All language subtitles for Trapped.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 Jesus! 2 00:01:11,080 --> 00:01:13,320 You are crazy. 3 00:03:04,400 --> 00:03:05,680 Be right back. 4 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 Dagný! 5 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 Dagný! 6 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 Dagný! 7 00:03:46,240 --> 00:03:47,240 Hjörtur! 8 00:03:49,920 --> 00:03:50,920 Hjörtur. 9 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 Dagný! 10 00:05:22,640 --> 00:05:25,000 Wasn't it huge and ate a lot? 11 00:05:25,080 --> 00:05:27,680 This is my favorite dinosaur. 12 00:05:28,200 --> 00:05:32,040 - Tynasaurus Rex. - Tyrannosaurus Rex. 13 00:05:32,120 --> 00:05:34,120 Not Tynasaurus Rex. 14 00:05:34,200 --> 00:05:39,320 - As if it makes a difference. - But it does! It's important. 15 00:05:39,400 --> 00:05:44,120 - Relax. So is Tyrannosaurus. - Rex your favourite? 16 00:05:44,200 --> 00:05:45,960 I don't care. 17 00:05:46,440 --> 00:05:48,040 Thorhildur.. 18 00:05:48,360 --> 00:05:50,440 My washing machine is out of order. 19 00:05:50,520 --> 00:05:52,840 - Can I use yours? - Sure. 20 00:05:52,920 --> 00:05:54,680 Just put it in there. I'll take it. 21 00:05:54,760 --> 00:05:56,040 Breakfast? 22 00:05:56,120 --> 00:05:57,200 No, thanks. 23 00:05:57,280 --> 00:05:58,640 Hurry up, girls. You have school. 24 00:05:58,720 --> 00:06:02,000 - We still have time. - No you don't. 25 00:06:02,080 --> 00:06:04,800 I'm running late. Come along. 26 00:06:13,320 --> 00:06:16,680 - When is Mom coming? - I don't know. 27 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 Thorhildur! 28 00:06:21,760 --> 00:06:26,320 - When does the plane arrive? - She's driving. 29 00:06:26,800 --> 00:06:28,640 All the way from Reykjavík? Why? 30 00:06:28,720 --> 00:06:31,080 Eirikur. You want a lift? 31 00:06:37,640 --> 00:06:42,080 - Weren't you gonna tell him? - Yes. 32 00:06:47,920 --> 00:06:49,360 I'll do that. 33 00:06:50,480 --> 00:06:52,120 Perla, your school bag. 34 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 There you are darling. 35 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Take care, girls. 36 00:06:59,160 --> 00:07:01,200 The weather doesn't look good. 37 00:07:01,280 --> 00:07:05,160 Let's get this plastic in place before the weather gets worse. 38 00:08:42,679 --> 00:08:44,320 Wait in the car, girls. 39 00:08:51,760 --> 00:08:53,920 - Do you need a hand? - No, I'm fine. 40 00:09:04,640 --> 00:09:07,120 I really appreciate your help. 41 00:09:09,160 --> 00:09:12,880 Are you sure you can do this by yourself? - Sure. 42 00:09:12,960 --> 00:09:15,480 As long as it all measures 25 times two. 43 00:09:15,560 --> 00:09:16,360 As long as it all measures 25 times two 44 00:09:16,440 --> 00:09:19,280 then I don't have to trim it. 45 00:09:22,080 --> 00:09:23,920 This is gonna be nice. 46 00:09:24,000 --> 00:09:26,960 You can move in with the girls soon. 47 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 - So see you later. - Andri. 48 00:09:33,000 --> 00:09:36,200 There is something I need to tell you. 49 00:09:37,760 --> 00:09:39,880 Agnes called. 50 00:09:39,960 --> 00:09:41,440 She's not coming? 51 00:09:41,520 --> 00:09:44,160 No, that's not it. 52 00:09:45,000 --> 00:09:48,240 He's coming with her, Sigvaldi. 53 00:09:48,320 --> 00:09:50,400 He wants to meet us, her parents. 54 00:09:50,680 --> 00:09:54,520 She says they're, becoming serious. 55 00:09:54,840 --> 00:09:57,640 And that she wants us to meet him. 56 00:10:07,240 --> 00:10:08,560 Move over. 57 00:10:09,640 --> 00:10:11,200 Stop it. 58 00:10:13,440 --> 00:10:17,400 - Perla, move over! - Stop it. 59 00:10:22,440 --> 00:10:23,560 Cut it out, both of you. 60 00:10:23,640 --> 00:10:25,560 She's teasing me! 61 00:10:42,920 --> 00:10:45,080 Girls 62 00:10:47,160 --> 00:10:50,800 Your mother is.. 63 00:10:52,040 --> 00:10:54,000 She's bringing her new friend. Sigvaldi. 64 00:10:54,080 --> 00:10:56,120 You know about him? 65 00:10:58,520 --> 00:11:02,080 Promise me you'll be polite. 66 00:11:02,600 --> 00:11:04,960 Promise? 67 00:11:19,960 --> 00:11:22,760 - Come here. - What is it? 68 00:11:22,840 --> 00:11:25,040 We've caught something. 69 00:11:25,120 --> 00:11:26,280 What? 70 00:11:29,720 --> 00:11:31,880 What the hell is that? 71 00:11:34,040 --> 00:11:35,040 Shall I reel it in? 72 00:11:35,120 --> 00:11:37,400 Yes, let's try to get it on board. 73 00:11:48,080 --> 00:11:49,320 Yes, I know. 74 00:11:50,360 --> 00:11:54,120 It's illegal to park in front of a fire hydrant. 75 00:11:56,360 --> 00:11:58,840 I understand. 76 00:11:59,200 --> 00:12:01,280 No, he's not here yet. 77 00:12:02,760 --> 00:12:05,760 Will do. Alright, bye. 78 00:12:09,560 --> 00:12:11,720 Did you have to give her another ticket? 79 00:12:12,240 --> 00:12:14,056 It's illegal to park in front of a fire hydran 80 00:12:14,080 --> 00:12:15,800 She should know by now. 81 00:12:21,720 --> 00:12:24,360 Can you pick up? 82 00:12:25,400 --> 00:12:26,800 The police. 83 00:12:27,960 --> 00:12:30,520 What did you say? 84 00:12:35,240 --> 00:12:37,040 Bye girls. 85 00:12:40,280 --> 00:12:41,520 - Hi. - Hello, dear. 86 00:12:46,440 --> 00:12:48,720 - Hi. How are you doing? - Fine. 87 00:12:48,800 --> 00:12:52,080 Do you know when Agnes is arriving? - No. 88 00:12:52,160 --> 00:12:56,360 Mom is inviting us all to a family dinner tonight. 89 00:12:56,440 --> 00:12:58,400 Are you coming? 90 00:12:58,480 --> 00:13:00,120 Guess so. 91 00:13:00,200 --> 00:13:02,840 Great. See you then. 92 00:13:25,920 --> 00:13:27,640 - Afternoon. - Afternoon. 93 00:13:29,360 --> 00:13:31,080 I can grab a hold here. 94 00:13:31,160 --> 00:13:33,120 Can you grab the rope guys? 95 00:13:51,920 --> 00:13:53,960 Got it. 96 00:14:04,040 --> 00:14:06,720 Ásgeir, are you alright? 97 00:14:39,320 --> 00:14:43,480 - What's up. - Nothing new. 98 00:14:43,560 --> 00:14:47,320 - How many passengers? - About 100. 99 00:14:47,400 --> 00:14:49,880 Hope they're not expecting hiking in the sun.. 100 00:14:49,960 --> 00:14:54,280 It's good for the hotel and the bars if they are stuck here. 101 00:14:58,360 --> 00:15:03,680 - I heard Agnes is coming. - Yes. 102 00:15:04,880 --> 00:15:08,920 She'll have to hurry up before the road closes. 103 00:15:10,480 --> 00:15:11,520 Andri. 104 00:15:12,160 --> 00:15:14,040 Hi. It's Hinrika. 105 00:15:14,400 --> 00:15:15,440 Listen. 106 00:15:17,160 --> 00:15:19,840 We need you at the dock right away. 107 00:15:20,280 --> 00:15:22,240 What's going on? 108 00:15:24,800 --> 00:15:26,880 Seriously? 109 00:15:28,200 --> 00:15:32,160 - I'm on my way. - Is everything all right? 110 00:16:18,520 --> 00:16:21,720 Guðmundur caught this out in the fjord. 111 00:16:25,680 --> 00:16:27,200 Where did it come from? 112 00:16:27,280 --> 00:16:29,600 They think it's off the ferry. 113 00:16:32,520 --> 00:16:33,960 Grab it. 114 00:16:52,320 --> 00:16:55,000 No head, no limbs.. 115 00:17:04,040 --> 00:17:06,359 It hasn't been in the sea for long. It would be swollen 116 00:17:06,440 --> 00:17:09,240 and the shrimp would have taken a bite. 117 00:17:10,960 --> 00:17:13,960 Unless it was kept in a freezer. 118 00:17:14,040 --> 00:17:16,160 Murdered on the ferry? 119 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 Dismembered on board? 120 00:17:22,599 --> 00:17:24,000 Sigurdur. 121 00:17:24,079 --> 00:17:25,280 It's Andri 122 00:17:25,359 --> 00:17:27,359 Don't let anyone off the ferry. 123 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 Keep the passengers on board. 124 00:17:29,520 --> 00:17:32,000 - Indefinitely. - Why? 125 00:17:32,080 --> 00:17:34,600 We found a dead body I'll explain later. 126 00:18:07,640 --> 00:18:09,840 - Is there some plastic in the car? - We've got tarp. 127 00:18:09,920 --> 00:18:12,080 Wrap it and take it to the freezing plant. 128 00:18:12,160 --> 00:18:15,760 Keep it frozen until the forensics arrive. 129 00:18:16,080 --> 00:18:18,000 Leifur won't be pleased. 130 00:18:18,080 --> 00:18:19,680 That's his problem. 131 00:18:19,760 --> 00:18:22,600 It's the only freezer in town that's big enough. 132 00:18:22,680 --> 00:18:26,960 - I'll talk to him. - What a mess. 133 00:18:44,200 --> 00:18:45,560 It must be connected to the ferry. 134 00:18:45,640 --> 00:18:47,840 It can't be a coincidence. 135 00:18:47,920 --> 00:18:51,520 I'm getting the passenger and crew list. 136 00:18:51,600 --> 00:18:53,240 Then we'll search the ship. 137 00:18:53,320 --> 00:18:55,760 We'll take care of that. 138 00:18:56,320 --> 00:18:59,920 We'll be on the next plane and see you in a few hours. 139 00:19:00,000 --> 00:19:02,600 Don't let anyone off the ferry. 140 00:19:04,600 --> 00:19:07,400 - I will see this through. - Right. 141 00:19:17,360 --> 00:19:18,800 Beautiful model. 142 00:19:18,880 --> 00:19:20,720 The world's port. 143 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 Here in our little town. 144 00:19:24,040 --> 00:19:26,880 Just imagine all the opportunities. 145 00:19:27,440 --> 00:19:30,240 You'd have to be very skeptical not to be impressed. 146 00:19:30,520 --> 00:19:32,640 You will always find skeptics. 147 00:19:32,720 --> 00:19:35,960 They might ask, why would the Chinese build a port in Iceland? 148 00:19:36,200 --> 00:19:37,480 On the other side of the world. 149 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Look at the sailing route. 150 00:19:42,600 --> 00:19:47,120 The Arctic route. China. America. 151 00:19:47,200 --> 00:19:49,520 Where are we? 152 00:19:49,880 --> 00:19:51,480 In the middle. 153 00:19:51,880 --> 00:19:55,720 TOWN HALL 154 00:19:56,760 --> 00:19:58,560 How much trouble will they give us? 155 00:19:58,640 --> 00:19:59,480 Who? 156 00:19:59,560 --> 00:20:01,360 The landowners? 157 00:20:01,440 --> 00:20:04,520 That's why you're here. Our member of Parliament. 158 00:20:06,240 --> 00:20:07,520 Alright then. 159 00:20:08,400 --> 00:20:10,880 That's the job. To point out opportunities. 160 00:20:16,480 --> 00:20:19,160 Someone has been murdered. 161 00:20:19,800 --> 00:20:22,280 They found a dead body. 162 00:20:33,560 --> 00:20:34,920 Andri. 163 00:20:35,520 --> 00:20:37,240 Have you identified the body? 164 00:20:37,320 --> 00:20:39,800 That's going to be difficult. 165 00:20:39,880 --> 00:20:41,400 Gruesome. 166 00:20:41,480 --> 00:20:44,040 You're going to search the ferry, right? 167 00:20:44,120 --> 00:20:46,040 That's why I'm here. 168 00:20:46,360 --> 00:20:49,080 As the Mayor, is there anything I can do? 169 00:20:49,160 --> 00:20:50,880 Calm down the passengers. 170 00:20:50,960 --> 00:20:54,320 Can't let anyone off the ferry, so these people will 171 00:20:54,400 --> 00:20:55,640 I can't say when that will be. 172 00:20:55,720 --> 00:20:58,120 Me and Siggi will deal with that. 173 00:20:59,200 --> 00:21:02,280 Just do what you have to. 174 00:21:02,360 --> 00:21:03,880 The bloody Danes. 175 00:21:03,960 --> 00:21:07,800 As if we're some sort of a garbage dump for dead bodies. 176 00:21:30,840 --> 00:21:34,200 Hinrika is having trouble at the freezing plant 177 00:21:34,720 --> 00:21:37,080 I'll talk to Leifur when we're done here. 178 00:21:48,840 --> 00:21:51,440 Can we talk? 179 00:21:52,360 --> 00:21:54,080 Come with me. 180 00:21:58,720 --> 00:22:00,200 This way. 181 00:22:01,480 --> 00:22:04,320 I also need a passengers and crew list. 182 00:22:04,400 --> 00:22:05,520 Sure. 183 00:22:05,920 --> 00:22:08,160 We can't stay for long though. 184 00:22:37,600 --> 00:22:41,640 You will not search the ship. 185 00:22:41,720 --> 00:22:44,240 - What do you mean? - You need a warrant. 186 00:22:45,320 --> 00:22:50,040 From the Danish authorities. This is a Danish fer 187 00:22:50,320 --> 00:22:52,840 Do you have anything to hide, Captain? 188 00:22:52,920 --> 00:22:57,880 Just bring a warrant from the proper authorities 189 00:23:00,320 --> 00:23:02,600 I'll will get you a Danish warrant. 190 00:23:09,280 --> 00:23:12,520 As if I need a bloody warrant to talk to people. 191 00:23:34,200 --> 00:23:36,640 The captain's full of crap. 192 00:23:36,720 --> 00:23:38,600 Are you letting us off? 193 00:23:38,680 --> 00:23:42,480 - So you're back in town? - I got homesick. 194 00:23:44,000 --> 00:23:46,560 Hjörtur? 195 00:23:51,360 --> 00:23:54,160 How is Agnes doing? 196 00:23:54,400 --> 00:23:58,640 We'll let you off the ship as soon as we can. 197 00:24:04,920 --> 00:24:06,840 Just let the people board. 198 00:24:06,920 --> 00:24:10,400 Nothing but hassle to find them a place to stay. 199 00:24:13,800 --> 00:24:16,240 We need to feed them. 200 00:24:24,280 --> 00:24:26,120 This isn't going to work. 201 00:24:26,200 --> 00:24:28,240 It's our only option. 202 00:24:28,320 --> 00:24:30,840 We can't keep a corpse in a food storage. 203 00:24:30,920 --> 00:24:32,840 Just think of the Health Inspection. 204 00:24:32,920 --> 00:24:35,640 Can't you just keep it outside in the cold? 205 00:24:35,720 --> 00:24:38,120 - No. - I'll demand compensation. 206 00:24:38,200 --> 00:24:40,560 Who is going to pay? The police? 207 00:24:40,640 --> 00:24:46,120 - The State? - How the hell should I know? 208 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 We have a dead body on our hands. Can't we discuss this later? 209 00:25:18,800 --> 00:25:22,080 Do you think he came off the ferry? 210 00:25:23,040 --> 00:25:25,800 We can't rule it out. 211 00:25:26,360 --> 00:25:27,600 He was killed recently. 212 00:25:27,680 --> 00:25:30,600 No more then two days ago. 213 00:25:31,920 --> 00:25:35,440 Asgeir thinks the captain is hiding something. 214 00:25:35,520 --> 00:25:37,120 What do you think? 215 00:25:37,200 --> 00:25:39,760 These stab wounds are from a medium-sized knife. 216 00:25:39,840 --> 00:25:41,880 Possibly a kitchen knife. 217 00:25:43,800 --> 00:25:46,080 He was stabbed seven times. 218 00:25:46,560 --> 00:25:49,920 This one went straight through the heart. 219 00:25:52,400 --> 00:25:56,200 It looks like it was done in haste. 220 00:25:56,280 --> 00:26:00,760 Not premeditated? 221 00:26:02,800 --> 00:26:06,200 Then the neck has been sawn through. 222 00:26:06,280 --> 00:26:10,200 The veins, the muscles and the bones. 223 00:26:13,480 --> 00:26:17,480 It's not an easy task. And messy too. 224 00:26:26,520 --> 00:26:28,040 Andri. 225 00:26:29,560 --> 00:26:31,160 Look. 226 00:26:32,280 --> 00:26:35,320 Looks like a scar from an operation. 227 00:26:35,880 --> 00:26:39,320 Shouldn't we wait for the forensic team? 228 00:26:39,400 --> 00:26:42,440 Concentrate on the ferry and the passengers? 229 00:26:51,720 --> 00:26:53,640 It's damn cold in here. 230 00:26:56,440 --> 00:26:59,200 Tell Leifur to lock up this place. 231 00:26:59,560 --> 00:27:01,880 - We don't want people sniffing around. - Right. 232 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 The weather forecast doesn't look good. 233 00:27:16,520 --> 00:27:18,760 The mountain road is snowing in. 234 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 lHow far is it now? 235 00:27:47,040 --> 00:27:49,920 Maybe thirty-forty minutes from here. 236 00:27:50,600 --> 00:27:53,440 But in this weather, you never know. 237 00:27:54,080 --> 00:27:55,720 Are you scared? 238 00:27:55,800 --> 00:27:57,800 Keep both hands on the wheel. 239 00:27:57,880 --> 00:27:59,320 And your eyes on the road. 240 00:27:59,800 --> 00:28:01,640 This road can be dangerous 241 00:28:01,720 --> 00:28:03,376 We need to pass it before the weather worsens. 242 00:28:03,400 --> 00:28:05,680 We can always stop and call the rescue team.. 243 00:28:06,120 --> 00:28:07,200 Sigvaldi.. 244 00:28:07,280 --> 00:28:09,080 Don't you know where you are? 245 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 There's no cell service here. 246 00:28:21,920 --> 00:28:23,760 Jesus. 247 00:29:18,120 --> 00:29:21,320 Why don't you have a dad? Everyone has a dad. 248 00:29:21,400 --> 00:29:24,040 I do too have a dad. He phoned me yesterday. 249 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 - Did he buy your clothes? - No. 250 00:29:26,640 --> 00:29:30,440 It's forbidden to wear such ugly clothes to school. 251 00:29:30,520 --> 00:29:32,240 You could go to prison. 252 00:29:32,320 --> 00:29:34,520 Our dad is the chief of police. 253 00:29:34,600 --> 00:29:36,960 If you wear those ugly clothes tomorrow 254 00:29:37,040 --> 00:29:39,720 he will arrest your mother. 255 00:29:39,800 --> 00:29:42,280 She will go to jail. 256 00:29:42,360 --> 00:29:44,240 Stop it, girls. Come along Maggi. 257 00:29:44,760 --> 00:29:45,800 Kids. 258 00:29:46,320 --> 00:29:48,040 Silence please. 259 00:29:48,360 --> 00:29:49,640 Kids. 260 00:29:50,520 --> 00:29:52,720 Quiet please. 261 00:29:52,800 --> 00:29:55,360 The weather is getting very bad. 262 00:29:55,440 --> 00:29:57,960 We have called for your parents to pick you up. 263 00:29:58,040 --> 00:30:02,160 - So no more school today? - Yes. 264 00:30:02,240 --> 00:30:06,600 We haven't reached all parents yet. 265 00:30:06,680 --> 00:30:12,920 So while you're waiting put on your coats and get ready. 266 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 - Shouldn't we let the older ones go? - Yes. 267 00:30:15,800 --> 00:30:17,320 Grades eight, nine and ten... 268 00:30:17,400 --> 00:30:19,520 You can walk home on your own. 269 00:30:19,960 --> 00:30:22,400 How are you, Maggi dear? Are you alright? 270 00:30:22,480 --> 00:30:24,840 Yes. 271 00:30:25,080 --> 00:30:27,520 Don't let the kids taunt you like that. 272 00:30:28,200 --> 00:30:30,800 Let me know if they're bullying you. Do you have a cap? 273 00:30:30,880 --> 00:30:32,080 In my pocket. 274 00:30:32,160 --> 00:30:33,320 Ok dear. 275 00:30:35,960 --> 00:30:38,960 People here are waiting for the police to do something. 276 00:30:39,040 --> 00:30:40,200 They are afraid. 277 00:30:40,280 --> 00:30:42,200 There might be a murderer on the ship. 278 00:30:42,280 --> 00:30:43,800 We're on our way. 279 00:30:43,880 --> 00:30:46,840 We haven't been able to talk to all the passengers yet. 280 00:30:47,480 --> 00:30:50,960 We're focusing on the passenger list. 281 00:30:51,040 --> 00:30:54,840 - Running it by Interpol. - We're on our way. 282 00:30:54,920 --> 00:30:57,640 Our flight leaves in less than an hour. 283 00:30:58,080 --> 00:31:02,280 Good. I have to go pick up my kids. 284 00:31:04,840 --> 00:31:07,400 We need to take charge. 285 00:31:09,360 --> 00:31:11,040 Let's go. 286 00:32:41,280 --> 00:32:42,480 Hello, Andri. 287 00:32:43,200 --> 00:32:45,840 Have you sent the kids home? Where are the girls? 288 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 Their grandmother picked them up. 289 00:32:47,480 --> 00:32:50,080 I noticed that she called. But I couldn't answer. 290 00:32:50,920 --> 00:32:54,840 - Should we take some precautions? - Why? 291 00:32:54,920 --> 00:32:58,000 It's not like you find a cut up body here every day. 292 00:32:58,240 --> 00:33:02,480 How can something like this happen here? 293 00:33:02,560 --> 00:33:05,080 They left on foot. You'll catch up with them if you hurry. 294 00:33:05,160 --> 00:33:07,040 They were gonna walk Maggi home. 295 00:33:07,600 --> 00:33:09,040 Come on, chop, chop. 296 00:33:35,400 --> 00:33:38,840 Thank you so much. I've been so incredibly busy. 297 00:33:38,920 --> 00:33:41,880 No problem, Maria. Bye, bye, Maggi. 298 00:33:41,960 --> 00:33:45,600 Bye, and thanks again for bringing him home. 299 00:33:56,320 --> 00:33:57,200 Sorry, Thorhildur. 300 00:33:57,280 --> 00:33:59,240 I had know idea they cancelled school. 301 00:33:59,320 --> 00:34:03,120 Don't worry. The walk did us good. 302 00:34:08,440 --> 00:34:11,120 Þórhildur Jr: Daddy, this murderer. 303 00:34:11,560 --> 00:34:12,400 What do you mean? 304 00:34:12,480 --> 00:34:16,280 Do you think you will catch him before he kills someone else? 305 00:34:16,719 --> 00:34:18,840 Don't worry, darling. 306 00:34:18,920 --> 00:34:23,080 What about you? Will you be alright? 307 00:34:24,360 --> 00:34:26,440 Thorhildur, who's telling you all this? 308 00:34:26,520 --> 00:34:29,320 It's all over Twitter, Daddy. 309 00:34:32,280 --> 00:34:34,400 Did Dad call? 310 00:34:35,719 --> 00:34:37,120 No, dear. 311 00:34:37,760 --> 00:34:42,239 He called yesterday and promised he would call again. 312 00:34:45,520 --> 00:34:48,719 Don't talk nonsense. 313 00:34:48,800 --> 00:34:50,320 - Aren't you warm? - Yes. 314 00:34:50,400 --> 00:34:53,000 Let's get this sweater off. There we are. 315 00:35:05,240 --> 00:35:07,320 You must be freezing. 316 00:35:07,600 --> 00:35:10,720 - It's bloody cold. - Hush. Watch your language. 317 00:35:20,840 --> 00:35:22,000 Mom. 318 00:35:22,600 --> 00:35:25,640 Hello, my darlings. I've missed you so much. 319 00:35:25,720 --> 00:35:28,680 We missed you too. 320 00:35:31,120 --> 00:35:32,240 Hi. 321 00:35:33,920 --> 00:35:36,600 Hello. I'm Sigvaldi. 322 00:35:37,800 --> 00:35:39,080 Andri. 323 00:35:39,480 --> 00:35:40,880 Pleasure to meet you. 324 00:35:40,960 --> 00:35:44,000 I wasn't sure we were gonna make it. 325 00:35:44,080 --> 00:35:46,080 She's exaggerating. 326 00:35:46,840 --> 00:35:50,800 - Girls, this is Sigvaldi. - Hi. 327 00:35:50,880 --> 00:35:51,960 Hi. 328 00:35:52,040 --> 00:35:55,840 - Sigvaldi, meet my mother. - Hello. 329 00:35:56,200 --> 00:35:59,200 Won't you be joining us for dinner, Andri? 330 00:35:59,280 --> 00:36:02,000 No, I have to go. 331 00:36:10,640 --> 00:36:12,120 Andri. 332 00:36:13,240 --> 00:36:15,960 Now come along. Let's get your shoes off. 333 00:36:20,600 --> 00:36:23,840 Alright then. 334 00:36:26,280 --> 00:36:27,280 Andri. 335 00:36:36,080 --> 00:36:38,800 Can't we make this easy on the girls. 336 00:36:38,880 --> 00:36:41,160 Sure, but there was a murder committed. 337 00:36:41,240 --> 00:36:44,000 You may have heard. 338 00:36:47,400 --> 00:36:49,760 Aren't you just running away? 339 00:36:49,840 --> 00:36:52,680 If I can catch the killer before dinner tomorrow 340 00:36:52,760 --> 00:36:55,280 we might be able to do something cozy. 341 00:36:55,360 --> 00:37:00,240 Mom told me that you didn't know Sigvaldi was coming until this morning. 342 00:37:00,320 --> 00:37:03,240 Why didn't you tell me yourself? 343 00:37:03,320 --> 00:37:05,560 I'm sorry. 344 00:37:05,920 --> 00:37:09,040 Are you still wearing the ring. 345 00:37:36,560 --> 00:37:39,600 The road is completely snowed in. 346 00:37:41,560 --> 00:37:45,560 We're done for the day. We need to close off the road. 347 00:38:18,960 --> 00:38:21,360 Guys, we can forget it. 348 00:38:21,720 --> 00:38:24,120 - What's up? - It's been cancelled. 349 00:38:24,200 --> 00:38:26,920 The weather is crazy out east. 350 00:38:27,000 --> 00:38:31,640 They're not flying and the roads are closed anyway. 351 00:38:31,720 --> 00:38:34,520 Pack it up. We're not going anywhere. 352 00:38:36,120 --> 00:38:38,600 Bloody hell. 353 00:38:40,560 --> 00:38:42,680 We'll try first thing tomorrow. 354 00:39:10,720 --> 00:39:11,520 Andri. 355 00:39:11,640 --> 00:39:13,800 They're stuck in Reykjavík. 356 00:39:14,640 --> 00:39:17,760 - That's not surprising. - And there's another problem. 357 00:39:18,200 --> 00:39:20,760 The captain turned off the heat on the ferry. 358 00:39:21,000 --> 00:39:22,360 Fuck! 359 00:39:22,440 --> 00:39:25,800 Some of the passengers are stuck in the tunnel. 360 00:39:25,880 --> 00:39:28,760 - I'm coming. - See you. 361 00:39:29,840 --> 00:39:32,680 - I'm off then. - Alright. 362 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Andri! 363 00:39:50,840 --> 00:39:51,680 Andri. 364 00:39:51,760 --> 00:39:55,440 You're not letting people off the ferry, whatever the captain says. 365 00:39:55,520 --> 00:39:58,520 We already have 30 people in the school gym. It's full. 366 00:39:58,600 --> 00:40:00,720 There might even be a killer on board. 367 00:40:00,800 --> 00:40:05,320 I have been told to keep everyone on board until the investigation team arrives. 368 00:40:05,560 --> 00:40:07,840 They are stuck in Reykjavik, aren't they? 369 00:40:07,920 --> 00:40:10,760 We'll handle this, Hrafn. Where is Asgeir? 370 00:40:11,120 --> 00:40:14,600 He's at the station, studying the passenger list. 371 00:41:14,720 --> 00:41:17,760 - What's going on? - Wait a minute. 372 00:41:34,400 --> 00:41:35,520 Call the mayor. 373 00:41:35,600 --> 00:41:38,360 See if they can get more people into the school gym. 374 00:41:38,440 --> 00:41:42,960 We don't have to worry about those who already have accommodation. 375 00:42:05,920 --> 00:42:07,960 We have to calm them down. 376 00:42:19,480 --> 00:42:20,960 Ásgeir, one sec. 377 00:42:27,200 --> 00:42:29,600 Talk louder, I can't hear you.. 378 00:42:29,880 --> 00:42:31,240 I've found someone. 379 00:42:32,080 --> 00:42:34,800 Jonas Malakauskas. A Lithuanian. 380 00:42:34,880 --> 00:42:37,120 Twice charged with human trafficking. 381 00:42:37,200 --> 00:42:40,040 Once in Lithuania and once in Denmark. 382 00:42:41,000 --> 00:42:43,840 Both charges were withdrawn. 383 00:42:54,360 --> 00:42:56,880 He was charged with rape in Lithuania. 384 00:42:56,960 --> 00:42:59,520 The victim dropped the charges. 385 00:42:59,800 --> 00:43:01,600 A lucky bastard. 386 00:43:01,680 --> 00:43:05,960 The last case is five years old. Then he simply disappeared. 387 00:43:06,040 --> 00:43:09,360 Believed to be still involved with organized crime. 388 00:43:09,440 --> 00:43:11,480 Boarded the ferry in Denmark. 389 00:43:20,480 --> 00:43:22,960 I have the license plate number. 390 00:43:23,040 --> 00:43:25,800 But it doesn't say what kind of car it is. 391 00:43:35,880 --> 00:43:37,560 Bloody hell. Hinrika! 392 00:43:37,800 --> 00:43:39,040 Yes. I see it. 393 00:43:39,120 --> 00:43:41,400 Text me a picture of him and the license plate number. 394 00:43:41,480 --> 00:43:44,440 - And then come down here. - Will do. 395 00:43:46,240 --> 00:43:49,120 - I asked the captain to wait. - He can't be trusted. 396 00:43:55,160 --> 00:43:59,640 Check all passports. We're looking for a Lithuanian. Jonas Malakauskas. 397 00:43:59,720 --> 00:44:02,160 What the hell do you think you're doing? 398 00:44:02,240 --> 00:44:03,680 I need your help now. 399 00:44:03,760 --> 00:44:05,800 We need to put more people in the school. 400 00:44:05,880 --> 00:44:07,720 This is madness. 401 00:44:07,800 --> 00:44:10,560 We're in a desperate situation. 402 00:44:38,000 --> 00:44:40,480 This is total chaos. 403 00:44:43,080 --> 00:44:46,200 Yeah, well done. 404 00:44:54,000 --> 00:44:55,440 Stop. 405 00:45:12,040 --> 00:45:13,480 Shit. 406 00:45:22,240 --> 00:45:24,480 Stop the car! Stop! 407 00:45:36,560 --> 00:45:38,240 I'll follow him. Stay here. 408 00:45:52,360 --> 00:45:53,600 I hope you're happy. 409 00:45:53,680 --> 00:45:55,720 You've just let a killer into our town. 410 00:46:34,400 --> 00:46:36,280 Shit! 411 00:47:26,480 --> 00:47:28,280 Good night sweetie. 412 00:47:28,600 --> 00:47:30,240 Lie down munchkin. 413 00:47:30,480 --> 00:47:32,280 Ahh. There we are. 414 00:47:34,000 --> 00:47:35,680 Good night. 415 00:48:09,760 --> 00:48:14,160 I can't sleep. I'm afraid. 416 00:48:14,520 --> 00:48:17,160 Can I sleep in your bed? 417 00:48:20,640 --> 00:48:21,920 Alright. 418 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 Why are you afraid? 419 00:48:44,640 --> 00:48:50,320 The murderer. He might come while we're sleeping. 420 00:48:54,400 --> 00:48:57,360 No, Perla. The house is locked. 421 00:48:57,440 --> 00:49:01,240 He can get in, if he wants to. 422 00:49:04,200 --> 00:49:07,480 Dad said that everything would be alright. 423 00:49:10,680 --> 00:49:15,160 He's probably left town or something. 424 00:49:15,240 --> 00:49:18,640 No one can get away. 425 00:49:18,720 --> 00:49:21,840 Not even the murderer. 426 00:49:21,920 --> 00:49:23,920 We're all trapped. 29732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.