Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,584 --> 00:04:02,851
Let's get this thing open.
2
00:04:23,676 --> 00:04:24,676
Come on !
3
00:04:57,302 --> 00:04:58,808
All right kids, this is home ..
4
00:04:59,006 --> 00:05:00,695
We'll run operations from here ..
5
00:05:00,712 --> 00:05:02,176
Three floors, HQ ground level.
6
00:05:02,202 --> 00:05:04,519
Medical center second,
Control up top.
7
00:05:04,939 --> 00:05:06,044
Get moving !
8
00:05:06,874 --> 00:05:08,024
I'll get that, here.
9
00:05:08,334 --> 00:05:10,663
Looking good,
looking good.
10
00:05:10,688 --> 00:05:12,593
And my gear.
I got it, I'm on it, I'm on it.
11
00:05:12,594 --> 00:05:14,480
Who owns this place ?
12
00:05:14,505 --> 00:05:16,505
Old south side precinct, baby.
13
00:05:16,530 --> 00:05:18,452
Before they built the new one
up on the hill.
14
00:05:19,753 --> 00:05:21,179
Communications ?
Rooftop.
15
00:05:21,204 --> 00:05:22,504
Oh, great.
16
00:05:23,731 --> 00:05:25,471
Johnathan ! Yes, sir, yes.
17
00:05:25,497 --> 00:05:26,759
Get me Hendron on the phone.
18
00:05:26,785 --> 00:05:27,596
Right away, sir.
19
00:05:39,684 --> 00:05:40,971
Man, that freakin' thing's huge.
20
00:05:42,565 --> 00:05:44,471
Where you think they're from ?
21
00:05:44,534 --> 00:05:46,218
I have no idea.
22
00:05:46,897 --> 00:05:48,415
Damn.
23
00:05:48,486 --> 00:05:49,612
You can say that again.
24
00:05:50,538 --> 00:05:51,268
No.
25
00:05:52,391 --> 00:05:53,798
I gotta take a leak.
26
00:05:54,323 --> 00:05:55,623
You're kidding me, right ?
27
00:05:55,627 --> 00:05:58,017
I was five beers down
when I got the call.
28
00:05:58,090 --> 00:05:58,983
You better hurry, man.
29
00:05:59,009 --> 00:06:00,813
We're gonna get out
of here in a minute.
30
00:06:03,982 --> 00:06:05,805
Commander, we have
a second unidentified craft
31
00:06:05,830 --> 00:06:07,830
Recording just prior
to the one nearby.
32
00:06:08,155 --> 00:06:09,455
Destination ?
33
00:06:09,793 --> 00:06:11,046
I'm working on it.
34
00:06:11,325 --> 00:06:13,241
Johnathan.
I need your help on this.
35
00:06:13,266 --> 00:06:14,066
Right away, sir.
36
00:06:17,281 --> 00:06:18,185
What do you have ?
37
00:06:18,410 --> 00:06:21,310
It entered the atmosphere
76 degrees relative to the surface.
38
00:06:21,422 --> 00:06:24,102
Mean velocity of 200 miles per hour.
39
00:06:24,164 --> 00:06:25,777
Do you have point of impact ?
40
00:06:26,202 --> 00:06:26,854
Umm -no.
41
00:06:26,887 --> 00:06:28,127
Do you have anything ?
42
00:06:28,172 --> 00:06:30,486
Wait, I'm picking up
a faint magnetic pulse.
43
00:06:30,534 --> 00:06:32,234
I'm trying to isolate the location.
44
00:06:32,259 --> 00:06:33,259
It's not right.
45
00:06:33,284 --> 00:06:34,284
I got it !
46
00:06:37,027 --> 00:06:39,154
We've located the crash
in the San Gabriel mountains.
47
00:06:39,226 --> 00:06:40,191
Triangulate the position
48
00:06:40,216 --> 00:06:41,651
and forward to the mobile, OK ?
49
00:06:41,676 --> 00:06:43,016
Time is crucial,
so quick, quick.
50
00:06:43,041 --> 00:06:43,641
Yes, sir.
51
00:06:43,717 --> 00:06:45,413
Hopefully it's not somebody's back yard.
52
00:06:45,462 --> 00:06:46,990
We are prepped
and ready to go, sir.
53
00:06:47,015 --> 00:06:48,215
Excellent, guys.
Load up.
54
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
Myron.
Yes, sir.
55
00:06:50,713 --> 00:06:52,205
Find Davis,
you guys take my six.
56
00:06:52,230 --> 00:06:52,830
You got it.
57
00:06:56,735 --> 00:06:58,735
I hate to break it to you
but pee pee time's over.
58
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
I'm not kidding man.
We're getting out of here now.
59
00:07:07,563 --> 00:07:09,984
You're kidding me, right ?
Prewitt's gonna rip our heads off.
60
00:07:10,009 --> 00:07:11,009
I'm sorry, I'm sorry.
61
00:07:46,507 --> 00:07:48,301
Whatever we run into here
we want alive.
62
00:07:48,390 --> 00:07:50,507
Okay .. no lead, tranks only.
63
00:07:52,798 --> 00:07:54,393
Where in the hell is Charlie team ?
64
00:07:54,518 --> 00:07:56,720
Sir, I'm trying to get them
on the phone right now.
65
00:08:10,613 --> 00:08:11,336
Captain?
Sir.
66
00:08:11,462 --> 00:08:12,897
Bravo team.
Move your command.
67
00:08:13,148 --> 00:08:14,590
Copy that.
Bravo team with me.
68
00:08:15,152 --> 00:08:17,177
Johnathan,
Base of operations right here.
69
00:10:03,752 --> 00:10:05,042
I took a look inside, sir.
70
00:10:05,328 --> 00:10:06,150
It's empty.
71
00:10:06,406 --> 00:10:08,200
But it looks like
there might be two of them.
72
00:10:09,691 --> 00:10:10,418
Find them.
73
00:10:28,662 --> 00:10:30,105
foot trail located, Commander.
74
00:10:30,119 --> 00:10:30,826
Execute.
75
00:10:31,155 --> 00:10:32,334
Stick with it, B team.
76
00:10:32,507 --> 00:10:33,889
What's the report, Johnathan ?
77
00:10:34,253 --> 00:10:36,032
Three more in
London, France and Moscow.
78
00:10:36,415 --> 00:10:38,074
What does that bring the total to ?
79
00:10:39,507 --> 00:10:41,096
Count is fourty two on the ground.
80
00:10:41,730 --> 00:10:42,455
Fourty two ?
81
00:10:43,781 --> 00:10:44,666
Now fourty five.
82
00:10:44,891 --> 00:10:46,398
I need a topographic section
83
00:10:46,489 --> 00:10:48,702
9 9 6 9 5 4.
84
00:10:48,862 --> 00:10:50,102
9 9 5 -
85
00:10:50,128 --> 00:10:53,489
- Listen, son.
9 9 6 9 5 4.
86
00:10:53,852 --> 00:10:56,371
- 9 6 9 5 4.
Got it.
87
00:11:08,740 --> 00:11:09,596
Contact rear !
88
00:11:22,331 --> 00:11:23,372
We have contact, sir.
89
00:11:23,453 --> 00:11:24,158
Report.
90
00:11:24,237 --> 00:11:25,210
Going down river.
91
00:11:25,339 --> 00:11:26,049
Location ?
92
00:11:26,051 --> 00:11:27,532
Just over a click north of you.
93
00:11:27,549 --> 00:11:28,389
Just stay on it.
94
00:11:28,505 --> 00:11:29,916
Use your infrared to track it.
95
00:11:31,177 --> 00:11:33,386
We're losing him.
96
00:11:33,395 --> 00:11:34,635
Stand by.
I need that map.
97
00:11:34,834 --> 00:11:36,397
There's no signal, I-
98
00:11:38,534 --> 00:11:40,421
OK Bravo,
head south south east
99
00:11:40,521 --> 00:11:42,547
and try to slow it down
with the tranks.
100
00:11:42,686 --> 00:11:43,611
Roger that, sir.
101
00:11:44,807 --> 00:11:47,390
Push it downstream
and I'll intercept.
102
00:11:51,798 --> 00:11:53,705
Charlie team ?
103
00:11:54,572 --> 00:11:56,533
I'm trying.
I'm trying.
104
00:12:14,504 --> 00:12:15,641
Stay down !
105
00:12:22,287 --> 00:12:23,540
Stay down !
106
00:13:13,788 --> 00:13:15,812
I need some help
getting this guy out of the drink.
107
00:13:34,743 --> 00:13:36,834
You seein'
what I'm seein' ?
108
00:13:39,783 --> 00:13:40,704
I got this.
109
00:13:41,705 --> 00:13:42,718
I bet you do.
110
00:13:47,708 --> 00:13:49,178
Sre you OK ?
111
00:13:50,767 --> 00:13:53,658
Were you in an accident ?
112
00:13:53,755 --> 00:13:55,781
Here, you can put this on
if you want.
113
00:13:58,711 --> 00:13:59,637
Come on.
114
00:13:59,759 --> 00:14:02,223
We'll give you a ride.
115
00:14:02,723 --> 00:14:03,858
What's the deal ?
116
00:14:03,924 --> 00:14:05,280
I don't know,
she's not talking
117
00:14:05,330 --> 00:14:06,402
She's in shock, I think.
118
00:14:06,808 --> 00:14:08,596
Throw her in the back
and let's get goin'.
119
00:14:13,522 --> 00:14:14,902
Go.
120
00:14:22,109 --> 00:14:23,514
Yeah sir, this is Myron - uh -
121
00:14:24,676 --> 00:14:26,857
C team is going to rendezvous
in about 3 minutes.
122
00:14:27,475 --> 00:14:29,738
You're fifteen minutes late, Myron.
123
00:14:30,729 --> 00:14:32,202
I - I realize that sir,
we ah -
124
00:14:32,685 --> 00:14:33,974
We were momentarily delayed.
125
00:14:41,538 --> 00:14:42,765
Go set up a perimeter.
126
00:14:42,786 --> 00:14:43,872
Yes, sir.
Right now.
127
00:14:43,945 --> 00:14:45,006
All right, all right..
128
00:14:45,114 --> 00:14:45,852
Johnathan !
129
00:14:45,877 --> 00:14:46,523
Yes, yes.
130
00:14:46,624 --> 00:14:48,240
Get her to a local authority right now.
131
00:14:48,315 --> 00:14:49,421
Well - Who is she ?
132
00:14:49,483 --> 00:14:50,580
I don't know,
ask her !
133
00:14:50,588 --> 00:14:51,786
Myron,
Glad you could make it.
134
00:14:51,876 --> 00:14:52,964
Sorry, sir.
135
00:14:53,089 --> 00:14:54,295
Bravo team is down.
136
00:14:54,378 --> 00:14:55,561
Two seats in the craft,
137
00:14:55,636 --> 00:14:56,658
only one detained.
138
00:14:56,735 --> 00:14:58,105
Okay you two jock up,
139
00:14:58,175 --> 00:15:00,172
Join alpha, we need to
locate the second E.B.E.
140
00:15:11,801 --> 00:15:12,716
Whoa, whoa whoa.
141
00:15:30,514 --> 00:15:33,276
I think we found
the other one, sir.
142
00:15:33,715 --> 00:15:35,542
Nice work, Myron.
143
00:15:37,713 --> 00:15:38,720
Somebody check him
144
00:15:38,734 --> 00:15:39,468
I got it.
145
00:15:53,708 --> 00:15:55,139
Sam Peters is on his way down
146
00:15:55,187 --> 00:15:56,539
I want everyone looking sharp.
147
00:15:56,631 --> 00:15:57,568
Get me some scientists
148
00:15:57,603 --> 00:16:00,111
I want to know if we have
a lock on these machines, ok?
149
00:16:00,132 --> 00:16:01,516
The creatures aren't talking
150
00:16:01,559 --> 00:16:02,729
maybe these robots are.
151
00:16:50,820 --> 00:16:52,241
Current count of the megaliths ?
152
00:16:52,832 --> 00:16:53,451
Megaliths ?
153
00:16:53,514 --> 00:16:54,982
That's what they're called, sir.
154
00:16:55,709 --> 00:16:57,097
Six hundred and sixty six, sir.
155
00:16:57,759 --> 00:16:59,012
Six hundred and sixty six.
156
00:16:59,128 --> 00:17:00,035
Last count.
157
00:17:00,505 --> 00:17:02,542
New day crowd will have
a field day with that.
158
00:17:02,621 --> 00:17:03,353
Yeah.
159
00:17:03,708 --> 00:17:05,638
The same time that
these larger transports
160
00:17:05,773 --> 00:17:06,740
apperared on our radar
161
00:17:06,757 --> 00:17:08,338
A smaller craft
entered the atmosphere
162
00:17:08,365 --> 00:17:10,062
crashing near the
San Gabriel mountains.
163
00:17:10,440 --> 00:17:11,759
On board were two E.B.E.'s
164
00:17:11,842 --> 00:17:13,163
Both are in our custody now.
165
00:17:14,777 --> 00:17:15,938
There's two of them ?
166
00:17:15,953 --> 00:17:16,964
We have them, here ?
167
00:17:16,996 --> 00:17:18,148
Yes, sir.
168
00:17:18,446 --> 00:17:19,456
That's the lead, Prewitt.
169
00:17:19,460 --> 00:17:20,291
Don't bury the lead.
170
00:17:20,307 --> 00:17:21,481
The first thing out of your mouth
171
00:17:21,544 --> 00:17:22,177
should have been
172
00:17:22,205 --> 00:17:23,712
There's a creature from another planet
173
00:17:23,733 --> 00:17:25,180
being debriefed in
room 15A downstairs.
174
00:17:25,238 --> 00:17:25,951
Of course.
175
00:17:26,020 --> 00:17:26,748
Sorry, sir.
176
00:17:27,794 --> 00:17:29,606
I think you should do the examination.
177
00:17:29,631 --> 00:17:30,884
How the hell would I even know
178
00:17:30,964 --> 00:17:31,987
What I'm looking at ?
179
00:17:32,008 --> 00:17:33,303
These things look like us.
180
00:18:08,975 --> 00:18:10,282
So, what are we looking at ?
181
00:18:10,691 --> 00:18:11,498
It's a tough call.
182
00:18:12,625 --> 00:18:13,516
I mean they're -
183
00:18:14,742 --> 00:18:15,632
not human.
184
00:18:18,487 --> 00:18:19,563
He looks human.
185
00:18:20,155 --> 00:18:21,472
Yes, he does.
186
00:18:21,859 --> 00:18:23,403
Two arms, legs,
187
00:18:23,463 --> 00:18:24,159
Endoskeleton,
188
00:18:25,585 --> 00:18:26,213
Dermis,
189
00:18:26,559 --> 00:18:27,922
That's not what they are.
190
00:18:28,698 --> 00:18:29,665
Has he spoken ?
191
00:18:31,471 --> 00:18:32,446
Not to me.
192
00:18:32,965 --> 00:18:34,102
Just lays there.
193
00:18:35,956 --> 00:18:37,193
Why not just land
194
00:18:37,209 --> 00:18:38,440
in the larger craft ?
195
00:18:38,692 --> 00:18:40,111
Why take the risk of that
196
00:18:40,117 --> 00:18:42,104
fragile pod in the middle of nowhere ?
197
00:18:42,400 --> 00:18:44,595
Didn't you say that he took out
a team of your men ?
198
00:18:45,420 --> 00:18:47,383
Maybe they're not as vulnerable
as they look.
199
00:18:47,698 --> 00:18:49,743
For all we know the machines
are just a smoke screen
200
00:18:49,776 --> 00:18:51,517
for the real threat.
201
00:18:51,829 --> 00:18:52,863
them.
202
00:18:52,884 --> 00:18:54,456
Well, maybe we'll have more luck
203
00:18:54,536 --> 00:18:55,533
with the female.
204
00:19:14,734 --> 00:19:16,473
Davis, station yourself
at holding room one
205
00:19:16,553 --> 00:19:17,619
entry only on my order.
206
00:19:17,626 --> 00:19:18,227
yes, sir.
207
00:19:19,691 --> 00:19:20,720
Any communication ?
208
00:19:20,974 --> 00:19:22,187
Not that I'm aware of, sir.
209
00:19:27,726 --> 00:19:28,558
Hello ?
210
00:19:30,191 --> 00:19:31,030
Can you speak ?
211
00:19:32,703 --> 00:19:33,446
Talk ?
212
00:19:38,454 --> 00:19:39,655
What can you tell me
213
00:19:39,737 --> 00:19:40,943
about those things out there ?
214
00:19:47,386 --> 00:19:48,199
Come on.
215
00:19:48,925 --> 00:19:50,078
You didn't travel all this way
216
00:19:50,146 --> 00:19:51,204
to say nothing.
217
00:19:52,738 --> 00:19:53,897
What do you want ?
218
00:20:00,420 --> 00:20:01,121
Jesus.
219
00:20:04,793 --> 00:20:06,505
I don't suppose you know
sign language ?
220
00:20:08,110 --> 00:20:08,744
No, sir.
221
00:20:17,500 --> 00:20:18,272
Hi.
222
00:20:24,380 --> 00:20:24,940
Christ.
223
00:20:28,824 --> 00:20:30,416
I need the numbers,
I need them now.
224
00:20:30,419 --> 00:20:31,837
Contact Langley and see what
225
00:20:31,871 --> 00:20:32,877
they can find as far as
226
00:20:32,903 --> 00:20:34,039
linguistics experts, ok?
227
00:20:34,088 --> 00:20:35,958
Sign language, symbologists,
228
00:20:36,008 --> 00:20:37,280
freaking charade professionals
229
00:20:37,359 --> 00:20:38,354
whatever they can find.
230
00:20:38,383 --> 00:20:39,383
Gotcha.
231
00:20:39,652 --> 00:20:41,049
And round up some drawing supplies
232
00:20:41,104 --> 00:20:42,290
maybe they can't talk.
233
00:20:42,369 --> 00:20:43,306
After I debrief here
234
00:20:43,377 --> 00:20:44,609
I want to set up with the male
235
00:20:44,624 --> 00:20:45,532
in interrogation one.
236
00:20:45,812 --> 00:20:46,878
Yes, sir.
237
00:20:49,988 --> 00:20:51,103
Test those numbers again.
238
00:20:51,122 --> 00:20:52,109
Right now.
239
00:20:59,847 --> 00:21:00,900
What's going on ?
240
00:21:01,659 --> 00:21:03,139
We're about to knock on their door.
241
00:21:05,365 --> 00:21:06,650
Initial tests have been unable
242
00:21:06,735 --> 00:21:07,903
to penetrate the megaliths,
243
00:21:07,974 --> 00:21:08,986
even with any known x-ray
244
00:21:09,036 --> 00:21:09,544
or microwave
245
00:21:09,570 --> 00:21:10,077
technology.
246
00:21:10,514 --> 00:21:11,894
We have detected rhythmic patterns
247
00:21:11,986 --> 00:21:13,491
emanating from them, broadcast on the
248
00:21:13,503 --> 00:21:14,681
lines of a simple biorhythm.
249
00:21:16,302 --> 00:21:17,504
What does the signal mean ?
250
00:21:17,801 --> 00:21:19,224
It may be their way to communicate.
251
00:21:20,661 --> 00:21:22,293
These scientists, under the protection
252
00:21:22,328 --> 00:21:23,930
of our soldiers are attempting to talk
253
00:21:23,947 --> 00:21:25,654
with the Megaliths using light intervals.
254
00:21:25,710 --> 00:21:26,882
Mathematics, Prewitt.
255
00:21:26,890 --> 00:21:28,110
The universal language.
256
00:21:30,307 --> 00:21:31,649
What do we intend to say ?
257
00:21:32,063 --> 00:21:33,413
'Why the hell are you here ?'
258
00:22:05,686 --> 00:22:07,110
I guess that means they're hostile.
259
00:22:16,554 --> 00:22:17,769
Have any of them attacked yet
260
00:22:17,820 --> 00:22:19,024
that weren't provoked ?
261
00:22:19,204 --> 00:22:20,042
nothing.
262
00:22:20,108 --> 00:22:21,449
six hundred and sixty six quiet.
263
00:22:21,703 --> 00:22:23,389
Ah, they're waiting for something.
264
00:22:23,523 --> 00:22:24,361
Obviously.
265
00:22:24,535 --> 00:22:26,374
How are you with
our two friends downstairs ?
266
00:22:26,399 --> 00:22:27,206
No progress.
267
00:22:27,705 --> 00:22:28,731
What if the megaliths are
268
00:22:28,734 --> 00:22:29,734
looking for them ?
269
00:22:30,142 --> 00:22:31,232
lots of 'what if's.
270
00:22:31,440 --> 00:22:32,583
what if they caused this ?
271
00:22:32,619 --> 00:22:33,873
What if they're warning us ?
272
00:22:35,471 --> 00:22:36,813
How will Washington respond ?
273
00:22:37,140 --> 00:22:38,474
Full strike.
Possibly nuclear.
274
00:22:38,624 --> 00:22:40,050
UN's working overtime right now
275
00:22:40,429 --> 00:22:42,361
to find it's Achilles' heel.
276
00:22:42,886 --> 00:22:44,186
What if they're benevolent ?
277
00:22:45,567 --> 00:22:47,238
Lots of 'what if's.
278
00:22:57,460 --> 00:22:59,344
They wouldn't hurt her, would they ?
279
00:23:01,772 --> 00:23:03,028
What did you say ?
280
00:23:05,879 --> 00:23:07,701
Your thought patterns are amazingly random.
281
00:23:09,830 --> 00:23:11,327
attaching the meanings and the sounds
282
00:23:11,334 --> 00:23:12,856
has been -
quite difficult.
283
00:23:17,228 --> 00:23:18,761
Commander, you might wanna come down
284
00:23:18,800 --> 00:23:20,560
to the interrogation room.
285
00:23:22,678 --> 00:23:24,032
Should be happy you're talking.
286
00:23:28,502 --> 00:23:30,455
Who's Angelina Jolie ?
287
00:23:31,567 --> 00:23:32,538
What ?
288
00:23:32,768 --> 00:23:33,736
Angelina Jolie ?
289
00:23:35,740 --> 00:23:38,039
Ah - she's - an actress.
290
00:23:39,800 --> 00:23:42,404
I was just thinking
that you look like her.
291
00:23:42,569 --> 00:23:44,180
What did you say ?
292
00:23:44,453 --> 00:23:45,671
Hey, what's going on ?
293
00:23:45,738 --> 00:23:47,277
Is she reading my mind,
or something ?
294
00:23:47,293 --> 00:23:49,084
Stop, clear my mind,
try to clear my mind.
295
00:23:49,433 --> 00:23:51,035
Look cut that out, ok ?
296
00:23:52,779 --> 00:23:53,792
It's freaking me out.
297
00:24:02,672 --> 00:24:04,152
Your world is in trouble, Joshua.
298
00:24:07,730 --> 00:24:09,671
We've watched from a great distance.
299
00:24:11,583 --> 00:24:13,448
and observed that you have become a danger.
300
00:24:17,244 --> 00:24:18,671
Your weaponry is too advanced.
301
00:24:21,037 --> 00:24:22,779
you have endangered your own planet.
302
00:24:23,852 --> 00:24:25,442
and have become too big of a threat
303
00:24:26,758 --> 00:24:28,370
to others in the future.
304
00:24:30,214 --> 00:24:31,963
The END is here.
305
00:24:42,500 --> 00:24:45,303
But your world can be saved.
306
00:24:46,378 --> 00:24:48,356
It can save itself.
307
00:24:53,060 --> 00:24:54,881
If you can show me that there is value
308
00:24:55,360 --> 00:24:56,629
in Human life
309
00:24:57,536 --> 00:24:59,194
the destruction can be stopped.
310
00:25:00,466 --> 00:25:01,413
Prove this to me,
311
00:25:01,466 --> 00:25:03,582
and there will be a tomorrow.
312
00:25:17,507 --> 00:25:18,944
He should be here in a second.
313
00:25:29,408 --> 00:25:31,166
You have until the sun is down
314
00:25:31,266 --> 00:25:32,268
at the end of this day
315
00:25:32,314 --> 00:25:34,153
to find a solution.
316
00:25:39,449 --> 00:25:40,494
Myron ?
317
00:25:42,582 --> 00:25:44,045
She's talking, sir.
318
00:25:44,714 --> 00:25:45,864
Excellent.
319
00:25:48,555 --> 00:25:50,047
Where exactly are you from ?
320
00:26:00,360 --> 00:26:01,791
Why are you here ?
321
00:26:03,731 --> 00:26:05,120
She says she wants us to show her
322
00:26:05,322 --> 00:26:07,024
the value of Human life, sir.
323
00:26:10,733 --> 00:26:11,793
Or what ?
324
00:26:13,692 --> 00:26:16,175
Maybe she should tell you that.
325
00:26:17,738 --> 00:26:19,429
What is your purpose here ?
326
00:26:29,735 --> 00:26:31,649
What exactly did she tell you ?
327
00:26:38,283 --> 00:26:39,769
You have until the sun is down
328
00:26:39,955 --> 00:26:41,284
at the end of this day
329
00:26:41,383 --> 00:26:42,645
to find a solution.
330
00:26:43,691 --> 00:26:45,589
Was she actually reading your mind ?
331
00:26:46,788 --> 00:26:47,839
Yes, sir.
332
00:26:49,111 --> 00:26:50,444
Prove that Human life has value.
333
00:26:50,509 --> 00:26:52,131
How the hell are we
supposed to do that,
334
00:26:52,153 --> 00:26:53,562
take her to see the
goddamn Lion King ?
335
00:26:53,563 --> 00:26:54,513
How can we even be sure
336
00:26:54,514 --> 00:26:55,698
that she is being honest with us ?
337
00:26:55,700 --> 00:26:56,612
could be a ploy to escape.
338
00:26:56,689 --> 00:26:58,532
I for one, am gonna need
a little more information.
339
00:26:58,602 --> 00:26:59,595
More questioning, exactly.
340
00:26:59,612 --> 00:27:00,896
She's proven she can talk,
341
00:27:00,959 --> 00:27:02,645
now it's just a matter
of geting the answers.
342
00:27:02,741 --> 00:27:04,318
Plus if she can talk,
they both can talk.
343
00:27:04,402 --> 00:27:05,955
I think we work on the man immediately.
344
00:27:06,029 --> 00:27:07,045
If she cares about him,
345
00:27:07,067 --> 00:27:08,623
we can use that to get her to tell us
346
00:27:08,652 --> 00:27:09,740
what we need to know.
347
00:27:09,831 --> 00:27:10,692
That's a good point.
348
00:27:10,763 --> 00:27:11,370
No -
Sir -
349
00:27:11,415 --> 00:27:12,821
Let's interrogate them individually
350
00:27:12,822 --> 00:27:14,303
and then we'll try a group session.
351
00:27:14,328 --> 00:27:15,081
OK.
352
00:27:15,082 --> 00:27:15,868
Sir -
353
00:27:19,793 --> 00:27:21,114
I believe her.
354
00:27:25,342 --> 00:27:26,751
It's not that simple.
355
00:27:27,203 --> 00:27:28,730
Well the farthest thing she's asking
356
00:27:28,810 --> 00:27:30,182
to experience is continuing to be
357
00:27:30,245 --> 00:27:31,497
locked up here, subjected to -
358
00:27:31,535 --> 00:27:32,525
She's dangerous, Myron.
359
00:27:32,619 --> 00:27:34,927
You're forgetting that
because of the face she's wearing.
360
00:27:34,932 --> 00:27:36,621
Don't you remember how
she defended herself
361
00:27:36,682 --> 00:27:37,631
at the crash site ?
362
00:27:38,124 --> 00:27:39,873
Think she's Gandhi,
with powers like that ?
363
00:27:41,518 --> 00:27:42,891
At least we have to keep trying.
364
00:27:44,753 --> 00:27:46,365
Need to figure out a way of showing her
365
00:27:46,378 --> 00:27:48,040
how valuable life is
inside this facility,
366
00:27:48,056 --> 00:27:49,706
or she's never going outside these walls.
367
00:28:11,546 --> 00:28:12,419
Hey -
368
00:28:18,334 --> 00:28:19,999
You're gonna have to talk to these guys.
369
00:28:23,762 --> 00:28:24,761
What's your name ?
370
00:28:25,724 --> 00:28:27,531
It's difficult to say in your language.
371
00:28:27,757 --> 00:28:30,356
The closest word would
probably be "sky".
372
00:28:31,764 --> 00:28:32,828
Sky.
373
00:28:32,967 --> 00:28:34,056
Okay.
374
00:28:37,629 --> 00:28:38,954
Myron, give us some privacy.
375
00:28:43,963 --> 00:28:44,847
Yes, sir.
376
00:28:51,714 --> 00:28:53,268
All right, we tried this the easy way.
377
00:29:04,722 --> 00:29:06,048
Let's give her a nice, full dose.
378
00:29:11,357 --> 00:29:12,533
Hurry up.
379
00:29:12,702 --> 00:29:13,809
I'm trying.
380
00:29:15,706 --> 00:29:16,535
Shit.
381
00:29:20,707 --> 00:29:22,346
She's dangerous,
deliver the injection !
382
00:29:27,717 --> 00:29:28,765
SKY !
383
00:29:32,341 --> 00:29:33,430
Sky !
384
00:29:44,736 --> 00:29:45,930
Enough !
385
00:29:48,755 --> 00:29:49,755
Sky.
386
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
Commander !
387
00:29:57,140 --> 00:29:58,185
Stop it !
388
00:30:01,768 --> 00:30:04,770
You - are relieved of duty, Myron.
389
00:30:05,729 --> 00:30:06,868
go home.
390
00:30:13,728 --> 00:30:14,844
Cuff her to the chair.
391
00:30:22,771 --> 00:30:24,208
As far as we can tell, they use the
392
00:30:24,397 --> 00:30:26,132
surrounding energy to defend themselves.
393
00:30:26,931 --> 00:30:28,824
Administering a
counter current of electricity
394
00:30:28,959 --> 00:30:30,074
will disable the ability.
395
00:30:30,825 --> 00:30:32,177
fighting fire with fire.
396
00:30:32,403 --> 00:30:33,239
Exactly.
397
00:30:33,534 --> 00:30:35,303
How long until the Pentathol takes effect ?
398
00:30:35,525 --> 00:30:36,636
A few minutes.
399
00:30:36,654 --> 00:30:37,941
and what about the girl ?
400
00:30:37,972 --> 00:30:39,628
We shot her up with a sedative.
401
00:30:39,742 --> 00:30:41,017
She's sleeping like a baby.
402
00:30:41,300 --> 00:30:42,514
Maybe Myron should be present
403
00:30:42,594 --> 00:30:43,801
while you question her.
404
00:30:43,878 --> 00:30:45,493
He seems to have
formed an attachment.
405
00:30:45,567 --> 00:30:47,810
Josh Myron is no longer
a part of the team, sir.
406
00:30:52,809 --> 00:30:53,764
Where you gonna go ?
407
00:30:56,778 --> 00:30:57,915
Colorado.
408
00:31:01,412 --> 00:31:02,638
Go see my father at his cabin.
409
00:31:02,870 --> 00:31:03,973
Going AWOL ?
410
00:31:04,008 --> 00:31:06,306
I was relieved of my duties, ok ?
411
00:31:06,321 --> 00:31:07,804
I'm not gonna stick around this place
412
00:31:07,844 --> 00:31:09,694
and watch them provoke
that thing into a fight.
413
00:31:10,212 --> 00:31:11,300
Here.
414
00:31:16,750 --> 00:31:17,762
Hey -
415
00:31:17,812 --> 00:31:20,277
Take care of your family, alright ?
416
00:32:05,348 --> 00:32:06,753
Why didn't you speak to us before ?
417
00:32:08,678 --> 00:32:10,884
There are many forms of communication.
418
00:32:11,693 --> 00:32:13,176
I simply needed to learn yours.
419
00:32:15,788 --> 00:32:16,893
We speak much differently
420
00:32:18,356 --> 00:32:19,238
We ?
421
00:32:20,440 --> 00:32:21,692
For all your technology,
422
00:32:21,721 --> 00:32:23,212
you've barely stepped out onto
423
00:32:23,363 --> 00:32:24,592
the doorstep of this universe.
424
00:32:26,427 --> 00:32:28,753
We are - neighbors, really.
425
00:32:30,580 --> 00:32:31,961
What is your name ?
426
00:32:33,560 --> 00:32:35,308
My name is of little consequence.
427
00:32:36,821 --> 00:32:38,115
I was sent here -
428
00:32:38,841 --> 00:32:40,233
to deliver her.
429
00:32:41,733 --> 00:32:42,930
The woman ?
430
00:32:44,738 --> 00:32:46,528
And what role does she play ?
431
00:32:48,742 --> 00:32:50,262
she is -
432
00:32:52,546 --> 00:32:54,629
the destroyer.
433
00:33:10,777 --> 00:33:12,387
Sir, Washington is ready.
434
00:33:12,705 --> 00:33:14,520
"destroyer", what the hell is that ?
435
00:33:14,612 --> 00:33:16,330
Washington is ready for what ?
436
00:33:16,390 --> 00:33:17,820
Our communication with the EBE
437
00:33:17,847 --> 00:33:19,000
has put us in a position,
438
00:33:19,069 --> 00:33:20,592
We feel we need to hit first.
439
00:33:20,630 --> 00:33:21,570
That's suicide.
440
00:33:21,701 --> 00:33:22,853
Maybe.
This isn't ?
441
00:33:24,305 --> 00:33:25,493
What's the assault ?
442
00:33:25,603 --> 00:33:26,759
Probably air.
443
00:33:26,844 --> 00:33:28,017
Tapped into the NSC,
444
00:33:28,702 --> 00:33:30,231
They've launched twenty minutes ago.
445
00:33:36,195 --> 00:33:38,036
How's your boy ?
446
00:33:38,285 --> 00:33:39,584
He's with his mom.
447
00:33:41,455 --> 00:33:42,570
I have visual.
448
00:33:46,477 --> 00:33:47,666
Lock target and engage.
449
00:33:48,418 --> 00:33:49,535
Roger that.
450
00:34:02,337 --> 00:34:03,532
Missiles away.
451
00:34:03,703 --> 00:34:04,884
Weapons ineffective.
452
00:34:05,763 --> 00:34:07,053
Wait, something's happening.
453
00:34:25,234 --> 00:34:26,404
Question is,
454
00:34:26,878 --> 00:34:29,115
did we just pull the tail
on this tiger, or not ?
455
00:34:30,924 --> 00:34:31,866
Damn.
456
00:35:22,559 --> 00:35:23,677
Joshua.
457
00:35:29,623 --> 00:35:30,779
Joshua.
458
00:35:39,733 --> 00:35:40,852
Joshua.
459
00:36:24,751 --> 00:36:26,386
Sir, there's heigtened activity readings
460
00:36:26,702 --> 00:36:27,880
from the Megalith.
461
00:37:27,798 --> 00:37:28,970
Oh, shit.
462
00:37:42,795 --> 00:37:43,495
- UH -
463
00:37:54,455 --> 00:37:55,698
It's ok.
464
00:37:56,198 --> 00:37:58,044
It's ok,
I'm getting you out of here.
465
00:38:01,760 --> 00:38:02,486
OK.
466
00:38:05,549 --> 00:38:07,201
you gotta be unhooked from these wires.
467
00:38:07,650 --> 00:38:09,262
Listen, you stay close, ok ?
468
00:38:10,475 --> 00:38:11,539
Come on.
469
00:38:28,914 --> 00:38:29,969
Come on.
470
00:38:31,768 --> 00:38:33,330
Get out of the car, Myron.
471
00:38:35,730 --> 00:38:37,066
get out of the car !
472
00:38:46,514 --> 00:38:47,538
Don't do it.
473
00:38:48,638 --> 00:38:49,677
Myron.
474
00:38:50,639 --> 00:38:51,714
Myron !
475
00:39:14,777 --> 00:39:16,215
I can't explain to you
476
00:39:16,284 --> 00:39:17,296
the value of Human life.
477
00:39:17,335 --> 00:39:18,638
I mean, you want to know about
478
00:39:18,700 --> 00:39:20,065
a nine millimeter, I'm your man.
479
00:39:22,620 --> 00:39:24,004
I'm not a philosopher.
480
00:39:24,175 --> 00:39:26,487
I don't know
the value of Human life.
481
00:39:26,783 --> 00:39:27,802
in fact,
482
00:39:28,673 --> 00:39:30,130
if you really want
to know the truth,
483
00:39:30,599 --> 00:39:31,920
I'm not so sure it all
484
00:39:32,046 --> 00:39:33,486
means anything myself.
485
00:39:40,677 --> 00:39:42,156
It appears to be an EMP, sir.
486
00:39:42,584 --> 00:39:44,228
Everything that relies on electricity
487
00:39:44,333 --> 00:39:45,667
is useless for the moment.
488
00:39:45,809 --> 00:39:47,939
Vehicles, - I know what an EMP is, son.
489
00:39:48,994 --> 00:39:50,587
How long until we're back up ?
490
00:39:50,803 --> 00:39:51,645
No telling.
491
00:39:52,361 --> 00:39:53,470
Any word from Sharon
492
00:39:53,496 --> 00:39:54,746
before we lost power ?
493
00:39:54,991 --> 00:39:56,008
No, sir.
494
00:39:56,793 --> 00:39:58,186
Goddamn dark ages.
495
00:40:00,796 --> 00:40:02,656
The electric pulse corresponds
to two criteria.
496
00:40:03,832 --> 00:40:05,895
There's a result of the
simultaneous magnetic beams
497
00:40:07,554 --> 00:40:08,910
and also serves
as a harbinger
498
00:40:09,819 --> 00:40:12,302
to the seriousness of the situation.
499
00:40:14,725 --> 00:40:15,809
Harbinger ?
500
00:40:17,053 --> 00:40:18,485
A sign of things to come.
501
00:40:21,744 --> 00:40:23,039
Clear the room.
502
00:40:33,133 --> 00:40:34,931
What's going on out there ?
503
00:40:35,230 --> 00:40:36,887
Did you think
that there would not be
504
00:40:36,984 --> 00:40:38,255
consequences to your actions ?
505
00:40:39,180 --> 00:40:40,962
So whatever's happening is
because of US ?
506
00:40:41,414 --> 00:40:43,096
The actions of your kind are predictable.
507
00:40:43,909 --> 00:40:45,258
That is why she was sent.
508
00:40:46,615 --> 00:40:48,301
To put an end to the inevitable.
509
00:40:48,769 --> 00:40:50,555
We will find a way
to breach those things
510
00:40:51,621 --> 00:40:53,106
since you know us so well,
511
00:40:53,187 --> 00:40:54,708
you know we don't give up very easily.
512
00:40:56,381 --> 00:40:56,971
Yes.
513
00:40:58,497 --> 00:40:59,755
Unfortunately there is no time.
514
00:41:00,447 --> 00:41:02,332
What do you mean ?
515
00:41:02,649 --> 00:41:04,370
The countdown has begun.
516
00:41:19,128 --> 00:41:20,295
The man is talking again.
517
00:41:21,661 --> 00:41:23,284
What's he saying ?
518
00:41:24,300 --> 00:41:25,475
The countdown has begun.
519
00:41:25,746 --> 00:41:27,044
What - what countdown ?
520
00:41:27,129 --> 00:41:28,523
That save Humanity crap ?
521
00:41:28,799 --> 00:41:30,138
There's been some repercussions
522
00:41:30,363 --> 00:41:31,926
due to the attempt on the DC Megalith.
523
00:41:33,792 --> 00:41:35,104
not any of the pilots survived.
524
00:41:35,237 --> 00:41:36,572
We lost communications due to the
525
00:41:36,654 --> 00:41:38,293
electromagnetic pulse, but before
526
00:41:38,475 --> 00:41:39,736
we lost communications,
527
00:41:40,820 --> 00:41:42,818
we were able to capture
some vital information.
528
00:41:43,488 --> 00:41:45,077
Each of the Megaliths across the globe
529
00:41:45,284 --> 00:41:46,816
has begun to emit a high intensity
530
00:41:47,025 --> 00:41:49,420
energy beam focused
on one central location.
531
00:41:50,537 --> 00:41:51,825
The Earth's core.
532
00:41:51,842 --> 00:41:53,192
The result of this will cause
533
00:41:53,246 --> 00:41:55,131
the core's spin to slow.
534
00:41:55,727 --> 00:41:57,717
Cause the core's spin to slow ?
535
00:41:57,767 --> 00:41:59,605
In other words, the
Earth is beginning
536
00:41:59,631 --> 00:42:01,129
to tilt off it's normal axis.
537
00:42:01,660 --> 00:42:03,025
It doesn't make any sense.
538
00:42:04,742 --> 00:42:05,709
Why ?
539
00:42:05,777 --> 00:42:07,340
What do they stand
to gain from this ?
540
00:42:07,368 --> 00:42:08,803
Strategically it makes no sense.
541
00:42:11,610 --> 00:42:12,765
Well that's a good sign.
542
00:42:13,773 --> 00:42:15,290
How long do we have ?
543
00:42:15,698 --> 00:42:17,432
Well, it's only an assumption, but -
544
00:42:17,554 --> 00:42:18,594
How long ?
545
00:42:18,669 --> 00:42:20,568
Earth is large, even for the Megaliths -
546
00:42:21,052 --> 00:42:21,981
HOW LONG ??
547
00:42:22,196 --> 00:42:23,408
What are we talking about here ?
548
00:42:23,505 --> 00:42:24,700
Days ? Weeks ?
549
00:42:28,553 --> 00:42:29,802
Hours.
550
00:42:35,929 --> 00:42:36,929
If you've just tuned in,
551
00:42:37,055 --> 00:42:38,980
We're about to recieve a broadcast
552
00:42:39,194 --> 00:42:41,383
from the President of the
United States of America.
553
00:42:41,446 --> 00:42:42,674
Hold on, I want to hear this.
554
00:42:42,699 --> 00:42:43,787
My fellow Americans.
555
00:42:43,796 --> 00:42:45,222
together we find ourselves
556
00:42:45,222 --> 00:42:46,796
in the midst of a global crisis,
557
00:42:46,829 --> 00:42:47,750
This is our President.
558
00:42:48,817 --> 00:42:50,150
He's the leader of our country
559
00:42:51,211 --> 00:42:52,887
That's the guy you should be talking to
560
00:42:52,985 --> 00:42:53,794
Not me.
561
00:42:53,897 --> 00:42:54,946
I'm just - I mean -
562
00:42:56,169 --> 00:42:57,244
What is "church" ?
563
00:42:59,828 --> 00:43:00,908
What ?
564
00:43:01,142 --> 00:43:02,162
What is "church" ?
565
00:43:04,834 --> 00:43:06,669
That's the place I was
gonna take you to.
566
00:43:07,291 --> 00:43:09,664
It - might not be what you're expecting.
567
00:43:10,080 --> 00:43:11,613
It's kinda all I have, though.
568
00:43:13,456 --> 00:43:15,569
In this Church, will you
show me your Humanity ?
569
00:43:16,197 --> 00:43:17,332
God, I hope so.
570
00:43:19,050 --> 00:43:20,599
I mean, I'm not religious or anything
571
00:43:20,700 --> 00:43:21,589
but uh,
572
00:43:21,815 --> 00:43:23,535
you know,
when I was a kid
573
00:43:23,821 --> 00:43:25,302
I used to go to church with my mom.
574
00:43:26,773 --> 00:43:28,214
Pastor there had this way of making
575
00:43:28,585 --> 00:43:30,737
complicated things seem kind of - simple.
576
00:43:32,721 --> 00:43:33,825
"Mom" ?
577
00:43:33,896 --> 00:43:35,014
Yeah, my mom.
578
00:43:35,719 --> 00:43:36,836
Get out of the car !
579
00:43:37,348 --> 00:43:38,913
Both of you get out of the car NOW !
580
00:43:40,266 --> 00:43:41,426
Get out, NOW !
581
00:43:41,883 --> 00:43:43,895
There's aliens all over this city
582
00:43:44,367 --> 00:43:45,634
and you guys are the ony people
583
00:43:45,716 --> 00:43:46,885
with a working car.
584
00:43:47,164 --> 00:43:48,511
So get out, or I shoot the bitch.
585
00:43:49,535 --> 00:43:50,696
NOW !
Move it !
586
00:43:50,929 --> 00:43:52,082
go, go.
587
00:43:54,775 --> 00:43:55,960
Move it !
588
00:44:05,714 --> 00:44:06,887
You all right ?
589
00:44:07,734 --> 00:44:08,838
Why didn't you stop him ?
590
00:44:08,996 --> 00:44:10,175
Why would I do that?
591
00:44:10,754 --> 00:44:12,758
Because you can, with this thing.
592
00:44:14,474 --> 00:44:15,772
It's not my place to do so.
593
00:44:16,152 --> 00:44:17,855
I'm here to observe.
594
00:44:21,707 --> 00:44:23,030
Al right, fine. Let's walk.
595
00:44:30,538 --> 00:44:32,551
Sir. Josh Myron's file.
Excellent.
596
00:44:32,557 --> 00:44:33,869
Thank you, Johnathan.
597
00:44:33,894 --> 00:44:34,884
Anything.
598
00:44:34,885 --> 00:44:36,096
Carry on.
599
00:44:43,703 --> 00:44:44,894
Where are you, Josh ?
600
00:45:01,710 --> 00:45:03,807
This is what lies
in the hearts of Earthlings ?
601
00:45:04,287 --> 00:45:05,330
All this pain.
602
00:45:07,783 --> 00:45:09,051
It's called sacrifice.
603
00:45:13,741 --> 00:45:15,368
Why haven't they run like the others ?
604
00:45:16,046 --> 00:45:17,279
They come here for shelter.
605
00:45:18,289 --> 00:45:19,512
They feel peace here.
606
00:45:22,614 --> 00:45:24,408
We have watched your world from afar.
607
00:45:25,658 --> 00:45:28,038
and we have seen wars
and power struggles
608
00:45:29,798 --> 00:45:31,118
and great fear.
609
00:45:32,289 --> 00:45:34,661
from the inside there's so much more.
610
00:45:37,716 --> 00:45:39,380
So much you don't know about.
611
00:45:46,720 --> 00:45:47,809
Wait here.
612
00:45:54,762 --> 00:45:55,987
Excuse me.
613
00:45:56,631 --> 00:45:58,314
I'm looking for Father James.
614
00:45:58,723 --> 00:45:59,919
He's not here.
615
00:46:00,774 --> 00:46:02,690
They were all hurt in the Exodus.
616
00:46:02,841 --> 00:46:05,095
He left to help them.
617
00:46:21,707 --> 00:46:22,732
"Game over" ?
618
00:46:22,958 --> 00:46:24,716
What does this mean ?
619
00:46:26,788 --> 00:46:28,562
It means you picked
the wrong tour guide.
620
00:46:30,688 --> 00:46:32,677
I chose you because of the questions
621
00:46:33,102 --> 00:46:34,697
you have in your heart, Joshua.
622
00:46:37,723 --> 00:46:38,872
Chose me ?
623
00:46:39,080 --> 00:46:40,245
That's right.
624
00:46:41,706 --> 00:46:43,453
What happens to the world
625
00:46:43,770 --> 00:46:45,677
shouldn't rest on my shoulders.
626
00:46:47,746 --> 00:46:48,785
But it does.
627
00:46:49,715 --> 00:46:51,915
You have a purpose, as I do.
628
00:47:03,787 --> 00:47:05,321
What's it like where you're from ?
629
00:48:16,725 --> 00:48:17,796
Wow.
630
00:48:22,714 --> 00:48:24,188
That was really nice.
631
00:48:34,765 --> 00:48:35,680
Sir.
632
00:48:35,744 --> 00:48:36,772
We got a signal on Davis.
633
00:48:36,839 --> 00:48:37,884
Excellent.
Where ?
634
00:48:38,726 --> 00:48:40,600
A church on Hill Street, but -
635
00:48:40,668 --> 00:48:41,711
But what ?
636
00:48:42,283 --> 00:48:44,463
Well, we lost signal.
637
00:48:44,680 --> 00:48:46,703
So we have no contact
with Davis or the others ?
638
00:48:46,802 --> 00:48:48,053
Well I mean it could just be -
639
00:48:48,132 --> 00:48:49,207
Form a small team
640
00:48:49,231 --> 00:48:50,299
deploy them to the scene.
641
00:48:50,371 --> 00:48:51,634
How long until sunset ?
642
00:48:53,718 --> 00:48:55,190
Four hours, fifteen minutes.
643
00:48:55,218 --> 00:48:56,457
Well then hurry.
644
00:48:56,478 --> 00:48:57,537
Yes, sir.
645
00:49:02,677 --> 00:49:04,958
Radio check, radio check.
Davis to base.
646
00:49:05,722 --> 00:49:07,745
So all I have to do is find Father James
647
00:49:07,878 --> 00:49:09,351
Somewhere out here on the street.
648
00:49:09,699 --> 00:49:11,412
I've got a thousand square city blocks,
649
00:49:12,726 --> 00:49:13,581
No ride,
650
00:49:14,761 --> 00:49:16,255
and four hours 'til sunset, perfect.
651
00:49:18,725 --> 00:49:21,076
"When the going gets tough
the tough get going" ?
652
00:49:22,745 --> 00:49:24,397
Yeah, that's one of
my father's favorites.
653
00:49:24,474 --> 00:49:25,716
You know what, I'm not so sure
654
00:49:25,734 --> 00:49:27,637
I like you being in
my head all the time, Ok ?
655
00:49:27,748 --> 00:49:29,404
Your thought patterns are
very confusing.
656
00:49:29,425 --> 00:49:30,689
you know sometimes we consider
657
00:49:30,715 --> 00:49:31,893
our thoughts to be private
658
00:49:31,916 --> 00:49:33,297
here on planet Earth.
659
00:49:34,397 --> 00:49:36,202
What is it that you seek to hide ?
660
00:49:37,754 --> 00:49:39,187
God, we need transportation.
661
00:49:49,783 --> 00:49:51,761
Let's try this thing.
662
00:50:02,790 --> 00:50:03,975
Come on.
663
00:50:06,516 --> 00:50:07,756
No keys.
664
00:50:10,727 --> 00:50:11,567
Look.
665
00:50:12,455 --> 00:50:14,018
I'm gonna need you to participate here
666
00:50:14,079 --> 00:50:15,550
Ok if you want me to show you
667
00:50:15,611 --> 00:50:17,174
the value of Humanity, you're gonna
668
00:50:17,181 --> 00:50:18,180
have to help out.
669
00:50:18,234 --> 00:50:19,676
I told you,
I do not get involved.
670
00:50:21,177 --> 00:50:22,152
Fine.
671
00:50:25,751 --> 00:50:26,451
Look
672
00:50:28,777 --> 00:50:29,977
Put these on.
673
00:50:31,602 --> 00:50:33,602
If We're gonna walk you
might as well wear those.
674
00:50:34,527 --> 00:50:35,427
might be a little big
675
00:50:35,452 --> 00:50:36,852
but they're better than nothing.
676
00:50:39,977 --> 00:50:41,977
Hey -
That's our car !
677
00:50:42,002 --> 00:50:44,002
That's the guy that took our car !
678
00:50:50,727 --> 00:50:52,727
Hey, get out of the car !
679
00:50:54,752 --> 00:50:56,752
Josh, put the gun down.
680
00:50:57,677 --> 00:50:59,677
Go, go go.
681
00:51:02,702 --> 00:51:04,302
go !
Run !
682
00:51:04,777 --> 00:51:06,777
Run !
683
00:51:45,702 --> 00:51:47,702
Scan the vehicles, front and back.
684
00:51:48,727 --> 00:51:49,727
Josh.
685
00:51:50,752 --> 00:51:51,752
Come on, buddy.
686
00:51:51,777 --> 00:51:53,777
Doesn't have to be this way.
687
00:51:55,702 --> 00:51:57,102
Take a ride downtown
688
00:51:57,227 --> 00:51:58,827
everything will be fine.
689
00:52:15,452 --> 00:52:16,552
All right Josh.
690
00:52:16,777 --> 00:52:18,177
This is your last chance to
691
00:52:18,202 --> 00:52:19,502
hand over the girl.
692
00:52:32,377 --> 00:52:33,377
Josh, man.
693
00:52:33,502 --> 00:52:35,002
What are you doing ?
694
00:52:43,727 --> 00:52:45,527
Why are you doing this, man ?
695
00:52:46,852 --> 00:52:48,352
I'm just trying to do what she asked.
696
00:52:48,777 --> 00:52:50,377
Let's just take her to headquarters.
697
00:52:51,702 --> 00:52:53,002
She's the only hope we've got.
698
00:53:10,427 --> 00:53:11,427
Josh !
699
00:53:11,752 --> 00:53:12,752
Josh !
700
00:53:25,777 --> 00:53:27,177
Agent Lewis says they found you
701
00:53:27,202 --> 00:53:28,902
wandering the halls of our facility.
702
00:53:30,877 --> 00:53:31,877
I was curious.
703
00:53:32,702 --> 00:53:34,702
I know the feeling.
704
00:53:35,727 --> 00:53:37,727
Your time is running out.
705
00:53:38,752 --> 00:53:39,752
Sunset, right.
706
00:53:39,777 --> 00:53:41,477
And what happens at sunset ?
707
00:53:46,702 --> 00:53:48,702
Whatever it is,
it happens to both of us.
708
00:53:50,727 --> 00:53:52,727
My life is - not important.
709
00:53:52,752 --> 00:53:53,752
and Ours ?
710
00:53:55,777 --> 00:53:57,977
We see you as the agressor.
711
00:53:59,002 --> 00:54:00,002
you are a threat.
712
00:54:00,677 --> 00:54:01,977
You came to our planet
713
00:54:03,702 --> 00:54:05,302
To avoid our inevitable conflict.
714
00:54:05,727 --> 00:54:07,327
So the plan is
to eradicate the problem
715
00:54:07,452 --> 00:54:08,513
In this case us
716
00:54:08,539 --> 00:54:09,777
before it becomes a problem ?
717
00:54:10,777 --> 00:54:11,877
So who's the agressor ?
718
00:54:15,702 --> 00:54:16,902
It's just practical.
719
00:54:18,727 --> 00:54:19,773
Practical ?
720
00:54:20,099 --> 00:54:21,252
Practical ?
721
00:54:22,652 --> 00:54:23,741
There are so many things
722
00:54:23,767 --> 00:54:24,977
wrong with that statement.
723
00:54:25,077 --> 00:54:27,216
What about making first contact
724
00:54:27,242 --> 00:54:28,077
that's peaceful ?
725
00:54:28,502 --> 00:54:30,002
What about communicating with us ?
726
00:54:30,777 --> 00:54:32,077
That is what she is for.
727
00:54:39,502 --> 00:54:40,502
What if she is not shown
728
00:54:40,528 --> 00:54:41,527
the value of Humanity ?
729
00:54:43,027 --> 00:54:44,027
Then you will die.
730
00:54:47,452 --> 00:54:48,152
Look.
731
00:54:53,777 --> 00:54:54,777
This is my son.
732
00:54:58,702 --> 00:54:59,902
His name is Cory.
733
00:55:00,727 --> 00:55:01,775
He's twelve years old,
734
00:55:01,801 --> 00:55:02,727
he's a little boy.
735
00:55:04,752 --> 00:55:05,952
Look at him !
736
00:55:07,677 --> 00:55:08,777
There's your threat.
737
00:55:08,802 --> 00:55:10,802
This is worth fighting for.
738
00:55:10,877 --> 00:55:12,877
This is the value of Humanity.
739
00:55:17,702 --> 00:55:19,702
Why then are you not with him now ?
740
00:55:47,227 --> 00:55:49,027
Hi, this is Sharon Prewitt
741
00:55:49,030 --> 00:55:50,430
I can't come to the phone right now
742
00:55:50,435 --> 00:55:51,635
But leave your name and number
743
00:55:51,640 --> 00:55:52,640
And I'll get back to you
744
00:55:52,650 --> 00:55:53,650
As soon as possible.
745
00:55:56,652 --> 00:55:57,752
Hi, It's me.
746
00:56:00,277 --> 00:56:01,377
I don't know where you are
747
00:56:01,402 --> 00:56:02,602
I'm sure it's impossible that
748
00:56:02,677 --> 00:56:03,777
you are gonna get this, but
749
00:56:04,902 --> 00:56:06,102
Wherever you are, if you do,
750
00:56:06,827 --> 00:56:08,127
just stay there, ok ?
751
00:56:08,152 --> 00:56:09,452
You can't outrun this thing
752
00:56:11,777 --> 00:56:12,777
I'll find you.
753
00:56:15,702 --> 00:56:16,702
I love you guys.
754
00:56:38,727 --> 00:56:40,427
Listen, I don't want
paperwork and reports
755
00:56:40,452 --> 00:56:42,052
All right, we don't have time for that.
756
00:56:42,077 --> 00:56:43,477
I just want straight information.
757
00:56:43,502 --> 00:56:45,102
The UN security council has authorized
758
00:56:45,177 --> 00:56:46,277
the use of nuclear weapons.
759
00:56:47,302 --> 00:56:48,602
A nuclear strike has been issued
760
00:56:48,627 --> 00:56:50,127
against the Megalith stationed on the
761
00:56:50,152 --> 00:56:51,152
Pacific island of Naru.
762
00:56:51,177 --> 00:56:51,977
WHY ?
763
00:56:58,702 --> 00:57:00,302
Naru has a population of nine thousand.
764
00:57:00,327 --> 00:57:02,227
It will produce
the least amount of casualties.
765
00:57:02,252 --> 00:57:03,552
The least amount of casualties ?
766
00:57:03,577 --> 00:57:04,877
Christ, Prewitt.
We have what -
767
00:57:04,902 --> 00:57:06,002
Four hours before sunset ?
768
00:57:06,077 --> 00:57:07,177
What do you want us to do ?
769
00:57:07,202 --> 00:57:09,402
We're talking nine thousand
against billions.
770
00:57:09,427 --> 00:57:10,727
It's not the time to get on some
771
00:57:10,752 --> 00:57:12,052
moral bullshit podium right now.
772
00:57:13,777 --> 00:57:15,277
It's crazy.
773
00:57:21,702 --> 00:57:22,202
No.
774
00:57:22,703 --> 00:57:23,601
No.
775
00:57:23,827 --> 00:57:24,827
Let him
Get a breath.
776
00:57:58,352 --> 00:57:59,852
Target in sight.
777
00:58:31,702 --> 00:58:33,002
Tell me we destroyed it.
778
00:58:53,777 --> 00:58:54,777
What's wrong,
779
00:58:55,702 --> 00:58:57,002
What's happening to you ?
780
00:58:57,127 --> 00:58:58,127
So much pain.
781
00:58:59,752 --> 00:59:01,052
What can I do, Sky ?
782
00:59:01,077 --> 00:59:02,377
What do you need me to do ?
783
00:59:04,602 --> 00:59:05,602
Sky !
784
00:59:06,727 --> 00:59:07,927
God, dang it.
785
00:59:07,952 --> 00:59:09,652
A state of emergency has been declared
786
00:59:09,677 --> 00:59:12,077
for the Los Angeles county
and the surrounding areas.
787
00:59:12,402 --> 00:59:14,702
Anyone still remaining
in the down town area
788
00:59:14,977 --> 00:59:17,377
must evacuate immediately
to designated shelters
789
00:59:17,502 --> 00:59:18,702
where food and medical - -
790
00:59:18,727 --> 00:59:20,027
You scared me.
791
00:59:23,752 --> 00:59:25,052
I thought it was too late.
792
00:59:26,777 --> 00:59:28,077
As long as there's sunlight
793
00:59:28,102 --> 00:59:29,302
there's still a chance.
794
00:59:34,727 --> 00:59:36,127
one day is just not enough time.
795
00:59:36,252 --> 00:59:37,952
I mean, Ive been living here for years
796
00:59:37,977 --> 00:59:40,077
and I don't have
the answers you're looking for.
797
00:59:41,202 --> 00:59:42,402
In one day, I can't do it.
798
00:59:44,177 --> 00:59:46,177
It's all that you have.
799
00:59:49,702 --> 00:59:51,002
What can I possibly show you
800
00:59:51,227 --> 00:59:53,227
that you don't already know ?
801
00:59:53,752 --> 00:59:56,252
You cannot reach a destination
without a journey.
802
00:59:58,777 --> 01:00:00,777
What does that mean ?
803
01:00:02,302 --> 01:00:04,302
It means that you are the way.
804
01:00:07,227 --> 01:00:08,527
We just recieved this report
805
01:00:08,552 --> 01:00:09,952
apparently a giant tsunami wave
806
01:00:09,977 --> 01:00:11,377
has obliterated the tiny island
807
01:00:11,402 --> 01:00:12,702
of Naru, leaving no survivors.
808
01:00:16,777 --> 01:00:18,377
Our only real alternative at this point
809
01:00:18,402 --> 01:00:19,502
lies in the captured EBE's.
810
01:00:19,527 --> 01:00:21,027
The female has a great deal of power
811
01:00:21,052 --> 01:00:21,852
That's obvious.
812
01:00:21,877 --> 01:00:23,127
All our resources at this time
813
01:00:23,153 --> 01:00:24,402
are focused on locating her.
814
01:00:25,602 --> 01:00:27,302
Two hours thirty four minutes to sunset.
815
01:00:27,727 --> 01:00:29,227
We need all satellites pointed at
816
01:00:29,252 --> 01:00:30,552
down town L.A.
Plug into every
817
01:00:31,577 --> 01:00:33,777
traffic cam, freeway cam,
ATM, signal light -
818
01:00:33,802 --> 01:00:35,702
Our moves are recorded
two hundred times a day
819
01:00:35,777 --> 01:00:37,277
there's gotta be something out there.
820
01:00:37,702 --> 01:00:38,302
On the ground ?
821
01:00:38,327 --> 01:00:39,629
Our guys are crawling over every
822
01:00:39,655 --> 01:00:40,752
square inch of this city.
823
01:00:40,752 --> 01:00:42,352
Good 'cause we're running out of time.
824
01:00:54,477 --> 01:00:55,777
Don't you worry.
825
01:00:55,802 --> 01:00:57,802
Hey !
hey !
826
01:01:00,727 --> 01:01:01,727
You have to help us.
827
01:01:01,752 --> 01:01:02,852
What's the matter ?
828
01:01:02,877 --> 01:01:03,977
My wife is pregnant
829
01:01:04,002 --> 01:01:05,502
you have to bring us to the hospital.
830
01:01:06,702 --> 01:01:07,302
OK ?
831
01:01:08,027 --> 01:01:08,727
She's uh,
832
01:01:08,752 --> 01:01:09,852
She's gonna have a baby.
833
01:01:09,877 --> 01:01:10,777
It's gonna be ok.
834
01:01:11,702 --> 01:01:12,702
A small child.
835
01:01:17,727 --> 01:01:18,427
Listen uh -
836
01:01:19,502 --> 01:01:20,602
We're under martial law
837
01:01:20,627 --> 01:01:22,127
the hospitals are closed right now
838
01:01:24,752 --> 01:01:25,752
Where do you live ?
839
01:01:25,877 --> 01:01:27,577
We're right across from the hospital.
840
01:01:27,702 --> 01:01:28,502
Oh, god.
841
01:01:28,727 --> 01:01:29,827
Hold on,
hold on.
842
01:01:30,702 --> 01:01:32,402
All right this is - let's put this back
843
01:01:32,727 --> 01:01:33,727
Watch your head.
844
01:01:35,752 --> 01:01:37,352
Easy, now
easy now.
845
01:01:52,777 --> 01:01:54,777
Hey, hey hey -
846
01:01:54,802 --> 01:01:56,402
Hang on, we're being followed.
847
01:02:36,327 --> 01:02:38,327
Ah - push !
848
01:02:48,702 --> 01:02:50,502
You want to know the value of Humanity ?
849
01:02:52,727 --> 01:02:54,727
You're staring at it.
850
01:04:21,752 --> 01:04:24,752
Hey - Lisa ?
851
01:04:30,377 --> 01:04:32,077
Hey, she's not breathing !
852
01:04:32,502 --> 01:04:33,602
We need help
853
01:04:34,427 --> 01:04:35,627
She needs CPR.
854
01:04:36,702 --> 01:04:37,702
Look out.
855
01:04:37,727 --> 01:04:39,227
Slide her down,
slide her down
856
01:04:46,752 --> 01:04:47,952
two hands, two hands.
857
01:04:53,777 --> 01:04:54,877
Breathe !
858
01:05:03,702 --> 01:05:04,802
Breathe !
859
01:05:09,727 --> 01:05:10,727
Don't stop, don't stop.
860
01:05:11,802 --> 01:05:13,802
No, Don't stop.
861
01:08:49,327 --> 01:08:50,027
Hey -
862
01:08:59,752 --> 01:09:01,052
Where are they ?
863
01:09:01,377 --> 01:09:02,077
Who ?
864
01:09:03,402 --> 01:09:04,702
I don't have time to play games.
865
01:09:04,727 --> 01:09:05,727
The others.
866
01:09:05,802 --> 01:09:07,502
There's no one here
but me and my wife.
867
01:09:07,827 --> 01:09:08,827
And my new daughter Sky.
868
01:09:12,752 --> 01:09:13,752
Search the building.
869
01:09:25,777 --> 01:09:26,877
Tell me we did it.
870
01:09:27,702 --> 01:09:29,702
The sun's still up,
did we do it ?
871
01:09:31,727 --> 01:09:32,427
Huh ?
872
01:09:33,702 --> 01:09:34,902
Do you feel that ?
873
01:09:36,727 --> 01:09:38,627
You got involved
when you said you wouldn't.
874
01:09:38,652 --> 01:09:39,852
That's called compassion.
875
01:09:41,777 --> 01:09:43,777
That's -
that's it
876
01:09:44,502 --> 01:09:45,802
What you felt in your heart
877
01:09:46,727 --> 01:09:47,427
That's it.
878
01:09:49,702 --> 01:09:51,402
That's what it's all about.
879
01:09:52,727 --> 01:09:54,227
Tell me we did it.
880
01:09:56,752 --> 01:09:58,152
What else do we have to do ?
881
01:10:02,777 --> 01:10:04,377
I must get back to my transport.
882
01:10:04,702 --> 01:10:05,952
That's it, I just have to get
883
01:10:05,978 --> 01:10:07,227
you back to the transport ?
884
01:10:23,727 --> 01:10:24,888
Don't move, Myron.
885
01:10:26,714 --> 01:10:27,552
Don't move.
886
01:10:36,702 --> 01:10:37,902
Call a medic !
887
01:11:35,727 --> 01:11:36,727
Find anything ?
888
01:11:36,752 --> 01:11:37,452
What ?
889
01:13:20,877 --> 01:13:22,877
You are in the custody
of the United States government.
890
01:13:25,702 --> 01:13:27,302
You are being treated as a terrorist.
891
01:13:28,727 --> 01:13:29,727
Do you understand ?
892
01:13:30,502 --> 01:13:32,102
There will be no escape this time.
893
01:13:33,727 --> 01:13:35,027
You an I are in this together.
894
01:13:37,752 --> 01:13:38,752
Sir, he's gone.
895
01:13:45,777 --> 01:13:46,777
Find him.
896
01:13:51,702 --> 01:13:52,302
Sam -
897
01:13:53,727 --> 01:13:55,327
Just listen to me
for one second, ok ?
898
01:13:55,702 --> 01:13:57,002
Let's get her back to the ship
899
01:13:57,027 --> 01:13:58,427
and she can put an end to this.
900
01:13:58,552 --> 01:14:00,152
You showed her the meaning of life ?
901
01:14:00,277 --> 01:14:01,477
No offense, but I doubt it.
902
01:14:01,602 --> 01:14:02,302
We're so close.
903
01:14:02,727 --> 01:14:04,227
What the hell do we have to lose ?
904
01:14:04,402 --> 01:14:05,002
For all we know
905
01:14:05,027 --> 01:14:06,227
the only reason they haven't
906
01:14:06,252 --> 01:14:07,552
destroyed the planet is because
907
01:14:07,577 --> 01:14:08,477
she's on it somewhere.
908
01:14:08,502 --> 01:14:09,702
I think we'll hold on to her.
909
01:14:10,527 --> 01:14:12,527
She's already seen
what she needs to see,
910
01:14:12,602 --> 01:14:14,002
let's just get her on the Megalith.
911
01:14:14,727 --> 01:14:15,827
In her current condition
912
01:14:15,852 --> 01:14:17,352
I doubt she'll be going anywhere.
913
01:14:19,677 --> 01:14:20,277
Let's go.
914
01:14:21,702 --> 01:14:23,002
Sam, we gotta try.
915
01:14:23,727 --> 01:14:24,427
Sam !
916
01:14:25,702 --> 01:14:27,002
Sam, we gotta try !
917
01:14:30,527 --> 01:14:31,827
How long do we have ?
918
01:14:32,752 --> 01:14:34,052
At best, you have but one hour.
919
01:14:38,777 --> 01:14:39,877
Was it worth it ?
920
01:14:42,702 --> 01:14:43,402
He's safe.
921
01:14:44,727 --> 01:14:45,427
What ?
922
01:14:46,702 --> 01:14:47,802
They're both safe.
923
01:14:48,727 --> 01:14:50,527
Isn't that what you
really want to know ?
924
01:14:53,752 --> 01:14:55,052
You should be with them.
925
01:15:00,777 --> 01:15:01,777
The boy is afraid.
926
01:15:03,702 --> 01:15:05,302
She and others are gathered together,
927
01:15:06,727 --> 01:15:07,927
but she feels alone.
928
01:15:11,402 --> 01:15:12,602
How do I save them ?
929
01:15:14,727 --> 01:15:15,927
Your world is ending.
930
01:15:17,252 --> 01:15:19,252
don't you think you should be
holding your son ?
931
01:15:43,377 --> 01:15:44,877
Everyone evacuate the building, now !
932
01:15:44,902 --> 01:15:46,602
Evacuate the building,
that's an order !
933
01:15:50,727 --> 01:15:51,671
Where's Prewitt ?
934
01:15:51,897 --> 01:15:52,952
Where's Prewitt ?
935
01:15:53,402 --> 01:15:55,402
Get out of here, kid !
936
01:16:38,701 --> 01:16:40,401
Get her I.V we'll get her out of here
937
01:16:45,727 --> 01:16:46,727
Let's go.
938
01:17:26,752 --> 01:17:27,752
Prewitt ?
939
01:17:28,777 --> 01:17:29,777
Prewitt !
940
01:17:38,702 --> 01:17:39,902
Prewitt, what are you doing ?
941
01:17:46,227 --> 01:17:47,227
Myron, stop the car
942
01:17:47,252 --> 01:17:48,552
or God help me,
943
01:17:48,553 --> 01:17:49,552
I will shoot you myself,
944
01:17:49,702 --> 01:17:50,702
You got that ?
945
01:17:51,727 --> 01:17:52,427
Sorry, Sam.
946
01:17:53,752 --> 01:17:55,352
We're taking her back
to the transport.
947
01:17:56,677 --> 01:17:57,882
Prewitt, you know she's the
948
01:17:57,908 --> 01:17:59,202
only leverage we have left.
949
01:17:59,202 --> 01:18:00,502
She's our bargaining chip.
950
01:18:00,527 --> 01:18:01,827
Pull it over, NOW !
951
01:18:02,702 --> 01:18:03,902
Sky, hang in there.
952
01:18:20,727 --> 01:18:22,527
You can't take her
back to the ship, Myron.
953
01:18:22,552 --> 01:18:23,552
I've gotta get her back.
954
01:18:23,577 --> 01:18:24,813
Take her back, to the ship,
955
01:18:24,839 --> 01:18:26,277
they will destroy this planet.
956
01:18:27,702 --> 01:18:29,202
That's a chance we'll have to take.
957
01:18:29,227 --> 01:18:30,527
You're gonna have to trust me.
958
01:18:33,702 --> 01:18:34,702
She's dying, Sam
959
01:18:34,727 --> 01:18:36,727
and I've gotta get her back
to the ship NOW.
960
01:18:51,752 --> 01:18:52,940
You don't stop that car,
961
01:18:52,966 --> 01:18:54,277
we may all die
962
01:18:54,377 --> 01:18:55,377
You hear me ?
963
01:18:55,402 --> 01:18:56,402
Too late, sir.
964
01:18:56,427 --> 01:18:57,127
Myron -
965
01:18:57,402 --> 01:18:58,102
Damn it.
966
01:19:18,727 --> 01:19:20,727
Make her shut them off
or I will shoot you !
967
01:19:21,652 --> 01:19:22,352
Myron !
968
01:19:24,277 --> 01:19:25,477
Sam, let them go.
969
01:19:26,702 --> 01:19:27,402
Myron !
970
01:19:27,727 --> 01:19:28,727
Let them go.
971
01:19:38,502 --> 01:19:40,502
Myron !
972
01:23:20,727 --> 01:23:22,427
My short time on the other side
973
01:23:22,452 --> 01:23:24,052
Taught me that we need to learn
974
01:23:24,077 --> 01:23:25,077
To live in harmony.
975
01:23:25,102 --> 01:23:26,302
Not just with ourselves
976
01:23:27,327 --> 01:23:28,627
But with the entire universe.
977
01:23:30,502 --> 01:23:31,702
They returned to their planet.
978
01:23:32,727 --> 01:23:34,327
Leaving us here to pick up the pieces.
979
01:23:36,752 --> 01:23:38,052
Our families will be reunited.
980
01:23:38,777 --> 01:23:39,877
our cities rebuilt.
981
01:23:41,702 --> 01:23:42,702
Somehow.
982
01:23:43,727 --> 01:23:45,327
Every night my eyes search the stars
983
01:23:45,802 --> 01:23:47,802
Wondering where she might be amomg them.
984
01:23:48,727 --> 01:23:50,227
We have learned the value of peace
985
01:23:51,752 --> 01:23:53,552
and just as the memory
of her face will fade
986
01:23:54,877 --> 01:23:56,877
So will the warning that
she had brought with her.
987
01:23:58,702 --> 01:24:00,002
Our world once divided
988
01:24:01,727 --> 01:24:03,027
Learned to hope.
989
01:24:03,402 --> 01:24:04,402
Together.
990
01:24:05,727 --> 01:24:06,727
But I knew
991
01:24:08,552 --> 01:24:10,852
They would be watching.
992
01:28:30,000 --> 01:28:38,182
Captioned by
993
01:28:38,208 --> 01:28:50,025
SuperTee64711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.