Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:28,361
Lord Yan, this move
2
00:00:28,681 --> 00:00:30,521
I drove myself to a desperate situation again
3
00:00:41,761 --> 00:00:43,240
It's a humble position. Chess is not good
4
00:00:43,441 --> 00:00:44,560
Your Highness won again
5
00:00:46,761 --> 00:00:48,481
Adults seem to have something on their mind
6
00:00:52,641 --> 00:00:54,321
Just some household chores
7
00:00:56,400 --> 00:00:57,961
I heard Ah Qian say
8
00:00:58,680 --> 00:01:01,000
A few days ago, when she sent Yu Pei for me,
9
00:01:01,161 --> 00:01:02,560
I upset my wife
10
00:01:03,281 --> 00:01:05,521
Otherwise, I'll ask Ah Qian to invite his wife over
11
00:01:05,600 --> 00:01:07,000
Let me explain it to my wife
12
00:01:07,640 --> 00:01:08,680
Your Highness misunderstood
13
00:01:09,360 --> 00:01:10,441
Belief and wife
14
00:01:10,640 --> 00:01:12,720
It's just some minor contradictions in life
15
00:01:14,640 --> 00:01:15,600
Don't
16
00:01:15,841 --> 00:01:17,841
Madame doesn't know the identity of adults yet
17
00:01:20,280 --> 00:01:21,081
Presumptuous
18
00:01:21,241 --> 00:01:22,920
This is where you can enter if you want
19
00:01:23,081 --> 00:01:24,841
My husband's name is Yan Wuming
20
00:01:25,000 --> 00:01:26,481
I just saw him go in
21
00:01:26,561 --> 00:01:27,600
You asked me to find him
22
00:01:28,161 --> 00:01:30,241
A Qian must not be unreasonable
23
00:01:30,680 --> 00:01:31,481
Nuo
24
00:01:33,521 --> 00:01:34,481
Xiao Nian
25
00:01:34,521 --> 00:01:36,801
Husband, are you really here
26
00:01:38,400 --> 00:01:40,561
I just went to Ren'an Hall to find you, but I couldn't find it
27
00:01:40,801 --> 00:01:41,600
I'm on my way
28
00:01:41,680 --> 00:01:44,280
Meet a person who is very similar to you
29
00:01:44,360 --> 00:01:45,881
I'll just follow and have a look
30
00:01:46,241 --> 00:01:47,561
Xiao Nian Fu Jun
31
00:01:47,640 --> 00:01:48,561
You can rest assured
32
00:01:48,640 --> 00:01:49,960
Are you here for a home visit
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,121
I won't bother you for long
34
00:01:52,720 --> 00:01:55,400
Presumably this is Mrs. Yan
35
00:01:55,881 --> 00:01:58,441
This childe has a good temperament
36
00:01:59,201 --> 00:02:00,121
Presumably
37
00:02:00,241 --> 00:02:01,360
Is my husband
38
00:02:01,360 --> 00:02:04,161
Patients who have to go out to treat in the middle of the night
39
00:02:09,080 --> 00:02:10,199
I'm just a guy
40
00:02:10,241 --> 00:02:11,601
Travelers who have returned to their hometown for a long time
41
00:02:11,681 --> 00:02:13,801
Living here temporarily infected with some diseases
42
00:02:13,920 --> 00:02:16,280
That's why I sent someone to ask Yan Langzhong
43
00:02:16,480 --> 00:02:17,881
Come and heal me
44
00:02:18,760 --> 00:02:21,041
If the childe doesn't mind
45
00:02:21,200 --> 00:02:21,961
I can
46
00:02:21,961 --> 00:02:24,640
Can I borrow my husband's time for a wick of incense
47
00:02:28,720 --> 00:02:30,321
Today is my birthday
48
00:02:30,601 --> 00:02:32,041
I gave it to my husband
49
00:02:32,041 --> 00:02:33,521
Made a dress
50
00:02:34,560 --> 00:02:35,720
Let's do it at night
51
00:02:35,760 --> 00:02:37,401
Don't you have to go to the Lantern Festival together
52
00:02:37,441 --> 00:02:39,321
But I'm worried about this dress
53
00:02:39,321 --> 00:02:40,601
He is ill-dressed
54
00:02:40,601 --> 00:02:42,920
So let him try it in advance
55
00:02:43,000 --> 00:02:45,280
So I have time to change it.
56
00:02:45,681 --> 00:02:47,241
If you don't believe me, you can have a look
57
00:02:51,961 --> 00:02:53,200
Husband
58
00:02:53,840 --> 00:02:55,360
In here
59
00:02:56,401 --> 00:02:58,200
Only clothes
60
00:03:01,881 --> 00:03:03,360
Let me try it in the side hall with you
61
00:03:05,441 --> 00:03:07,480
Husband, what's your hurry
62
00:03:10,801 --> 00:03:12,360
They seem to love each other very much
63
00:03:23,560 --> 00:03:24,441
Husband
64
00:03:24,560 --> 00:03:26,200
Let me dress you
65
00:03:28,840 --> 00:03:29,720
Husband
66
00:03:29,881 --> 00:03:31,560
All I have is clothes
67
00:03:31,881 --> 00:03:33,280
There is nothing else
68
00:03:34,120 --> 00:03:35,041
I'll do it
69
00:03:35,161 --> 00:03:37,920
If my husband won't let me change your clothes,
70
00:03:38,081 --> 00:03:40,521
Then I'll call the girl Aqian outside the door to come in
71
00:03:45,560 --> 00:03:47,321
Speaking of that Aqian girl
72
00:03:47,441 --> 00:03:49,441
It looks so familiar
73
00:03:49,881 --> 00:03:51,000
Isn't it
74
00:03:51,041 --> 00:03:53,640
On what romantic occasion
75
00:03:53,681 --> 00:03:54,881
Yes, I have
76
00:03:56,441 --> 00:03:57,360
Oh, by the way
77
00:03:57,560 --> 00:03:58,560
Husband
78
00:03:58,881 --> 00:04:02,041
You said earlier that your arm was sore
79
00:04:02,360 --> 00:04:04,041
Are you feeling better now
80
00:04:09,920 --> 00:04:11,000
I'm okay
81
00:04:12,321 --> 00:04:13,241
What about you
82
00:04:15,081 --> 00:04:16,521
The pain is gone
83
00:04:17,600 --> 00:04:19,760
It's just that I remember
84
00:04:20,200 --> 00:04:22,561
This is because a guest pushed me
85
00:04:22,600 --> 00:04:24,081
I just hit my arm
86
00:04:24,241 --> 00:04:25,360
Speaking of it
87
00:04:25,480 --> 00:04:27,001
Me and this guest
88
00:04:27,360 --> 00:04:28,681
I used to know each other very well
89
00:04:29,040 --> 00:04:32,401
I just didn't expect to disagree with each other
90
00:04:32,801 --> 00:04:34,880
Just hit me so hard
91
00:04:35,360 --> 00:04:36,401
Husband
92
00:04:36,521 --> 00:04:37,721
You said
93
00:04:37,801 --> 00:04:39,801
Isn't it worth it
94
00:04:42,401 --> 00:04:43,640
Husband
95
00:04:43,841 --> 00:04:45,401
You don't have to be so nervous
96
00:04:45,961 --> 00:04:48,001
I'm just putting a belt on you
97
00:04:51,561 --> 00:04:52,561
Yo
98
00:04:53,121 --> 00:04:54,121
Husband
99
00:04:54,200 --> 00:04:56,040
This is not my dagger
100
00:04:57,081 --> 00:05:00,320
You carry such a sharp dagger with you
101
00:05:00,920 --> 00:05:03,241
Who is this to guard against
102
00:05:03,721 --> 00:05:05,121
Is it difficult
103
00:05:05,401 --> 00:05:08,401
Do you want to take it with you when you go to bed
104
00:05:12,360 --> 00:05:13,480
What do you think
105
00:05:23,081 --> 00:05:24,760
This dress of yours is a little narrow on the shoulders
106
00:05:24,841 --> 00:05:26,320
I'll take it back and change it
107
00:05:28,281 --> 00:05:29,600
I'll send it to you later
108
00:05:30,920 --> 00:05:31,961
Xiao Nian
109
00:05:32,721 --> 00:05:34,200
You can stay at home today
110
00:05:34,600 --> 00:05:35,721
Don't go anywhere
111
00:05:36,281 --> 00:05:37,401
Waiting for me
112
00:05:39,521 --> 00:05:41,521
Then you can come back with me now
113
00:05:41,760 --> 00:05:42,241
From then on
114
00:05:42,281 --> 00:05:44,721
Never ask Guan Ren an Tang anything again
115
00:05:51,401 --> 00:05:53,600
Husband, since you can't do it yourself
116
00:05:54,681 --> 00:05:56,401
And why insist on me
117
00:06:00,841 --> 00:06:01,760
Si Xiaonian
118
00:06:01,880 --> 00:06:03,801
This is not a place where you can come if you want to
119
00:06:05,241 --> 00:06:06,561
You think when you come back
120
00:06:06,681 --> 00:06:08,480
You can still fool around like just now
121
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
Can you get away with it
122
00:06:10,760 --> 00:06:12,920
When the time comes, I can't protect you if I want to
123
00:06:15,081 --> 00:06:16,841
Today is the day we've been married
124
00:06:16,961 --> 00:06:18,561
My first birthday
125
00:06:19,320 --> 00:06:21,001
If you remember
126
00:06:22,200 --> 00:06:23,920
We made an appointment at the end of the day
127
00:06:24,121 --> 00:06:26,081
Meet me at West Street Bridge
128
00:06:26,760 --> 00:06:28,160
You didn't come
129
00:06:29,281 --> 00:06:31,160
That's why I came here
130
00:06:32,440 --> 00:06:33,561
Mrs. Yan Langzhong
131
00:06:33,681 --> 00:06:35,121
I'll explain to you
132
00:06:35,880 --> 00:06:39,001
It seems that I came at a bad time
133
00:06:52,121 --> 00:06:53,320
Don't you forget
134
00:06:53,721 --> 00:06:55,721
We also made an appointment with Youshi go to the opera
135
00:06:56,200 --> 00:06:58,521
If you really want to give me a birthday,
136
00:06:59,681 --> 00:07:01,241
You show up on time
137
00:07:01,920 --> 00:07:03,721
You will make do with your clothes
138
00:07:17,600 --> 00:07:18,681
Are you hoping
139
00:07:18,801 --> 00:07:21,281
Is he going to the pear orchard or not
140
00:07:21,401 --> 00:07:23,241
I don't know what to do
141
00:07:23,480 --> 00:07:26,880
If he goes, then I'll have to use him
142
00:07:27,241 --> 00:07:29,281
I must kill the prince
143
00:07:29,880 --> 00:07:31,640
But what if he doesn't go
144
00:07:31,841 --> 00:07:34,320
That means he doesn't have me in his heart at all
145
00:07:35,200 --> 00:07:36,961
Just want to protect the prince
146
00:07:37,121 --> 00:07:39,320
Then we will be in Ganshan Bieyuan
147
00:07:39,480 --> 00:07:40,841
Head-to-head confrontation
148
00:07:44,200 --> 00:07:46,040
But no matter which kind it is,
149
00:07:47,920 --> 00:07:50,561
The affection between our husband and wife
150
00:07:52,121 --> 00:07:53,760
It's all come to an end
151
00:07:57,320 --> 00:07:59,401
What you need to weigh now
152
00:08:00,001 --> 00:08:03,001
Does he matter or does you matter
153
00:08:03,561 --> 00:08:06,401
This is the same as the ordinary couple
154
00:08:06,600 --> 00:08:08,121
There is no solution to both worlds
155
00:08:08,160 --> 00:08:10,440
It's about who is more willing to give in
156
00:08:10,841 --> 00:08:13,721
This is also true for him
157
00:08:51,240 --> 00:08:52,161
Lord Yan
158
00:08:52,361 --> 00:08:53,921
If I heard you right,
159
00:08:54,081 --> 00:08:56,120
Today is my wife's birthday
160
00:08:57,680 --> 00:08:59,560
It's time now
161
00:09:00,120 --> 00:09:02,320
Do you choose to spend your birthday with your wife
162
00:09:02,401 --> 00:09:04,680
Or stay with me and continue playing chess
163
00:09:19,521 --> 00:09:20,200
Your Highness
164
00:09:20,240 --> 00:09:21,440
Forgive my humble position and take the lead
165
00:09:21,481 --> 00:09:22,560
The humble will send more people
166
00:09:22,680 --> 00:09:24,240
Keep your highness safe
167
00:09:31,200 --> 00:09:31,880
Your Highness
168
00:09:31,921 --> 00:09:32,800
He
169
00:09:32,961 --> 00:09:34,041
I guess
170
00:09:34,281 --> 00:09:36,320
He should be looking for his wife
171
00:09:38,921 --> 00:09:41,081
You see how good their relationship is
172
00:09:43,721 --> 00:09:45,601
A Qian knows what to do
173
00:10:01,281 --> 00:10:02,680
I'm coming
174
00:10:05,841 --> 00:10:08,081
But you didn't come after all
175
00:10:28,041 --> 00:10:29,200
Xiao Nian
176
00:10:47,560 --> 00:10:49,481
I'm finally waiting for you
177
00:10:52,841 --> 00:10:54,081
I want to be with you
178
00:10:55,000 --> 00:10:56,401
Have a good talk
179
00:11:04,281 --> 00:11:05,721
Yan Wuming
180
00:11:06,680 --> 00:11:08,281
I thought
181
00:11:09,880 --> 00:11:11,841
So you're using me
182
00:11:12,240 --> 00:11:13,041
No
183
00:11:13,601 --> 00:11:14,841
Who sent you here
184
00:11:25,601 --> 00:11:26,361
Fuck off
185
00:11:33,281 --> 00:11:34,081
Small
186
00:11:39,921 --> 00:11:41,041
You're hurt
187
00:11:41,200 --> 00:11:42,240
Don't pretend
188
00:11:43,240 --> 00:11:44,481
It's not like that, you
189
00:11:44,640 --> 00:11:47,440
Don't follow me or I'll kill you
190
00:11:47,640 --> 00:11:48,880
Xiao Nian
191
00:11:51,120 --> 00:11:52,279
Xiao Nian
11611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.