All language subtitles for Seablue

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,960 --> 00:01:21,325 �Gino! 2 00:01:23,040 --> 00:01:24,280 �Gino, por Dios santo! 3 00:01:24,440 --> 00:01:25,726 �Ven ac�! 4 00:01:26,680 --> 00:01:29,206 No podr� escapar. 5 00:01:30,840 --> 00:01:33,241 �Gino, eres un dolor de cabeza! 6 00:01:33,360 --> 00:01:35,362 - �Ven ac�! - D�jenos manejar esto. 7 00:01:37,040 --> 00:01:41,364 La polic�a est� aqu�... para meterte en la c�rcel. 8 00:01:41,640 --> 00:01:44,041 �Gino! �C�llate! 9 00:01:44,240 --> 00:01:48,564 Soltar� a los perros. Eso har� que venga corriendo. 10 00:01:48,800 --> 00:01:50,643 No le teme a nada, pero a los perros... 11 00:01:50,840 --> 00:01:53,241 D�jenos a nosotros, se�or. Todo saldr� bien. 12 00:01:56,240 --> 00:01:58,402 �Gino, voy a soltar a los perros! 13 00:02:15,640 --> 00:02:17,688 - �Ah� est�! - �Gino! 14 00:02:36,709 --> 00:02:44,289 "LOS FIELES" 15 00:04:05,200 --> 00:04:07,089 �Van a 250 km/h! 16 00:04:25,080 --> 00:04:27,287 Ver� c�mo se siente. 17 00:04:27,440 --> 00:04:29,283 No debe estar contenta con el tiempo. 18 00:04:29,440 --> 00:04:31,010 S� que puede correr tu hermana. 19 00:04:38,640 --> 00:04:41,928 - No est� mal para una chica. - Para su edad, s�. 20 00:04:42,080 --> 00:04:43,570 �No, Gigi? 21 00:04:43,760 --> 00:04:45,091 �Listos, aqu� viene! 22 00:04:58,920 --> 00:05:00,445 �Qu� tal? 23 00:05:05,680 --> 00:05:07,045 Vamos, sal. 24 00:05:18,520 --> 00:05:21,683 - Ah� es donde se bloquea. - Un poco, s�. 25 00:05:31,520 --> 00:05:32,967 Magn�fico. 26 00:05:39,080 --> 00:05:40,542 �Tu hermana se va? 27 00:05:40,543 --> 00:05:41,393 - �Bibi? - S�. 28 00:05:41,400 --> 00:05:43,721 Nos ver� en el buffet m�s tarde. 29 00:05:44,880 --> 00:05:46,530 Vamos a ver las escuder�as. 30 00:06:04,160 --> 00:06:05,446 Hola. 31 00:06:06,640 --> 00:06:08,847 Deja algo para los dem�s. 32 00:06:09,000 --> 00:06:10,206 Tengo hambre. 33 00:06:10,360 --> 00:06:13,045 Me llamo Gino. Encantado de conocerte. 34 00:06:13,160 --> 00:06:14,685 Benedicte. 35 00:06:15,400 --> 00:06:17,943 Te llaman Bibi, �no? 36 00:06:17,950 --> 00:06:19,131 - �S�? - S�. 37 00:06:19,132 --> 00:06:21,432 A m� me llaman Gigi. Gracioso, �no? 38 00:06:22,433 --> 00:06:23,233 S�. 39 00:06:23,360 --> 00:06:26,045 No vamos a pasar el rato. Nos iremos a casa enseguida. 40 00:06:26,160 --> 00:06:27,571 Es mi padre. 41 00:06:28,080 --> 00:06:29,525 Encantado. Gino. 42 00:06:29,720 --> 00:06:31,404 Uno de los clientes de Nardo. 43 00:06:31,640 --> 00:06:34,120 Estoy en el negocio de importaci�n y exportaci�n de autos. 44 00:06:34,280 --> 00:06:35,302 S�. 45 00:06:35,400 --> 00:06:37,084 Bien, Bibi, no pierdas el tiempo. 46 00:06:39,280 --> 00:06:42,170 - �Eres fland�s? - Mitad y mitad. 47 00:06:42,320 --> 00:06:45,085 Mi padre es de Bruselas. No puedo evitarlo. 48 00:06:45,560 --> 00:06:47,210 �Nos sentamos? 49 00:06:56,160 --> 00:06:59,084 - �Te puedo hacer una pregunta? - S�. 50 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 �Tienes novio? 51 00:07:02,160 --> 00:07:03,047 �Qu�? 52 00:07:03,160 --> 00:07:06,801 �Est�s viendo a alguien? �Sales con alguien? 53 00:07:07,360 --> 00:07:09,203 - �Por qu�? - Tengo curiosidad. 54 00:07:09,400 --> 00:07:12,847 Si tienes una relaci�n, te prometo que te dejar� en paz. 55 00:07:13,400 --> 00:07:14,382 Todo un caballero. 56 00:07:14,440 --> 00:07:16,522 Entonces, �si tengo un novio te ir�s? 57 00:07:16,720 --> 00:07:17,642 Te lo prometo. 58 00:07:17,840 --> 00:07:20,047 - �Para siempre? - Absolutamente, lo juro. 59 00:07:22,200 --> 00:07:24,646 No, no tengo novio. 60 00:07:24,840 --> 00:07:27,844 - �De veras? - S�. 61 00:07:27,845 --> 00:07:27,845 �S�? Entonces nos vamos a volver a ver. 62 00:07:28,040 --> 00:07:30,168 - De acuerdo. - Bien. �En dos semanas? 63 00:07:30,320 --> 00:07:31,924 - �Dos semanas? - S�. 64 00:07:32,040 --> 00:07:35,089 - �Te vas a divorciar? - No, tengo que viajar fuera. 65 00:07:35,240 --> 00:07:37,846 Tengo algo que atender relacionado con los autos. 66 00:07:38,760 --> 00:07:41,411 - Te veo en dos semanas entonces. - Ser� un placer. 67 00:07:41,640 --> 00:07:42,971 Sin flores. 68 00:09:32,080 --> 00:09:33,889 Nada de flores. 69 00:10:07,280 --> 00:10:09,521 Sacudimos la caja y o�mos que ten�a algo dentro. 70 00:10:09,720 --> 00:10:12,291 Y nos preguntamos qu� ser�a. 71 00:10:12,440 --> 00:10:14,408 La abrimos y hab�a un loro. 72 00:10:14,640 --> 00:10:16,290 Un gran loro. 73 00:10:16,440 --> 00:10:18,647 Verde y amarillo, de las islas. 74 00:10:18,800 --> 00:10:22,327 Pensamos: Hay dinero aqu�." Tiene una direcci�n. 75 00:10:22,520 --> 00:10:25,649 As� que Gigi y yo fuimos a ver al viejo. El hombre estaba muy feliz: 76 00:10:25,800 --> 00:10:28,087 "�Oh, mi loro!" 77 00:10:28,240 --> 00:10:30,447 Dijimos: "Debe valer algo." 78 00:10:30,680 --> 00:10:32,284 Y nos dio 100 francos. 79 00:10:32,440 --> 00:10:36,001 Eramos unos ni�os, pero sab�amos que val�a m�s que esa cantidad. 80 00:10:36,160 --> 00:10:39,243 Y Gigi empieza a gritar:"�100 francos?". 81 00:10:41,760 --> 00:10:45,526 Toma el loro y dice: "El dinero o tu loro." 82 00:10:45,720 --> 00:10:49,725 El viejo dice:"No tengo nada". Y le responde Gigi: "Bien, ve a �frica." 83 00:10:51,400 --> 00:10:56,201 Y lanza el loro al aire. Esperamos que volara, pero... se cay�. 84 00:10:56,520 --> 00:10:58,249 Aterriz� contra el suelo de cabeza, los sesos por todos lados 85 00:10:58,440 --> 00:11:01,091 - del peque�o loro. - No, pero espera... 86 00:11:01,200 --> 00:11:03,202 No lo hice a prop�sito. 87 00:11:03,400 --> 00:11:05,243 �Por qu� estaba inconsciente? 88 00:11:05,440 --> 00:11:08,364 Estaba tan emocionado por el tema del dinero 89 00:11:08,560 --> 00:11:11,211 que lo estaba apretando demasiado fuerte en mi mano. 90 00:11:11,960 --> 00:11:15,564 Es por eso que se desmay�. Tienes que contar esa parte. 91 00:11:15,566 --> 00:11:17,128 Cu�ntale el final. 92 00:11:17,320 --> 00:11:19,891 �No, no! Ese es. Ese es el final. 93 00:11:20,080 --> 00:11:21,844 No escuches. 94 00:11:22,040 --> 00:11:24,247 - �No, no! - Gino se siente culpable. 95 00:11:24,440 --> 00:11:27,728 El pobre loro ten�a los sesos por toda la cera. 96 00:11:28,200 --> 00:11:29,361 Con el dinero que ten�a 97 00:11:29,640 --> 00:11:33,087 compr� un loro nuevo. El tipo emocionado le ofreci� un caf� a Gino. 98 00:11:33,280 --> 00:11:37,205 Y cuando Gino se fue, �qui�n estaba esperando fuera de la puerta? 99 00:11:37,400 --> 00:11:40,244 �Qui�n te esperaba, Gino? �La polic�a! 100 00:11:42,240 --> 00:11:45,687 Y lo mandaron de vuelta al reformatorio juvenil. 101 00:12:02,520 --> 00:12:04,045 Bailas muy bien. 102 00:12:04,200 --> 00:12:06,726 Era bailarina en el Lune Rousse. 103 00:12:06,920 --> 00:12:08,200 - �Lo conoces? - No. 104 00:12:08,201 --> 00:12:09,401 - �No conoces el Lune Rousse? - No. 105 00:12:09,640 --> 00:12:13,929 Es un club en Amberes, por el circo. Para chicos mayores de 18 a�os. 106 00:12:14,560 --> 00:12:16,085 Ah� es donde conoc� a Serge. 107 00:12:16,240 --> 00:12:18,242 Siempre me tra�a flores. 108 00:12:20,400 --> 00:12:22,767 Me fui despu�s de eso. Lo dej� todo. 109 00:12:22,960 --> 00:12:25,531 No ten�a oportunidad luego de eso, estaba en bancarrota. 110 00:12:29,960 --> 00:12:32,042 Siempre est� borracha. 111 00:12:32,240 --> 00:12:33,446 - Voy a quitarme la chaqueta. - S�. 112 00:12:33,680 --> 00:12:35,611 - Es una gran amiga. - �Qu�? 113 00:12:35,660 --> 00:12:37,401 Es amiga m�a. Es buena persona. 114 00:12:37,640 --> 00:12:41,201 Fue atacada en un sal�n de masaje. 115 00:12:41,360 --> 00:12:43,840 S�, en Amberes, por unos cretinos. 116 00:12:44,400 --> 00:12:45,970 Unos animales. 117 00:12:48,271 --> 00:12:49,271 Hola. 118 00:12:49,360 --> 00:12:50,805 - Hola. - Benedicte. 119 00:12:50,960 --> 00:12:52,325 - Encantada. Sandra. - Un placer. 120 00:12:52,560 --> 00:12:53,402 Ella es piloto. 121 00:12:53,680 --> 00:12:54,967 - �Piloto? - S�. 122 00:12:54,968 --> 00:12:55,968 �Piloto de autos? 123 00:12:56,720 --> 00:12:58,643 �Ella es piloto de grandes 124 00:12:58,840 --> 00:13:01,161 cilindros, Sandra! �Pilotea a Gigi! 125 00:13:02,920 --> 00:13:05,127 �Qui�n est� hablando de m�? �Ella? 126 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 �No lo creo! �No! 127 00:13:21,000 --> 00:13:22,729 - �Qui�n puso esa canci�n? - �Gigi, es tu canci�n! 128 00:13:22,920 --> 00:13:25,207 �Vamos, Gigi, baila! 129 00:14:27,840 --> 00:14:31,845 Siempre ha sido as� desde que era ni�o. 130 00:14:32,040 --> 00:14:34,566 Nunca ha cambiado, jam�s. 131 00:14:34,760 --> 00:14:37,081 Nunca he podido explicar 132 00:14:37,240 --> 00:14:39,163 por qu� hago lo que hago. 133 00:14:39,320 --> 00:14:40,421 No puedo. 134 00:14:40,520 --> 00:14:42,761 Algunas personas saben c�mo hacerlo, 135 00:14:42,920 --> 00:14:44,251 pero yo nunca lo supe. 136 00:14:44,400 --> 00:14:46,129 Y cada vez que lo hago, 137 00:14:47,040 --> 00:14:50,806 la gente me pregunta: "�Por qu� hiciste eso?" 138 00:14:50,960 --> 00:14:54,282 No ten�a respuesta. �C�mo lo sabr�a? 139 00:14:54,440 --> 00:14:57,125 Quiz�s estaba molesto o algo as�. 140 00:14:57,880 --> 00:15:00,360 "�No digas mentiras, Gino!" 141 00:15:01,120 --> 00:15:02,690 Y yo dec�a: 142 00:15:02,840 --> 00:15:07,004 "Si ya sabes la respuesta, �por qu� lo est�s preguntando" 143 00:15:07,640 --> 00:15:09,961 �Por qu� preguntas? 144 00:15:10,080 --> 00:15:12,945 Y siempre era as� cada vez que me daban una bofetada. 145 00:15:14,560 --> 00:15:17,848 En un punto pensaba: "Gino, detente. 146 00:15:18,520 --> 00:15:20,204 Deja de hablarle a la gente. 147 00:15:20,360 --> 00:15:23,443 Mira c�mo te tratan cuando eres honesto." 148 00:15:23,720 --> 00:15:27,042 Y de repente, algo en mi cambiaba. Dejaba de hacerlo. 149 00:15:27,160 --> 00:15:29,925 Lo que te digo es que yo y la confianza... 150 00:15:31,000 --> 00:15:34,527 No conf�o en la gente. Simplemente no puedo. 151 00:15:34,760 --> 00:15:37,570 - �No mucho o nada? - Bueno... 152 00:15:38,360 --> 00:15:40,203 Lo m�s probable es que casi nada. 153 00:15:40,360 --> 00:15:42,806 - No, pero es verdad, tienes raz�n. - Bien. 154 00:15:42,960 --> 00:15:45,167 Tienes raz�n, no conf�o nada. 155 00:15:45,320 --> 00:15:47,766 - �Y se puede confiar en ti? - �Qu�? 156 00:15:48,800 --> 00:15:50,450 �Se puede confiar en ti? 157 00:15:50,720 --> 00:15:52,404 T� puedes confiar en m�. 158 00:15:52,640 --> 00:15:53,766 T� puedes. 159 00:15:53,920 --> 00:15:56,890 - �No tienes nada que esconder? - No. 160 00:15:57,040 --> 00:15:58,929 Cu�ntame tu m�s grande secreto. 161 00:15:59,080 --> 00:16:01,526 Soy un criminal, robo bancos. 162 00:16:09,920 --> 00:16:12,400 �Por qu� tu padre se me queda mirando? �Sabe algo? 163 00:16:12,640 --> 00:16:14,742 - No, no le he dicho. - �No le has contado? 164 00:16:14,743 --> 00:16:15,643 - No, �c�mo te mira? - �Listo, Gino? 165 00:16:15,650 --> 00:16:17,884 S�. Voy a saludar. 166 00:16:18,360 --> 00:16:20,362 Chicos, vengan. Vamos a tomar un trago. 167 00:16:20,560 --> 00:16:22,289 - �Viste el Ferrari gris? - S�. 168 00:16:22,440 --> 00:16:25,091 Cuando era un ni�o, ven�a aqu� con mis padres. 169 00:16:25,240 --> 00:16:27,971 - �S�? �A qu� edad? - No s�, era un ni�o. 170 00:16:28,080 --> 00:16:30,242 - �Ten�as tu bigote? - S�, lo ten�a. 171 00:16:31,440 --> 00:16:34,649 - Los autos aqu� son incre�bles. - Es una locura. 172 00:16:34,760 --> 00:16:37,161 Autoworld tiene fama mundial. 173 00:16:39,560 --> 00:16:42,564 - �Recuerdas al banquero de Dilbeek? - S�. 174 00:16:42,760 --> 00:16:44,685 - Hola, �est�n bien? - S�. 175 00:16:44,686 --> 00:16:46,686 - Hola, encantado. - Los amigos que te habl�. 176 00:16:47,440 --> 00:16:50,205 Serge, Younes... 177 00:16:50,360 --> 00:16:52,567 - Ir� a hablar con Freddy. - Bien. 178 00:16:56,440 --> 00:16:59,162 - Se�or Delhany, �todo bien? - S�, muy bien. 179 00:16:59,280 --> 00:17:01,006 - Puedes llamarme Freddy. - De acuerdo. 180 00:17:01,007 --> 00:17:01,907 �Te gusta? 181 00:17:02,000 --> 00:17:04,526 Es magn�fico. El Ferrari de ah� es lo mejor de lo mejor. 182 00:17:04,760 --> 00:17:07,047 - Yo soy m�s de los Porshes. - Bien. 183 00:17:07,160 --> 00:17:10,846 - �C�mo van los negocios? - Bien, en especial las exportaciones. 184 00:17:11,000 --> 00:17:13,685 Conozco a muchas personas en el mundo automovil�stico. 185 00:17:13,840 --> 00:17:14,682 - �S�? - S�. 186 00:17:14,880 --> 00:17:16,325 �Smolders? �Lo conoces? 187 00:17:16,560 --> 00:17:18,369 No, no lo conozco. 188 00:17:18,560 --> 00:17:22,246 - �A Knops en Vilvoorde? - S�, he o�do de ellos. 189 00:17:22,400 --> 00:17:23,925 �Qu� estoy diciendo? 190 00:17:24,080 --> 00:17:26,401 Knops est� en el giro de los contenedores. 191 00:17:27,160 --> 00:17:28,082 S�, por supuesto. 192 00:17:28,280 --> 00:17:30,886 Oye, �nos tomamos un trago? 193 00:17:31,000 --> 00:17:33,571 Adelante, divi�rtanse. Va por mi cuenta. 194 00:17:35,960 --> 00:17:37,200 - �Est�s bien? - S�. 195 00:17:38,400 --> 00:17:40,687 Si quieres un buen banco, ven conmigo. 196 00:17:40,840 --> 00:17:43,241 No hago preguntas, yo protejo a mis clientes. 197 00:17:43,260 --> 00:17:47,745 Hay dos cajas fuertes. Una donde el gobierno husmea y otra aparte. 198 00:17:47,960 --> 00:17:49,405 En mi banco est�s en tu casa. 199 00:17:49,640 --> 00:17:51,449 - �En Dilbeek? - S�. 200 00:17:51,680 --> 00:17:55,831 - Donde los flamencos est�n en casa. - S�, tambi�n los �rabes. 201 00:17:56,840 --> 00:17:59,366 En especial los �rabes. Vengan cuando quieran. 202 00:18:00,080 --> 00:18:02,367 Tal vez nos demos una vuelta. 203 00:19:05,880 --> 00:19:08,121 Tengo jaqueca, necesito caf�. 204 00:19:10,560 --> 00:19:13,404 �No podemos ir a tu casa un d�a de estos? 205 00:19:14,160 --> 00:19:18,006 A�n no me he instalado. Actualmente es un campamento. 206 00:19:18,160 --> 00:19:20,367 No quieres que lo vea. 207 00:19:20,560 --> 00:19:23,370 �Qu� escondes ah�? �A tu ex? 208 00:19:23,560 --> 00:19:25,801 No, solamente que no estoy instalado, no est� en condiciones. 209 00:19:26,000 --> 00:19:28,446 Cuando regrese te lo muestro, �de acuerdo? 210 00:19:29,280 --> 00:19:32,284 �Cu�ndo vuelves? �El jueves? - El viernes a las 3 PM. 211 00:19:35,840 --> 00:19:39,049 - �Es lindo Polonia? - No es muy bueno. 212 00:19:41,920 --> 00:19:45,288 - �Me llevar�s la pr�xima vez? - Claro, con gusto. 213 00:19:49,040 --> 00:19:50,530 �Te gusta? 214 00:19:53,360 --> 00:19:56,364 Dime algo, �me seguir�as a cualquier parte? 215 00:19:57,320 --> 00:19:58,924 - Claro. - �S�? 216 00:19:59,080 --> 00:20:01,321 - �D�nde quieres ir? - Elige t�. 217 00:20:02,080 --> 00:20:04,321 - �Puedo elegir lo que sea? - S�. 218 00:20:04,520 --> 00:20:05,681 Bien. 219 00:20:06,560 --> 00:20:08,847 Quiero ir a Buenos Aires. 220 00:20:10,040 --> 00:20:12,202 - Nada mal. - �Y t�? 221 00:20:14,040 --> 00:20:16,969 �Me seguir�as a donde sea? 222 00:20:18,160 --> 00:20:19,571 Por supuesto. 223 00:20:20,920 --> 00:20:23,442 - Bueno, depende. - �Depende de qu�? 224 00:20:23,760 --> 00:20:24,966 - De una cosa. - �De qu�? 225 00:20:26,320 --> 00:20:28,721 De si miras detr�s de ti o no. 226 00:20:50,120 --> 00:20:52,646 Dame tus llaves, amigo. 227 00:21:01,400 --> 00:21:04,324 - Hagan lo que les diga. - �C�llense todos! 228 00:21:05,560 --> 00:21:07,085 �Salgan! 229 00:21:07,640 --> 00:21:09,642 �Cierren la puerta y bloqueen todos los sistemas! 230 00:21:09,840 --> 00:21:11,569 �No se muevan, al suelo! 231 00:21:11,800 --> 00:21:13,564 �Al suelo! 232 00:21:14,760 --> 00:21:16,250 �Todos al suelo! 233 00:21:22,920 --> 00:21:25,021 �Escuchen! 234 00:21:25,520 --> 00:21:27,682 Nos iremos en tres minutos. 235 00:21:27,840 --> 00:21:30,983 Hagan lo que se les dice y todo saldr� bien. 236 00:21:32,760 --> 00:21:35,889 Si hacen lo que les decimos, todo va a salir bien. 237 00:21:36,040 --> 00:21:37,262 �Entendido? 238 00:21:38,320 --> 00:21:40,448 - �Franc�s o flamenco? - Flamenco. 239 00:21:40,720 --> 00:21:45,282 Bien, s�game. Contra la pared. �Alguna cita a las 9 am? 240 00:21:46,160 --> 00:21:47,400 No, ninguna antes de las 10 am. 241 00:21:47,680 --> 00:21:48,886 M�rame. 242 00:21:49,080 --> 00:21:52,527 No te preocupes. No tengas miedo de mi voz. 243 00:21:52,760 --> 00:21:54,569 M�rame y di: "No estoy preocupada." 244 00:21:55,840 --> 00:21:57,251 M�rame. 245 00:21:57,400 --> 00:21:59,050 No estoy preocupada. 246 00:21:59,640 --> 00:22:02,450 Muy bien. Ya te sientes mejor, �no? 247 00:22:06,080 --> 00:22:07,923 �Dos minutos! 248 00:22:27,560 --> 00:22:29,005 �Un minuto! 249 00:22:32,840 --> 00:22:35,764 �Mu�vete! �Vamos! 250 00:22:35,960 --> 00:22:36,961 Muy bien. 251 00:22:37,120 --> 00:22:38,121 Nos vamos. 252 00:22:40,080 --> 00:22:40,967 �Qu� est�s haciendo? 253 00:22:42,440 --> 00:22:43,805 �Mierda! 254 00:22:43,960 --> 00:22:44,802 �V�monos! 255 00:22:46,803 --> 00:22:48,403 �Vamos! 256 00:22:54,640 --> 00:22:57,803 - Me divert� mucho. - No era necesario. 257 00:22:57,960 --> 00:23:00,327 �Qu� har�s? �Retenerme mi paga? 258 00:23:00,520 --> 00:23:04,241 - �Por qu� hiciste eso? - Lo estaba calmando. 259 00:23:04,400 --> 00:23:07,529 - �Se estaba cagando encima! - �Chicos, por favor! �Calma! 260 00:23:07,720 --> 00:23:09,802 Fue s�lo un pu�etazo. 261 00:23:10,000 --> 00:23:11,445 �Le viste la cara? 262 00:23:11,640 --> 00:23:13,802 El tipo era un est�pido racista. 263 00:23:13,960 --> 00:23:16,201 �Y qu�? Yo tambi�n lo soy. 264 00:23:16,301 --> 00:23:20,425 No, t� s�lo eres est�pido. Pero ten cuidado o te voy a... 265 00:23:22,375 --> 00:23:24,207 C�lmate, respira. 266 00:23:24,416 --> 00:23:25,790 No somos ni�os. 267 00:23:32,208 --> 00:23:34,874 �No puede ser, este idiota ten�a su celular encima! 268 00:23:35,250 --> 00:23:37,790 - Es Bibi. - �Qu� me importa Bibi? 269 00:23:37,916 --> 00:23:39,082 Ya basta, Serge. 270 00:23:39,416 --> 00:23:41,499 O tendr�s que dedicarte a hacer tus malditos robos. 271 00:23:41,625 --> 00:23:43,124 S�, hazlos t� mismo. 272 00:23:43,250 --> 00:23:45,332 - Sucio racista. - Racista. 273 00:23:45,541 --> 00:23:48,082 �Los dos se est�n aliando en mi contra? 274 00:23:48,791 --> 00:23:50,874 Cuidado, cuidado. 275 00:23:51,041 --> 00:23:53,915 - �Viste lo que me hiciste? - S�lo es un ara�azo. 276 00:23:54,041 --> 00:23:57,040 - �Qu� le dir� a Bibi? - Ese es tu problema. 277 00:23:57,291 --> 00:23:59,790 Le dices que te peleaste con unos polacos. 278 00:24:03,416 --> 00:24:05,749 Se�or Delhany, no es broma. 279 00:24:06,291 --> 00:24:08,082 - Tenemos arena. - �Cu�nto? 280 00:24:08,208 --> 00:24:10,249 800 toneladas, en Seraing. 281 00:24:10,500 --> 00:24:13,082 Con etiqueta europea. Todo en orden. 282 00:24:13,791 --> 00:24:16,665 Nos quedaremos con un tercio del precio. 283 00:24:16,916 --> 00:24:20,457 Assa, tu hijo es como nosotros. Construye en la arena. 284 00:24:21,666 --> 00:24:23,624 S�lo bromeo. 285 00:24:23,916 --> 00:24:26,207 Ll�mame a la oficina. Tomar� el lote. 286 00:24:26,458 --> 00:24:27,332 Trato hecho. 287 00:24:28,375 --> 00:24:30,415 Fant�stico. 288 00:24:31,000 --> 00:24:32,624 Comamos. 289 00:24:35,125 --> 00:24:38,624 - Usted es una linda hija. - Gracias, muy amable. 290 00:24:41,333 --> 00:24:43,874 - �Est� casada? - No. 291 00:24:44,083 --> 00:24:45,124 - �Y usted? - No. 292 00:24:45,500 --> 00:24:47,757 - �No tiene novia? - No. �Y usted? 293 00:24:47,833 --> 00:24:50,415 - �Una novia? - Lo dudo. 294 00:24:51,041 --> 00:24:52,832 No, yo tengo novio. 295 00:24:54,541 --> 00:24:55,790 �Lleva mucho con �l? 296 00:24:57,083 --> 00:24:58,874 No mucho. 297 00:24:59,791 --> 00:25:01,999 �A qu� se dedica? 298 00:25:03,291 --> 00:25:05,290 Importa y exporta autos. 299 00:25:08,291 --> 00:25:09,707 Bien, por el amor. 300 00:25:10,916 --> 00:25:12,790 Por el amor y los hijos. 301 00:25:13,333 --> 00:25:17,582 Elija a su esposo con cuidado porque �l le dar� hijos. 302 00:25:17,791 --> 00:25:20,707 Sus hijos. �No es as�, Freddy? 303 00:25:21,291 --> 00:25:23,040 Mira nuestros hijos. 304 00:25:23,458 --> 00:25:27,749 Porque nuestras esposas tuvieron la sabidur�a de elegir hombres como nosotros 305 00:25:28,041 --> 00:25:30,249 es que tenemos magn�ficos hijos. 306 00:25:33,875 --> 00:25:35,590 Por nuestras madres. 307 00:25:41,375 --> 00:25:42,790 �Es serio? 308 00:25:42,916 --> 00:25:45,540 - Iba a dec�rtelo, es su culpa. - Bien. 309 00:25:45,666 --> 00:25:48,665 - �Es ese tal Gigi? - S�, ese Gigi. 310 00:25:48,875 --> 00:25:50,749 - T�malo con calma. - �Por qu�? 311 00:25:50,875 --> 00:25:53,249 - Eres joven y �l... - Como mam� y t�. 312 00:25:53,375 --> 00:25:56,332 - Pero no fue siempre f�cil... - No puedo o�rte. 313 00:26:56,541 --> 00:26:57,749 �Bibi! 314 00:26:59,208 --> 00:27:01,499 - �Sandra, qu� haces aqu�? - Me alegra verte. 315 00:27:01,666 --> 00:27:04,249 - �C�mo est�s? - Bien. �De compras? 316 00:27:04,458 --> 00:27:06,957 - �Para qu� es esto? Deja te ayudo. - Para mi balc�n. 317 00:27:07,166 --> 00:27:10,165 - Es una suerte que est�s aqu�. - Te gusta la jardiner�a. �Genial! 318 00:27:10,333 --> 00:27:13,165 - �Qu� haces aqu�?? - No hago jardiner�a. 319 00:27:13,500 --> 00:27:15,749 Estoy aqu� por el vendedor. 320 00:27:16,125 --> 00:27:19,207 - �Supiste de ese banquero? - No, �cu�l banquero? 321 00:27:19,375 --> 00:27:21,624 - El de tu fiesta. - �S�? 322 00:27:21,791 --> 00:27:23,707 - Le robaron su banco. - �En serio? 323 00:27:23,875 --> 00:27:25,165 S�. 324 00:27:25,791 --> 00:27:29,040 - No lo sab�a. - �No? Y lo golpearon. 325 00:27:29,291 --> 00:27:31,874 - Qu� malo. - Est� todo desfigurado. 326 00:27:32,041 --> 00:27:34,540 - �Atraparon a los tipos? - No me parece. 327 00:27:35,041 --> 00:27:38,207 Es raro que no lo supieras. �No hablan Gigi y t�? 328 00:27:38,375 --> 00:27:40,790 - S�, pero est� en Polonia. - S�. 329 00:27:40,916 --> 00:27:43,332 - Con su banda. - Con sus amigos. 330 00:27:43,875 --> 00:27:46,957 Bien, te dejar� continuar con tus plantas. 331 00:27:47,666 --> 00:27:49,707 - Adi�s, Sandra. - �Puedo tomar tu carrito? 332 00:27:49,875 --> 00:27:51,332 Claro. 333 00:27:51,708 --> 00:27:53,249 - Adi�s. - Nos vemos. 334 00:28:07,458 --> 00:28:09,540 �Recuerdas al banquero, el amigo de Nardo? 335 00:28:10,291 --> 00:28:11,290 S�. 336 00:28:11,791 --> 00:28:14,749 - �Pusiste dinero en su banco? - No, �por qu�? 337 00:28:15,291 --> 00:28:16,540 �No te enteraste? 338 00:28:18,291 --> 00:28:19,374 �De qu�? 339 00:28:20,416 --> 00:28:21,665 Le robaron su banco. 340 00:28:23,333 --> 00:28:25,832 - �De veras? - Fue horrible. 341 00:28:26,041 --> 00:28:28,915 Trat� de defender a un cliente y lo golpearon. 342 00:28:31,833 --> 00:28:32,832 S�, pero... 343 00:28:35,916 --> 00:28:39,457 Su banco tiene una mala seguridad. 344 00:28:40,250 --> 00:28:42,165 Y es un gran cretino. 345 00:28:47,583 --> 00:28:48,999 Tuviste suerte entonces. 346 00:28:50,083 --> 00:28:52,832 - �A qu� te refieres? - No pusiste dinero ah�. 347 00:28:54,208 --> 00:28:56,499 Eso no es suerte. Sab�a que su banco era p�simo. 348 00:28:56,625 --> 00:28:57,915 Fue una decisi�n. 349 00:29:02,583 --> 00:29:03,707 �Qu� haces? 350 00:29:06,833 --> 00:29:08,582 Ve despacio, maldici�n. 351 00:29:09,583 --> 00:29:10,707 Mira por d�nde vas. 352 00:29:11,541 --> 00:29:13,374 �Te peleaste? 353 00:29:14,625 --> 00:29:16,207 �Qu�? S�. 354 00:29:17,000 --> 00:29:19,207 Los polacos golpearon cuando eran muchos. 355 00:29:20,041 --> 00:29:22,332 �No estaban ah� tus amigos? 356 00:29:22,958 --> 00:29:25,290 S�, estaban ah�. 357 00:29:25,500 --> 00:29:27,624 �Ellos tambi�n se dedican a los autos? 358 00:29:27,750 --> 00:29:28,582 No. 359 00:29:31,833 --> 00:29:33,290 Estaban ah� por placer. 360 00:29:33,833 --> 00:29:35,249 Por placer. 361 00:29:43,250 --> 00:29:44,540 �Mierda! 362 00:29:46,166 --> 00:29:47,457 Dale, acelera. 363 00:29:47,583 --> 00:29:48,832 - �Qu�? - Acelera. 364 00:29:48,958 --> 00:29:50,290 - �Est�s loco? - Por ah�. 365 00:29:50,458 --> 00:29:52,165 - Nos perseguir�n. - �Acelera! 366 00:29:52,333 --> 00:29:54,999 - �Est�s loco! - Estoy bromeando. 367 00:29:55,208 --> 00:29:56,540 Estaci�nate. 368 00:29:58,875 --> 00:30:00,340 No te preocupes. 369 00:30:11,041 --> 00:30:12,457 Hola, lo siento. 370 00:30:12,625 --> 00:30:13,832 Apaga el auto. 371 00:30:15,250 --> 00:30:16,499 Se�ora... 372 00:30:16,833 --> 00:30:19,207 �Sabe a qu� velocidad estaba conduciendo? 373 00:30:19,375 --> 00:30:21,290 Lo s�, lo siento. 374 00:30:21,458 --> 00:30:23,332 �Tiene una raz�n de peso? 375 00:30:23,458 --> 00:30:24,624 Lo siento. 376 00:30:24,875 --> 00:30:27,165 Documentos e identificaci�n. 377 00:30:27,625 --> 00:30:30,124 Est� en la guantera. Es mi prometido. 378 00:30:37,541 --> 00:30:38,999 Qu�dese donde est�. 379 00:30:39,416 --> 00:30:42,540 �Revisas los papeles? 380 00:30:44,541 --> 00:30:47,415 - �Est�s bien? - S�, �por qu�? 381 00:30:57,208 --> 00:30:58,874 Sus papeles. 382 00:30:59,958 --> 00:31:04,374 Recibir� una multa por manejo peligroso y en exceso de velocidad. 383 00:31:05,250 --> 00:31:06,832 Que tenga un buen d�a 384 00:31:07,125 --> 00:31:09,290 y cuide su velocidad de ahora en adelante. 385 00:31:18,250 --> 00:31:21,499 - �Soy tu prometido ahora? - �Qu�? 386 00:31:22,416 --> 00:31:24,207 Soy tu prometido. 387 00:31:25,750 --> 00:31:28,290 - �Cu�ndo es la boda? - Est�s de broma. 388 00:31:28,500 --> 00:31:31,582 No, no bromeo. Dime la fecha. Voy a estar ah�. 389 00:31:51,666 --> 00:31:53,215 �Est�s bien? 390 00:31:56,791 --> 00:31:57,915 Estoy loco por ti. 391 00:31:58,291 --> 00:31:59,915 Vamos, v�stete. 392 00:32:36,500 --> 00:32:38,290 �Fant�stico, incre�ble! 393 00:32:42,625 --> 00:32:45,374 B�n�dicte Delhany queda en tercer lugar... 394 00:32:51,833 --> 00:32:52,790 No lo creo. 395 00:32:52,958 --> 00:32:55,124 Podr�amos ganar cuatro millones y no dices nada. 396 00:32:55,291 --> 00:32:57,374 - Este no es el lugar. - �Qu�? 397 00:32:57,583 --> 00:32:58,582 Muestra algo de respeto. 398 00:33:02,208 --> 00:33:04,332 Dios, �te estoy aburriendo? 399 00:33:05,000 --> 00:33:06,332 Escucha. 400 00:33:06,500 --> 00:33:09,165 Acabamos de robar un banco. No necesitamos esto ahora. 401 00:33:09,666 --> 00:33:11,040 �No es as�, Younes? 402 00:33:11,333 --> 00:33:14,457 �Recuerdas en el reformatorio? Quer�as hacer atracos, �verdad? 403 00:33:14,625 --> 00:33:16,707 - Ten�amos 14 a�os. - �Y qu�? 404 00:33:16,833 --> 00:33:20,165 La meta no era vivir en Linkebeek con una chica rica. 405 00:33:20,291 --> 00:33:22,665 - �Deber�a comprar un Labrador? - Idiota. 406 00:33:22,791 --> 00:33:25,290 - Maldito idiota. - Serge, c�lmate. 407 00:33:25,500 --> 00:33:27,832 Ve a buscar tu alfombra para orar. 408 00:33:28,666 --> 00:33:31,374 - �Est�s dentro o fuera? - Dame cinco minutos. 409 00:33:31,583 --> 00:33:33,040 - �Para qu�? - �Para pensar! 410 00:33:33,166 --> 00:33:35,540 - �Sobre qu�? - Mike y Eric est�n dentro. 411 00:33:36,041 --> 00:33:38,249 - No podemos hacerlo sin ti. - Lo s�. 412 00:33:38,458 --> 00:33:40,665 - Necesito pensarlo. - �Pensar qu�? 413 00:33:40,791 --> 00:33:43,457 �Ahora piensas? Eso es nuevo. 414 00:33:44,333 --> 00:33:47,249 - Mi padre quiere hablarte. - Enseguida voy. 415 00:33:48,416 --> 00:33:49,457 "Enseguida voy." 416 00:33:49,583 --> 00:33:52,082 - C�lmate. - Estoy calmado. 417 00:33:53,125 --> 00:33:55,874 - Necesitas tener sexo, Serge. - Vete al carajo. 418 00:33:57,416 --> 00:33:59,540 Ya has bebido bastante. 419 00:34:00,416 --> 00:34:02,290 - Te veo luego. - S�. 420 00:34:06,291 --> 00:34:07,624 - �Todo est� bien? - S�. 421 00:34:07,750 --> 00:34:10,624 - Serge parece un poco alterado. - No es nada. 422 00:34:10,750 --> 00:34:13,874 - S�lo est� estresado. - No por vender autos. 423 00:34:14,041 --> 00:34:16,707 No s�, no hablamos de eso. 424 00:34:16,916 --> 00:34:18,790 �No? Eso no es bueno. 425 00:34:18,958 --> 00:34:21,415 Tienes que hablar. Como nosotros ahora. 426 00:34:22,625 --> 00:34:24,915 - �Bibi y t� hablan? - Claro que s�. 427 00:34:26,000 --> 00:34:28,165 Habla mucho con ella. A ella le gusta eso. 428 00:34:28,333 --> 00:34:30,082 Viene de su madre. 429 00:34:30,583 --> 00:34:32,457 Ella era as� tambi�n. 430 00:34:33,500 --> 00:34:35,540 Cuando no hablaba con ella... 431 00:34:36,541 --> 00:34:40,290 De hecho, quiero hablarle de algo. 432 00:34:40,875 --> 00:34:42,165 Adelante. 433 00:34:43,375 --> 00:34:44,999 Quiero casarme con Bibi. 434 00:34:47,833 --> 00:34:49,540 Buena idea. 435 00:34:51,458 --> 00:34:53,582 Pero tendr�s que dejar de mentir. 436 00:34:54,416 --> 00:34:56,249 Deja de mentir. 437 00:34:58,250 --> 00:35:00,999 Conozco a los tipos como t� y tus amigos. 438 00:35:02,583 --> 00:35:05,165 Puedo ver lo que mi hija ve en ti. 439 00:35:05,625 --> 00:35:07,165 Pero yo soy el padre. 440 00:35:10,000 --> 00:35:12,582 Pareces del tipo que es fiel, as� que no me negar�. 441 00:35:13,041 --> 00:35:14,457 Pero tienes que dejarlo. 442 00:35:15,333 --> 00:35:16,707 Dices la verdad, 443 00:35:17,416 --> 00:35:20,165 o dejas de hacer lo que sea que te haga mentir. 444 00:35:22,416 --> 00:35:24,374 Un hombre asume la responsabilidad. 445 00:35:25,416 --> 00:35:28,499 Puedes ser alguien bueno o malo. Depende de ti. 446 00:35:28,958 --> 00:35:31,665 Pero un verdadero hombre no miente. 447 00:35:32,791 --> 00:35:34,457 Eso es de ni�os. 448 00:35:36,583 --> 00:35:37,749 Hazlo. 449 00:35:52,375 --> 00:35:53,874 �Est�s bien? 450 00:35:54,250 --> 00:35:56,124 - �Tienes hambre? - No. 451 00:35:56,416 --> 00:35:57,874 Quiero comer. 452 00:35:59,708 --> 00:36:00,707 Vamos. 453 00:36:21,291 --> 00:36:22,374 Cinco minutos, �s�? 454 00:36:38,583 --> 00:36:40,874 - Busco a Andre�. - �Andre�! 455 00:36:45,458 --> 00:36:48,082 - Hola, �eres Andre�? - �Gino? 456 00:36:48,250 --> 00:36:51,040 - S�. �Tienes las cosas? - S�. 457 00:36:51,208 --> 00:36:53,457 Pero no aqu�, espera ac�. 458 00:36:53,958 --> 00:36:55,249 Buscar� la llave. 459 00:36:56,250 --> 00:36:58,249 - Esperar� en el auto. - Bien. 460 00:37:37,625 --> 00:37:40,582 Lo siento, Bibi. Tengo algo que hacer. 461 00:37:40,750 --> 00:37:43,624 Una carga de llantas que puedo vender a 4 mil el juego. 462 00:37:45,041 --> 00:37:46,457 No me tomar� tiempo. 463 00:37:47,041 --> 00:37:48,665 De acuerdo. 464 00:37:52,375 --> 00:37:53,707 Lindo perro. 465 00:37:54,333 --> 00:37:56,290 Una m�quina de matar, m�s bien. 466 00:38:05,125 --> 00:38:06,415 Aqu� viene. 467 00:38:30,541 --> 00:38:32,790 Dijiste antes que estabas harto de tu trabajo. 468 00:38:33,416 --> 00:38:35,582 De los autos. �Vas a dejarlo? 469 00:38:36,791 --> 00:38:38,874 Tengo un �ltimo viaje que hacer. 470 00:38:39,708 --> 00:38:43,165 - �Un �ltimo viaje? - S�, dos d�as. 471 00:38:47,791 --> 00:38:50,165 - Espera en el auto. - Ir� contigo. 472 00:38:50,791 --> 00:38:52,207 No, qu�date en el auto. 473 00:38:52,541 --> 00:38:55,207 Despu�s de eso pasaremos un fin de semana en Par�s. 474 00:38:55,458 --> 00:38:57,165 Solamente los dos. 475 00:38:59,625 --> 00:39:01,165 Sonr�e, por favor. 476 00:39:01,333 --> 00:39:03,040 Ser�n dos minutos. 477 00:39:13,583 --> 00:39:15,082 �Y la muchacha? 478 00:39:16,625 --> 00:39:19,665 - �Conf�as en ella? - Es mi esposa. No hay problema. 479 00:39:20,166 --> 00:39:22,040 - �Vamos? - Bien. 480 00:39:55,375 --> 00:39:56,749 Ah� lo tienes. 481 00:40:01,166 --> 00:40:02,582 Est� todo ah�. 482 00:40:12,750 --> 00:40:14,624 No podr�as haberlo sabido, pero maldita sea, 483 00:40:14,750 --> 00:40:18,040 siempre me pones con perdedores que me defraudan. 484 00:40:18,208 --> 00:40:21,332 No es la primera vez. 485 00:40:21,458 --> 00:40:24,665 Estoy harto de tus planes a medias. Eres todo un idiota. 486 00:40:24,791 --> 00:40:27,582 �Eres un dolor de trasero! Vete al carajo. 487 00:40:27,750 --> 00:40:29,707 - Maldita sea. - �Qu� sucede? 488 00:40:29,958 --> 00:40:33,082 Tenemos que adelantar la operaci�n una semana. 489 00:40:33,583 --> 00:40:34,207 �Por qu�? 490 00:40:34,333 --> 00:40:37,040 Van a empezar a usar explosivos. 491 00:40:37,166 --> 00:40:39,082 Tienes que ser la pr�xima semana. 492 00:40:39,125 --> 00:40:40,790 - Es muy pronto. - Es posible hacerlo. 493 00:40:40,916 --> 00:40:43,249 No puede ser, los frenos para el Subaru no est�n aqu� todav�a. 494 00:40:43,416 --> 00:40:46,040 - �Qu� quieres decir? - Lo que dije, no han llegado. 495 00:40:46,333 --> 00:40:47,249 Maldita sea. 496 00:40:47,375 --> 00:40:50,249 Le promet� a Bibi un fin de semana fuera. 497 00:40:51,541 --> 00:40:55,415 �Qu� es esta basura? Venecia puede esperar, cari�o. 498 00:40:55,625 --> 00:40:59,874 Con el dinero que vas a hacer, tu vida ser� un fin de semana largo. 499 00:41:00,083 --> 00:41:02,790 - �Son estas las falsas? - Int�ntalo. 500 00:41:07,666 --> 00:41:09,707 Por supuesto que disparamos primero. 501 00:41:09,833 --> 00:41:11,749 Es lo que siempre hacemos. 502 00:41:12,375 --> 00:41:14,165 Tomamos riesgos y ellos tambi�n. 503 00:41:15,458 --> 00:41:20,165 Le robamos a los ricos. Esos idiotas saben para qui�n trabajan. 504 00:41:21,000 --> 00:41:23,374 Escogieron proteger a esos bastardos. 505 00:41:23,541 --> 00:41:26,165 As� que se arriesgan. Podr�amos morir tambi�n. 506 00:41:27,125 --> 00:41:30,249 - S�. Lo s�, pero... - Bueno, entonces... 507 00:41:31,041 --> 00:41:33,499 Saldr�s en otra ocasi�n. 508 00:41:34,166 --> 00:41:37,999 Nos han estado diciendo qu� hacer toda nuestra vida. Haz esto, haz aquello. 509 00:41:38,875 --> 00:41:40,165 �Porque somos tontos? 510 00:41:40,750 --> 00:41:43,499 Siempre somos tratados como animales. 511 00:41:43,875 --> 00:41:45,165 �Recuerdas a Mol? 512 00:41:45,958 --> 00:41:47,999 En el desag�e. 513 00:41:48,291 --> 00:41:50,582 Nos dejaron pudri�ndonos durante dos d�as. 514 00:41:50,708 --> 00:41:53,582 Si quieren animales, eso es lo que obtendr�n. 515 00:41:53,916 --> 00:41:55,540 Al carajo los otros. 516 00:41:55,708 --> 00:41:59,540 A la mierda el dinero, a la mierda los polic�as, y la ley. 517 00:41:59,666 --> 00:42:03,124 Al carajo el pa�s, el rey y la reina. Acabaremos con todos. 518 00:42:05,625 --> 00:42:07,749 Vamos, deja de quejarte. 519 00:42:08,958 --> 00:42:12,707 �Al carajo t� y tus amigos! Se siguen como cachorros. 520 00:42:14,208 --> 00:42:17,915 Retrasamos el viaje una semana o dos. No es el fin del mundo. 521 00:42:18,583 --> 00:42:21,624 - No es tan malo. - �Te dan miedo tus amigos? 522 00:42:23,625 --> 00:42:25,540 �Tienes miedo de la verdad? 523 00:42:26,625 --> 00:42:27,790 �Miedo de los perros? 524 00:42:29,541 --> 00:42:31,874 - No, no me asustan los perros. - S� te asustan. 525 00:42:32,000 --> 00:42:34,707 - No. - �S� te asustan! 526 00:42:35,791 --> 00:42:37,957 Porque ellos son honestos y t� no. 527 00:42:39,250 --> 00:42:40,165 �Ves? 528 00:42:44,125 --> 00:42:45,582 Qu�date aqu�, Bibi. 529 00:42:45,833 --> 00:42:49,207 No comprendes. Esc�chame. 530 00:42:50,875 --> 00:42:52,957 - �Qu�? - �Est�s oyendo? 531 00:42:54,958 --> 00:42:57,749 T� sabes lo que es tener una familia. 532 00:42:58,375 --> 00:43:01,957 Yo no tengo eso. No tengo una familia ni padres. 533 00:43:02,083 --> 00:43:03,915 Crec� con esos tipos. 534 00:43:04,083 --> 00:43:05,624 Son mis hermanos, mi familia. 535 00:43:05,791 --> 00:43:08,499 No puedo dejarlos tirados. �No lo entiendes? 536 00:43:09,000 --> 00:43:10,582 Te prometo una cosa. 537 00:43:11,708 --> 00:43:13,624 No te miento. 538 00:43:14,541 --> 00:43:18,082 Despu�s de eso me retiro. No m�s basura, lo dejo lo juro. 539 00:43:18,250 --> 00:43:18,915 De acuerdo. 540 00:43:19,083 --> 00:43:20,457 - �Bien! - �Qu�? 541 00:43:20,791 --> 00:43:23,499 Deja de hablarme como si fuera una ni�a. 542 00:43:23,875 --> 00:43:25,790 T� eres el ni�o, eres el que miente. 543 00:43:28,083 --> 00:43:29,999 Voy a ducharme. 544 00:44:24,708 --> 00:44:26,874 Quiero empezar de cero. 545 00:44:28,875 --> 00:44:30,790 Estoy cansado de todo esto. 546 00:44:36,500 --> 00:44:39,582 Quiero ser parte de tu vida, de tu familia. 547 00:44:41,791 --> 00:44:43,124 Gino. 548 00:44:44,791 --> 00:44:46,999 �Qu� vas a hacer con esos tipos? 549 00:44:50,166 --> 00:44:51,999 Gigi, m�rame. 550 00:44:54,041 --> 00:44:55,540 M�rame. 551 00:44:57,791 --> 00:45:00,999 - �No vendes autos? - Voy a cerrar todo. 552 00:45:01,166 --> 00:45:03,040 �Pero qu� es "todo"? 553 00:45:04,041 --> 00:45:07,040 Me siento como una idiota, cada vez m�s. 554 00:45:08,750 --> 00:45:10,790 Me siento como si no te conociera. 555 00:45:12,166 --> 00:45:14,749 Ni siquiera s� si tu apartamento existe. 556 00:45:21,541 --> 00:45:23,082 Te dir� algo. 557 00:45:29,916 --> 00:45:33,749 Ni siquiera s� por qu� hacemos lo que hacemos. No lo s�. 558 00:45:35,083 --> 00:45:38,249 Lo hemos estado haciendo desde que somos ni�os. Es divertido, emocionante. 559 00:45:39,375 --> 00:45:41,582 Y somos buenos en eso. 560 00:45:42,208 --> 00:45:44,165 Aunque conocemos los riesgos. 561 00:45:45,041 --> 00:45:46,915 Nos mantiene vivos. 562 00:45:47,583 --> 00:45:50,124 Es un poco como t� y las carreras de autos. 563 00:45:51,083 --> 00:45:53,082 Es como t�, es lo mismo. 564 00:45:54,458 --> 00:45:55,957 Pero ya me cans�. 565 00:45:59,208 --> 00:46:01,915 - �Sabes lo que deber�amos hacer? - No. 566 00:46:02,916 --> 00:46:04,249 Ir a Argentina. 567 00:46:05,541 --> 00:46:06,865 Buenos Aires. 568 00:46:42,041 --> 00:46:44,790 - �Te hago un caf�? - No, gracias. 569 00:46:44,958 --> 00:46:46,215 Toma. 570 00:46:46,791 --> 00:46:49,290 - �Qu� es esto? - Una peque�a sorpresa. 571 00:46:53,083 --> 00:46:56,457 - �Para qu� es la llave? - Esa es la sorpresa. 572 00:46:57,000 --> 00:46:59,332 - �Cu�ndo la ver�? - Cuando regrese. 573 00:47:01,375 --> 00:47:02,415 �S�? 574 00:47:04,416 --> 00:47:05,915 Me voy. 575 00:47:06,750 --> 00:47:08,082 Un beso. 576 00:47:11,875 --> 00:47:14,290 Adi�s, linda. Nos vemos pronto. 577 00:47:15,791 --> 00:47:16,665 Adi�s. 578 00:47:28,541 --> 00:47:29,957 Te amo. 579 00:47:30,166 --> 00:47:32,124 Te amo, te amo. 580 00:47:32,458 --> 00:47:33,624 Tambi�n te amo. 581 00:47:35,791 --> 00:47:36,999 Nos vemos pronto. 582 00:50:08,416 --> 00:50:09,832 10 segundos, chicos. 583 00:50:41,208 --> 00:50:43,457 �No se muevan! �Qu�dense en el auto! 584 00:50:47,333 --> 00:50:49,540 - �Bien, todo despejado! - �Mu�strenme sus manos! 585 00:50:51,791 --> 00:50:53,374 �Bien, vayan! 586 00:51:06,000 --> 00:51:09,207 �Va a explotar! 3, 2, 1... 587 00:51:52,625 --> 00:51:54,624 �Entra! �Entra! 588 00:52:44,833 --> 00:52:46,415 �Qu� haces? �Vamos! 589 00:52:46,625 --> 00:52:48,124 Ya voy. 590 00:53:13,458 --> 00:53:15,457 - �Maldici�n! - �Chicos, qu� sucede? 591 00:53:16,666 --> 00:53:18,915 El malet�n explot�. 592 00:53:19,250 --> 00:53:22,582 - Younes, qu�date donde est�s. - Busca una toalla. 593 00:53:23,625 --> 00:53:24,915 C�lmate, c�lmate. 594 00:53:25,250 --> 00:53:26,832 Sost�n eso, m�rame. 595 00:53:27,000 --> 00:53:28,124 M�rame. 596 00:53:32,833 --> 00:53:35,915 La polic�a ha acordonado el �rea. 597 00:53:36,083 --> 00:53:40,082 Como pueden ver, el camino est� bloqueado por un contenedor 598 00:53:40,750 --> 00:53:43,332 en el que el transporte de dinero se ha estrellado. 599 00:53:43,458 --> 00:53:45,915 Los atacantes han realizado un... 600 00:54:03,666 --> 00:54:04,874 Gracias. 601 00:54:25,041 --> 00:54:28,040 Calle Grand Ville 6, apartamento 12. 602 00:54:32,583 --> 00:54:35,332 Gino, he llamado cinco veces. 603 00:54:35,666 --> 00:54:38,040 �Escuchas mis mensajes? 604 00:54:40,875 --> 00:54:47,474 Tal vez ser�a m�s sencillo si me llamaras. 605 00:54:55,541 --> 00:54:56,665 �Sandra? 606 00:54:57,541 --> 00:54:59,040 - �Bibi? - S�. 607 00:54:59,333 --> 00:55:00,832 Hola, es Sandra. 608 00:55:02,958 --> 00:55:03,832 �S�? 609 00:55:05,166 --> 00:55:08,290 St�phanie me dio tu direcci�n. 610 00:55:08,875 --> 00:55:09,874 �Est�s bien? 611 00:55:10,750 --> 00:55:12,290 No realmente. 612 00:55:12,666 --> 00:55:16,415 Es por eso que quer�a verte. St�phanie est� trabajando, as� que... 613 00:55:17,041 --> 00:55:20,790 - �Puedo entrar? - Claro, primer piso. 614 00:55:24,166 --> 00:55:26,749 Esos tipos est�n locos. 615 00:55:28,875 --> 00:55:32,707 Es Dragan el que me asusta m�s, es un verdadero psic�pata. 616 00:55:35,208 --> 00:55:37,332 No s� c�mo me encontraron. 617 00:55:38,375 --> 00:55:40,415 No puedo ir a casa. 618 00:55:41,250 --> 00:55:45,707 No sab�a ad�nde ir, as� que vine aqu�. No quiero molestarte. 619 00:55:45,875 --> 00:55:48,249 Hiciste lo correcto. Puedes dormir aqu�. 620 00:55:48,625 --> 00:55:50,457 - �De veras? - Seguro. 621 00:55:50,791 --> 00:55:53,249 - Gracias. - Es natural. 622 00:55:54,041 --> 00:55:55,540 Es muy dulce de tu parte. 623 00:55:56,958 --> 00:55:58,749 �Quieres otra cerveza? 624 00:55:59,166 --> 00:56:01,582 S�, con placer. 625 00:56:02,125 --> 00:56:03,082 Genial. 626 00:56:15,291 --> 00:56:17,165 Tengo que salir a ver a mi padre. 627 00:56:17,291 --> 00:56:20,332 Si�ntete como en casa. El refrigerador est� lleno, la TV est� ah�. 628 00:56:22,083 --> 00:56:26,207 Tu cuarto est� arriba y el ba�o al final del pasillo. 629 00:56:26,541 --> 00:56:29,332 - Gracias, eres un �ngel. - Es normal. Nos vemos luego. 630 00:56:29,458 --> 00:56:30,665 Nos vemos. 631 00:56:42,458 --> 00:56:46,915 �Gino? 632 00:58:10,416 --> 00:58:13,874 Es suficiente. Gigi, llama al maldito doctor. 633 00:58:15,333 --> 00:58:17,665 - No... - S�, s�. 634 00:58:17,958 --> 00:58:21,332 - Llama, se est� desmayando. - Ir� a buscarlo. 635 00:58:22,708 --> 00:58:24,457 - Lo siento. - No hables. 636 00:58:25,125 --> 00:58:28,207 - No dejes que se duerma. - Vuelve de inmediato. 637 00:58:31,958 --> 00:58:33,290 �Gigi? 638 00:58:35,875 --> 00:58:38,290 Si no regresas en 15 minutos, voy a llamar a la polic�a. 639 00:59:48,500 --> 00:59:53,207 Hola, habla Gino Vanoirbeek. Llamo al doctor Pelgrand. 640 00:59:54,750 --> 00:59:55,790 S�. 641 00:59:57,958 --> 01:00:00,457 Bien, llamar� en 10 minutos. Gracias. 642 01:01:47,750 --> 01:01:48,957 �B�n�dicte? 643 01:01:49,708 --> 01:01:51,207 Es Sandra. 644 01:01:51,708 --> 01:01:52,707 �Qu�? 645 01:01:53,000 --> 01:01:54,249 �Sandra? 646 01:01:54,625 --> 01:01:56,415 S�, estoy con la polic�a. 647 01:01:57,583 --> 01:01:59,040 Abre. 648 01:02:02,958 --> 01:02:04,915 �Hay alguien contigo? 649 01:02:07,625 --> 01:02:11,290 - Responde, �hay alguien contigo? - No. 650 01:02:11,458 --> 01:02:15,332 Bien, d�jame entrar. Abre la puerta. 651 01:02:17,416 --> 01:02:21,165 Ellos mataron a un polic�a. Abre o tendremos que derribar la puerta. 652 01:02:21,708 --> 01:02:23,207 �Qui�n mat� a un polic�a? 653 01:02:24,416 --> 01:02:27,332 - �Qui�n? �D�nde est� Gino? - C�lmate. 654 01:02:27,458 --> 01:02:28,540 - No s�. - Dime. 655 01:02:28,666 --> 01:02:29,957 No s�. 656 01:02:30,500 --> 01:02:32,249 - Todo despejado. - Vamos. 657 01:02:36,208 --> 01:02:39,874 Lo siento, tengo que revisarte. Abre los brazos y las piernas. 658 01:02:48,083 --> 01:02:50,790 Bien, d�jennos solos, chicos. 659 01:02:51,458 --> 01:02:52,540 Vamos. 660 01:02:52,875 --> 01:02:54,124 Si�ntate aqu�. 661 01:02:54,791 --> 01:02:55,749 Si�ntate. 662 01:02:57,666 --> 01:03:00,374 Tienes que contestar cuando el tel�fono suene, �de acuerdo? 663 01:03:01,750 --> 01:03:03,624 Si lo quieres vivo, contesta. 664 01:03:04,916 --> 01:03:06,957 Llamar�, sabes que lo har�. 665 01:03:08,416 --> 01:03:10,665 Mantenlo hablando. �Comprendido? 666 01:03:11,958 --> 01:03:14,207 No te conviertas en su c�mplice, Bibi. 667 01:03:15,791 --> 01:03:17,457 Estoy aqu� para ayudarte. 668 01:03:19,875 --> 01:03:21,624 Mantenlo hablando. 669 01:04:04,000 --> 01:04:05,374 �Hola? 670 01:04:10,291 --> 01:04:11,582 �Bibi? 671 01:04:12,250 --> 01:04:13,374 �Hola? 672 01:04:14,541 --> 01:04:17,040 Bibi, querida. 673 01:04:17,875 --> 01:04:19,290 �Todo est� bien? 674 01:04:20,916 --> 01:04:22,707 - �Puedes o�rme? - S�. 675 01:04:24,333 --> 01:04:26,374 Es bueno o�r tu voz. 676 01:04:27,041 --> 01:04:28,874 Est�s en el apartamento entonces. 677 01:04:29,958 --> 01:04:30,790 S�. 678 01:04:32,958 --> 01:04:34,832 �Te gusta? 679 01:04:37,708 --> 01:04:41,415 - �Te gusta el apartamento? - S�. �Est�s bien? 680 01:04:43,458 --> 01:04:45,374 Bibi, escucha. 681 01:04:45,916 --> 01:04:47,582 He estado pens�ndolo. 682 01:04:48,625 --> 01:04:50,832 Lo siento, deber�a haber hablado contigo. 683 01:04:51,000 --> 01:04:53,707 No quiero ocultarte nada. 684 01:04:54,750 --> 01:04:57,665 - Escucha, Gino... - No estoy en Polonia. 685 01:04:58,125 --> 01:05:00,124 No, oye. Espera. 686 01:05:00,500 --> 01:05:03,332 Estoy en B�lgica, en una aldea cerca de Bruselas. 687 01:05:03,458 --> 01:05:05,249 Estoy atascado aqu� con los dem�s. 688 01:05:06,000 --> 01:05:09,040 - Ten�a que decirte... - �Gigi? �Gigi? 689 01:05:09,875 --> 01:05:12,332 �Bibi, sigues ah�? 690 01:05:13,833 --> 01:05:15,457 Gino, lo siento. 691 01:05:16,833 --> 01:05:17,874 �Qu� pasa? 692 01:05:21,041 --> 01:05:25,374 - �Est�s ah�? - Prom�teme que no te resistir�s. 693 01:05:25,541 --> 01:05:26,874 Prom�temelo, Gino. 694 01:05:29,416 --> 01:05:30,749 Lo siento. 695 01:05:33,291 --> 01:05:35,540 Lo siento, temo por ti. 696 01:05:45,625 --> 01:05:47,332 Est� bien. 697 01:05:47,458 --> 01:05:50,832 No te preocupes, no importa. 698 01:05:51,000 --> 01:05:52,707 No importa. 699 01:05:53,000 --> 01:05:54,999 Escucha. �Est�s escuchando? 700 01:05:55,625 --> 01:05:57,749 - �Puedes o�rme? - S�. 701 01:05:59,666 --> 01:06:01,082 Escucha atentamente. 702 01:06:04,416 --> 01:06:05,957 Te amo. 703 01:06:09,333 --> 01:06:12,457 - Te amo. - Yo tambi�n. 704 01:06:15,916 --> 01:06:18,582 Jam�s olvides que te amo, �s�? 705 01:06:18,875 --> 01:06:19,749 Me tengo que ir. 706 01:06:50,833 --> 01:06:52,624 No te muevas, ya vuelvo. 707 01:07:05,083 --> 01:07:07,415 - �Qu� haces? - Conf�a en m�. 708 01:07:52,375 --> 01:07:53,540 �Nombre? 709 01:07:55,750 --> 01:07:57,249 B�n�dicte Delhany. 710 01:07:58,958 --> 01:08:01,790 �Eres la prometida de Gino Vanoirbeek? 711 01:08:04,916 --> 01:08:06,299 Lo era. 712 01:08:06,666 --> 01:08:09,540 - �Disculpa? - Era su prometida. 713 01:08:11,500 --> 01:08:14,957 - �Serge Flamand, lo conoce? - S�. 714 01:08:15,166 --> 01:08:18,457 - Younes, Mike. - S�, a todos ellos. 715 01:08:18,583 --> 01:08:19,832 �Toda la banda? 716 01:08:20,458 --> 01:08:22,332 �Los ve a menudo? 717 01:08:23,083 --> 01:08:26,415 - Regularmente, como amigos. - �Amigos? 718 01:08:26,750 --> 01:08:28,749 �Alguna vez viste dinero cambiando de manos? 719 01:08:28,750 --> 01:08:31,750 - Nunca. - �Nunca? 720 01:08:32,666 --> 01:08:35,582 - ��l ten�a varios celulares? - No. 721 01:08:39,625 --> 01:08:42,582 B�n�dicte, puedes irte. - Gracias. 722 01:08:42,666 --> 01:08:45,165 Perd�n por las preguntas sobre tu vida privada. 723 01:08:45,291 --> 01:08:46,665 Hacen eso a veces. 724 01:08:47,666 --> 01:08:49,624 Pero lo hiciste bien. 725 01:08:49,833 --> 01:08:51,957 Dudo que te llamen para el juicio. 726 01:08:52,500 --> 01:08:54,457 - �Lo crees? - S�. 727 01:08:54,958 --> 01:08:57,832 - Lo s�, yo... - Lo s�, Sandra. 728 01:08:58,750 --> 01:09:00,207 Me llamo G�raldine. 729 01:09:05,166 --> 01:09:06,582 Hasta pronto, G�raldine. 730 01:11:25,000 --> 01:11:26,290 �Bibi, puedes o�rme? 731 01:11:27,541 --> 01:11:28,415 �Gigi? 732 01:11:28,666 --> 01:11:30,332 - �Est�s bien? - No s�. 733 01:11:30,458 --> 01:11:32,124 No te muevas. 734 01:11:32,625 --> 01:11:33,915 - Quiero salir. - S�. 735 01:11:34,125 --> 01:11:35,374 Vamos entonces. 736 01:11:36,333 --> 01:11:37,665 Ven sal. 737 01:11:38,291 --> 01:11:40,082 El doctor viene en camino. 738 01:11:43,458 --> 01:11:44,832 Adelante. 739 01:12:04,875 --> 01:12:06,290 Sigue mi dedo. 740 01:12:08,458 --> 01:12:09,857 Bien. 741 01:12:13,708 --> 01:12:14,499 As�. 742 01:12:14,750 --> 01:12:16,415 Sost�nlos as�. 743 01:12:18,166 --> 01:12:18,915 Bien, de acuerdo. 744 01:12:19,708 --> 01:12:21,790 Creo que est�s bien. 745 01:12:22,250 --> 01:12:25,790 Llenar� el formulario y te ver� en la recepci�n. 746 01:12:26,166 --> 01:12:27,165 Gracias. 747 01:12:38,708 --> 01:12:42,415 - �D�nde est� la se�orita Delhany? - Aqu� en el cub�culo 2, se�or. 748 01:12:43,958 --> 01:12:45,257 Aqu� est�s. 749 01:12:45,833 --> 01:12:47,749 - Me diste un gran susto. - Estoy bien. 750 01:12:48,041 --> 01:12:49,597 - �Est�s segura? - S�. 751 01:12:49,625 --> 01:12:52,582 - �No es nada serio? - No, s�lo agitada. 752 01:12:52,708 --> 01:12:54,874 �Esto es lo que te dieron? 753 01:12:55,833 --> 01:12:57,249 - �Est�s bien? - S�. 754 01:13:01,000 --> 01:13:02,249 Gracias. 755 01:13:09,250 --> 01:13:11,374 Pap�, voy a verlo. 756 01:13:11,875 --> 01:13:13,290 �A Gigi? 757 01:13:15,791 --> 01:13:17,299 �Todav�a lo amas? 758 01:13:18,416 --> 01:13:19,774 S�. 759 01:13:46,791 --> 01:13:48,832 Los acusados pueden ponerse de pie. 760 01:13:50,125 --> 01:13:52,249 Eric Lejeune, 15 a�os. 761 01:13:53,875 --> 01:13:56,374 Serge Flamand, 15 a�os. 762 01:13:57,791 --> 01:14:01,374 Gino Vanoirbeek, debido a su colaboraci�n en la investigaci�n, 763 01:14:01,875 --> 01:14:04,457 15 a�os, de los cuales cinco se suspenden. 764 01:14:08,250 --> 01:14:09,499 Puede entrar. 765 01:14:14,000 --> 01:14:15,749 Cinco minutos, no m�s. 766 01:14:21,375 --> 01:14:23,957 Se levanta la sesi�n. Retiren a los acusados. 767 01:14:33,750 --> 01:14:34,874 Te amo. 768 01:14:35,250 --> 01:14:36,707 Yo tambi�n. 769 01:15:44,750 --> 01:15:45,915 Ya salgo. 770 01:15:49,666 --> 01:15:50,415 Hola. 771 01:15:50,583 --> 01:15:53,040 - Aqu� est� Bibi. - �C�mo est�s? 772 01:15:53,833 --> 01:15:54,874 Bien, �y t�? 773 01:15:56,791 --> 01:15:58,540 Parece que est� yendo bien. 774 01:15:58,666 --> 01:16:00,832 Esta colaboraci�n fue una buena idea. 775 01:16:01,875 --> 01:16:04,749 Te pagamos, as� que est�s trabajando para nosotros. 776 01:16:05,125 --> 01:16:06,624 No es exactamente una colaboraci�n. 777 01:16:09,708 --> 01:16:11,290 Es broma. 778 01:16:11,583 --> 01:16:14,957 Pero tu padre, Freddy, es bastante carero. 779 01:16:15,791 --> 01:16:17,374 No da descuentos. 780 01:16:21,375 --> 01:16:23,757 �Te gusta que tu amigo est� en prisi�n? 781 01:16:25,125 --> 01:16:28,457 Conozco a los amigos de tu prometido. 782 01:16:30,125 --> 01:16:31,365 �S�? 783 01:16:32,041 --> 01:16:34,749 Buenos chicos. Gino tambi�n. 784 01:16:35,250 --> 01:16:38,290 �O es Gigi, para sus amigos? 785 01:16:39,250 --> 01:16:40,457 Eso te excluye. 786 01:16:45,125 --> 01:16:48,415 - �l necesita protecci�n en la c�rcel. - �De qu� est�s hablando? 787 01:16:49,791 --> 01:16:51,207 D�jame en paz. 788 01:16:53,125 --> 01:16:55,540 Pero podemos ayudarlo. 789 01:16:57,291 --> 01:16:58,790 Nos encantar�a. 790 01:16:59,458 --> 01:17:00,540 Escucha. 791 01:17:00,791 --> 01:17:04,707 �l dice que eres una santa y que har�a lo que fuera por ti. 792 01:17:05,375 --> 01:17:06,707 Lo que sea. 793 01:17:07,500 --> 01:17:08,624 �Y t�? 794 01:17:09,750 --> 01:17:11,874 �Har�as cualquier cosa por �l? 795 01:17:15,458 --> 01:17:18,082 T� pagas el 10% de los costos de nuestro proyecto. 796 01:17:21,500 --> 01:17:23,290 H�blalo con tu padre. 797 01:17:26,750 --> 01:17:28,207 No sab�a qu� decir. 798 01:17:28,791 --> 01:17:29,915 Dije que s�. 799 01:17:30,833 --> 01:17:32,499 Ese tipo me asusta. 800 01:17:44,833 --> 01:17:45,874 Conozco a esos hombres. 801 01:17:47,875 --> 01:17:50,124 Nos quieren bajo sus pies. 802 01:17:53,625 --> 01:17:55,707 Estaban buscando una oportunidad. 803 01:18:03,500 --> 01:18:04,749 Les daremos lo que quieren. 804 01:18:08,833 --> 01:18:09,874 Lo siento. 805 01:18:10,458 --> 01:18:12,124 Est� bien, cari�o. 806 01:18:14,416 --> 01:18:15,524 As� es la vida. 807 01:18:15,791 --> 01:18:17,249 No est� bien. 808 01:18:17,500 --> 01:18:20,374 Est�s destruyendo tu vida por un criminal. 809 01:18:20,500 --> 01:18:21,707 Eso es lo que es. 810 01:18:21,958 --> 01:18:24,624 - Jam�s deb� present�rtelo. - C�lmate. 811 01:18:24,833 --> 01:18:25,915 �Qu�? 812 01:18:26,041 --> 01:18:27,749 Ella es como mam�. 813 01:18:28,000 --> 01:18:30,582 Pensaba en todos excepto en s� misma. 814 01:18:30,833 --> 01:18:34,374 Siempre te pon�a a ti, a m�, a nosotros primero. 815 01:18:36,208 --> 01:18:37,499 Sabemos como termin�. 816 01:18:38,125 --> 01:18:39,707 �C�mo puedes decir eso? 817 01:18:40,083 --> 01:18:41,582 Porque es cierto. 818 01:18:41,791 --> 01:18:43,082 Me das asco. 819 01:19:04,416 --> 01:19:05,874 Lo siento. 820 01:19:07,375 --> 01:19:08,915 Me duele tambi�n. 821 01:19:16,000 --> 01:19:17,749 A m� tambi�n. 822 01:19:21,375 --> 01:19:23,374 Me duele verte as�. 823 01:19:27,458 --> 01:19:29,540 Bibi quiere que lo ayudemos. 824 01:19:31,000 --> 01:19:32,540 As� que es lo que haremos. 825 01:19:39,375 --> 01:19:41,374 Porque somos una familia. 826 01:19:42,750 --> 01:19:44,290 No nos escondemos. 827 01:21:32,875 --> 01:21:35,374 - �Cu�ntos minutos? - Cinco creo. 828 01:21:35,458 --> 01:21:38,790 - �Cinco minutos? �Y funciona? - Eso espero. 829 01:21:38,916 --> 01:21:40,499 Eso espero tambi�n. 830 01:21:41,083 --> 01:21:43,082 Dios, esto es raro. 831 01:21:45,083 --> 01:21:47,540 Tendr� cinco a�os cuando �l nazca. 832 01:21:47,833 --> 01:21:50,082 - O ella. - S�, as� es. 833 01:21:51,541 --> 01:21:52,374 �Gino! 834 01:21:52,875 --> 01:21:56,165 �No estamos listos! Cinco minutos m�s. 835 01:21:56,750 --> 01:21:59,999 - Seguro que... - S�, lo conozco. Est� bien. 836 01:22:14,833 --> 01:22:15,949 �Bibi? 837 01:22:16,291 --> 01:22:17,749 S�, estoy aqu�. 838 01:22:19,416 --> 01:22:20,999 - �C�mo est�s? - Bien, �y t�? 839 01:22:21,500 --> 01:22:23,249 - �Quieres una cerveza? - No. 840 01:22:24,500 --> 01:22:26,082 - Nardo, espera. - �Qu�? 841 01:22:26,958 --> 01:22:28,124 Ven ac�. 842 01:22:29,375 --> 01:22:30,749 �Qu�? 843 01:22:31,458 --> 01:22:32,832 Dejar� las carreras. 844 01:22:33,541 --> 01:22:35,249 - �De veras? - S�. 845 01:22:36,583 --> 01:22:39,249 - �Por el accidente? - No. 846 01:22:39,791 --> 01:22:41,915 No, no es eso. 847 01:22:43,041 --> 01:22:44,540 Ya no me emociona. 848 01:22:45,708 --> 01:22:47,957 Quiz�s regrese luego. 849 01:22:48,458 --> 01:22:49,249 Bien. 850 01:22:50,500 --> 01:22:52,457 - �Pero est�s bien? - S�. 851 01:22:57,500 --> 01:22:59,082 Vamos a tener un hijo. 852 01:23:03,375 --> 01:23:07,957 - �T� y Gigi? - �Qui�n m�s, idiota? 853 01:23:09,041 --> 01:23:10,957 - �Est�s de broma? - No. 854 01:23:12,416 --> 01:23:14,874 Es la �nica forma de que se mantenga fuerte. 855 01:23:16,291 --> 01:23:17,874 Para que me espere. 856 01:23:24,541 --> 01:23:27,499 As� tendr� algo tambi�n. 857 01:23:28,583 --> 01:23:30,290 Buscar� una cerveza. 858 01:23:44,375 --> 01:23:46,874 - �Yo ser� el padrino entonces? - No. 859 01:23:47,250 --> 01:23:48,457 La madrina. 860 01:23:54,791 --> 01:23:57,707 Fertilidad: Las nuevas posibilidades. 861 01:24:00,708 --> 01:24:03,582 - El permiso para salir apesta. - �Por qu�? 862 01:24:04,583 --> 01:24:06,040 Es como estar en prisi�n. 863 01:24:06,208 --> 01:24:09,374 Te encierran en un cuarto lleno de revistas pornogr�ficas. 864 01:24:09,750 --> 01:24:11,207 Incre�ble. 865 01:24:11,791 --> 01:24:13,874 - �Quieres saber lo que hice? - No. 866 01:24:15,375 --> 01:24:18,457 Le di duro al "amigo". 867 01:24:22,666 --> 01:24:24,415 Esperemos. 868 01:24:24,625 --> 01:24:26,624 - Estoy feliz de estar aqu�. - Yo tambi�n. 869 01:24:28,708 --> 01:24:30,540 - No lo creo. - �Qu�? 870 01:24:30,750 --> 01:24:32,790 �Ves ese perro? Es un cocker. 871 01:24:32,875 --> 01:24:35,624 Mi madre me llev� uno cuando era ni�o. 872 01:24:35,875 --> 01:24:37,624 - Lindo, �no? - S�. 873 01:24:37,875 --> 01:24:40,290 �Recuerdas ese c�mic "Boule et Bill"? 874 01:24:41,208 --> 01:24:44,957 En ese entonces todos quer�an un cocker. 875 01:24:45,625 --> 01:24:48,749 Pap� dijo: "Son endog�micos. Esos perros est�n locos. 876 01:24:49,250 --> 01:24:52,940 Un d�a, fue algo peque�o... 877 01:24:53,958 --> 01:24:57,290 Una peque�a mordida en el dedo. Mi padre se volvi� loco completamente. 878 01:24:58,500 --> 01:25:01,540 Y le dio una enorme paliza. �Puedes imaginar eso? 879 01:25:01,708 --> 01:25:05,124 A�n as� sus perros eran verdaderos monstruos. 880 01:25:05,375 --> 01:25:07,082 Mord�an a todos y a todo. 881 01:25:07,541 --> 01:25:12,374 �l dijo: "Esa es su naturaleza. Est�n hechos para morder." 882 01:25:13,125 --> 01:25:14,624 lmag�nate. 883 01:25:14,916 --> 01:25:18,582 As� que para su mente, algunos perros pueden morder 884 01:25:19,375 --> 01:25:22,082 y otros no pueden. Jam�s entend� eso. 885 01:25:22,583 --> 01:25:27,749 Pero lo que iba a decir era que el nombre del perro era Lady. 886 01:25:30,583 --> 01:25:33,207 - Bonito, �no? - Lindo. 887 01:25:33,375 --> 01:25:34,749 Lady... 888 01:25:34,916 --> 01:25:38,165 Si es una ni�a, pudi�ramos llamarla Lady. 889 01:25:39,000 --> 01:25:40,457 Lady, �en serio? 890 01:25:41,416 --> 01:25:43,707 �Mira tu cara! Estoy bromeando. 891 01:25:43,875 --> 01:25:45,749 - Prom�teme que bromeas. - Ven ac�. 892 01:25:45,958 --> 01:25:48,124 - Puede entrar ahora. - �Yo tambi�n? 893 01:25:48,250 --> 01:25:49,290 S�. 894 01:26:44,000 --> 01:26:45,040 �Est� loco? 895 01:26:46,000 --> 01:26:47,207 �Est� loco de remate! 896 01:26:47,458 --> 01:26:49,582 - �l me mordi�. - No lo hizo. 897 01:26:49,750 --> 01:26:51,124 �Est� loco! 898 01:26:51,500 --> 01:26:52,874 �Viste lo que hizo? 899 01:26:53,000 --> 01:26:55,040 No sirve de nada tratar de hablar con �l. 900 01:26:56,375 --> 01:26:59,207 - Llama a la polic�a. - C�lmense. 901 01:26:59,416 --> 01:27:01,249 Detenga esa patrulla de all�. 902 01:27:01,541 --> 01:27:03,332 �Polic�a! 903 01:27:04,041 --> 01:27:05,332 D�jenlo pasar. 904 01:27:09,958 --> 01:27:12,040 Hola. - �l pate� a mi perro. 905 01:27:12,208 --> 01:27:13,999 - ��l? - S�, �l. 906 01:27:14,166 --> 01:27:15,874 - �Se�or? - D�jeme explicar. 907 01:27:16,041 --> 01:27:18,374 Me mordi�, en la pantorrilla. 908 01:27:18,500 --> 01:27:21,624 Deje de mentir, no tiene sentido. Solamente estaba parado. 909 01:27:21,791 --> 01:27:24,665 C�lmese. Sus papeles, por favor, se�or. 910 01:27:26,333 --> 01:27:28,124 Necesita controlarse. 911 01:27:30,583 --> 01:27:31,915 Un momento, por favor. 912 01:27:34,958 --> 01:27:36,207 No se mueva. 913 01:27:59,708 --> 01:28:02,040 - �Se est� escapando! - �Se�or! 914 01:28:13,500 --> 01:28:14,957 �Hola, Bibi? 915 01:28:15,541 --> 01:28:17,207 Soy yo. �D�nde est�s? 916 01:28:18,708 --> 01:28:20,990 Holy Trinity, muy bien. 917 01:28:38,458 --> 01:28:39,832 �Todo bien, Bibi? 918 01:28:42,500 --> 01:28:44,290 - Maneja. - �Qu� pasa? 919 01:28:44,458 --> 01:28:46,374 - Dije que manejes. - �D�nde estabas? 920 01:28:47,541 --> 01:28:49,582 - Vamos, mu�vete. - Gino, m�rame. 921 01:28:50,500 --> 01:28:52,582 Te lo explicar�, s�lo conduce. 922 01:28:53,291 --> 01:28:54,499 Por favor. 923 01:29:10,166 --> 01:29:13,790 Dime que est�s bromeando. Te lo ruego, dime que es una broma. 924 01:29:14,291 --> 01:29:18,457 Dos horas, te dejo solo por dos horas y causas el p�nico. 925 01:29:19,208 --> 01:29:21,082 Est�s de permiso penitenciario. 926 01:29:21,500 --> 01:29:23,624 Nos lo quitar�n todo. 927 01:29:24,250 --> 01:29:27,165 �C�mo tendr�s la libertad condicional? 928 01:29:27,958 --> 01:29:32,165 - �C�mo puedes ser tan tonto? - Tienes raz�n, tenemos que irnos. 929 01:29:32,458 --> 01:29:35,665 - �Todo esto es tu culpa! - �Ya lo s� que es mi culpa! 930 01:29:36,500 --> 01:29:37,749 �Lo s�! 931 01:29:38,291 --> 01:29:40,165 �Tenemos que escaparnos ahora! 932 01:29:40,333 --> 01:29:43,040 - Conozco personas... - �Basta! �Basta! 933 01:29:43,208 --> 01:29:45,499 �Deja de decir esas cosas! �Basta! 934 01:30:01,000 --> 01:30:03,499 �Qu� haces? Gino, no. �Gino! 935 01:30:03,875 --> 01:30:04,874 Maldici�n. 936 01:30:09,175 --> 01:30:10,875 �Gino! 937 01:30:11,041 --> 01:30:13,082 Gino, entra o te atropello. 938 01:30:27,958 --> 01:30:29,582 Nadie viene aqu� los fines de semana. 939 01:30:32,583 --> 01:30:34,749 Vendr� por ti m�s tarde. 940 01:30:35,500 --> 01:30:38,082 Qu�date aqu� y no te muevas, �s�? 941 01:30:39,166 --> 01:30:40,540 �Qu� har�s? 942 01:30:41,208 --> 01:30:43,082 Quiero saber si nos est�n buscando. 943 01:30:46,833 --> 01:30:48,582 No m�s huidas, �bien? 944 01:30:50,375 --> 01:30:52,290 Y olv�date de Argentina. No voy a ir. 945 01:30:52,458 --> 01:30:55,582 Si sigues as� puedes olvidarte de tener hijos y de m�. 946 01:30:58,041 --> 01:30:59,499 �Necesitas algo? 947 01:31:00,375 --> 01:31:01,832 No, estoy bien. 948 01:32:25,333 --> 01:32:28,249 Todos los polic�as en Bruselas est�n busc�ndote. Est� en las noticias. 949 01:32:28,916 --> 01:32:31,207 �C�mo puedes echar todo a perder, Gino? 950 01:32:32,041 --> 01:32:34,415 Las malditas inyecciones de hormonas son agotadoras. 951 01:32:34,541 --> 01:32:36,790 Lo peor es hacerlo sin ti. 952 01:32:45,041 --> 01:32:46,624 Perd�name. 953 01:32:56,208 --> 01:32:58,082 �Qu� hacemos ahora? 954 01:32:59,083 --> 01:33:00,707 Entr�gate. 955 01:33:00,875 --> 01:33:03,457 - Sandra sabe que est�s aqu�. - �De qu� hablas? 956 01:33:03,708 --> 01:33:05,332 No te resistas, Gino. 957 01:33:06,333 --> 01:33:09,832 Si lo haces, juro por la vida de nuestro beb� que te dejar�. 958 01:33:11,125 --> 01:33:13,290 - �C�mo puedes decir eso? - Por favor. 959 01:33:13,416 --> 01:33:15,707 - Su�ltame. - Por favor, m�rame. 960 01:33:15,875 --> 01:33:18,582 Te amo. No te vayas, por favor. 961 01:33:18,750 --> 01:33:20,999 Estoy aqu�. Todo saldr� bien. Te lo prometo. 962 01:33:21,750 --> 01:33:23,082 Lo juro. 963 01:33:23,625 --> 01:33:26,790 - �Por qu� hiciste esto? - Porque te amo. 964 01:33:29,750 --> 01:33:30,915 Siempre estar� aqu�. 965 01:33:32,000 --> 01:33:32,832 Arrod�llate. 966 01:33:33,041 --> 01:33:36,749 Conf�o en ti. 967 01:33:37,291 --> 01:33:39,874 - Dime qu� hacer. - Arrod�llate. 968 01:33:40,291 --> 01:33:43,374 - �Est�n aqu�? - Arrod�llate, Gino. 969 01:33:45,791 --> 01:33:46,874 Mierda. 970 01:33:50,291 --> 01:33:52,249 Estar� bien, te lo juro. 971 01:33:52,416 --> 01:33:54,874 S�, estar� bien. 972 01:33:58,583 --> 01:34:00,082 No te muevas. 973 01:34:00,666 --> 01:34:01,832 M�rame. 974 01:34:02,583 --> 01:34:04,290 Te amo. 975 01:34:08,208 --> 01:34:10,124 Tambi�n te amo. 976 01:34:39,625 --> 01:34:44,749 NADA DE FLORES 977 01:34:56,375 --> 01:34:57,957 Gino, amor m�o... 978 01:35:01,125 --> 01:35:05,165 Lamento tener que decirte esto, pero tengo malas noticias. 979 01:35:12,166 --> 01:35:14,874 Perd� el beb� hace unas semanas. 980 01:35:17,125 --> 01:35:18,290 �Gino? 981 01:35:23,875 --> 01:35:25,499 Por favor, s� fuerte. 982 01:35:32,791 --> 01:35:35,290 Tuve que hacerme m�s pruebas. 983 01:35:38,750 --> 01:35:41,290 Ahora mi mayor temor se ha convertido en una realidad. 984 01:35:42,291 --> 01:35:43,582 �Qui�n eres? 985 01:35:44,250 --> 01:35:46,957 - La esposa de Gino Vanoirbeek. - �Qui�n? 986 01:35:48,166 --> 01:35:50,457 Era un cliente suyo, hace un tiempo atr�s. 987 01:35:51,208 --> 01:35:52,165 Gigi. 988 01:35:52,791 --> 01:35:54,124 Tengo miedo, amor m�o. 989 01:35:54,708 --> 01:35:57,374 Para lo que t� quieres, necesitas a los Gazis, 990 01:35:57,500 --> 01:35:58,582 los albaneses. 991 01:35:59,791 --> 01:36:00,999 �Sabe lo que est� pidiendo? 992 01:36:02,666 --> 01:36:03,832 S�. 993 01:36:04,416 --> 01:36:05,749 �Puede ayudarme o no? 994 01:36:08,166 --> 01:36:09,499 Pero tambi�n tengo esperanza. 995 01:36:10,875 --> 01:36:13,540 Superaremos esto como lo hemos hecho con todo lo dem�s. 996 01:36:13,833 --> 01:36:14,749 Ya est�. 997 01:36:16,000 --> 01:36:18,999 Llama a este n�mero ma�ana al mediod�a. Luego ve a esta direcci�n. 998 01:36:19,625 --> 01:36:21,082 Te llevar�n desde ah�. 999 01:36:25,291 --> 01:36:27,790 Me han encontrado un tumor maligno en un ovario. 1000 01:36:33,041 --> 01:36:36,790 No estoy embarazada de una nueva vida, sino con la muerte. 1001 01:36:47,333 --> 01:36:48,624 Te extra�o. 1002 01:37:29,125 --> 01:37:30,957 Gino, el director quiere verte. 1003 01:37:49,041 --> 01:37:50,082 Vamos, hombre. 1004 01:37:51,250 --> 01:37:53,665 Tienes que parar con los intentos de fuga. 1005 01:37:54,583 --> 01:37:57,749 Ser�s perseguido, ellos aparecer�n en su casa 1006 01:37:58,000 --> 01:38:00,624 para recogerte sin hacerle da�o. 1007 01:38:01,750 --> 01:38:03,540 Todo ese estr�s por ella, 1008 01:38:04,125 --> 01:38:06,165 con su c�ncer y todo eso. 1009 01:38:09,875 --> 01:38:10,999 M�rame. 1010 01:38:12,541 --> 01:38:13,374 �M�rame! 1011 01:38:17,666 --> 01:38:19,582 No te pondr� en aislamiento. 1012 01:38:21,875 --> 01:38:24,040 Y no tienes que prometerme nada. 1013 01:38:24,500 --> 01:38:25,957 Hazlo por ella. 1014 01:38:26,916 --> 01:38:30,749 Qu�date aqu�. Trata de contactarla siguiendo la l�nea. 1015 01:38:34,166 --> 01:38:35,582 Lo siento, se�or. 1016 01:38:36,541 --> 01:38:38,249 No sab�a qu� hacer. 1017 01:38:39,750 --> 01:38:42,124 Te dar� una evaluaci�n positiva para una visita. 1018 01:38:45,041 --> 01:38:46,415 Gracias. 1019 01:38:56,416 --> 01:38:57,999 �Est�s bien, muchacha? 1020 01:38:58,333 --> 01:38:59,832 �Est�s enferma? 1021 01:39:00,208 --> 01:39:02,457 - Bebe un poco. - Gracias. 1022 01:39:05,208 --> 01:39:06,832 Lo s�, hijas. 1023 01:39:08,583 --> 01:39:13,957 Escuch� que estabas enferma. Es normal en los primeros meses. 1024 01:39:15,875 --> 01:39:17,665 He tenido siete hijos. 1025 01:39:26,625 --> 01:39:27,457 �Lista? 1026 01:39:27,916 --> 01:39:29,290 Pasa. 1027 01:39:42,250 --> 01:39:45,165 Dice que has venido humildemente. 1028 01:39:45,291 --> 01:39:47,874 Que has cubierto tu cabello. 1029 01:39:48,041 --> 01:39:50,332 Eso es bueno, muestra respeto. 1030 01:39:51,208 --> 01:39:54,749 Quiero o�rlo de ti. �Qu� quieres de nosotros? 1031 01:39:57,458 --> 01:40:00,249 Quiero que me ayuden a liberar a Gino. 1032 01:40:01,666 --> 01:40:03,457 - �De la c�rcel? - S�. 1033 01:40:07,125 --> 01:40:08,415 Habla m�s alto. 1034 01:40:11,125 --> 01:40:13,874 Quiero que me ayuden a liberar a Gino. 1035 01:40:14,166 --> 01:40:17,665 - �Por qu� te envi�? - No lo hizo. 1036 01:40:18,416 --> 01:40:21,124 �l no lo sabe. Todav�a no. 1037 01:40:41,041 --> 01:40:42,290 No podemos ayudarte. 1038 01:40:42,583 --> 01:40:45,249 - Mejor vete a casa. - Por favor. 1039 01:40:45,375 --> 01:40:47,457 Lo siento, la respuesta es no. 1040 01:41:01,416 --> 01:41:03,040 �C�mo te sientes? 1041 01:41:05,833 --> 01:41:07,207 �Est�s bromeando! 1042 01:41:07,666 --> 01:41:09,082 �Completamente afeitada? 1043 01:41:09,458 --> 01:41:13,457 Debes lucir como una cosita, como esa cantante que... 1044 01:41:15,958 --> 01:41:18,082 La que cantaba la canci�n de Prince. 1045 01:41:18,833 --> 01:41:20,707 S�, Sinead algo... 1046 01:41:20,916 --> 01:41:22,624 �C�mo se llamaba? 1047 01:41:22,791 --> 01:41:24,540 O'Connor, s�. 1048 01:41:25,250 --> 01:41:27,040 No puedo esperar a verlo. 1049 01:41:27,375 --> 01:41:29,124 Debes lucir genial. 1050 01:41:36,083 --> 01:41:37,874 S�, estoy aqu�. 1051 01:41:40,083 --> 01:41:41,290 �Qu� hay de nuevo aqu�? 1052 01:41:41,458 --> 01:41:44,082 Est� bien. Lo mismo. 1053 01:41:44,250 --> 01:41:47,124 Golpearon a otro ped�filo. 1054 01:41:48,583 --> 01:41:50,957 Sucede a diario, nada especial. 1055 01:41:51,708 --> 01:41:54,707 Estamos encerrados como animales en jaulas. 1056 01:41:56,833 --> 01:42:00,790 No hay luz al final del cine aqu�. 1057 01:42:03,750 --> 01:42:05,290 Pero a la misma vez, 1058 01:42:06,333 --> 01:42:08,832 no debemos quejarnos. Siempre hay cosas peores. 1059 01:42:09,541 --> 01:42:11,124 Siempre hay cosas peores. 1060 01:42:11,291 --> 01:42:13,124 Adem�s, tengo suerte. 1061 01:42:17,333 --> 01:42:18,915 S�, �por qu�? 1062 01:42:21,291 --> 01:42:23,165 Porque te tengo a ti. 1063 01:42:23,541 --> 01:42:25,457 Tengo suerte de tenerte. 1064 01:43:34,416 --> 01:43:35,957 No, mi padre no est� aqu�. 1065 01:43:36,708 --> 01:43:38,124 Sube. 1066 01:44:08,500 --> 01:44:11,499 - Me dijeron que estabas embarazada. - �Qui�n dijo eso? 1067 01:44:13,041 --> 01:44:15,290 Los albaneses que viste ayer. 1068 01:44:16,500 --> 01:44:17,874 Ellos trabajan para m�. 1069 01:44:19,000 --> 01:44:22,582 Ellos no deciden estas cosas. Primero pasa por m�. 1070 01:44:24,541 --> 01:44:26,124 Es por eso que estoy aqu�. 1071 01:44:26,916 --> 01:44:28,457 Quiero que sepas por qu�. 1072 01:44:30,041 --> 01:44:32,540 - Estoy enferma. - Ya veo. 1073 01:44:33,041 --> 01:44:36,874 - No s� si sobrevivir�. - Lamento o�r eso. 1074 01:44:38,083 --> 01:44:39,832 Quiero que hagas un plan 1075 01:44:40,541 --> 01:44:43,124 para ayudar a Gino a escapar de la c�rcel despu�s de mi muerte. 1076 01:44:43,791 --> 01:44:45,124 �Sin que �l lo sepa? 1077 01:44:45,666 --> 01:44:47,249 Es un c�ncer agresivo. 1078 01:44:47,583 --> 01:44:51,874 No s� cu�nto tiempo tengo, pero no se ve bien. 1079 01:44:53,708 --> 01:44:54,957 Espera un segundo. 1080 01:44:55,791 --> 01:44:57,207 Si entiendo correctamente, 1081 01:44:57,708 --> 01:45:00,424 �quieres que escape s�lo si mueres? 1082 01:45:00,666 --> 01:45:02,707 �Si vives no hacemos nada? 1083 01:45:04,500 --> 01:45:06,915 Si buscas a Bibi buscas a Gigi. 1084 01:45:14,750 --> 01:45:16,374 Cuando se cierre el trato, 1085 01:45:17,458 --> 01:45:19,207 tomar� el 15% de lo que pidan. 1086 01:45:20,375 --> 01:45:22,249 Y me llevar� el Porsche como seguridad. 1087 01:46:36,708 --> 01:46:38,290 Por aqu�, s�ganme. 1088 01:46:42,833 --> 01:46:44,040 Un momento, por favor. 1089 01:47:12,750 --> 01:47:15,124 �Puedes bajar eso, por favor? 1090 01:47:16,541 --> 01:47:18,582 - Qu�tate las esposas. - No es posible. 1091 01:47:19,000 --> 01:47:22,207 Las esposas la van a lastimar. No puedes hablar en serio. 1092 01:47:22,625 --> 01:47:24,374 Es el procedimiento. 1093 01:47:29,166 --> 01:47:30,374 Hola, Bibi. 1094 01:47:33,791 --> 01:47:35,457 Es Gino, despierta. 1095 01:47:35,708 --> 01:47:37,040 �Est� dormida? 1096 01:47:38,291 --> 01:47:41,332 No, ella cay� en coma anoche. 1097 01:47:43,666 --> 01:47:45,457 �No se lo dijeron? 1098 01:48:01,333 --> 01:48:03,499 Bibi, despierta. 1099 01:48:08,916 --> 01:48:11,165 Bibi, maldici�n. Despierta. 1100 01:48:22,916 --> 01:48:25,374 �Me pueden dar un momento a solas? 1101 01:48:25,750 --> 01:48:28,040 - Lo siento, Gino. - Maldita sea. 1102 01:49:06,125 --> 01:49:07,957 Perd�name, Bibi. 1103 01:49:29,958 --> 01:49:31,457 Jean, sal. 1104 01:49:33,708 --> 01:49:35,040 Danos un minuto. 1105 01:49:41,666 --> 01:49:43,082 T�mate tu tiempo. 1106 01:49:50,708 --> 01:49:51,832 �Hola? 1107 01:49:52,875 --> 01:49:54,624 S�, Nardo, soy yo. 1108 01:50:53,833 --> 01:50:54,707 Toma esto. 1109 01:50:55,166 --> 01:50:56,040 �Qu� sucede? 1110 01:50:56,166 --> 01:50:58,707 La primera parte del plan para sacarte de aqu�. 1111 01:51:06,041 --> 01:51:07,207 Escucha... 1112 01:51:07,625 --> 01:51:10,974 Tu esposa nos pag� para sacarte de aqu�. 1113 01:51:12,125 --> 01:51:15,874 Quer�a que te ayud�ramos a escapar a Argentina despu�s de su muerte. 1114 01:51:18,333 --> 01:51:20,915 Si no me hubieras cre�do, deb�a decirte: 1115 01:51:21,041 --> 01:51:22,540 "Nada de flores." 1116 01:51:29,166 --> 01:51:32,374 Guarda las preguntas para luego. Aprieta los dientes. 1117 01:51:32,625 --> 01:51:34,665 Vamos a organizar que te transfieran. 1118 01:51:34,750 --> 01:51:35,874 �Listo? 1119 01:51:46,208 --> 01:51:48,707 �No tienes idea de por qu� hicieron esto? 1120 01:51:50,500 --> 01:51:51,415 No. 1121 01:51:53,500 --> 01:51:55,374 Tendr� que transferirte. 1122 01:53:04,541 --> 01:53:06,749 Vamos. Ven y come. 1123 01:53:42,250 --> 01:53:45,832 - �Qu� es todo esto, Gigi? - No quiero irme. 1124 01:53:46,125 --> 01:53:48,790 Mira, est� todo arreglado. 1125 01:53:48,916 --> 01:53:51,915 - Ma�ana, te vas en un avi�n. - No quiero irme. 1126 01:53:52,083 --> 01:53:54,749 - �Entendido? No quiero. - �No quieres? 1127 01:53:54,958 --> 01:53:58,082 Tienes que irte a Argentina. �Comprendes? 1128 01:53:58,500 --> 01:54:01,749 Te ir�s para all� o no tendremos dinero. 1129 01:54:02,208 --> 01:54:03,415 �Lo entiendes? 1130 01:54:13,416 --> 01:54:15,165 Esto, escucha. 1131 01:54:19,083 --> 01:54:21,082 Ella lo entendi� mal. 1132 01:54:22,791 --> 01:54:26,874 Pens� que quer�a ser libre, pero todo lo que quer�a era estar con ella. 1133 01:54:27,625 --> 01:54:29,249 �Entiendes lo que digo? 1134 01:54:31,333 --> 01:54:34,040 Ir a Argentina ya no tiene sentido. 1135 01:54:34,458 --> 01:54:35,999 �Comprendes? 1136 01:54:38,708 --> 01:54:40,832 Bien, sal. 1137 01:54:42,708 --> 01:54:44,040 ��l no quiere? 1138 01:54:44,250 --> 01:54:46,332 Haremos que quieras ir. 1139 01:56:27,083 --> 01:56:27,999 Ven ac�. 1140 01:56:29,333 --> 01:56:30,499 Vamos. 1141 01:56:32,791 --> 01:56:33,874 Ven ac�. 1142 01:56:39,125 --> 01:56:40,124 Buen chico. 1143 01:58:21,041 --> 01:58:21,749 Despierta. 1144 02:02:07,708 --> 02:02:09,332 �Se puede confiar en ti? 1145 02:02:11,916 --> 02:02:13,540 S�. 1146 02:02:14,125 --> 02:02:15,457 Puedes confiar. 1147 02:02:17,125 --> 02:02:18,582 �No tienes nada que esconder? 1148 02:02:19,541 --> 02:02:20,499 No. 1149 02:02:22,208 --> 02:02:23,999 Cu�ntame tu m�s grande secreto. 1150 02:02:25,083 --> 02:02:27,499 Soy un criminal, robo bancos. 1151 02:02:28,166 --> 02:02:29,707 Tu turno. 1152 02:02:30,083 --> 02:02:32,124 Cu�ntame tu m�s grande secreto. 1153 02:02:32,750 --> 02:02:33,749 �Listo? 1154 02:02:34,541 --> 02:02:36,040 No s�, veamos. 1155 02:02:36,708 --> 02:02:39,499 - �No tendr�s miedo? - No, lo prometo. 1156 02:02:40,291 --> 02:02:41,624 Vamos, dime. 1157 02:02:43,333 --> 02:02:45,249 Soy inmortal. 1158 02:03:59,950 --> 02:04:59,950 .:.[Traducido por Axel7902].:. 82826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.