Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,960 --> 00:01:21,325
�Gino!
2
00:01:23,040 --> 00:01:24,280
�Gino, por Dios santo!
3
00:01:24,440 --> 00:01:25,726
�Ven ac�!
4
00:01:26,680 --> 00:01:29,206
No podr� escapar.
5
00:01:30,840 --> 00:01:33,241
�Gino, eres un
dolor de cabeza!
6
00:01:33,360 --> 00:01:35,362
- �Ven ac�!
- D�jenos manejar esto.
7
00:01:37,040 --> 00:01:41,364
La polic�a est� aqu�...
para meterte en la c�rcel.
8
00:01:41,640 --> 00:01:44,041
�Gino! �C�llate!
9
00:01:44,240 --> 00:01:48,564
Soltar� a los perros. Eso
har� que venga corriendo.
10
00:01:48,800 --> 00:01:50,643
No le teme a nada,
pero a los perros...
11
00:01:50,840 --> 00:01:53,241
D�jenos a nosotros,
se�or. Todo saldr� bien.
12
00:01:56,240 --> 00:01:58,402
�Gino, voy a soltar a los perros!
13
00:02:15,640 --> 00:02:17,688
- �Ah� est�!
- �Gino!
14
00:02:36,709 --> 00:02:44,289
"LOS FIELES"
15
00:04:05,200 --> 00:04:07,089
�Van a 250 km/h!
16
00:04:25,080 --> 00:04:27,287
Ver� c�mo se siente.
17
00:04:27,440 --> 00:04:29,283
No debe estar contenta
con el tiempo.
18
00:04:29,440 --> 00:04:31,010
S� que puede
correr tu hermana.
19
00:04:38,640 --> 00:04:41,928
- No est� mal para una chica.
- Para su edad, s�.
20
00:04:42,080 --> 00:04:43,570
�No, Gigi?
21
00:04:43,760 --> 00:04:45,091
�Listos, aqu� viene!
22
00:04:58,920 --> 00:05:00,445
�Qu� tal?
23
00:05:05,680 --> 00:05:07,045
Vamos, sal.
24
00:05:18,520 --> 00:05:21,683
- Ah� es donde se bloquea.
- Un poco, s�.
25
00:05:31,520 --> 00:05:32,967
Magn�fico.
26
00:05:39,080 --> 00:05:40,542
�Tu hermana se va?
27
00:05:40,543 --> 00:05:41,393
- �Bibi?
- S�.
28
00:05:41,400 --> 00:05:43,721
Nos ver� en el
buffet m�s tarde.
29
00:05:44,880 --> 00:05:46,530
Vamos a ver las escuder�as.
30
00:06:04,160 --> 00:06:05,446
Hola.
31
00:06:06,640 --> 00:06:08,847
Deja algo para los dem�s.
32
00:06:09,000 --> 00:06:10,206
Tengo hambre.
33
00:06:10,360 --> 00:06:13,045
Me llamo Gino.
Encantado de conocerte.
34
00:06:13,160 --> 00:06:14,685
Benedicte.
35
00:06:15,400 --> 00:06:17,943
Te llaman Bibi, �no?
36
00:06:17,950 --> 00:06:19,131
- �S�?
- S�.
37
00:06:19,132 --> 00:06:21,432
A m� me llaman Gigi.
Gracioso, �no?
38
00:06:22,433 --> 00:06:23,233
S�.
39
00:06:23,360 --> 00:06:26,045
No vamos a pasar el rato.
Nos iremos a casa enseguida.
40
00:06:26,160 --> 00:06:27,571
Es mi padre.
41
00:06:28,080 --> 00:06:29,525
Encantado. Gino.
42
00:06:29,720 --> 00:06:31,404
Uno de los
clientes de Nardo.
43
00:06:31,640 --> 00:06:34,120
Estoy en el negocio de
importaci�n y exportaci�n de autos.
44
00:06:34,280 --> 00:06:35,302
S�.
45
00:06:35,400 --> 00:06:37,084
Bien, Bibi, no
pierdas el tiempo.
46
00:06:39,280 --> 00:06:42,170
- �Eres fland�s?
- Mitad y mitad.
47
00:06:42,320 --> 00:06:45,085
Mi padre es de Bruselas.
No puedo evitarlo.
48
00:06:45,560 --> 00:06:47,210
�Nos sentamos?
49
00:06:56,160 --> 00:06:59,084
- �Te puedo hacer una pregunta?
- S�.
50
00:06:59,720 --> 00:07:01,160
�Tienes novio?
51
00:07:02,160 --> 00:07:03,047
�Qu�?
52
00:07:03,160 --> 00:07:06,801
�Est�s viendo a alguien?
�Sales con alguien?
53
00:07:07,360 --> 00:07:09,203
- �Por qu�?
- Tengo curiosidad.
54
00:07:09,400 --> 00:07:12,847
Si tienes una relaci�n, te
prometo que te dejar� en paz.
55
00:07:13,400 --> 00:07:14,382
Todo un caballero.
56
00:07:14,440 --> 00:07:16,522
Entonces, �si tengo
un novio te ir�s?
57
00:07:16,720 --> 00:07:17,642
Te lo prometo.
58
00:07:17,840 --> 00:07:20,047
- �Para siempre?
- Absolutamente, lo juro.
59
00:07:22,200 --> 00:07:24,646
No, no tengo novio.
60
00:07:24,840 --> 00:07:27,844
- �De veras?
- S�.
61
00:07:27,845 --> 00:07:27,845
�S�? Entonces nos vamos
a volver a ver.
62
00:07:28,040 --> 00:07:30,168
- De acuerdo.
- Bien. �En dos semanas?
63
00:07:30,320 --> 00:07:31,924
- �Dos semanas?
- S�.
64
00:07:32,040 --> 00:07:35,089
- �Te vas a divorciar?
- No, tengo que viajar fuera.
65
00:07:35,240 --> 00:07:37,846
Tengo algo que atender
relacionado con los autos.
66
00:07:38,760 --> 00:07:41,411
- Te veo en dos semanas entonces.
- Ser� un placer.
67
00:07:41,640 --> 00:07:42,971
Sin flores.
68
00:09:32,080 --> 00:09:33,889
Nada de flores.
69
00:10:07,280 --> 00:10:09,521
Sacudimos la caja y o�mos
que ten�a algo dentro.
70
00:10:09,720 --> 00:10:12,291
Y nos preguntamos qu� ser�a.
71
00:10:12,440 --> 00:10:14,408
La abrimos y hab�a un loro.
72
00:10:14,640 --> 00:10:16,290
Un gran loro.
73
00:10:16,440 --> 00:10:18,647
Verde y amarillo, de las islas.
74
00:10:18,800 --> 00:10:22,327
Pensamos: Hay dinero aqu�."
Tiene una direcci�n.
75
00:10:22,520 --> 00:10:25,649
As� que Gigi y yo fuimos a ver al
viejo. El hombre estaba muy feliz:
76
00:10:25,800 --> 00:10:28,087
"�Oh, mi loro!"
77
00:10:28,240 --> 00:10:30,447
Dijimos: "Debe valer algo."
78
00:10:30,680 --> 00:10:32,284
Y nos dio 100 francos.
79
00:10:32,440 --> 00:10:36,001
Eramos unos ni�os, pero sab�amos
que val�a m�s que esa cantidad.
80
00:10:36,160 --> 00:10:39,243
Y Gigi empieza a
gritar:"�100 francos?".
81
00:10:41,760 --> 00:10:45,526
Toma el loro y dice:
"El dinero o tu loro."
82
00:10:45,720 --> 00:10:49,725
El viejo dice:"No tengo nada". Y le
responde Gigi: "Bien, ve a �frica."
83
00:10:51,400 --> 00:10:56,201
Y lanza el loro al aire. Esperamos
que volara, pero... se cay�.
84
00:10:56,520 --> 00:10:58,249
Aterriz� contra el suelo de
cabeza, los sesos por todos lados
85
00:10:58,440 --> 00:11:01,091
- del peque�o loro.
- No, pero espera...
86
00:11:01,200 --> 00:11:03,202
No lo hice a prop�sito.
87
00:11:03,400 --> 00:11:05,243
�Por qu� estaba inconsciente?
88
00:11:05,440 --> 00:11:08,364
Estaba tan emocionado
por el tema del dinero
89
00:11:08,560 --> 00:11:11,211
que lo estaba apretando
demasiado fuerte en mi mano.
90
00:11:11,960 --> 00:11:15,564
Es por eso que se desmay�.
Tienes que contar esa parte.
91
00:11:15,566 --> 00:11:17,128
Cu�ntale el final.
92
00:11:17,320 --> 00:11:19,891
�No, no! Ese es.
Ese es el final.
93
00:11:20,080 --> 00:11:21,844
No escuches.
94
00:11:22,040 --> 00:11:24,247
- �No, no!
- Gino se siente culpable.
95
00:11:24,440 --> 00:11:27,728
El pobre loro ten�a los
sesos por toda la cera.
96
00:11:28,200 --> 00:11:29,361
Con el dinero que ten�a
97
00:11:29,640 --> 00:11:33,087
compr� un loro nuevo. El tipo
emocionado le ofreci� un caf� a Gino.
98
00:11:33,280 --> 00:11:37,205
Y cuando Gino se fue, �qui�n
estaba esperando fuera de la puerta?
99
00:11:37,400 --> 00:11:40,244
�Qui�n te esperaba,
Gino? �La polic�a!
100
00:11:42,240 --> 00:11:45,687
Y lo mandaron de vuelta
al reformatorio juvenil.
101
00:12:02,520 --> 00:12:04,045
Bailas muy bien.
102
00:12:04,200 --> 00:12:06,726
Era bailarina en
el Lune Rousse.
103
00:12:06,920 --> 00:12:08,200
- �Lo conoces?
- No.
104
00:12:08,201 --> 00:12:09,401
- �No conoces el Lune Rousse?
- No.
105
00:12:09,640 --> 00:12:13,929
Es un club en Amberes, por el circo.
Para chicos mayores de 18 a�os.
106
00:12:14,560 --> 00:12:16,085
Ah� es donde conoc� a Serge.
107
00:12:16,240 --> 00:12:18,242
Siempre me tra�a flores.
108
00:12:20,400 --> 00:12:22,767
Me fui despu�s de eso.
Lo dej� todo.
109
00:12:22,960 --> 00:12:25,531
No ten�a oportunidad luego de
eso, estaba en bancarrota.
110
00:12:29,960 --> 00:12:32,042
Siempre est� borracha.
111
00:12:32,240 --> 00:12:33,446
- Voy a quitarme la chaqueta.
- S�.
112
00:12:33,680 --> 00:12:35,611
- Es una gran amiga.
- �Qu�?
113
00:12:35,660 --> 00:12:37,401
Es amiga m�a.
Es buena persona.
114
00:12:37,640 --> 00:12:41,201
Fue atacada en un
sal�n de masaje.
115
00:12:41,360 --> 00:12:43,840
S�, en Amberes,
por unos cretinos.
116
00:12:44,400 --> 00:12:45,970
Unos animales.
117
00:12:48,271 --> 00:12:49,271
Hola.
118
00:12:49,360 --> 00:12:50,805
- Hola.
- Benedicte.
119
00:12:50,960 --> 00:12:52,325
- Encantada. Sandra.
- Un placer.
120
00:12:52,560 --> 00:12:53,402
Ella es piloto.
121
00:12:53,680 --> 00:12:54,967
- �Piloto?
- S�.
122
00:12:54,968 --> 00:12:55,968
�Piloto de autos?
123
00:12:56,720 --> 00:12:58,643
�Ella es piloto de grandes
124
00:12:58,840 --> 00:13:01,161
cilindros, Sandra!
�Pilotea a Gigi!
125
00:13:02,920 --> 00:13:05,127
�Qui�n est�
hablando de m�? �Ella?
126
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
�No lo creo! �No!
127
00:13:21,000 --> 00:13:22,729
- �Qui�n puso esa canci�n?
- �Gigi, es tu canci�n!
128
00:13:22,920 --> 00:13:25,207
�Vamos, Gigi, baila!
129
00:14:27,840 --> 00:14:31,845
Siempre ha sido as�
desde que era ni�o.
130
00:14:32,040 --> 00:14:34,566
Nunca ha cambiado, jam�s.
131
00:14:34,760 --> 00:14:37,081
Nunca he podido explicar
132
00:14:37,240 --> 00:14:39,163
por qu� hago lo que hago.
133
00:14:39,320 --> 00:14:40,421
No puedo.
134
00:14:40,520 --> 00:14:42,761
Algunas personas
saben c�mo hacerlo,
135
00:14:42,920 --> 00:14:44,251
pero yo nunca lo supe.
136
00:14:44,400 --> 00:14:46,129
Y cada vez que lo hago,
137
00:14:47,040 --> 00:14:50,806
la gente me pregunta:
"�Por qu� hiciste eso?"
138
00:14:50,960 --> 00:14:54,282
No ten�a respuesta.
�C�mo lo sabr�a?
139
00:14:54,440 --> 00:14:57,125
Quiz�s estaba
molesto o algo as�.
140
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
"�No digas mentiras, Gino!"
141
00:15:01,120 --> 00:15:02,690
Y yo dec�a:
142
00:15:02,840 --> 00:15:07,004
"Si ya sabes la respuesta,
�por qu� lo est�s preguntando"
143
00:15:07,640 --> 00:15:09,961
�Por qu� preguntas?
144
00:15:10,080 --> 00:15:12,945
Y siempre era as� cada vez
que me daban una bofetada.
145
00:15:14,560 --> 00:15:17,848
En un punto pensaba:
"Gino, detente.
146
00:15:18,520 --> 00:15:20,204
Deja de hablarle a la gente.
147
00:15:20,360 --> 00:15:23,443
Mira c�mo te tratan
cuando eres honesto."
148
00:15:23,720 --> 00:15:27,042
Y de repente, algo en mi
cambiaba. Dejaba de hacerlo.
149
00:15:27,160 --> 00:15:29,925
Lo que te digo es que
yo y la confianza...
150
00:15:31,000 --> 00:15:34,527
No conf�o en la gente.
Simplemente no puedo.
151
00:15:34,760 --> 00:15:37,570
- �No mucho o nada?
- Bueno...
152
00:15:38,360 --> 00:15:40,203
Lo m�s probable
es que casi nada.
153
00:15:40,360 --> 00:15:42,806
- No, pero es verdad, tienes raz�n.
- Bien.
154
00:15:42,960 --> 00:15:45,167
Tienes raz�n, no conf�o nada.
155
00:15:45,320 --> 00:15:47,766
- �Y se puede confiar en ti?
- �Qu�?
156
00:15:48,800 --> 00:15:50,450
�Se puede confiar en ti?
157
00:15:50,720 --> 00:15:52,404
T� puedes confiar en m�.
158
00:15:52,640 --> 00:15:53,766
T� puedes.
159
00:15:53,920 --> 00:15:56,890
- �No tienes nada que esconder?
- No.
160
00:15:57,040 --> 00:15:58,929
Cu�ntame tu m�s
grande secreto.
161
00:15:59,080 --> 00:16:01,526
Soy un criminal, robo bancos.
162
00:16:09,920 --> 00:16:12,400
�Por qu� tu padre se me
queda mirando? �Sabe algo?
163
00:16:12,640 --> 00:16:14,742
- No, no le he dicho.
- �No le has contado?
164
00:16:14,743 --> 00:16:15,643
- No, �c�mo te mira?
- �Listo, Gino?
165
00:16:15,650 --> 00:16:17,884
S�. Voy a saludar.
166
00:16:18,360 --> 00:16:20,362
Chicos, vengan.
Vamos a tomar un trago.
167
00:16:20,560 --> 00:16:22,289
- �Viste el Ferrari gris?
- S�.
168
00:16:22,440 --> 00:16:25,091
Cuando era un ni�o, ven�a
aqu� con mis padres.
169
00:16:25,240 --> 00:16:27,971
- �S�? �A qu� edad?
- No s�, era un ni�o.
170
00:16:28,080 --> 00:16:30,242
- �Ten�as tu bigote?
- S�, lo ten�a.
171
00:16:31,440 --> 00:16:34,649
- Los autos aqu� son incre�bles.
- Es una locura.
172
00:16:34,760 --> 00:16:37,161
Autoworld tiene fama mundial.
173
00:16:39,560 --> 00:16:42,564
- �Recuerdas al banquero de Dilbeek?
- S�.
174
00:16:42,760 --> 00:16:44,685
- Hola, �est�n bien?
- S�.
175
00:16:44,686 --> 00:16:46,686
- Hola, encantado.
- Los amigos que te habl�.
176
00:16:47,440 --> 00:16:50,205
Serge, Younes...
177
00:16:50,360 --> 00:16:52,567
- Ir� a hablar con Freddy.
- Bien.
178
00:16:56,440 --> 00:16:59,162
- Se�or Delhany, �todo bien?
- S�, muy bien.
179
00:16:59,280 --> 00:17:01,006
- Puedes llamarme Freddy.
- De acuerdo.
180
00:17:01,007 --> 00:17:01,907
�Te gusta?
181
00:17:02,000 --> 00:17:04,526
Es magn�fico. El Ferrari de
ah� es lo mejor de lo mejor.
182
00:17:04,760 --> 00:17:07,047
- Yo soy m�s de los Porshes.
- Bien.
183
00:17:07,160 --> 00:17:10,846
- �C�mo van los negocios?
- Bien, en especial las exportaciones.
184
00:17:11,000 --> 00:17:13,685
Conozco a muchas personas
en el mundo automovil�stico.
185
00:17:13,840 --> 00:17:14,682
- �S�?
- S�.
186
00:17:14,880 --> 00:17:16,325
�Smolders? �Lo conoces?
187
00:17:16,560 --> 00:17:18,369
No, no lo conozco.
188
00:17:18,560 --> 00:17:22,246
- �A Knops en Vilvoorde?
- S�, he o�do de ellos.
189
00:17:22,400 --> 00:17:23,925
�Qu� estoy diciendo?
190
00:17:24,080 --> 00:17:26,401
Knops est� en el giro
de los contenedores.
191
00:17:27,160 --> 00:17:28,082
S�, por supuesto.
192
00:17:28,280 --> 00:17:30,886
Oye, �nos tomamos un trago?
193
00:17:31,000 --> 00:17:33,571
Adelante, divi�rtanse.
Va por mi cuenta.
194
00:17:35,960 --> 00:17:37,200
- �Est�s bien?
- S�.
195
00:17:38,400 --> 00:17:40,687
Si quieres un buen
banco, ven conmigo.
196
00:17:40,840 --> 00:17:43,241
No hago preguntas, yo
protejo a mis clientes.
197
00:17:43,260 --> 00:17:47,745
Hay dos cajas fuertes. Una donde
el gobierno husmea y otra aparte.
198
00:17:47,960 --> 00:17:49,405
En mi banco
est�s en tu casa.
199
00:17:49,640 --> 00:17:51,449
- �En Dilbeek?
- S�.
200
00:17:51,680 --> 00:17:55,831
- Donde los flamencos est�n en casa.
- S�, tambi�n los �rabes.
201
00:17:56,840 --> 00:17:59,366
En especial los �rabes.
Vengan cuando quieran.
202
00:18:00,080 --> 00:18:02,367
Tal vez nos demos una vuelta.
203
00:19:05,880 --> 00:19:08,121
Tengo jaqueca,
necesito caf�.
204
00:19:10,560 --> 00:19:13,404
�No podemos ir a tu
casa un d�a de estos?
205
00:19:14,160 --> 00:19:18,006
A�n no me he instalado.
Actualmente es un campamento.
206
00:19:18,160 --> 00:19:20,367
No quieres que lo vea.
207
00:19:20,560 --> 00:19:23,370
�Qu� escondes ah�?
�A tu ex?
208
00:19:23,560 --> 00:19:25,801
No, solamente que no estoy
instalado, no est� en condiciones.
209
00:19:26,000 --> 00:19:28,446
Cuando regrese te lo
muestro, �de acuerdo?
210
00:19:29,280 --> 00:19:32,284
�Cu�ndo vuelves? �El jueves?
- El viernes a las 3 PM.
211
00:19:35,840 --> 00:19:39,049
- �Es lindo Polonia?
- No es muy bueno.
212
00:19:41,920 --> 00:19:45,288
- �Me llevar�s la pr�xima vez?
- Claro, con gusto.
213
00:19:49,040 --> 00:19:50,530
�Te gusta?
214
00:19:53,360 --> 00:19:56,364
Dime algo, �me seguir�as
a cualquier parte?
215
00:19:57,320 --> 00:19:58,924
- Claro.
- �S�?
216
00:19:59,080 --> 00:20:01,321
- �D�nde quieres ir?
- Elige t�.
217
00:20:02,080 --> 00:20:04,321
- �Puedo elegir lo que sea?
- S�.
218
00:20:04,520 --> 00:20:05,681
Bien.
219
00:20:06,560 --> 00:20:08,847
Quiero ir a Buenos Aires.
220
00:20:10,040 --> 00:20:12,202
- Nada mal.
- �Y t�?
221
00:20:14,040 --> 00:20:16,969
�Me seguir�as a donde sea?
222
00:20:18,160 --> 00:20:19,571
Por supuesto.
223
00:20:20,920 --> 00:20:23,442
- Bueno, depende.
- �Depende de qu�?
224
00:20:23,760 --> 00:20:24,966
- De una cosa.
- �De qu�?
225
00:20:26,320 --> 00:20:28,721
De si miras detr�s de ti o no.
226
00:20:50,120 --> 00:20:52,646
Dame tus llaves, amigo.
227
00:21:01,400 --> 00:21:04,324
- Hagan lo que les diga.
- �C�llense todos!
228
00:21:05,560 --> 00:21:07,085
�Salgan!
229
00:21:07,640 --> 00:21:09,642
�Cierren la puerta y
bloqueen todos los sistemas!
230
00:21:09,840 --> 00:21:11,569
�No se muevan, al suelo!
231
00:21:11,800 --> 00:21:13,564
�Al suelo!
232
00:21:14,760 --> 00:21:16,250
�Todos al suelo!
233
00:21:22,920 --> 00:21:25,021
�Escuchen!
234
00:21:25,520 --> 00:21:27,682
Nos iremos en tres minutos.
235
00:21:27,840 --> 00:21:30,983
Hagan lo que se les dice
y todo saldr� bien.
236
00:21:32,760 --> 00:21:35,889
Si hacen lo que les decimos,
todo va a salir bien.
237
00:21:36,040 --> 00:21:37,262
�Entendido?
238
00:21:38,320 --> 00:21:40,448
- �Franc�s o flamenco?
- Flamenco.
239
00:21:40,720 --> 00:21:45,282
Bien, s�game. Contra la pared.
�Alguna cita a las 9 am?
240
00:21:46,160 --> 00:21:47,400
No, ninguna antes de las 10 am.
241
00:21:47,680 --> 00:21:48,886
M�rame.
242
00:21:49,080 --> 00:21:52,527
No te preocupes. No
tengas miedo de mi voz.
243
00:21:52,760 --> 00:21:54,569
M�rame y di: "No
estoy preocupada."
244
00:21:55,840 --> 00:21:57,251
M�rame.
245
00:21:57,400 --> 00:21:59,050
No estoy preocupada.
246
00:21:59,640 --> 00:22:02,450
Muy bien. Ya te
sientes mejor, �no?
247
00:22:06,080 --> 00:22:07,923
�Dos minutos!
248
00:22:27,560 --> 00:22:29,005
�Un minuto!
249
00:22:32,840 --> 00:22:35,764
�Mu�vete! �Vamos!
250
00:22:35,960 --> 00:22:36,961
Muy bien.
251
00:22:37,120 --> 00:22:38,121
Nos vamos.
252
00:22:40,080 --> 00:22:40,967
�Qu� est�s haciendo?
253
00:22:42,440 --> 00:22:43,805
�Mierda!
254
00:22:43,960 --> 00:22:44,802
�V�monos!
255
00:22:46,803 --> 00:22:48,403
�Vamos!
256
00:22:54,640 --> 00:22:57,803
- Me divert� mucho.
- No era necesario.
257
00:22:57,960 --> 00:23:00,327
�Qu� har�s?
�Retenerme mi paga?
258
00:23:00,520 --> 00:23:04,241
- �Por qu� hiciste eso?
- Lo estaba calmando.
259
00:23:04,400 --> 00:23:07,529
- �Se estaba cagando encima!
- �Chicos, por favor! �Calma!
260
00:23:07,720 --> 00:23:09,802
Fue s�lo un pu�etazo.
261
00:23:10,000 --> 00:23:11,445
�Le viste la cara?
262
00:23:11,640 --> 00:23:13,802
El tipo era un
est�pido racista.
263
00:23:13,960 --> 00:23:16,201
�Y qu�? Yo
tambi�n lo soy.
264
00:23:16,301 --> 00:23:20,425
No, t� s�lo eres est�pido.
Pero ten cuidado o te voy a...
265
00:23:22,375 --> 00:23:24,207
C�lmate, respira.
266
00:23:24,416 --> 00:23:25,790
No somos ni�os.
267
00:23:32,208 --> 00:23:34,874
�No puede ser, este idiota
ten�a su celular encima!
268
00:23:35,250 --> 00:23:37,790
- Es Bibi.
- �Qu� me importa Bibi?
269
00:23:37,916 --> 00:23:39,082
Ya basta, Serge.
270
00:23:39,416 --> 00:23:41,499
O tendr�s que dedicarte a
hacer tus malditos robos.
271
00:23:41,625 --> 00:23:43,124
S�, hazlos t� mismo.
272
00:23:43,250 --> 00:23:45,332
- Sucio racista.
- Racista.
273
00:23:45,541 --> 00:23:48,082
�Los dos se est�n
aliando en mi contra?
274
00:23:48,791 --> 00:23:50,874
Cuidado, cuidado.
275
00:23:51,041 --> 00:23:53,915
- �Viste lo que me hiciste?
- S�lo es un ara�azo.
276
00:23:54,041 --> 00:23:57,040
- �Qu� le dir� a Bibi?
- Ese es tu problema.
277
00:23:57,291 --> 00:23:59,790
Le dices que te peleaste
con unos polacos.
278
00:24:03,416 --> 00:24:05,749
Se�or Delhany, no es broma.
279
00:24:06,291 --> 00:24:08,082
- Tenemos arena.
- �Cu�nto?
280
00:24:08,208 --> 00:24:10,249
800 toneladas, en Seraing.
281
00:24:10,500 --> 00:24:13,082
Con etiqueta europea.
Todo en orden.
282
00:24:13,791 --> 00:24:16,665
Nos quedaremos con
un tercio del precio.
283
00:24:16,916 --> 00:24:20,457
Assa, tu hijo es como nosotros.
Construye en la arena.
284
00:24:21,666 --> 00:24:23,624
S�lo bromeo.
285
00:24:23,916 --> 00:24:26,207
Ll�mame a la oficina.
Tomar� el lote.
286
00:24:26,458 --> 00:24:27,332
Trato hecho.
287
00:24:28,375 --> 00:24:30,415
Fant�stico.
288
00:24:31,000 --> 00:24:32,624
Comamos.
289
00:24:35,125 --> 00:24:38,624
- Usted es una linda hija.
- Gracias, muy amable.
290
00:24:41,333 --> 00:24:43,874
- �Est� casada?
- No.
291
00:24:44,083 --> 00:24:45,124
- �Y usted?
- No.
292
00:24:45,500 --> 00:24:47,757
- �No tiene novia?
- No. �Y usted?
293
00:24:47,833 --> 00:24:50,415
- �Una novia?
- Lo dudo.
294
00:24:51,041 --> 00:24:52,832
No, yo tengo novio.
295
00:24:54,541 --> 00:24:55,790
�Lleva mucho con �l?
296
00:24:57,083 --> 00:24:58,874
No mucho.
297
00:24:59,791 --> 00:25:01,999
�A qu� se dedica?
298
00:25:03,291 --> 00:25:05,290
Importa y exporta autos.
299
00:25:08,291 --> 00:25:09,707
Bien, por el amor.
300
00:25:10,916 --> 00:25:12,790
Por el amor y los hijos.
301
00:25:13,333 --> 00:25:17,582
Elija a su esposo con cuidado
porque �l le dar� hijos.
302
00:25:17,791 --> 00:25:20,707
Sus hijos. �No
es as�, Freddy?
303
00:25:21,291 --> 00:25:23,040
Mira nuestros hijos.
304
00:25:23,458 --> 00:25:27,749
Porque nuestras esposas tuvieron la
sabidur�a de elegir hombres como nosotros
305
00:25:28,041 --> 00:25:30,249
es que tenemos
magn�ficos hijos.
306
00:25:33,875 --> 00:25:35,590
Por nuestras madres.
307
00:25:41,375 --> 00:25:42,790
�Es serio?
308
00:25:42,916 --> 00:25:45,540
- Iba a dec�rtelo, es su culpa.
- Bien.
309
00:25:45,666 --> 00:25:48,665
- �Es ese tal Gigi?
- S�, ese Gigi.
310
00:25:48,875 --> 00:25:50,749
- T�malo con calma.
- �Por qu�?
311
00:25:50,875 --> 00:25:53,249
- Eres joven y �l...
- Como mam� y t�.
312
00:25:53,375 --> 00:25:56,332
- Pero no fue siempre f�cil...
- No puedo o�rte.
313
00:26:56,541 --> 00:26:57,749
�Bibi!
314
00:26:59,208 --> 00:27:01,499
- �Sandra, qu� haces aqu�?
- Me alegra verte.
315
00:27:01,666 --> 00:27:04,249
- �C�mo est�s?
- Bien. �De compras?
316
00:27:04,458 --> 00:27:06,957
- �Para qu� es esto? Deja te ayudo.
- Para mi balc�n.
317
00:27:07,166 --> 00:27:10,165
- Es una suerte que est�s aqu�.
- Te gusta la jardiner�a. �Genial!
318
00:27:10,333 --> 00:27:13,165
- �Qu� haces aqu�??
- No hago jardiner�a.
319
00:27:13,500 --> 00:27:15,749
Estoy aqu� por el vendedor.
320
00:27:16,125 --> 00:27:19,207
- �Supiste de ese banquero?
- No, �cu�l banquero?
321
00:27:19,375 --> 00:27:21,624
- El de tu fiesta.
- �S�?
322
00:27:21,791 --> 00:27:23,707
- Le robaron su banco.
- �En serio?
323
00:27:23,875 --> 00:27:25,165
S�.
324
00:27:25,791 --> 00:27:29,040
- No lo sab�a.
- �No? Y lo golpearon.
325
00:27:29,291 --> 00:27:31,874
- Qu� malo.
- Est� todo desfigurado.
326
00:27:32,041 --> 00:27:34,540
- �Atraparon a los tipos?
- No me parece.
327
00:27:35,041 --> 00:27:38,207
Es raro que no lo supieras.
�No hablan Gigi y t�?
328
00:27:38,375 --> 00:27:40,790
- S�, pero est� en Polonia.
- S�.
329
00:27:40,916 --> 00:27:43,332
- Con su banda.
- Con sus amigos.
330
00:27:43,875 --> 00:27:46,957
Bien, te dejar� continuar
con tus plantas.
331
00:27:47,666 --> 00:27:49,707
- Adi�s, Sandra.
- �Puedo tomar tu carrito?
332
00:27:49,875 --> 00:27:51,332
Claro.
333
00:27:51,708 --> 00:27:53,249
- Adi�s.
- Nos vemos.
334
00:28:07,458 --> 00:28:09,540
�Recuerdas al banquero,
el amigo de Nardo?
335
00:28:10,291 --> 00:28:11,290
S�.
336
00:28:11,791 --> 00:28:14,749
- �Pusiste dinero en su banco?
- No, �por qu�?
337
00:28:15,291 --> 00:28:16,540
�No te enteraste?
338
00:28:18,291 --> 00:28:19,374
�De qu�?
339
00:28:20,416 --> 00:28:21,665
Le robaron su banco.
340
00:28:23,333 --> 00:28:25,832
- �De veras?
- Fue horrible.
341
00:28:26,041 --> 00:28:28,915
Trat� de defender a un
cliente y lo golpearon.
342
00:28:31,833 --> 00:28:32,832
S�, pero...
343
00:28:35,916 --> 00:28:39,457
Su banco tiene una
mala seguridad.
344
00:28:40,250 --> 00:28:42,165
Y es un gran cretino.
345
00:28:47,583 --> 00:28:48,999
Tuviste suerte entonces.
346
00:28:50,083 --> 00:28:52,832
- �A qu� te refieres?
- No pusiste dinero ah�.
347
00:28:54,208 --> 00:28:56,499
Eso no es suerte. Sab�a
que su banco era p�simo.
348
00:28:56,625 --> 00:28:57,915
Fue una decisi�n.
349
00:29:02,583 --> 00:29:03,707
�Qu� haces?
350
00:29:06,833 --> 00:29:08,582
Ve despacio, maldici�n.
351
00:29:09,583 --> 00:29:10,707
Mira por d�nde vas.
352
00:29:11,541 --> 00:29:13,374
�Te peleaste?
353
00:29:14,625 --> 00:29:16,207
�Qu�? S�.
354
00:29:17,000 --> 00:29:19,207
Los polacos golpearon
cuando eran muchos.
355
00:29:20,041 --> 00:29:22,332
�No estaban
ah� tus amigos?
356
00:29:22,958 --> 00:29:25,290
S�, estaban ah�.
357
00:29:25,500 --> 00:29:27,624
�Ellos tambi�n se
dedican a los autos?
358
00:29:27,750 --> 00:29:28,582
No.
359
00:29:31,833 --> 00:29:33,290
Estaban ah� por placer.
360
00:29:33,833 --> 00:29:35,249
Por placer.
361
00:29:43,250 --> 00:29:44,540
�Mierda!
362
00:29:46,166 --> 00:29:47,457
Dale, acelera.
363
00:29:47,583 --> 00:29:48,832
- �Qu�?
- Acelera.
364
00:29:48,958 --> 00:29:50,290
- �Est�s loco?
- Por ah�.
365
00:29:50,458 --> 00:29:52,165
- Nos perseguir�n.
- �Acelera!
366
00:29:52,333 --> 00:29:54,999
- �Est�s loco!
- Estoy bromeando.
367
00:29:55,208 --> 00:29:56,540
Estaci�nate.
368
00:29:58,875 --> 00:30:00,340
No te preocupes.
369
00:30:11,041 --> 00:30:12,457
Hola, lo siento.
370
00:30:12,625 --> 00:30:13,832
Apaga el auto.
371
00:30:15,250 --> 00:30:16,499
Se�ora...
372
00:30:16,833 --> 00:30:19,207
�Sabe a qu� velocidad
estaba conduciendo?
373
00:30:19,375 --> 00:30:21,290
Lo s�, lo siento.
374
00:30:21,458 --> 00:30:23,332
�Tiene una raz�n de peso?
375
00:30:23,458 --> 00:30:24,624
Lo siento.
376
00:30:24,875 --> 00:30:27,165
Documentos e identificaci�n.
377
00:30:27,625 --> 00:30:30,124
Est� en la guantera.
Es mi prometido.
378
00:30:37,541 --> 00:30:38,999
Qu�dese donde est�.
379
00:30:39,416 --> 00:30:42,540
�Revisas los papeles?
380
00:30:44,541 --> 00:30:47,415
- �Est�s bien?
- S�, �por qu�?
381
00:30:57,208 --> 00:30:58,874
Sus papeles.
382
00:30:59,958 --> 00:31:04,374
Recibir� una multa por manejo
peligroso y en exceso de velocidad.
383
00:31:05,250 --> 00:31:06,832
Que tenga un buen d�a
384
00:31:07,125 --> 00:31:09,290
y cuide su velocidad
de ahora en adelante.
385
00:31:18,250 --> 00:31:21,499
- �Soy tu prometido ahora?
- �Qu�?
386
00:31:22,416 --> 00:31:24,207
Soy tu prometido.
387
00:31:25,750 --> 00:31:28,290
- �Cu�ndo es la boda?
- Est�s de broma.
388
00:31:28,500 --> 00:31:31,582
No, no bromeo. Dime la
fecha. Voy a estar ah�.
389
00:31:51,666 --> 00:31:53,215
�Est�s bien?
390
00:31:56,791 --> 00:31:57,915
Estoy loco por ti.
391
00:31:58,291 --> 00:31:59,915
Vamos, v�stete.
392
00:32:36,500 --> 00:32:38,290
�Fant�stico, incre�ble!
393
00:32:42,625 --> 00:32:45,374
B�n�dicte Delhany
queda en tercer lugar...
394
00:32:51,833 --> 00:32:52,790
No lo creo.
395
00:32:52,958 --> 00:32:55,124
Podr�amos ganar cuatro
millones y no dices nada.
396
00:32:55,291 --> 00:32:57,374
- Este no es el lugar.
- �Qu�?
397
00:32:57,583 --> 00:32:58,582
Muestra algo de respeto.
398
00:33:02,208 --> 00:33:04,332
Dios, �te estoy aburriendo?
399
00:33:05,000 --> 00:33:06,332
Escucha.
400
00:33:06,500 --> 00:33:09,165
Acabamos de robar un banco.
No necesitamos esto ahora.
401
00:33:09,666 --> 00:33:11,040
�No es as�, Younes?
402
00:33:11,333 --> 00:33:14,457
�Recuerdas en el reformatorio?
Quer�as hacer atracos, �verdad?
403
00:33:14,625 --> 00:33:16,707
- Ten�amos 14 a�os.
- �Y qu�?
404
00:33:16,833 --> 00:33:20,165
La meta no era vivir en
Linkebeek con una chica rica.
405
00:33:20,291 --> 00:33:22,665
- �Deber�a comprar un Labrador?
- Idiota.
406
00:33:22,791 --> 00:33:25,290
- Maldito idiota.
- Serge, c�lmate.
407
00:33:25,500 --> 00:33:27,832
Ve a buscar tu
alfombra para orar.
408
00:33:28,666 --> 00:33:31,374
- �Est�s dentro o fuera?
- Dame cinco minutos.
409
00:33:31,583 --> 00:33:33,040
- �Para qu�?
- �Para pensar!
410
00:33:33,166 --> 00:33:35,540
- �Sobre qu�?
- Mike y Eric est�n dentro.
411
00:33:36,041 --> 00:33:38,249
- No podemos hacerlo sin ti.
- Lo s�.
412
00:33:38,458 --> 00:33:40,665
- Necesito pensarlo.
- �Pensar qu�?
413
00:33:40,791 --> 00:33:43,457
�Ahora piensas?
Eso es nuevo.
414
00:33:44,333 --> 00:33:47,249
- Mi padre quiere hablarte.
- Enseguida voy.
415
00:33:48,416 --> 00:33:49,457
"Enseguida voy."
416
00:33:49,583 --> 00:33:52,082
- C�lmate.
- Estoy calmado.
417
00:33:53,125 --> 00:33:55,874
- Necesitas tener sexo, Serge.
- Vete al carajo.
418
00:33:57,416 --> 00:33:59,540
Ya has bebido bastante.
419
00:34:00,416 --> 00:34:02,290
- Te veo luego.
- S�.
420
00:34:06,291 --> 00:34:07,624
- �Todo est� bien?
- S�.
421
00:34:07,750 --> 00:34:10,624
- Serge parece un poco alterado.
- No es nada.
422
00:34:10,750 --> 00:34:13,874
- S�lo est� estresado.
- No por vender autos.
423
00:34:14,041 --> 00:34:16,707
No s�, no hablamos de eso.
424
00:34:16,916 --> 00:34:18,790
�No? Eso no es bueno.
425
00:34:18,958 --> 00:34:21,415
Tienes que hablar.
Como nosotros ahora.
426
00:34:22,625 --> 00:34:24,915
- �Bibi y t� hablan?
- Claro que s�.
427
00:34:26,000 --> 00:34:28,165
Habla mucho con ella.
A ella le gusta eso.
428
00:34:28,333 --> 00:34:30,082
Viene de su madre.
429
00:34:30,583 --> 00:34:32,457
Ella era as� tambi�n.
430
00:34:33,500 --> 00:34:35,540
Cuando no hablaba con ella...
431
00:34:36,541 --> 00:34:40,290
De hecho, quiero
hablarle de algo.
432
00:34:40,875 --> 00:34:42,165
Adelante.
433
00:34:43,375 --> 00:34:44,999
Quiero casarme con Bibi.
434
00:34:47,833 --> 00:34:49,540
Buena idea.
435
00:34:51,458 --> 00:34:53,582
Pero tendr�s
que dejar de mentir.
436
00:34:54,416 --> 00:34:56,249
Deja de mentir.
437
00:34:58,250 --> 00:35:00,999
Conozco a los tipos
como t� y tus amigos.
438
00:35:02,583 --> 00:35:05,165
Puedo ver lo que
mi hija ve en ti.
439
00:35:05,625 --> 00:35:07,165
Pero yo soy el padre.
440
00:35:10,000 --> 00:35:12,582
Pareces del tipo que es fiel,
as� que no me negar�.
441
00:35:13,041 --> 00:35:14,457
Pero tienes que dejarlo.
442
00:35:15,333 --> 00:35:16,707
Dices la verdad,
443
00:35:17,416 --> 00:35:20,165
o dejas de hacer lo que
sea que te haga mentir.
444
00:35:22,416 --> 00:35:24,374
Un hombre asume
la responsabilidad.
445
00:35:25,416 --> 00:35:28,499
Puedes ser alguien bueno
o malo. Depende de ti.
446
00:35:28,958 --> 00:35:31,665
Pero un verdadero
hombre no miente.
447
00:35:32,791 --> 00:35:34,457
Eso es de ni�os.
448
00:35:36,583 --> 00:35:37,749
Hazlo.
449
00:35:52,375 --> 00:35:53,874
�Est�s bien?
450
00:35:54,250 --> 00:35:56,124
- �Tienes hambre?
- No.
451
00:35:56,416 --> 00:35:57,874
Quiero comer.
452
00:35:59,708 --> 00:36:00,707
Vamos.
453
00:36:21,291 --> 00:36:22,374
Cinco minutos, �s�?
454
00:36:38,583 --> 00:36:40,874
- Busco a Andre�.
- �Andre�!
455
00:36:45,458 --> 00:36:48,082
- Hola, �eres Andre�?
- �Gino?
456
00:36:48,250 --> 00:36:51,040
- S�. �Tienes las cosas?
- S�.
457
00:36:51,208 --> 00:36:53,457
Pero no aqu�, espera ac�.
458
00:36:53,958 --> 00:36:55,249
Buscar� la llave.
459
00:36:56,250 --> 00:36:58,249
- Esperar� en el auto.
- Bien.
460
00:37:37,625 --> 00:37:40,582
Lo siento, Bibi.
Tengo algo que hacer.
461
00:37:40,750 --> 00:37:43,624
Una carga de llantas que
puedo vender a 4 mil el juego.
462
00:37:45,041 --> 00:37:46,457
No me tomar� tiempo.
463
00:37:47,041 --> 00:37:48,665
De acuerdo.
464
00:37:52,375 --> 00:37:53,707
Lindo perro.
465
00:37:54,333 --> 00:37:56,290
Una m�quina de
matar, m�s bien.
466
00:38:05,125 --> 00:38:06,415
Aqu� viene.
467
00:38:30,541 --> 00:38:32,790
Dijiste antes que
estabas harto de tu trabajo.
468
00:38:33,416 --> 00:38:35,582
De los autos. �Vas a dejarlo?
469
00:38:36,791 --> 00:38:38,874
Tengo un �ltimo
viaje que hacer.
470
00:38:39,708 --> 00:38:43,165
- �Un �ltimo viaje?
- S�, dos d�as.
471
00:38:47,791 --> 00:38:50,165
- Espera en el auto.
- Ir� contigo.
472
00:38:50,791 --> 00:38:52,207
No, qu�date en el auto.
473
00:38:52,541 --> 00:38:55,207
Despu�s de eso pasaremos
un fin de semana en Par�s.
474
00:38:55,458 --> 00:38:57,165
Solamente los dos.
475
00:38:59,625 --> 00:39:01,165
Sonr�e, por favor.
476
00:39:01,333 --> 00:39:03,040
Ser�n dos minutos.
477
00:39:13,583 --> 00:39:15,082
�Y la muchacha?
478
00:39:16,625 --> 00:39:19,665
- �Conf�as en ella?
- Es mi esposa. No hay problema.
479
00:39:20,166 --> 00:39:22,040
- �Vamos?
- Bien.
480
00:39:55,375 --> 00:39:56,749
Ah� lo tienes.
481
00:40:01,166 --> 00:40:02,582
Est� todo ah�.
482
00:40:12,750 --> 00:40:14,624
No podr�as haberlo
sabido, pero maldita sea,
483
00:40:14,750 --> 00:40:18,040
siempre me pones con
perdedores que me defraudan.
484
00:40:18,208 --> 00:40:21,332
No es la primera vez.
485
00:40:21,458 --> 00:40:24,665
Estoy harto de tus planes a
medias. Eres todo un idiota.
486
00:40:24,791 --> 00:40:27,582
�Eres un dolor de trasero!
Vete al carajo.
487
00:40:27,750 --> 00:40:29,707
- Maldita sea.
- �Qu� sucede?
488
00:40:29,958 --> 00:40:33,082
Tenemos que adelantar la
operaci�n una semana.
489
00:40:33,583 --> 00:40:34,207
�Por qu�?
490
00:40:34,333 --> 00:40:37,040
Van a empezar a
usar explosivos.
491
00:40:37,166 --> 00:40:39,082
Tienes que ser la
pr�xima semana.
492
00:40:39,125 --> 00:40:40,790
- Es muy pronto.
- Es posible hacerlo.
493
00:40:40,916 --> 00:40:43,249
No puede ser, los frenos para el
Subaru no est�n aqu� todav�a.
494
00:40:43,416 --> 00:40:46,040
- �Qu� quieres decir?
- Lo que dije, no han llegado.
495
00:40:46,333 --> 00:40:47,249
Maldita sea.
496
00:40:47,375 --> 00:40:50,249
Le promet� a Bibi un
fin de semana fuera.
497
00:40:51,541 --> 00:40:55,415
�Qu� es esta basura?
Venecia puede esperar, cari�o.
498
00:40:55,625 --> 00:40:59,874
Con el dinero que vas a hacer, tu
vida ser� un fin de semana largo.
499
00:41:00,083 --> 00:41:02,790
- �Son estas las falsas?
- Int�ntalo.
500
00:41:07,666 --> 00:41:09,707
Por supuesto que
disparamos primero.
501
00:41:09,833 --> 00:41:11,749
Es lo que siempre hacemos.
502
00:41:12,375 --> 00:41:14,165
Tomamos riesgos
y ellos tambi�n.
503
00:41:15,458 --> 00:41:20,165
Le robamos a los ricos. Esos
idiotas saben para qui�n trabajan.
504
00:41:21,000 --> 00:41:23,374
Escogieron proteger
a esos bastardos.
505
00:41:23,541 --> 00:41:26,165
As� que se arriesgan.
Podr�amos morir tambi�n.
506
00:41:27,125 --> 00:41:30,249
- S�. Lo s�, pero...
- Bueno, entonces...
507
00:41:31,041 --> 00:41:33,499
Saldr�s en otra ocasi�n.
508
00:41:34,166 --> 00:41:37,999
Nos han estado diciendo qu� hacer
toda nuestra vida. Haz esto, haz aquello.
509
00:41:38,875 --> 00:41:40,165
�Porque somos tontos?
510
00:41:40,750 --> 00:41:43,499
Siempre somos tratados
como animales.
511
00:41:43,875 --> 00:41:45,165
�Recuerdas a Mol?
512
00:41:45,958 --> 00:41:47,999
En el desag�e.
513
00:41:48,291 --> 00:41:50,582
Nos dejaron pudri�ndonos
durante dos d�as.
514
00:41:50,708 --> 00:41:53,582
Si quieren animales,
eso es lo que obtendr�n.
515
00:41:53,916 --> 00:41:55,540
Al carajo los otros.
516
00:41:55,708 --> 00:41:59,540
A la mierda el dinero, a la
mierda los polic�as, y la ley.
517
00:41:59,666 --> 00:42:03,124
Al carajo el pa�s, el rey y la
reina. Acabaremos con todos.
518
00:42:05,625 --> 00:42:07,749
Vamos, deja de quejarte.
519
00:42:08,958 --> 00:42:12,707
�Al carajo t� y tus amigos!
Se siguen como cachorros.
520
00:42:14,208 --> 00:42:17,915
Retrasamos el viaje una semana
o dos. No es el fin del mundo.
521
00:42:18,583 --> 00:42:21,624
- No es tan malo.
- �Te dan miedo tus amigos?
522
00:42:23,625 --> 00:42:25,540
�Tienes miedo de la verdad?
523
00:42:26,625 --> 00:42:27,790
�Miedo de los perros?
524
00:42:29,541 --> 00:42:31,874
- No, no me asustan los perros.
- S� te asustan.
525
00:42:32,000 --> 00:42:34,707
- No.
- �S� te asustan!
526
00:42:35,791 --> 00:42:37,957
Porque ellos son
honestos y t� no.
527
00:42:39,250 --> 00:42:40,165
�Ves?
528
00:42:44,125 --> 00:42:45,582
Qu�date aqu�, Bibi.
529
00:42:45,833 --> 00:42:49,207
No comprendes.
Esc�chame.
530
00:42:50,875 --> 00:42:52,957
- �Qu�?
- �Est�s oyendo?
531
00:42:54,958 --> 00:42:57,749
T� sabes lo que es
tener una familia.
532
00:42:58,375 --> 00:43:01,957
Yo no tengo eso. No tengo
una familia ni padres.
533
00:43:02,083 --> 00:43:03,915
Crec� con esos tipos.
534
00:43:04,083 --> 00:43:05,624
Son mis hermanos, mi familia.
535
00:43:05,791 --> 00:43:08,499
No puedo dejarlos tirados.
�No lo entiendes?
536
00:43:09,000 --> 00:43:10,582
Te prometo una cosa.
537
00:43:11,708 --> 00:43:13,624
No te miento.
538
00:43:14,541 --> 00:43:18,082
Despu�s de eso me retiro.
No m�s basura, lo dejo lo juro.
539
00:43:18,250 --> 00:43:18,915
De acuerdo.
540
00:43:19,083 --> 00:43:20,457
- �Bien!
- �Qu�?
541
00:43:20,791 --> 00:43:23,499
Deja de hablarme
como si fuera una ni�a.
542
00:43:23,875 --> 00:43:25,790
T� eres el ni�o,
eres el que miente.
543
00:43:28,083 --> 00:43:29,999
Voy a ducharme.
544
00:44:24,708 --> 00:44:26,874
Quiero empezar de cero.
545
00:44:28,875 --> 00:44:30,790
Estoy cansado de todo esto.
546
00:44:36,500 --> 00:44:39,582
Quiero ser parte de tu
vida, de tu familia.
547
00:44:41,791 --> 00:44:43,124
Gino.
548
00:44:44,791 --> 00:44:46,999
�Qu� vas a hacer
con esos tipos?
549
00:44:50,166 --> 00:44:51,999
Gigi, m�rame.
550
00:44:54,041 --> 00:44:55,540
M�rame.
551
00:44:57,791 --> 00:45:00,999
- �No vendes autos?
- Voy a cerrar todo.
552
00:45:01,166 --> 00:45:03,040
�Pero qu� es "todo"?
553
00:45:04,041 --> 00:45:07,040
Me siento como una
idiota, cada vez m�s.
554
00:45:08,750 --> 00:45:10,790
Me siento como
si no te conociera.
555
00:45:12,166 --> 00:45:14,749
Ni siquiera s� si tu
apartamento existe.
556
00:45:21,541 --> 00:45:23,082
Te dir� algo.
557
00:45:29,916 --> 00:45:33,749
Ni siquiera s� por qu� hacemos
lo que hacemos. No lo s�.
558
00:45:35,083 --> 00:45:38,249
Lo hemos estado haciendo desde que
somos ni�os. Es divertido, emocionante.
559
00:45:39,375 --> 00:45:41,582
Y somos buenos en eso.
560
00:45:42,208 --> 00:45:44,165
Aunque conocemos los riesgos.
561
00:45:45,041 --> 00:45:46,915
Nos mantiene vivos.
562
00:45:47,583 --> 00:45:50,124
Es un poco como t� y
las carreras de autos.
563
00:45:51,083 --> 00:45:53,082
Es como t�, es lo mismo.
564
00:45:54,458 --> 00:45:55,957
Pero ya me cans�.
565
00:45:59,208 --> 00:46:01,915
- �Sabes lo que deber�amos hacer?
- No.
566
00:46:02,916 --> 00:46:04,249
Ir a Argentina.
567
00:46:05,541 --> 00:46:06,865
Buenos Aires.
568
00:46:42,041 --> 00:46:44,790
- �Te hago un caf�?
- No, gracias.
569
00:46:44,958 --> 00:46:46,215
Toma.
570
00:46:46,791 --> 00:46:49,290
- �Qu� es esto?
- Una peque�a sorpresa.
571
00:46:53,083 --> 00:46:56,457
- �Para qu� es la llave?
- Esa es la sorpresa.
572
00:46:57,000 --> 00:46:59,332
- �Cu�ndo la ver�?
- Cuando regrese.
573
00:47:01,375 --> 00:47:02,415
�S�?
574
00:47:04,416 --> 00:47:05,915
Me voy.
575
00:47:06,750 --> 00:47:08,082
Un beso.
576
00:47:11,875 --> 00:47:14,290
Adi�s, linda.
Nos vemos pronto.
577
00:47:15,791 --> 00:47:16,665
Adi�s.
578
00:47:28,541 --> 00:47:29,957
Te amo.
579
00:47:30,166 --> 00:47:32,124
Te amo, te amo.
580
00:47:32,458 --> 00:47:33,624
Tambi�n te amo.
581
00:47:35,791 --> 00:47:36,999
Nos vemos pronto.
582
00:50:08,416 --> 00:50:09,832
10 segundos, chicos.
583
00:50:41,208 --> 00:50:43,457
�No se muevan!
�Qu�dense en el auto!
584
00:50:47,333 --> 00:50:49,540
- �Bien, todo despejado!
- �Mu�strenme sus manos!
585
00:50:51,791 --> 00:50:53,374
�Bien, vayan!
586
00:51:06,000 --> 00:51:09,207
�Va a explotar!
3, 2, 1...
587
00:51:52,625 --> 00:51:54,624
�Entra! �Entra!
588
00:52:44,833 --> 00:52:46,415
�Qu� haces?
�Vamos!
589
00:52:46,625 --> 00:52:48,124
Ya voy.
590
00:53:13,458 --> 00:53:15,457
- �Maldici�n!
- �Chicos, qu� sucede?
591
00:53:16,666 --> 00:53:18,915
El malet�n explot�.
592
00:53:19,250 --> 00:53:22,582
- Younes, qu�date donde est�s.
- Busca una toalla.
593
00:53:23,625 --> 00:53:24,915
C�lmate, c�lmate.
594
00:53:25,250 --> 00:53:26,832
Sost�n eso, m�rame.
595
00:53:27,000 --> 00:53:28,124
M�rame.
596
00:53:32,833 --> 00:53:35,915
La polic�a ha
acordonado el �rea.
597
00:53:36,083 --> 00:53:40,082
Como pueden ver, el camino
est� bloqueado por un contenedor
598
00:53:40,750 --> 00:53:43,332
en el que el transporte de
dinero se ha estrellado.
599
00:53:43,458 --> 00:53:45,915
Los atacantes han realizado un...
600
00:54:03,666 --> 00:54:04,874
Gracias.
601
00:54:25,041 --> 00:54:28,040
Calle Grand Ville 6,
apartamento 12.
602
00:54:32,583 --> 00:54:35,332
Gino, he llamado cinco veces.
603
00:54:35,666 --> 00:54:38,040
�Escuchas mis mensajes?
604
00:54:40,875 --> 00:54:47,474
Tal vez ser�a m�s
sencillo si me llamaras.
605
00:54:55,541 --> 00:54:56,665
�Sandra?
606
00:54:57,541 --> 00:54:59,040
- �Bibi?
- S�.
607
00:54:59,333 --> 00:55:00,832
Hola, es Sandra.
608
00:55:02,958 --> 00:55:03,832
�S�?
609
00:55:05,166 --> 00:55:08,290
St�phanie me dio
tu direcci�n.
610
00:55:08,875 --> 00:55:09,874
�Est�s bien?
611
00:55:10,750 --> 00:55:12,290
No realmente.
612
00:55:12,666 --> 00:55:16,415
Es por eso que quer�a verte.
St�phanie est� trabajando, as� que...
613
00:55:17,041 --> 00:55:20,790
- �Puedo entrar?
- Claro, primer piso.
614
00:55:24,166 --> 00:55:26,749
Esos tipos est�n locos.
615
00:55:28,875 --> 00:55:32,707
Es Dragan el que me asusta
m�s, es un verdadero psic�pata.
616
00:55:35,208 --> 00:55:37,332
No s� c�mo me encontraron.
617
00:55:38,375 --> 00:55:40,415
No puedo ir a casa.
618
00:55:41,250 --> 00:55:45,707
No sab�a ad�nde ir, as� que vine
aqu�. No quiero molestarte.
619
00:55:45,875 --> 00:55:48,249
Hiciste lo correcto.
Puedes dormir aqu�.
620
00:55:48,625 --> 00:55:50,457
- �De veras?
- Seguro.
621
00:55:50,791 --> 00:55:53,249
- Gracias.
- Es natural.
622
00:55:54,041 --> 00:55:55,540
Es muy dulce de tu parte.
623
00:55:56,958 --> 00:55:58,749
�Quieres otra cerveza?
624
00:55:59,166 --> 00:56:01,582
S�, con placer.
625
00:56:02,125 --> 00:56:03,082
Genial.
626
00:56:15,291 --> 00:56:17,165
Tengo que salir a
ver a mi padre.
627
00:56:17,291 --> 00:56:20,332
Si�ntete como en casa. El
refrigerador est� lleno, la TV est� ah�.
628
00:56:22,083 --> 00:56:26,207
Tu cuarto est� arriba y el
ba�o al final del pasillo.
629
00:56:26,541 --> 00:56:29,332
- Gracias, eres un �ngel.
- Es normal. Nos vemos luego.
630
00:56:29,458 --> 00:56:30,665
Nos vemos.
631
00:56:42,458 --> 00:56:46,915
�Gino?
632
00:58:10,416 --> 00:58:13,874
Es suficiente. Gigi,
llama al maldito doctor.
633
00:58:15,333 --> 00:58:17,665
- No...
- S�, s�.
634
00:58:17,958 --> 00:58:21,332
- Llama, se est� desmayando.
- Ir� a buscarlo.
635
00:58:22,708 --> 00:58:24,457
- Lo siento.
- No hables.
636
00:58:25,125 --> 00:58:28,207
- No dejes que se duerma.
- Vuelve de inmediato.
637
00:58:31,958 --> 00:58:33,290
�Gigi?
638
00:58:35,875 --> 00:58:38,290
Si no regresas en 15 minutos,
voy a llamar a la polic�a.
639
00:59:48,500 --> 00:59:53,207
Hola, habla Gino Vanoirbeek.
Llamo al doctor Pelgrand.
640
00:59:54,750 --> 00:59:55,790
S�.
641
00:59:57,958 --> 01:00:00,457
Bien, llamar� en
10 minutos. Gracias.
642
01:01:47,750 --> 01:01:48,957
�B�n�dicte?
643
01:01:49,708 --> 01:01:51,207
Es Sandra.
644
01:01:51,708 --> 01:01:52,707
�Qu�?
645
01:01:53,000 --> 01:01:54,249
�Sandra?
646
01:01:54,625 --> 01:01:56,415
S�, estoy con la polic�a.
647
01:01:57,583 --> 01:01:59,040
Abre.
648
01:02:02,958 --> 01:02:04,915
�Hay alguien contigo?
649
01:02:07,625 --> 01:02:11,290
- Responde, �hay alguien contigo?
- No.
650
01:02:11,458 --> 01:02:15,332
Bien, d�jame entrar.
Abre la puerta.
651
01:02:17,416 --> 01:02:21,165
Ellos mataron a un polic�a. Abre o
tendremos que derribar la puerta.
652
01:02:21,708 --> 01:02:23,207
�Qui�n mat� a un polic�a?
653
01:02:24,416 --> 01:02:27,332
- �Qui�n? �D�nde est� Gino?
- C�lmate.
654
01:02:27,458 --> 01:02:28,540
- No s�.
- Dime.
655
01:02:28,666 --> 01:02:29,957
No s�.
656
01:02:30,500 --> 01:02:32,249
- Todo despejado.
- Vamos.
657
01:02:36,208 --> 01:02:39,874
Lo siento, tengo que revisarte.
Abre los brazos y las piernas.
658
01:02:48,083 --> 01:02:50,790
Bien, d�jennos solos, chicos.
659
01:02:51,458 --> 01:02:52,540
Vamos.
660
01:02:52,875 --> 01:02:54,124
Si�ntate aqu�.
661
01:02:54,791 --> 01:02:55,749
Si�ntate.
662
01:02:57,666 --> 01:03:00,374
Tienes que contestar cuando
el tel�fono suene, �de acuerdo?
663
01:03:01,750 --> 01:03:03,624
Si lo quieres vivo, contesta.
664
01:03:04,916 --> 01:03:06,957
Llamar�, sabes que lo har�.
665
01:03:08,416 --> 01:03:10,665
Mantenlo hablando.
�Comprendido?
666
01:03:11,958 --> 01:03:14,207
No te conviertas
en su c�mplice, Bibi.
667
01:03:15,791 --> 01:03:17,457
Estoy aqu� para ayudarte.
668
01:03:19,875 --> 01:03:21,624
Mantenlo hablando.
669
01:04:04,000 --> 01:04:05,374
�Hola?
670
01:04:10,291 --> 01:04:11,582
�Bibi?
671
01:04:12,250 --> 01:04:13,374
�Hola?
672
01:04:14,541 --> 01:04:17,040
Bibi, querida.
673
01:04:17,875 --> 01:04:19,290
�Todo est� bien?
674
01:04:20,916 --> 01:04:22,707
- �Puedes o�rme?
- S�.
675
01:04:24,333 --> 01:04:26,374
Es bueno o�r tu voz.
676
01:04:27,041 --> 01:04:28,874
Est�s en el
apartamento entonces.
677
01:04:29,958 --> 01:04:30,790
S�.
678
01:04:32,958 --> 01:04:34,832
�Te gusta?
679
01:04:37,708 --> 01:04:41,415
- �Te gusta el apartamento?
- S�. �Est�s bien?
680
01:04:43,458 --> 01:04:45,374
Bibi, escucha.
681
01:04:45,916 --> 01:04:47,582
He estado pens�ndolo.
682
01:04:48,625 --> 01:04:50,832
Lo siento, deber�a
haber hablado contigo.
683
01:04:51,000 --> 01:04:53,707
No quiero ocultarte nada.
684
01:04:54,750 --> 01:04:57,665
- Escucha, Gino...
- No estoy en Polonia.
685
01:04:58,125 --> 01:05:00,124
No, oye. Espera.
686
01:05:00,500 --> 01:05:03,332
Estoy en B�lgica, en una
aldea cerca de Bruselas.
687
01:05:03,458 --> 01:05:05,249
Estoy atascado aqu�
con los dem�s.
688
01:05:06,000 --> 01:05:09,040
- Ten�a que decirte...
- �Gigi? �Gigi?
689
01:05:09,875 --> 01:05:12,332
�Bibi, sigues ah�?
690
01:05:13,833 --> 01:05:15,457
Gino, lo siento.
691
01:05:16,833 --> 01:05:17,874
�Qu� pasa?
692
01:05:21,041 --> 01:05:25,374
- �Est�s ah�?
- Prom�teme que no te resistir�s.
693
01:05:25,541 --> 01:05:26,874
Prom�temelo, Gino.
694
01:05:29,416 --> 01:05:30,749
Lo siento.
695
01:05:33,291 --> 01:05:35,540
Lo siento, temo por ti.
696
01:05:45,625 --> 01:05:47,332
Est� bien.
697
01:05:47,458 --> 01:05:50,832
No te preocupes, no importa.
698
01:05:51,000 --> 01:05:52,707
No importa.
699
01:05:53,000 --> 01:05:54,999
Escucha. �Est�s escuchando?
700
01:05:55,625 --> 01:05:57,749
- �Puedes o�rme?
- S�.
701
01:05:59,666 --> 01:06:01,082
Escucha atentamente.
702
01:06:04,416 --> 01:06:05,957
Te amo.
703
01:06:09,333 --> 01:06:12,457
- Te amo.
- Yo tambi�n.
704
01:06:15,916 --> 01:06:18,582
Jam�s olvides que te amo, �s�?
705
01:06:18,875 --> 01:06:19,749
Me tengo que ir.
706
01:06:50,833 --> 01:06:52,624
No te muevas, ya vuelvo.
707
01:07:05,083 --> 01:07:07,415
- �Qu� haces?
- Conf�a en m�.
708
01:07:52,375 --> 01:07:53,540
�Nombre?
709
01:07:55,750 --> 01:07:57,249
B�n�dicte Delhany.
710
01:07:58,958 --> 01:08:01,790
�Eres la prometida de
Gino Vanoirbeek?
711
01:08:04,916 --> 01:08:06,299
Lo era.
712
01:08:06,666 --> 01:08:09,540
- �Disculpa?
- Era su prometida.
713
01:08:11,500 --> 01:08:14,957
- �Serge Flamand, lo conoce?
- S�.
714
01:08:15,166 --> 01:08:18,457
- Younes, Mike.
- S�, a todos ellos.
715
01:08:18,583 --> 01:08:19,832
�Toda la banda?
716
01:08:20,458 --> 01:08:22,332
�Los ve a menudo?
717
01:08:23,083 --> 01:08:26,415
- Regularmente, como amigos.
- �Amigos?
718
01:08:26,750 --> 01:08:28,749
�Alguna vez viste dinero
cambiando de manos?
719
01:08:28,750 --> 01:08:31,750
- Nunca.
- �Nunca?
720
01:08:32,666 --> 01:08:35,582
- ��l ten�a varios celulares?
- No.
721
01:08:39,625 --> 01:08:42,582
B�n�dicte, puedes irte.
- Gracias.
722
01:08:42,666 --> 01:08:45,165
Perd�n por las preguntas
sobre tu vida privada.
723
01:08:45,291 --> 01:08:46,665
Hacen eso a veces.
724
01:08:47,666 --> 01:08:49,624
Pero lo hiciste bien.
725
01:08:49,833 --> 01:08:51,957
Dudo que te
llamen para el juicio.
726
01:08:52,500 --> 01:08:54,457
- �Lo crees?
- S�.
727
01:08:54,958 --> 01:08:57,832
- Lo s�, yo...
- Lo s�, Sandra.
728
01:08:58,750 --> 01:09:00,207
Me llamo G�raldine.
729
01:09:05,166 --> 01:09:06,582
Hasta pronto, G�raldine.
730
01:11:25,000 --> 01:11:26,290
�Bibi, puedes o�rme?
731
01:11:27,541 --> 01:11:28,415
�Gigi?
732
01:11:28,666 --> 01:11:30,332
- �Est�s bien?
- No s�.
733
01:11:30,458 --> 01:11:32,124
No te muevas.
734
01:11:32,625 --> 01:11:33,915
- Quiero salir.
- S�.
735
01:11:34,125 --> 01:11:35,374
Vamos entonces.
736
01:11:36,333 --> 01:11:37,665
Ven sal.
737
01:11:38,291 --> 01:11:40,082
El doctor viene en camino.
738
01:11:43,458 --> 01:11:44,832
Adelante.
739
01:12:04,875 --> 01:12:06,290
Sigue mi dedo.
740
01:12:08,458 --> 01:12:09,857
Bien.
741
01:12:13,708 --> 01:12:14,499
As�.
742
01:12:14,750 --> 01:12:16,415
Sost�nlos as�.
743
01:12:18,166 --> 01:12:18,915
Bien, de acuerdo.
744
01:12:19,708 --> 01:12:21,790
Creo que est�s bien.
745
01:12:22,250 --> 01:12:25,790
Llenar� el formulario y
te ver� en la recepci�n.
746
01:12:26,166 --> 01:12:27,165
Gracias.
747
01:12:38,708 --> 01:12:42,415
- �D�nde est� la se�orita Delhany?
- Aqu� en el cub�culo 2, se�or.
748
01:12:43,958 --> 01:12:45,257
Aqu� est�s.
749
01:12:45,833 --> 01:12:47,749
- Me diste un gran susto.
- Estoy bien.
750
01:12:48,041 --> 01:12:49,597
- �Est�s segura?
- S�.
751
01:12:49,625 --> 01:12:52,582
- �No es nada serio?
- No, s�lo agitada.
752
01:12:52,708 --> 01:12:54,874
�Esto es lo que te dieron?
753
01:12:55,833 --> 01:12:57,249
- �Est�s bien?
- S�.
754
01:13:01,000 --> 01:13:02,249
Gracias.
755
01:13:09,250 --> 01:13:11,374
Pap�, voy a verlo.
756
01:13:11,875 --> 01:13:13,290
�A Gigi?
757
01:13:15,791 --> 01:13:17,299
�Todav�a lo amas?
758
01:13:18,416 --> 01:13:19,774
S�.
759
01:13:46,791 --> 01:13:48,832
Los acusados
pueden ponerse de pie.
760
01:13:50,125 --> 01:13:52,249
Eric Lejeune, 15 a�os.
761
01:13:53,875 --> 01:13:56,374
Serge Flamand, 15 a�os.
762
01:13:57,791 --> 01:14:01,374
Gino Vanoirbeek, debido a su
colaboraci�n en la investigaci�n,
763
01:14:01,875 --> 01:14:04,457
15 a�os, de los cuales
cinco se suspenden.
764
01:14:08,250 --> 01:14:09,499
Puede entrar.
765
01:14:14,000 --> 01:14:15,749
Cinco minutos, no m�s.
766
01:14:21,375 --> 01:14:23,957
Se levanta la sesi�n.
Retiren a los acusados.
767
01:14:33,750 --> 01:14:34,874
Te amo.
768
01:14:35,250 --> 01:14:36,707
Yo tambi�n.
769
01:15:44,750 --> 01:15:45,915
Ya salgo.
770
01:15:49,666 --> 01:15:50,415
Hola.
771
01:15:50,583 --> 01:15:53,040
- Aqu� est� Bibi.
- �C�mo est�s?
772
01:15:53,833 --> 01:15:54,874
Bien, �y t�?
773
01:15:56,791 --> 01:15:58,540
Parece que est� yendo bien.
774
01:15:58,666 --> 01:16:00,832
Esta colaboraci�n
fue una buena idea.
775
01:16:01,875 --> 01:16:04,749
Te pagamos, as� que est�s
trabajando para nosotros.
776
01:16:05,125 --> 01:16:06,624
No es exactamente
una colaboraci�n.
777
01:16:09,708 --> 01:16:11,290
Es broma.
778
01:16:11,583 --> 01:16:14,957
Pero tu padre, Freddy,
es bastante carero.
779
01:16:15,791 --> 01:16:17,374
No da descuentos.
780
01:16:21,375 --> 01:16:23,757
�Te gusta que tu
amigo est� en prisi�n?
781
01:16:25,125 --> 01:16:28,457
Conozco a los amigos
de tu prometido.
782
01:16:30,125 --> 01:16:31,365
�S�?
783
01:16:32,041 --> 01:16:34,749
Buenos chicos. Gino tambi�n.
784
01:16:35,250 --> 01:16:38,290
�O es Gigi,
para sus amigos?
785
01:16:39,250 --> 01:16:40,457
Eso te excluye.
786
01:16:45,125 --> 01:16:48,415
- �l necesita protecci�n en la c�rcel.
- �De qu� est�s hablando?
787
01:16:49,791 --> 01:16:51,207
D�jame en paz.
788
01:16:53,125 --> 01:16:55,540
Pero podemos ayudarlo.
789
01:16:57,291 --> 01:16:58,790
Nos encantar�a.
790
01:16:59,458 --> 01:17:00,540
Escucha.
791
01:17:00,791 --> 01:17:04,707
�l dice que eres una santa y
que har�a lo que fuera por ti.
792
01:17:05,375 --> 01:17:06,707
Lo que sea.
793
01:17:07,500 --> 01:17:08,624
�Y t�?
794
01:17:09,750 --> 01:17:11,874
�Har�as cualquier cosa por �l?
795
01:17:15,458 --> 01:17:18,082
T� pagas el 10% de los
costos de nuestro proyecto.
796
01:17:21,500 --> 01:17:23,290
H�blalo con tu padre.
797
01:17:26,750 --> 01:17:28,207
No sab�a qu� decir.
798
01:17:28,791 --> 01:17:29,915
Dije que s�.
799
01:17:30,833 --> 01:17:32,499
Ese tipo me asusta.
800
01:17:44,833 --> 01:17:45,874
Conozco a esos hombres.
801
01:17:47,875 --> 01:17:50,124
Nos quieren bajo sus pies.
802
01:17:53,625 --> 01:17:55,707
Estaban buscando
una oportunidad.
803
01:18:03,500 --> 01:18:04,749
Les daremos lo que quieren.
804
01:18:08,833 --> 01:18:09,874
Lo siento.
805
01:18:10,458 --> 01:18:12,124
Est� bien, cari�o.
806
01:18:14,416 --> 01:18:15,524
As� es la vida.
807
01:18:15,791 --> 01:18:17,249
No est� bien.
808
01:18:17,500 --> 01:18:20,374
Est�s destruyendo tu
vida por un criminal.
809
01:18:20,500 --> 01:18:21,707
Eso es lo que es.
810
01:18:21,958 --> 01:18:24,624
- Jam�s deb� present�rtelo.
- C�lmate.
811
01:18:24,833 --> 01:18:25,915
�Qu�?
812
01:18:26,041 --> 01:18:27,749
Ella es como mam�.
813
01:18:28,000 --> 01:18:30,582
Pensaba en todos
excepto en s� misma.
814
01:18:30,833 --> 01:18:34,374
Siempre te pon�a a ti,
a m�, a nosotros primero.
815
01:18:36,208 --> 01:18:37,499
Sabemos como termin�.
816
01:18:38,125 --> 01:18:39,707
�C�mo puedes decir eso?
817
01:18:40,083 --> 01:18:41,582
Porque es cierto.
818
01:18:41,791 --> 01:18:43,082
Me das asco.
819
01:19:04,416 --> 01:19:05,874
Lo siento.
820
01:19:07,375 --> 01:19:08,915
Me duele tambi�n.
821
01:19:16,000 --> 01:19:17,749
A m� tambi�n.
822
01:19:21,375 --> 01:19:23,374
Me duele verte as�.
823
01:19:27,458 --> 01:19:29,540
Bibi quiere que lo ayudemos.
824
01:19:31,000 --> 01:19:32,540
As� que es lo que haremos.
825
01:19:39,375 --> 01:19:41,374
Porque somos una familia.
826
01:19:42,750 --> 01:19:44,290
No nos escondemos.
827
01:21:32,875 --> 01:21:35,374
- �Cu�ntos minutos?
- Cinco creo.
828
01:21:35,458 --> 01:21:38,790
- �Cinco minutos? �Y funciona?
- Eso espero.
829
01:21:38,916 --> 01:21:40,499
Eso espero tambi�n.
830
01:21:41,083 --> 01:21:43,082
Dios, esto es raro.
831
01:21:45,083 --> 01:21:47,540
Tendr� cinco a�os
cuando �l nazca.
832
01:21:47,833 --> 01:21:50,082
- O ella.
- S�, as� es.
833
01:21:51,541 --> 01:21:52,374
�Gino!
834
01:21:52,875 --> 01:21:56,165
�No estamos listos!
Cinco minutos m�s.
835
01:21:56,750 --> 01:21:59,999
- Seguro que...
- S�, lo conozco. Est� bien.
836
01:22:14,833 --> 01:22:15,949
�Bibi?
837
01:22:16,291 --> 01:22:17,749
S�, estoy aqu�.
838
01:22:19,416 --> 01:22:20,999
- �C�mo est�s?
- Bien, �y t�?
839
01:22:21,500 --> 01:22:23,249
- �Quieres una cerveza?
- No.
840
01:22:24,500 --> 01:22:26,082
- Nardo, espera.
- �Qu�?
841
01:22:26,958 --> 01:22:28,124
Ven ac�.
842
01:22:29,375 --> 01:22:30,749
�Qu�?
843
01:22:31,458 --> 01:22:32,832
Dejar� las carreras.
844
01:22:33,541 --> 01:22:35,249
- �De veras?
- S�.
845
01:22:36,583 --> 01:22:39,249
- �Por el accidente?
- No.
846
01:22:39,791 --> 01:22:41,915
No, no es eso.
847
01:22:43,041 --> 01:22:44,540
Ya no me emociona.
848
01:22:45,708 --> 01:22:47,957
Quiz�s regrese luego.
849
01:22:48,458 --> 01:22:49,249
Bien.
850
01:22:50,500 --> 01:22:52,457
- �Pero est�s bien?
- S�.
851
01:22:57,500 --> 01:22:59,082
Vamos a tener un hijo.
852
01:23:03,375 --> 01:23:07,957
- �T� y Gigi?
- �Qui�n m�s, idiota?
853
01:23:09,041 --> 01:23:10,957
- �Est�s de broma?
- No.
854
01:23:12,416 --> 01:23:14,874
Es la �nica forma de que
se mantenga fuerte.
855
01:23:16,291 --> 01:23:17,874
Para que me espere.
856
01:23:24,541 --> 01:23:27,499
As� tendr� algo tambi�n.
857
01:23:28,583 --> 01:23:30,290
Buscar� una cerveza.
858
01:23:44,375 --> 01:23:46,874
- �Yo ser� el padrino entonces?
- No.
859
01:23:47,250 --> 01:23:48,457
La madrina.
860
01:23:54,791 --> 01:23:57,707
Fertilidad: Las
nuevas posibilidades.
861
01:24:00,708 --> 01:24:03,582
- El permiso para salir apesta.
- �Por qu�?
862
01:24:04,583 --> 01:24:06,040
Es como estar en prisi�n.
863
01:24:06,208 --> 01:24:09,374
Te encierran en un cuarto
lleno de revistas pornogr�ficas.
864
01:24:09,750 --> 01:24:11,207
Incre�ble.
865
01:24:11,791 --> 01:24:13,874
- �Quieres saber lo que hice?
- No.
866
01:24:15,375 --> 01:24:18,457
Le di duro al "amigo".
867
01:24:22,666 --> 01:24:24,415
Esperemos.
868
01:24:24,625 --> 01:24:26,624
- Estoy feliz de estar aqu�.
- Yo tambi�n.
869
01:24:28,708 --> 01:24:30,540
- No lo creo.
- �Qu�?
870
01:24:30,750 --> 01:24:32,790
�Ves ese perro?
Es un cocker.
871
01:24:32,875 --> 01:24:35,624
Mi madre me llev�
uno cuando era ni�o.
872
01:24:35,875 --> 01:24:37,624
- Lindo, �no?
- S�.
873
01:24:37,875 --> 01:24:40,290
�Recuerdas ese
c�mic "Boule et Bill"?
874
01:24:41,208 --> 01:24:44,957
En ese entonces
todos quer�an un cocker.
875
01:24:45,625 --> 01:24:48,749
Pap� dijo: "Son endog�micos.
Esos perros est�n locos.
876
01:24:49,250 --> 01:24:52,940
Un d�a, fue algo peque�o...
877
01:24:53,958 --> 01:24:57,290
Una peque�a mordida en el dedo. Mi
padre se volvi� loco completamente.
878
01:24:58,500 --> 01:25:01,540
Y le dio una enorme paliza.
�Puedes imaginar eso?
879
01:25:01,708 --> 01:25:05,124
A�n as� sus perros eran
verdaderos monstruos.
880
01:25:05,375 --> 01:25:07,082
Mord�an a todos y a todo.
881
01:25:07,541 --> 01:25:12,374
�l dijo: "Esa es su naturaleza.
Est�n hechos para morder."
882
01:25:13,125 --> 01:25:14,624
lmag�nate.
883
01:25:14,916 --> 01:25:18,582
As� que para su mente,
algunos perros pueden morder
884
01:25:19,375 --> 01:25:22,082
y otros no pueden.
Jam�s entend� eso.
885
01:25:22,583 --> 01:25:27,749
Pero lo que iba a decir era que
el nombre del perro era Lady.
886
01:25:30,583 --> 01:25:33,207
- Bonito, �no?
- Lindo.
887
01:25:33,375 --> 01:25:34,749
Lady...
888
01:25:34,916 --> 01:25:38,165
Si es una ni�a,
pudi�ramos llamarla Lady.
889
01:25:39,000 --> 01:25:40,457
Lady, �en serio?
890
01:25:41,416 --> 01:25:43,707
�Mira tu cara!
Estoy bromeando.
891
01:25:43,875 --> 01:25:45,749
- Prom�teme que bromeas.
- Ven ac�.
892
01:25:45,958 --> 01:25:48,124
- Puede entrar ahora.
- �Yo tambi�n?
893
01:25:48,250 --> 01:25:49,290
S�.
894
01:26:44,000 --> 01:26:45,040
�Est� loco?
895
01:26:46,000 --> 01:26:47,207
�Est� loco de remate!
896
01:26:47,458 --> 01:26:49,582
- �l me mordi�.
- No lo hizo.
897
01:26:49,750 --> 01:26:51,124
�Est� loco!
898
01:26:51,500 --> 01:26:52,874
�Viste lo que hizo?
899
01:26:53,000 --> 01:26:55,040
No sirve de nada
tratar de hablar con �l.
900
01:26:56,375 --> 01:26:59,207
- Llama a la polic�a.
- C�lmense.
901
01:26:59,416 --> 01:27:01,249
Detenga esa patrulla de all�.
902
01:27:01,541 --> 01:27:03,332
�Polic�a!
903
01:27:04,041 --> 01:27:05,332
D�jenlo pasar.
904
01:27:09,958 --> 01:27:12,040
Hola.
- �l pate� a mi perro.
905
01:27:12,208 --> 01:27:13,999
- ��l?
- S�, �l.
906
01:27:14,166 --> 01:27:15,874
- �Se�or?
- D�jeme explicar.
907
01:27:16,041 --> 01:27:18,374
Me mordi�, en la pantorrilla.
908
01:27:18,500 --> 01:27:21,624
Deje de mentir, no tiene sentido.
Solamente estaba parado.
909
01:27:21,791 --> 01:27:24,665
C�lmese. Sus papeles,
por favor, se�or.
910
01:27:26,333 --> 01:27:28,124
Necesita controlarse.
911
01:27:30,583 --> 01:27:31,915
Un momento, por favor.
912
01:27:34,958 --> 01:27:36,207
No se mueva.
913
01:27:59,708 --> 01:28:02,040
- �Se est� escapando!
- �Se�or!
914
01:28:13,500 --> 01:28:14,957
�Hola, Bibi?
915
01:28:15,541 --> 01:28:17,207
Soy yo. �D�nde est�s?
916
01:28:18,708 --> 01:28:20,990
Holy Trinity, muy bien.
917
01:28:38,458 --> 01:28:39,832
�Todo bien, Bibi?
918
01:28:42,500 --> 01:28:44,290
- Maneja.
- �Qu� pasa?
919
01:28:44,458 --> 01:28:46,374
- Dije que manejes.
- �D�nde estabas?
920
01:28:47,541 --> 01:28:49,582
- Vamos, mu�vete.
- Gino, m�rame.
921
01:28:50,500 --> 01:28:52,582
Te lo explicar�, s�lo conduce.
922
01:28:53,291 --> 01:28:54,499
Por favor.
923
01:29:10,166 --> 01:29:13,790
Dime que est�s bromeando. Te
lo ruego, dime que es una broma.
924
01:29:14,291 --> 01:29:18,457
Dos horas, te dejo solo por
dos horas y causas el p�nico.
925
01:29:19,208 --> 01:29:21,082
Est�s de permiso
penitenciario.
926
01:29:21,500 --> 01:29:23,624
Nos lo quitar�n todo.
927
01:29:24,250 --> 01:29:27,165
�C�mo tendr�s la
libertad condicional?
928
01:29:27,958 --> 01:29:32,165
- �C�mo puedes ser tan tonto?
- Tienes raz�n, tenemos que irnos.
929
01:29:32,458 --> 01:29:35,665
- �Todo esto es tu culpa!
- �Ya lo s� que es mi culpa!
930
01:29:36,500 --> 01:29:37,749
�Lo s�!
931
01:29:38,291 --> 01:29:40,165
�Tenemos que
escaparnos ahora!
932
01:29:40,333 --> 01:29:43,040
- Conozco personas...
- �Basta! �Basta!
933
01:29:43,208 --> 01:29:45,499
�Deja de decir esas
cosas! �Basta!
934
01:30:01,000 --> 01:30:03,499
�Qu� haces?
Gino, no. �Gino!
935
01:30:03,875 --> 01:30:04,874
Maldici�n.
936
01:30:09,175 --> 01:30:10,875
�Gino!
937
01:30:11,041 --> 01:30:13,082
Gino, entra o te atropello.
938
01:30:27,958 --> 01:30:29,582
Nadie viene aqu�
los fines de semana.
939
01:30:32,583 --> 01:30:34,749
Vendr� por ti m�s tarde.
940
01:30:35,500 --> 01:30:38,082
Qu�date aqu� y
no te muevas, �s�?
941
01:30:39,166 --> 01:30:40,540
�Qu� har�s?
942
01:30:41,208 --> 01:30:43,082
Quiero saber si nos
est�n buscando.
943
01:30:46,833 --> 01:30:48,582
No m�s huidas, �bien?
944
01:30:50,375 --> 01:30:52,290
Y olv�date de Argentina.
No voy a ir.
945
01:30:52,458 --> 01:30:55,582
Si sigues as� puedes olvidarte
de tener hijos y de m�.
946
01:30:58,041 --> 01:30:59,499
�Necesitas algo?
947
01:31:00,375 --> 01:31:01,832
No, estoy bien.
948
01:32:25,333 --> 01:32:28,249
Todos los polic�as en Bruselas est�n
busc�ndote. Est� en las noticias.
949
01:32:28,916 --> 01:32:31,207
�C�mo puedes echar
todo a perder, Gino?
950
01:32:32,041 --> 01:32:34,415
Las malditas inyecciones de
hormonas son agotadoras.
951
01:32:34,541 --> 01:32:36,790
Lo peor es hacerlo sin ti.
952
01:32:45,041 --> 01:32:46,624
Perd�name.
953
01:32:56,208 --> 01:32:58,082
�Qu� hacemos ahora?
954
01:32:59,083 --> 01:33:00,707
Entr�gate.
955
01:33:00,875 --> 01:33:03,457
- Sandra sabe que est�s aqu�.
- �De qu� hablas?
956
01:33:03,708 --> 01:33:05,332
No te resistas, Gino.
957
01:33:06,333 --> 01:33:09,832
Si lo haces, juro por la vida de
nuestro beb� que te dejar�.
958
01:33:11,125 --> 01:33:13,290
- �C�mo puedes decir eso?
- Por favor.
959
01:33:13,416 --> 01:33:15,707
- Su�ltame.
- Por favor, m�rame.
960
01:33:15,875 --> 01:33:18,582
Te amo. No te
vayas, por favor.
961
01:33:18,750 --> 01:33:20,999
Estoy aqu�. Todo saldr�
bien. Te lo prometo.
962
01:33:21,750 --> 01:33:23,082
Lo juro.
963
01:33:23,625 --> 01:33:26,790
- �Por qu� hiciste esto?
- Porque te amo.
964
01:33:29,750 --> 01:33:30,915
Siempre estar� aqu�.
965
01:33:32,000 --> 01:33:32,832
Arrod�llate.
966
01:33:33,041 --> 01:33:36,749
Conf�o en ti.
967
01:33:37,291 --> 01:33:39,874
- Dime qu� hacer.
- Arrod�llate.
968
01:33:40,291 --> 01:33:43,374
- �Est�n aqu�?
- Arrod�llate, Gino.
969
01:33:45,791 --> 01:33:46,874
Mierda.
970
01:33:50,291 --> 01:33:52,249
Estar� bien, te lo juro.
971
01:33:52,416 --> 01:33:54,874
S�, estar� bien.
972
01:33:58,583 --> 01:34:00,082
No te muevas.
973
01:34:00,666 --> 01:34:01,832
M�rame.
974
01:34:02,583 --> 01:34:04,290
Te amo.
975
01:34:08,208 --> 01:34:10,124
Tambi�n te amo.
976
01:34:39,625 --> 01:34:44,749
NADA DE FLORES
977
01:34:56,375 --> 01:34:57,957
Gino, amor m�o...
978
01:35:01,125 --> 01:35:05,165
Lamento tener que decirte esto,
pero tengo malas noticias.
979
01:35:12,166 --> 01:35:14,874
Perd� el beb� hace
unas semanas.
980
01:35:17,125 --> 01:35:18,290
�Gino?
981
01:35:23,875 --> 01:35:25,499
Por favor, s� fuerte.
982
01:35:32,791 --> 01:35:35,290
Tuve que hacerme
m�s pruebas.
983
01:35:38,750 --> 01:35:41,290
Ahora mi mayor temor se ha
convertido en una realidad.
984
01:35:42,291 --> 01:35:43,582
�Qui�n eres?
985
01:35:44,250 --> 01:35:46,957
- La esposa de Gino Vanoirbeek.
- �Qui�n?
986
01:35:48,166 --> 01:35:50,457
Era un cliente suyo,
hace un tiempo atr�s.
987
01:35:51,208 --> 01:35:52,165
Gigi.
988
01:35:52,791 --> 01:35:54,124
Tengo miedo, amor m�o.
989
01:35:54,708 --> 01:35:57,374
Para lo que t� quieres,
necesitas a los Gazis,
990
01:35:57,500 --> 01:35:58,582
los albaneses.
991
01:35:59,791 --> 01:36:00,999
�Sabe lo que
est� pidiendo?
992
01:36:02,666 --> 01:36:03,832
S�.
993
01:36:04,416 --> 01:36:05,749
�Puede ayudarme o no?
994
01:36:08,166 --> 01:36:09,499
Pero tambi�n tengo esperanza.
995
01:36:10,875 --> 01:36:13,540
Superaremos esto como lo
hemos hecho con todo lo dem�s.
996
01:36:13,833 --> 01:36:14,749
Ya est�.
997
01:36:16,000 --> 01:36:18,999
Llama a este n�mero ma�ana al
mediod�a. Luego ve a esta direcci�n.
998
01:36:19,625 --> 01:36:21,082
Te llevar�n desde ah�.
999
01:36:25,291 --> 01:36:27,790
Me han encontrado un tumor
maligno en un ovario.
1000
01:36:33,041 --> 01:36:36,790
No estoy embarazada de una
nueva vida, sino con la muerte.
1001
01:36:47,333 --> 01:36:48,624
Te extra�o.
1002
01:37:29,125 --> 01:37:30,957
Gino, el director quiere verte.
1003
01:37:49,041 --> 01:37:50,082
Vamos, hombre.
1004
01:37:51,250 --> 01:37:53,665
Tienes que parar con
los intentos de fuga.
1005
01:37:54,583 --> 01:37:57,749
Ser�s perseguido, ellos
aparecer�n en su casa
1006
01:37:58,000 --> 01:38:00,624
para recogerte
sin hacerle da�o.
1007
01:38:01,750 --> 01:38:03,540
Todo ese estr�s por ella,
1008
01:38:04,125 --> 01:38:06,165
con su c�ncer y todo eso.
1009
01:38:09,875 --> 01:38:10,999
M�rame.
1010
01:38:12,541 --> 01:38:13,374
�M�rame!
1011
01:38:17,666 --> 01:38:19,582
No te pondr� en aislamiento.
1012
01:38:21,875 --> 01:38:24,040
Y no tienes que
prometerme nada.
1013
01:38:24,500 --> 01:38:25,957
Hazlo por ella.
1014
01:38:26,916 --> 01:38:30,749
Qu�date aqu�. Trata de
contactarla siguiendo la l�nea.
1015
01:38:34,166 --> 01:38:35,582
Lo siento, se�or.
1016
01:38:36,541 --> 01:38:38,249
No sab�a qu� hacer.
1017
01:38:39,750 --> 01:38:42,124
Te dar� una evaluaci�n
positiva para una visita.
1018
01:38:45,041 --> 01:38:46,415
Gracias.
1019
01:38:56,416 --> 01:38:57,999
�Est�s bien, muchacha?
1020
01:38:58,333 --> 01:38:59,832
�Est�s enferma?
1021
01:39:00,208 --> 01:39:02,457
- Bebe un poco.
- Gracias.
1022
01:39:05,208 --> 01:39:06,832
Lo s�, hijas.
1023
01:39:08,583 --> 01:39:13,957
Escuch� que estabas enferma.
Es normal en los primeros meses.
1024
01:39:15,875 --> 01:39:17,665
He tenido siete hijos.
1025
01:39:26,625 --> 01:39:27,457
�Lista?
1026
01:39:27,916 --> 01:39:29,290
Pasa.
1027
01:39:42,250 --> 01:39:45,165
Dice que has
venido humildemente.
1028
01:39:45,291 --> 01:39:47,874
Que has cubierto tu cabello.
1029
01:39:48,041 --> 01:39:50,332
Eso es bueno,
muestra respeto.
1030
01:39:51,208 --> 01:39:54,749
Quiero o�rlo de ti. �Qu�
quieres de nosotros?
1031
01:39:57,458 --> 01:40:00,249
Quiero que me ayuden
a liberar a Gino.
1032
01:40:01,666 --> 01:40:03,457
- �De la c�rcel?
- S�.
1033
01:40:07,125 --> 01:40:08,415
Habla m�s alto.
1034
01:40:11,125 --> 01:40:13,874
Quiero que me ayuden
a liberar a Gino.
1035
01:40:14,166 --> 01:40:17,665
- �Por qu� te envi�?
- No lo hizo.
1036
01:40:18,416 --> 01:40:21,124
�l no lo sabe. Todav�a no.
1037
01:40:41,041 --> 01:40:42,290
No podemos ayudarte.
1038
01:40:42,583 --> 01:40:45,249
- Mejor vete a casa.
- Por favor.
1039
01:40:45,375 --> 01:40:47,457
Lo siento, la
respuesta es no.
1040
01:41:01,416 --> 01:41:03,040
�C�mo te sientes?
1041
01:41:05,833 --> 01:41:07,207
�Est�s bromeando!
1042
01:41:07,666 --> 01:41:09,082
�Completamente afeitada?
1043
01:41:09,458 --> 01:41:13,457
Debes lucir como una cosita,
como esa cantante que...
1044
01:41:15,958 --> 01:41:18,082
La que cantaba la
canci�n de Prince.
1045
01:41:18,833 --> 01:41:20,707
S�, Sinead algo...
1046
01:41:20,916 --> 01:41:22,624
�C�mo se llamaba?
1047
01:41:22,791 --> 01:41:24,540
O'Connor, s�.
1048
01:41:25,250 --> 01:41:27,040
No puedo esperar a verlo.
1049
01:41:27,375 --> 01:41:29,124
Debes lucir genial.
1050
01:41:36,083 --> 01:41:37,874
S�, estoy aqu�.
1051
01:41:40,083 --> 01:41:41,290
�Qu� hay de nuevo aqu�?
1052
01:41:41,458 --> 01:41:44,082
Est� bien. Lo mismo.
1053
01:41:44,250 --> 01:41:47,124
Golpearon a otro ped�filo.
1054
01:41:48,583 --> 01:41:50,957
Sucede a diario,
nada especial.
1055
01:41:51,708 --> 01:41:54,707
Estamos encerrados
como animales en jaulas.
1056
01:41:56,833 --> 01:42:00,790
No hay luz al final
del cine aqu�.
1057
01:42:03,750 --> 01:42:05,290
Pero a la misma vez,
1058
01:42:06,333 --> 01:42:08,832
no debemos quejarnos.
Siempre hay cosas peores.
1059
01:42:09,541 --> 01:42:11,124
Siempre hay cosas peores.
1060
01:42:11,291 --> 01:42:13,124
Adem�s, tengo suerte.
1061
01:42:17,333 --> 01:42:18,915
S�, �por qu�?
1062
01:42:21,291 --> 01:42:23,165
Porque te tengo a ti.
1063
01:42:23,541 --> 01:42:25,457
Tengo suerte de tenerte.
1064
01:43:34,416 --> 01:43:35,957
No, mi padre no est� aqu�.
1065
01:43:36,708 --> 01:43:38,124
Sube.
1066
01:44:08,500 --> 01:44:11,499
- Me dijeron que estabas embarazada.
- �Qui�n dijo eso?
1067
01:44:13,041 --> 01:44:15,290
Los albaneses que viste ayer.
1068
01:44:16,500 --> 01:44:17,874
Ellos trabajan para m�.
1069
01:44:19,000 --> 01:44:22,582
Ellos no deciden estas cosas.
Primero pasa por m�.
1070
01:44:24,541 --> 01:44:26,124
Es por eso que estoy aqu�.
1071
01:44:26,916 --> 01:44:28,457
Quiero que sepas por qu�.
1072
01:44:30,041 --> 01:44:32,540
- Estoy enferma.
- Ya veo.
1073
01:44:33,041 --> 01:44:36,874
- No s� si sobrevivir�.
- Lamento o�r eso.
1074
01:44:38,083 --> 01:44:39,832
Quiero que hagas un plan
1075
01:44:40,541 --> 01:44:43,124
para ayudar a Gino a escapar de
la c�rcel despu�s de mi muerte.
1076
01:44:43,791 --> 01:44:45,124
�Sin que �l lo sepa?
1077
01:44:45,666 --> 01:44:47,249
Es un c�ncer agresivo.
1078
01:44:47,583 --> 01:44:51,874
No s� cu�nto tiempo
tengo, pero no se ve bien.
1079
01:44:53,708 --> 01:44:54,957
Espera un segundo.
1080
01:44:55,791 --> 01:44:57,207
Si entiendo correctamente,
1081
01:44:57,708 --> 01:45:00,424
�quieres que escape
s�lo si mueres?
1082
01:45:00,666 --> 01:45:02,707
�Si vives no hacemos nada?
1083
01:45:04,500 --> 01:45:06,915
Si buscas a Bibi
buscas a Gigi.
1084
01:45:14,750 --> 01:45:16,374
Cuando se cierre el trato,
1085
01:45:17,458 --> 01:45:19,207
tomar� el 15%
de lo que pidan.
1086
01:45:20,375 --> 01:45:22,249
Y me llevar� el Porsche
como seguridad.
1087
01:46:36,708 --> 01:46:38,290
Por aqu�, s�ganme.
1088
01:46:42,833 --> 01:46:44,040
Un momento, por favor.
1089
01:47:12,750 --> 01:47:15,124
�Puedes bajar eso, por favor?
1090
01:47:16,541 --> 01:47:18,582
- Qu�tate las esposas.
- No es posible.
1091
01:47:19,000 --> 01:47:22,207
Las esposas la van a lastimar.
No puedes hablar en serio.
1092
01:47:22,625 --> 01:47:24,374
Es el procedimiento.
1093
01:47:29,166 --> 01:47:30,374
Hola, Bibi.
1094
01:47:33,791 --> 01:47:35,457
Es Gino, despierta.
1095
01:47:35,708 --> 01:47:37,040
�Est� dormida?
1096
01:47:38,291 --> 01:47:41,332
No, ella cay� en coma anoche.
1097
01:47:43,666 --> 01:47:45,457
�No se lo dijeron?
1098
01:48:01,333 --> 01:48:03,499
Bibi, despierta.
1099
01:48:08,916 --> 01:48:11,165
Bibi, maldici�n. Despierta.
1100
01:48:22,916 --> 01:48:25,374
�Me pueden dar un
momento a solas?
1101
01:48:25,750 --> 01:48:28,040
- Lo siento, Gino.
- Maldita sea.
1102
01:49:06,125 --> 01:49:07,957
Perd�name, Bibi.
1103
01:49:29,958 --> 01:49:31,457
Jean, sal.
1104
01:49:33,708 --> 01:49:35,040
Danos un minuto.
1105
01:49:41,666 --> 01:49:43,082
T�mate tu tiempo.
1106
01:49:50,708 --> 01:49:51,832
�Hola?
1107
01:49:52,875 --> 01:49:54,624
S�, Nardo, soy yo.
1108
01:50:53,833 --> 01:50:54,707
Toma esto.
1109
01:50:55,166 --> 01:50:56,040
�Qu� sucede?
1110
01:50:56,166 --> 01:50:58,707
La primera parte del plan
para sacarte de aqu�.
1111
01:51:06,041 --> 01:51:07,207
Escucha...
1112
01:51:07,625 --> 01:51:10,974
Tu esposa nos pag�
para sacarte de aqu�.
1113
01:51:12,125 --> 01:51:15,874
Quer�a que te ayud�ramos a escapar
a Argentina despu�s de su muerte.
1114
01:51:18,333 --> 01:51:20,915
Si no me hubieras
cre�do, deb�a decirte:
1115
01:51:21,041 --> 01:51:22,540
"Nada de flores."
1116
01:51:29,166 --> 01:51:32,374
Guarda las preguntas para
luego. Aprieta los dientes.
1117
01:51:32,625 --> 01:51:34,665
Vamos a organizar
que te transfieran.
1118
01:51:34,750 --> 01:51:35,874
�Listo?
1119
01:51:46,208 --> 01:51:48,707
�No tienes idea de
por qu� hicieron esto?
1120
01:51:50,500 --> 01:51:51,415
No.
1121
01:51:53,500 --> 01:51:55,374
Tendr� que transferirte.
1122
01:53:04,541 --> 01:53:06,749
Vamos. Ven y come.
1123
01:53:42,250 --> 01:53:45,832
- �Qu� es todo esto, Gigi?
- No quiero irme.
1124
01:53:46,125 --> 01:53:48,790
Mira, est� todo arreglado.
1125
01:53:48,916 --> 01:53:51,915
- Ma�ana, te vas en un avi�n.
- No quiero irme.
1126
01:53:52,083 --> 01:53:54,749
- �Entendido? No quiero.
- �No quieres?
1127
01:53:54,958 --> 01:53:58,082
Tienes que irte a Argentina.
�Comprendes?
1128
01:53:58,500 --> 01:54:01,749
Te ir�s para all� o no
tendremos dinero.
1129
01:54:02,208 --> 01:54:03,415
�Lo entiendes?
1130
01:54:13,416 --> 01:54:15,165
Esto, escucha.
1131
01:54:19,083 --> 01:54:21,082
Ella lo entendi� mal.
1132
01:54:22,791 --> 01:54:26,874
Pens� que quer�a ser libre, pero
todo lo que quer�a era estar con ella.
1133
01:54:27,625 --> 01:54:29,249
�Entiendes lo que digo?
1134
01:54:31,333 --> 01:54:34,040
Ir a Argentina ya
no tiene sentido.
1135
01:54:34,458 --> 01:54:35,999
�Comprendes?
1136
01:54:38,708 --> 01:54:40,832
Bien, sal.
1137
01:54:42,708 --> 01:54:44,040
��l no quiere?
1138
01:54:44,250 --> 01:54:46,332
Haremos que quieras ir.
1139
01:56:27,083 --> 01:56:27,999
Ven ac�.
1140
01:56:29,333 --> 01:56:30,499
Vamos.
1141
01:56:32,791 --> 01:56:33,874
Ven ac�.
1142
01:56:39,125 --> 01:56:40,124
Buen chico.
1143
01:58:21,041 --> 01:58:21,749
Despierta.
1144
02:02:07,708 --> 02:02:09,332
�Se puede confiar en ti?
1145
02:02:11,916 --> 02:02:13,540
S�.
1146
02:02:14,125 --> 02:02:15,457
Puedes confiar.
1147
02:02:17,125 --> 02:02:18,582
�No tienes nada
que esconder?
1148
02:02:19,541 --> 02:02:20,499
No.
1149
02:02:22,208 --> 02:02:23,999
Cu�ntame tu m�s
grande secreto.
1150
02:02:25,083 --> 02:02:27,499
Soy un criminal, robo bancos.
1151
02:02:28,166 --> 02:02:29,707
Tu turno.
1152
02:02:30,083 --> 02:02:32,124
Cu�ntame tu m�s
grande secreto.
1153
02:02:32,750 --> 02:02:33,749
�Listo?
1154
02:02:34,541 --> 02:02:36,040
No s�, veamos.
1155
02:02:36,708 --> 02:02:39,499
- �No tendr�s miedo?
- No, lo prometo.
1156
02:02:40,291 --> 02:02:41,624
Vamos, dime.
1157
02:02:43,333 --> 02:02:45,249
Soy inmortal.
1158
02:03:59,950 --> 02:04:59,950
.:.[Traducido por Axel7902].:.
82826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.