All language subtitles for The Super Mario Bros. Movie (2023).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,805 (grand orchestral fanfare playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,320 (laughs) 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,122 (engine revving) 6 00:00:21,155 --> 00:00:24,092 (Mario Kart countdown plays) 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,227 (giggling) 8 00:00:27,628 --> 00:00:28,829 (groans) 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,064 (mutters angrily) 10 00:00:30,098 --> 00:00:32,766 Illumination! 11 00:00:34,168 --> 00:00:36,637 (Super Mario Bros. theme playing) 12 00:00:37,638 --> 00:00:39,473 (dinging) 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,811 (level clear fanfare playing) 14 00:00:53,654 --> 00:00:55,823 (wind howling) 15 00:01:10,938 --> 00:01:13,307 * 16 00:01:17,945 --> 00:01:20,348 (fire roaring) 17 00:01:28,156 --> 00:01:30,558 * 18 00:01:46,274 --> 00:01:48,676 * 19 00:01:53,881 --> 00:01:56,284 (all yelling) 20 00:01:59,587 --> 00:02:01,489 (yells) 21 00:02:17,070 --> 00:02:21,942 Behold! The king of the Koopas! 22 00:02:23,811 --> 00:02:25,779 * 23 00:02:26,614 --> 00:02:28,216 (growls) 24 00:02:29,617 --> 00:02:31,752 (growls) 25 00:02:35,122 --> 00:02:37,057 (growls) 26 00:02:37,691 --> 00:02:40,428 (heavy footsteps thudding) 27 00:02:44,298 --> 00:02:46,634 (growls) 28 00:02:47,368 --> 00:02:51,004 Open the gates or die. 29 00:02:51,038 --> 00:02:53,441 (footsteps approaching) 30 00:02:54,475 --> 00:02:56,877 (frightened whimpering) 31 00:02:57,878 --> 00:03:00,281 (gates rumbling) 32 00:03:07,355 --> 00:03:08,689 (neck cracks) 33 00:03:08,722 --> 00:03:11,359 ("Battle Without Honor or Humanity" playing) 34 00:03:11,392 --> 00:03:14,495 -Attack! -(all yelling) 35 00:03:20,401 --> 00:03:22,770 (grunting with effort) 36 00:03:25,038 --> 00:03:25,973 (grunts) 37 00:03:28,276 --> 00:03:31,178 That is but a taste of our fury. 38 00:03:31,211 --> 00:03:33,847 Do you yield? 39 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 (all grunt fiercely) 40 00:03:34,915 --> 00:03:36,216 (chuckles) 41 00:03:36,250 --> 00:03:37,851 I do not. 42 00:03:38,519 --> 00:03:40,554 (all gasping) 43 00:03:57,905 --> 00:04:00,040 (whimpering) 44 00:04:01,775 --> 00:04:03,644 No. 45 00:04:06,246 --> 00:04:07,981 Ah. 46 00:04:09,783 --> 00:04:11,952 * 47 00:04:13,521 --> 00:04:15,656 (magical chiming) 48 00:04:24,031 --> 00:04:25,666 Ah. 49 00:04:27,435 --> 00:04:29,069 (grunts) 50 00:04:31,339 --> 00:04:33,907 -(grunts) -(rumbling) 51 00:04:35,443 --> 00:04:37,578 (laughing) 52 00:04:37,611 --> 00:04:39,547 I've finally found it. 53 00:04:39,580 --> 00:04:43,617 And now no one can stop me! 54 00:04:44,518 --> 00:04:46,520 (Super Mario Bros. theme plays) 55 00:04:46,554 --> 00:04:49,056 * Uh, we're the Mario Brothers and plumbing's our game * 56 00:04:49,089 --> 00:04:51,359 * We're not like the others who get all the fame * 57 00:04:51,392 --> 00:04:53,994 * When your sink is in trouble, you can call us on the double * 58 00:04:54,027 --> 00:04:55,563 * We're faster than the others * 59 00:04:55,596 --> 00:04:56,830 * You'll be hooked on the brothers * 60 00:04:56,864 --> 00:04:58,566 -* Huh! -It's-a me, a-Mario. 61 00:04:58,599 --> 00:05:00,000 And-a Luigi. 62 00:05:00,033 --> 00:05:02,370 Are you-a tired of a-paying too much for plumbing? 63 00:05:02,403 --> 00:05:03,804 BOTH: Mamma mia! 64 00:05:03,837 --> 00:05:06,206 That's why the Super Mario Brothers are here. 65 00:05:06,239 --> 00:05:07,307 A-to save Brooklyn. 66 00:05:07,341 --> 00:05:08,376 LUIGI: And-a Queens. 67 00:05:08,409 --> 00:05:09,543 And-a your wallet. 68 00:05:09,577 --> 00:05:11,011 Thank you, Super Mario Bros. 69 00:05:11,044 --> 00:05:13,213 It seems like the only thing you haven't drained 70 00:05:13,246 --> 00:05:14,882 is my bank account. 71 00:05:14,915 --> 00:05:16,850 Forget-a the expensive a-plumbing companies 72 00:05:16,884 --> 00:05:18,586 a-where you're just a face-a. 73 00:05:18,619 --> 00:05:21,422 With-a Super Mario Brothers-a, you're family. 74 00:05:21,455 --> 00:05:24,458 * Hooked on the brothers, the brothers, the brothers. * 75 00:05:24,492 --> 00:05:25,893 -(laughs) -Oh, wow. 76 00:05:25,926 --> 00:05:27,861 -You were great. -I was great? 77 00:05:27,895 --> 00:05:30,764 Are you kidding me? You were great! 78 00:05:30,798 --> 00:05:34,201 I am so glad we spent our life savings on this commercial. 79 00:05:34,234 --> 00:05:36,036 That is not a commercial. 80 00:05:36,069 --> 00:05:37,571 That is cinema. 81 00:05:37,605 --> 00:05:40,374 Uh, what about the accents? Is it... is it too much? 82 00:05:40,408 --> 00:05:43,043 Too much-a? It's-a perfect. 83 00:05:43,076 --> 00:05:44,311 Wahoo! 84 00:05:44,344 --> 00:05:46,046 Okay, I'm gonna trust you. 85 00:05:46,079 --> 00:05:50,183 Well, well, well, if it isn't Brooklyn's favorite failures, 86 00:05:50,217 --> 00:05:52,319 the Stupid Mario Brothers. 87 00:05:52,352 --> 00:05:54,121 Ah, great. Spike's here. 88 00:05:54,154 --> 00:05:55,456 Hey, Spike. 89 00:05:55,489 --> 00:05:57,525 Yeah. "It's-a me!" 90 00:05:57,558 --> 00:05:59,527 (laughing) 91 00:05:59,560 --> 00:06:01,028 Whew, yeah. 92 00:06:01,061 --> 00:06:04,665 Tell me, have you even gotten one call 93 00:06:04,698 --> 00:06:07,367 since you left me to start your dumb company? 94 00:06:07,401 --> 00:06:10,504 As a matter of fact, Spike, we have. 95 00:06:10,538 --> 00:06:12,973 -Wow. Really? -Uh, yeah. 96 00:06:13,006 --> 00:06:15,008 Our mom called, and she said, "Oh, boys, 97 00:06:15,042 --> 00:06:17,177 that's the best commercial I've ever seen." 98 00:06:17,210 --> 00:06:19,279 And I said, "Thank you very much, Mother. 99 00:06:19,312 --> 00:06:20,648 We're very proud of it." 100 00:06:20,681 --> 00:06:23,283 -So, boom! -(phone screen shatters) 101 00:06:23,316 --> 00:06:25,152 (laughing) 102 00:06:25,185 --> 00:06:28,355 Good luck running a business with this idiot. 103 00:06:28,388 --> 00:06:30,691 Say that again about my brother, 104 00:06:30,724 --> 00:06:32,960 and you're gonna regret it. 105 00:06:35,128 --> 00:06:36,163 Oh, yeah? 106 00:06:37,097 --> 00:06:40,033 Get this through your tiny brain, Mario. 107 00:06:40,067 --> 00:06:44,972 You're a joke, and you always will be. 108 00:06:48,609 --> 00:06:50,410 (Spike chuckling) 109 00:06:51,311 --> 00:06:52,880 -(door creaks open, closes) -(bell jingles) 110 00:06:52,913 --> 00:06:55,683 Are you insane? He's three times your size. 111 00:06:55,716 --> 00:06:57,084 Luigi, come on. 112 00:06:57,117 --> 00:06:58,852 You know, you can't be scared all the time. 113 00:06:58,886 --> 00:07:00,721 Mm, you'd be surprised. 114 00:07:00,754 --> 00:07:03,256 (cell phone ringing) 115 00:07:06,894 --> 00:07:09,396 Hello. Super Mario Brothers. 116 00:07:09,429 --> 00:07:10,698 Uh-huh. 117 00:07:10,731 --> 00:07:12,833 A drip in your faucet? That's great! 118 00:07:12,866 --> 00:07:14,968 I mean, that's-that's great you called us, 119 00:07:15,002 --> 00:07:17,938 because we can be there and we can fix it right away. Okay. 120 00:07:17,971 --> 00:07:19,873 -Mario, we got one! -(laughs) 121 00:07:19,907 --> 00:07:23,977 The Super Mario Brothers are in business! 122 00:07:24,011 --> 00:07:25,245 Woo-hoo! 123 00:07:25,713 --> 00:07:27,748 (engine starts) 124 00:07:28,482 --> 00:07:30,017 (tires squeal) 125 00:07:30,050 --> 00:07:31,485 (engine stops) 126 00:07:31,519 --> 00:07:33,320 (ignition sputtering) 127 00:07:33,353 --> 00:07:34,888 Oh, no. We're gonna be late. 128 00:07:34,922 --> 00:07:37,057 No, we're not. Come on, let's go. 129 00:07:37,090 --> 00:07:38,559 ("No Sleep till Brooklyn" by Beastie Boys playing) 130 00:07:38,592 --> 00:07:39,693 Hey, wait up! 131 00:07:39,727 --> 00:07:41,762 -* Brooklyn! -This way. 132 00:07:41,795 --> 00:07:42,930 -(cat yowls) -Aah! 133 00:07:42,963 --> 00:07:45,666 Come on, Lu. Step on it. 134 00:07:45,699 --> 00:07:47,034 -(woman grunts) -(cat screeching) 135 00:07:47,067 --> 00:07:49,169 -WOMAN: Excuse you. -LUIGI: Here you go. 136 00:07:49,202 --> 00:07:51,104 -* No sleep till -(cat meows) 137 00:07:53,541 --> 00:07:55,208 (both sigh) 138 00:07:55,242 --> 00:07:59,112 -* No sleep till Brooklyn -Oh, Mario, what are you doing? 139 00:07:59,146 --> 00:08:00,881 * Yeah 140 00:08:01,682 --> 00:08:03,684 -(grunts) -Hey! 141 00:08:03,717 --> 00:08:05,586 Get off of there! 142 00:08:05,619 --> 00:08:08,388 (Mario and Luigi grunting) 143 00:08:08,421 --> 00:08:10,223 You can't be in... Whoa! 144 00:08:10,257 --> 00:08:12,225 -My bad! -Move it up! 145 00:08:12,259 --> 00:08:13,426 Oh, I'm so s-sorry. 146 00:08:13,460 --> 00:08:16,229 -Hey, we're working here! -LUIGI: So sorry. 147 00:08:19,667 --> 00:08:21,034 * No... 148 00:08:21,068 --> 00:08:22,636 Come on, Luigi. Pump those legs. 149 00:08:22,670 --> 00:08:24,504 Oh, I'm trying. I'm trying. 150 00:08:24,538 --> 00:08:26,707 I got bad knees. (exhales) 151 00:08:28,275 --> 00:08:30,678 (song ends) 152 00:08:30,711 --> 00:08:32,279 (Mario whistles) 153 00:08:32,312 --> 00:08:33,446 LUIGI: Oh, wow. 154 00:08:33,480 --> 00:08:35,683 We have hit the big time. 155 00:08:35,716 --> 00:08:37,384 (Mario chuckles) 156 00:08:37,417 --> 00:08:39,920 The drip is right upstairs at the end of the hall. 157 00:08:39,953 --> 00:08:42,022 -Can you fix it? -Very confident, sir. 158 00:08:42,055 --> 00:08:43,523 You'll be careful about making a mess? 159 00:08:43,557 --> 00:08:46,560 Ma'am, I assure you, we don't make messes. 160 00:08:46,594 --> 00:08:48,829 We fix 'em. (laughs) 161 00:08:49,663 --> 00:08:50,864 That's Francis. 162 00:08:50,898 --> 00:08:52,833 (gasps) He likes you. 163 00:08:52,866 --> 00:08:54,868 -(bone snaps) -(Luigi gasps, Francis whines) 164 00:08:56,503 --> 00:08:57,971 (chuckles) 165 00:08:58,005 --> 00:08:59,907 -(voice shaking): Hey. -(growls) 166 00:09:01,008 --> 00:09:03,076 Mama, mama, mama love ya, baby. 167 00:09:03,110 --> 00:09:05,312 -(Mario chuckles) -(Luigi yelps) 168 00:09:09,316 --> 00:09:10,317 (yelps) 169 00:09:10,350 --> 00:09:11,384 MARIO: Wrench. 170 00:09:14,622 --> 00:09:15,989 -(pipe dings) -Mm-hmm. 171 00:09:16,023 --> 00:09:18,525 And a first job complete. 172 00:09:18,558 --> 00:09:20,527 (both grunting) 173 00:09:20,560 --> 00:09:22,562 BOTH: Hey! 174 00:09:22,596 --> 00:09:23,697 (both yelp) 175 00:09:23,731 --> 00:09:25,398 Francis is here. (gasps) 176 00:09:26,767 --> 00:09:29,136 (growling) 177 00:09:31,338 --> 00:09:33,674 Hey there, pal. (chuckles nervously) 178 00:09:34,942 --> 00:09:37,244 -(Francis barks) -(both whimpering, grunting) 179 00:09:37,277 --> 00:09:38,478 (screams) 180 00:09:38,511 --> 00:09:40,547 Mario, do something! 181 00:09:40,580 --> 00:09:41,615 (gasps) 182 00:09:41,649 --> 00:09:43,416 (Luigi grunts, yelps) 183 00:09:44,451 --> 00:09:46,386 (growls, barks viciously) 184 00:09:50,991 --> 00:09:53,827 (distorted): Mamma mia! 185 00:09:58,732 --> 00:10:00,233 Whew. 186 00:10:00,267 --> 00:10:02,202 Uh, Mario? 187 00:10:02,235 --> 00:10:05,839 ("L'amour est oiseau rebelle" from Bizet's Carmen playing) 188 00:10:06,640 --> 00:10:08,008 (metallic creaking) 189 00:10:08,041 --> 00:10:10,844 (aria continues with operatic singing in French) 190 00:10:11,779 --> 00:10:13,947 (Mario gasps) 191 00:10:15,148 --> 00:10:16,216 (grunts) 192 00:10:16,249 --> 00:10:18,185 (yelps) 193 00:10:18,218 --> 00:10:19,653 (rumbling) 194 00:10:19,687 --> 00:10:21,989 (straining) 195 00:10:23,757 --> 00:10:25,358 (grunts) 196 00:10:25,392 --> 00:10:27,327 (rumbling, squeaking) 197 00:10:33,066 --> 00:10:36,069 (yelps) That hellhound is gonna escape! 198 00:10:36,704 --> 00:10:38,205 No, he won't. 199 00:10:44,644 --> 00:10:45,779 Whew. 200 00:10:45,813 --> 00:10:48,181 -Hey, uh, Mario? -(water dripping) 201 00:10:50,483 --> 00:10:52,152 Uh, who's a good puppy? 202 00:10:52,185 --> 00:10:53,687 (Mario chuckles nervously) 203 00:10:53,721 --> 00:10:55,455 Who's a good boy? (whimpers) 204 00:10:55,488 --> 00:10:56,656 (whimpering) 205 00:10:56,690 --> 00:10:57,925 (growls) 206 00:10:57,958 --> 00:11:01,094 (both screaming) 207 00:11:02,462 --> 00:11:03,797 (aria stops) 208 00:11:03,831 --> 00:11:05,498 BOTH: Hmm? 209 00:11:06,433 --> 00:11:08,301 WOMAN: Hmm. 210 00:11:08,335 --> 00:11:09,502 (aria resumes) 211 00:11:09,536 --> 00:11:11,304 (straining) 212 00:11:14,775 --> 00:11:16,476 (aria ends) 213 00:11:16,509 --> 00:11:18,278 (both gasp) 214 00:11:19,947 --> 00:11:21,381 Found the problem. 215 00:11:21,414 --> 00:11:22,349 (Francis barks) 216 00:11:22,382 --> 00:11:23,583 ARTHUR: Ma, did you make these? 217 00:11:23,616 --> 00:11:24,918 MOM: Ah, good batch, eh? 218 00:11:24,952 --> 00:11:25,919 ARTHUR: Why don't you make it like this? 219 00:11:25,953 --> 00:11:27,554 ALL: Hey-o! 220 00:11:27,587 --> 00:11:29,089 BOTH: Hey-o! 221 00:11:29,122 --> 00:11:34,361 Oh! It's the Super Mario Brothers, from the TV. 222 00:11:34,394 --> 00:11:35,963 (laughter) 223 00:11:35,996 --> 00:11:37,831 They give an Oscar for worst actors? 224 00:11:37,865 --> 00:11:39,632 -Hey! -(laughs) What'd I do? 225 00:11:39,666 --> 00:11:40,901 (chuckles) So, uh... 226 00:11:40,934 --> 00:11:42,569 so everybody saw the commercial, then? 227 00:11:42,602 --> 00:11:44,972 -Uh-huh. We seen it. -And? 228 00:11:45,005 --> 00:11:46,406 I wouldn't quit your day job. 229 00:11:46,439 --> 00:11:49,209 -Oops! He already did. -(laughter) 230 00:11:49,242 --> 00:11:51,644 Well, I thought it was incredible. 231 00:11:51,678 --> 00:11:53,914 It belongs in a movie theater. 232 00:11:54,447 --> 00:11:56,183 Ugh. Mushrooms? 233 00:11:56,216 --> 00:11:57,818 Everybody loves mushrooms, right? 234 00:11:57,851 --> 00:11:59,052 I like mushrooms. 235 00:11:59,086 --> 00:12:00,353 -I'll take it. -(chuckles): Yeah. 236 00:12:00,387 --> 00:12:01,488 Mario, seriously, 237 00:12:01,521 --> 00:12:03,423 what were you thinking with that commercial? 238 00:12:03,456 --> 00:12:05,192 What? It's supposed to be funny. 239 00:12:05,225 --> 00:12:06,426 Can someone pass the bread? 240 00:12:06,459 --> 00:12:08,128 Yeah, but what's with the outfits? 241 00:12:08,161 --> 00:12:09,629 Plumbers wearing white gloves? 242 00:12:09,662 --> 00:12:11,464 That's right, you got to have a trademark. 243 00:12:11,498 --> 00:12:12,632 Got to stand out. 244 00:12:12,665 --> 00:12:13,867 Don't listen to them. 245 00:12:13,901 --> 00:12:15,903 The world laughed at da Vinci, too. 246 00:12:15,936 --> 00:12:17,771 Mm, I'm not sure they did, Ma. 247 00:12:17,805 --> 00:12:20,473 Dad, what did you think? 248 00:12:20,507 --> 00:12:22,309 I think you're nuts. 249 00:12:22,342 --> 00:12:26,780 You don't leave a steady job for some crazy dream. 250 00:12:26,814 --> 00:12:28,148 And the worst part? 251 00:12:28,181 --> 00:12:30,984 You're bringing your brother down with you. 252 00:12:31,018 --> 00:12:32,820 Well, thanks, Dad. 253 00:12:32,853 --> 00:12:35,288 Thanks for your support. 254 00:12:37,224 --> 00:12:39,392 -(door closes) -What'd I say? 255 00:12:40,260 --> 00:12:43,230 (video game music and sound effects playing) 256 00:12:50,470 --> 00:12:53,540 Thanks for tuning in to News Channel 4. 257 00:12:53,573 --> 00:12:55,108 Hey. 258 00:12:56,844 --> 00:12:59,112 Uh, you're not bringing me down. 259 00:12:59,146 --> 00:13:02,049 You know what? What do they know, huh? 260 00:13:02,082 --> 00:13:03,583 It's not just them. 261 00:13:03,616 --> 00:13:05,152 Our whole lives, everyone's telling us 262 00:13:05,185 --> 00:13:07,320 we can't do this, we can't do that. 263 00:13:07,354 --> 00:13:10,190 I'm just sick and tired of feeling so small. 264 00:13:10,223 --> 00:13:12,292 NEWSCASTER: A water main burst underground today, 265 00:13:12,325 --> 00:13:14,694 stopping subway service and flooding Downtown Brooklyn. 266 00:13:14,727 --> 00:13:15,996 (TV volume increases) 267 00:13:16,029 --> 00:13:17,464 Everything is under control, I promise you. 268 00:13:17,497 --> 00:13:19,132 We are very close to fixing this. 269 00:13:19,166 --> 00:13:20,733 -(people screaming) -MAN: Out of the way! 270 00:13:20,767 --> 00:13:22,102 -MAN 2: Go back! -Somebody, help! 271 00:13:22,135 --> 00:13:23,636 Somebody, save Brooklyn! 272 00:13:23,670 --> 00:13:26,006 Save Brooklyn? 273 00:13:26,039 --> 00:13:29,076 Luigi, this is our chance. 274 00:13:29,109 --> 00:13:30,577 Destiny is calling. 275 00:13:30,610 --> 00:13:32,812 Destiny Del Vecchio from high school? 276 00:13:32,846 --> 00:13:34,114 What? No. 277 00:13:34,147 --> 00:13:36,116 -Just come on. -(yelps) 278 00:13:37,450 --> 00:13:40,487 MAN: It's more than the storm drains can handle! 279 00:13:41,521 --> 00:13:44,191 WOMAN: Come on! We got to pump it! 280 00:13:48,128 --> 00:13:49,596 I got this. 281 00:13:49,629 --> 00:13:51,031 (yelps) 282 00:13:51,064 --> 00:13:53,333 They're not even looking in the right place. 283 00:13:53,366 --> 00:13:55,068 Come on, Lu. 284 00:13:58,005 --> 00:14:00,440 (grunting) 285 00:14:03,443 --> 00:14:05,678 You are not seriously considering... 286 00:14:05,712 --> 00:14:06,947 Mario! 287 00:14:06,980 --> 00:14:09,116 (groans, chuckles nervously) 288 00:14:09,149 --> 00:14:10,683 (inhales deeply) 289 00:14:10,717 --> 00:14:12,852 (screams) 290 00:14:12,886 --> 00:14:15,088 (coughs, gasps) 291 00:14:15,923 --> 00:14:18,892 We got to get to that pressure valve. 292 00:14:18,926 --> 00:14:20,894 (rumbling, rattling) 293 00:14:20,928 --> 00:14:23,230 Mamma mia. 294 00:14:25,798 --> 00:14:28,368 (grunting) 295 00:14:28,401 --> 00:14:30,403 (yelps) 296 00:14:30,437 --> 00:14:33,040 (whimpering) 297 00:14:33,773 --> 00:14:36,176 (rumbling, rattling) 298 00:14:37,877 --> 00:14:39,512 (Luigi whimpering) 299 00:14:40,447 --> 00:14:43,083 -(hissing) -(Luigi whimpers) 300 00:14:44,952 --> 00:14:47,654 (grunting) 301 00:14:50,523 --> 00:14:51,824 Uh... 302 00:14:51,858 --> 00:14:53,560 (whirring, rumbling) 303 00:14:53,593 --> 00:14:55,695 (both screaming) 304 00:14:56,763 --> 00:14:58,999 (both groaning) 305 00:15:01,701 --> 00:15:05,538 I knew saving Brooklyn was a bad idea. 306 00:15:05,572 --> 00:15:07,140 Come on. 307 00:15:07,174 --> 00:15:09,209 (Luigi grunts) 308 00:15:13,813 --> 00:15:15,248 Whoa. 309 00:15:17,084 --> 00:15:20,020 What is this place? 310 00:15:27,860 --> 00:15:30,497 (water burbling, steam hissing) 311 00:15:30,530 --> 00:15:33,400 * 312 00:15:49,616 --> 00:15:52,952 Looks like nobody's been down here for years. 313 00:15:52,986 --> 00:15:54,787 (clanking) 314 00:15:54,821 --> 00:15:56,423 Luigi? 315 00:15:58,391 --> 00:16:00,560 Luigi, are you in there? 316 00:16:06,433 --> 00:16:08,568 Luigi! 317 00:16:10,670 --> 00:16:12,739 What? 318 00:16:12,772 --> 00:16:15,142 (wind rushing) 319 00:16:15,175 --> 00:16:17,277 (yelps, whimpers) 320 00:16:19,179 --> 00:16:21,348 (screaming) 321 00:16:21,381 --> 00:16:24,651 (gasping, yelling) 322 00:16:27,187 --> 00:16:28,621 (gasps) 323 00:16:28,655 --> 00:16:31,058 * 324 00:16:31,824 --> 00:16:34,227 Whoa. 325 00:16:41,068 --> 00:16:42,602 (Luigi grunting, yelling) 326 00:16:42,635 --> 00:16:44,037 Luigi! 327 00:16:44,071 --> 00:16:46,439 Mario! 328 00:16:46,473 --> 00:16:48,275 (yells) 329 00:16:48,308 --> 00:16:50,443 Give me your hand! 330 00:16:50,477 --> 00:16:52,112 It's all gonna be okay! 331 00:16:52,145 --> 00:16:53,480 How is this gonna be okay? 332 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 I'm telling you, nothing can hurt us 333 00:16:55,548 --> 00:16:57,217 as long as we're together. 334 00:16:57,250 --> 00:16:59,652 (whooshing, rumbling) 335 00:16:59,686 --> 00:17:02,189 Mario! 336 00:17:03,022 --> 00:17:05,825 MARIO: Luigi! 337 00:17:07,094 --> 00:17:09,362 (yells) 338 00:17:12,031 --> 00:17:14,000 (yells, grunts) 339 00:17:14,033 --> 00:17:16,336 (muffled grunting) 340 00:17:17,137 --> 00:17:19,539 (groaning) 341 00:17:25,545 --> 00:17:26,646 (gasps) 342 00:17:26,679 --> 00:17:28,881 * 343 00:17:41,861 --> 00:17:43,496 Do not touch that mushroom! You'll die! 344 00:17:43,530 --> 00:17:45,298 (Mario yelps, whimpers) 345 00:17:45,332 --> 00:17:48,067 Oh, I'm sorry. That one's perfectly fine. 346 00:17:48,101 --> 00:17:49,602 That's a little mushroom man. 347 00:17:49,636 --> 00:17:51,438 A little mushroom man talking to me. 348 00:17:51,471 --> 00:17:52,905 Pleased to meet you. 349 00:17:52,939 --> 00:17:54,807 I'm Toad. 350 00:17:54,841 --> 00:17:57,210 Uh, Mario. 351 00:17:59,446 --> 00:18:02,215 So this is, uh... this is... this is not a dream? 352 00:18:02,249 --> 00:18:03,950 -(yells) -That hurt, right? 353 00:18:03,983 --> 00:18:06,253 -Yes! -Definitely not a dream. 354 00:18:06,286 --> 00:18:08,821 Then it's... this place is... 355 00:18:08,855 --> 00:18:11,791 The Mushroom Kingdom! 356 00:18:11,824 --> 00:18:13,393 Mushrooms? Really? 357 00:18:13,426 --> 00:18:16,263 Now, that is a cruel twist of fate. 358 00:18:18,030 --> 00:18:19,732 (gasps) 359 00:18:21,134 --> 00:18:22,935 Hello. 360 00:18:23,736 --> 00:18:25,438 Yeah, I'm actually looking for somebody. 361 00:18:25,472 --> 00:18:26,939 Uh, my brother, in fact. 362 00:18:26,973 --> 00:18:29,976 He looks exactly like me but tall and skinny and green. 363 00:18:30,009 --> 00:18:32,612 See, last time I saw him, he... he was falling through a pipe. 364 00:18:32,645 --> 00:18:35,047 It was foggy, and... and I believe there was lava. 365 00:18:35,081 --> 00:18:36,283 (Toad gasps) 366 00:18:36,316 --> 00:18:38,418 Uh, that is not good. 367 00:18:38,451 --> 00:18:40,553 (voice shaking): Um, your brother 368 00:18:40,587 --> 00:18:43,089 has landed in the Dark Lands. 369 00:18:43,122 --> 00:18:44,257 They're under... 370 00:18:44,291 --> 00:18:46,193 (whispers): Bowser's control. 371 00:18:46,226 --> 00:18:47,627 Bowser? 372 00:18:47,660 --> 00:18:51,598 He's the most evil, wretched creature alive. 373 00:18:51,631 --> 00:18:53,233 (grunts) 374 00:18:53,266 --> 00:18:54,567 (both grunting) 375 00:18:54,601 --> 00:18:56,369 I'm taking you to see the princess. 376 00:18:56,403 --> 00:18:58,505 She can help you. 377 00:18:58,538 --> 00:19:00,106 She can do anything. 378 00:19:00,139 --> 00:19:02,108 Princess? 379 00:19:02,141 --> 00:19:03,376 (gasps) 380 00:19:03,410 --> 00:19:05,812 * 381 00:19:06,813 --> 00:19:08,281 Come on, Mario! 382 00:19:08,315 --> 00:19:10,383 Our big adventure begins now! 383 00:19:10,417 --> 00:19:12,018 Hang on, Luigi. 384 00:19:12,051 --> 00:19:14,454 * 385 00:19:19,959 --> 00:19:22,362 (birds cawing) 386 00:19:24,397 --> 00:19:26,733 (groans) 387 00:19:36,376 --> 00:19:38,278 (whimpers) 388 00:19:39,178 --> 00:19:42,449 Mario? Mario? 389 00:19:42,482 --> 00:19:44,284 Where are you? 390 00:19:44,317 --> 00:19:45,418 Huh? 391 00:19:45,452 --> 00:19:48,288 (grunts, screams) 392 00:19:48,321 --> 00:19:50,390 (gasping) 393 00:19:51,258 --> 00:19:53,493 -(screams) -(bats screeching) 394 00:19:56,663 --> 00:19:58,431 (sighs) 395 00:20:01,234 --> 00:20:03,370 -(rustling) -(gasps) 396 00:20:03,403 --> 00:20:05,338 (whimpers) 397 00:20:09,909 --> 00:20:11,311 (Luigi gasps) 398 00:20:11,344 --> 00:20:13,480 (panicked whimpering) 399 00:20:13,513 --> 00:20:15,348 -(snarls) -(screams) 400 00:20:18,851 --> 00:20:20,320 (grunts) 401 00:20:22,789 --> 00:20:25,392 (groans) Oh. 402 00:20:25,425 --> 00:20:28,127 (laughs) Yes! 403 00:20:28,160 --> 00:20:30,663 You just got a-Luigi'd. 404 00:20:31,264 --> 00:20:32,832 -(snarling) -(gasps) 405 00:20:37,203 --> 00:20:39,572 -(snarls) -(whimpers softly) 406 00:20:42,141 --> 00:20:43,743 (whimpering) 407 00:20:44,811 --> 00:20:47,580 (snarling) 408 00:20:48,214 --> 00:20:50,350 (whimpering) 409 00:20:50,383 --> 00:20:52,785 (yelps, whimpers) 410 00:20:55,254 --> 00:20:56,689 (yelps) 411 00:21:01,761 --> 00:21:03,863 (yelps) 412 00:21:11,037 --> 00:21:12,939 (grunting) 413 00:21:17,076 --> 00:21:19,812 (straining) 414 00:21:20,547 --> 00:21:22,982 (gasps, yells) 415 00:21:25,352 --> 00:21:27,687 -(whimpering) -(thunder rumbling) 416 00:21:33,993 --> 00:21:36,195 (sighing heavily) 417 00:21:36,228 --> 00:21:37,597 (laughs) 418 00:21:37,630 --> 00:21:39,098 (thunder crashes) 419 00:21:39,131 --> 00:21:41,534 (Luigi screams) 420 00:21:42,201 --> 00:21:44,604 * 421 00:21:47,507 --> 00:21:48,841 This way, Mario. 422 00:21:48,875 --> 00:21:51,844 The princess lives right on that hill. 423 00:21:56,816 --> 00:21:58,385 (grunting) 424 00:21:58,418 --> 00:21:59,986 (panting) 425 00:22:00,019 --> 00:22:01,821 Excuse me, everybody. Coming through. 426 00:22:01,854 --> 00:22:03,756 Got a big adventure happening right now. 427 00:22:03,790 --> 00:22:05,024 Just clear a path for us. 428 00:22:05,057 --> 00:22:06,626 -If I could just... -Here you go. 429 00:22:06,659 --> 00:22:07,927 TOAD: Excuse me. 430 00:22:07,960 --> 00:22:10,096 Excuse me, everybody! Coming through! 431 00:22:10,129 --> 00:22:13,633 This guy's brother is going to die imminently! 432 00:22:13,666 --> 00:22:15,201 Out of the way, please! 433 00:22:15,234 --> 00:22:16,736 Just trying to clear a path. That's all I'm doing. 434 00:22:16,769 --> 00:22:18,104 He's gonna be fine. 435 00:22:18,137 --> 00:22:19,338 -Chanterelle. -Morning. 436 00:22:19,372 --> 00:22:21,040 -Nice to see you, bud. -(clicks tongue) 437 00:22:21,073 --> 00:22:23,075 (busy chatter) 438 00:22:23,109 --> 00:22:24,444 Does this thing work? 439 00:22:24,477 --> 00:22:25,678 Yes, works great. 440 00:22:25,712 --> 00:22:27,847 You just have to blow into it. 441 00:22:28,681 --> 00:22:30,450 And up we go. 442 00:22:30,483 --> 00:22:32,284 Wait, up? 443 00:22:32,318 --> 00:22:34,020 (grunts) 444 00:22:37,023 --> 00:22:38,958 (whimpers) 445 00:22:40,126 --> 00:22:41,561 (panicked whimpering) 446 00:22:41,594 --> 00:22:42,662 (grunts) 447 00:22:42,695 --> 00:22:44,931 (panting heavily) 448 00:22:47,500 --> 00:22:49,201 (Toad whistles) 449 00:22:49,235 --> 00:22:50,770 (panting) 450 00:22:50,803 --> 00:22:54,741 Whoa. Okay, so these bricks are just floating here? Uh... 451 00:22:54,774 --> 00:22:56,743 TOAD: Just pop in this pipe, and we're on our way. 452 00:22:56,776 --> 00:22:57,944 Oh. 453 00:22:57,977 --> 00:22:59,646 -It's the only way to fly, man. -(whooshing) 454 00:22:59,679 --> 00:23:01,748 (Toad laughing, whooping) 455 00:23:01,781 --> 00:23:04,350 Oh, wow. Love these pi... (yells) 456 00:23:04,383 --> 00:23:07,186 (screaming, grunting) 457 00:23:10,590 --> 00:23:11,758 Whoo! 458 00:23:11,791 --> 00:23:13,225 (grunts, screams) 459 00:23:14,260 --> 00:23:16,596 (yells, grunts) 460 00:23:18,030 --> 00:23:19,031 Huh? 461 00:23:19,065 --> 00:23:21,100 (grunting) 462 00:23:25,304 --> 00:23:27,206 Oh, come on. 463 00:23:30,109 --> 00:23:31,343 (groans) 464 00:23:31,377 --> 00:23:33,212 Here we are. Palace doors. 465 00:23:33,245 --> 00:23:35,047 Bing, bang, boom. 466 00:23:36,783 --> 00:23:38,585 Come on! (laughs) 467 00:23:38,618 --> 00:23:40,019 Whoo! 468 00:23:40,052 --> 00:23:42,021 Whoa. 469 00:23:44,957 --> 00:23:46,759 * 470 00:23:46,793 --> 00:23:50,530 Pretty impressive, am I right? 471 00:23:53,432 --> 00:23:55,535 Hold it right there, you two. 472 00:23:55,568 --> 00:23:58,304 Oh, hey. I need to see the princess. 473 00:23:58,337 --> 00:23:59,872 It's an emergency. 474 00:24:01,774 --> 00:24:02,975 What princess? 475 00:24:03,009 --> 00:24:05,011 I never heard of any princess. 476 00:24:05,044 --> 00:24:06,178 Oh, wait, I did. 477 00:24:06,212 --> 00:24:08,414 Our princess, though, is in another castle. 478 00:24:08,447 --> 00:24:09,749 Oh, yeah. That's right. 479 00:24:09,782 --> 00:24:11,751 You should try another castle, maybe. 480 00:24:11,784 --> 00:24:13,920 She ain't in this one. 481 00:24:13,953 --> 00:24:14,954 Huh? 482 00:24:14,987 --> 00:24:16,489 Okay, so they're messing with you, 483 00:24:16,523 --> 00:24:18,491 and I don't like it. 484 00:24:18,525 --> 00:24:20,693 -(both gasp) -(Toad yelling) 485 00:24:22,161 --> 00:24:24,230 What do you guys, um... What do you want to eat? 486 00:24:24,263 --> 00:24:26,198 Anything... anything your hearts desire. 487 00:24:26,232 --> 00:24:27,033 Go. 488 00:24:27,066 --> 00:24:29,669 I am ready to scramble it up. 489 00:24:32,104 --> 00:24:35,041 (laughter) 490 00:24:35,074 --> 00:24:37,176 (grunts, gasps) 491 00:24:37,209 --> 00:24:39,311 Hey! Intruder! 492 00:24:39,345 --> 00:24:40,613 -Stop him! -(panting) 493 00:24:40,647 --> 00:24:42,214 -Intruder! -(whimpers) 494 00:24:42,248 --> 00:24:44,050 -Stop him! -Stop him! 495 00:24:44,083 --> 00:24:46,252 Now! Stop him! 496 00:24:48,521 --> 00:24:50,623 (quiet murmuring) 497 00:25:00,667 --> 00:25:02,669 Council, your attention. 498 00:25:02,702 --> 00:25:04,704 Bowser has found the Super Star 499 00:25:04,737 --> 00:25:07,239 and is headed toward our kingdom. 500 00:25:07,273 --> 00:25:10,543 Its power will make him invincible. 501 00:25:10,577 --> 00:25:12,545 We will be destroyed. 502 00:25:12,579 --> 00:25:14,480 (all gasping) 503 00:25:14,513 --> 00:25:16,916 Princess, what are we gonna do? 504 00:25:16,949 --> 00:25:20,019 I will not let him hurt you. 505 00:25:24,991 --> 00:25:28,127 We are going to stop Bowser. 506 00:25:28,160 --> 00:25:29,629 How? Look at us. 507 00:25:29,662 --> 00:25:31,197 We're adorable. 508 00:25:31,230 --> 00:25:35,401 I'm going to convince the great Kong army to help us. 509 00:25:35,434 --> 00:25:38,104 Together, we'll annihilate that monster. 510 00:25:38,137 --> 00:25:40,773 Their mad king doesn't make alliances. 511 00:25:40,807 --> 00:25:43,309 The Kongs will never agree. 512 00:25:43,342 --> 00:25:45,011 I can convince him. 513 00:25:45,044 --> 00:25:47,880 I'll leave for the Jungle Kingdom in the morning. 514 00:25:48,681 --> 00:25:52,619 Good luck, Princess, for all our sakes. 515 00:25:56,522 --> 00:25:57,790 (Mario panting) 516 00:26:01,060 --> 00:26:05,397 (distorted): Princess! 517 00:26:05,431 --> 00:26:08,835 (yelps, groans) 518 00:26:09,669 --> 00:26:11,337 (gasps) Princess. Hi... 519 00:26:11,370 --> 00:26:13,806 (grunting and groaning) 520 00:26:13,840 --> 00:26:16,275 Wait. Release him. 521 00:26:18,110 --> 00:26:20,546 -(groans) -PEACH: Whoa. 522 00:26:20,579 --> 00:26:22,682 Are you... 523 00:26:22,715 --> 00:26:24,283 (gasps) 524 00:26:24,316 --> 00:26:25,584 He's a human! 525 00:26:25,618 --> 00:26:27,053 I mean, you are a human, right? 526 00:26:27,086 --> 00:26:28,921 It's just, you're so small and... 527 00:26:28,955 --> 00:26:30,289 -Hey. -Wait, wait, wait. 528 00:26:30,322 --> 00:26:32,191 Let-let's go back. Where did you come from? 529 00:26:32,224 --> 00:26:34,661 Uh, me and my little brother Luigi, 530 00:26:34,694 --> 00:26:36,228 we-we fell down this pipe. 531 00:26:36,262 --> 00:26:39,198 And now he's lost s-somewhere in the Dark Lands. 532 00:26:39,231 --> 00:26:42,769 Then it's only a matter of time until he's captured by Bowser. 533 00:26:42,802 --> 00:26:44,704 But you're in luck. 534 00:26:44,737 --> 00:26:46,472 I'm on my way to stop him. 535 00:26:46,505 --> 00:26:47,740 Well, take me with you. 536 00:26:47,774 --> 00:26:50,810 This guy's a lunatic, a psycho. 537 00:26:50,843 --> 00:26:53,713 He will eat you for breakfast. 538 00:26:53,746 --> 00:26:55,181 He won't even notice it, probably, 539 00:26:55,214 --> 00:26:58,017 'cause you're very, very small. 540 00:26:58,050 --> 00:26:59,919 You know what? Make fun of me all you want, 541 00:26:59,952 --> 00:27:02,088 but you are gonna help me find my brother. 542 00:27:03,289 --> 00:27:04,957 Please? 543 00:27:06,258 --> 00:27:07,326 Well, okay. 544 00:27:07,359 --> 00:27:09,428 Let's see what you're made of. 545 00:27:10,496 --> 00:27:12,064 Is that a yes? 546 00:27:12,098 --> 00:27:15,134 No, that's a "let's see what you're made of." 547 00:27:15,868 --> 00:27:18,370 * 548 00:27:32,551 --> 00:27:35,387 * 549 00:27:52,638 --> 00:27:54,874 * 550 00:28:03,983 --> 00:28:06,853 If you can finish this, you're coming with me. 551 00:28:06,886 --> 00:28:08,387 Watch and learn. 552 00:28:08,420 --> 00:28:11,357 * 553 00:28:11,390 --> 00:28:14,093 (grunting) 554 00:28:22,168 --> 00:28:23,870 (yells) 555 00:28:31,911 --> 00:28:33,679 (yells) 556 00:28:33,712 --> 00:28:35,247 Hi-yah! 557 00:28:40,319 --> 00:28:42,121 (pants, grunts) 558 00:28:51,597 --> 00:28:53,265 That was amazing. 559 00:28:53,299 --> 00:28:55,868 Wait. How-how am I supposed to do that? 560 00:28:55,902 --> 00:28:57,303 With the Power-Ups. 561 00:28:57,336 --> 00:29:00,039 They give us special abilities. 562 00:29:02,274 --> 00:29:04,010 Ugh. Really? 563 00:29:04,043 --> 00:29:05,878 Go on. Eat it. 564 00:29:07,579 --> 00:29:09,415 (groans) 565 00:29:10,682 --> 00:29:12,118 Now, this has to be a mushroom? 566 00:29:12,151 --> 00:29:14,620 'Cause I just hate mushrooms and... 567 00:29:14,653 --> 00:29:16,055 Okay, okay. 568 00:29:16,088 --> 00:29:17,356 (clears throat, inhales deeply) 569 00:29:17,389 --> 00:29:19,625 Are you sure there's not, like, a... 570 00:29:19,658 --> 00:29:20,827 -Down the hatch. -(groans) Ow. 571 00:29:20,860 --> 00:29:22,594 Yep, there it is, and all gone. 572 00:29:22,628 --> 00:29:23,996 (gagging) 573 00:29:24,030 --> 00:29:26,332 Oh, not cool. 574 00:29:26,365 --> 00:29:27,766 Uh... 575 00:29:27,800 --> 00:29:29,802 (soft whooshing) 576 00:29:29,836 --> 00:29:31,337 Huh? 577 00:29:31,370 --> 00:29:32,905 (groans) 578 00:29:33,505 --> 00:29:35,007 (grunts) 579 00:29:35,041 --> 00:29:37,543 (gasps, whimpers) 580 00:29:40,546 --> 00:29:41,914 Whoa-oh-oh! 581 00:29:41,948 --> 00:29:44,216 -I'm tall. -And strong. 582 00:29:44,250 --> 00:29:45,918 (grunts) 583 00:29:46,785 --> 00:29:48,254 And you can jump. 584 00:29:48,287 --> 00:29:50,289 (chuckles) Oh, I got this. 585 00:29:50,322 --> 00:29:52,024 No problem. 586 00:29:53,692 --> 00:29:55,161 Woo-hoo! 587 00:29:55,561 --> 00:29:57,930 (screaming) 588 00:30:01,500 --> 00:30:03,035 (muffled yelling) 589 00:30:03,069 --> 00:30:05,271 -(yells) -Oh, yeah. 590 00:30:05,304 --> 00:30:08,574 When you get hit, you lose the power. 591 00:30:10,076 --> 00:30:12,478 Great. (groans) 592 00:30:14,613 --> 00:30:16,382 Come on. Try again. 593 00:30:16,415 --> 00:30:19,185 ("Holding Out for a Hero" by Bonnie Tyler playing) 594 00:30:19,218 --> 00:30:21,287 -(grunts, screams) -Ooh. 595 00:30:21,320 --> 00:30:23,189 (yelps) 596 00:30:23,890 --> 00:30:25,224 (groans) 597 00:30:25,257 --> 00:30:27,126 * Where have all the good men gone? * 598 00:30:27,159 --> 00:30:30,162 * And where are all the gods? 599 00:30:30,196 --> 00:30:31,964 * Where's the streetwise Hercules * 600 00:30:31,998 --> 00:30:34,033 -Yes! (screams) -(groans) 601 00:30:34,066 --> 00:30:36,668 * To fight the rising odds? 602 00:30:36,702 --> 00:30:38,270 (grunts, screams) 603 00:30:38,304 --> 00:30:41,173 * Isn't there a white knight upon a fiery steed? * 604 00:30:41,207 --> 00:30:42,708 (swallows, gags) 605 00:30:42,741 --> 00:30:44,610 (retching) 606 00:30:44,643 --> 00:30:46,378 * Late at night, I toss and I turn * 607 00:30:46,412 --> 00:30:49,815 * And I dream of what I need 608 00:30:49,848 --> 00:30:51,650 * I need a hero 609 00:30:51,683 --> 00:30:55,821 * I'm holding out for a hero till the end of the night * 610 00:30:55,854 --> 00:30:59,525 * He's gotta be strong and he's gotta be fast * 611 00:30:59,558 --> 00:31:02,761 * And he's gotta be fresh from the fight * 612 00:31:02,794 --> 00:31:04,630 * I need a hero 613 00:31:04,663 --> 00:31:09,001 * I'm holding out for a hero till the morning light * 614 00:31:09,035 --> 00:31:12,338 * He's gotta be sure and it's gotta be soon * 615 00:31:12,371 --> 00:31:14,974 * And he's gotta be larger than life * 616 00:31:15,007 --> 00:31:17,743 * Larger than life. 617 00:31:17,776 --> 00:31:19,745 (grunting) 618 00:31:19,778 --> 00:31:22,148 * 619 00:31:27,253 --> 00:31:29,188 (muffled scream) 620 00:31:29,221 --> 00:31:33,459 Well, we have a long journey ahead of us, Mustache. 621 00:31:33,492 --> 00:31:36,062 -But I didn't make it. -You almost did. 622 00:31:36,095 --> 00:31:38,097 No one gets it right away. 623 00:31:38,130 --> 00:31:39,865 How many tries did it take you? 624 00:31:39,898 --> 00:31:42,301 (chuckles): Oh, so many. 625 00:31:42,334 --> 00:31:44,170 I was not good at it. 626 00:31:44,203 --> 00:31:45,904 Worse than you. 627 00:31:45,938 --> 00:31:47,406 You got it right away, didn't you? 628 00:31:47,439 --> 00:31:49,675 I got it right away, but I grew up here. 629 00:31:49,708 --> 00:31:52,478 Okay, now you're just trying to make me feel better. 630 00:31:52,511 --> 00:31:55,081 No. No. 631 00:31:56,015 --> 00:31:58,985 -Is it working? -A little bit. Yeah. 632 00:31:59,585 --> 00:32:01,053 (rumbling) 633 00:32:01,087 --> 00:32:03,022 (thunder crashes) 634 00:32:03,055 --> 00:32:05,424 (low growling) 635 00:32:08,794 --> 00:32:11,297 (heavy metal music playing) 636 00:32:11,330 --> 00:32:13,665 (lively chatter, laughter) 637 00:32:13,699 --> 00:32:16,768 (grunting) 638 00:32:16,802 --> 00:32:18,870 (barking) 639 00:32:18,904 --> 00:32:22,074 -(explosion) -(screaming) 640 00:32:28,914 --> 00:32:30,316 My army! 641 00:32:30,349 --> 00:32:32,251 -Koopas. -Yeah! 642 00:32:32,284 --> 00:32:33,685 -Goombas. -(chuckling) 643 00:32:33,719 --> 00:32:35,821 -Whatever those things are. -(both groan) 644 00:32:35,854 --> 00:32:38,657 After years of searching for the Super Star, 645 00:32:38,690 --> 00:32:41,160 -it is finally ours! -CROWD: Yeah! 646 00:32:41,193 --> 00:32:44,663 I am now the most powerful turtle in the world! 647 00:32:44,696 --> 00:32:46,098 CROWD: Yeah! 648 00:32:46,132 --> 00:32:48,900 Soon, we will arrive at the Mushroom Kingdom. 649 00:32:48,934 --> 00:32:50,202 CROWD: Yeah! 650 00:32:50,236 --> 00:32:52,638 Where, after years of being sworn enemies, 651 00:32:52,671 --> 00:32:55,141 I will ask their princess to marry me 652 00:32:55,174 --> 00:32:57,176 in a fairy-tale wedding! 653 00:32:57,209 --> 00:32:58,777 CROWD: Yeah! 654 00:32:58,810 --> 00:33:00,246 -(music stops) -Eh? 655 00:33:00,279 --> 00:33:02,148 (weakly): Yeah. 656 00:33:02,181 --> 00:33:04,183 Did he say marry their princess? 657 00:33:04,216 --> 00:33:05,884 KOOPA TROOPA: Doesn't she hate you? 658 00:33:05,917 --> 00:33:08,087 Of course she hates me. 659 00:33:08,120 --> 00:33:10,756 But that makes me love her all the more. 660 00:33:10,789 --> 00:33:12,924 Her heart-shaped bangs, 661 00:33:12,958 --> 00:33:15,294 the way she floats in the breeze, 662 00:33:15,327 --> 00:33:17,529 her immovable tiara. 663 00:33:17,563 --> 00:33:19,531 And when she sees this star... 664 00:33:19,565 --> 00:33:22,768 (chuckling): oh, wedding bells. 665 00:33:22,801 --> 00:33:25,304 Well, what if she says no? 666 00:33:27,306 --> 00:33:29,075 Then I will power up with this star 667 00:33:29,108 --> 00:33:30,909 and destroy the Mushroom Kingdom! 668 00:33:30,942 --> 00:33:32,344 -(music resumes) -CROWD: Yeah! 669 00:33:32,378 --> 00:33:35,047 Prepare yourselves for the best wedding ever. 670 00:33:35,081 --> 00:33:37,716 It's gonna rock! 671 00:33:39,151 --> 00:33:41,353 (yawns) 672 00:33:42,154 --> 00:33:44,490 * 673 00:33:45,724 --> 00:33:48,394 -(Shy Guy chattering) -(Luigi grunts) 674 00:34:06,845 --> 00:34:09,615 * 675 00:34:11,417 --> 00:34:13,319 (blows raspberry, grunts) 676 00:34:15,020 --> 00:34:16,722 (laughs) 677 00:34:16,755 --> 00:34:18,357 (grunts) 678 00:34:30,702 --> 00:34:32,904 (thunder rumbling) 679 00:34:35,474 --> 00:34:38,377 (fanfare playing) 680 00:34:41,947 --> 00:34:44,383 -(gasps) -(crowd cheering) 681 00:34:47,286 --> 00:34:49,621 They're all counting on us. 682 00:34:49,655 --> 00:34:51,223 No pressure. 683 00:34:51,257 --> 00:34:54,092 (cheering continues) 684 00:34:54,126 --> 00:34:56,162 Huh? 685 00:34:56,995 --> 00:34:58,464 (chuckles nervously) 686 00:35:02,801 --> 00:35:07,373 My Toads, our days of terror are almost over. 687 00:35:07,406 --> 00:35:10,476 With the help of the Kong army, we will stop... 688 00:35:10,509 --> 00:35:13,312 Uh, who's he? 689 00:35:13,345 --> 00:35:15,247 (chuckles nervously) 690 00:35:15,914 --> 00:35:18,217 He's not important! 691 00:35:18,250 --> 00:35:20,186 (Toads cheering) 692 00:35:34,666 --> 00:35:35,767 Nervous? 693 00:35:35,801 --> 00:35:37,269 Who? Me? (scoffs) 694 00:35:37,303 --> 00:35:39,070 -Yes, a little. -(chuckles) 695 00:35:39,104 --> 00:35:41,707 TOAD: * We're going on an adventure! * 696 00:35:41,740 --> 00:35:43,041 Come on, guys! 697 00:35:43,074 --> 00:35:45,377 (scatting) 698 00:35:45,411 --> 00:35:47,145 Hey, Mario. 699 00:35:47,179 --> 00:35:48,347 You know this guy? 700 00:35:48,380 --> 00:35:49,915 -Uh... -We're best friends. 701 00:35:49,948 --> 00:35:51,750 But are we? 702 00:35:51,783 --> 00:35:53,018 Don't worry. 703 00:35:53,051 --> 00:35:56,154 I will protect you. 704 00:35:56,188 --> 00:35:59,458 A Toad brave enough to join me. 705 00:35:59,491 --> 00:36:01,327 I fear nothing. 706 00:36:01,360 --> 00:36:03,028 Well, that settles it. 707 00:36:03,061 --> 00:36:04,430 You're coming with us. 708 00:36:04,463 --> 00:36:05,831 -Let's move. -(laughs excitedly) 709 00:36:05,864 --> 00:36:08,600 I said we're going on an adventure! 710 00:36:08,634 --> 00:36:10,302 -Whoo! -(bug squeals) 711 00:36:10,336 --> 00:36:12,738 * 712 00:36:18,277 --> 00:36:19,945 (grunts) 713 00:36:32,924 --> 00:36:34,025 (exhales sharply) 714 00:36:34,059 --> 00:36:36,528 (grunting) 715 00:36:40,332 --> 00:36:42,334 Pretty incredible, huh? 716 00:36:42,368 --> 00:36:44,570 Mamma mia. 717 00:36:44,603 --> 00:36:48,006 PEACH: I'll never let anyone ruin this. 718 00:36:50,776 --> 00:36:53,912 (piano playing gentle melody) 719 00:37:01,186 --> 00:37:05,891 * Peach, you're so cool * 720 00:37:05,924 --> 00:37:11,530 * And with my star we're gonna rule * 721 00:37:11,563 --> 00:37:15,867 * Peach, understand 722 00:37:15,901 --> 00:37:20,939 * I'm gonna love you till the very end * 723 00:37:22,107 --> 00:37:24,543 * Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches * 724 00:37:24,576 --> 00:37:27,178 * Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches * 725 00:37:27,212 --> 00:37:30,949 * I love you 726 00:37:30,982 --> 00:37:32,418 * Oh 727 00:37:32,451 --> 00:37:35,821 * Peaches, Peaches... 728 00:37:35,854 --> 00:37:38,690 -Sire. -(piano plays sour note, stops) 729 00:37:38,724 --> 00:37:39,858 What? 730 00:37:39,891 --> 00:37:42,728 A report from our intelligence. 731 00:37:42,761 --> 00:37:46,765 A mustachioed human has arrived in the Mushroom Kingdom. 732 00:37:46,798 --> 00:37:48,300 (growls) 733 00:37:48,334 --> 00:37:50,436 The princess has been training him. 734 00:37:50,469 --> 00:37:52,871 They are up to something, sire. 735 00:37:55,273 --> 00:37:56,742 Sit. 736 00:37:57,843 --> 00:37:59,311 Jam with me. 737 00:37:59,345 --> 00:38:01,713 (playing "Underground Theme") 738 00:38:02,648 --> 00:38:06,518 This, uh, human, where did he come from? 739 00:38:06,552 --> 00:38:09,321 We... aren't sure. 740 00:38:09,355 --> 00:38:11,423 Does the princess like him? 741 00:38:11,457 --> 00:38:14,560 Oh, sire. Look in the mirror. 742 00:38:14,593 --> 00:38:16,928 You have nothing to worry about. 743 00:38:16,962 --> 00:38:19,965 I know that. I'm not threatened. 744 00:38:19,998 --> 00:38:21,767 (screams) 745 00:38:21,800 --> 00:38:26,071 Find out who he is and what they're planning! 746 00:38:26,104 --> 00:38:28,574 I'm on it, sire. 747 00:38:28,607 --> 00:38:30,742 May I lift the cover? 748 00:38:30,776 --> 00:38:31,843 Not yet. 749 00:38:31,877 --> 00:38:34,380 -Pain is the best teacher. -(whimpers) 750 00:38:34,413 --> 00:38:37,148 * 751 00:38:41,920 --> 00:38:43,989 (sighs) 752 00:38:44,723 --> 00:38:46,091 Thinking about your brother? 753 00:38:46,124 --> 00:38:48,694 We've never been apart this long. 754 00:38:48,727 --> 00:38:51,630 Don't worry. We're going to save him. 755 00:38:54,165 --> 00:38:56,902 (tinkling, whooshing) 756 00:39:07,679 --> 00:39:10,382 You don't seem like you're from here. 757 00:39:10,416 --> 00:39:13,151 I don't know where I'm from. 758 00:39:13,184 --> 00:39:14,185 Really? 759 00:39:14,219 --> 00:39:15,521 Yep. 760 00:39:15,554 --> 00:39:18,624 My earliest memory is arriving. 761 00:39:25,497 --> 00:39:27,599 PEACH: I was so lucky they found me. 762 00:39:27,633 --> 00:39:29,535 They took me in. 763 00:39:29,568 --> 00:39:31,269 (giggling) 764 00:39:31,302 --> 00:39:33,439 Raised me like one of their own. 765 00:39:33,472 --> 00:39:35,474 And when I was ready... 766 00:39:35,507 --> 00:39:37,443 (Toads cheering) 767 00:39:37,476 --> 00:39:40,045 ...they made me their princess. 768 00:39:44,516 --> 00:39:46,217 Hey, maybe you're from my world. 769 00:39:47,853 --> 00:39:50,689 There's a huge universe out there 770 00:39:50,722 --> 00:39:53,559 with a lot of galaxies. 771 00:39:59,297 --> 00:40:01,733 (flute plays lilting melody) 772 00:40:09,708 --> 00:40:11,677 (whooshing) 773 00:40:11,710 --> 00:40:14,112 (thunder rumbling) 774 00:40:20,552 --> 00:40:21,753 (yelps) 775 00:40:21,787 --> 00:40:24,155 (thunder crashes) 776 00:40:26,024 --> 00:40:27,726 (gasps) 777 00:40:29,628 --> 00:40:31,497 (gasps) 778 00:40:35,333 --> 00:40:36,868 (grunts) 779 00:40:36,902 --> 00:40:39,505 We found him in the Dark Lands. 780 00:40:39,538 --> 00:40:41,439 (growls) 781 00:40:41,473 --> 00:40:43,174 (whimpers) 782 00:40:43,208 --> 00:40:44,610 (scoffs) 783 00:40:44,643 --> 00:40:46,244 Leave him to me. 784 00:40:51,116 --> 00:40:53,151 (whooshing) 785 00:40:53,184 --> 00:40:55,721 (whimpers, yells) 786 00:40:55,754 --> 00:40:57,222 What is your name? 787 00:40:57,255 --> 00:40:59,457 Uh, Luigi. 788 00:40:59,491 --> 00:41:00,759 (whimpers) 789 00:41:00,792 --> 00:41:02,460 Not sure if you know who I am, 790 00:41:02,494 --> 00:41:06,097 but I'm about to marry a princess and rule the world. 791 00:41:06,932 --> 00:41:08,466 Wow, uh... (chuckles) 792 00:41:08,500 --> 00:41:09,768 (unenthusiastically): Yay. 793 00:41:09,801 --> 00:41:13,639 But there's one problem, Luigi. 794 00:41:13,672 --> 00:41:16,775 There's a human traveling with my fiancée. 795 00:41:16,808 --> 00:41:19,778 Has a mustache, just like you. 796 00:41:19,811 --> 00:41:21,680 Do you know him? 797 00:41:21,713 --> 00:41:23,715 No. No. 798 00:41:23,749 --> 00:41:25,984 Ah, a tough one, I see. 799 00:41:26,017 --> 00:41:27,586 Maybe this will get you to talk. 800 00:41:27,619 --> 00:41:28,620 (yelps) 801 00:41:28,654 --> 00:41:29,788 LUIGI: Do you think I know 802 00:41:29,821 --> 00:41:30,889 every human being with a mustache 803 00:41:30,922 --> 00:41:32,323 wearing an identical outfit 804 00:41:32,357 --> 00:41:34,726 with a hat with the letter of his first name on it? 805 00:41:34,760 --> 00:41:36,327 -Because I don't. -(grunts) 806 00:41:36,361 --> 00:41:37,863 (screams) 807 00:41:37,896 --> 00:41:39,765 -Do you know him?! -Stop! 808 00:41:39,798 --> 00:41:41,700 Stop, stop, stop, stop. I know him. 809 00:41:41,733 --> 00:41:43,902 Yes, I know him. Yeah, he's my brother Mario, 810 00:41:43,935 --> 00:41:46,538 and he's the best guy in the world. 811 00:41:46,572 --> 00:41:49,007 Do princesses find him attractive? 812 00:41:49,040 --> 00:41:51,743 They do if they have good taste! 813 00:41:51,777 --> 00:41:53,645 -(hair rips) -(screaming) 814 00:41:53,679 --> 00:41:55,080 Get him out of my sight! 815 00:41:55,113 --> 00:41:57,215 We'll see how tough this Mario is 816 00:41:57,248 --> 00:41:59,785 when he watches me kill his brother! 817 00:41:59,818 --> 00:42:02,588 (Luigi screaming) 818 00:42:02,621 --> 00:42:04,990 (whimpering) 819 00:42:09,194 --> 00:42:12,263 (whimpering) 820 00:42:12,297 --> 00:42:14,299 Where am I? 821 00:42:14,332 --> 00:42:16,101 -(laughter) -(yelps) 822 00:42:18,269 --> 00:42:19,537 Home. 823 00:42:19,571 --> 00:42:21,973 PENGUIN KING: Pay him no heed. 824 00:42:22,741 --> 00:42:25,543 He is cute, but he is... (whistles) 825 00:42:25,577 --> 00:42:29,748 In an insane world, it is the sane who is called crazy. 826 00:42:29,781 --> 00:42:31,983 (blows) 827 00:42:34,485 --> 00:42:36,087 How long you guys been in here? 828 00:42:36,121 --> 00:42:39,991 Time, like hope, is an illusion. 829 00:42:40,025 --> 00:42:41,893 Please! We are depressed enough! 830 00:42:41,927 --> 00:42:44,696 There's got to be a way out of here. 831 00:42:44,730 --> 00:42:46,064 There is no escape. 832 00:42:46,097 --> 00:42:49,367 The only hope is the sweet relief of death. 833 00:42:49,400 --> 00:42:51,069 (others gasping, groaning) 834 00:42:51,102 --> 00:42:53,438 PENGUIN KING: Oh, you've got to be kidding me. 835 00:42:53,471 --> 00:42:55,106 (whimpers) 836 00:42:59,577 --> 00:43:01,947 * 837 00:43:17,295 --> 00:43:18,529 You ready? 838 00:43:18,563 --> 00:43:20,331 Eh... sure. 839 00:43:24,936 --> 00:43:27,472 -(roaring) -(Mario and Toad scream) 840 00:43:27,505 --> 00:43:28,539 (growls) 841 00:43:28,573 --> 00:43:30,742 What? 842 00:43:30,776 --> 00:43:32,911 How you doing? 843 00:43:32,944 --> 00:43:35,681 We are here to see the king. 844 00:43:35,714 --> 00:43:38,216 (growls) 845 00:43:38,249 --> 00:43:40,118 Follow me. 846 00:43:40,986 --> 00:43:42,487 That gorilla's wearing a sports coat. 847 00:43:42,520 --> 00:43:43,789 Feel underdressed. (chuckles) 848 00:43:43,822 --> 00:43:45,190 (engine starts, revs) 849 00:43:45,223 --> 00:43:49,194 ("Take On Me" by A-ha playing) 850 00:43:49,227 --> 00:43:50,696 Hop in. 851 00:43:55,967 --> 00:43:57,268 (Toad grunts) 852 00:43:57,302 --> 00:43:58,870 -(tires squeal) -(Mario and Peach yelp) 853 00:43:58,904 --> 00:44:00,005 (all yelling) 854 00:44:00,038 --> 00:44:01,873 * We're talking away... * 855 00:44:03,341 --> 00:44:05,176 -(Mario and Peach screaming) -(Toad whooping) 856 00:44:05,210 --> 00:44:08,346 * I'll say it anyway * 857 00:44:08,379 --> 00:44:13,284 * Today's another day to find you shying away * 858 00:44:13,318 --> 00:44:14,753 -(Peach screams) -(Mario grunts) 859 00:44:14,786 --> 00:44:15,887 * I'll be coming for your love * 860 00:44:15,921 --> 00:44:17,455 -* Okay? -TOAD: Whoo! 861 00:44:17,488 --> 00:44:21,359 * Take on me 862 00:44:21,392 --> 00:44:23,661 -* Take on me -(horns honking) 863 00:44:23,695 --> 00:44:26,564 * Take me on 864 00:44:26,597 --> 00:44:28,533 -* Take on me -(gasps) 865 00:44:28,566 --> 00:44:30,535 (screams) 866 00:44:30,568 --> 00:44:33,104 * I'll be gone * 867 00:44:33,138 --> 00:44:37,242 * In a day or two 868 00:44:37,275 --> 00:44:40,211 -(Toad laughing, whooping) -(Mario screaming) 869 00:44:40,245 --> 00:44:43,281 * I'll be gone * 870 00:44:43,314 --> 00:44:46,852 -* Take on me -* In a day 871 00:44:46,885 --> 00:44:49,788 * Take me on 872 00:44:49,821 --> 00:44:51,222 * Take on me 873 00:44:51,256 --> 00:44:56,127 -* Take on me -* Take on me. 874 00:44:56,161 --> 00:44:57,996 -(Peach yelps) -(Mario grunts) 875 00:44:58,029 --> 00:45:00,465 -(tires squeal) -(Mario groaning) 876 00:45:01,466 --> 00:45:05,236 Oh, by all means, come in. 877 00:45:05,270 --> 00:45:07,806 * 878 00:45:16,748 --> 00:45:19,918 Great and mighty Cranky Kong... 879 00:45:19,951 --> 00:45:22,120 So, I heard you want my army. 880 00:45:22,153 --> 00:45:24,689 Yes, Your Highness. 881 00:45:24,722 --> 00:45:26,091 Without your help, 882 00:45:26,124 --> 00:45:28,426 the Mushroom Kingdom will be annihilated. 883 00:45:29,560 --> 00:45:34,132 What makes you think you're worthy of fighting alongside 884 00:45:34,165 --> 00:45:39,137 the greatest army in the world? 885 00:45:39,170 --> 00:45:41,006 Because we have heart. 886 00:45:41,039 --> 00:45:44,609 And with your strength, we can win. 887 00:45:44,642 --> 00:45:46,244 Okay, fine. 888 00:45:46,277 --> 00:45:48,613 -That's it? -No, that's not it. 889 00:45:48,646 --> 00:45:51,216 The answer is no. Goodbye. 890 00:45:51,249 --> 00:45:54,986 If the Mushroom Kingdom falls, the Jungle Kingdom is next. 891 00:45:55,020 --> 00:45:58,857 We're not leaving without your army. 892 00:45:59,958 --> 00:46:01,659 (laughing) 893 00:46:01,692 --> 00:46:03,094 Who is this guy? 894 00:46:03,128 --> 00:46:05,330 Oh, he makes me laugh. 895 00:46:05,363 --> 00:46:06,664 (laughs) 896 00:46:06,697 --> 00:46:08,266 All right, tough guy. 897 00:46:08,299 --> 00:46:13,038 You want my army so badly, defeat my son 898 00:46:13,071 --> 00:46:17,508 in the Great Ring of Kong! 899 00:46:18,176 --> 00:46:19,477 Give us a second. 900 00:46:19,510 --> 00:46:22,313 (hushed): This is a really, really bad idea. 901 00:46:22,347 --> 00:46:24,816 Well, do you have another way to save my brother? 902 00:46:24,850 --> 00:46:26,918 Are you two done whispering? 903 00:46:26,952 --> 00:46:29,020 It's a little rude. 904 00:46:30,255 --> 00:46:32,891 You, sir, have a deal. 905 00:46:32,924 --> 00:46:35,593 I'll fight your son and win. 906 00:46:35,626 --> 00:46:37,528 I'm sure you will. 907 00:46:37,562 --> 00:46:38,964 (laughing) 908 00:46:38,997 --> 00:46:42,233 -(coughing, laughing) -(engine chugging) 909 00:46:46,972 --> 00:46:49,774 (takes deep breath) 910 00:46:49,807 --> 00:46:51,809 (crowd cheering) 911 00:46:51,843 --> 00:46:54,212 * 912 00:46:56,814 --> 00:46:58,649 (gasps) 913 00:46:58,683 --> 00:47:01,086 (booing) 914 00:47:05,957 --> 00:47:08,059 (gasps) 915 00:47:11,096 --> 00:47:13,131 (roaring) 916 00:47:18,970 --> 00:47:21,006 (crowd cheering) 917 00:47:21,039 --> 00:47:23,841 * Here, here, here, here we go 918 00:47:23,875 --> 00:47:25,911 -* DK -(yells) 919 00:47:25,944 --> 00:47:27,145 * Donkey Kong 920 00:47:27,178 --> 00:47:29,480 -I am DK. -* DK 921 00:47:29,514 --> 00:47:30,949 -I'm Donkey Kong. -* Donkey Kong... 922 00:47:30,982 --> 00:47:32,583 -Yeah! We love you! -(cheering) 923 00:47:32,617 --> 00:47:33,818 DONKEY KONG: Oh, yeah. 924 00:47:33,851 --> 00:47:35,120 Hi, Dad. 925 00:47:35,153 --> 00:47:36,687 -Hi. -No, no. 926 00:47:36,721 --> 00:47:37,956 Don't do that. 927 00:47:37,989 --> 00:47:39,290 Dad, wave back. 928 00:47:39,324 --> 00:47:41,159 Enough with the showboating. 929 00:47:41,192 --> 00:47:43,261 What do you mean? They like it. 930 00:47:43,294 --> 00:47:45,196 It's what they came here for. 931 00:47:45,230 --> 00:47:47,665 -Dancing pecs. -(crowd cheering) 932 00:47:47,698 --> 00:47:49,567 Okay, simmer down. 933 00:47:49,600 --> 00:47:50,568 * Donkey Kong. 934 00:47:50,601 --> 00:47:52,237 -I said simmer down! -(music stops) 935 00:47:52,270 --> 00:47:55,073 -DIDDY KONG: DK! DK! DK! -That means you, Diddy Kong. 936 00:47:55,106 --> 00:47:57,008 D... Sorry. 937 00:47:57,042 --> 00:48:02,247 Now, since I want this fight to last more than five seconds, 938 00:48:02,280 --> 00:48:05,650 I put Power-Ups around the arena. 939 00:48:05,683 --> 00:48:07,085 You're welcome, Mario. 940 00:48:07,118 --> 00:48:09,887 I don't need anything special to break 941 00:48:09,921 --> 00:48:12,958 every bone in your tiny body! 942 00:48:14,125 --> 00:48:15,793 -(crowd cheering) -(growls) 943 00:48:15,826 --> 00:48:18,129 (chuckles nervously) 944 00:48:19,097 --> 00:48:20,631 (exhales sharply) 945 00:48:20,665 --> 00:48:21,832 All right. 946 00:48:21,866 --> 00:48:23,734 (growls) 947 00:48:26,471 --> 00:48:28,739 (cheering) 948 00:48:28,773 --> 00:48:30,608 (grunts) 949 00:48:30,641 --> 00:48:32,410 (whimpers) 950 00:48:33,011 --> 00:48:34,179 (groaning) 951 00:48:34,212 --> 00:48:36,081 -Oh! -Oh, my... Okay. 952 00:48:36,114 --> 00:48:38,449 Guess you're not getting my army. 953 00:48:40,818 --> 00:48:42,120 (grunting) 954 00:48:42,153 --> 00:48:43,321 (whimpers) 955 00:48:43,354 --> 00:48:45,823 Is this what you came for? 956 00:48:45,856 --> 00:48:47,825 -(cheering) -We love you, DK! 957 00:48:47,858 --> 00:48:50,395 (grunting) 958 00:48:50,428 --> 00:48:52,563 DONKEY KONG: Hi, Dad! Love you! 959 00:48:56,801 --> 00:49:00,038 It is on like Donkey Kong! 960 00:49:04,042 --> 00:49:05,576 (grunts) 961 00:49:06,744 --> 00:49:10,448 You're about to pick on someone your own size. 962 00:49:11,716 --> 00:49:13,118 (crowd gasps) 963 00:49:15,453 --> 00:49:16,787 Yeah... 964 00:49:18,723 --> 00:49:20,725 (high-pitched yelling) 965 00:49:22,827 --> 00:49:24,262 Oh... 966 00:49:24,295 --> 00:49:26,931 I guess he got the wrong mushroom. 967 00:49:26,964 --> 00:49:28,899 (laughs) 968 00:49:28,933 --> 00:49:31,136 (high-pitched chuckling) 969 00:49:31,169 --> 00:49:33,404 (screaming) 970 00:49:33,438 --> 00:49:35,640 -(groans) -(whimpering) 971 00:49:35,673 --> 00:49:37,475 -(screaming) -(Donkey Kong grunts fiercely) 972 00:49:37,508 --> 00:49:38,943 Oh! 973 00:49:38,976 --> 00:49:41,012 (screams, grunts) 974 00:49:41,046 --> 00:49:43,414 (whimpering) 975 00:49:46,084 --> 00:49:47,418 (grunts) 976 00:49:49,120 --> 00:49:50,421 Get up, Mario! 977 00:49:51,256 --> 00:49:53,591 (frightened whimpering) 978 00:49:54,959 --> 00:49:56,894 (gasping) 979 00:49:56,927 --> 00:49:59,497 (yelps, screams) 980 00:50:01,032 --> 00:50:02,733 (grunts) 981 00:50:04,902 --> 00:50:06,571 (Donkey Kong blows) 982 00:50:07,272 --> 00:50:09,507 (screams) 983 00:50:09,540 --> 00:50:12,143 -(thump) -(Mario yells, grunts) 984 00:50:13,344 --> 00:50:15,680 (grunting and groaning) 985 00:50:17,615 --> 00:50:18,949 Had enough? 986 00:50:18,983 --> 00:50:22,087 Not even close. 987 00:50:22,120 --> 00:50:23,821 (grunts) 988 00:50:26,424 --> 00:50:28,859 -(crowd gasps) -(Mario yelling) 989 00:50:30,095 --> 00:50:31,496 (inhales deeply) 990 00:50:33,131 --> 00:50:35,433 Mario! 991 00:50:35,466 --> 00:50:38,503 (distorted): It's-a me. 992 00:50:38,536 --> 00:50:41,639 The box! 993 00:50:45,510 --> 00:50:48,113 -(crowd cheering) -(grunting) 994 00:50:55,686 --> 00:50:56,787 (purrs) 995 00:50:56,821 --> 00:50:58,223 CROWD: Aw! 996 00:50:58,256 --> 00:51:00,325 -He looks adorable. -(Peach chuckling) 997 00:51:00,358 --> 00:51:01,959 He really does. 998 00:51:01,992 --> 00:51:03,961 Oh, what? I'm a cat? 999 00:51:03,994 --> 00:51:05,296 (Donkey Kong laughing) 1000 00:51:05,330 --> 00:51:08,233 You got the cat box! Oh, my... 1001 00:51:08,266 --> 00:51:11,202 Oh! Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1002 00:51:11,236 --> 00:51:13,371 Okay. Now you die. 1003 00:51:13,404 --> 00:51:14,772 (crowd gasps) 1004 00:51:14,805 --> 00:51:17,875 Huh. I'm a cat. 1005 00:51:24,849 --> 00:51:27,252 Meow. 1006 00:51:28,119 --> 00:51:29,887 (yells) 1007 00:51:33,158 --> 00:51:34,959 (groans) 1008 00:51:34,992 --> 00:51:37,528 (panting, grunting) 1009 00:51:47,071 --> 00:51:48,606 (shouts excitedly) 1010 00:51:51,542 --> 00:51:53,378 (Donkey Kong grunts) 1011 00:51:57,182 --> 00:51:59,150 (panting) 1012 00:51:59,184 --> 00:52:00,818 Had enough? 1013 00:52:00,851 --> 00:52:03,588 Not even... 1014 00:52:03,621 --> 00:52:05,022 close. 1015 00:52:05,055 --> 00:52:06,557 (groans softly) 1016 00:52:06,591 --> 00:52:09,227 I'll take that as a yes. 1017 00:52:09,260 --> 00:52:11,028 (groans) 1018 00:52:11,061 --> 00:52:12,663 (crowd cheering) 1019 00:52:12,697 --> 00:52:14,031 * 1020 00:52:14,064 --> 00:52:16,501 CROWD (chanting): Mario! Mario! 1021 00:52:16,534 --> 00:52:19,136 -Yes! That's my best friend! -Mario! Mario! 1022 00:52:19,170 --> 00:52:23,007 Mario! Mario! Mario! 1023 00:52:23,040 --> 00:52:25,510 -Yeah, yeah. -(chuckles) 1024 00:52:25,543 --> 00:52:27,645 CROWD (chanting): Mario! Mario! 1025 00:52:27,678 --> 00:52:31,048 -(groans) -That was incredible. 1026 00:52:31,081 --> 00:52:32,517 He kept beating you senseless... 1027 00:52:32,550 --> 00:52:33,518 Hey. 1028 00:52:33,551 --> 00:52:35,520 ...and you just kept getting back up? 1029 00:52:35,553 --> 00:52:37,154 You just don't know when to quit. 1030 00:52:37,188 --> 00:52:38,489 Huh. 1031 00:52:38,523 --> 00:52:40,225 Well, never thought of that as a good thing. 1032 00:52:40,258 --> 00:52:42,159 It's a great thing. 1033 00:52:42,193 --> 00:52:44,128 Thanks. I... 1034 00:52:44,161 --> 00:52:46,163 I let him win, just for the record. 1035 00:52:46,197 --> 00:52:48,433 Really, though? Why would you do that? 1036 00:52:48,466 --> 00:52:49,967 You want to know why? It's... 1037 00:52:50,000 --> 00:52:52,470 Mind your own business! That's why! 1038 00:52:52,503 --> 00:52:54,171 All right, giant monkey. 1039 00:52:54,205 --> 00:52:57,275 Enough! Get inside. 1040 00:52:58,709 --> 00:53:00,878 We've located Bowser's ship. 1041 00:53:00,911 --> 00:53:05,383 He's gonna arrive at the Mushroom Kingdom by sundown. 1042 00:53:05,416 --> 00:53:09,153 Lucky for you guys, I got a shortcut. 1043 00:53:09,186 --> 00:53:11,789 We beat him there and ambush him. 1044 00:53:11,822 --> 00:53:14,024 Yeah, I know. 1045 00:53:14,058 --> 00:53:18,229 That's why we're gonna need karts. 1046 00:53:18,263 --> 00:53:20,965 (busy chatter) 1047 00:53:20,998 --> 00:53:23,401 * 1048 00:53:28,839 --> 00:53:31,075 (whirring) 1049 00:53:31,108 --> 00:53:33,478 (engine revving) 1050 00:53:35,480 --> 00:53:37,982 Well, what are you waiting for? 1051 00:53:38,015 --> 00:53:40,318 Pick your karts. 1052 00:53:46,657 --> 00:53:49,894 -(electronic chiming) -(mechanical whirring) 1053 00:53:49,927 --> 00:53:53,531 ("Thunderstruck" by AC/DC playing) 1054 00:54:01,038 --> 00:54:02,006 * Thunder 1055 00:54:04,975 --> 00:54:06,344 * Thunder 1056 00:54:07,978 --> 00:54:09,547 * Thunder 1057 00:54:12,082 --> 00:54:13,418 * Thunder 1058 00:54:13,451 --> 00:54:15,152 -* You've been * -(engine revving) 1059 00:54:15,185 --> 00:54:17,455 * Thunderstruck 1060 00:54:18,389 --> 00:54:20,525 * Thunderstruck 1061 00:54:20,558 --> 00:54:24,495 * Yeah, yeah, yeah, thunderstruck * 1062 00:54:24,529 --> 00:54:27,332 * Ooh, thunderstruck 1063 00:54:28,599 --> 00:54:31,402 -(engine revving) -* Thunderstruck 1064 00:54:31,436 --> 00:54:34,705 * Yeah, yeah, yeah, thunderstruck. * 1065 00:54:36,006 --> 00:54:38,409 (tires squealing) 1066 00:54:40,378 --> 00:54:42,413 (whispers): I hate you. 1067 00:54:42,447 --> 00:54:43,748 To the Mushroom Kingdom 1068 00:54:43,781 --> 00:54:46,283 and the biggest fight of our lives. 1069 00:54:46,317 --> 00:54:48,319 Here we go! 1070 00:54:48,353 --> 00:54:50,921 (engines roaring, tires squealing) 1071 00:54:50,955 --> 00:54:53,023 MALE KONG: Yeah! 1072 00:54:54,792 --> 00:54:56,961 * 1073 00:55:06,504 --> 00:55:09,173 Princess Peach, here we are. 1074 00:55:09,206 --> 00:55:10,675 (chuckles) 1075 00:55:10,708 --> 00:55:13,511 I guess love really makes a guy come out of his shell. 1076 00:55:13,544 --> 00:55:15,179 (chuckles) 1077 00:55:15,212 --> 00:55:16,547 (stomping) 1078 00:55:16,581 --> 00:55:17,915 (chuckles, inhales deeply) 1079 00:55:17,948 --> 00:55:22,420 Let's rule the world together forever. 1080 00:55:22,453 --> 00:55:24,522 Will you marry me? 1081 00:55:24,555 --> 00:55:26,424 Oh, yes! 1082 00:55:27,257 --> 00:55:29,293 -(clears throat) -BOTH: What?! 1083 00:55:29,326 --> 00:55:32,630 We have found the princess and the mustachioed human. 1084 00:55:32,663 --> 00:55:36,867 He has defeated Donkey Kong and won the Kong army. 1085 00:55:36,901 --> 00:55:39,203 So, like, Peach was super impressed? 1086 00:55:39,236 --> 00:55:40,871 It appears so, yes. 1087 00:55:40,905 --> 00:55:43,140 They are heading toward their secret passage. 1088 00:55:43,173 --> 00:55:45,843 Oh, they think they can surprise me, huh? 1089 00:55:45,876 --> 00:55:48,413 Two can play at that game. 1090 00:55:49,279 --> 00:55:50,748 (engine revving) 1091 00:55:50,781 --> 00:55:52,483 (Donkey Kong chuckles) 1092 00:55:52,517 --> 00:55:54,919 * 1093 00:56:02,326 --> 00:56:04,729 * 1094 00:56:09,834 --> 00:56:14,071 Um, no one panic, but the road is about to end. 1095 00:56:14,104 --> 00:56:17,942 Well, then you better step on the gas and buckle up! 1096 00:56:17,975 --> 00:56:20,645 -(laughing) -(tires squealing) 1097 00:56:22,613 --> 00:56:25,115 (whimpering) 1098 00:56:26,183 --> 00:56:28,486 (screaming) 1099 00:56:36,994 --> 00:56:39,196 * 1100 00:56:44,635 --> 00:56:47,237 (laughing excitedly) 1101 00:56:47,271 --> 00:56:49,006 Woo-hoo! 1102 00:56:49,840 --> 00:56:52,376 Is there anything like this in your world? 1103 00:56:52,409 --> 00:56:53,611 What? 1104 00:56:53,644 --> 00:56:55,412 (louder): Is there anything like this 1105 00:56:55,446 --> 00:56:57,381 -in your world? -(chuckles) 1106 00:56:57,414 --> 00:56:58,783 No. 1107 00:56:58,816 --> 00:57:00,718 We don't drive on rainbows. 1108 00:57:00,751 --> 00:57:02,419 What are you gonna tell me next? 1109 00:57:02,453 --> 00:57:04,622 That the turtles aren't evil? 1110 00:57:04,655 --> 00:57:06,891 No, no. They're usually pets. 1111 00:57:06,924 --> 00:57:08,092 No way. 1112 00:57:08,125 --> 00:57:10,127 Ah, come to Brooklyn. I'll buy you a turtle. 1113 00:57:10,160 --> 00:57:11,462 (chuckles) 1114 00:57:11,496 --> 00:57:12,897 Maybe I will. 1115 00:57:12,930 --> 00:57:15,199 -(horn honking) -Dude, is this you flirting? 1116 00:57:15,232 --> 00:57:16,667 This is painful. 1117 00:57:16,701 --> 00:57:18,368 Just-- I was trying to be nice. 1118 00:57:18,402 --> 00:57:19,637 You are so embarrassing. 1119 00:57:19,670 --> 00:57:21,472 A princess would never go out with you. 1120 00:57:21,506 --> 00:57:24,008 Yes, she would. I guarantee she would. 1121 00:57:24,041 --> 00:57:26,110 (chuckles): Guys, enough. 1122 00:57:26,143 --> 00:57:28,078 All right, all right. 1123 00:57:32,583 --> 00:57:34,719 (growls) 1124 00:57:36,587 --> 00:57:38,656 Attack! 1125 00:57:38,689 --> 00:57:41,058 (hollering) 1126 00:57:42,092 --> 00:57:44,294 * 1127 00:57:46,030 --> 00:57:47,431 (grunting) 1128 00:57:47,464 --> 00:57:49,033 It's an ambush! 1129 00:57:50,568 --> 00:57:51,869 (whimpers) 1130 00:57:51,902 --> 00:57:54,138 Defensive positions! 1131 00:57:58,943 --> 00:58:01,879 -(tires squealing) -(screaming) 1132 00:58:04,148 --> 00:58:06,817 (laughing) 1133 00:58:09,687 --> 00:58:11,656 Mario, you're a dead man. 1134 00:58:11,689 --> 00:58:13,190 (whimpers) 1135 00:58:15,159 --> 00:58:17,194 Split up! 1136 00:58:19,396 --> 00:58:21,065 Mario! 1137 00:58:26,070 --> 00:58:28,606 (grunting) 1138 00:58:29,339 --> 00:58:30,608 (whimpers) 1139 00:58:31,642 --> 00:58:32,910 (grunts) 1140 00:58:34,344 --> 00:58:36,647 (yells) 1141 00:58:37,247 --> 00:58:38,282 (growls) 1142 00:58:38,315 --> 00:58:39,617 (laughs) 1143 00:58:39,650 --> 00:58:40,885 (gasps) 1144 00:58:42,653 --> 00:58:44,655 -Whoa! -(alarm blares) 1145 00:58:44,689 --> 00:58:46,223 (yells) 1146 00:58:46,256 --> 00:58:47,958 (laughs): Whoa. 1147 00:58:54,398 --> 00:58:57,034 (yells) 1148 00:58:58,135 --> 00:58:59,737 (screams) 1149 00:58:59,770 --> 00:59:02,139 (grunting) 1150 00:59:06,076 --> 00:59:08,012 (laughs) 1151 00:59:11,248 --> 00:59:13,751 (screaming) 1152 00:59:24,328 --> 00:59:26,831 (grunting) 1153 00:59:27,698 --> 00:59:29,199 (yelps) 1154 00:59:35,239 --> 00:59:37,341 (screaming) 1155 00:59:37,374 --> 00:59:39,877 I'm too cute to die! 1156 00:59:44,148 --> 00:59:46,116 (screaming) 1157 00:59:46,150 --> 00:59:47,251 (grunts) 1158 00:59:47,284 --> 00:59:48,853 (laughs) 1159 00:59:48,886 --> 00:59:51,822 That is how you princess! 1160 00:59:56,260 --> 00:59:59,329 -(laughing) -(Mario gasps, whimpers) 1161 01:00:02,132 --> 01:00:03,400 (straining) 1162 01:00:03,433 --> 01:00:05,469 Time to die, Mario. 1163 01:00:05,502 --> 01:00:06,904 (screams) 1164 01:00:07,805 --> 01:00:10,507 (cackling) 1165 01:00:10,540 --> 01:00:12,242 (yells) 1166 01:00:12,276 --> 01:00:15,045 (whimpering) 1167 01:00:20,450 --> 01:00:21,719 (laughs, gasps) 1168 01:00:22,619 --> 01:00:23,788 Ow! 1169 01:00:26,390 --> 01:00:28,525 -See ya! -(whooshing) 1170 01:00:28,558 --> 01:00:29,960 No! 1171 01:00:33,430 --> 01:00:35,532 Woo-hoo! (laughs) 1172 01:00:35,565 --> 01:00:37,301 Yeah! 1173 01:00:41,138 --> 01:00:43,540 * 1174 01:00:43,573 --> 01:00:46,744 You can't escape me. 1175 01:00:46,777 --> 01:00:47,845 What? 1176 01:00:47,878 --> 01:00:50,815 Blue shell! 1177 01:00:54,051 --> 01:00:55,986 (whimpering, screaming) 1178 01:00:56,020 --> 01:00:58,956 -(rapid beeping) -(explosive whoosh) 1179 01:01:01,826 --> 01:01:05,129 (screaming) 1180 01:01:05,162 --> 01:01:07,131 No! 1181 01:01:07,164 --> 01:01:08,933 No, Mario. 1182 01:01:08,966 --> 01:01:10,500 (tires squealing) 1183 01:01:10,534 --> 01:01:12,569 Aah! No. 1184 01:01:12,602 --> 01:01:13,704 No! 1185 01:01:13,738 --> 01:01:15,840 (yelps) Whoa! 1186 01:01:18,642 --> 01:01:21,812 Get your clown claws off of me! 1187 01:01:21,846 --> 01:01:24,614 (laughing) 1188 01:01:24,648 --> 01:01:26,717 Goodbye, Mario. 1189 01:01:26,751 --> 01:01:29,153 We have to get home. 1190 01:01:33,523 --> 01:01:35,692 (screaming) 1191 01:01:35,726 --> 01:01:38,528 Hey, this is your fault! 1192 01:01:38,562 --> 01:01:40,530 -My fault? You're the one who... -Stop talking! 1193 01:01:40,564 --> 01:01:43,734 I don't want the last thing I hear before I die 1194 01:01:43,768 --> 01:01:45,335 to be your... 1195 01:01:48,405 --> 01:01:51,208 * 1196 01:01:51,241 --> 01:01:52,910 (grunts) 1197 01:01:58,648 --> 01:02:01,551 (muffled grunting) 1198 01:02:03,487 --> 01:02:05,890 * 1199 01:02:10,327 --> 01:02:13,063 (gasping) 1200 01:02:15,065 --> 01:02:18,035 Mario, you saved my life. 1201 01:02:18,068 --> 01:02:20,204 Yeah, well, I won't tell anyone. 1202 01:02:20,237 --> 01:02:21,772 Good. Please don't. 1203 01:02:21,806 --> 01:02:23,007 Okay. 1204 01:02:23,040 --> 01:02:24,741 -(rumbling) -(water burbling) 1205 01:02:24,775 --> 01:02:28,212 Uh, did you just feel something? 1206 01:02:29,379 --> 01:02:30,580 (both screaming) 1207 01:02:30,614 --> 01:02:32,016 Swim! 1208 01:02:33,483 --> 01:02:35,886 * 1209 01:02:48,532 --> 01:02:50,034 Bowser's on his way. 1210 01:02:50,067 --> 01:02:51,836 You have to evacuate. 1211 01:02:51,869 --> 01:02:53,737 (frantic chatter) 1212 01:02:53,770 --> 01:02:57,407 Hurry. Get out of the city! 1213 01:03:04,915 --> 01:03:06,450 (engine roaring) 1214 01:03:06,483 --> 01:03:08,485 (Toads gasping) 1215 01:03:08,518 --> 01:03:09,954 (panting) 1216 01:03:09,987 --> 01:03:11,421 Princess? 1217 01:03:11,455 --> 01:03:13,123 We lost the army. 1218 01:03:13,157 --> 01:03:15,625 -(Toads gasping, whimpering) -And Mario's gone. 1219 01:03:15,659 --> 01:03:16,827 (Toads gasp) 1220 01:03:16,861 --> 01:03:19,329 Bowser is coming. 1221 01:03:19,363 --> 01:03:22,132 Head into the forest. I'll buy you some time. 1222 01:03:22,166 --> 01:03:24,534 You heard her. Evacuate the city. 1223 01:03:24,568 --> 01:03:26,003 (frantic chatter) 1224 01:03:26,036 --> 01:03:28,038 Go with the others. 1225 01:03:28,072 --> 01:03:30,941 I said I wouldn't let anyone hurt you. 1226 01:03:35,412 --> 01:03:36,313 Run! 1227 01:03:36,346 --> 01:03:39,016 (frantic chatter, yelling) 1228 01:03:40,750 --> 01:03:42,887 Just leave it. There's no time. 1229 01:03:42,920 --> 01:03:45,322 * 1230 01:03:47,091 --> 01:03:49,493 (whimpering, screaming) 1231 01:03:54,464 --> 01:03:57,034 (rumbling) 1232 01:03:57,868 --> 01:04:01,071 (thunder crashing) 1233 01:04:04,641 --> 01:04:07,044 * 1234 01:04:21,425 --> 01:04:23,627 * 1235 01:04:37,874 --> 01:04:39,809 Princess Peach. 1236 01:04:39,843 --> 01:04:42,012 Brave as ever. 1237 01:04:43,948 --> 01:04:47,985 As you can see, I have the Super Star. 1238 01:04:48,018 --> 01:04:52,356 If you're going to use it, use it now. 1239 01:04:53,190 --> 01:04:54,858 (clears throat) 1240 01:04:54,891 --> 01:04:56,326 No, Princess. 1241 01:04:56,360 --> 01:04:58,728 I stole this star for us. 1242 01:04:58,762 --> 01:05:02,399 I guess love really makes a guy come out of his shell. 1243 01:05:02,432 --> 01:05:03,567 (chuckles) 1244 01:05:05,702 --> 01:05:07,771 I told you that line wouldn't work. 1245 01:05:07,804 --> 01:05:09,539 KAMEK: You're doing great. 1246 01:05:09,573 --> 01:05:14,211 Peaches, with this star, we will be invincible. 1247 01:05:14,244 --> 01:05:18,748 We can rule the world together forever. 1248 01:05:18,782 --> 01:05:20,650 Will you marry me? 1249 01:05:20,684 --> 01:05:22,152 Marry you? 1250 01:05:22,186 --> 01:05:23,820 Are you insane? 1251 01:05:23,853 --> 01:05:25,922 I would never marry you. 1252 01:05:25,956 --> 01:05:29,759 Maybe you should reconsider. 1253 01:05:29,793 --> 01:05:31,561 -(crackling) -(screams) 1254 01:05:31,595 --> 01:05:32,762 No! 1255 01:05:32,796 --> 01:05:34,131 (gasps) Stop! 1256 01:05:34,164 --> 01:05:35,966 (Toad groaning) 1257 01:05:36,000 --> 01:05:37,201 Please stop. 1258 01:05:37,234 --> 01:05:38,368 I'll... I'll-I'll marry you. 1259 01:05:38,402 --> 01:05:40,270 Just don't hurt my Toads. 1260 01:05:41,205 --> 01:05:43,340 -(Toad groaning) -(Peach gasps) 1261 01:05:43,373 --> 01:05:45,075 (pained whimpering) 1262 01:05:45,109 --> 01:05:47,111 You have my word. 1263 01:05:50,147 --> 01:05:52,216 (sighs) 1264 01:05:54,184 --> 01:05:56,920 (laughs) Time for a wedding! 1265 01:05:56,953 --> 01:05:59,356 * 1266 01:06:09,333 --> 01:06:11,268 LUMALEE: * Life is sad 1267 01:06:11,301 --> 01:06:13,070 * Prison is sad 1268 01:06:13,103 --> 01:06:17,974 * Life in prison is very, very sad. * 1269 01:06:18,008 --> 01:06:19,776 (clanking) 1270 01:06:19,809 --> 01:06:22,212 (screaming) 1271 01:06:22,879 --> 01:06:24,281 (sighs) 1272 01:06:24,314 --> 01:06:27,384 Ooh, fresh meat for the grinder. 1273 01:06:27,417 --> 01:06:30,020 Who's this ray of sunshine? 1274 01:06:30,054 --> 01:06:33,090 There's no sunshine, only darkness. 1275 01:06:33,123 --> 01:06:35,125 Shut up, shut up, shut up! 1276 01:06:35,159 --> 01:06:37,394 Hello, prisoners. 1277 01:06:37,427 --> 01:06:39,229 You don't deserve this, 1278 01:06:39,263 --> 01:06:42,432 but you're invited to the royal wedding! 1279 01:06:42,466 --> 01:06:44,234 Yay! 1280 01:06:44,268 --> 01:06:48,305 Where you will all be ritualistically sacrificed! 1281 01:06:49,139 --> 01:06:50,707 (all screaming) 1282 01:06:50,740 --> 01:06:52,609 Oh, no, no, no. 1283 01:06:52,642 --> 01:06:55,011 Finally, mercy. 1284 01:06:55,045 --> 01:06:56,413 (whimpering) 1285 01:06:56,446 --> 01:06:58,515 Mario. 1286 01:06:58,548 --> 01:07:00,717 * 1287 01:07:10,827 --> 01:07:12,162 So this is the end. 1288 01:07:12,196 --> 01:07:13,863 Being slowly digested by an eel, 1289 01:07:13,897 --> 01:07:16,066 next to an idiot in overalls. 1290 01:07:16,100 --> 01:07:19,069 Well, at least your brother isn't gonna die because of you. 1291 01:07:19,103 --> 01:07:20,337 At least you're not gonna die 1292 01:07:20,370 --> 01:07:21,705 with your dad thinking you're a joke. 1293 01:07:21,738 --> 01:07:24,808 Yeah, well, my dad thinks I'm a joke, too. 1294 01:07:24,841 --> 01:07:26,810 Yeah? Well... 1295 01:07:26,843 --> 01:07:27,944 your dad's right! 1296 01:07:27,977 --> 01:07:29,346 You know what? I feel bad enough. 1297 01:07:29,379 --> 01:07:30,814 Just-just leave me alone. 1298 01:07:30,847 --> 01:07:33,383 I've never met your dad, but he sounds brilliant. 1299 01:07:33,417 --> 01:07:36,786 Just go in a corner and smash some stuff, smash monkey! 1300 01:07:36,820 --> 01:07:37,954 (groans) 1301 01:07:37,987 --> 01:07:42,058 I am more than a guy 1302 01:07:42,092 --> 01:07:44,094 who smashes things! 1303 01:07:44,128 --> 01:07:47,497 (deep grumbling) 1304 01:07:48,865 --> 01:07:50,600 (rumbling) 1305 01:07:54,037 --> 01:07:55,739 (belches softly) 1306 01:08:05,081 --> 01:08:06,683 (grumbles) 1307 01:08:08,952 --> 01:08:10,654 (roars) 1308 01:08:10,687 --> 01:08:11,721 (both whooping) 1309 01:08:11,755 --> 01:08:15,192 -That was amazing! -Now we're even! 1310 01:08:16,926 --> 01:08:19,329 * 1311 01:08:33,743 --> 01:08:36,446 (grunting) 1312 01:08:40,150 --> 01:08:42,786 (takes deep breath) 1313 01:08:42,819 --> 01:08:44,154 (door opens) 1314 01:08:44,188 --> 01:08:46,022 Princess, I got it. 1315 01:08:46,055 --> 01:08:47,624 (sighs) Great job. 1316 01:08:47,657 --> 01:08:50,093 Couldn't have you going out there without your bouquet. 1317 01:08:50,126 --> 01:08:51,528 It's perfect. 1318 01:08:51,561 --> 01:08:55,265 -(door clunks, creaks) -(fanfare playing) 1319 01:08:56,866 --> 01:09:00,470 (Felix Mendelssohn's "Wedding March" playing) 1320 01:09:10,780 --> 01:09:12,416 (gasps) 1321 01:09:12,449 --> 01:09:14,951 (Luigi gasping, whimpering) 1322 01:09:18,455 --> 01:09:21,291 I'll be sacrificing them in your honor. 1323 01:09:22,259 --> 01:09:24,093 Lower the prisoners! 1324 01:09:24,127 --> 01:09:26,530 (clanking, rumbling) 1325 01:09:27,397 --> 01:09:29,999 (whimpering) 1326 01:09:31,401 --> 01:09:33,403 (clears throat) Dearly belov... 1327 01:09:33,437 --> 01:09:35,272 -(yelps) -Huh? 1328 01:09:35,305 --> 01:09:37,474 -(guests gasp) -Drama. 1329 01:09:37,507 --> 01:09:40,076 You really thought I'd marry you? 1330 01:09:40,109 --> 01:09:41,978 Kinda. 1331 01:09:42,011 --> 01:09:44,614 I'd never marry a monster. 1332 01:09:45,649 --> 01:09:48,652 Then we are breaking up right now! 1333 01:09:50,820 --> 01:09:53,657 (grunting) 1334 01:10:02,332 --> 01:10:04,401 (gasping) 1335 01:10:05,001 --> 01:10:07,237 (sighs heavily) 1336 01:10:07,271 --> 01:10:09,273 (guests shouting) 1337 01:10:09,306 --> 01:10:10,574 (grunts) 1338 01:10:10,607 --> 01:10:13,009 (thunder rumbling) 1339 01:10:14,010 --> 01:10:15,612 They got to be up there. 1340 01:10:18,214 --> 01:10:20,016 Fire! 1341 01:10:20,049 --> 01:10:21,351 (both yell) 1342 01:10:22,319 --> 01:10:24,454 (Donkey Kong groaning) 1343 01:10:24,488 --> 01:10:26,390 (Mario gasps) 1344 01:10:27,657 --> 01:10:30,727 -You want to do this? -Yes, I do. 1345 01:10:32,462 --> 01:10:34,631 (grunting) 1346 01:10:40,003 --> 01:10:41,605 Yes! Fire! 1347 01:10:41,638 --> 01:10:43,840 (laughs excitedly) 1348 01:10:50,580 --> 01:10:52,949 (yells, grunts) 1349 01:10:56,219 --> 01:10:58,388 Woo-hoo! 1350 01:10:58,422 --> 01:11:00,590 This is fun! 1351 01:11:01,291 --> 01:11:02,826 Ha! Loser! 1352 01:11:02,859 --> 01:11:04,528 (grunts) 1353 01:11:06,763 --> 01:11:09,032 Hey, what does this do? 1354 01:11:09,065 --> 01:11:11,167 Whoa! 1355 01:11:11,200 --> 01:11:13,370 -Whoa. Yeah. -(yells) 1356 01:11:13,403 --> 01:11:16,606 Whoa. (laughs) 1357 01:11:18,107 --> 01:11:19,443 Cool raccoon suit. 1358 01:11:19,476 --> 01:11:21,745 -Really? -Not at all. 1359 01:11:26,249 --> 01:11:27,684 (grunting) 1360 01:11:32,088 --> 01:11:33,523 (shouts) 1361 01:11:34,424 --> 01:11:35,559 (yells) 1362 01:11:35,592 --> 01:11:37,561 -(grunts) -(ice crackling) 1363 01:11:40,096 --> 01:11:41,998 (whimpers, groans) 1364 01:11:43,266 --> 01:11:44,868 (grunts) 1365 01:11:44,901 --> 01:11:47,537 -(frightened whimpering) -(straining) 1366 01:11:47,571 --> 01:11:49,272 (panicked gasping) 1367 01:11:49,305 --> 01:11:50,340 (yelps) 1368 01:11:50,374 --> 01:11:53,477 (gasping, babbling) 1369 01:11:54,110 --> 01:11:56,045 Whee! 1370 01:11:56,079 --> 01:11:57,781 (laughing) 1371 01:11:57,814 --> 01:11:59,383 (screams) 1372 01:11:59,416 --> 01:12:00,717 (gasps) 1373 01:12:00,750 --> 01:12:03,119 -(clanking) -Huh? 1374 01:12:03,152 --> 01:12:05,555 (grunting) 1375 01:12:06,155 --> 01:12:07,824 (sighs) 1376 01:12:08,992 --> 01:12:10,026 Whew. 1377 01:12:10,059 --> 01:12:11,428 Boo. 1378 01:12:11,461 --> 01:12:13,530 (grunting) 1379 01:12:16,332 --> 01:12:19,035 (screaming) 1380 01:12:21,204 --> 01:12:23,440 Huh? (yelps) 1381 01:12:24,040 --> 01:12:26,309 -Lu! -Mario? 1382 01:12:26,342 --> 01:12:28,077 (Luigi laughs) 1383 01:12:28,845 --> 01:12:30,847 (laughs) I told you. See? 1384 01:12:30,880 --> 01:12:34,884 As long as we're together, everything is gonna be okay. 1385 01:12:34,918 --> 01:12:37,754 (Luigi laughs excitedly, sighs) 1386 01:12:37,787 --> 01:12:40,223 Mario, why do you look like a bear? What is this? 1387 01:12:40,256 --> 01:12:41,691 (Donkey Kong grunting) 1388 01:12:44,260 --> 01:12:45,795 You did good, kid. 1389 01:12:45,829 --> 01:12:48,632 Make your pecs dance. You deserve it. 1390 01:12:48,665 --> 01:12:51,468 No time now. Definitely later. 1391 01:12:53,737 --> 01:12:55,505 (ice crackling) 1392 01:12:55,539 --> 01:12:58,207 (growling) 1393 01:13:00,109 --> 01:13:02,446 (strained growling) 1394 01:13:04,147 --> 01:13:05,449 Launch the Bomber Bill 1395 01:13:05,482 --> 01:13:08,885 and destroy the Mushroom Kingdom! 1396 01:13:08,918 --> 01:13:11,521 (rumbling) 1397 01:13:11,555 --> 01:13:14,090 (explosive whooshing) 1398 01:13:14,123 --> 01:13:15,925 (all gasp) 1399 01:13:15,959 --> 01:13:18,161 * 1400 01:13:19,863 --> 01:13:21,831 No. 1401 01:13:28,572 --> 01:13:31,074 Hey, hey. Hey, over here. 1402 01:13:31,107 --> 01:13:32,876 (grunting) 1403 01:13:35,111 --> 01:13:36,613 (straining) 1404 01:13:36,646 --> 01:13:38,014 (gasps) 1405 01:13:41,785 --> 01:13:44,053 You asked for it. 1406 01:13:46,956 --> 01:13:48,758 (squeaking) 1407 01:13:52,128 --> 01:13:53,763 (chuckles) Hello. 1408 01:13:54,664 --> 01:13:56,566 (growls) 1409 01:14:04,641 --> 01:14:07,010 * 1410 01:14:12,048 --> 01:14:13,550 (gasps) 1411 01:14:13,583 --> 01:14:15,852 Ow! (grunts) 1412 01:14:17,587 --> 01:14:19,122 Really? 1413 01:14:23,960 --> 01:14:25,995 Follow me. 1414 01:14:30,333 --> 01:14:32,536 Come on. 1415 01:14:33,737 --> 01:14:36,005 Little closer. 1416 01:14:36,039 --> 01:14:37,273 (grunts) 1417 01:14:37,306 --> 01:14:41,177 (distorted): Mamma mia! 1418 01:14:47,016 --> 01:14:49,018 (whooshing) 1419 01:14:51,588 --> 01:14:53,823 -Huh? -(explosive whoosh) 1420 01:14:55,224 --> 01:14:56,660 (groans) 1421 01:14:56,693 --> 01:14:58,762 (screams, grunts) 1422 01:14:58,795 --> 01:15:01,998 (deep creaking) 1423 01:15:03,432 --> 01:15:04,868 (Peach yelps) 1424 01:15:06,402 --> 01:15:08,271 (yells) 1425 01:15:08,304 --> 01:15:11,140 (grunting, screaming) 1426 01:15:15,745 --> 01:15:18,014 (screaming) 1427 01:15:18,047 --> 01:15:19,783 (chuckling) 1428 01:15:19,816 --> 01:15:21,585 -That's beautiful. -You made these, right? 1429 01:15:21,618 --> 01:15:23,086 -(rumbling) -(gasps) 1430 01:15:24,087 --> 01:15:26,656 -Huh? Whoa. -(electrical crackling) 1431 01:15:26,690 --> 01:15:28,725 (whimpers) 1432 01:15:28,758 --> 01:15:31,160 (whooshing) 1433 01:15:36,532 --> 01:15:40,003 (Mario screaming) 1434 01:15:41,537 --> 01:15:43,873 (panting) 1435 01:15:45,709 --> 01:15:47,744 Huh? 1436 01:15:48,477 --> 01:15:49,779 Brooklyn? 1437 01:15:49,813 --> 01:15:51,347 -(tires squeal) -(gasps) 1438 01:15:51,380 --> 01:15:52,481 Mario? 1439 01:15:52,515 --> 01:15:53,683 (door closes) 1440 01:15:53,717 --> 01:15:56,252 -You almost dented my... -(whooshing) 1441 01:15:57,754 --> 01:15:59,088 (gasps) 1442 01:16:01,991 --> 01:16:04,260 (people screaming, whimpering) 1443 01:16:04,293 --> 01:16:06,362 (distorted scream) 1444 01:16:06,996 --> 01:16:10,099 (screaming, grunting) 1445 01:16:12,501 --> 01:16:15,138 (gasps, whimpers) 1446 01:16:15,171 --> 01:16:16,940 (yelps) 1447 01:16:18,407 --> 01:16:19,976 (groans, gasps) 1448 01:16:22,545 --> 01:16:24,948 * 1449 01:16:26,349 --> 01:16:29,018 BOWSER: Mario! 1450 01:16:31,688 --> 01:16:33,623 (yells) 1451 01:16:33,657 --> 01:16:35,358 You want this? 1452 01:16:36,660 --> 01:16:38,695 (Mario yelps, whimpers) 1453 01:16:38,728 --> 01:16:40,930 (growling) 1454 01:16:42,465 --> 01:16:44,100 (gasps, whimpers) 1455 01:16:46,269 --> 01:16:47,637 (yelps, grunts) 1456 01:16:47,671 --> 01:16:49,405 You ruined my wedding! 1457 01:16:49,438 --> 01:16:52,341 I was finally gonna be happy! 1458 01:16:54,010 --> 01:16:57,714 -Now you will suffer! -(groans) 1459 01:16:57,747 --> 01:17:00,316 Like me! 1460 01:17:00,349 --> 01:17:03,186 (grunting fiercely) 1461 01:17:04,253 --> 01:17:06,956 (screams, groans) 1462 01:17:07,556 --> 01:17:10,026 (breathing shakily) 1463 01:17:11,795 --> 01:17:13,129 (pained grunting) 1464 01:17:14,397 --> 01:17:17,633 You really thought you could stop me? 1465 01:17:17,667 --> 01:17:20,837 You worthless, weak little nothing. 1466 01:17:20,870 --> 01:17:22,839 Come out and fight! 1467 01:17:22,872 --> 01:17:25,208 Or are you too scared? 1468 01:17:25,241 --> 01:17:27,777 (groans, pants) 1469 01:17:27,811 --> 01:17:29,512 (laughs) 1470 01:17:29,545 --> 01:17:31,014 Just what I thought. 1471 01:17:31,047 --> 01:17:32,415 -(grunts) -(groans) 1472 01:17:32,448 --> 01:17:34,283 (Donkey Kong yells) 1473 01:17:35,284 --> 01:17:38,121 (growls, roars) 1474 01:17:38,154 --> 01:17:40,824 (grunting and groaning in distance) 1475 01:17:47,130 --> 01:17:48,397 (sighs) 1476 01:17:48,431 --> 01:17:49,699 (static crackling) 1477 01:17:49,733 --> 01:17:51,634 MARIO and LUIGI (over TV): Mamma mia! 1478 01:17:51,667 --> 01:17:54,070 That's why the Sup-Super Mario Brothers are here. 1479 01:17:54,103 --> 01:17:56,572 A-to save Brooklyn... save Brooklyn... 1480 01:17:56,605 --> 01:17:59,175 Brooklyn... save Brooklyn. 1481 01:17:59,208 --> 01:18:01,410 (no audio) 1482 01:18:03,212 --> 01:18:05,949 * 1483 01:18:16,926 --> 01:18:19,095 Let's-a go. 1484 01:18:22,665 --> 01:18:24,000 (growls) 1485 01:18:24,033 --> 01:18:25,534 MARIO: Hey. 1486 01:18:26,602 --> 01:18:28,137 Leave him alone. 1487 01:18:28,171 --> 01:18:30,406 Mario? 1488 01:18:30,439 --> 01:18:31,440 (Donkey Kong grunts) 1489 01:18:31,474 --> 01:18:33,376 You just don't know when to quit. 1490 01:18:33,409 --> 01:18:34,610 Yeah. 1491 01:18:34,643 --> 01:18:36,312 I've been told that before. 1492 01:18:39,448 --> 01:18:40,649 Mario! 1493 01:18:40,683 --> 01:18:42,819 (grunting and groaning) 1494 01:18:43,853 --> 01:18:45,922 PEACH: The star! 1495 01:18:46,555 --> 01:18:48,024 No! That's mine! 1496 01:18:48,057 --> 01:18:50,259 (whimpers, pants) 1497 01:18:56,665 --> 01:18:59,035 (flames rumbling) 1498 01:19:03,439 --> 01:19:05,809 (straining) 1499 01:19:08,344 --> 01:19:09,445 Lu. 1500 01:19:11,447 --> 01:19:14,417 Nothing can hurt us as long as we're together. 1501 01:19:14,450 --> 01:19:18,187 -(creaking, rumbling) -(straining, whimpering) 1502 01:19:20,924 --> 01:19:23,326 (both grunt, yelp) 1503 01:19:25,361 --> 01:19:26,495 No! 1504 01:19:26,529 --> 01:19:28,464 (laughing) 1505 01:19:31,767 --> 01:19:34,137 * 1506 01:19:40,476 --> 01:19:41,477 Huh? 1507 01:19:43,612 --> 01:19:44,914 (Mario and Luigi grunt) 1508 01:19:44,948 --> 01:19:47,383 (Bowser screams) 1509 01:19:47,416 --> 01:19:50,119 -Rip them to pieces! -(army yelling) 1510 01:19:52,055 --> 01:19:54,423 * 1511 01:19:55,158 --> 01:19:57,493 (whimpers, yells) 1512 01:19:58,127 --> 01:20:00,529 (grunting, whimpering) 1513 01:20:01,898 --> 01:20:03,332 Oh, hey, Spike. 1514 01:20:03,366 --> 01:20:04,633 Luigi? 1515 01:20:05,734 --> 01:20:08,304 (army yelling) 1516 01:20:11,374 --> 01:20:13,642 * 1517 01:20:19,415 --> 01:20:21,117 -(gasps) -No! 1518 01:20:21,717 --> 01:20:23,953 Mamma mia. 1519 01:20:23,987 --> 01:20:27,390 (grunting and groaning) 1520 01:20:35,764 --> 01:20:38,534 (screaming) 1521 01:20:38,567 --> 01:20:40,669 (whooshing) 1522 01:20:46,109 --> 01:20:48,677 (Bowser screaming) 1523 01:20:54,650 --> 01:20:57,353 (explosive whooshing) 1524 01:21:03,559 --> 01:21:05,929 (Bowser groaning) 1525 01:21:06,963 --> 01:21:09,298 (panting) 1526 01:21:12,768 --> 01:21:15,004 (groans) 1527 01:21:15,038 --> 01:21:16,605 Peaches. (chuckles) 1528 01:21:16,639 --> 01:21:19,142 Uh, listen, this is not the way I pictured it, 1529 01:21:19,175 --> 01:21:21,310 but give me one more chance. 1530 01:21:21,344 --> 01:21:23,379 Ew, no. 1531 01:21:23,412 --> 01:21:25,848 No, no, no, no, n... (swallows) 1532 01:21:25,881 --> 01:21:27,716 (high-pitched): Hey! Hey! 1533 01:21:27,750 --> 01:21:29,252 That is not cool! 1534 01:21:29,285 --> 01:21:31,287 Ha! He got the blue mushroom! 1535 01:21:31,320 --> 01:21:33,756 Eh? I told you I'd get you a pet turtle. 1536 01:21:33,789 --> 01:21:36,960 (chuckles) Not bad, Mustache. 1537 01:21:36,993 --> 01:21:39,996 And, Luigi, you're so brave. 1538 01:21:40,029 --> 01:21:41,397 Oh. Thanks, uh... 1539 01:21:41,430 --> 01:21:43,066 Yeah, it's kind of my thing. 1540 01:21:43,099 --> 01:21:45,801 Oh, my boys, my heroes! 1541 01:21:45,834 --> 01:21:47,503 Woo-hoo! 1542 01:21:47,536 --> 01:21:51,540 Mario, you were amazing. (laughs) 1543 01:21:51,574 --> 01:21:54,043 Thanks, Dad. 1544 01:21:54,077 --> 01:21:56,079 -Ah, bring it in! -(grunting) 1545 01:21:56,112 --> 01:22:00,383 (people cheering, whistling) 1546 01:22:02,118 --> 01:22:05,821 Let's hear it for the Super Mario Brothers! 1547 01:22:05,854 --> 01:22:08,724 (cheering continues) 1548 01:22:08,757 --> 01:22:11,127 * 1549 01:22:15,564 --> 01:22:18,001 These are my boys. 1550 01:22:18,034 --> 01:22:19,835 -(laughs): H-Hey! -(chuckles) 1551 01:22:19,868 --> 01:22:22,171 (cheering, whooping) 1552 01:22:24,440 --> 01:22:25,908 (laughing) 1553 01:22:25,941 --> 01:22:28,011 Yes! 1554 01:22:35,151 --> 01:22:37,220 (alarm blaring) 1555 01:22:37,253 --> 01:22:40,089 ("Mr. Blue Sky" by Electric Light Orchestra playing) 1556 01:22:40,123 --> 01:22:42,625 (groaning) 1557 01:22:42,658 --> 01:22:45,694 * Sun is shining in the sky 1558 01:22:45,728 --> 01:22:48,998 * There ain't a cloud in sight * 1559 01:22:49,032 --> 01:22:50,899 * It's stopped raining * 1560 01:22:50,933 --> 01:22:53,136 * Everybody's in the play * 1561 01:22:53,169 --> 01:22:57,506 * And don't you know, it's a beautiful new day * 1562 01:22:57,540 --> 01:22:58,907 * Hey. 1563 01:22:58,941 --> 01:23:00,809 -Morning. -Hello. 1564 01:23:00,843 --> 01:23:03,112 * 1565 01:23:03,146 --> 01:23:04,380 (laughing) 1566 01:23:04,413 --> 01:23:07,116 (both whooping, laughing) 1567 01:23:08,184 --> 01:23:10,686 -Woo-hoo! -(laughing) 1568 01:23:23,499 --> 01:23:24,833 (warbling) 1569 01:23:24,867 --> 01:23:26,802 Now, that's a happy ending. 1570 01:23:26,835 --> 01:23:28,137 Or is it? 1571 01:23:28,171 --> 01:23:29,872 Because everything's over now, 1572 01:23:29,905 --> 01:23:34,277 and all that's left is you and the infinite void. 1573 01:23:35,178 --> 01:23:37,580 Kind of makes you want to play saxophone, huh? 1574 01:23:37,613 --> 01:23:41,350 (playing jazzy rendition of Super Mario Bros theme) 1575 01:23:45,421 --> 01:23:48,657 (orchestral version of theme playing) 1576 01:24:17,686 --> 01:24:19,855 * 1577 01:24:44,147 --> 01:24:46,515 * 1578 01:25:12,308 --> 01:25:14,009 (thunder crashes) 1579 01:25:14,042 --> 01:25:16,212 * 1580 01:25:43,239 --> 01:25:45,608 * 1581 01:26:06,595 --> 01:26:09,765 (piano playing gentle melody) 1582 01:26:16,639 --> 01:26:21,410 * Mario, Luigi and Donkey Kong, too * 1583 01:26:21,444 --> 01:26:27,216 * A thousand troops of Koopas couldn't keep me from you * 1584 01:26:27,250 --> 01:26:29,352 * Princess Peach 1585 01:26:29,385 --> 01:26:32,555 * At the end of the line 1586 01:26:32,588 --> 01:26:36,625 * I'll make you mine * 1587 01:26:36,659 --> 01:26:39,895 * Oh, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches * 1588 01:26:39,928 --> 01:26:43,031 * Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches * 1589 01:26:43,065 --> 01:26:46,201 * I love you 1590 01:26:46,235 --> 01:26:47,936 * Oh... 1591 01:26:47,970 --> 01:26:49,938 Hey. Quiet in there. 1592 01:26:49,972 --> 01:26:51,240 Lights out, little guy. 1593 01:26:51,274 --> 01:26:53,942 (high-pitched): Hey! You can't treat me like this. 1594 01:26:53,976 --> 01:26:55,511 Do you know who I am? 1595 01:26:55,544 --> 01:26:57,846 -I am Bow... -(door slams) 1596 01:26:57,880 --> 01:26:59,348 (Bowser sighs) 1597 01:26:59,382 --> 01:27:01,750 * 1598 01:27:31,414 --> 01:27:33,782 * 1599 01:28:03,446 --> 01:28:05,814 * 1600 01:28:35,478 --> 01:28:37,846 * 1601 01:29:07,510 --> 01:29:09,878 * 1602 01:29:39,542 --> 01:29:41,910 * 1603 01:30:11,574 --> 01:30:13,942 * 1604 01:30:43,606 --> 01:30:45,974 * 1605 01:31:15,638 --> 01:31:18,006 * 1606 01:31:47,670 --> 01:31:50,038 * 1607 01:31:57,580 --> 01:31:59,514 * 1608 01:31:59,548 --> 01:32:01,516 (metallic creaking) 1609 01:32:01,550 --> 01:32:03,952 (steam hissing) 1610 01:32:15,598 --> 01:32:17,933 (crackling) 1611 01:32:18,667 --> 01:32:20,368 YOSHI: Yoshi! 92724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.