking good, looking good. 446 00:16:12,710 --> 00:16:14,360 ♪ ♪ 447 00:16:16,279 --> 00:16:17,589 We got an open station? Y'all mind if I jump in? 448 00:16:17,715 --> 00:16:20,235 ♪ ♪ 449 00:16:22,242 --> 00:16:24,032 HARRY: Okay, guys. 450 00:16:24,157 --> 00:16:25,417 I've got eyes on the inside. 451 00:16:25,549 --> 00:16:27,379 HELEN: Oh, great, in addition 452 00:16:27,508 --> 00:16:30,768 to drugging people, he's also good at planting hidden cameras. 453 00:16:30,902 --> 00:16:33,472 I should probably have counter-intel sweep our house. 454 00:16:33,601 --> 00:16:35,211 Good idea. 455 00:16:36,256 --> 00:16:37,906 So, just curious, 456 00:16:38,040 --> 00:16:40,000 you seem to be pushing the dog thing 457 00:16:40,129 --> 00:16:41,219 pretty hard lately. 458 00:16:41,348 --> 00:16:42,608 Who's pushing? 459 00:16:42,740 --> 00:16:44,050 He's just along as part of the team. 460 00:16:44,177 --> 00:16:46,217 [insect buzzing] 461 00:16:46,353 --> 00:16:48,143 He just ate a bug. 462 00:16:48,268 --> 00:16:49,968 You know, bugs 463 00:16:50,096 --> 00:16:51,656 carry diseases. 464 00:16:51,793 --> 00:16:55,143 Would it kill you to be more open to his contribution? 465 00:16:57,625 --> 00:16:59,625 - LUTHER: Harry, line's up. - Copy that. 466 00:16:59,757 --> 00:17:02,017 Look, I love Kevlar, he's great. 467 00:17:02,151 --> 00:17:03,631 But we could've had a K-9 unit any time. 468 00:17:03,761 --> 00:17:04,631 Why now? 469 00:17:04,762 --> 00:17:07,242 I saw a need. 470 00:17:07,374 --> 00:17:08,724 For pest control? 471 00:17:08,853 --> 00:17:10,123 Sure. 472 00:17:10,246 --> 00:17:12,026 Let's just... 473 00:17:12,161 --> 00:17:13,511 Let's get the climbing rig up. 474 00:17:13,641 --> 00:17:16,171 LEGND: Is that who I think it is? Havok. 475 00:17:16,296 --> 00:17:18,166 Dude. Thought you were dead. 476 00:17:18,298 --> 00:17:21,738 Nah, man. I'm like a cockroach. 477 00:17:21,866 --> 00:17:24,126 You think you got me and then, bam, I'm in your oatmeal. 478 00:17:24,260 --> 00:17:25,440 [laughter] 479 00:17:25,566 --> 00:17:27,826 He's not wrong. 480 00:17:27,959 --> 00:17:29,659 - LEGND: So, you back in the game? - MAX: Nah. 481 00:17:29,787 --> 00:17:31,217 Still laying low, but I want you to meet my man 482 00:17:31,354 --> 00:17:32,364 the Gibinator. 483 00:17:32,486 --> 00:17:33,356 - Sup. - LEGND: Hi. 484 00:17:33,487 --> 00:17:34,747 Gibinator, yeah, yeah, 485 00:17:34,879 --> 00:17:36,749 I've seen your name on the gamer boards. 486 00:17:36,881 --> 00:17:38,101 I didn't know you walked on the dark side. 487 00:17:38,231 --> 00:17:40,451 I RAT-ed the FBI regional office 488 00:17:40,581 --> 00:17:43,451 and that NSA data center. 489 00:17:43,584 --> 00:17:45,024 LEGND:Cool. 490 00:17:45,151 --> 00:17:46,461 All right, set up, show me what you got, man. 491 00:17:46,587 --> 00:17:47,937 GIB: Yeah, yeah. 492 00:17:48,067 --> 00:17:48,887 That's what's up. That's why we're here, right? 493 00:17:49,024 --> 00:17:50,424 MAX: Man has skill. 494 00:17:50,547 --> 00:17:52,587 We met a while back when a bunch of D-bags 495 00:17:52,723 --> 00:17:54,163 were ganking newbs in League. 496 00:17:54,290 --> 00:17:56,550 Sicced the IRS on they ass. 497 00:17:56,684 --> 00:17:57,904 [chuckles] 498 00:17:58,033 --> 00:18:00,253 Full-on ganked them IRL. 499 00:18:00,383 --> 00:18:01,913 He ganks people. 500 00:18:02,037 --> 00:18:03,337 I don't even know what that is, but I don't like it. 501 00:18:03,473 --> 00:18:04,173 I don't know what it means either. 502 00:18:04,300 --> 00:18:05,260 But he's not gonna gank Dana, 503 00:18:05,388 --> 00:18:06,428 I can tell you that much. 504 00:18:06,563 --> 00:18:08,223 - No one's ganking anyone. - Mm-mm. 505 00:18:08,348 --> 00:18:09,388 HARRY: Maria, Luther. 506 00:18:09,523 --> 00:18:11,313 Sounds like Gib made contact with the target. 507 00:18:11,438 --> 00:18:13,138 - On my way. - MARIA: Copy that. 508 00:18:13,266 --> 00:18:14,876 All right, honey, try not to plan every detail 509 00:18:15,006 --> 00:18:16,176 of Max's murder while I'm gone, okay? 510 00:18:16,312 --> 00:18:18,362 No promises. 511 00:18:23,580 --> 00:18:25,580 See, LegND, what I do is 512 00:18:25,713 --> 00:18:27,413 I plant a rootkit on each leg of the defense system 513 00:18:27,541 --> 00:18:30,151 before they even know what's happening, 514 00:18:30,283 --> 00:18:33,023 and boom, zero day attack. 515 00:18:33,155 --> 00:18:35,105 I'm in and they can't shut down the hack. 516 00:18:35,244 --> 00:18:37,384 They owe me. That's it. 517 00:18:38,465 --> 00:18:39,285 See? What'd I tell you? 518 00:18:39,422 --> 00:18:40,952 So, listen... 519 00:18:41,076 --> 00:18:43,466 uh, I heard there's some group that's looking for 520 00:18:43,600 --> 00:18:46,600 someone to crack open a government computer. 521 00:18:48,866 --> 00:18:50,736 - Where'd you hear that? - Chill, man. 522 00:18:50,868 --> 00:18:52,908 It's Havok, you know me, I hear stuff. 523 00:18:53,044 --> 00:18:55,004 You know I don't talk about my clients. 524 00:18:55,134 --> 00:18:58,794 Um, just saying... 525 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 if there's a job like that, I promise you, 526 00:19:00,965 --> 00:19:03,315 Gibinator's your guy. I promise. 527 00:19:07,363 --> 00:19:09,103 Yeah, yeah, I'll let you know 528 00:19:09,235 --> 00:19:11,105 - if a job opens up. - GIB: Right, right. 529 00:19:11,237 --> 00:19:12,717 And that's it. 530 00:19:12,847 --> 00:19:14,197 Something comes up, you keep your boy in mind. 531 00:19:14,327 --> 00:19:15,277 That's all. 532 00:19:15,415 --> 00:19:16,625 Well, let's have a toast then. 533 00:19:16,764 --> 00:19:19,164 - To new friends. - New friends. 534 00:19:19,288 --> 00:19:19,848 And getting that paper. 535 00:19:19,984 --> 00:19:21,294 Ah-ha! 536 00:19:23,162 --> 00:19:24,422 Mmm. 537 00:19:24,554 --> 00:19:26,474 Mm-mm. Mm-mm. 538 00:19:26,600 --> 00:19:27,820 LegND, you a wild boy. 539 00:19:27,949 --> 00:19:30,129 Okay, well, you're probably busy. 540 00:19:30,256 --> 00:19:31,946 I know I am. 541 00:19:32,083 --> 00:19:32,913 Good rap, though. 542 00:19:34,347 --> 00:19:35,777 Okay, everybody, we're on. 543 00:19:35,913 --> 00:19:37,923 Kid spiked his drink like a pro. 544 00:19:38,046 --> 00:19:39,826 The words every mother wants to hear. 545 00:19:39,961 --> 00:19:42,181 ♪ Everybody wake up, wake up ♪ 546 00:19:42,311 --> 00:19:43,661 ♪ This is not a test ♪ 547 00:19:43,791 --> 00:19:45,841 HELEN: Okay, the drug is kicking in. 548 00:19:45,967 --> 00:19:47,187 ♪ Yeah, back up, back up ♪ 549 00:19:47,316 --> 00:19:48,186 ♪ Better watch your step ♪ 550 00:19:48,317 --> 00:19:49,797 Get ready. 551 00:19:49,927 --> 00:19:52,317 ♪ 'Cause you ain't seen nothing yet, yeah ♪ 552 00:19:54,541 --> 00:19:56,891 Okay, you have 60 seconds until the system locks. Go. 553 00:19:57,021 --> 00:19:59,021 ♪ ♪ 554 00:19:59,154 --> 00:20:01,464 ♪ Whoa ♪ 555 00:20:01,591 --> 00:20:04,161 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 556 00:20:04,290 --> 00:20:06,290 ♪ Whoa ♪ 557 00:20:08,250 --> 00:20:09,640 Harry! 558 00:20:09,773 --> 00:20:10,993 ♪ Everybody wake up, wake up... ♪ 559 00:20:11,122 --> 00:20:12,392 HARRY: We're in. 560 00:20:12,515 --> 00:20:14,555 File download in process. 561 00:20:17,781 --> 00:20:20,311 ♪ You ain't seen nothing yet. ♪ 562 00:20:26,964 --> 00:20:28,714 Well, guys, if we didn't already have a big enough reason 563 00:20:28,836 --> 00:20:31,006 to take Krypsys down, we sure as heck do now. 564 00:20:31,142 --> 00:20:33,412 It looks like they've been using LegND and his hacker trolls 565 00:20:33,536 --> 00:20:36,276 to watch Omega all over the world. 566 00:20:36,409 --> 00:20:38,799 And they've done a damn good job. 567 00:20:39,847 --> 00:20:41,677 They have images of each and every one of you guys. 568 00:20:41,805 --> 00:20:44,235 Plus about another dozen Omega operatives. 569 00:20:44,373 --> 00:20:47,423 Now, no names or bios yet, 570 00:20:47,550 --> 00:20:49,810 but if they break into that Omega computer, 571 00:20:49,944 --> 00:20:52,904 it won't be long before they put all the puzzle pieces together. 572 00:20:53,034 --> 00:20:54,384 They get anything on you? 573 00:20:54,514 --> 00:20:56,394 No, only the field agents, which is good 574 00:20:56,516 --> 00:20:57,726 because I got to go in and meet these guys. 575 00:20:57,865 --> 00:21:00,995 Also, we found the guy LegND hooked them up with 576 00:21:01,129 --> 00:21:02,219 to crack the Omega computer. 577 00:21:02,348 --> 00:21:05,698 His name is, uh, Eightball. 578 00:21:05,829 --> 00:21:09,009 But LegND says the job is mine if it opens up. 579 00:21:09,137 --> 00:21:10,087 Well, let's make sure it opens up. 580 00:21:10,225 --> 00:21:11,705 My thoughts exactly. 581 00:21:11,835 --> 00:21:12,705 Maria, 582 00:21:12,836 --> 00:21:13,916 Luther? 583 00:21:14,055 --> 00:21:15,575 Eightball arrives on a noon flight. 584 00:21:15,709 --> 00:21:17,279 We need to make sure he's delayed. 585 00:21:17,406 --> 00:21:19,536 On it. Kevlar, come on. 586 00:21:19,669 --> 00:21:21,059 Whoa, whoa. This place smells like crab cakes. 587 00:21:21,192 --> 00:21:22,412 He probably loves it. 588 00:21:22,542 --> 00:21:24,722 Dude. He's part of the team. 589 00:21:24,848 --> 00:21:26,588 Is he? I-I... Okay. 590 00:21:26,720 --> 00:21:27,760 Come on. 591 00:21:27,895 --> 00:21:29,375 I was never consulted about this dog. 592 00:21:30,985 --> 00:21:32,595 All right, so here's the plan. 593 00:21:32,726 --> 00:21:34,856 They're gonna intercept Eightball. 594 00:21:34,989 --> 00:21:37,209 I'm gonna get a phone call about the Krypsys meeting. 595 00:21:37,339 --> 00:21:38,689 And you guys are gonna plan the assault. 596 00:21:38,819 --> 00:21:40,909 Max will be on support on the radio. 597 00:21:41,038 --> 00:21:42,388 Which is critical. 598 00:21:42,518 --> 00:21:43,948 Because he's the person... It was you! 599 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 What's going on, Max? 600 00:21:47,654 --> 00:21:49,264 Admit it, you-you convinced her to break up with me. 601 00:21:49,395 --> 00:21:50,605 HARRY: First of all... 602 00:21:50,744 --> 00:21:51,924 you shouldn't have been dating her 603 00:21:52,049 --> 00:21:53,269 behind our backs. 604 00:21:53,399 --> 00:21:54,789 And second, Dana's her own person. 605 00:21:54,922 --> 00:21:56,452 MAX: She said that her mom 606 00:21:56,576 --> 00:21:58,226 mentioned something about mono. 607 00:21:58,360 --> 00:22:00,580 I didn't want to say I had mono, 608 00:22:00,710 --> 00:22:02,060 you guys made me say that. She broke up... 609 00:22:02,190 --> 00:22:03,710 because of the lies you made me tell. 610 00:22:03,844 --> 00:22:05,934 Okay, well, maybe it wasn't just that. 611 00:22:06,063 --> 00:22:08,763 It was! She said that she didn't want to be with a liar. 612 00:22:08,892 --> 00:22:10,722 I should've told her that the real liars were her own parents. 613 00:22:10,851 --> 00:22:13,421 You've ruined your relationship with Dana 614 00:22:13,549 --> 00:22:15,159 and now you want to ruin mine, too. 615 00:22:15,290 --> 00:22:17,250 Calm down, we're in the middle of an op right now, so... 616 00:22:17,379 --> 00:22:19,769 Yeah, that's the point. Okay? 617 00:22:19,903 --> 00:22:21,563 I thought you told me that Omega was a family, 618 00:22:21,688 --> 00:22:23,388 that we could count on each other. 619 00:22:23,516 --> 00:22:25,126 I guess that was just another lie. 620 00:22:25,256 --> 00:22:27,386 Forget it, I'm out. 621 00:22:31,001 --> 00:22:32,791 Did you two just blow an op 622 00:22:32,916 --> 00:22:34,876 because you don't like your daughter's boyfriend? 623 00:22:35,005 --> 00:22:36,045 I didn't think that 624 00:22:36,180 --> 00:22:37,920 we blow up an op. 625 00:22:38,052 --> 00:22:38,972 We weren't thinking this was a big deal. 626 00:22:39,096 --> 00:22:40,836 Well, it... It's a huge deal. 627 00:22:40,968 --> 00:22:43,228 I got to go try and put this op back together. 628 00:22:43,362 --> 00:22:46,102 I hope you two are happy with yourselves. 629 00:22:52,022 --> 00:22:53,812 Good boy. 630 00:22:53,937 --> 00:22:55,067 Good boy, Kevlar. 631 00:22:56,200 --> 00:22:57,550 You should give him a treat, too. 632 00:22:57,680 --> 00:22:58,550 Why? 633 00:22:58,681 --> 00:23:01,471 You know, like, bonding. I... 634 00:23:01,597 --> 00:23:03,287 I want you guys to be friends. 635 00:23:03,425 --> 00:23:06,035 You should... Okay. Maria. 636 00:23:06,167 --> 00:23:07,297 What is going on? 637 00:23:07,429 --> 00:23:09,299 Why is it so important to you 638 00:23:09,431 --> 00:23:11,351 that I be best friends with Kevlar? 639 00:23:12,739 --> 00:23:17,089 It's just, Trilby offered me a job working with some recruits 640 00:23:17,221 --> 00:23:19,441 out of South America. 641 00:23:19,572 --> 00:23:21,142 And? 642 00:23:21,269 --> 00:23:25,529 And I'm... taking it. 643 00:23:25,665 --> 00:23:27,405 You're leaving? 644 00:23:29,233 --> 00:23:31,193 I think it's just... 645 00:23:31,322 --> 00:23:32,982 a great opportunity. 646 00:23:33,107 --> 00:23:37,287 I mean, with everything that's going on, it's... 647 00:23:37,416 --> 00:23:38,456 it's just time. 648 00:23:38,591 --> 00:23:40,721 But I didn't want to just leave, 649 00:23:40,854 --> 00:23:42,644 so, you know, I know that you need 650 00:23:42,769 --> 00:23:45,119 a lot of emotional support out in the field, 651 00:23:45,249 --> 00:23:46,429 so I thought that Kevlar... 652 00:23:46,555 --> 00:23:48,685 good boy, Kevlar... could just... 653 00:23:48,818 --> 00:23:51,688 So you're training Kevlar as your replacement? 654 00:23:51,821 --> 00:23:54,171 That is incredibly messed up. You get that, right? 655 00:23:54,302 --> 00:23:55,962 - There. The target. - What? Oh! 656 00:23:56,086 --> 00:23:56,956 The red car! 657 00:23:57,087 --> 00:23:58,087 Go, go! 658 00:24:03,267 --> 00:24:04,917 Don't let him get away. 659 00:24:05,052 --> 00:24:08,622 LUTHER: Yeah, I'm aware of what our mission is, okay? 660 00:24:08,751 --> 00:24:10,011 MARIA: There! Ram him now! 661 00:24:11,928 --> 00:24:13,148 [tires screeching] 662 00:24:17,760 --> 00:24:18,980 Dude! 663 00:24:19,109 --> 00:24:20,459 Why can't you look where you're going? 664 00:24:20,589 --> 00:24:22,499 I didn't do it on purpose. 665 00:24:22,635 --> 00:24:24,245 Well, yeah, but this is my dad's car. 666 00:24:24,375 --> 00:24:26,115 I will talk to him on Monday, so... Hey! 667 00:24:26,247 --> 00:24:27,157 What the hell? 668 00:24:27,291 --> 00:24:28,601 I'm sorry, I didn't see you. 669 00:24:28,728 --> 00:24:30,378 Yeah, no kidding. You could've killed me. 670 00:24:30,512 --> 00:24:31,862 Well, fortunately, no one was hurt. 671 00:24:31,992 --> 00:24:33,952 We should probably exchange information. 672 00:24:34,081 --> 00:24:35,741 I don't have time for this. I have a meeting to get to, okay? 673 00:24:35,865 --> 00:24:36,775 [barking] 674 00:24:36,910 --> 00:24:38,350 What is that? A dog...? 675 00:24:38,477 --> 00:24:39,477 Hey! 676 00:24:39,608 --> 00:24:40,648 Whoa, no! No, no, no! 677 00:24:40,783 --> 00:24:42,133 I... 678 00:24:42,263 --> 00:24:44,133 I'm not... [grunting] 679 00:24:44,265 --> 00:24:46,215 No. No. [grunting] 680 00:24:47,573 --> 00:24:49,233 See? Kevlar's a very useful dog. 681 00:24:49,357 --> 00:24:51,187 We'll talk about this later. 682 00:24:54,623 --> 00:24:56,543 The kid is completely falling apart back there. 683 00:24:56,669 --> 00:24:58,669 What were you guys thinking? 684 00:24:58,801 --> 00:25:00,241 Um, there was talk of "ganking." 685 00:25:00,368 --> 00:25:01,588 We were thinking about our daughter. 686 00:25:01,717 --> 00:25:03,107 We're in the middle of a mission! 687 00:25:04,198 --> 00:25:06,768 I'm about to go in to meet with Krypsys. 688 00:25:06,896 --> 00:25:08,156 The group that wants to murder us all. 689 00:25:08,289 --> 00:25:10,939 Which means that if something goes wrong in there, 690 00:25:11,074 --> 00:25:12,474 I'm dead. 691 00:25:13,599 --> 00:25:14,769 Do you guys want me dead? 692 00:25:14,904 --> 00:25:15,784 No. I don't. 693 00:25:15,905 --> 00:25:17,205 Gib, of course not. 694 00:25:17,341 --> 00:25:18,871 Then don't do things that endanger my life. 695 00:25:18,995 --> 00:25:21,995 When I go in there, they're gonna test me. 696 00:25:22,129 --> 00:25:24,349 And you know who really did those hacks? 697 00:25:24,479 --> 00:25:25,649 Max. 698 00:25:25,785 --> 00:25:28,215 Okay, was the timing bad? Yeah. 699 00:25:28,352 --> 00:25:29,702 It was bad. 700 00:25:29,832 --> 00:25:31,142 But what's done is done. I-I... 701 00:25:31,268 --> 00:25:32,748 Unless you undo it. 702 00:25:34,402 --> 00:25:36,232 What if you guys call Dana 703 00:25:36,360 --> 00:25:38,150 and convince her to take him back? 704 00:25:38,275 --> 00:25:39,705 Gib, he's a criminal. 705 00:25:39,842 --> 00:25:41,192 He's an expert at drugging people. 706 00:25:41,322 --> 00:25:43,982 That's because he used to slip his grandma her meds every day. 707 00:25:44,107 --> 00:25:45,757 That's why? 708 00:25:45,892 --> 00:25:47,202 Well, he didn't tell us that. No. 709 00:25:47,328 --> 00:25:48,238 Well, you didn't ask. 710 00:25:48,372 --> 00:25:49,552 You got to fix this. 711 00:25:52,333 --> 00:25:54,683 Okay, I did the last call, so you can do this one. 712 00:25:54,814 --> 00:25:56,084 - No, I'm not gonna call her. - What? 713 00:25:56,206 --> 00:25:57,116 Okay, I'll call her. 714 00:25:57,251 --> 00:25:58,171 No, you should probably do it. 715 00:25:58,295 --> 00:26:00,595 [phone ringing] 716 00:26:04,563 --> 00:26:06,703 Mom, what? I'm busy. 717 00:26:06,826 --> 00:26:08,606 Hi, hon. You know, I just... 718 00:26:08,741 --> 00:26:10,831 felt like letting you know that there's actually 719 00:26:10,960 --> 00:26:13,010 a virus going around that looks like mono, 720 00:26:13,136 --> 00:26:14,696 but it's not actually mono. 721 00:26:14,834 --> 00:26:17,494 Um, one of my professor buddies at Shoreton 722 00:26:17,619 --> 00:26:19,449 informed me about this. 723 00:26:19,578 --> 00:26:21,278 Wait, so maybe my boyfriend wasn't lying? 724 00:26:21,405 --> 00:26:25,275 That... is possible. 725 00:26:25,409 --> 00:26:26,979 Yeah. You know? 726 00:26:27,107 --> 00:26:29,887 Maybe you could give him another chance. 727 00:26:30,023 --> 00:26:31,723 Okay, this is amazing. 728 00:26:31,851 --> 00:26:34,641 Honestly, I thought it was weird because he's so sweet. 729 00:26:34,767 --> 00:26:36,677 Seriously, Mom, you'd love him. 730 00:26:36,812 --> 00:26:38,342 Oh, I'm not so sure about that. 731 00:26:38,466 --> 00:26:40,726 Okay, love you. Thanks, Mom. 732 00:26:41,817 --> 00:26:44,687 We've convinced our daughter to date a sociopath. 733 00:26:44,820 --> 00:26:47,610 - You're welcome, Omega. - Yeah. 734 00:26:47,736 --> 00:26:49,296 What they don't understand is I would never hurt Dana. 735 00:26:49,433 --> 00:26:51,263 She's like the best thing that's ever happened to me. 736 00:26:51,392 --> 00:26:52,482 They're the ones who lied to her. 737 00:26:52,611 --> 00:26:53,871 Max, people make mistakes. 738 00:26:54,003 --> 00:26:55,143 You've done things you regret, right? 739 00:26:55,265 --> 00:26:57,005 You almost started a war in the Middle East. 740 00:26:57,137 --> 00:26:58,697 Remember that? 741 00:26:58,834 --> 00:27:00,624 That's different, I-I was trying to do something good. 742 00:27:00,749 --> 00:27:03,189 The Taskers feel the same way. 743 00:27:03,317 --> 00:27:04,137 They're just trying to protect their daughter. 744 00:27:04,274 --> 00:27:06,234 [phone ringing] 745 00:27:06,363 --> 00:27:08,413 Gib, it's her. Ooh! 746 00:27:08,539 --> 00:27:10,319 - She's calling. - Good, good, good. 747 00:27:10,454 --> 00:27:11,934 She probably feels bad, she just wants to fix everything, right? 748 00:27:12,065 --> 00:27:13,845 Go ahead, answer it. Make it quick, though. 749 00:27:15,851 --> 00:27:18,291 Hey, Dana. Sup? 750 00:27:18,419 --> 00:27:20,069 Hey. Um... 751 00:27:20,203 --> 00:27:22,083 I think I kind of overreacted. 752 00:27:22,205 --> 00:27:24,375 I was talking to my mom and she said that there is 753 00:27:24,512 --> 00:27:27,602 something going around that's not mono but it's like mono. 754 00:27:27,733 --> 00:27:30,693 Oh, yeah, I-I heard about that. 755 00:27:30,823 --> 00:27:33,093 Anyway, 756 00:27:33,216 --> 00:27:34,906 I'm sorry. It's chill. 757 00:27:35,044 --> 00:27:36,664 Um, just... 758 00:27:36,785 --> 00:27:38,475 please don't ever lie to me. 759 00:27:38,613 --> 00:27:40,923 Like, I really have a thing about it. 760 00:27:41,050 --> 00:27:42,790 I would never. 761 00:27:42,922 --> 00:27:45,582 Okay. Good. So... 762 00:27:45,707 --> 00:27:47,187 when can I see you? 763 00:27:47,317 --> 00:27:49,757 [laughing] 764 00:27:49,885 --> 00:27:51,225 [coughs] 765 00:27:51,365 --> 00:27:52,625 Um... 766 00:27:52,758 --> 00:27:56,108 I-I'm not really, um, supposed to... 767 00:27:56,239 --> 00:27:58,809 be around people until this whole thing has, 768 00:27:58,938 --> 00:28:00,418 you know, uh, run its course. 769 00:28:00,548 --> 00:28:02,158 Where are you? 770 00:28:02,289 --> 00:28:04,329 I'm, uh, going to the doctor. 771 00:28:04,465 --> 00:28:05,375 Yeah, I-I have an appointment 772 00:28:05,509 --> 00:28:07,029 in five minutes, but... 773 00:28:07,163 --> 00:28:08,343 I'll give you a kiss. 774 00:28:08,469 --> 00:28:10,039 You can save it till I'm better. 775 00:28:10,166 --> 00:28:11,246 Okay. 776 00:28:11,385 --> 00:28:12,465 [camera snaps] Well... 777 00:28:12,603 --> 00:28:14,873 feel better. Bye. 778 00:28:16,346 --> 00:28:18,306 GIB: So? 779 00:28:18,435 --> 00:28:19,735 Okay, all right, okay. 780 00:28:21,003 --> 00:28:23,223 Did you see that? She-she wanted a kiss. 781 00:28:23,353 --> 00:28:24,533 Okay, calm down, young man. 782 00:28:24,659 --> 00:28:26,269 Don't celebrate too quick, we, uh... 783 00:28:26,400 --> 00:28:27,230 we still got a mission to accomplish, all right? 784 00:28:27,357 --> 00:28:28,487 You ready to work? 785 00:28:28,619 --> 00:28:29,359 Let's go, let's go. Let's go. 786 00:28:33,624 --> 00:28:34,894 Hey, Jake, have you ever heard 787 00:28:35,017 --> 00:28:37,277 of a place called the Shaking Crawfish? 788 00:28:37,411 --> 00:28:39,331 No, is it good? 789 00:28:39,456 --> 00:28:41,416 I don't know. 790 00:28:41,545 --> 00:28:44,975 But it'd better be right next to a doctor's office. 791 00:28:55,211 --> 00:28:57,131 Hey, uh, I need to talk to you guys for a quick sec. 792 00:28:57,257 --> 00:28:58,557 HELEN: Max, I know that you're upset. 793 00:28:58,693 --> 00:28:59,563 I... Uh, just... 794 00:28:59,694 --> 00:29:01,094 listen, okay? 795 00:29:01,217 --> 00:29:03,567 I know you guys don't want me dating Dana. 796 00:29:03,698 --> 00:29:04,998 And I get it. 797 00:29:05,134 --> 00:29:07,224 I've broken almost every federal hacking law 798 00:29:07,354 --> 00:29:08,444 and technically almost started a war. 799 00:29:08,572 --> 00:29:10,102 - Yeah. - But to be fair, 800 00:29:10,226 --> 00:29:12,616 you guys blew up my house and abducted me. 801 00:29:13,752 --> 00:29:14,972 The point is, uh... 802 00:29:15,101 --> 00:29:16,581 we all care about Dana. 803 00:29:16,711 --> 00:29:18,411 And her well-being. 804 00:29:18,539 --> 00:29:19,849 So, um... 805 00:29:19,975 --> 00:29:22,015 Truce? 806 00:29:31,204 --> 00:29:33,994 I saw you put that drug in LegND's beer. 807 00:29:34,120 --> 00:29:35,470 If you ever hand my kid 808 00:29:35,599 --> 00:29:37,649 so much as a juice box, 809 00:29:37,776 --> 00:29:39,866 I will snap you in half 810 00:29:39,995 --> 00:29:42,125 and feed your bottom half to your top. 811 00:29:42,258 --> 00:29:44,218 - Understood? - Yes, sir. 812 00:29:44,347 --> 00:29:46,217 Truce. 813 00:29:47,437 --> 00:29:48,737 GIB: Hey, Max, you sure 814 00:29:48,874 --> 00:29:50,314 I'm getting the nod from your hacker friends? 815 00:29:50,440 --> 00:29:51,620 We got less than an hour. 816 00:29:51,746 --> 00:29:53,746 Chill out, these guys trust me. 817 00:29:53,879 --> 00:29:55,319 If I say you're the man, you're the man. 818 00:29:55,445 --> 00:29:56,355 I hear you talking. 819 00:29:56,490 --> 00:29:58,190 We don't have a lot of time. 820 00:29:58,318 --> 00:30:01,018 Wait a sec, wait a sec, wait a sec... 821 00:30:01,147 --> 00:30:04,757 There. Bam. See? 822 00:30:04,890 --> 00:30:07,240 What'd I tell you? 823 00:30:07,370 --> 00:30:09,720 All right, everybody. This is it. 824 00:30:09,851 --> 00:30:11,811 The meeting is on. 825 00:30:11,940 --> 00:30:16,120 Quick review. The Krypsys folks are coming in at 1700 hours. 826 00:30:16,249 --> 00:30:17,949 Harry is gonna run surveillance 827 00:30:18,077 --> 00:30:20,117 from the restaurant until it's time to move in. 828 00:30:20,253 --> 00:30:23,393 Luther and Maria are gonna take position on the street. 829 00:30:23,517 --> 00:30:26,087 Max will help me go through the meet and greet. 830 00:30:26,215 --> 00:30:28,125 Once I get eyes on the Omega computer, it's go time. 831 00:30:28,261 --> 00:30:31,131 And go quick because until you do, 832 00:30:31,264 --> 00:30:33,094 it's just me and the bad guys. 833 00:30:33,222 --> 00:30:35,752 [muffled dance music playing][sighs] 834 00:30:35,877 --> 00:30:37,787 Hey, man. 835 00:30:37,923 --> 00:30:38,623 Glad you could make it. 836 00:30:38,749 --> 00:30:40,139 Hey. 837 00:30:40,273 --> 00:30:42,583 - Let's. Get. This. Money. - Dude, chill. 838 00:30:42,710 --> 00:30:45,190 Those beers hit me pretty hard. 839 00:30:45,321 --> 00:30:47,241 Oh, sorry. Sorry, bro. 840 00:30:47,367 --> 00:30:49,717 [exhales] All right, uh... 841 00:30:49,848 --> 00:30:51,678 Look, I need you to understand something. 842 00:30:51,806 --> 00:30:54,806 This job, the people behind it, they're frickin' serious. 843 00:30:54,940 --> 00:30:56,770 Oh, yeah? They tell you where they're from? 844 00:30:56,898 --> 00:31:00,118 No. And I don't want you to ask them. 845 00:31:00,249 --> 00:31:02,729 These people don't want anyone to know anything about them. 846 00:31:02,861 --> 00:31:05,121 All right, bro, it's all good. 847 00:31:05,994 --> 00:31:07,214 All right, um... 848 00:31:07,343 --> 00:31:09,043 They're gonna be here soon, so... 849 00:31:09,171 --> 00:31:10,871 Set up. 850 00:31:10,999 --> 00:31:14,179 GIB: You left me some cheese curls, huh, LegND? Okay. 851 00:31:14,307 --> 00:31:16,307 - LEGND: Whatever you want, man. - All right, guys, he's in. 852 00:31:16,439 --> 00:31:18,009 Luther, Maria, you see anything? 853 00:31:19,529 --> 00:31:20,839 Street's clear. 854 00:31:20,966 --> 00:31:21,966 HARRY: Just keep your eyes open. 855 00:31:22,097 --> 00:31:24,357 Hey, listen. 856 00:31:24,491 --> 00:31:26,841 I've been thinking about what you said. 857 00:31:26,972 --> 00:31:28,972 Seriously? We can talk about this after the mission. 858 00:31:29,104 --> 00:31:30,804 Well, I think it's better if... 859 00:31:30,932 --> 00:31:32,632 [helicopter whirring] 860 00:31:32,760 --> 00:31:35,110 Hey, guys? 861 00:31:35,241 --> 00:31:37,241 We got a helo incoming. 862 00:31:37,373 --> 00:31:39,333 I think this is it. 863 00:31:39,462 --> 00:31:41,122 Yeah, I see it. 864 00:31:41,247 --> 00:31:43,207 Coming in south-southeast. 865 00:31:45,207 --> 00:31:47,427 [helicopter whirring] 866 00:31:53,694 --> 00:31:55,964 Ma'am. 867 00:32:08,013 --> 00:32:09,713 Welcome to the collective. 868 00:32:09,840 --> 00:32:11,630 Uh, can I get you a drink? 869 00:32:11,755 --> 00:32:13,835 - No. - All right, down to business then. 870 00:32:13,975 --> 00:32:16,625 Um, meet Gibinator. 871 00:32:16,760 --> 00:32:18,630 He's the best. 872 00:32:18,762 --> 00:32:21,722 So I heard you were part of the NSA hack last year. 873 00:32:21,852 --> 00:32:24,592 Yeah, yeah, that was - some of my best work. - Yes. 874 00:32:24,725 --> 00:32:26,375 You broke through 64-bit RC5 encryption. 875 00:32:26,509 --> 00:32:28,379 Dude, she's testing you. 876 00:32:28,511 --> 00:32:30,511 "I didn't break through, I went through a back door." 877 00:32:30,644 --> 00:32:32,784 I didn't bust through, I used a workaround. 878 00:32:32,907 --> 00:32:34,517 What, is this some kind of pop quiz, lady? 879 00:32:34,648 --> 00:32:36,818 Considering you were subbed in last-minute, 880 00:32:36,955 --> 00:32:39,215 I'd like to know who I'm working with. 881 00:32:41,655 --> 00:32:43,395 You ransom-wared the Defense Department. 882 00:32:43,526 --> 00:32:45,266 I got a source that gave me some details. 883 00:32:45,398 --> 00:32:47,968 How you got in, all the money you got, very impressive. 884 00:32:48,096 --> 00:32:51,136 It's another test. "I literally did that for a buck." 885 00:32:51,273 --> 00:32:52,973 Oh, you've got a source? 886 00:32:53,101 --> 00:32:54,231 [chuckles] Hear that, LegND? 887 00:32:54,363 --> 00:32:56,243 She says she's got a little source. 888 00:32:56,365 --> 00:32:57,925 If you did have a source, they would tell you 889 00:32:58,063 --> 00:33:00,283 I didn't do that hack for cash, man. 890 00:33:00,413 --> 00:33:01,813 I did that for "lolz." 891 00:33:01,936 --> 00:33:03,196 Okay? It was a joke. 892 00:33:03,329 --> 00:33:05,239 Look, lady, you want to get busy 893 00:33:05,374 --> 00:33:07,814 or are you just gonna keep wasting time? 894 00:33:07,942 --> 00:33:09,992 LEGND: All right, business first though, um... 895 00:33:10,118 --> 00:33:13,468 He's not touching anything until we get paid, so... 896 00:33:18,300 --> 00:33:19,170 GIB: Oh. 897 00:33:19,301 --> 00:33:20,961 Okay. Okay. 898 00:33:21,086 --> 00:33:22,956 Everybody stay sharp. 899 00:33:23,088 --> 00:33:24,348 As soon as Gib says, 900 00:33:24,480 --> 00:33:26,000 "Don't worry, I got this," 901 00:33:26,134 --> 00:33:27,314 we go in hard. 902 00:33:27,440 --> 00:33:28,920 Ready and waiting. 903 00:33:29,050 --> 00:33:30,790 LEGND: What's that? Some kind of transmitter? 904 00:33:30,921 --> 00:33:33,191 An extra layer of security. 905 00:33:33,315 --> 00:33:35,315 Security? I got that handled. 906 00:33:35,448 --> 00:33:39,018 Yes, well, I find it pays to be... extra careful. 907 00:33:41,106 --> 00:33:44,016 LEGND: Do what you want, but our security is fine. 908 00:33:44,152 --> 00:33:45,242 What's happening? 909 00:33:45,371 --> 00:33:46,941 I don't know. The signal's down. 910 00:33:47,068 --> 00:33:48,238 Can you get it back up? 911 00:33:48,374 --> 00:33:50,334 I'm trying. This is normally Gib's job. 912 00:33:50,463 --> 00:33:53,813 What, uh, w-what's with the toy? 913 00:33:53,944 --> 00:33:57,214 A signal jammer. My own design. 914 00:33:57,339 --> 00:33:59,389 I mean, a little unnecessary, isn't it? 915 00:33:59,515 --> 00:34:01,385 I mean, you, uh... 916 00:34:01,517 --> 00:34:03,557 You can't see that we're all alone in here? [laughs] 917 00:34:03,693 --> 00:34:05,303 Not quite. 918 00:34:10,178 --> 00:34:11,268 Whoa! 919 00:34:11,397 --> 00:34:12,267 There. 920 00:34:12,398 --> 00:34:13,958 Now we're alone. 921 00:34:14,095 --> 00:34:15,915 MAN: All clear. 922 00:34:16,054 --> 00:34:16,974 Harry, we have to get in there. 923 00:34:17,098 --> 00:34:18,098 You don't use a signal jammer 924 00:34:18,230 --> 00:34:19,670 if you're up to something good. 925 00:34:19,796 --> 00:34:20,926 They're gonna kill Gib! We have to do something! 926 00:34:21,059 --> 00:34:22,359 I'm working on it. 927 00:34:22,495 --> 00:34:23,835 Now then... 928 00:34:23,974 --> 00:34:26,114 let's get to work. 929 00:34:26,238 --> 00:34:28,588 Yeah, don't worry. I got this. 930 00:34:30,155 --> 00:34:31,495 I can't hear. Was that the signal? 931 00:34:31,634 --> 00:34:32,904 What's going on? 932 00:34:33,027 --> 00:34:36,597 Ol' Gib got this under control. 933 00:34:36,726 --> 00:34:38,246 So glad to hear it. 934 00:34:38,380 --> 00:34:40,600 - Just give me a gun, I'll go! - Sit down. 935 00:34:40,730 --> 00:34:42,120 - HELEN: Okay. - HARRY: Just stay here. 936 00:34:42,254 --> 00:34:44,134 Work your magic and get the radios online. 937 00:34:44,256 --> 00:34:47,296 Luther, Maria, get ready to go in. 938 00:34:47,433 --> 00:34:50,043 Look, there's never gonna be a good time to talk about it. 939 00:34:50,175 --> 00:34:51,175 Luther, we can't do this now.[barking] 940 00:34:51,306 --> 00:34:53,216 It's only gonna take a second. 941 00:34:53,352 --> 00:34:54,702 What is it, boy? 942 00:35:01,534 --> 00:35:04,104 Harry. We've got a problem. 943 00:35:04,232 --> 00:35:05,672 What? Say that again, you're breaking up. 944 00:35:09,281 --> 00:35:11,021 Dana is here! 945 00:35:11,152 --> 00:35:12,592 What? 946 00:35:12,719 --> 00:35:14,109 Dana? 947 00:35:18,159 --> 00:35:19,509 Oh, my God! 948 00:35:19,639 --> 00:35:21,859 What is she doing here? What? 949 00:35:24,687 --> 00:35:26,857 Do we have a problem? 950 00:35:26,994 --> 00:35:27,954 No. No. Why would we have a problem? 951 00:35:28,082 --> 00:35:29,342 You're sweating. 952 00:35:29,475 --> 00:35:30,945 Well, lady, y'all just killed everybody, 953 00:35:31,085 --> 00:35:32,735 so, you know, I'm a little nervous, that's all. 954 00:35:32,869 --> 00:35:34,739 But don't worry, don't worry. I got this. 955 00:35:36,177 --> 00:35:37,917 Gib can't stall forever. 956 00:35:38,788 --> 00:35:39,958 I'm gonna have to go in and get him. 957 00:35:40,094 --> 00:35:41,884 Stay here with Dana. Keep her safe. 958 00:35:42,009 --> 00:35:43,579 - And tell her what? - The truth. 959 00:35:43,706 --> 00:35:44,876 Now?! 960 00:35:45,012 --> 00:35:45,752 Helen, we're in tactical gear 961 00:35:45,882 --> 00:35:46,712 and armed to the teeth! 962 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 What are you gonna tell her? 963 00:35:47,971 --> 00:35:49,581 - It's Halloween? - Sure, yeah. 964 00:35:49,712 --> 00:35:52,192 If we want an honest relationship with our daughter, 965 00:35:52,324 --> 00:35:53,724 we're gonna have to trust her. 966 00:35:53,847 --> 00:35:55,537 Harry, I want to tell her. 967 00:35:55,675 --> 00:35:56,715 But not like this, not right now. 968 00:35:56,850 --> 00:35:59,370 That's exactly how I felt before I told you. 969 00:35:59,505 --> 00:36:00,935 Harry! Harry... 970 00:36:03,073 --> 00:36:05,643 - Hey, honey. - Mom? 971 00:36:05,772 --> 00:36:06,642 Hi. 972 00:36:06,773 --> 00:36:07,903 Dad? 973 00:36:08,035 --> 00:36:09,035 I just want you to know 974 00:36:09,167 --> 00:36:11,167 - that I love you so much. - Mm-hmm. 975 00:36:11,299 --> 00:36:13,559 And I will always be your dad. Yeah. 976 00:36:13,693 --> 00:36:15,833 [kisses] What...? 977 00:36:15,956 --> 00:36:19,216 Honey, I think there's a couple things that you should know. 978 00:36:19,351 --> 00:36:20,401 Max? 979 00:36:20,526 --> 00:36:21,786 Hello. 980 00:36:21,918 --> 00:36:25,228 What is happening?! 981 00:36:31,798 --> 00:36:34,448 ♪ ♪ 982 00:36:39,719 --> 00:36:41,329 [shouting] 983 00:36:47,814 --> 00:36:48,554 [shouting] 984 00:36:51,426 --> 00:36:55,076 [shouting continues] 985 00:36:58,216 --> 00:36:59,646 I don't understand! 986 00:36:59,782 --> 00:37:01,092 Where did Dad go? 987 00:37:01,219 --> 00:37:02,389 No, no, no, no, no, no. 988 00:37:02,524 --> 00:37:03,834 Okay, okay, okay, I understand 989 00:37:03,960 --> 00:37:06,310 that this is shocking. 990 00:37:06,441 --> 00:37:09,441 I don't even know what "this" is, Mom! 991 00:37:11,185 --> 00:37:13,135 Your father and I are spies. 992 00:37:13,274 --> 00:37:16,714 Spies? In-in a seafood restaurant? 993 00:37:16,843 --> 00:37:18,583 With my boyfriend? 994 00:37:18,714 --> 00:37:19,594 Boyfriend? 995 00:37:19,715 --> 00:37:20,795 Okay, all right, 996 00:37:20,934 --> 00:37:22,464 Max is helping us. 997 00:37:22,588 --> 00:37:24,198 And we're currently in the middle of an operation, babe. 998 00:37:24,329 --> 00:37:25,899 Is that why there's shooting? 999 00:37:26,026 --> 00:37:27,636 Is Dad shooting? 1000 00:37:27,767 --> 00:37:29,327 Well, only because he's trying to save Gib. 1001 00:37:29,464 --> 00:37:31,514 I thought Gib sold computers. 1002 00:37:31,640 --> 00:37:34,030 [gunfire] 1003 00:37:34,164 --> 00:37:36,044 Gib, stay down! 1004 00:37:36,166 --> 00:37:38,596 The computer! Go! 1005 00:37:38,734 --> 00:37:40,484 Harry, the leader went out the back! 1006 00:37:40,606 --> 00:37:42,126 You got to get her and the computer! 1007 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Yeah, I'm on it. 1008 00:37:46,829 --> 00:37:48,349 [indistinct shouting] 1009 00:37:48,483 --> 00:37:50,573 Kill the signal jammer! We need comms! 1010 00:37:53,227 --> 00:37:54,967 [shouting continues] 1011 00:38:03,063 --> 00:38:05,893 The cameras - are back online. - Okay, yeah. 1012 00:38:06,022 --> 00:38:07,592 Oh, my God. 1013 00:38:09,896 --> 00:38:12,286 All of Dad's sales team is here shooting people? 1014 00:38:12,420 --> 00:38:14,290 Guys, we got to help Harry! 1015 00:38:14,422 --> 00:38:15,772 We're working on it! 1016 00:38:15,902 --> 00:38:18,602 Just trying to deal with all these bullets first. 1017 00:38:24,302 --> 00:38:26,002 Maria. I'm gonna say this now. 1018 00:38:26,129 --> 00:38:27,519 Don't go. 1019 00:38:27,653 --> 00:38:28,393 What? 1020 00:38:32,179 --> 00:38:34,009 Don't leave the team! 1021 00:38:34,137 --> 00:38:36,307 [gunfire] We're in the middle of a gunfight! 1022 00:38:39,186 --> 00:38:42,616 So? Yes or no? 1023 00:38:43,625 --> 00:38:46,365 Heading your way. Get the chopper ready now! 1024 00:38:50,415 --> 00:38:51,455 Drop it! Drop the gun! 1025 00:38:52,765 --> 00:38:54,455 Put the system on the ground. 1026 00:39:02,557 --> 00:39:06,607 The pilot. Tell him to get out. 1027 00:39:06,735 --> 00:39:08,165 Get out! 1028 00:39:10,217 --> 00:39:12,867 [gunfire continues] 1029 00:39:13,002 --> 00:39:14,092 DANA: Wait, where's Dad? 1030 00:39:14,221 --> 00:39:16,091 I don't know, honey. 1031 00:39:16,223 --> 00:39:17,403 Harry, where are you? 1032 00:39:17,529 --> 00:39:19,179 I'm in the back. I destroyed the computer 1033 00:39:19,313 --> 00:39:20,053 and I've got the leader. 1034 00:39:20,183 --> 00:39:21,053 He's okay. 1035 00:39:21,184 --> 00:39:22,754 Oh, my God. 1036 00:39:22,882 --> 00:39:24,272 [Max sighs] 1037 00:39:24,405 --> 00:39:26,055 You are such a liar. 1038 00:39:26,189 --> 00:39:27,629 Yeah, well... 1039 00:39:27,756 --> 00:39:29,106 I'm sorry. 1040 00:39:29,236 --> 00:39:30,626 DANA: But I'm glad you're here. 1041 00:39:31,978 --> 00:39:35,018 Okay. All right, very cute. Okay, you're on the clock. 1042 00:39:35,155 --> 00:39:38,285 You really should've let me leave with that computer. 1043 00:39:38,419 --> 00:39:39,989 Yeah, why is that? 1044 00:39:40,116 --> 00:39:41,416 Because if I can't take it... 1045 00:39:43,424 --> 00:39:45,954 - I have to take you! - HARRY: Ah! 1046 00:39:46,079 --> 00:39:47,599 [groaning] 1047 00:39:50,910 --> 00:39:53,480 Harry? 1048 00:39:53,608 --> 00:39:57,398 Harry, what was that gunshot? 1049 00:40:00,180 --> 00:40:02,920 - DANA: Why isn't he answering? - MAX: I don't know. 1050 00:40:03,052 --> 00:40:05,142 HELEN: Harry, answer me! 1051 00:40:07,013 --> 00:40:09,103 DANA: Dad? 1052 00:40:18,024 --> 00:40:19,554 HELEN: Gib, Luther, Maria, something is wrong. 1053 00:40:19,678 --> 00:40:21,158 Harry's not answering. 1054 00:40:21,288 --> 00:40:22,248 LUTHER: What do you mean? 1055 00:40:22,376 --> 00:40:23,246 HELEN: There was a gunshot. 1056 00:40:23,377 --> 00:40:24,547 You have to get out there. 1057 00:40:24,683 --> 00:40:26,253 Go, go, go. We've got to help Harry. 1058 00:40:26,380 --> 00:40:27,690 [helicopter whirring] 1059 00:40:27,816 --> 00:40:29,506 LUTHER: On the ground! Hey! 1060 00:40:37,478 --> 00:40:39,868 GIB: Helen, I got bad news. 1061 00:40:40,002 --> 00:40:41,442 They have Harry. 1062 00:40:41,569 --> 00:40:43,749 HELEN: How is that possible? 1063 00:40:43,876 --> 00:40:45,696 Where are they taking my husband? 1064 00:40:45,834 --> 00:40:47,924 Where are they taking my dad? 1065 00:40:48,054 --> 00:40:49,104 GIB: I don't know, guys. 1066 00:40:49,229 --> 00:40:51,009 I just don't know. 1067 00:40:51,144 --> 00:40:52,844 I'm sorry. 1068 00:41:04,766 --> 00:41:07,596 Captioning sponsored by CBS 1069 00:41:07,726 --> 00:41:10,636 and TOYOTA. 1070 00:41:10,772 --> 00:41:14,042 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.