All language subtitles for Tokyo.Trial.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,671 --> 00:01:05,587 Between the 1930s and 1940s, 4 00:01:05,630 --> 00:01:08,807 Japan sends troops to the Chinese mainland, 5 00:01:08,851 --> 00:01:12,681 across Southeast Asia and into the Pacific Islands 6 00:01:12,724 --> 00:01:17,773 to engage in warfare that ultimately leaves tens of millions of people dead. 7 00:01:24,475 --> 00:01:27,435 On September 2, 1945, 8 00:01:27,478 --> 00:01:31,352 Japan signs the Instrument of Surrender to end the war. 9 00:01:31,395 --> 00:01:35,399 The Allied powers appoint General Douglas MacArthur their supreme commander 10 00:01:35,443 --> 00:01:38,315 and quickly occupy all of Japan. 11 00:01:38,359 --> 00:01:42,841 Former Japanese cabinet ministers and military leaders are arrested. 12 00:01:42,885 --> 00:01:45,322 In November of the same year, 13 00:01:45,366 --> 00:01:49,935 leaders from Nazi Germany, Japan's ally in the war, go on trial in Nuremberg. 14 00:01:51,023 --> 00:01:53,156 In January 1946, 15 00:01:53,200 --> 00:01:55,637 using Nuremberg as a reference, 16 00:01:55,680 --> 00:02:00,294 Supreme Commander MacArthur enacts a Charter for the Tokyo trial. 17 00:02:00,337 --> 00:02:04,341 Twenty-eight former Japanese leaders are then charged as class A war criminals. 18 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 The Tokyo trial begins. 19 00:03:05,489 --> 00:03:08,884 After a long and tiring journey from Amsterdam to Tokyo, 20 00:03:08,927 --> 00:03:13,149 it's nice to finally have some time to relax. 21 00:03:13,193 --> 00:03:16,413 Although it feels strange to be staying in the middle of the devastated city 22 00:03:16,457 --> 00:03:18,981 at the luxurious Imperial Hotel, 23 00:03:19,024 --> 00:03:22,985 which was somehow spared by the American fire bombs, 24 00:03:23,028 --> 00:03:25,727 I'm very excited about this adventure, 25 00:03:25,770 --> 00:03:28,382 never having been so far from home. 26 00:03:28,425 --> 00:03:30,253 But I'm sure to miss Lise and the children dearly. 27 00:03:32,473 --> 00:03:34,910 Meanwhile, most of my colleagues have arrived. 28 00:03:36,041 --> 00:03:38,348 There are nine of us in all, 29 00:03:38,392 --> 00:03:41,699 each hailing from a country that fought against Japan in the war. 30 00:03:47,009 --> 00:03:47,879 William Patrick. 31 00:03:49,577 --> 00:03:50,317 Lord Patrick. 32 00:03:52,188 --> 00:03:54,582 I'm Justice Roling from the Netherlands. 33 00:03:54,625 --> 00:03:56,453 Very nice to meet you.Justice Roling. 34 00:03:56,845 --> 00:03:58,542 A pleasure. 35 00:03:58,586 --> 00:04:01,328 So, it was quite a long trip, isn't it? 36 00:04:01,371 --> 00:04:03,330 Quite. 37 00:04:03,373 --> 00:04:05,375 What's the commotion? 38 00:04:07,464 --> 00:04:09,858 That's Sir William Webb from Australia. 39 00:04:09,901 --> 00:04:12,513 He's our tribunal president. 40 00:04:12,556 --> 00:04:13,905 How long do you expect the trial to last? 41 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 Six months.That long? 42 00:04:17,561 --> 00:04:21,348 We are making history, gentlemen, and that takes time. 43 00:04:26,266 --> 00:04:29,834 As the youngest and least experienced of the judges, 44 00:04:29,878 --> 00:04:33,751 I was quite nervous at the first visit at the courthouse. 45 00:04:33,795 --> 00:04:37,668 At the same time, I felt challenged by these distinguished men. 46 00:04:37,712 --> 00:04:40,889 I am Justice Bernard, from France. 47 00:04:40,932 --> 00:04:43,979 Le juge McDougall. 48 00:04:45,328 --> 00:04:48,592 Gentlemen. And lady. 49 00:04:48,636 --> 00:04:50,899 For those of you who have not met him, 50 00:04:50,942 --> 00:04:54,946 may I introduce Mr. Justice Northcroft from New Zealand? 51 00:04:54,990 --> 00:04:59,995 He will also be serving as my acting president. 52 00:05:00,038 --> 00:05:04,391 This grand building will be our working space for the duration of the tribunal. 53 00:05:05,043 --> 00:05:06,349 Follow me, please. 54 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 I'm Higgins. 55 00:05:15,227 --> 00:05:16,925 From Massachusetts. 56 00:05:18,535 --> 00:05:21,190 Has the general been to Massachusetts? 57 00:05:28,545 --> 00:05:32,332 The general does not like to visit the places with the names he cannot spell. 58 00:05:35,073 --> 00:05:37,075 With the exception of Zaryanov 59 00:05:37,119 --> 00:05:38,860 from the Soviet Union, 60 00:05:38,903 --> 00:05:42,167 fortunately, all the judges speak English. 61 00:05:42,211 --> 00:05:45,780 Even the Frenchman, Bernard, and Justice Mei from China, 62 00:05:45,823 --> 00:05:48,391 who went to college in America. 63 00:05:48,435 --> 00:05:52,221 How tragic that China should have re-engaged in civil war. 64 00:05:52,264 --> 00:05:55,398 Yes, sir, heartbreaking waste of lives. 65 00:05:55,442 --> 00:05:57,705 Some of my family are missing. 66 00:05:57,748 --> 00:05:58,793 I'm so sorry. 67 00:06:05,539 --> 00:06:09,630 This building once housed the Japanese military academy 68 00:06:09,673 --> 00:06:11,762 and the war ministry. 69 00:06:11,806 --> 00:06:14,286 Some of the accused would have planned their attacks 70 00:06:14,330 --> 00:06:16,767 right here in this room. 71 00:06:16,811 --> 00:06:20,902 Now we will use it to decide their fate. 72 00:06:20,945 --> 00:06:25,646 As individual judges in our own countries, we decide the fate of others 73 00:06:25,689 --> 00:06:29,301 from divorce to fraud to murder. 74 00:06:29,345 --> 00:06:32,479 But the issues we face on this stage are extremely complex. 75 00:06:33,393 --> 00:06:36,221 Please, indulge me 76 00:06:36,265 --> 00:06:41,401 as I take us through a summary of the challenge ahead. 77 00:06:43,272 --> 00:06:47,972 It falls upon us to deal with three categories of crime. 78 00:06:48,016 --> 00:06:52,324 The most striking of which is crimes against peace, 79 00:06:52,368 --> 00:06:56,416 more frequently referred to as crimes of aggression. 80 00:06:58,113 --> 00:07:00,637 We are being asked 81 00:07:00,681 --> 00:07:05,468 whether or not these leaders conspired to plan and wage aggressive war. 82 00:07:05,512 --> 00:07:09,864 Did they conspire to attack nations that did not threaten Japan? 83 00:07:11,953 --> 00:07:15,565 We're also being asked to consider crimes 84 00:07:16,348 --> 00:07:17,828 against humanity. 85 00:07:19,830 --> 00:07:24,444 Including crimes committed by a power on its own citizens. 86 00:07:26,837 --> 00:07:31,407 Finally, we have to consider conventional war crimes. 87 00:07:33,496 --> 00:07:35,367 Ill treatment of prisoners of war 88 00:07:35,411 --> 00:07:38,066 and atrocities committed on the battlefield. 89 00:07:38,109 --> 00:07:42,070 In other words, crimes that violate the traditional rules of war. 90 00:07:46,988 --> 00:07:49,947 The whole world will be following this trial, 91 00:07:49,991 --> 00:07:52,820 and every argument and decision we make, 92 00:07:52,863 --> 00:07:55,649 we face an immense challenge. 93 00:07:55,692 --> 00:08:00,567 I am confident we will find our way through it. 94 00:08:00,610 --> 00:08:05,528 Our courtroom, designed to replicate the one being used to try the Nazis in Nuremberg. 95 00:08:19,673 --> 00:08:22,327 I can't help wondering if we, the judges, 96 00:08:22,371 --> 00:08:25,983 each with his own unique cultural and political background, 97 00:08:26,027 --> 00:08:29,552 will be able to bring this trial to a satisfactory conclusion. 98 00:08:32,947 --> 00:08:36,472 This evening we are going to be shown a film about the Nuremberg Trial 99 00:08:36,516 --> 00:08:37,560 in the hotel cinema. 100 00:09:48,675 --> 00:09:51,329 Some of my colleagues on the Utrecht court were taken away. 101 00:09:53,157 --> 00:09:54,594 All of them Jewish. 102 00:09:59,424 --> 00:10:01,644 I saw a lot of horrors in World War I. 103 00:10:03,167 --> 00:10:04,734 Nothing quite like tonight. 104 00:10:08,259 --> 00:10:11,088 That is why I consider this tribunal to be so important. 105 00:10:46,646 --> 00:10:50,258 Japan occupied Asia-Pacific all the way 106 00:10:50,301 --> 00:10:54,610 from China to here.Mmm-hmm. 107 00:10:54,654 --> 00:10:56,394 To Dutch East Indies. 108 00:10:56,438 --> 00:10:59,571 Overtaken earlier in the war for strategic purposes. 109 00:10:59,615 --> 00:11:02,270 Japan has no natural oil resources. 110 00:11:02,313 --> 00:11:07,231 Therefore, Indonesia became an important target.Mmm-hmm. 111 00:11:07,275 --> 00:11:09,973 Some of my wife's family were there at the time. 112 00:11:10,017 --> 00:11:12,454 They were forced into Japanese prison camps. 113 00:11:12,497 --> 00:11:13,934 Gentlemen, please join us. 114 00:11:21,158 --> 00:11:24,422 Twenty-eight men are being accused of war crimes. 115 00:11:24,466 --> 00:11:27,077 Now, these men are made up of military leaders, politicians, 116 00:11:27,121 --> 00:11:29,776 and others who may have influenced them. 117 00:11:29,819 --> 00:11:31,995 The jurisdiction of the trial, 118 00:11:32,039 --> 00:11:33,693 the period we're interested in, 119 00:11:33,736 --> 00:11:37,305 starts with the Pact of Paris in 1928 120 00:11:37,348 --> 00:11:40,830 and ends with Japan's surrender in 1945. 121 00:11:40,874 --> 00:11:42,702 I open the floor for discussion. 122 00:11:45,400 --> 00:11:47,794 Yes.I have one question. 123 00:11:49,839 --> 00:11:54,322 How was the list of the accused constructed? 124 00:11:54,365 --> 00:11:57,542 It all looks rather arbitrary. 125 00:11:57,586 --> 00:12:01,198 And then suddenly, two new names have been added at the bottom. 126 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 On what grounds? 127 00:12:03,070 --> 00:12:04,985 Justice Zaryanov can answer that. 128 00:12:15,299 --> 00:12:20,522 Shigemitsu participated in Japan's conspiracy when he was an ambassador in Moscow. 129 00:12:20,565 --> 00:12:24,700 I believe our Soviet friends have a keen interest 130 00:12:26,006 --> 00:12:29,531 in prosecuting Shigemitsu and Umezu. 131 00:12:29,574 --> 00:12:32,882 Because they are considered anti-communists? 132 00:12:32,926 --> 00:12:35,711 Moscow asked that they be added. 133 00:12:35,755 --> 00:12:38,801 General MacArthur and the prosecution obviously agreed. 134 00:12:47,462 --> 00:12:51,771 The general does not wish this matter debated in this informal way. 135 00:12:54,774 --> 00:12:57,994 The names are here and the evidence will be presented later. 136 00:13:01,476 --> 00:13:06,960 The Allied forces have decided to add a judge from India and one from the Philippines. 137 00:13:07,003 --> 00:13:11,529 Washington was opposed to representation from India from the beginning. 138 00:13:11,573 --> 00:13:14,010 The State Department has changed its mind. 139 00:13:14,054 --> 00:13:17,971 They seem to think it prudent that we add a few more Asian judges to the mix. 140 00:13:20,538 --> 00:13:23,498 Oh, I can manage the increased number.Oh, good, good, good. 141 00:13:23,541 --> 00:13:25,369 Now, I have some recommendations for you, 142 00:13:25,413 --> 00:13:27,502 and I'd like to speak at the opening of the tribunal. 143 00:13:27,545 --> 00:13:31,201 I think that might help to move things along. 144 00:13:31,245 --> 00:13:34,683 The trial and its affairs are the purview of the judges. 145 00:13:35,727 --> 00:13:37,642 As president of the tribunal, 146 00:13:37,686 --> 00:13:39,557 I cannot let you speak. 147 00:13:39,601 --> 00:13:42,256 Nor can I allow you to influence our deliberations. 148 00:13:47,870 --> 00:13:49,959 You have a definite 149 00:13:50,003 --> 00:13:51,918 lack of detente, Webb. 150 00:13:53,571 --> 00:13:54,964 I like that. 151 00:13:58,272 --> 00:13:59,839 All right. 152 00:13:59,882 --> 00:14:02,885 I'll withdraw my request. 153 00:14:02,929 --> 00:14:06,976 Why has the Emperor Hirohito been excluded from the list of accused? 154 00:14:15,680 --> 00:14:18,553 I have found no tangible evidence 155 00:14:18,596 --> 00:14:20,947 that the Emperor played a decisive role 156 00:14:20,990 --> 00:14:23,950 in the Japanese political decisions of the past decade. 157 00:14:25,865 --> 00:14:29,390 The Emperor Hirohito is a figure of great importance. 158 00:14:31,392 --> 00:14:34,308 It's through him that we can justify and legitimize 159 00:14:34,351 --> 00:14:36,397 our programs of reform going forward. 160 00:14:38,921 --> 00:14:40,792 Yes. 161 00:14:40,836 --> 00:14:42,882 Your next meeting is waiting for you, sir.Thank you. 162 00:14:44,057 --> 00:14:45,449 And thank you. 163 00:14:59,637 --> 00:15:03,424 I would like to discuss the Emperor's culpability in the war. 164 00:15:03,467 --> 00:15:05,121 I imagine this will create debate. 165 00:15:07,471 --> 00:15:10,822 Sir William, he's not been indicted. 166 00:15:10,866 --> 00:15:14,522 I know.This was not on your agenda the other day. 167 00:15:14,565 --> 00:15:16,480 True, but today it is. 168 00:15:16,524 --> 00:15:20,049 It is not for us as judges to tamper with the agenda. 169 00:15:20,093 --> 00:15:22,747 We need to get at the truth regardless of the consequences. 170 00:15:22,791 --> 00:15:24,575 I agree. 171 00:15:24,619 --> 00:15:28,971 The Emperor did have ultimate responsibility, 172 00:15:29,015 --> 00:15:31,800 which is why I want us to consider his part in all of this. 173 00:15:34,846 --> 00:15:37,153 Apropos to this, 174 00:15:37,197 --> 00:15:40,243 I wish to bring up certain protocol of our own. 175 00:15:40,287 --> 00:15:44,639 It is obvious there'll be times when we will differ with each other. 176 00:15:44,682 --> 00:15:48,512 On these hopefully rare occasions, 177 00:15:48,556 --> 00:15:50,993 we should consider how to present our position, 178 00:15:51,037 --> 00:15:53,300 even if we can't come to a unanimous decision. 179 00:15:57,739 --> 00:16:01,525 Uh, he made a joke about 180 00:16:01,569 --> 00:16:03,266 being in school because you put up your hand. 181 00:16:08,968 --> 00:16:10,143 To where we are... 182 00:16:11,622 --> 00:16:15,061 Ah, in my country it is customary 183 00:16:15,104 --> 00:16:19,152 to honor the confidentiality of the judge's chamber. 184 00:16:19,195 --> 00:16:21,545 Ah, in my country, too. 185 00:16:21,589 --> 00:16:26,507 And even a majority verdict is presented as unanimous. 186 00:16:26,550 --> 00:16:29,640 So, dissent or contrary arguments 187 00:16:29,684 --> 00:16:33,383 are never disclosed until after the trial is over, 188 00:16:33,427 --> 00:16:37,474 and I would like to propose that we adopt this process. 189 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 I will second the motion.WEBB: All right. 190 00:16:42,958 --> 00:16:45,613 For today, all those in favor of Justice Roling's motion... 191 00:16:51,532 --> 00:16:52,272 Carried. 192 00:17:00,845 --> 00:17:02,978 While Tokyo still lies in ruins 193 00:17:03,022 --> 00:17:06,112 and the populace suffers from the post-war privations, 194 00:17:06,155 --> 00:17:08,853 we are preparing for the start of the trial, 195 00:17:08,897 --> 00:17:12,161 a process which is taking far more time than expected. 196 00:17:14,250 --> 00:17:15,947 In the meantime, our spare moments 197 00:17:15,991 --> 00:17:19,081 are filled with trips, dinners and parties at the hotel, 198 00:17:19,125 --> 00:17:20,865 organized by the Americans. 199 00:17:22,867 --> 00:17:24,956 And that's her, Kate. 200 00:17:25,000 --> 00:17:28,047 Let's hear it boys, give her a ten and a nice big round of applause 201 00:17:28,090 --> 00:17:32,486 for your lovely contestant from Australia. 202 00:17:32,529 --> 00:17:35,924 And now, speaking of occupation, I've got a big preoccupation 203 00:17:35,967 --> 00:17:38,883 with our next contestant. It's none other than Barbara! 204 00:17:38,927 --> 00:17:41,016 Why don't you come on over, Barbara? 205 00:17:43,801 --> 00:17:47,718 I recognize you two from The Stars and Stripes. 206 00:17:47,762 --> 00:17:49,285 You're judges on the tribunal, am I right? 207 00:17:50,330 --> 00:17:52,071 Guilty. 208 00:17:52,114 --> 00:17:54,073 Lieutenant Joseph Parker, US Navy. 209 00:17:58,033 --> 00:17:59,339 Crazy, isn't it? 210 00:18:00,340 --> 00:18:01,645 What's that? 211 00:18:01,689 --> 00:18:03,604 I was in Pearl Harbor when they attacked. 212 00:18:05,432 --> 00:18:08,087 Took some shrapnel in the leg. 213 00:18:10,132 --> 00:18:11,655 Lost some good buddies. 214 00:18:13,788 --> 00:18:17,487 We spent four years pounding the shit out of each other. 215 00:18:17,531 --> 00:18:19,272 Now we're gonna help them rebuild. 216 00:18:20,838 --> 00:18:21,839 Ah, well... 217 00:18:22,927 --> 00:18:23,667 Give them a fair trial. 218 00:18:27,497 --> 00:18:28,672 And hang 'em. 219 00:18:34,896 --> 00:18:36,767 A fair trial. 220 00:18:36,811 --> 00:18:39,074 Although the general feeling at home in Holland 221 00:18:39,118 --> 00:18:42,860 is that we must teach those Japs a lesson, 222 00:18:42,904 --> 00:18:47,822 we should, of course, not seek justice from a desire for revenge. 223 00:18:47,865 --> 00:18:50,564 We have to give the accused a fair hearing. 224 00:18:50,607 --> 00:18:52,522 This is not going to be easy. 225 00:18:52,566 --> 00:18:55,003 Not least because none of us can claim to have 226 00:18:55,046 --> 00:18:58,659 any special expertise in international law. 227 00:18:58,702 --> 00:19:01,357 So I am obliged to do a lot of studying on the matter. 228 00:19:13,021 --> 00:19:15,763 Nearly four months after my arrival in Tokyo, 229 00:19:15,806 --> 00:19:19,419 the tribunal is finally ready to start. 230 00:19:19,462 --> 00:19:23,205 The public gallery was filled to the rafters at the opening session. 231 00:19:23,249 --> 00:19:26,165 The Japanese are also greatly interested, 232 00:19:26,208 --> 00:19:28,993 finally getting the chance to see the men accused 233 00:19:29,037 --> 00:19:32,301 of plunging their country into a disastrous war. 234 00:19:32,345 --> 00:19:36,218 Among them is the former prime minister and minister of war, 235 00:19:36,262 --> 00:19:37,350 General Tojo. 236 00:19:40,918 --> 00:19:44,966 Gentlemen, I will speak, ask and respond to questions 237 00:19:45,009 --> 00:19:47,316 on our collective behalf. 238 00:20:05,856 --> 00:20:07,075 All rise. 239 00:20:31,882 --> 00:20:37,453 The International Military Tribunal for the Far East is now in session. 240 00:20:37,497 --> 00:20:40,630 There has been no more important criminal trial 241 00:20:42,328 --> 00:20:43,285 in all history. 242 00:20:44,373 --> 00:20:45,635 The accused before us 243 00:20:47,071 --> 00:20:48,638 include former prime ministers, 244 00:20:49,509 --> 00:20:50,597 finance ministers, 245 00:20:51,424 --> 00:20:54,078 chiefs of staff, 246 00:20:54,122 --> 00:20:56,907 and others who have filled the highest places 247 00:20:56,951 --> 00:20:58,735 in the government of Japan. 248 00:21:00,955 --> 00:21:04,437 The former high rank of the accused 249 00:21:04,480 --> 00:21:08,441 entitles them to no greater consideration 250 00:21:08,484 --> 00:21:11,835 than would be extended the humblest Japanese private 251 00:21:12,619 --> 00:21:13,881 or Korean guard. 252 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 To our great task 253 00:21:19,190 --> 00:21:20,409 we bring open minds 254 00:21:21,715 --> 00:21:22,803 both on the facts 255 00:21:24,021 --> 00:21:24,761 and the law. 256 00:21:26,459 --> 00:21:28,504 The onus will be on the prosecution 257 00:21:29,375 --> 00:21:31,290 to establish guilt 258 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 beyond a reasonable doubt. 259 00:21:35,076 --> 00:21:38,471 I will now call on the accused to plead guilty 260 00:21:39,950 --> 00:21:41,212 or not guilty. 261 00:21:43,258 --> 00:21:45,391 Excuse me, Mr. President. 262 00:21:45,434 --> 00:21:46,653 Defense Lawyer Kiyose. 263 00:21:47,567 --> 00:21:49,395 Thank you. 264 00:21:52,180 --> 00:21:55,401 Before the commencement of this arraignment process, 265 00:21:55,444 --> 00:21:58,969 one point I'd like to make is Sir Webb is not qualified 266 00:21:59,013 --> 00:22:01,320 to administer justice in this trial. 267 00:22:02,233 --> 00:22:04,627 On what grounds? 268 00:22:04,671 --> 00:22:07,413 I wish to assure you that this challenge is made 269 00:22:07,456 --> 00:22:09,371 with the greatest respect for this court. 270 00:22:10,633 --> 00:22:13,810 But from a standpoint of fairness, 271 00:22:13,854 --> 00:22:18,859 you should not be permitted to conduct this trial because you have already investigated 272 00:22:18,902 --> 00:22:21,122 alleged Japanese atrocities in New Guinea. 273 00:22:22,732 --> 00:22:24,778 I'll take no part in the response. 274 00:22:26,562 --> 00:22:27,476 Justice Northcroft. 275 00:22:31,437 --> 00:22:34,570 Article two of the Charter 276 00:22:34,614 --> 00:22:37,312 prescribes that the tribunal shall consist 277 00:22:37,356 --> 00:22:40,446 of members appointed by General MacArthur, 278 00:22:40,489 --> 00:22:43,231 the Supreme Commander. 279 00:22:43,274 --> 00:22:46,800 That being so, it does not rest with the tribunal 280 00:22:46,843 --> 00:22:48,628 to unseat anyone 281 00:22:48,671 --> 00:22:51,413 appointed by the Supreme Commander. 282 00:22:53,154 --> 00:22:54,634 Mr. Kiyose, 283 00:22:54,677 --> 00:22:58,289 I will now call on the accused to plead. 284 00:22:59,465 --> 00:23:00,640 Araki Sadao. 285 00:23:01,641 --> 00:23:03,120 How do you plead? 286 00:23:06,602 --> 00:23:10,824 I do not accept any of these charges. Not guilty. 287 00:23:11,912 --> 00:23:13,914 Shigemitsu Mamoru. 288 00:23:13,957 --> 00:23:15,785 How do you plead? 289 00:23:15,829 --> 00:23:18,571 I plead not guilty. 290 00:23:21,661 --> 00:23:23,576 Defendant Tojo, 291 00:23:23,619 --> 00:23:25,491 former Prime Minister? 292 00:23:28,276 --> 00:23:30,670 To all these charges, I plead not guilty. 293 00:23:48,818 --> 00:23:50,167 Delicious meal. 294 00:23:53,388 --> 00:23:56,260 The Japanese defense counsel Kiyose was clever. 295 00:23:56,304 --> 00:23:57,436 Did you feel offended by it? 296 00:23:59,133 --> 00:24:01,352 He questioned my integrity. 297 00:24:01,396 --> 00:24:04,268 He was playing a smart legal card. 298 00:24:04,312 --> 00:24:06,706 Not making a personal insult. 299 00:24:06,749 --> 00:24:10,710 I investigated war crimes in New Guinea based on evidence. 300 00:24:10,753 --> 00:24:13,539 I made my decisions without bias 301 00:24:13,582 --> 00:24:15,541 as I will again do so here in Tokyo. 302 00:24:16,759 --> 00:24:19,022 Water under the bridge, Sir William. 303 00:24:19,066 --> 00:24:21,895 Challenge was nicely rejected by Northcroft. 304 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 All in accordance with the Charter. 305 00:24:23,549 --> 00:24:25,551 I shouldn't need the Charter to protect me. 306 00:24:29,337 --> 00:24:31,557 If you'll excuse me, gentlemen, I have some work to do. 307 00:24:32,862 --> 00:24:33,602 Excuse me. 308 00:24:36,736 --> 00:24:40,304 It takes fortitude to maintain a courtroom at this level. 309 00:24:40,348 --> 00:24:41,480 Few men can do it. 310 00:24:48,878 --> 00:24:52,142 I give the floor to the defense counsel, Mr. Kiyose. 311 00:24:55,624 --> 00:24:58,235 I would like to explain the motion I'm putting forward 312 00:24:58,279 --> 00:25:01,674 with respect to the jurisdiction of this tribunal. 313 00:25:03,110 --> 00:25:05,547 The Pact of Paris 1928 314 00:25:05,591 --> 00:25:08,768 condemns war as an instrument of national policy, 315 00:25:11,466 --> 00:25:13,599 but does not consider it a crime. 316 00:25:14,904 --> 00:25:18,212 This tribunal does not have the authority 317 00:25:18,255 --> 00:25:21,128 to try crimes against peace 318 00:25:21,171 --> 00:25:24,087 and therefore the counts related to them should be 319 00:25:25,828 --> 00:25:27,656 excluded immediately. 320 00:25:27,700 --> 00:25:30,659 Order. Order! 321 00:25:36,839 --> 00:25:39,450 Kiyose intends to challenge every count. 322 00:25:39,494 --> 00:25:42,889 In which case, we should all go home. 323 00:25:42,932 --> 00:25:45,587 The Nazis used the same defense, 324 00:25:45,631 --> 00:25:48,808 arguing that war is legal and that the execution and plotting of war 325 00:25:48,851 --> 00:25:50,766 by Nazi officials was also legal. 326 00:25:50,810 --> 00:25:54,727 It didn't work there and it won't work here. 327 00:25:54,770 --> 00:25:58,818 I think we need to discuss the defense arguments at greater length. 328 00:26:00,123 --> 00:26:02,125 To what end? 329 00:26:02,169 --> 00:26:03,997 So that others do not later 330 00:26:04,040 --> 00:26:06,782 question our deliberations and their outcome. 331 00:26:08,610 --> 00:26:10,133 Entertaining 332 00:26:10,177 --> 00:26:13,833 and ultimately rejecting the motion 333 00:26:13,876 --> 00:26:16,487 is a complete and utter waste of time. 334 00:26:16,531 --> 00:26:18,054 Agreed.NORTHCROFT: I agree. 335 00:26:21,580 --> 00:26:24,191 We have no choice but to deny the motion. 336 00:26:24,234 --> 00:26:25,845 We have to press forward. 337 00:26:30,632 --> 00:26:32,591 This was not the first time that Higgins 338 00:26:32,634 --> 00:26:35,550 showed his impatience at how things were proceeding. 339 00:26:53,916 --> 00:26:54,656 What's going on? 340 00:26:56,963 --> 00:26:58,355 I'm going home. 341 00:26:59,182 --> 00:27:00,183 Why? 342 00:27:03,186 --> 00:27:04,710 In all good conscience, 343 00:27:04,753 --> 00:27:08,496 I cannot continue to be part of these proceedings. 344 00:27:08,539 --> 00:27:11,760 But your own president asked you to take on this duty. 345 00:27:11,804 --> 00:27:15,895 He also told me it would take no longer than six to seven months. 346 00:27:15,938 --> 00:27:19,942 Well, that isn't gonna happen, not from where I stand. 347 00:27:19,986 --> 00:27:21,335 The prosecution and defense teams 348 00:27:21,378 --> 00:27:24,599 are stonewalling the entire process. 349 00:27:24,643 --> 00:27:28,211 And our fellow judges have already adopted a position. 350 00:27:30,126 --> 00:27:33,869 We welcome any proposals you might have. 351 00:27:33,913 --> 00:27:37,830 If you leave now it sends a very bad message. 352 00:27:37,873 --> 00:27:41,355 I am sorry, I have already given this a great deal of thought. 353 00:27:41,398 --> 00:27:44,227 My first sworn duty is to serve 354 00:27:44,271 --> 00:27:47,317 as the Chief Justice of the Massachusetts Superior Court. 355 00:27:49,232 --> 00:27:50,799 I cannot forsake that for this. 356 00:27:51,757 --> 00:27:52,714 I wish you all good luck. 357 00:27:56,805 --> 00:27:59,678 Higgins said he was abandoning a sinking ship. 358 00:28:01,288 --> 00:28:03,725 I think his description goes too far, 359 00:28:03,769 --> 00:28:06,380 but that the process is not running smoothly is plain to see. 360 00:28:08,730 --> 00:28:11,428 In the meantime, two new judges have arrived 361 00:28:11,472 --> 00:28:13,474 from India and the Philippines. 362 00:28:13,517 --> 00:28:15,215 I'm very curious to meet them. 363 00:28:17,565 --> 00:28:23,353 Justice Roling, I'd like you to meet Justice Jaranilla from the Philippines. 364 00:28:23,397 --> 00:28:24,746 Welcome to Japan. 365 00:28:24,790 --> 00:28:27,575 Thank you. Thank you very much. 366 00:28:27,618 --> 00:28:30,970 Not long ago I could not have imagined being on Japanese soil. 367 00:28:31,013 --> 00:28:34,016 Nor handing out justice, I suspect. 368 00:28:34,060 --> 00:28:37,150 Gentlemen, good evening.Evening. 369 00:28:40,675 --> 00:28:42,198 Um, excuse us for a moment. 370 00:28:42,242 --> 00:28:43,330 Of course. 371 00:30:07,588 --> 00:30:10,112 FrauSchneider. 372 00:30:10,156 --> 00:30:11,940 FrauHarich-Schneider. 373 00:30:11,984 --> 00:30:13,420 FrauHarich-Schneider. 374 00:30:13,463 --> 00:30:15,422 My name is Bert Roling. 375 00:30:15,465 --> 00:30:16,640 Should I know you? 376 00:30:16,684 --> 00:30:19,034 I play the violin.ETA: How nice for you. 377 00:30:19,078 --> 00:30:21,515 I thought maybe we could play together someday. 378 00:30:22,733 --> 00:30:23,822 I don't play with amateurs. 379 00:30:34,180 --> 00:30:34,920 General Willink, 380 00:30:37,052 --> 00:30:40,795 is that man an employee of your Dutch liaison? 381 00:30:40,839 --> 00:30:44,233 Justice Roling? He's our man on the tribunal. 382 00:30:44,973 --> 00:30:45,974 Ah. 383 00:30:53,286 --> 00:30:55,418 I would have to assess your ability. 384 00:30:57,986 --> 00:31:00,423 That would be a great honor. 385 00:31:00,467 --> 00:31:02,643 If my schedule is free, we will set a date. 386 00:31:05,733 --> 00:31:06,952 Danke schoen. 387 00:31:17,832 --> 00:31:19,007 Oh, Roling, 388 00:31:20,617 --> 00:31:24,708 let me introduce Mr. Justice Pal from India. 389 00:31:24,752 --> 00:31:26,885 Nice to meet you. Bert Roling. 390 00:31:26,928 --> 00:31:28,669 Oh, you're the judge from Netherlands. 391 00:31:28,712 --> 00:31:30,323 Yes, indeed. 392 00:31:30,366 --> 00:31:32,325 You've got quite some catching up to do, hmm? 393 00:31:33,979 --> 00:31:37,808 Even the majority verdict is presented as unanimous, 394 00:31:37,852 --> 00:31:40,202 dissent is never disclosed. 395 00:31:40,246 --> 00:31:42,117 I beg your pardon?Your words in the chamber. 396 00:31:43,640 --> 00:31:44,641 Hmm. 397 00:31:56,001 --> 00:31:59,656 President Webb, Justice Cramer. 398 00:31:59,700 --> 00:32:01,789 Judge Advocate General, and our man to replace Higgins. 399 00:32:03,399 --> 00:32:06,228 Justice Cramer.CRAMER: Justice Webb. 400 00:32:06,272 --> 00:32:08,970 Sir William has a very tough job of it, 401 00:32:09,014 --> 00:32:11,973 but I assure you, he has both hands on the reigns. 402 00:32:25,160 --> 00:32:31,210 July 1946, the tribunal has now been sitting for three months. 403 00:32:31,253 --> 00:32:34,300 The prosecution's argument shifted its focus 404 00:32:34,343 --> 00:32:38,260 onto atrocities committed by the Japanese military on the Chinese mainland. 405 00:32:40,088 --> 00:32:42,438 In December 1937, 406 00:32:42,482 --> 00:32:46,051 the ever-advancing Japanese military occupied Nanking. 407 00:32:47,617 --> 00:32:51,056 The prosecution began examining witnesses 408 00:32:51,099 --> 00:32:56,061 and argued that many prisoners and non-combatants were killed at that time. 409 00:32:57,671 --> 00:33:00,326 For the first time, we heard testimony 410 00:33:00,369 --> 00:33:04,069 from Chinese witnesses on this incident. 411 00:33:04,112 --> 00:33:08,943 Witness Hsu Chuan-Ying testified about what he saw 412 00:33:08,987 --> 00:33:12,207 three days after the occupation of Nanking began. 413 00:33:12,251 --> 00:33:15,428 On Main Street I even stared trying to count the number of corpses 414 00:33:15,471 --> 00:33:18,257 lying on both sides of the street. 415 00:33:18,300 --> 00:33:21,825 And I started to count more than 500 myself. 416 00:33:21,869 --> 00:33:25,568 I say it was no use counting them. 417 00:33:25,612 --> 00:33:29,094 In cross-examination, the defense tried to suggest 418 00:33:29,137 --> 00:33:32,619 that there might have been so-called plain-clothed troops 419 00:33:32,662 --> 00:33:37,972 who hid in private homes and staged surprise attacks on the Japanese. 420 00:33:38,016 --> 00:33:39,713 The witness' answer was... 421 00:33:39,756 --> 00:33:41,671 That might be, 422 00:33:41,715 --> 00:33:44,544 but still, you see, we considered them non-combatants 423 00:33:44,587 --> 00:33:46,850 before they gathered themselves together again 424 00:33:46,894 --> 00:33:50,680 to engage in the hostile activities. 425 00:33:50,724 --> 00:33:56,034 The same day also saw the appearance of witness Shang Teh Yi. 426 00:33:56,077 --> 00:34:00,821 Because he spoke no English, his statement was read out by a prosecutor. 427 00:34:00,864 --> 00:34:02,736 I was taken to the bank of the Yangtze River 428 00:34:02,779 --> 00:34:06,392 to find more than 1,000 male civilians there. 429 00:34:06,435 --> 00:34:09,525 At about 4:00 p.m., a Japanese officer came by 430 00:34:09,569 --> 00:34:13,616 and ordered the Japanese soldiers to start machine gunning us. 431 00:34:13,660 --> 00:34:16,271 I slumped to the ground just before the firing started 432 00:34:16,315 --> 00:34:20,841 and immediately I was covered with corpses and fainted. 433 00:34:20,884 --> 00:34:24,888 At about 9:00 p.m. I climbed out from the piles of corpses and ran to my house. 434 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Well... 435 00:34:31,025 --> 00:34:33,158 I don't understand where such barbarity comes from. 436 00:34:36,074 --> 00:34:40,556 Let's just leave it there for today, shall we? 437 00:34:40,600 --> 00:34:42,558 President Webb, if you would please excuse me, 438 00:34:42,602 --> 00:34:48,390 I would rather deliberate on the crimes of aggression. 439 00:34:48,434 --> 00:34:51,437 I must assert there's still a motion on the table to rule out 440 00:34:51,480 --> 00:34:54,222 waging of aggressive war as a crime. 441 00:34:54,266 --> 00:34:56,659 I'm drafting a denial to the motion. 442 00:34:56,703 --> 00:34:58,052 That is completely out of order. 443 00:34:58,096 --> 00:35:00,489 You can't be serious. 444 00:35:00,533 --> 00:35:02,143 No, I'm quite serious. 445 00:35:05,190 --> 00:35:08,454 It is absolutely clear from the testimony that the accused 446 00:35:08,497 --> 00:35:11,500 plotted to prepare and wage an aggressive war. 447 00:35:11,544 --> 00:35:15,809 With respect to the general, the crimes of aggression did not exist at that time. 448 00:35:15,852 --> 00:35:19,117 Nuremberg did put the Nazis on trial for crimes of aggression. 449 00:35:19,160 --> 00:35:20,553 That was, in my mind, 450 00:35:21,423 --> 00:35:23,512 also a questionable act. 451 00:35:23,556 --> 00:35:26,298 These terrible things exceed by far 452 00:35:26,341 --> 00:35:30,824 anything in conventional jurisprudence. 453 00:35:30,867 --> 00:35:36,003 Are you really saying that you think the Japanese leadership should be exempt? 454 00:35:36,046 --> 00:35:37,222 No. 455 00:35:39,224 --> 00:35:41,226 I do not condone the atrocities. 456 00:35:44,054 --> 00:35:47,014 But I want to avoid applying a law 457 00:35:47,057 --> 00:35:50,757 that did not exist at the time these men took actions, 458 00:35:50,800 --> 00:35:52,976 and for which they now stand at trial. 459 00:35:53,020 --> 00:35:56,197 No, no, this is senseless. 460 00:35:57,111 --> 00:35:59,157 We've all agreed. 461 00:36:00,462 --> 00:36:03,639 The charges stand as per the Charter. 462 00:36:03,683 --> 00:36:06,033 Agreed. 463 00:36:06,076 --> 00:36:09,384 And we also agreed that any dissenting opinion remain in the room. 464 00:36:09,428 --> 00:36:12,344 We did not agree. I wasn't here when you decided. 465 00:36:15,216 --> 00:36:18,219 Gentlemen, our nerves are raw enough. 466 00:36:19,438 --> 00:36:22,354 Given the arduous testimony today, 467 00:36:22,397 --> 00:36:24,660 I'm adjourning any further discussion. 468 00:36:29,404 --> 00:36:32,407 I decided not to become involved in the discussion. 469 00:36:32,451 --> 00:36:35,410 Although I must say, I understand Pal's position. 470 00:36:37,195 --> 00:36:40,023 Did Lord Patrick notice this? 471 00:36:40,067 --> 00:36:43,897 And was that why he invited me to join him on his visit to the temple? 472 00:36:48,728 --> 00:36:51,600 You were a pilot in the first war. 473 00:36:51,644 --> 00:36:54,255 Yes, fighter pilot, not bombers. 474 00:36:57,258 --> 00:36:58,651 What was it like? 475 00:37:01,349 --> 00:37:03,743 Dirty, cold and loud. 476 00:37:05,701 --> 00:37:09,749 The Germans shot my plane and legs full of holes. 477 00:37:09,792 --> 00:37:12,360 I was in a prisoner of war camp for the rest of the war. 478 00:37:39,431 --> 00:37:43,522 Very interesting.Yes. 479 00:37:43,565 --> 00:37:46,133 It's a complete different view on the world. 480 00:37:48,135 --> 00:37:50,529 What do you make of Justice Pal? 481 00:37:50,572 --> 00:37:52,748 What's your view of his argument 482 00:37:52,792 --> 00:37:55,316 to reject the charges of waging aggressive war? 483 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 For me, it's complicated. 484 00:38:01,366 --> 00:38:03,759 How complicated can it be? 485 00:38:03,803 --> 00:38:05,935 Before we began, we all signed the Charter. 486 00:38:07,981 --> 00:38:11,854 Justice Jaranilla wishes to start us off today. 487 00:38:12,464 --> 00:38:14,074 Thank you. 488 00:38:14,117 --> 00:38:16,381 Before going any further, um, 489 00:38:17,382 --> 00:38:20,167 I wish to say to Justice Pal 490 00:38:20,210 --> 00:38:25,390 that though I respect your opinion concerning crimes of aggression, 491 00:38:26,391 --> 00:38:28,131 I find it rather improper. 492 00:38:29,916 --> 00:38:33,267 Many atrocities have been committed by the Japanese army 493 00:38:33,311 --> 00:38:37,097 during this war in places like China, 494 00:38:37,140 --> 00:38:39,447 Indonesia, Burma, 495 00:38:39,491 --> 00:38:42,842 and in my country, the Philippines. 496 00:38:42,885 --> 00:38:46,280 And these atrocities happened precisely 497 00:38:46,324 --> 00:38:50,980 because the Japanese leaders engaged in lawless acts of aggression. 498 00:38:53,548 --> 00:38:56,943 So I wanna make it clear that I believe 499 00:38:56,986 --> 00:39:00,686 charges against all defendants are justified. 500 00:39:05,560 --> 00:39:11,436 I believe what the Japanese did throughout Asia was devilish and horrid. 501 00:39:13,829 --> 00:39:15,875 And they committed conventional war crimes. 502 00:39:19,095 --> 00:39:22,838 And the Japanese officers who committed these atrocities 503 00:39:22,882 --> 00:39:28,844 have been tried in local courts where they took place and have been given sentences. 504 00:39:28,888 --> 00:39:35,373 However, I implore each of you to consider more seriously 505 00:39:35,416 --> 00:39:39,028 my position that there is no legal ground 506 00:39:39,072 --> 00:39:41,683 for the charge of crimes of aggression. 507 00:39:41,727 --> 00:39:45,426 Japan signed the Pact of Paris of 1928. 508 00:39:47,254 --> 00:39:52,433 Now, it clearly states that all the signatories agreed 509 00:39:52,477 --> 00:39:58,004 to condemn war as a means of settling international disputes. 510 00:39:58,047 --> 00:40:02,922 But it does not provide legal ground for criminalizing war. 511 00:40:02,965 --> 00:40:04,924 And it certainly doesn't say anything about 512 00:40:04,967 --> 00:40:08,318 the responsibility of the officer or the politicians 513 00:40:08,362 --> 00:40:11,583 as an individual perpetrators. 514 00:40:11,626 --> 00:40:16,544 Given the way countries and societies continue to act against each other, 515 00:40:18,851 --> 00:40:24,987 this Pact of Paris is an idealistic pledge. 516 00:40:25,031 --> 00:40:29,383 Charging the accused for crimes of aggression is allowed in our Charter. 517 00:40:29,427 --> 00:40:32,299 The Charter is wrong. 518 00:40:32,342 --> 00:40:35,433 It was a pre-condition to our appointment on this tribunal. 519 00:40:35,476 --> 00:40:38,218 We cannot and we should not 520 00:40:38,261 --> 00:40:41,656 debate whether the Charter is right or wrong. 521 00:40:44,180 --> 00:40:47,488 The general supports what Justice McDougall says 522 00:40:47,532 --> 00:40:49,447 and you all should support that. 523 00:40:49,490 --> 00:40:53,929 Yes, but not by making up laws at will. 524 00:40:53,973 --> 00:40:57,280 That is why we must acquit all the defendants 525 00:40:57,324 --> 00:40:59,674 on the charge of crimes of aggression, 526 00:40:59,718 --> 00:41:03,461 for this is a law that does not truly exist yet. 527 00:41:05,898 --> 00:41:08,596 If you cannot follow the Tokyo Charter, 528 00:41:08,640 --> 00:41:10,598 you should return to Kolkata. 529 00:41:13,296 --> 00:41:17,910 I did not come from a country that struggles to gain its independence 530 00:41:17,953 --> 00:41:22,523 in order to have my arguments discarded or to be told to go home. 531 00:41:53,162 --> 00:41:54,512 Arigato. 532 00:42:03,259 --> 00:42:04,260 HerrRoling. 533 00:42:05,261 --> 00:42:06,393 Good evening. 534 00:42:06,436 --> 00:42:10,049 I'm glad you accepted my invitation. 535 00:42:10,092 --> 00:42:13,356 Well, I'm very thrilled that we're going to play together. 536 00:42:13,400 --> 00:42:15,968 Well, that remains to be seen. 537 00:42:16,011 --> 00:42:17,796 The list of violinists I would play with, 538 00:42:17,839 --> 00:42:22,104 in public or private, is very short. 539 00:42:22,148 --> 00:42:24,585 Do you think me rude? 540 00:42:25,499 --> 00:42:27,588 I think you're very German. 541 00:42:27,632 --> 00:42:29,938 Good, you have a sense of humor. 542 00:42:31,287 --> 00:42:34,377 I wonder what else I might get to know about you. 543 00:42:35,422 --> 00:42:36,423 Well, 544 00:42:39,078 --> 00:42:39,818 ask away. 545 00:42:40,645 --> 00:42:41,602 Are you married? 546 00:42:43,038 --> 00:42:45,737 Yes. And we have five children. 547 00:42:46,868 --> 00:42:47,956 How impressive. 548 00:42:49,218 --> 00:42:51,133 And yet you leave them all behind 549 00:42:51,177 --> 00:42:53,701 to sit in that horrible courtroom and accomplish what? 550 00:42:56,312 --> 00:42:57,357 Justice. 551 00:42:58,097 --> 00:42:59,098 Justice? 552 00:43:03,450 --> 00:43:05,974 But first, let's see how well you play, 553 00:43:06,018 --> 00:43:07,628 if you can make my short list. 554 00:43:35,134 --> 00:43:36,831 Your phrasing is still wrong, go again. 555 00:43:37,179 --> 00:43:38,659 Right away? 556 00:43:38,703 --> 00:43:40,661 No, tomorrow. Of course, try it again. Yeah? 557 00:44:24,705 --> 00:44:25,663 So... 558 00:44:27,186 --> 00:44:28,883 Now it's my turn to ask questions. 559 00:44:32,757 --> 00:44:38,501 How did a German woman end up in the middle of the war in Japan? 560 00:44:41,461 --> 00:44:44,420 The translation to your question, "Am I a Nazi?" 561 00:44:47,032 --> 00:44:48,337 Ever heard of Paul Hindemith? 562 00:44:49,469 --> 00:44:51,340 Yes. 563 00:44:51,384 --> 00:44:54,256 He's a brilliant German composer. 564 00:44:54,300 --> 00:44:55,954 The Nazis thought his music was decadent, 565 00:44:55,997 --> 00:44:57,912 so they fired him from the Academy of Berlin. 566 00:44:58,870 --> 00:45:01,002 I protested. 567 00:45:01,046 --> 00:45:05,790 Because I was rein arisch, and famous, the Nazis had a problem. 568 00:45:05,833 --> 00:45:09,924 I love Asian music so the Ministry of Public Enlightenment and Propaganda 569 00:45:09,968 --> 00:45:12,448 strongly suggested a study trip to Japan. 570 00:45:14,407 --> 00:45:15,408 Sorry. 571 00:45:17,802 --> 00:45:21,849 You were very brave and I was, um, rude to ask. 572 00:45:23,764 --> 00:45:26,462 Well, you must also have experienced such nonsense. 573 00:45:28,464 --> 00:45:29,465 What do you mean? 574 00:45:31,076 --> 00:45:35,254 Well, your country was occupied by the Nazis. 575 00:45:35,297 --> 00:45:39,040 I imagine as a judge they find ways to make you miserable. 576 00:45:47,614 --> 00:45:50,878 Tell me, did you read the book I left for you on the Pact of Paris? 577 00:45:50,922 --> 00:45:54,447 Yes, and I found it in many ways inspiring. 578 00:45:54,490 --> 00:45:57,058 Mmm, good. 579 00:45:57,102 --> 00:45:59,757 But that deals with the past, not the present. 580 00:46:02,020 --> 00:46:05,414 Here in Tokyo we are talking about 581 00:46:05,458 --> 00:46:07,460 the justice in the modern world. 582 00:46:09,462 --> 00:46:12,900 And yet a large part of Asia is still colonized by the West. 583 00:46:14,772 --> 00:46:17,078 These areas were conquered with violence, 584 00:46:18,558 --> 00:46:20,560 the indigenous people were exploited, 585 00:46:21,517 --> 00:46:23,476 even our tea. 586 00:46:23,519 --> 00:46:25,739 The British take our best leaves from us 587 00:46:25,783 --> 00:46:30,352 and we are left to drink with second grade or third grade tea. 588 00:46:30,396 --> 00:46:33,834 But I don't see how that has anything to do with the court case. 589 00:46:38,796 --> 00:46:41,799 Inequality and racism still exist. 590 00:46:44,540 --> 00:46:48,457 Look at your own country, how it suppresses Indonesians 591 00:46:48,501 --> 00:46:50,155 in the so-called Dutch East Indies. 592 00:46:51,896 --> 00:46:54,202 We have tried to bring them prosperity. 593 00:46:54,246 --> 00:46:58,032 We prepared them for independence. 594 00:46:58,076 --> 00:47:01,644 Just recently you have sent 100,000 soldiers there. 595 00:47:01,688 --> 00:47:03,342 With all the chaos we had no choice. 596 00:47:05,474 --> 00:47:11,002 Roling, your colonialist spirit is alive and well. 597 00:47:11,045 --> 00:47:15,006 While you send troops to fight so-called terrorists, 598 00:47:16,921 --> 00:47:19,619 in reality, they are freedom fighters 599 00:47:19,662 --> 00:47:21,316 who want to reclaim their country. 600 00:47:23,579 --> 00:47:27,235 So what gives the Dutch, the English, the French, 601 00:47:27,279 --> 00:47:30,064 the Americans the right to judge the Japanese 602 00:47:30,108 --> 00:47:32,762 for their claim that they wanted to free Asia? 603 00:47:36,375 --> 00:47:40,901 I have to admit that I'm quite impressed with the imperturbable Pal 604 00:47:40,945 --> 00:47:44,818 and his statements concerning colonialism and racism, 605 00:47:44,862 --> 00:47:48,648 and, yes, also crimes of aggression have got me thinking. 606 00:47:51,825 --> 00:47:55,655 And so I have decided to write a memo on crimes of aggression. 607 00:48:03,445 --> 00:48:06,971 Justice Roling has prepared a paper for us. 608 00:48:07,014 --> 00:48:12,977 It's entitled, "No Legal Basis for the Charge of Crimes of Aggression." 609 00:48:18,983 --> 00:48:23,813 So, you were with us right up until Justice Pal arrived. 610 00:48:25,119 --> 00:48:26,251 Now you jump ship. 611 00:48:28,427 --> 00:48:34,259 I wrote this paper so that we might properly consider 612 00:48:34,302 --> 00:48:38,350 the legal gaps which go as far back as the Pact of Paris 613 00:48:38,393 --> 00:48:40,569 right through to our own Charter. 614 00:48:40,613 --> 00:48:43,442 Surely we've argued that particular point exhaustedly. 615 00:48:44,791 --> 00:48:46,488 The Paris Convention is quite clear. 616 00:48:46,532 --> 00:48:47,576 Yes. 617 00:48:47,620 --> 00:48:49,970 Waging aggressive war is illegal. 618 00:48:50,014 --> 00:48:55,541 And if we do not examine this problem in our own deliberations, 619 00:48:55,584 --> 00:48:59,066 future legal scholars will question our decisions. 620 00:48:59,110 --> 00:49:01,286 Future legal minds will always raise questions. 621 00:49:01,329 --> 00:49:03,375 It is their responsibility. 622 00:49:03,418 --> 00:49:06,856 We have the Charter. It allows us to apply the rule of law. 623 00:49:06,900 --> 00:49:07,901 No, it does not. 624 00:49:09,685 --> 00:49:13,167 It would be possible if the international community 625 00:49:13,211 --> 00:49:18,129 matured to the stage where it has the authority to criminalize aggressive war 626 00:49:18,172 --> 00:49:21,654 or punish individuals who wage such a war. 627 00:49:21,697 --> 00:49:25,266 But unfortunately, we are not there yet. 628 00:49:25,310 --> 00:49:30,271 People who thought as you do failed to create strong laws after World War I, 629 00:49:30,315 --> 00:49:35,059 and now here we are, trying to pick up the pieces and prevent future war. 630 00:49:35,102 --> 00:49:38,540 Let me repeat, according to the Pact of Paris, 631 00:49:38,584 --> 00:49:41,848 each country can judge for itself whether its action 632 00:49:41,891 --> 00:49:45,199 constitutes self-defense or aggression. 633 00:49:45,243 --> 00:49:47,854 It was described as a sovereign right. 634 00:49:47,897 --> 00:49:50,988 That interpretation is mistaken. 635 00:49:52,685 --> 00:49:56,906 Are you trying to tell us that it allowed the Germans 636 00:49:56,950 --> 00:50:01,911 to take whatever they wanted, to murder whomever they chose, 637 00:50:01,955 --> 00:50:06,046 that it allowed the Japanese to march into China unchecked? 638 00:50:08,048 --> 00:50:11,399 And now you're trying to tell us it allowed 639 00:50:11,443 --> 00:50:16,796 the Japanese to claim it was a war of self-defense? 640 00:50:16,839 --> 00:50:19,538 After what they did, you wanna let them off the hook? 641 00:50:19,581 --> 00:50:20,321 Look. 642 00:50:23,368 --> 00:50:27,285 I support the need for war when the rights and borders 643 00:50:27,328 --> 00:50:30,723 of independent nations are threatened. 644 00:50:30,766 --> 00:50:36,468 And I also believe that war criminals should be severely punished. 645 00:50:36,511 --> 00:50:41,342 I first endorsed a Charter on political and ethical grounds 646 00:50:41,386 --> 00:50:44,563 and not as an objective jurist. 647 00:50:44,606 --> 00:50:49,220 But after more research and a great deal of thought, 648 00:50:51,135 --> 00:50:52,919 I now agree with Justice Pal. 649 00:50:54,138 --> 00:50:56,401 With so many victims, 650 00:50:56,444 --> 00:51:00,535 you are willing to overlook the crime of waging such a dreadful war. 651 00:51:06,193 --> 00:51:09,588 The general asks if your views are supported by your country. 652 00:51:09,631 --> 00:51:12,417 No, I don't have to ask my government. 653 00:51:20,555 --> 00:51:24,081 General Zaryanov calls for you to withdraw the memorandum. 654 00:51:25,691 --> 00:51:26,431 I will not. 655 00:51:33,307 --> 00:51:35,353 So our focus was on Pal, 656 00:51:35,396 --> 00:51:37,442 and then Roling slipped off into the woods. 657 00:51:37,485 --> 00:51:40,053 Mmm. 658 00:51:40,097 --> 00:51:45,189 I can easily see one or two others following him. 659 00:51:45,232 --> 00:51:47,626 You know, if we're not careful, 660 00:51:47,669 --> 00:51:49,541 we are going to find ourselves out-flanked. 661 00:51:51,934 --> 00:51:54,633 The main problem is Webb. 662 00:51:54,676 --> 00:51:58,158 In trying to be neutral, he allows too many dissenting points of view to arise. 663 00:52:03,337 --> 00:52:05,252 I'm going to offer my resignation. 664 00:52:06,949 --> 00:52:08,951 You can't be serious. 665 00:52:08,995 --> 00:52:10,562 The whole tribunal would collapse. 666 00:52:10,605 --> 00:52:12,172 Precisely. 667 00:52:12,216 --> 00:52:15,132 Even quicker if all three of us offer our resignations. 668 00:52:16,698 --> 00:52:17,438 Well, 669 00:52:18,700 --> 00:52:21,138 with Higgins already gone, 670 00:52:21,181 --> 00:52:23,836 three of us go, that'll be quite a scandal. 671 00:52:26,621 --> 00:52:29,363 Our governments won't go for it. 672 00:52:29,407 --> 00:52:32,932 No, they won't, but they'll do whatever it takes to keep us here. 673 00:52:32,975 --> 00:52:35,195 Well, that's quite a risky bet. 674 00:52:35,239 --> 00:52:37,110 We risk more by doing nothing. 675 00:52:38,329 --> 00:52:40,200 When asked what we need to stay on, 676 00:52:40,244 --> 00:52:41,941 each of us ask for Webb to be removed. 677 00:52:41,984 --> 00:52:43,725 No. 678 00:52:43,769 --> 00:52:45,901 They'll never remove the president. 679 00:52:45,945 --> 00:52:49,296 They will if it prevents the total collapse of the Tokyo tribunal. 680 00:52:50,863 --> 00:52:52,386 Otherwise the validity of Nuremberg 681 00:52:52,430 --> 00:52:55,694 will be tossed out of the window, too. 682 00:52:55,737 --> 00:52:58,349 If all three of us make the same request, 683 00:52:58,392 --> 00:53:00,046 we can force the issue. 684 00:53:06,008 --> 00:53:08,533 His precise words are, 685 00:53:08,576 --> 00:53:10,491 "To withdraw the United Kingdom, 686 00:53:10,535 --> 00:53:12,537 "Canadian and New Zealand judges." 687 00:53:14,365 --> 00:53:16,062 MacArthur has to resolve this. 688 00:53:17,585 --> 00:53:19,935 Our man in Tokyo spoke with him already. 689 00:53:19,979 --> 00:53:22,808 He showed no interest in mediating between the judges. 690 00:53:25,202 --> 00:53:27,116 Is Lord Patrick sufficiently aware 691 00:53:27,160 --> 00:53:30,076 of the scandal he's about to create? 692 00:53:30,119 --> 00:53:32,774 If these three justices abandon their duties, 693 00:53:32,818 --> 00:53:35,255 the world will accuse the Commonwealth 694 00:53:35,299 --> 00:53:37,388 of sabotaging the trial. 695 00:53:37,431 --> 00:53:39,433 With great respect, Prime Minister, 696 00:53:40,869 --> 00:53:44,438 Patrick was an RAF captain during the first war. 697 00:53:44,482 --> 00:53:46,527 Despite acute complications with his health, 698 00:53:46,571 --> 00:53:49,008 he still went to Tokyo. 699 00:53:49,051 --> 00:53:51,053 He doesn't act without forethought, 700 00:53:51,097 --> 00:53:53,752 so we would be wise to assume he's determined to leave 701 00:53:53,795 --> 00:53:55,449 if he feels it necessary. 702 00:54:00,976 --> 00:54:03,979 What, then, is our way out? 703 00:54:04,023 --> 00:54:07,592 The letter states the problem is with Justice Pal, the Indian, 704 00:54:07,635 --> 00:54:09,202 and Justice Roling, from the Netherlands. 705 00:54:10,029 --> 00:54:12,292 But mainly Webb, 706 00:54:12,336 --> 00:54:13,815 the presiding judge from Australia. 707 00:54:16,731 --> 00:54:18,429 Let me see it. 708 00:54:32,269 --> 00:54:34,009 Morning.Morning. 709 00:54:36,273 --> 00:54:38,840 Well... 710 00:54:38,884 --> 00:54:42,714 My foreign minister got the message loud and clear. 711 00:54:42,757 --> 00:54:43,802 As did mine. 712 00:54:50,678 --> 00:54:51,592 Thank you. 713 00:55:02,037 --> 00:55:03,474 General. 714 00:55:03,517 --> 00:55:04,649 Sir William, I'm late for a meeting. 715 00:55:05,214 --> 00:55:06,477 Here. 716 00:55:13,135 --> 00:55:15,399 They want you back in Australia?Yes. 717 00:55:17,575 --> 00:55:19,925 "To adjudicate an important trial." 718 00:55:19,968 --> 00:55:21,622 Oh, it came completely out of the blue. 719 00:55:21,666 --> 00:55:22,971 I've no desire to leave Tokyo. 720 00:55:24,408 --> 00:55:25,583 What the hell is going on? 721 00:55:25,626 --> 00:55:27,019 You said everything was just fine. 722 00:55:27,062 --> 00:55:28,412 Well, as Supreme Commander, 723 00:55:28,455 --> 00:55:29,978 you could overrule their request. 724 00:55:30,022 --> 00:55:31,763 No, no, no. It would create more of a circus. 725 00:55:31,806 --> 00:55:34,374 This is already gonna feed the papers for months. 726 00:55:36,681 --> 00:55:38,770 No. 727 00:55:38,813 --> 00:55:41,163 Sir William, you're gonna have to keep a lid on this 728 00:55:41,207 --> 00:55:42,904 and return to Australia. 729 00:55:46,299 --> 00:55:47,387 Hmm. 730 00:57:28,314 --> 00:57:29,446 Good evening. 731 00:57:29,489 --> 00:57:31,230 Justice Roling. 732 00:57:31,273 --> 00:57:33,145 Suddenly, my government 733 00:57:33,188 --> 00:57:35,626 is pressuring me to fall in with the rest of you. 734 00:57:36,888 --> 00:57:38,629 I beg your pardon? 735 00:57:38,672 --> 00:57:41,675 Did you, by any chance, initiate this? 736 00:57:41,719 --> 00:57:45,505 What you and your government discuss is none of my business. 737 00:57:45,549 --> 00:57:48,508 This trial is historically significant. 738 00:57:48,552 --> 00:57:51,511 The truth is, nothing will be achieved if you separate from the group. 739 00:57:53,818 --> 00:57:57,386 The autonomy of every judge on this trial 740 00:57:57,430 --> 00:57:59,171 should come before all else. 741 00:58:26,546 --> 00:58:28,200 Excuse me. 742 00:58:28,243 --> 00:58:29,201 HerrRoling. 743 00:58:31,595 --> 00:58:32,944 What a pleasant surprise. 744 00:58:32,987 --> 00:58:33,901 FrauSchneider. 745 00:58:36,208 --> 00:58:38,079 Come in.Thank you. 746 00:58:38,123 --> 00:58:39,211 Have a seat. 747 00:58:47,262 --> 00:58:49,395 Well, you look tired. 748 00:58:50,918 --> 00:58:52,572 Have you been working too hard? 749 00:58:52,616 --> 00:58:54,574 I needed to get away from the hotel. 750 00:58:54,618 --> 00:58:57,229 With all this tension and... 751 00:58:58,622 --> 00:59:02,364 And I had nowhere to go to but here. 752 00:59:03,627 --> 00:59:06,847 Well, start with a drink. 753 00:59:06,891 --> 00:59:08,762 This is very good. 754 00:59:27,607 --> 00:59:28,608 Ooh. 755 00:59:32,090 --> 00:59:33,265 I know that 756 00:59:35,006 --> 00:59:37,051 I shouldn't talk about this, but... 757 00:59:38,052 --> 00:59:38,792 I'm sorry. 758 00:59:41,142 --> 00:59:45,059 I came to Tokyo when I was sure about 759 00:59:45,103 --> 00:59:47,453 what we all could accomplish together. 760 00:59:47,496 --> 00:59:51,762 And now I find myself in some kind of legal purgatory. 761 00:59:52,632 --> 00:59:53,807 How can that be? 762 00:59:56,375 --> 00:59:57,463 Well... 763 01:00:01,989 --> 01:00:04,122 The bench is divided on certain fronts. 764 01:00:05,906 --> 01:00:07,865 That sounds very complicated. 765 01:00:07,908 --> 01:00:09,562 It is very complicated. 766 01:00:09,606 --> 01:00:11,520 And to make it even worse, 767 01:00:11,564 --> 01:00:13,566 my government gave me a stern message 768 01:00:13,610 --> 01:00:15,176 to side with the majority. 769 01:00:17,918 --> 01:00:19,920 And I suspect you may not... 770 01:00:21,792 --> 01:00:23,663 I hate such interference.ETA: Yeah. 771 01:00:26,448 --> 01:00:28,581 And accused men wait in prison. 772 01:00:34,718 --> 01:00:40,027 Eta Schneider was far more interested in the tribunal that I expected. 773 01:00:40,071 --> 01:00:44,075 She seemed particularly concerned with the possible fate of the accused. 774 01:00:44,118 --> 01:00:46,730 Naturally, I avoided going into any details. 775 01:00:48,645 --> 01:00:50,777 Nearly two years have passed 776 01:00:50,821 --> 01:00:52,910 and matters have proceeded very differently from how I expected. 777 01:00:54,607 --> 01:00:57,175 It is much more difficult and exhausting, 778 01:00:57,218 --> 01:01:00,744 so I grab any opportunity to get away. 779 01:01:00,787 --> 01:01:04,835 The beaches around Tokyo are especially attractive to me. 780 01:01:04,878 --> 01:01:08,403 Although they remind me of how much I miss Holland, Lise, and the children. 781 01:01:16,020 --> 01:01:19,980 Meanwhile, MacArthur has appointed a replacement for President Webb. 782 01:01:20,024 --> 01:01:22,200 He had first asked Lord Patrick 783 01:01:22,243 --> 01:01:24,724 who refused for health reasons. 784 01:01:24,768 --> 01:01:28,075 Eventually the role fell to his fellow American, General Cramer. 785 01:01:29,468 --> 01:01:30,469 No Justice Pal? 786 01:01:32,732 --> 01:01:35,692 He continues to avoid court days 787 01:01:35,735 --> 01:01:38,042 while staying locked away in his rooms. 788 01:01:38,085 --> 01:01:39,652 This is a dereliction of his duty. 789 01:01:50,402 --> 01:01:51,446 Enter. 790 01:01:52,752 --> 01:01:54,449 Hello. 791 01:01:54,493 --> 01:01:55,973 What's on your mind, Justice Roling? 792 01:01:59,324 --> 01:02:01,718 You haven't been in court on several occasions now 793 01:02:01,761 --> 01:02:03,807 and I just wondered why. 794 01:02:05,983 --> 01:02:08,942 I need time to work on my judgment. 795 01:02:08,986 --> 01:02:11,075 But we haven't heard all the testimony yet. 796 01:02:11,118 --> 01:02:13,860 So, how can you produce a judgment? 797 01:02:15,427 --> 01:02:17,429 I've heard much of the testimony, 798 01:02:17,472 --> 01:02:19,257 read the transcripts, 799 01:02:19,300 --> 01:02:22,521 spent my time researching on the legal texts. 800 01:02:22,564 --> 01:02:25,872 The chronology of events in the Pacific, 801 01:02:25,916 --> 01:02:27,308 even the history of Japan. 802 01:02:33,097 --> 01:02:36,274 For instance, during Edo period, 803 01:02:36,317 --> 01:02:38,363 the Japanese were a feudal nation 804 01:02:38,406 --> 01:02:41,714 that preferred isolation from the rest of the world. 805 01:02:41,758 --> 01:02:43,194 Yes. 806 01:02:43,237 --> 01:02:45,457 When that ended in 1868, 807 01:02:46,937 --> 01:02:49,853 they somehow became obsessed 808 01:02:49,896 --> 01:02:52,072 with imitating Western nations, 809 01:02:52,116 --> 01:02:55,684 and most of whom were expanding and colonizing 810 01:02:55,728 --> 01:02:58,122 for economic profit.Yes. 811 01:02:58,165 --> 01:02:59,993 Japan followed the example of the West. 812 01:03:00,037 --> 01:03:02,430 And that didn't quite work out, did it? 813 01:03:02,474 --> 01:03:03,910 Indeed, no.No. 814 01:03:05,912 --> 01:03:10,177 But from the beginning, their desire to build a strong economy 815 01:03:10,221 --> 01:03:14,268 put them at odds with those they were imitating, with many nations. 816 01:03:14,312 --> 01:03:18,664 But the Japanese military were after more than economic dominance in Asia. 817 01:03:18,707 --> 01:03:20,448 And that's what triggered a war. 818 01:03:20,492 --> 01:03:23,364 So the Americans fire-bombed Tokyo? 819 01:03:23,408 --> 01:03:26,019 Dropped atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki, 820 01:03:26,063 --> 01:03:27,716 cities full of innocent people? 821 01:03:27,760 --> 01:03:29,980 The question to ask is, 822 01:03:30,023 --> 01:03:31,851 who first started this aggressive war? 823 01:03:31,895 --> 01:03:35,072 Who first started this war? It's... 824 01:03:35,115 --> 01:03:37,422 To look at it that way is very simplistic. 825 01:03:38,771 --> 01:03:40,251 The real question is, 826 01:03:40,294 --> 01:03:43,167 on what legal ground can we charge them? 827 01:03:45,996 --> 01:03:48,172 Roling, you wrote a paper that argued 828 01:03:50,696 --> 01:03:52,045 as a jurist 829 01:03:53,742 --> 01:03:55,744 we must be objective.Mmm-hmm. 830 01:03:57,485 --> 01:03:59,661 Don't tell me you've decided to 831 01:03:59,705 --> 01:04:01,620 bow down to the pressures of your government 832 01:04:01,663 --> 01:04:04,623 and to the majority. 833 01:04:04,666 --> 01:04:08,235 Indeed, I am no longer so sure of my convictions. 834 01:04:09,497 --> 01:04:11,543 During the last few months, 835 01:04:11,586 --> 01:04:14,372 I have spent long hours thinking and reading 836 01:04:14,415 --> 01:04:18,506 and am now inclined to reverse my previously-held position. 837 01:04:18,550 --> 01:04:22,075 My colleagues may well consider me a weathercock. 838 01:04:22,119 --> 01:04:25,035 But a scholar must never be afraid of changing his mind. 839 01:04:57,110 --> 01:04:58,329 President Webb. 840 01:04:59,591 --> 01:05:00,897 Justice Bernard. 841 01:05:03,987 --> 01:05:06,337 Are you officially back in the fold? 842 01:05:06,380 --> 01:05:09,079 Of course. A miracle. 843 01:05:09,122 --> 01:05:11,951 Well, I did say a prayer or two. 844 01:05:11,995 --> 01:05:14,693 Then God and I both leaned on General MacArthur. 845 01:05:19,393 --> 01:05:20,960 Hang on a minute. I'll come right back to you. 846 01:05:21,961 --> 01:05:24,398 Of course. 847 01:05:24,442 --> 01:05:27,662 Gentlemen. Don't... Don't let me interrupt your dinner. 848 01:05:27,706 --> 01:05:30,709 Well, I'm back. 849 01:05:30,752 --> 01:05:34,017 I'll see you all in chambers, uh, on Monday morning. 850 01:05:34,060 --> 01:05:36,236 Oh, and, uh, Justice Cramer, 851 01:05:36,280 --> 01:05:39,674 the gavel is once again mine. 852 01:05:39,718 --> 01:05:40,937 Have a nice evening. 853 01:05:45,158 --> 01:05:46,464 Did you not know about this? 854 01:05:48,379 --> 01:05:50,033 No, I didn't. 855 01:05:50,076 --> 01:05:53,558 MacArthur probably had no choice but to let him back in, 856 01:05:53,601 --> 01:05:55,560 for fear of the noise he'd make in the press. 857 01:06:10,575 --> 01:06:12,142 It's an important day, I'm told. 858 01:06:54,706 --> 01:06:57,796 I was very curious to hear the testimony of Togo, 859 01:06:57,839 --> 01:07:01,452 the former minister of foreign affairs. 860 01:07:01,495 --> 01:07:04,585 In the run up to the war, there were differences of opinion 861 01:07:04,629 --> 01:07:07,327 between the military and government ministers 862 01:07:07,371 --> 01:07:09,199 concerning going to war with America. 863 01:07:11,418 --> 01:07:14,726 Togo, who was known to be an opponent of such a war, 864 01:07:14,769 --> 01:07:18,817 was only asked to join the cabinet in October 1941 865 01:07:18,860 --> 01:07:22,864 in the hope that he could save the stalled peace talks. 866 01:07:22,908 --> 01:07:25,824 He was cross-examined vigorously by prosecutor Keenan 867 01:07:25,867 --> 01:07:28,783 about what he saw as his great dilemma, 868 01:07:28,827 --> 01:07:31,351 remain in the cabinet or resign. 869 01:07:31,395 --> 01:07:34,267 Mr. Togo, I am asking a very simple question 870 01:07:34,311 --> 01:07:37,270 and you are not answering it at all. 871 01:07:37,314 --> 01:07:39,794 I am asking you if it isn't a fact 872 01:07:39,838 --> 01:07:41,840 that if you had remained in the cabinet 873 01:07:41,883 --> 01:07:45,104 and had refused to give your affirmative consent to war, 874 01:07:45,148 --> 01:07:46,888 if it isn't a fact 875 01:07:46,932 --> 01:07:49,543 that there could not have been war lawfully made by Japan? 876 01:07:49,587 --> 01:07:51,893 Now, will you answer the question? 877 01:07:53,895 --> 01:07:55,984 Well, I was trying. 878 01:07:56,028 --> 01:07:59,031 I have been attempting to explain the situation to you 879 01:07:59,075 --> 01:08:03,122 because even if I did oppose war, war action came. 880 01:08:03,166 --> 01:08:05,081 Mr. President, I have attempted to be 881 01:08:05,124 --> 01:08:07,213 as patient as I know how with this witness. 882 01:08:07,257 --> 01:08:09,476 May I ask the court to direct this witness 883 01:08:09,520 --> 01:08:13,176 to answer the question asked of him? 884 01:08:13,219 --> 01:08:16,483 Well, I will ask him the question as I understand it. 885 01:08:18,137 --> 01:08:20,618 To go to war, was it necessary 886 01:08:20,661 --> 01:08:22,794 for your cabinet to be unanimous? 887 01:08:25,623 --> 01:08:28,016 If I cast an opposing vote, we cannot. 888 01:08:28,060 --> 01:08:31,019 No cabinet decision could be reached. 889 01:08:31,063 --> 01:08:34,153 But what the situation at the time was 890 01:08:34,197 --> 01:08:36,808 requires some explanation. 891 01:08:36,851 --> 01:08:41,117 It was the feeling in Japan that Japan was being forced 892 01:08:41,160 --> 01:08:44,555 to choose between war and suicide. 893 01:08:44,598 --> 01:08:46,905 And so, the opinion agreed 894 01:08:46,948 --> 01:08:49,473 that, under such a situation, 895 01:08:49,516 --> 01:08:52,867 there was no alternative, no choice for Japan 896 01:08:52,911 --> 01:08:56,915 but to engage in war for her self-defense. 897 01:08:56,958 --> 01:09:00,266 I cannot conceive that I could have prevented war 898 01:09:00,310 --> 01:09:04,314 by acting in such a manner, that is, by resignation. 899 01:09:08,100 --> 01:09:10,885 The Japanese were still engaged in negotiations with us 900 01:09:10,929 --> 01:09:13,236 right up to the day of the attack on Pearl Harbor. 901 01:09:13,279 --> 01:09:15,151 Your point being? 902 01:09:15,194 --> 01:09:16,543 They may have been stalling for time 903 01:09:16,587 --> 01:09:17,849 while they made their war plans. 904 01:09:17,892 --> 01:09:20,852 Oh, absolutely! 905 01:09:20,895 --> 01:09:23,898 Dealing with the Americans as foreign minister, 906 01:09:23,942 --> 01:09:27,859 and knowing your leadership was planning war... 907 01:09:27,902 --> 01:09:32,385 It means Togo was part of the conspiracy. 908 01:09:32,429 --> 01:09:35,127 I tend to believe that he was against war. 909 01:09:35,171 --> 01:09:37,825 Then he should have stood up to the others 910 01:09:37,869 --> 01:09:39,349 and resigned. 911 01:09:39,392 --> 01:09:41,655 Without unanimous agreement, 912 01:09:41,699 --> 01:09:43,788 the whole cabinet would have had to resign. 913 01:09:43,831 --> 01:09:46,791 They would have appointed a new prime minister. 914 01:09:46,834 --> 01:09:49,924 And history might have taken a different course. 915 01:09:49,968 --> 01:09:52,188 Togo himself said 916 01:09:52,231 --> 01:09:55,408 that they would have replaced him with someone else who supported war. 917 01:09:55,452 --> 01:09:57,541 That is pure conjecture. 918 01:09:57,584 --> 01:10:00,631 I say we leave conjecture out of it, and stick to the facts. 919 01:10:50,289 --> 01:10:51,725 It was nice meeting you. Bye-bye. 920 01:10:57,557 --> 01:10:59,255 Thank you very much. Thank you. 921 01:11:04,738 --> 01:11:06,479 Are you leaving?Yes. 922 01:11:08,002 --> 01:11:10,353 You played quite nicely tonight. 923 01:11:10,396 --> 01:11:13,834 Thank you very much, but I have a great teacher. 924 01:11:13,878 --> 01:11:15,488 Though you can be very strict. 925 01:11:17,490 --> 01:11:19,710 These women you were talking with, 926 01:11:19,753 --> 01:11:21,189 I saw you with them at the courthouse. 927 01:11:22,626 --> 01:11:24,802 I only met Edith that very day. 928 01:11:24,845 --> 01:11:26,151 She's also German. 929 01:11:27,674 --> 01:11:29,981 And what's her interest in the trial? 930 01:11:30,024 --> 01:11:34,115 I discovered that she's the wife of the former foreign minister, Togo. 931 01:11:34,159 --> 01:11:36,074 Ise is their daughter. 932 01:11:36,117 --> 01:11:37,336 Edith is very worried. 933 01:11:38,946 --> 01:11:41,297 Her husband was only doing his duty as a politician. 934 01:11:43,864 --> 01:11:44,735 Please forgive me. 935 01:11:53,483 --> 01:11:56,050 Bert, please come back inside. 936 01:12:00,272 --> 01:12:02,056 You compromised my position. 937 01:12:02,100 --> 01:12:04,232 People's lives are at stake, Roling. 938 01:12:04,276 --> 01:12:07,410 There are some good, decent men at that dock. 939 01:12:07,453 --> 01:12:10,848 Men this country is going to need in order to rebuild itself. 940 01:12:10,891 --> 01:12:14,852 I need to make decisions based on my own research, 941 01:12:14,895 --> 01:12:16,810 on my own ability. 942 01:12:16,854 --> 01:12:18,682 And to put me in the company 943 01:12:18,725 --> 01:12:20,510 of people who are related to defendants 944 01:12:20,553 --> 01:12:22,338 jeopardizes my position. 945 01:12:22,381 --> 01:12:24,296 Please, 946 01:12:24,340 --> 01:12:26,559 leave me off your invitation lists from now on. 947 01:12:31,825 --> 01:12:34,698 I have only myself to blame. 948 01:12:34,741 --> 01:12:37,004 In previous conversations with Eta, 949 01:12:37,048 --> 01:12:38,745 I have perhaps been too frank 950 01:12:38,789 --> 01:12:41,400 about my position in the tribunal. 951 01:12:41,444 --> 01:12:43,097 But this was the limit. 952 01:12:43,141 --> 01:12:46,971 I had no choice but to end my friendship with her, 953 01:12:47,014 --> 01:12:49,408 however much I will miss playing music together. 954 01:12:51,976 --> 01:12:54,718 In the meantime, I'm trying to get clear in my mind 955 01:12:54,761 --> 01:12:57,503 the varying positions taken by the military 956 01:12:57,547 --> 01:13:00,071 and civil leaders in the different cabinets. 957 01:13:03,030 --> 01:13:04,858 I was surprised to discover 958 01:13:04,902 --> 01:13:07,992 how may there were, who, like Togo, 959 01:13:08,035 --> 01:13:09,428 tried to avoid war. 960 01:13:17,393 --> 01:13:21,005 One of the last to be cross-examined was Hideki Tojo. 961 01:13:21,048 --> 01:13:23,442 Both prime minister and minister of war 962 01:13:23,486 --> 01:13:26,489 when Japan carried out its surprise attack on Pearl Harbor. 963 01:13:28,969 --> 01:13:31,755 During his solitary confinement at the Sugamo Prison, 964 01:13:31,798 --> 01:13:33,844 he had compiled a huge document 965 01:13:33,887 --> 01:13:35,454 to support his own defense. 966 01:13:37,369 --> 01:13:39,197 Later, Tojo was interrogated 967 01:13:39,240 --> 01:13:42,200 by the defense council for the Marquis Kido, 968 01:13:42,243 --> 01:13:45,377 the Emperor's closest adviser throughout the war 969 01:13:45,421 --> 01:13:48,293 and also the liaison between Hirohito and the government. 970 01:13:49,468 --> 01:13:50,643 Mr. Logan. 971 01:13:52,689 --> 01:13:54,821 If the tribunal pleases, 972 01:13:54,865 --> 01:13:57,737 this is on behalf of accused Kido. 973 01:13:57,781 --> 01:14:01,175 Do you know of any instance where Marquis Kido 974 01:14:01,219 --> 01:14:03,482 gave any advice contrary 975 01:14:03,526 --> 01:14:04,875 to the Emperor's wishes for peace? 976 01:14:07,268 --> 01:14:11,011 Insofar as I know, there was no such instance whatsoever. 977 01:14:11,055 --> 01:14:13,057 There is no Japanese subject 978 01:14:13,100 --> 01:14:16,669 who would go against the will of His Majesty. 979 01:14:16,713 --> 01:14:21,457 Most particularly, among high officials of the Japanese government. 980 01:14:21,500 --> 01:14:24,677 Do you know the implications resulting from your reply? 981 01:14:30,553 --> 01:14:32,555 President Webb, 982 01:14:32,598 --> 01:14:35,471 do you think that Tojo meant that the Emperor approved the war? 983 01:14:35,514 --> 01:14:37,081 Sir, any comment at all? 984 01:14:39,953 --> 01:14:43,609 Here. Eight days before Pearl Harbor, 985 01:14:43,653 --> 01:14:45,568 the Emperor had a meeting with the navy minister 986 01:14:45,611 --> 01:14:47,308 and chief of staff of the navy. 987 01:14:47,352 --> 01:14:50,224 So, he could have vetoed the attack. 988 01:14:50,268 --> 01:14:52,444 Absolutely.And he didn't. 989 01:14:58,232 --> 01:15:02,193 It might be an appropriate moment to ask you a few questions 990 01:15:02,236 --> 01:15:05,936 on the relative position of yourself and the Emperor of Japan 991 01:15:05,979 --> 01:15:09,461 on the matter of waging war in December of 1941. 992 01:15:10,593 --> 01:15:12,159 You have told us 993 01:15:12,203 --> 01:15:14,292 that the Emperor, on repeated occasions, 994 01:15:14,335 --> 01:15:16,990 made known to you that he was a man of peace 995 01:15:17,034 --> 01:15:19,166 and did not want war. Is that correct? 996 01:15:21,995 --> 01:15:24,650 Of course it was. 997 01:15:24,694 --> 01:15:27,305 Furthermore, you also said three days ago 998 01:15:27,348 --> 01:15:29,089 that no Japanese subject 999 01:15:29,133 --> 01:15:31,439 would go against the will of His Majesty. 1000 01:15:31,483 --> 01:15:33,746 Is that also correct? 1001 01:15:33,790 --> 01:15:36,575 I was then speaking to you of my feelings towards the Emperor 1002 01:15:36,619 --> 01:15:38,969 as a subject, 1003 01:15:39,012 --> 01:15:42,146 and that is quite a different matter from the problem of responsibility, 1004 01:15:42,189 --> 01:15:45,105 that is, the responsibility of the Emperor. 1005 01:15:45,149 --> 01:15:48,195 Well, you did make war against the United States, 1006 01:15:48,239 --> 01:15:51,111 Great Britain and the Netherlands, did you not? 1007 01:15:51,155 --> 01:15:55,376 War was decided on in my cabinet. 1008 01:15:55,420 --> 01:15:59,555 Was that the will of the Emperor Hirohito that war should be instituted? 1009 01:15:59,598 --> 01:16:02,383 It might have been against the Emperor's will, 1010 01:16:02,427 --> 01:16:06,300 but it is a fact that, because of my advice 1011 01:16:06,344 --> 01:16:09,477 and because of the advice given by the high command, 1012 01:16:09,521 --> 01:16:11,349 the Emperor consented, 1013 01:16:11,392 --> 01:16:13,612 though reluctantly, to the war. 1014 01:16:13,656 --> 01:16:16,049 The Emperor's feelings in this regard 1015 01:16:16,093 --> 01:16:18,486 can be clearly ascertained from... 1016 01:16:18,530 --> 01:16:23,187 Tojo now denied the Emperor's responsibility for starting the war. 1017 01:16:23,230 --> 01:16:25,929 That is to say, the Imperial Rescript 1018 01:16:25,972 --> 01:16:28,366 contains words to this effect, 1019 01:16:28,409 --> 01:16:32,675 "The war is indeed unavoidable and is against my own desire." 1020 01:16:38,419 --> 01:16:41,379 Do you claim that as prime minister of Japan, 1021 01:16:41,422 --> 01:16:44,077 in whatever you had to do with the war 1022 01:16:44,121 --> 01:16:47,167 that commenced with the attack on Pearl Harbor, 1023 01:16:47,211 --> 01:16:50,431 that you committed no legal wrong and no moral wrong? 1024 01:16:53,565 --> 01:16:56,916 I feel that I committed no wrong. 1025 01:16:56,960 --> 01:16:59,615 I feel that I did what was right and true. 1026 01:17:10,756 --> 01:17:13,759 After more than two years since the end of the war, 1027 01:17:13,803 --> 01:17:15,761 Tokyo has changed considerably, 1028 01:17:15,805 --> 01:17:19,896 and the population is starting to dream of a better future. 1029 01:17:19,939 --> 01:17:22,681 At the tribunal, all the witnesses have been heard 1030 01:17:22,725 --> 01:17:24,988 and we can finally start to work on our judgment. 1031 01:17:26,076 --> 01:17:27,817 For me, this means 1032 01:17:27,860 --> 01:17:30,689 that it's high time to inform the others of my conclusions 1033 01:17:30,733 --> 01:17:32,343 regarding crimes of aggression. 1034 01:18:41,542 --> 01:18:42,543 Come in. 1035 01:18:45,633 --> 01:18:46,852 Sir William. 1036 01:18:46,896 --> 01:18:48,288 Lord Patrick. 1037 01:18:51,074 --> 01:18:52,075 You asked to see me. 1038 01:18:54,033 --> 01:18:56,775 With the evidentiary phase of the trial over, 1039 01:18:56,819 --> 01:18:58,559 it's a good idea to exchange opinions 1040 01:18:58,603 --> 01:18:59,822 on how to move forward. 1041 01:19:00,953 --> 01:19:03,434 I'm aware that you and some others 1042 01:19:03,477 --> 01:19:04,609 have banded together. 1043 01:19:05,653 --> 01:19:07,438 But as the president, 1044 01:19:07,481 --> 01:19:09,745 I hope we'll be able to collaborate on our findings. 1045 01:19:13,357 --> 01:19:15,620 I'm sorry, President Webb, 1046 01:19:15,663 --> 01:19:17,013 but circumstances have forced 1047 01:19:17,056 --> 01:19:20,364 a certain number of us to push ahead. 1048 01:19:20,407 --> 01:19:22,888 We have decided to write the final judgment ourselves. 1049 01:19:25,543 --> 01:19:27,806 I beg your pardon? 1050 01:19:27,850 --> 01:19:29,982 As we have a clear majority, 1051 01:19:30,026 --> 01:19:31,636 we are entitled to do so. 1052 01:19:33,159 --> 01:19:34,030 Good day. 1053 01:19:51,395 --> 01:19:52,918 Good morning.Justice Roling. 1054 01:19:52,962 --> 01:19:54,267 Good morning. 1055 01:19:54,311 --> 01:19:56,400 Um... 1056 01:19:56,443 --> 01:19:59,707 I would like you to know that I would support 1057 01:19:59,751 --> 01:20:03,233 your position on crime of aggression 1058 01:20:03,276 --> 01:20:06,323 if you would agree to certain considerations. 1059 01:20:08,281 --> 01:20:09,326 That's interesting. 1060 01:20:14,984 --> 01:20:17,464 The crime of aggression 1061 01:20:17,508 --> 01:20:20,119 is an ex post facto law, 1062 01:20:20,163 --> 01:20:22,556 which is a problem for me. 1063 01:20:22,600 --> 01:20:25,951 However, I have decided to be realistic 1064 01:20:25,995 --> 01:20:29,346 if I want to shape how this trial ends. 1065 01:20:29,389 --> 01:20:31,174 If, as you said, 1066 01:20:31,217 --> 01:20:33,524 we agree to certain considerations. 1067 01:20:33,567 --> 01:20:35,482 Correct. 1068 01:20:35,526 --> 01:20:38,659 Let me be clear that my reasons 1069 01:20:38,703 --> 01:20:40,879 for recognizing crimes of aggression 1070 01:20:40,923 --> 01:20:43,664 are different than yours. 1071 01:20:43,708 --> 01:20:47,886 I have concluded that one can reasonably 1072 01:20:47,930 --> 01:20:50,236 construe this as comparable 1073 01:20:50,280 --> 01:20:52,369 to a political crime in domestic law. 1074 01:20:55,415 --> 01:20:59,289 Political criminals are at times detained 1075 01:20:59,332 --> 01:21:02,901 when their actions threaten national stability. 1076 01:21:02,945 --> 01:21:05,425 And I think that we should argue 1077 01:21:05,469 --> 01:21:08,907 from this pre-established legal platform. 1078 01:21:08,951 --> 01:21:12,345 Thus we can state that those responsible 1079 01:21:12,389 --> 01:21:14,260 for starting a war 1080 01:21:14,304 --> 01:21:16,610 ought to be subject to punishment 1081 01:21:16,654 --> 01:21:19,222 on the grounds that if they remain free, 1082 01:21:19,265 --> 01:21:22,442 they might disturb the international order. 1083 01:21:22,486 --> 01:21:26,098 Otherwise, peace and progress may never be achieved. 1084 01:21:26,142 --> 01:21:30,407 Above all else, our profession is meant to... 1085 01:21:30,450 --> 01:21:34,846 To interpret laws, which by their very nature 1086 01:21:34,890 --> 01:21:37,805 can be understood in different ways. 1087 01:21:37,849 --> 01:21:39,764 And nothing is more important 1088 01:21:39,807 --> 01:21:42,114 than the reasons for that interpretation. 1089 01:21:46,118 --> 01:21:47,641 We have to keep in mind 1090 01:21:47,685 --> 01:21:50,253 that differences in the reasons 1091 01:21:50,296 --> 01:21:52,559 may lead to differences in the verdicts 1092 01:21:52,603 --> 01:21:54,648 and the sentencing. 1093 01:21:54,692 --> 01:21:57,825 And that is way we cannot waiver from our position. 1094 01:22:05,355 --> 01:22:07,270 Then I'll not accept it your way. 1095 01:22:15,800 --> 01:22:17,019 There is no option left to me 1096 01:22:17,062 --> 01:22:19,325 but to do what Pal has done 1097 01:22:19,369 --> 01:22:21,893 and write a dissenting opinion and publish it. 1098 01:22:21,937 --> 01:22:24,896 Even though by doing so, I am breaking the confidentiality 1099 01:22:24,940 --> 01:22:27,768 of the judges' chambers. 1100 01:22:27,812 --> 01:22:30,162 Something which, ironically, I proposed. 1101 01:22:36,342 --> 01:22:39,041 I am glad you've agreed to join the majority. 1102 01:22:41,043 --> 01:22:42,914 Hmm. 1103 01:22:42,958 --> 01:22:45,656 The majority view is reasonable, proportionate, and fair. 1104 01:22:45,699 --> 01:22:47,788 It honors the victims. 1105 01:22:49,790 --> 01:22:51,183 But, um... 1106 01:22:52,141 --> 01:22:54,360 I have to say... 1107 01:22:54,404 --> 01:22:55,883 I still have some doubts about doing this 1108 01:22:55,927 --> 01:22:57,624 without Justice Webb. 1109 01:22:57,668 --> 01:23:01,019 He is the president of the tribunal. 1110 01:23:01,063 --> 01:23:03,108 But on the defense motion to dismiss, 1111 01:23:03,152 --> 01:23:06,155 on the ground that the crime of aggression did not exist, 1112 01:23:06,198 --> 01:23:09,462 President Webb was unable to write a strong report. 1113 01:23:09,506 --> 01:23:12,074 Neither could he unite us all. Don't you agree? 1114 01:23:12,988 --> 01:23:15,555 Well, yes. 1115 01:23:15,599 --> 01:23:19,429 We appreciate that you want to write the sections pertaining to China. 1116 01:23:19,472 --> 01:23:22,040 You are vital in truly bringing some closure 1117 01:23:22,084 --> 01:23:23,607 to the war with Japan. 1118 01:23:24,347 --> 01:23:25,565 Let's hope so. 1119 01:23:31,267 --> 01:23:33,530 Are you feeling all right? 1120 01:23:33,573 --> 01:23:35,488 Just lately, I have become obsessed 1121 01:23:35,532 --> 01:23:37,969 with eating a piece of good Scottish beef 1122 01:23:38,013 --> 01:23:40,580 with a decent Yorkshire pudding. 1123 01:23:40,624 --> 01:23:44,019 I don't seem to have appetite for anything else at all. 1124 01:23:44,062 --> 01:23:46,064 General MacArthur didn't bring me back here 1125 01:23:46,108 --> 01:23:47,631 just to stand by and watch. 1126 01:23:47,674 --> 01:23:49,415 I'm gonna write my own judgment. 1127 01:23:49,459 --> 01:23:51,591 Your own?As the president 1128 01:23:51,635 --> 01:23:54,377 I have the right and the responsibility to write a judgment, 1129 01:23:54,420 --> 01:23:56,161 one that speaks for all the judges. 1130 01:24:06,824 --> 01:24:10,393 I've just heard that Webb is gonna write his own action. 1131 01:24:10,436 --> 01:24:12,960 Well, how can he do that by himself? 1132 01:24:13,004 --> 01:24:14,658 It'll run to 500 pages. 1133 01:24:14,701 --> 01:24:16,355 Unlike us, he's got his own staff... 1134 01:24:16,399 --> 01:24:19,532 Patrick! Help! Someone! 1135 01:24:19,576 --> 01:24:22,448 Get an ambulance. Patrick. Patrick! 1136 01:24:23,928 --> 01:24:25,364 I want to thank you all 1137 01:24:25,408 --> 01:24:28,411 for your hard work and dedication. 1138 01:24:28,454 --> 01:24:30,413 Now we're entering the final stretch. 1139 01:24:30,456 --> 01:24:32,197 We have much work before us. 1140 01:24:32,893 --> 01:24:34,547 So let's get to it. 1141 01:24:51,738 --> 01:24:54,567 His lungs and circulation are under a great deal of strain. 1142 01:24:54,611 --> 01:24:56,439 But they say he'll make a recovery. 1143 01:24:58,528 --> 01:25:00,573 What do we do now? 1144 01:25:00,617 --> 01:25:03,141 Press ahead.Mmm. 1145 01:25:03,185 --> 01:25:04,969 But we're gonna need some help. 1146 01:25:09,278 --> 01:25:10,496 Good morning, everyone. 1147 01:25:12,368 --> 01:25:15,240 This is Quentin Quentin-Baxter, 1148 01:25:15,284 --> 01:25:18,417 a specialist in drafting legal documents 1149 01:25:18,461 --> 01:25:20,332 who I've invited here to help with our cause. 1150 01:25:22,204 --> 01:25:24,162 I'm proud to say he's also from New Zealand. 1151 01:25:26,425 --> 01:25:28,732 Yes. Well, I think it's best I get started right away. 1152 01:25:28,775 --> 01:25:30,168 Good man. 1153 01:25:30,212 --> 01:25:31,822 Why don't you take that spot over there? 1154 01:25:31,865 --> 01:25:33,345 I'll I get you a cup of coffee. 1155 01:25:35,304 --> 01:25:36,522 Nice to meet you. 1156 01:25:44,922 --> 01:25:47,316 Roling. How nice of you to come. 1157 01:25:48,708 --> 01:25:49,970 How are you? 1158 01:25:50,014 --> 01:25:51,450 Phlebitis. 1159 01:25:51,494 --> 01:25:54,845 Other complications in the legs. 1160 01:25:54,888 --> 01:25:56,629 Nothing that will keep me down for long. 1161 01:25:59,719 --> 01:26:01,634 I truly hope you get back up on your feet. 1162 01:26:02,983 --> 01:26:05,769 Oh, I'm not so sure you want that too soon. 1163 01:26:09,294 --> 01:26:10,295 Roling, 1164 01:26:11,557 --> 01:26:14,038 understand. 1165 01:26:14,081 --> 01:26:16,388 I once believed the world was full of possibility. 1166 01:26:18,303 --> 01:26:20,697 I saw two World Wars destroy Europe. 1167 01:26:22,307 --> 01:26:24,918 After the first, international conferences 1168 01:26:24,962 --> 01:26:26,050 didn't stop the second. 1169 01:26:26,093 --> 01:26:28,226 Can you get the pillow? 1170 01:26:37,366 --> 01:26:40,499 If we fail again to make a new mark in the sand, 1171 01:26:42,327 --> 01:26:44,024 what is the world to believe? 1172 01:26:45,548 --> 01:26:48,986 Well, we should focus on interpreting 1173 01:26:49,029 --> 01:26:51,423 the law correctly if we want to make, 1174 01:26:51,467 --> 01:26:54,687 as you say, a new mark in the sand. 1175 01:26:54,731 --> 01:26:58,256 Nuremberg has given us a legal precedent 1176 01:26:58,300 --> 01:27:01,651 that could lead us from the violence. 1177 01:27:01,694 --> 01:27:05,785 We have to defend and uphold that precedent here 1178 01:27:05,829 --> 01:27:08,179 or it'll never gain a permanent foothold. 1179 01:27:11,574 --> 01:27:13,576 I wanted to tell you in person that... 1180 01:27:15,360 --> 01:27:17,188 I'm writing my own dissenting opinion. 1181 01:27:20,322 --> 01:27:24,151 I think that you and I have the same objective. 1182 01:27:24,195 --> 01:27:28,895 But as a jurist, I cannot compromise on my principles. 1183 01:27:28,939 --> 01:27:31,463 Even if it means that I'm alone in this. 1184 01:27:33,857 --> 01:27:37,295 Now that we are laying our knives upon the table, 1185 01:27:39,645 --> 01:27:42,474 I should tell you that I intend to fulfill the Charter. 1186 01:27:48,915 --> 01:27:50,177 Very good. 1187 01:27:50,221 --> 01:27:51,701 Accentuate this point here. 1188 01:27:54,181 --> 01:27:55,487 Thank you. 1189 01:28:09,458 --> 01:28:11,503 Only missing a time sequence. 1190 01:28:12,330 --> 01:28:13,766 Got it here. 1191 01:28:13,810 --> 01:28:15,594 Ah, good. 1192 01:28:19,816 --> 01:28:20,904 Excuse me. 1193 01:28:26,388 --> 01:28:27,476 Come in. 1194 01:28:31,784 --> 01:28:32,655 Northcroft. 1195 01:28:34,570 --> 01:28:35,832 Here we are. 1196 01:28:54,372 --> 01:28:56,548 Roling. Roling! 1197 01:28:56,592 --> 01:28:58,898 Have you seen this?What? 1198 01:28:58,942 --> 01:29:00,509 The majority judgment has been submitted. 1199 01:29:03,773 --> 01:29:06,645 Did you see a draft of it?No. 1200 01:29:06,689 --> 01:29:08,081 But Webb must have approved it. 1201 01:29:16,133 --> 01:29:16,873 Coming. 1202 01:29:20,311 --> 01:29:22,574 Have you submitted a majority judgment? 1203 01:29:23,706 --> 01:29:24,533 Yes. 1204 01:29:25,403 --> 01:29:27,362 I, uh, 1205 01:29:27,405 --> 01:29:30,408 think the content is sensible. 1206 01:29:30,452 --> 01:29:33,368 So I've agreed that it should become the official judgment. 1207 01:29:34,804 --> 01:29:36,980 Damned if I know how they did it so fast. 1208 01:29:37,023 --> 01:29:38,851 And what about our dissenting opinions? 1209 01:29:38,895 --> 01:29:41,941 Is any of that considered or included? 1210 01:29:41,985 --> 01:29:43,378 Unclear, but still possible. 1211 01:29:45,205 --> 01:29:47,947 This is so absurd and disrespectful. 1212 01:29:47,991 --> 01:29:50,123 Note that the penalties have been left blank. 1213 01:29:51,429 --> 01:29:52,909 They acceded to my request 1214 01:29:52,952 --> 01:29:55,825 that all 11 justices consider the options. 1215 01:29:57,479 --> 01:30:01,134 I hope a majority of us will preclude the death penalty. 1216 01:30:03,833 --> 01:30:06,139 So Webb forced the concession 1217 01:30:06,183 --> 01:30:08,141 that the judges would discuss the principal 1218 01:30:08,185 --> 01:30:10,535 of the death penalty first. 1219 01:30:10,579 --> 01:30:13,320 He was himself strongly opposed to its use, 1220 01:30:13,364 --> 01:30:16,236 because, he argued, as long as the Emperor 1221 01:30:16,280 --> 01:30:18,674 remained immune to prosecution, 1222 01:30:18,717 --> 01:30:21,154 hanging a subordinate would be unjust. 1223 01:30:23,635 --> 01:30:25,594 To his deep disappointment, 1224 01:30:25,637 --> 01:30:27,552 the majority disagreed with him. 1225 01:30:27,596 --> 01:30:28,988 Including me. 1226 01:30:31,513 --> 01:30:33,340 Very well. 1227 01:30:35,212 --> 01:30:37,823 It's clear that the death penalty is an option. 1228 01:30:39,825 --> 01:30:42,219 And so the process of deciding 1229 01:30:42,262 --> 01:30:44,308 each defendant's punishment begins. 1230 01:30:46,136 --> 01:30:47,746 I pleaded for the acquittal 1231 01:30:47,790 --> 01:30:50,314 of three former foreign ministers. 1232 01:30:50,357 --> 01:30:53,665 Togo, Shigemitsu and Hirota, 1233 01:30:53,709 --> 01:30:56,451 who was also, for a short time, prime minister. 1234 01:30:59,410 --> 01:31:00,977 He remained silent throughout the trial. 1235 01:31:01,978 --> 01:31:03,545 Well, to me, 1236 01:31:03,588 --> 01:31:06,548 that says he considers himself responsible. 1237 01:31:06,591 --> 01:31:08,071 Just because a man stays silent, 1238 01:31:08,114 --> 01:31:09,681 it doesn't mean he's guilty. 1239 01:31:09,725 --> 01:31:12,379 Uh, he was given the opportunity 1240 01:31:12,423 --> 01:31:13,642 to defend himself. 1241 01:31:13,685 --> 01:31:15,208 And, uh... 1242 01:31:15,252 --> 01:31:17,689 He did not take it. 1243 01:31:17,733 --> 01:31:20,736 In Japanese culture, it is considered disgraceful 1244 01:31:20,779 --> 01:31:24,043 to try and explain what one has done. 1245 01:31:24,087 --> 01:31:29,092 He was prime minister when Japan tried to expand its power over Asia in 1936. 1246 01:31:29,135 --> 01:31:30,572 Mmm-hmm. 1247 01:31:30,615 --> 01:31:34,314 It was he who decided on Japan's policy of aggression. 1248 01:31:36,447 --> 01:31:41,147 Hirota did believe in expanding Japan's sphere of influence. 1249 01:31:41,191 --> 01:31:44,281 The proclamation "Asia for Asians" 1250 01:31:44,324 --> 01:31:47,893 was just their version of imperialism. 1251 01:31:47,937 --> 01:31:50,548 And Hirota tried to accomplish this 1252 01:31:50,592 --> 01:31:53,638 through economic, not military means. 1253 01:31:56,162 --> 01:31:57,990 Imperialism by itself is not a crime. 1254 01:31:59,818 --> 01:32:02,734 Speaking of imperialism, both the Western powers 1255 01:32:02,778 --> 01:32:06,216 and Japan committed theft from our perspective. 1256 01:32:07,522 --> 01:32:09,480 But I think the most recent 1257 01:32:09,524 --> 01:32:13,049 and worst theft was committed by Japan. 1258 01:32:13,092 --> 01:32:16,966 Hirota's economic policies were aggressive. 1259 01:32:17,009 --> 01:32:21,318 They're the ones that set Japan on its inevitable course to war. 1260 01:32:21,361 --> 01:32:25,670 Let me repeat what I have said many times before. 1261 01:32:25,714 --> 01:32:28,499 There will always be strong and weak nations. 1262 01:32:29,892 --> 01:32:32,155 War, therefore, is an inevitable evil. 1263 01:32:33,635 --> 01:32:36,376 The international community has not reached a stage 1264 01:32:36,420 --> 01:32:39,597 where war can be considered a crime. 1265 01:32:39,641 --> 01:32:42,861 In this circumstance, we cannot try, convict, 1266 01:32:42,905 --> 01:32:44,602 or punish these individuals. 1267 01:32:45,995 --> 01:32:47,605 My turn to repeat. 1268 01:32:47,649 --> 01:32:50,826 That approach will soon trigger World War III. 1269 01:32:50,869 --> 01:32:53,872 In Europe, waging aggressive war has already become a crime. 1270 01:32:57,441 --> 01:33:01,140 Hirota did not voice opposition to a war when he had the chance, 1271 01:33:01,184 --> 01:33:02,881 at that meeting of former premiers 1272 01:33:02,925 --> 01:33:05,231 immediately before Pearl Harbor. 1273 01:33:05,275 --> 01:33:06,624 And despite knowing 1274 01:33:06,668 --> 01:33:08,365 about the atrocities at Nanking, 1275 01:33:08,408 --> 01:33:12,021 Hirota did nothing effective to abate it. 1276 01:33:12,064 --> 01:33:15,546 In short, he was criminally negligent. 1277 01:33:15,590 --> 01:33:18,549 There is evidence 1278 01:33:18,593 --> 01:33:21,160 that he filed a protest with the war minister 1279 01:33:21,204 --> 01:33:22,858 over what was happening in Nanking. 1280 01:33:22,901 --> 01:33:24,686 Then he should have resigned. 1281 01:33:27,166 --> 01:33:29,604 A foreign minister could have done little 1282 01:33:29,647 --> 01:33:31,997 to influence the army. 1283 01:33:32,041 --> 01:33:34,043 And beyond that, his hands were tied. 1284 01:33:34,086 --> 01:33:36,219 Filing a protest was all he could do? 1285 01:33:36,262 --> 01:33:37,612 Tell that to the people of China. 1286 01:33:39,309 --> 01:33:42,791 Clearly, he was guilty of inaction. 1287 01:33:42,834 --> 01:33:44,880 Hirota should have resigned, 1288 01:33:44,923 --> 01:33:47,143 or spoken directly to the Emperor 1289 01:33:47,186 --> 01:33:49,667 to put an end to the tragedy in Nanking. 1290 01:33:49,711 --> 01:33:50,929 Mmm. 1291 01:33:50,973 --> 01:33:52,627 I won't vote for his death, though. 1292 01:33:56,282 --> 01:33:57,414 Let's call the vote. 1293 01:34:00,678 --> 01:34:02,027 Admiral Shimada. 1294 01:34:03,986 --> 01:34:05,857 There are those of us who do not believe 1295 01:34:05,901 --> 01:34:07,642 he deserves the death penalty. 1296 01:34:09,295 --> 01:34:12,864 I disagree. Death. 1297 01:34:15,388 --> 01:34:18,348 We must mete out harsh penalties, 1298 01:34:18,391 --> 01:34:20,916 including capital punishment, 1299 01:34:20,959 --> 01:34:24,006 to those responsible for atrocities. 1300 01:34:24,049 --> 01:34:27,400 He was Tojo's lackey. 1301 01:34:27,444 --> 01:34:30,447 He was a mere briefcase holder. 1302 01:34:30,490 --> 01:34:32,667 But he allowed his men to shoot 1303 01:34:32,710 --> 01:34:36,366 and kill surviving enemy after their ships had sunk. 1304 01:34:36,409 --> 01:34:39,369 I agree that Shimada had a lot of authority 1305 01:34:39,412 --> 01:34:42,894 over his men and that he abused it. 1306 01:34:42,938 --> 01:34:45,549 Military leaders should be responsible 1307 01:34:45,592 --> 01:34:47,856 for what their men do on the battlefield. 1308 01:34:50,554 --> 01:34:51,729 Let's vote. 1309 01:34:57,779 --> 01:34:58,823 As a member of the cabinet, 1310 01:35:00,042 --> 01:35:03,785 Togo attended all the meetings 1311 01:35:03,828 --> 01:35:06,265 prior to the attack on Pearl Harbor, 1312 01:35:06,309 --> 01:35:10,530 and he consented to all the decisions. 1313 01:35:10,574 --> 01:35:13,969 He joined the cabinet to avoid war with America. 1314 01:35:14,012 --> 01:35:16,014 The evidence couldn't be clearer. 1315 01:35:16,058 --> 01:35:19,278 No, I say that he participated 1316 01:35:19,322 --> 01:35:24,501 in the Japanese conspiracy to wage war on America. 1317 01:35:24,544 --> 01:35:30,072 The trouble is, conspiracy can't cast too wide a net over everything. 1318 01:35:30,115 --> 01:35:32,422 It is a concept only found 1319 01:35:32,465 --> 01:35:34,641 in the Anglo-American justice system. 1320 01:35:34,685 --> 01:35:35,817 Well, where are we? 1321 01:35:42,475 --> 01:35:46,218 Uh, the Japanese were fascists, like Nazis. 1322 01:35:46,262 --> 01:35:48,786 Together they schemed the world domination. 1323 01:35:54,096 --> 01:35:57,186 The Soviet Union was their big target. 1324 01:35:57,229 --> 01:36:01,843 In the end, Japan waged aggressive war against China 1325 01:36:01,886 --> 01:36:04,715 and America and Britain and Australia 1326 01:36:04,759 --> 01:36:06,761 and the Netherlands. 1327 01:36:06,804 --> 01:36:10,025 And it is Togo who is directly responsible for Pearl Harbor. 1328 01:36:10,068 --> 01:36:12,157 How was he supposed to stop the military? 1329 01:36:12,201 --> 01:36:13,463 They were too powerful. 1330 01:36:13,506 --> 01:36:15,247 The simple fact is that he didn't resign. 1331 01:36:16,292 --> 01:36:18,642 He voted for the war. 1332 01:36:18,685 --> 01:36:21,601 He did not discharge his duty as a cabinet member to act 1333 01:36:21,645 --> 01:36:23,168 in opposition to the war. 1334 01:36:24,300 --> 01:36:25,127 Let's vote, gentlemen. 1335 01:36:25,736 --> 01:36:26,781 No. 1336 01:36:29,958 --> 01:36:32,264 His purpose in remaining in the cabinet 1337 01:36:32,308 --> 01:36:35,093 was to end, as soon as possible, 1338 01:36:35,137 --> 01:36:38,270 the war that he had failed to stop. 1339 01:36:38,314 --> 01:36:41,491 A man who recognized his moral duty 1340 01:36:41,534 --> 01:36:44,624 shouldn't be made to pay this price for his courage. 1341 01:36:44,668 --> 01:36:47,453 I agree with Justice Roling. 1342 01:36:47,497 --> 01:36:49,978 Otherwise, in the future, 1343 01:36:50,021 --> 01:36:52,415 nobody will take the risk that Togo took. 1344 01:36:53,720 --> 01:36:56,114 Under the law, he is guilty. 1345 01:36:56,158 --> 01:36:57,986 This is the precedent we should set. 1346 01:37:02,729 --> 01:37:03,861 Let us vote. 1347 01:37:20,269 --> 01:37:22,053 Nearly 1,000 days since we began. 1348 01:37:23,359 --> 01:37:25,361 Sometimes it felt interminable. 1349 01:37:25,404 --> 01:37:30,627 Yes, it's a long time to wait for justice. 1350 01:37:34,239 --> 01:37:37,764 Under the Charter, the judgment I have read 1351 01:37:37,808 --> 01:37:41,681 is the judgment of the tribunal. 1352 01:37:41,725 --> 01:37:46,904 The member for India dissents from the majority judgment 1353 01:37:46,948 --> 01:37:53,215 and has filed a statement of his reasons for such dissent. 1354 01:37:53,258 --> 01:37:56,131 The members for France and the Netherlands 1355 01:37:56,174 --> 01:38:00,048 dissent in part from the majority judgment 1356 01:38:00,091 --> 01:38:04,966 and have filed statements of their reasons for such dissents. 1357 01:38:06,837 --> 01:38:08,883 The member for the Philippines 1358 01:38:08,926 --> 01:38:13,539 has filed a separate opinion concurring with the majority. 1359 01:38:15,498 --> 01:38:20,546 Generally, I share the view of the majority as to the facts, 1360 01:38:20,590 --> 01:38:22,897 but without recording any dissent, 1361 01:38:24,637 --> 01:38:26,335 I have filed a brief statement 1362 01:38:26,378 --> 01:38:30,252 of my reasons for upholding the Charter 1363 01:38:30,295 --> 01:38:34,038 and the jurisdiction of the tribunal 1364 01:38:34,082 --> 01:38:36,911 and some general considerations 1365 01:38:36,954 --> 01:38:41,350 that influenced me in deciding on the sentences. 1366 01:38:46,355 --> 01:38:50,185 Accused Hirota Koki, on counts of the indictment 1367 01:38:50,228 --> 01:38:52,927 on which you have been convicted, 1368 01:38:52,970 --> 01:38:56,191 the International Military Tribunal for the Far East 1369 01:38:56,234 --> 01:39:00,195 sentences you to death by hanging. 1370 01:39:07,289 --> 01:39:10,292 Accused Togo Shigenori, 1371 01:39:13,382 --> 01:39:14,949 on the counts of the indictment 1372 01:39:14,992 --> 01:39:17,995 on which you have been convicted, 1373 01:39:18,039 --> 01:39:22,478 the International Military Tribunal for the Far East 1374 01:39:22,521 --> 01:39:27,004 sentences you to imprisonment for 20 years. 1375 01:39:39,451 --> 01:39:42,150 Accused Shigemitsu Mamoru, 1376 01:39:43,281 --> 01:39:45,196 on the counts of the indictment 1377 01:39:45,240 --> 01:39:47,503 on which you have been convicted, 1378 01:39:47,546 --> 01:39:50,985 the International Military Tribunal for the Far East 1379 01:39:51,768 --> 01:39:53,988 sentences you 1380 01:39:54,031 --> 01:39:57,078 to imprisonment for seven years. 1381 01:40:01,386 --> 01:40:05,608 Accused Tojo Hideki, 1382 01:40:05,651 --> 01:40:08,176 on the counts of the indictment on which you have been convicted, 1383 01:40:10,308 --> 01:40:13,833 the International Military Tribunal for the Far East 1384 01:40:13,877 --> 01:40:17,576 sentences you to death by hanging. 1385 01:40:21,189 --> 01:40:23,713 And so, the die is cast. 1386 01:40:23,756 --> 01:40:27,673 Unlike at Nuremberg, no one has been found innocent here. 1387 01:40:27,717 --> 01:40:30,894 Sixteen of the accused received life sentences 1388 01:40:30,937 --> 01:40:32,417 and seven will be hung. 1389 01:40:32,461 --> 01:40:34,245 Convicted of conventional war crimes 1390 01:40:34,289 --> 01:40:35,507 and crimes of aggression. 1391 01:40:37,248 --> 01:40:39,859 Hirota is the only civilian to receive the death penalty. 1392 01:40:40,860 --> 01:40:42,166 That pains me. 1393 01:40:54,309 --> 01:40:55,919 In any case, 1394 01:40:55,962 --> 01:40:57,573 after two and a half years, 1395 01:40:57,616 --> 01:40:59,966 I'm just happy to be able to go home 1396 01:41:00,010 --> 01:41:03,100 and take my wife and children in my arms. 1397 01:41:03,144 --> 01:41:06,277 But I will be leaving Tokyo with mixed feelings. 1398 01:41:06,321 --> 01:41:08,975 Despite all our internal disagreements, 1399 01:41:09,019 --> 01:41:13,110 I hope we have contributed to the progress of human rights, 1400 01:41:13,154 --> 01:41:15,939 and perhaps we have even helped prevent 1401 01:41:15,982 --> 01:41:18,072 a future war with nuclear weapons. 1402 01:41:19,290 --> 01:41:21,075 Only time will tell. 1403 01:41:26,210 --> 01:41:27,733 Eager to get back to your garden? 1404 01:41:27,777 --> 01:41:30,127 Oh, yes. 1405 01:41:30,171 --> 01:41:32,216 I'm looking forward to it a great deal. 1406 01:41:39,484 --> 01:41:43,358 I must say how much I appreciated your work, Justice Roling. 1407 01:41:43,401 --> 01:41:45,186 Even some of your arguments. 1408 01:41:49,233 --> 01:41:52,280 We may have saved millions of future lives. 1409 01:41:53,629 --> 01:41:55,631 I hope so. 1410 01:41:55,674 --> 01:41:57,937 Northcroft is suggesting a permanent tribunal 1411 01:41:57,981 --> 01:41:59,983 to try war criminals, 1412 01:42:00,026 --> 01:42:02,246 but not led by the United States. 1413 01:42:03,726 --> 01:42:05,467 Maybe locate it in the Netherlands. 1414 01:42:09,514 --> 01:42:10,602 Here we are. 1415 01:42:14,650 --> 01:42:17,305 Oh, McDougall, nice to see you. 1416 01:42:17,348 --> 01:42:19,176 Justice Patrick. Justice Roling. 1417 01:42:19,220 --> 01:42:20,830 I think you're at the end. 1418 01:42:20,873 --> 01:42:22,788 Justice Pal, I'm afraid you're around the back. 1419 01:42:22,832 --> 01:42:25,182 So are you, and so are you, Mr. McDougall. 1420 01:42:25,226 --> 01:42:28,098 And, uh, we're where we are. 1421 01:42:28,142 --> 01:42:30,100 Shall we... General, if you'd like to pop your... 1422 01:42:30,144 --> 01:42:31,188 Pop yourself down there. 104392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.