All language subtitles for Queen.Sugar.S07E13.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,134 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:02,134 --> 00:00:03,562 Belinda: You're now officially on the roster 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,828 as permanent foster parents in the state of Louisiana. 4 00:00:05,898 --> 00:00:08,218 You're standing for us, for your father. 5 00:00:08,336 --> 00:00:10,129 Ralph Angel: My pops just wanted me to excel. 6 00:00:10,129 --> 00:00:11,547 Be some kind of "A" student. 7 00:00:11,547 --> 00:00:12,674 You feel like you disappointed him. 8 00:00:12,674 --> 00:00:14,008 Definitely. 9 00:00:14,008 --> 00:00:15,510 Would you move to Africa with me? 10 00:00:15,510 --> 00:00:17,345 Nova: Dominic, this is your destiny, not mine. 11 00:00:17,345 --> 00:00:18,930 Mom, I got a job offer. 12 00:00:18,930 --> 00:00:20,598 Plan is to drop out of Xavier. Charley: What? 13 00:00:20,598 --> 00:00:22,392 I'm not asking for your permission. 14 00:00:22,392 --> 00:00:23,476 I think we should tell him. 15 00:00:23,476 --> 00:00:24,811 Darla: He already knows 16 00:00:24,811 --> 00:00:26,312 you're not his biological father. No. 17 00:00:26,312 --> 00:00:28,064 You know they gonna auction off his land. 18 00:00:28,064 --> 00:00:30,358 Our land is right in the middle of it. 19 00:00:30,358 --> 00:00:35,988 ♪♪ 20 00:00:35,988 --> 00:00:39,117 You think I'd leave your side, baby? 21 00:00:40,785 --> 00:00:43,621 ♪ You know me better than that ♪ 22 00:00:43,621 --> 00:00:46,040 [ All cheering ] 23 00:00:46,040 --> 00:00:50,378 ♪♪ 24 00:00:50,378 --> 00:00:51,629 Man of the hour. 25 00:00:52,002 --> 00:00:53,754 Our very own superstar. 26 00:00:53,754 --> 00:00:57,091 St. Joe's newest, Blackest, beautifulest 27 00:00:57,091 --> 00:01:00,052 school board member, Mr. Hollywood Desonier! 28 00:01:00,052 --> 00:01:03,388 [ All cheering ] 29 00:01:05,808 --> 00:01:07,101 Whoo! 30 00:01:07,101 --> 00:01:10,896 ♪ You could see into me ♪ 31 00:01:10,896 --> 00:01:13,941 ♪♪ 32 00:01:13,941 --> 00:01:17,986 ♪ Oh, when you're cold ♪ 33 00:01:17,986 --> 00:01:23,909 ♪ I'll be there, hold you tight to me ♪ 34 00:01:23,909 --> 00:01:27,996 ♪ Oh, when you're low ♪ 35 00:01:27,996 --> 00:01:35,045 ♪ I'll be there by your side, baby ♪ 36 00:01:35,045 --> 00:01:41,426 ♪♪ 37 00:01:41,426 --> 00:01:44,596 ♪ Into me, baby ♪ 38 00:01:44,596 --> 00:01:49,768 ♪♪ 39 00:01:49,768 --> 00:01:54,940 ♪♪ 40 00:01:54,940 --> 00:02:00,112 ♪♪ 41 00:02:00,112 --> 00:02:02,239 Outside? 42 00:02:04,116 --> 00:02:06,451 Under the moonlight. 43 00:02:07,536 --> 00:02:09,663 [ Chuckling ] 44 00:02:11,665 --> 00:02:20,007 ♪♪ 45 00:02:20,007 --> 00:02:21,800 ♪ Into me, baby ♪ 46 00:02:21,800 --> 00:02:25,345 Hi. 47 00:02:25,345 --> 00:02:27,181 Feel like coming over? 48 00:02:27,181 --> 00:02:29,516 ♪ Into me, baby ♪ 49 00:02:29,516 --> 00:02:35,022 ♪♪ 50 00:02:35,022 --> 00:02:40,527 ♪♪ 51 00:02:40,527 --> 00:02:41,987 ♪ Dreams never die ♪ 52 00:02:41,987 --> 00:02:44,823 ♪ Take flight as the world turns ♪ 53 00:02:44,823 --> 00:02:46,241 ♪ Dreams never die ♪ 54 00:02:46,241 --> 00:02:48,619 ♪ Take flight as the world turns ♪ 55 00:02:48,619 --> 00:02:50,287 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 56 00:02:50,287 --> 00:02:52,706 ♪ Take flight ♪ 57 00:02:52,706 --> 00:02:54,374 ♪ Dreams never die ♪ 58 00:02:54,374 --> 00:03:00,214 ♪♪ 59 00:03:00,214 --> 00:03:02,758 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 60 00:03:04,218 --> 00:03:06,678 ♪ Keep the colors in the lines, take flight ♪ 61 00:03:08,931 --> 00:03:17,272 ♪♪ 62 00:03:17,272 --> 00:03:25,656 ♪♪ 63 00:03:25,656 --> 00:03:34,039 ♪♪ 64 00:03:34,039 --> 00:03:37,834 ♪ My daddy made no excuse ♪ 65 00:03:37,834 --> 00:03:40,963 ♪ I believe my lies are truth ♪ 66 00:03:40,963 --> 00:03:44,841 ♪ Why won't you eat what you're fed ♪ 67 00:03:46,843 --> 00:03:51,098 ♪ 'Cause when I touch myself ♪ 68 00:03:51,098 --> 00:03:53,517 ♪ I think of only you ♪ 69 00:03:53,517 --> 00:03:57,854 ♪ And when I touch someone else ♪ 70 00:03:57,854 --> 00:04:02,693 ♪ No one is faithful ♪ 71 00:04:02,693 --> 00:04:06,488 ♪ I am weak, I'll go astray ♪ 72 00:04:10,367 --> 00:04:15,914 ♪ Forgive me for my ways ♪ 73 00:04:17,291 --> 00:04:21,461 ♪ No one is faithful ♪ 74 00:04:21,461 --> 00:04:23,839 Good morning. 75 00:04:23,839 --> 00:04:26,133 Morning. 76 00:04:26,133 --> 00:04:27,509 You're up early. 77 00:04:27,509 --> 00:04:29,303 Yeah. 78 00:04:29,303 --> 00:04:31,263 Um... [ clears throat ] 79 00:04:31,263 --> 00:04:34,641 I don't mean to -- to rush you, but, um, 80 00:04:34,641 --> 00:04:37,978 I'm heading out to my Aunt Martha's. 81 00:04:37,978 --> 00:04:40,439 Your mother's cousin, right? 82 00:04:42,357 --> 00:04:44,359 You remember that? 83 00:04:44,359 --> 00:04:46,903 [ Chuckles softly ] 84 00:04:46,903 --> 00:04:48,572 I remember. 85 00:04:48,572 --> 00:04:52,492 She passed a couple months ago. 86 00:04:52,492 --> 00:04:54,953 She didn't leave a will, but she signed her house 87 00:04:54,953 --> 00:04:56,997 over to a local church, apparently. 88 00:04:56,997 --> 00:04:59,750 So I want to pack up her things before they put the house up 89 00:04:59,750 --> 00:05:02,919 for sale or whatever they're gonna do with it. 90 00:05:04,629 --> 00:05:06,390 The -- The church, I mean. 91 00:05:07,924 --> 00:05:13,764 I've been so disconnected from the way I used to be. 92 00:05:13,764 --> 00:05:16,683 I used to be able to hold someone's hands and... 93 00:05:18,769 --> 00:05:21,063 ...understand things. 94 00:05:21,063 --> 00:05:23,106 I remember. 95 00:05:23,106 --> 00:05:24,733 I don't think it's left you. 96 00:05:26,902 --> 00:05:29,154 It's way too deep. 97 00:05:31,073 --> 00:05:32,824 It's a deep part of who you are. 98 00:05:35,702 --> 00:05:38,497 It's not gone. You'll find it. 99 00:05:40,624 --> 00:05:45,253 ♪ No one is faithful ♪ 100 00:05:45,253 --> 00:05:47,839 ♪ I am weak ♪ 101 00:05:47,839 --> 00:05:49,508 [ Sighs ] 102 00:05:52,427 --> 00:05:56,681 I'm gonna be heading out in 20 minutes. 103 00:05:56,681 --> 00:05:58,100 Okay? 104 00:05:58,100 --> 00:06:01,103 Okay. 105 00:06:01,103 --> 00:06:03,355 ♪ No one is faithful ♪ 106 00:06:03,355 --> 00:06:06,566 [ Door closes ] 107 00:06:06,566 --> 00:06:12,114 ♪ No one is faithful ♪ 108 00:06:12,114 --> 00:06:14,241 Hollywood: Somebody in Shreveport registered us for the auction. 109 00:06:14,241 --> 00:06:15,784 I don't know who we gonna ask for when we get there. 110 00:06:15,784 --> 00:06:17,911 We gonna wing it. 111 00:06:17,911 --> 00:06:19,621 Yeah, and I hope we don't find somebody 112 00:06:19,621 --> 00:06:22,040 who wants that Landry lot. 113 00:06:22,040 --> 00:06:24,084 Damn Landrys. 114 00:06:24,084 --> 00:06:26,461 Haunting Ralph Angel, just like they did Ernest. 115 00:06:32,134 --> 00:06:35,178 Hey, Prosper, I know it's hard for you 116 00:06:35,178 --> 00:06:36,930 to watch that land go, too. 117 00:06:38,390 --> 00:06:43,645 Wish there was -- I was able to have done more -- 118 00:06:45,522 --> 00:06:50,068 More I can still do. 119 00:06:50,068 --> 00:06:57,325 ♪♪ 120 00:06:57,325 --> 00:06:59,119 [ Trolley bell ringing ] 121 00:06:59,119 --> 00:07:02,164 This is the perfect, 122 00:07:02,164 --> 00:07:04,249 most amazing, incredible gift. 123 00:07:04,249 --> 00:07:05,792 Thank you. Mm-hmm. 124 00:07:05,792 --> 00:07:09,588 I have not had a manicure in... a very long time. 125 00:07:09,588 --> 00:07:12,507 The least I can do. 126 00:07:12,507 --> 00:07:14,801 Grandma's allowance just sits in my drawer. 127 00:07:14,801 --> 00:07:16,303 Yeah? 128 00:07:16,303 --> 00:07:17,554 Okay, look after your sister while I'm in there. 129 00:07:17,554 --> 00:07:19,055 I will. 130 00:07:19,055 --> 00:07:20,432 See you later, baby. Bye. 131 00:07:20,432 --> 00:07:21,975 Have fun, take care of Tru and Blue. 132 00:07:21,975 --> 00:07:23,268 Bye. I'm-a take care of her. 133 00:07:23,268 --> 00:07:24,895 She good. 134 00:07:29,274 --> 00:07:32,152 I like that. 135 00:07:32,152 --> 00:07:35,030 So, what's been going on at school? 136 00:07:35,030 --> 00:07:36,990 Nothing. 137 00:07:36,990 --> 00:07:38,575 A man of many words. 138 00:07:38,575 --> 00:07:40,994 Ain't got nothing to say? 139 00:07:40,994 --> 00:07:43,580 Come on, what's up? 140 00:07:43,580 --> 00:07:46,166 It's fine. 141 00:07:46,166 --> 00:07:50,670 I just don't...fit in. 142 00:07:50,670 --> 00:07:52,380 Somebody been mean to you? 143 00:07:55,342 --> 00:07:59,221 Blue, somebody bullying you? 144 00:07:59,221 --> 00:08:02,974 No, it's not a bullying situation or anything. 145 00:08:02,974 --> 00:08:04,643 It's... 146 00:08:04,643 --> 00:08:08,813 It's just that I don't really vibe with them, 147 00:08:08,813 --> 00:08:12,192 and they don't really get me. 148 00:08:12,192 --> 00:08:14,236 Guess we grew up differently. 149 00:08:22,369 --> 00:08:26,331 Look, I know you might want to fit in sometimes, 150 00:08:26,331 --> 00:08:30,418 but ain't nothing wrong with being different. 151 00:08:30,418 --> 00:08:31,962 Just 'cause you raised different 152 00:08:31,962 --> 00:08:33,880 don't mean you don't belong like all them other kids. 153 00:08:33,880 --> 00:08:35,549 And don't forget it. 154 00:08:39,636 --> 00:08:40,929 [ Trolley bell rings ] 155 00:08:40,929 --> 00:08:47,769 ♪♪ 156 00:08:47,769 --> 00:08:50,939 Blue. 157 00:08:52,357 --> 00:08:54,359 You know your mama went to the same school? 158 00:08:58,238 --> 00:09:00,991 Biological father did, too. 159 00:09:00,991 --> 00:09:04,327 What? Yeah. 160 00:09:04,327 --> 00:09:06,538 I think you should know. 161 00:09:06,538 --> 00:09:09,374 I been finding out a lot about him. 162 00:09:09,374 --> 00:09:11,710 I don't want to hide something from you. 163 00:09:11,710 --> 00:09:14,462 Okay. 164 00:09:14,462 --> 00:09:18,592 Him and Mommy went to school together, 165 00:09:18,592 --> 00:09:22,220 then we fell in love. 166 00:09:22,220 --> 00:09:24,389 She said I could be Blue's daddy. 167 00:09:26,766 --> 00:09:28,268 What about him? 168 00:09:28,268 --> 00:09:30,562 What did he say? 169 00:09:32,272 --> 00:09:35,400 He said, "Okay." 170 00:09:37,569 --> 00:09:39,237 'Cause he didn't want to be. 171 00:09:44,409 --> 00:09:46,661 That make you feel some type of way? 172 00:09:48,580 --> 00:09:53,543 I didn't really know him, so it doesn't matter. 173 00:09:53,543 --> 00:09:56,463 And he didn't really know me, 174 00:09:56,463 --> 00:10:01,259 so it's not like it's personal or anything. 175 00:10:01,259 --> 00:10:03,428 Guess he just didn't want to be a father. 176 00:10:05,430 --> 00:10:09,309 But I did...a lot. 177 00:10:09,309 --> 00:10:12,437 If you ask me, I think I got pretty lucky. 178 00:10:12,437 --> 00:10:13,813 I think I got lucky, too. 179 00:10:13,813 --> 00:10:16,399 Oh, yeah? Come here. 180 00:10:16,399 --> 00:10:22,948 ♪♪ 181 00:10:22,948 --> 00:10:25,533 Look, the point is, 182 00:10:25,533 --> 00:10:28,370 you belong at that school, 183 00:10:28,370 --> 00:10:30,330 anywhere you want to be. 184 00:10:30,330 --> 00:10:32,374 Don't ever forget it. 185 00:10:32,374 --> 00:10:35,669 Remember your roots, okay? 186 00:10:35,669 --> 00:10:37,545 I think I'm a pretty interesting person. 187 00:10:37,545 --> 00:10:38,880 I think so, too. 188 00:10:38,880 --> 00:10:40,548 ...from an interesting place. 189 00:10:41,800 --> 00:10:43,468 [ Baby giggling ] 190 00:10:43,468 --> 00:10:45,595 What's so funny, huh? 191 00:10:45,595 --> 00:10:48,306 What you doing, Tru? 192 00:10:48,306 --> 00:10:50,684 What you laughing at, huh? 193 00:10:50,684 --> 00:10:56,356 ♪♪ 194 00:10:56,356 --> 00:10:58,692 Blue... 195 00:10:58,692 --> 00:11:01,277 mind doing me a favor? 196 00:11:01,277 --> 00:11:03,238 Don't tell Mommy about this till -- 197 00:11:03,238 --> 00:11:04,614 till I can talk to her, okay? 198 00:11:04,614 --> 00:11:07,242 Sure, Pops. You got me? 199 00:11:07,242 --> 00:11:13,998 ♪♪ 200 00:11:13,998 --> 00:11:17,085 Hey. Hey, Billie. 201 00:11:20,505 --> 00:11:22,132 Hey, when's your flight? 202 00:11:22,132 --> 00:11:24,968 I thought you would be in L.A. with your mama by now. 203 00:11:24,968 --> 00:11:27,303 Uh, we got into a disagreement. 204 00:11:27,303 --> 00:11:29,639 I'm not going. 205 00:11:30,849 --> 00:11:32,517 A disagreement? 206 00:11:32,517 --> 00:11:34,811 She's two days away from the biggest day of her life. 207 00:11:34,811 --> 00:11:37,981 What could you possibly disagree with her about 208 00:11:37,981 --> 00:11:39,524 that would cause you to not be there for her? 209 00:11:39,524 --> 00:11:41,109 She said some things, 210 00:11:41,109 --> 00:11:44,195 and I don't feel comfortable being there with her. 211 00:11:44,195 --> 00:11:46,573 Honestly, I don't think she wants me there. 212 00:11:46,573 --> 00:11:49,075 What on earth? 213 00:11:50,577 --> 00:11:52,954 Billie: Hey, uh, Vi? Yeah, baby, please. 214 00:11:52,954 --> 00:11:55,206 Okay. Micah. 215 00:11:55,206 --> 00:11:58,626 You need to get on a plane and get out there. 216 00:11:58,626 --> 00:12:01,171 You're the only one who can go -- 217 00:12:01,171 --> 00:12:03,631 the only one that can be there to support her 218 00:12:03,631 --> 00:12:05,550 on her election night. 219 00:12:05,550 --> 00:12:07,844 You know the rest of us gotta be here 220 00:12:07,844 --> 00:12:10,638 the next morning for the auction. 221 00:12:10,638 --> 00:12:13,725 And our foster assignment could happen any day. 222 00:12:13,725 --> 00:12:16,186 No one else can go. 223 00:12:16,186 --> 00:12:17,604 You want her to be alone? 224 00:12:17,604 --> 00:12:20,940 My dad is there, her California friends, 225 00:12:20,940 --> 00:12:22,400 her staff, she's fine. 226 00:12:22,400 --> 00:12:24,569 What are you thinking, Micah? 227 00:12:26,029 --> 00:12:30,241 You need to get there and stand with your mother. 228 00:12:30,241 --> 00:12:32,744 I'm asking you to do this. Don't ask me to do that. 229 00:12:32,744 --> 00:12:35,914 This is the same issue I have with her -- 230 00:12:35,914 --> 00:12:38,249 all these demands being made about what I want to do. 231 00:12:38,249 --> 00:12:40,627 I'm a grown man, respect that. 232 00:12:43,505 --> 00:12:45,173 You lower your mouth. 233 00:12:49,056 --> 00:12:52,679 So you think this is how grown men act? 234 00:12:55,233 --> 00:12:57,736 Not showing up for your people? 235 00:12:57,736 --> 00:13:02,115 ♪♪ 236 00:13:02,115 --> 00:13:06,536 ♪♪ 237 00:13:10,397 --> 00:13:12,274 Somebody here wrote us in the bid. 238 00:13:12,727 --> 00:13:15,021 Hey, good afternoon. How are you doing today? 239 00:13:15,046 --> 00:13:16,297 I'm good. How are you? 240 00:13:16,297 --> 00:13:18,014 I'm blessed and highly favored, 241 00:13:18,069 --> 00:13:18,920 but my goodness, 242 00:13:18,945 --> 00:13:21,636 y'all have one mighty fine operation here. 243 00:13:21,636 --> 00:13:23,816 Quick question -- where do you source 244 00:13:23,841 --> 00:13:25,890 your cane juice from to make your rum? 245 00:13:25,915 --> 00:13:27,482 We have six varieties, 246 00:13:27,528 --> 00:13:29,446 and we have cane from three different parishes. 247 00:13:29,446 --> 00:13:31,365 Three different parishes, huh? 248 00:13:31,365 --> 00:13:33,534 Would St. Josephine happen to be one of those parishes? 249 00:13:34,277 --> 00:13:35,728 I don't know. The boss would know. 250 00:13:35,953 --> 00:13:37,204 Is he here right now? 251 00:13:37,492 --> 00:13:39,202 Jacob: Sure is. 252 00:13:41,208 --> 00:13:42,543 Hello, gentlemen. 253 00:13:42,543 --> 00:13:47,756 ♪♪ 254 00:13:47,756 --> 00:13:50,134 Ralph Angel: Do you want an ice cream sandwich? 255 00:13:50,134 --> 00:13:51,552 Blue: You already know. You want one, Mom? 256 00:13:51,552 --> 00:13:53,512 How 'bout you, Mama? 257 00:13:53,512 --> 00:13:55,556 I'm okay. We have ice cream at home. 258 00:13:55,556 --> 00:13:58,142 Sometimes I like homemade better. 259 00:13:58,142 --> 00:14:00,811 Yeah. 260 00:14:00,811 --> 00:14:03,063 Home is better sometimes. 261 00:14:07,319 --> 00:14:08,945 I'll be back. 262 00:14:13,367 --> 00:14:16,162 How's everything going at Grandma's? 263 00:14:16,162 --> 00:14:17,663 How's school? 264 00:14:17,663 --> 00:14:19,582 Fine. 265 00:14:19,582 --> 00:14:22,502 Just fine? That's it? 266 00:14:22,502 --> 00:14:26,964 Oh, um, I talked to Pops about it, and he's right. 267 00:14:26,964 --> 00:14:29,050 I just have to remember that I deserve to be there 268 00:14:29,050 --> 00:14:31,302 as much as any other kid there. 269 00:14:31,302 --> 00:14:33,638 I have an alumni legacy, too. 270 00:14:33,638 --> 00:14:37,433 Double as much as most kids there do. 271 00:14:37,433 --> 00:14:39,685 And I have to remember that 272 00:14:39,685 --> 00:14:42,438 whenever I feel like I miss home or anything. 273 00:14:42,438 --> 00:14:44,440 Yeah. 274 00:14:44,440 --> 00:14:46,734 Absolutely. 275 00:14:46,734 --> 00:14:48,569 What do you mean by double? 276 00:14:50,988 --> 00:14:53,324 I mean you, Mom. 277 00:14:53,324 --> 00:14:54,784 You're an alumnus. 278 00:14:54,784 --> 00:14:57,787 You said double. 279 00:14:57,787 --> 00:15:01,207 Yeah, um, Grandma. 280 00:15:04,669 --> 00:15:08,256 You know Grandma didn't go there. 281 00:15:08,256 --> 00:15:09,382 Oh, yeah, right. 282 00:15:09,382 --> 00:15:12,969 Um, I-I get confused sometimes. 283 00:15:14,137 --> 00:15:17,557 [ Sighs ] 284 00:15:17,557 --> 00:15:23,938 ♪♪ 285 00:15:23,938 --> 00:15:28,359 Here, we take fresh cane juice 286 00:15:28,359 --> 00:15:32,196 and make cane spirit rum, 287 00:15:32,196 --> 00:15:34,532 like you ain't never tasted. 288 00:15:44,625 --> 00:15:47,003 Smooth. Clean. 289 00:15:47,003 --> 00:15:48,796 Slightly grassy notes. 290 00:15:48,796 --> 00:15:50,506 That's pretty damn good. 291 00:15:50,506 --> 00:15:53,718 Why battle my uncle, with all his issues, 292 00:15:53,718 --> 00:16:00,099 when I could be here five hours away on my own doing this? 293 00:16:00,099 --> 00:16:04,020 So if you're not registered for the auction, 294 00:16:04,020 --> 00:16:05,688 somebody's using your name. 295 00:16:05,688 --> 00:16:08,691 Maybe it's an auto registration. 296 00:16:08,691 --> 00:16:10,109 You know, you pay to be 297 00:16:10,109 --> 00:16:12,612 automatically registered in all state auctions. 298 00:16:12,612 --> 00:16:14,989 I probably forgot to turn it off. 299 00:16:14,989 --> 00:16:17,867 I will look into it. 300 00:16:19,243 --> 00:16:22,705 [ Sighs ] 301 00:16:22,705 --> 00:16:25,708 I'm done with all that -- with all of them. 302 00:16:25,708 --> 00:16:27,084 Your family? 303 00:16:27,084 --> 00:16:29,170 Yeah. 304 00:16:29,170 --> 00:16:32,673 You can't decide who they are, 305 00:16:32,673 --> 00:16:37,053 but you can decide who you are. 306 00:16:37,053 --> 00:16:39,555 I'm making a different choice. 307 00:16:41,724 --> 00:16:45,019 I have to stay far away from my family 308 00:16:45,019 --> 00:16:47,021 or they'll pull me back in. 309 00:16:49,857 --> 00:16:51,525 I just can't let that happen. 310 00:16:54,320 --> 00:16:57,031 I wish you all the best. 311 00:16:57,031 --> 00:17:01,327 Yes indeed. Good luck with all that. 312 00:17:01,327 --> 00:17:08,668 ♪♪ 313 00:17:08,668 --> 00:17:12,713 ♪♪ 314 00:17:12,713 --> 00:17:15,633 [ Indistinct conversations, music playing ] 315 00:17:15,633 --> 00:17:24,642 ♪♪ 316 00:17:24,642 --> 00:17:26,102 Who's ready for cobbler? 317 00:17:26,102 --> 00:17:33,484 ♪♪ 318 00:17:33,484 --> 00:17:37,029 Yeah, I-I bet you it's those store-bought pies. 319 00:17:37,029 --> 00:17:40,199 Company's done some kind of promotion on the Gram or -- 320 00:17:40,199 --> 00:17:42,076 or the TikTok or one of them, 321 00:17:42,076 --> 00:17:43,452 and folks have found out 322 00:17:43,452 --> 00:17:45,329 that there's a real Vi's Pies. 323 00:17:45,329 --> 00:17:47,707 Look at this madness. 324 00:17:47,707 --> 00:17:49,959 It's wonderful. Stressful but wonderful. 325 00:17:49,959 --> 00:17:51,168 Aunt Vi, you're famous. 326 00:17:51,168 --> 00:17:53,004 Well, I don't want it. 327 00:17:53,004 --> 00:17:54,547 And if you hadn't come, I don't know what I would've done. 328 00:17:54,547 --> 00:17:57,758 I'm here. We got this. 329 00:17:57,758 --> 00:17:59,176 [ Bell dings ] 330 00:17:59,176 --> 00:18:01,012 Two meatloaf sandwiches and three gumbo lunches. 331 00:18:01,012 --> 00:18:02,388 Alright. Six blackberry cobbler slices, 332 00:18:02,388 --> 00:18:03,931 four chocolate Heaven whole pies 333 00:18:03,931 --> 00:18:06,100 and a chicken pecan salad with hot honey mustard. 334 00:18:06,100 --> 00:18:09,020 Wait, wait. No, this is the last of to-go lunches. 335 00:18:09,020 --> 00:18:12,023 You tell the to-gos that it's only pies to go. 336 00:18:12,023 --> 00:18:14,066 Full menu for seated guests only. 337 00:18:14,066 --> 00:18:15,818 And Billie, don't you dilly dally. 338 00:18:15,818 --> 00:18:17,820 You drop those checks as soon as you see them 339 00:18:17,820 --> 00:18:19,864 on their second to last bite. 340 00:18:19,864 --> 00:18:21,365 Billie: Okay. Alright? 341 00:18:21,365 --> 00:18:24,118 Tell them we are out of pecan chicken, offer fried. 342 00:18:24,118 --> 00:18:25,661 Okay. 343 00:18:25,661 --> 00:18:28,164 I can't do this. It's too much. 344 00:18:28,164 --> 00:18:31,375 I mean, I'm expecting a foster child any day now. 345 00:18:31,375 --> 00:18:33,336 Why would this happen now? 346 00:18:33,336 --> 00:18:35,838 Count your blessings, Aunt Vi. 347 00:18:35,838 --> 00:18:40,134 What if I can't handle a child right now? 348 00:18:40,134 --> 00:18:43,262 Maybe there was a reason why it never happened. 349 00:18:45,681 --> 00:18:47,391 Maybe it wasn't meant to be. 350 00:18:49,810 --> 00:18:52,813 Breathe, Aunt Vi. 351 00:18:54,357 --> 00:18:55,649 [ Sighs ] 352 00:18:55,649 --> 00:18:57,360 [ Both breathing deeply ] 353 00:19:00,363 --> 00:19:01,947 All is well. 354 00:19:01,947 --> 00:19:04,158 [ Breathes shakily ] 355 00:19:04,158 --> 00:19:05,785 Say it with me. 356 00:19:05,785 --> 00:19:07,203 [ Both inhale deeply ] 357 00:19:07,203 --> 00:19:09,955 [ Exhales sharply ] 358 00:19:09,955 --> 00:19:11,415 All is well. All is well. 359 00:19:14,585 --> 00:19:16,253 You got this. 360 00:19:16,253 --> 00:19:17,838 All is well. 361 00:19:17,838 --> 00:19:20,633 All is well. 362 00:19:20,633 --> 00:19:22,593 Alright. 363 00:19:22,593 --> 00:19:25,054 I am so sorry, sir. 364 00:19:25,054 --> 00:19:26,097 Okay. 365 00:19:28,349 --> 00:19:31,727 Micah: Just two? Follow me. 366 00:19:31,727 --> 00:19:32,853 Remy: Hi, there. 367 00:19:32,853 --> 00:19:35,272 I'm an old friend of the Bordelons. 368 00:19:35,272 --> 00:19:37,066 Can I help at all? 369 00:19:37,066 --> 00:19:38,484 Happy to lend a hand. 370 00:19:38,484 --> 00:19:41,445 Oh. Yeah, um, just let me check. 371 00:19:41,445 --> 00:19:42,655 What's your name again? 372 00:19:42,655 --> 00:19:46,450 Remy, Remy Newell. 373 00:19:49,558 --> 00:19:51,143 Reporter: Congressional hopeful Charley Bordelon 374 00:19:51,143 --> 00:19:53,103 and Republican mainstay John Greene 375 00:19:53,128 --> 00:19:55,504 have been polling neck and neck for weeks, 376 00:19:55,653 --> 00:19:57,995 making this contest one to watch. 377 00:19:58,020 --> 00:19:59,465 You got dressed. 378 00:19:59,490 --> 00:20:00,840 Mm-hmm. Still too close to call... 379 00:20:00,921 --> 00:20:01,457 Long day. 380 00:20:02,114 --> 00:20:03,824 Helping Vi earlier and catching up with Remy. 381 00:20:03,824 --> 00:20:05,409 I'm tired. 382 00:20:05,409 --> 00:20:07,119 Democrat's newest star, Charley Bordelon, 383 00:20:07,119 --> 00:20:09,663 is surging ahead of Republican contender... 384 00:20:09,663 --> 00:20:12,166 You talk to her today? 385 00:20:12,166 --> 00:20:13,417 Earlier this week. 386 00:20:13,417 --> 00:20:15,419 She sounded tired but good. 387 00:20:15,419 --> 00:20:16,795 You know, Charley's at her best 388 00:20:16,795 --> 00:20:18,464 when she's looking for what's next. 389 00:20:18,464 --> 00:20:20,382 Who knows where this'll lead her. 390 00:20:20,382 --> 00:20:22,092 President Bordelon? 391 00:20:22,092 --> 00:20:23,510 I wouldn't put it past her. 392 00:20:23,510 --> 00:20:24,970 I wouldn't put anything past you 393 00:20:24,970 --> 00:20:27,765 or any other Bordelon woman at that point. 394 00:20:29,016 --> 00:20:30,225 You can achieve anything you want 395 00:20:30,225 --> 00:20:31,935 if you set your mind to it. 396 00:20:31,935 --> 00:20:33,562 That's your superpower. 397 00:20:33,562 --> 00:20:35,689 Hm. 398 00:20:35,689 --> 00:20:37,816 I definitely can't do anything I set my mind to. 399 00:20:37,816 --> 00:20:41,111 Not at all, I mean, look at us. 400 00:20:41,111 --> 00:20:43,030 ...more results. 401 00:20:43,030 --> 00:20:46,075 Now, there are several large districts still to report... 402 00:20:46,075 --> 00:20:49,495 Us? 403 00:20:49,495 --> 00:20:52,456 Is there an us? 404 00:20:52,456 --> 00:20:54,958 I'm just trying to figure out what we're doing here. 405 00:20:54,958 --> 00:20:57,878 Because I know and you know 406 00:20:57,878 --> 00:21:00,464 that there should be a lot more to us 407 00:21:00,464 --> 00:21:03,092 other than me just showing up whenever you decide to call. 408 00:21:03,092 --> 00:21:07,179 Bordelon's platform has brought praise for its focus 409 00:21:07,179 --> 00:21:08,806 on homelessness... You're right. 410 00:21:08,806 --> 00:21:11,016 I shouldn't do that. 411 00:21:11,016 --> 00:21:13,185 I don't want you to stop, Nova. 412 00:21:13,185 --> 00:21:16,021 I'm just saying -- No, I know what you want. 413 00:21:16,021 --> 00:21:17,648 I know. 414 00:21:19,900 --> 00:21:22,486 But to be honest, 415 00:21:22,486 --> 00:21:26,365 I just don't think I can give it. 416 00:21:26,365 --> 00:21:34,581 ♪♪ 417 00:21:34,581 --> 00:21:37,209 You can, but you just don't want to. 418 00:21:40,212 --> 00:21:42,756 I'm not a cop anymore, Nova. 419 00:21:42,756 --> 00:21:44,758 I'm not married anymore. 420 00:21:44,758 --> 00:21:47,302 There's no more secrets between us. 421 00:21:48,887 --> 00:21:52,766 I mean, we've both met each other's family. 422 00:21:52,766 --> 00:21:55,644 We've lived together. 423 00:21:55,644 --> 00:21:58,063 We're meant to be. 424 00:21:58,063 --> 00:22:01,817 This is not the way this story is supposed to end. 425 00:22:01,817 --> 00:22:03,485 I won't accept it. 426 00:22:03,485 --> 00:22:06,905 ♪ I've been stable, running to an open heart ♪ 427 00:22:09,950 --> 00:22:14,955 ♪ See me crumble, crumbling is just a start ♪ 428 00:22:14,955 --> 00:22:16,623 ♪ Won't you let me outpour ♪ 429 00:22:16,623 --> 00:22:18,083 Night, Nova. 430 00:22:18,083 --> 00:22:21,253 Night, Calvin. 431 00:22:21,253 --> 00:22:26,884 ♪ And I bleed heavy for your love ♪ 432 00:22:26,884 --> 00:22:29,052 [ Door closes ] 433 00:22:29,052 --> 00:22:31,805 ♪ But you're standing ♪ 434 00:22:31,805 --> 00:22:36,268 ♪ You're standing ♪ 435 00:22:36,268 --> 00:22:38,896 ♪ You're standing ♪ 436 00:22:38,896 --> 00:22:40,147 [ Door closes ] 437 00:22:40,147 --> 00:22:42,691 ♪ You're standing ♪ 438 00:22:42,691 --> 00:22:45,360 Ralph Angel: He finally dozed off after them elections. 439 00:22:45,360 --> 00:22:47,863 Guess he gonna have to wake up to the good news. 440 00:22:52,367 --> 00:22:55,621 You good? 441 00:22:55,621 --> 00:22:59,583 Darla... 442 00:22:59,583 --> 00:23:00,834 you okay? 443 00:23:00,834 --> 00:23:02,461 You told him. 444 00:23:08,133 --> 00:23:12,679 I was gonna tell you, just ain't had time yet. 445 00:23:12,679 --> 00:23:15,224 I was gonna explain what happened, 446 00:23:15,224 --> 00:23:17,476 but we just -- We ain't talk. 447 00:23:17,476 --> 00:23:21,021 Explain what happened? 448 00:23:21,021 --> 00:23:25,442 Explain how you did the very thing, 449 00:23:25,442 --> 00:23:30,322 the very thing I asked you not to. 450 00:23:32,157 --> 00:23:35,369 I begged you not to... 451 00:23:35,369 --> 00:23:38,664 many times over and over, 452 00:23:38,664 --> 00:23:41,041 but it didn't matter. 453 00:23:41,041 --> 00:23:45,295 You did what you wanted to do anyway! 454 00:23:45,295 --> 00:23:48,882 You get your way, anyway, always! 455 00:23:48,882 --> 00:23:51,843 You completely stepped over what I wanted 456 00:23:51,843 --> 00:23:54,721 with total disregard. 457 00:23:58,600 --> 00:24:01,687 Ain't nobody disregarding you. 458 00:24:01,687 --> 00:24:04,523 All I do is regard you, Darla. 459 00:24:07,067 --> 00:24:08,819 I mean, everything that happened with this Chase situation, 460 00:24:08,819 --> 00:24:10,862 I let you take the lead. 461 00:24:10,862 --> 00:24:13,866 Trying be in tune with what you need. 462 00:24:13,866 --> 00:24:15,242 "Don't hurt him, Ralph Angel." 463 00:24:15,242 --> 00:24:17,369 Okay. 464 00:24:17,369 --> 00:24:20,372 "Sit back while I negotiate with my -- my rapist." 465 00:24:20,372 --> 00:24:21,999 "Okay, Darla." 466 00:24:21,999 --> 00:24:23,250 "Sit back while I take his money 467 00:24:23,250 --> 00:24:24,626 and give it to -- to the co-op." 468 00:24:24,626 --> 00:24:25,877 My co-op. 469 00:24:25,877 --> 00:24:27,379 What if I don't want his money? 470 00:24:27,379 --> 00:24:29,965 Okay, Darla. 471 00:24:29,965 --> 00:24:35,846 ♪♪ 472 00:24:35,846 --> 00:24:38,098 I mean, what you want me to do, huh? 473 00:24:38,098 --> 00:24:40,267 My son needs to know how I feel about him. 474 00:24:40,267 --> 00:24:42,269 Ain't gonna end up like me and my pops. 475 00:24:42,269 --> 00:24:44,396 I can't let that happen. 476 00:24:44,396 --> 00:24:47,274 So you're just gonna override me 477 00:24:47,274 --> 00:24:50,193 whenever we disagree about Blue? 478 00:24:50,193 --> 00:24:55,782 Your feelings on Blue are the only feelings? 479 00:24:55,782 --> 00:24:58,619 You won't even give me a chance to explain. 480 00:24:58,619 --> 00:25:01,496 I'm tired. 481 00:25:01,496 --> 00:25:06,209 I'm tired of your explanations, Ralph Angel. 482 00:25:10,422 --> 00:25:12,049 I'm tired of it all. 483 00:25:12,049 --> 00:25:18,722 ♪♪ 484 00:25:18,722 --> 00:25:24,102 ♪♪ 485 00:25:24,102 --> 00:25:26,271 [ Sighs ] 486 00:25:26,271 --> 00:25:28,106 Reporter: We have a projected winner 487 00:25:28,106 --> 00:25:30,025 in California's Congressional seat. 488 00:25:30,025 --> 00:25:31,985 A stunning upset. 489 00:25:31,985 --> 00:25:34,946 High hopes for the Democrat's rising star Charley Bordelon 490 00:25:34,946 --> 00:25:37,532 have been dashed as she's been narrowly defeated 491 00:25:37,532 --> 00:25:40,118 by GOP stalwart John Greene, 492 00:25:40,118 --> 00:25:41,995 marking the first time in three decades 493 00:25:41,995 --> 00:25:44,956 that this district would seat a Republican. 494 00:25:44,956 --> 00:25:47,417 This is a big defeat for the Democrats. 495 00:25:47,417 --> 00:25:49,753 Now, to put this into a historical context, 496 00:25:49,753 --> 00:25:53,215 the blue state hasn't seated this district 497 00:25:53,215 --> 00:25:55,926 to a Republican since 1977. 498 00:25:55,926 --> 00:25:59,096 Los Angeles, much like the rest of the country, 499 00:25:59,096 --> 00:26:00,639 is deeply divided, 500 00:26:00,639 --> 00:26:02,724 and while Bordelon had a massive fan base 501 00:26:02,724 --> 00:26:05,602 and an exorbitant amount of media attention, 502 00:26:05,602 --> 00:26:07,979 she was not able to bring this home. 503 00:26:07,979 --> 00:26:12,984 ♪ Spit on my grave, but kiss my mouth ♪ 504 00:26:12,984 --> 00:26:16,446 Greene focused much of his campaign on crime 505 00:26:16,446 --> 00:26:18,281 and also still... 506 00:26:18,281 --> 00:26:21,827 ♪♪ 507 00:26:21,827 --> 00:26:23,245 ♪ Surely we'll live ♪ 508 00:26:23,245 --> 00:26:25,205 Charley Bordelon's colorful past 509 00:26:25,205 --> 00:26:27,999 as the wife of disgraced NBA star Davis West 510 00:26:27,999 --> 00:26:29,668 made her a magnet for the press, 511 00:26:29,668 --> 00:26:32,838 but she's been rejected by the people. 512 00:26:32,838 --> 00:26:34,506 Greene, the popular mayor 513 00:26:34,506 --> 00:26:37,050 of one of the state's most prosperous cities, 514 00:26:37,050 --> 00:26:40,804 is the projective winner, and Charley Bordelon will not 515 00:26:40,804 --> 00:26:42,597 be going to Washington this year 516 00:26:42,597 --> 00:26:44,391 as many pundits predicted. 517 00:26:44,391 --> 00:26:46,810 And while Bordelon had a massive fan base... 518 00:26:46,810 --> 00:26:49,688 ♪♪ 519 00:26:49,688 --> 00:26:51,982 ...she was not able to bring this home. 520 00:26:51,982 --> 00:26:54,651 [ Cellphone ringing ] 521 00:26:54,651 --> 00:26:56,236 You've reached Charley Bordelon. 522 00:26:56,236 --> 00:26:57,320 I can't get to the phone right now, 523 00:26:57,320 --> 00:26:59,614 so please leave a message. 524 00:26:59,614 --> 00:27:01,867 [ Beep ] 525 00:27:01,867 --> 00:27:03,952 You've reached Charley Bordelon. 526 00:27:03,952 --> 00:27:05,537 I can't get to the phone right now, 527 00:27:05,537 --> 00:27:07,581 so please leave a message. 528 00:27:07,581 --> 00:27:12,294 ♪ Only two things in this life that are sure ♪ 529 00:27:12,294 --> 00:27:15,046 ♪ Of that I'm sure ♪ 530 00:27:15,046 --> 00:27:19,551 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 531 00:27:19,551 --> 00:27:21,219 [ Cheers and applause ] 532 00:27:21,219 --> 00:27:25,015 ♪ Only two things in this life that are sure ♪ 533 00:27:25,015 --> 00:27:28,810 ♪♪ 534 00:27:32,621 --> 00:27:35,081 So this small part juts out against the Bennett's farm. 535 00:27:35,279 --> 00:27:36,906 They got some good soil over there. 536 00:27:37,335 --> 00:27:39,212 Remy: The university is actively looking for properties 537 00:27:39,212 --> 00:27:41,047 to develop for solar research. 538 00:27:41,047 --> 00:27:43,758 Landry's plot is perfect. 539 00:27:44,139 --> 00:27:46,475 My department can acquire the whole plot 540 00:27:46,475 --> 00:27:48,226 and then sell your portion back to you. 541 00:27:48,226 --> 00:27:50,479 You know what? 542 00:27:50,479 --> 00:27:52,898 I think we got a plan here. 543 00:27:52,898 --> 00:27:54,691 Billie, tell him about the landmark status 544 00:27:54,691 --> 00:27:56,485 and the legal part. Yeah, okay. 545 00:27:56,485 --> 00:27:57,861 She knows all about it 546 00:27:57,861 --> 00:27:59,863 'cause she's gonna be going to law school. 547 00:27:59,863 --> 00:28:01,073 -That's right. -Uh-oh. 548 00:28:01,073 --> 00:28:04,451 -Yes. Yes. -Wow. That's incredible. 549 00:28:04,451 --> 00:28:06,203 Start next semester in Chicago. 550 00:28:06,203 --> 00:28:08,413 -Well... -Chi-town. 551 00:28:08,413 --> 00:28:10,332 Okay, Daddy. 552 00:28:10,332 --> 00:28:12,209 Okay, so we're gonna go over the legalities later, 553 00:28:12,209 --> 00:28:13,210 but I think we're all set. 554 00:28:13,210 --> 00:28:14,836 I like it. Alright. 555 00:28:14,836 --> 00:28:16,880 -So, Remy... -Alright. 556 00:28:16,880 --> 00:28:19,800 ...tell me about the solar panels. 557 00:28:19,800 --> 00:28:21,134 It's a shame that -- 558 00:28:21,134 --> 00:28:23,053 that Darla had to go look after her mother 559 00:28:23,053 --> 00:28:25,806 'cause she has been my partner in crime, 560 00:28:25,806 --> 00:28:28,642 all the research, the paperwork. 561 00:28:28,642 --> 00:28:31,603 I just wish she could be here for this just to see it go down 562 00:28:31,603 --> 00:28:35,232 because it's gonna be quite a day. 563 00:28:35,232 --> 00:28:37,109 Yeah, I wish she was here, too. 564 00:28:37,109 --> 00:28:38,610 Yeah. 565 00:28:38,610 --> 00:28:39,945 I'll see you later, Mr. Prosper. 566 00:28:39,945 --> 00:28:44,950 ♪♪ 567 00:28:44,950 --> 00:28:46,118 Remy. 568 00:28:46,118 --> 00:28:48,120 How are you? 569 00:28:48,120 --> 00:28:51,248 Good to see you. 570 00:28:51,248 --> 00:28:53,875 [ Cellphone rings ] 571 00:28:53,875 --> 00:28:56,211 ♪ How am I supposed to fight ♪ 572 00:28:56,211 --> 00:29:00,340 ♪ For someone that can't be found ♪ 573 00:29:00,340 --> 00:29:03,135 ♪ Never was taught to feel ♪ 574 00:29:03,135 --> 00:29:06,263 ♪ Don't even know how to care ♪ 575 00:29:06,263 --> 00:29:07,931 [ Vehicle approaches ] 576 00:29:07,931 --> 00:29:13,228 ♪ So how can I ever love if you are never there ♪ 577 00:29:13,228 --> 00:29:18,692 ♪♪ 578 00:29:18,692 --> 00:29:20,068 Prosper: Yeah. 579 00:29:20,068 --> 00:29:23,029 Beautiful home. 580 00:29:23,029 --> 00:29:25,949 Beautiful land. 581 00:29:25,949 --> 00:29:29,494 And I lost it. 582 00:29:29,494 --> 00:29:31,872 I'm-a get it back. 583 00:29:31,872 --> 00:29:34,708 At least I'm-a try anyway. 584 00:29:34,708 --> 00:29:39,504 What about Darla? You gonna get her back, too? 585 00:29:39,504 --> 00:29:41,214 Look, I don't know what happened, 586 00:29:41,214 --> 00:29:43,800 but I saw the look on your face when you heard she was gone. 587 00:29:45,969 --> 00:29:48,471 She dropped Blue off to Aunt Vi's this morning, 588 00:29:48,471 --> 00:29:50,599 took Tru, and just up and left 589 00:29:50,599 --> 00:29:52,184 while I was at the co-op. 590 00:29:52,184 --> 00:29:54,311 Ain't even bother to say a word. 591 00:29:54,311 --> 00:29:55,979 I mean, who does that? 592 00:29:55,979 --> 00:29:58,482 Today -- Today of all days. 593 00:29:58,482 --> 00:30:00,233 I mean, this one of the -- 594 00:30:00,233 --> 00:30:02,485 one of the biggest days for our land. 595 00:30:02,485 --> 00:30:05,071 And she just up and left with my baby girl 596 00:30:05,071 --> 00:30:06,740 without saying nothing? 597 00:30:13,788 --> 00:30:14,915 Look at me. 598 00:30:17,000 --> 00:30:18,210 Look at me. 599 00:30:23,006 --> 00:30:25,050 I, uh [clears throat] 600 00:30:25,050 --> 00:30:26,760 I tried my best by you kids. 601 00:30:26,760 --> 00:30:29,846 I tried to be there in ways that Ernest can't no more. 602 00:30:29,846 --> 00:30:32,849 I tried. 603 00:30:32,849 --> 00:30:36,019 But I failed by not sharing enough with you, by -- 604 00:30:36,019 --> 00:30:40,857 by the things that I remember, things that he said to me, 605 00:30:40,857 --> 00:30:42,567 things that might help y'all. 606 00:30:45,028 --> 00:30:47,739 I -- I remember this -- 607 00:30:47,739 --> 00:30:50,033 this one time we were doing harvest and -- 608 00:30:50,033 --> 00:30:52,035 and I said something about a calculator. 609 00:30:52,035 --> 00:30:59,834 ♪♪ 610 00:30:59,834 --> 00:31:02,796 [ Indistinct conversations ] 611 00:31:03,880 --> 00:31:05,966 Prosper: Yeah, now, we gonna need a calculator today 612 00:31:05,966 --> 00:31:07,217 to get this done. 613 00:31:07,217 --> 00:31:09,761 Calculator? Yeah, you got one? 614 00:31:09,761 --> 00:31:13,723 Remember, back in the day, it was Ralph Angel. 615 00:31:13,723 --> 00:31:15,058 Oh, yeah, that boy could do -- 616 00:31:15,058 --> 00:31:16,768 He could do the math right there in his head. 617 00:31:16,768 --> 00:31:18,979 Yeah. 618 00:31:18,979 --> 00:31:22,732 Yeah, he couldn't tell it now. He out there in them streets. 619 00:31:22,732 --> 00:31:25,068 That boy didn't need no paper, 620 00:31:25,068 --> 00:31:27,445 pencil, nothing, no calculator. 621 00:31:27,445 --> 00:31:30,490 Now, I seen him do it more than once. 622 00:31:30,490 --> 00:31:32,784 Yeah, yeah. I'm sittin' there, 623 00:31:32,784 --> 00:31:36,204 I'm tryin' to do the Brix value of the yield, 624 00:31:36,204 --> 00:31:38,540 Ralph Angel come walking up behind me, 625 00:31:38,540 --> 00:31:42,210 rattling off these numbers right there in his head. 626 00:31:42,210 --> 00:31:44,504 You could've knocked me over with a feather. 627 00:31:44,504 --> 00:31:46,840 [ Both laugh ] 628 00:31:46,840 --> 00:31:49,968 Oh, yeah, he could do so much with this land -- 629 00:31:49,968 --> 00:31:51,344 so much with it. 630 00:31:51,344 --> 00:31:52,929 Take it further than I ever will 631 00:31:52,929 --> 00:31:54,097 if he'd just buckle down. 632 00:31:54,097 --> 00:31:56,850 Yeah, he's young, man. 633 00:31:56,850 --> 00:31:59,561 You and me we went running the streets, too, remember? 634 00:31:59,561 --> 00:32:01,187 Yeah. 635 00:32:01,187 --> 00:32:04,649 I'm telling you, he's got it in him. 636 00:32:04,649 --> 00:32:05,817 I hope so. 637 00:32:05,817 --> 00:32:08,236 I sure hope so. 638 00:32:08,236 --> 00:32:11,364 I hope he does it better. 639 00:32:11,364 --> 00:32:12,449 Yeah, well, don't worry, brother. 640 00:32:12,449 --> 00:32:14,451 You're doing just fine. 641 00:32:14,451 --> 00:32:16,745 I ain't talking 'bout the crop. 642 00:32:16,745 --> 00:32:20,957 I -- I mean... 643 00:32:20,957 --> 00:32:24,544 Nova, she in the city. 644 00:32:24,544 --> 00:32:28,214 Charley's across the country. 645 00:32:30,467 --> 00:32:32,135 Trudy gone. 646 00:32:34,804 --> 00:32:38,641 Ralph Angel ever comes back to the land, 647 00:32:38,641 --> 00:32:40,769 I hope he don't end up on it alone. 648 00:32:40,769 --> 00:32:44,981 ♪♪ 649 00:32:44,981 --> 00:32:47,650 Ain't the same without family. 650 00:32:47,650 --> 00:32:51,321 Land without love... 651 00:32:51,321 --> 00:32:52,906 don't mean nothing. 652 00:32:56,201 --> 00:32:57,911 Hope he does it better. 653 00:33:00,955 --> 00:33:02,332 Prosper: He'd want you to keep doing 654 00:33:02,332 --> 00:33:03,500 what you're doing on the land. 655 00:33:03,500 --> 00:33:06,169 Work it. Grow it. Fight for it. 656 00:33:06,169 --> 00:33:10,840 But he'd also want you to have love on it, 657 00:33:10,840 --> 00:33:12,967 to have family on it. 658 00:33:14,761 --> 00:33:17,931 He came to understand that was the most important thing. 659 00:33:17,931 --> 00:33:20,475 Yes, sir. Now, whatever it is, 660 00:33:20,475 --> 00:33:22,185 whatever happened, you push through it. 661 00:33:22,185 --> 00:33:23,895 Now, you fight for her. 662 00:33:27,524 --> 00:33:30,193 Now, if you leave now, 663 00:33:30,193 --> 00:33:32,779 you can be in D.C. before midnight. 664 00:33:35,031 --> 00:33:38,076 Thank you, Mr. Prosper. 665 00:33:38,076 --> 00:33:39,953 Go get your woman and baby. 666 00:33:39,953 --> 00:33:48,336 ♪♪ 667 00:33:48,336 --> 00:33:50,004 [ Truck door closes ] 668 00:33:50,004 --> 00:33:52,549 [ Engine starts ] 669 00:33:52,549 --> 00:33:55,385 S-Soon. Soon. 670 00:33:55,385 --> 00:33:57,929 This Internet craziness has got to end soon, y'all. 671 00:33:57,929 --> 00:33:59,472 It will, Aunt Vi. 672 00:33:59,472 --> 00:34:00,807 Everything that's a trend settles down. 673 00:34:00,807 --> 00:34:02,934 Yep. Just ride the wave till then. 674 00:34:02,934 --> 00:34:04,269 Oh, just ride the wave, huh? 675 00:34:04,269 --> 00:34:06,146 I'm just saying. 676 00:34:06,146 --> 00:34:08,731 Tables are set. I'm gonna head to the airport. 677 00:34:08,731 --> 00:34:10,400 Uh, can I talk to you for a second? 678 00:34:10,400 --> 00:34:11,860 Sure. 679 00:34:11,860 --> 00:34:14,904 I just -- I need to apologize for the way 680 00:34:14,904 --> 00:34:18,324 I snapped at you yesterday. 681 00:34:18,324 --> 00:34:19,951 You were right. 682 00:34:19,951 --> 00:34:22,162 No matter what was going on, I should have been there. 683 00:34:22,162 --> 00:34:23,997 It was immature. 684 00:34:23,997 --> 00:34:28,668 And it was wrong of me to take our stuff out on you. 685 00:34:28,668 --> 00:34:30,336 I'm sorry. 686 00:34:33,214 --> 00:34:36,342 That there -- that's grown. 687 00:34:42,140 --> 00:34:45,185 I haven't heard from her. Nobody has. 688 00:34:45,185 --> 00:34:48,480 I'm really starting to get worried. 689 00:34:48,480 --> 00:34:52,233 Me too, baby. Me too. 690 00:34:52,233 --> 00:34:54,486 [ Knock on door ] Vi. 691 00:34:58,490 --> 00:35:00,366 Hey, there, Ms. Belinda. Belinda: Hey. 692 00:35:00,366 --> 00:35:01,701 Tell us something good. 693 00:35:01,701 --> 00:35:04,078 It's good. It's real good. Vi: Belinda. 694 00:35:04,078 --> 00:35:05,914 I found a child in Baton Rouge. 695 00:35:05,914 --> 00:35:08,291 She was raised from an infant by her grandmother. 696 00:35:08,291 --> 00:35:10,126 Bright and sweet girl. 697 00:35:10,126 --> 00:35:11,669 Well, the grandmother died about a year ago, 698 00:35:11,669 --> 00:35:14,422 and Paulie went to foster care at age 9. 699 00:35:14,422 --> 00:35:17,217 Most families don't want long-term kids at that age. 700 00:35:17,217 --> 00:35:18,635 They want babies. 701 00:35:18,635 --> 00:35:21,554 So she's been to 3 foster homes in 12 months. 702 00:35:21,554 --> 00:35:22,931 She's tried to keep up her grades, 703 00:35:22,931 --> 00:35:24,974 but it's been hard. 704 00:35:24,974 --> 00:35:27,435 I think that -- That she's perfect for us. 705 00:35:29,395 --> 00:35:31,481 She's perfect for us. 706 00:35:33,650 --> 00:35:36,236 She's perfect. She's perfect. 707 00:35:36,236 --> 00:35:38,613 Billie: Wow. 708 00:35:38,613 --> 00:35:40,156 She's perfect for us. 709 00:35:40,156 --> 00:35:41,908 Micah: Congratulations. We got a new Bordelon. 710 00:35:41,908 --> 00:35:45,036 Congratulations. Thank you. 711 00:35:45,036 --> 00:35:46,788 She's perfect for us. 712 00:35:46,788 --> 00:35:48,581 I could bring her to you tomorrow. 713 00:36:00,870 --> 00:36:02,096 My parents are asleep. 714 00:36:04,157 --> 00:36:05,825 The auction's in the morning. 715 00:36:08,002 --> 00:36:10,963 What are you doing here? 716 00:36:10,963 --> 00:36:12,799 You shouldn't have come. 717 00:36:12,799 --> 00:36:16,135 I didn't drive here to fight, okay? 718 00:36:16,135 --> 00:36:17,637 Look, you say I should use my words. 719 00:36:17,637 --> 00:36:19,305 You pushed me to use my words. 720 00:36:19,305 --> 00:36:21,557 I've been trying to talk to you for weeks 721 00:36:21,557 --> 00:36:23,476 about this Blue and Chase thing. 722 00:36:23,476 --> 00:36:24,894 There is no Blue and Chase. 723 00:36:24,894 --> 00:36:27,021 There is -- Stop saying that. 724 00:36:27,021 --> 00:36:28,523 You're the one that keeps connecting them 725 00:36:28,523 --> 00:36:29,899 and making it a thing. You cannot let it go! 726 00:36:29,899 --> 00:36:32,026 No, I can't let it go! 727 00:36:32,026 --> 00:36:33,695 I'm sorry! 728 00:36:33,695 --> 00:36:35,279 Maybe I shouldn't have told him like that. 729 00:36:35,279 --> 00:36:36,906 But I did. 730 00:36:36,906 --> 00:36:38,783 Oh, you're so righteous when it comes to Blue, right? 731 00:36:38,783 --> 00:36:40,284 You don't -- You don't want to tell him things. 732 00:36:40,284 --> 00:36:42,662 You want to be honest about everything. 733 00:36:42,662 --> 00:36:44,497 And what's wrong with that? 734 00:36:44,497 --> 00:36:47,250 How does your commitment to honesty factor into you 735 00:36:47,250 --> 00:36:49,502 instructing our son to lie to his mother? 736 00:36:49,502 --> 00:36:52,505 That's not what I said. What did you say? 737 00:36:52,505 --> 00:36:54,006 I told him to let me talk to you first, 738 00:36:54,006 --> 00:36:55,758 because I wanted you to hear it from me. 739 00:36:55,758 --> 00:36:57,844 Uh-huh. There's a difference. 740 00:36:57,844 --> 00:37:00,221 Look, I'm -- I'm sorry for telling him -- 741 00:37:00,221 --> 00:37:02,598 You're sorry? 742 00:37:02,598 --> 00:37:04,267 I don't believe you. 743 00:37:08,813 --> 00:37:10,732 I don't trust you. 744 00:37:14,026 --> 00:37:15,570 You don't trust me, Darla? No. 745 00:37:15,570 --> 00:37:18,281 After you ran up out the city with my daughter 746 00:37:18,281 --> 00:37:19,699 without telling me, 747 00:37:19,699 --> 00:37:23,369 you got the nerve to tell me that you don't trust me? 748 00:37:23,369 --> 00:37:25,997 You remember what I said to you at that parking lot? 749 00:37:28,416 --> 00:37:31,127 Don't -- Don't do that. You remember what I told you? 750 00:37:31,127 --> 00:37:34,172 I said all I have to do is think about your life 751 00:37:34,172 --> 00:37:37,383 whenever I thought my life was bad. 752 00:37:37,383 --> 00:37:38,801 It was probably the worst thing 753 00:37:38,801 --> 00:37:40,178 I could have said at the time, 754 00:37:40,178 --> 00:37:42,972 'cause my life was bad. 755 00:37:42,972 --> 00:37:45,183 But you know what I think about 756 00:37:45,183 --> 00:37:46,809 when I look at you today? 757 00:37:46,809 --> 00:37:50,021 You know what I see? 758 00:37:50,021 --> 00:37:51,647 I see somebody who probably loves me 759 00:37:51,647 --> 00:37:56,068 more than I love myself... on most days. 760 00:37:57,862 --> 00:38:00,156 And I'm sorry for it. 761 00:38:00,156 --> 00:38:01,574 Maybe it didn't come out the right way. 762 00:38:01,574 --> 00:38:05,453 But...[sighs] that's why I've been trying to talk. 763 00:38:05,453 --> 00:38:07,580 I can't do no more secrets. 764 00:38:07,580 --> 00:38:09,081 That's what messed up the family. 765 00:38:09,081 --> 00:38:12,418 That's what -- That's what we've been running from. 766 00:38:12,418 --> 00:38:15,087 That's what's been messing us up. 767 00:38:15,087 --> 00:38:17,006 So what do we do now, Darla? 768 00:38:17,006 --> 00:38:19,091 [ Sighs ] 769 00:38:19,091 --> 00:38:28,059 ♪♪ 770 00:38:28,059 --> 00:38:37,026 ♪♪ 771 00:38:37,026 --> 00:38:38,277 Wow! 772 00:38:38,277 --> 00:38:40,112 What you think, Rem? 773 00:38:40,112 --> 00:38:41,322 It's magical, bro. 774 00:38:41,322 --> 00:38:42,865 -Morning. -Hey. 775 00:38:42,865 --> 00:38:44,784 Aunt Vi asked me to pick up an envelope from you. 776 00:38:44,784 --> 00:38:46,160 Oh, yeah. It's on the top-left drawer. 777 00:38:46,160 --> 00:38:47,370 Oh. 778 00:38:47,370 --> 00:38:48,496 I'll be back in two shakes, alright? 779 00:38:48,496 --> 00:38:50,623 Alright, man. For the auction. 780 00:38:50,623 --> 00:38:52,333 Come here. Let me show you. 781 00:38:52,333 --> 00:38:53,626 Excuse me, darling. 782 00:38:53,626 --> 00:38:56,170 So, this is what I want to do... 783 00:38:56,170 --> 00:38:59,006 Okay. 784 00:38:59,006 --> 00:39:00,925 Tell me everything. 785 00:39:00,925 --> 00:39:02,051 You. 786 00:39:02,051 --> 00:39:03,845 You got the most. You go first. 787 00:39:03,845 --> 00:39:06,806 No. I don't think I got the most. 788 00:39:06,806 --> 00:39:09,517 You're the one with all the books and movies. 789 00:39:09,517 --> 00:39:14,063 So? You got the wife, kids, big job. 790 00:39:14,063 --> 00:39:16,691 We're both doing alright. Oh, yeah. 791 00:39:16,691 --> 00:39:19,277 We're both doing alright. We are. 792 00:39:19,277 --> 00:39:22,071 It's wild seeing you after all this time. 793 00:39:22,071 --> 00:39:24,407 You're the same, but -- but different. 794 00:39:24,407 --> 00:39:26,075 Grown. Why, thank you. 795 00:39:26,075 --> 00:39:29,495 [ Both laugh ] 796 00:39:29,495 --> 00:39:32,874 Well, you know, I-I feel grown. 797 00:39:32,874 --> 00:39:35,626 'Cause I feel settled finally. 798 00:39:35,626 --> 00:39:37,044 You know what I mean? 799 00:39:37,044 --> 00:39:40,506 We all have to find what settled means to us. 800 00:39:40,506 --> 00:39:43,968 And, well, I guess I found it. 801 00:39:46,262 --> 00:39:47,930 Have you? 802 00:39:50,349 --> 00:39:51,851 Wow. 803 00:39:51,851 --> 00:39:53,185 That's a good question. 804 00:39:53,185 --> 00:39:55,104 Um... 805 00:39:55,104 --> 00:39:57,940 I guess if I had to think about it, 806 00:39:57,940 --> 00:39:59,191 I'm not. 807 00:39:59,191 --> 00:40:02,987 But I'm closer than I was. 808 00:40:02,987 --> 00:40:04,614 Hollywood: Remy! Yo! 809 00:40:04,614 --> 00:40:07,199 Bust a move, brother. Yep, yep. 810 00:40:07,199 --> 00:40:10,244 I'll see you there? Definitely. 811 00:40:10,244 --> 00:40:13,414 And...thank you. 812 00:40:13,414 --> 00:40:16,208 This plan, if it works, will get our land back. 813 00:40:16,208 --> 00:40:19,754 It's huge. It's everything we want and need. 814 00:40:22,715 --> 00:40:24,383 It's gonna work. 815 00:40:34,685 --> 00:40:37,647 I'm gonna get another cup of coffee before we leave. 816 00:40:41,150 --> 00:40:44,070 Well, it was good to see Remy, wasn't it? 817 00:40:44,070 --> 00:40:45,196 It is. 818 00:40:45,196 --> 00:40:46,906 It's strange, though. Hmm? 819 00:40:46,906 --> 00:40:48,449 So many people from my past 820 00:40:48,449 --> 00:40:50,409 have come back into my life recently. 821 00:40:50,409 --> 00:40:51,994 I kind of don't know what to make of it. 822 00:40:51,994 --> 00:40:53,621 I feel like it's all trying to tell me something, 823 00:40:53,621 --> 00:40:55,915 but I-I -- I don't know what. 824 00:40:55,915 --> 00:40:59,877 I -- I'm babbling. 825 00:40:59,877 --> 00:41:01,420 Sorry. 826 00:41:01,420 --> 00:41:02,713 Billie: Mm. Girl, no. Don't worry about that. 827 00:41:02,713 --> 00:41:05,383 Sorting through your past like that -- 828 00:41:05,383 --> 00:41:07,259 me, it changed my life. 829 00:41:07,259 --> 00:41:09,428 It changed everything. 830 00:41:09,428 --> 00:41:11,931 Seeing you girls right now reminds me of the times 831 00:41:11,931 --> 00:41:13,808 Ernest and I were talking about you. 832 00:41:16,769 --> 00:41:18,437 It was... 833 00:41:20,398 --> 00:41:22,608 It's a hard day. 834 00:41:22,608 --> 00:41:26,821 Billie, it was your mama's funeral. 835 00:41:26,821 --> 00:41:31,909 ♪♪ 836 00:41:31,909 --> 00:41:36,956 ♪♪ 837 00:41:36,956 --> 00:41:38,332 You alright? 838 00:41:38,332 --> 00:41:41,335 Yeah, I'm good. Thank you for coming. 839 00:41:41,335 --> 00:41:48,384 ♪♪ 840 00:41:48,384 --> 00:41:51,095 Man, you didn't have to make that drive. 841 00:41:51,095 --> 00:41:53,139 Are you kidding? I wouldn't have missed it. 842 00:41:53,139 --> 00:41:55,057 How are you holding up? 843 00:41:55,057 --> 00:41:57,977 Oh, you know, the best I can. 844 00:41:57,977 --> 00:42:00,521 Trying to deal with Billie. 845 00:42:00,521 --> 00:42:02,064 She wasn't gonna come to -- 846 00:42:02,064 --> 00:42:04,400 to her mother's funeral if it was in Louisiana. 847 00:42:04,400 --> 00:42:09,280 Swore she was never coming back to St. Joe. 848 00:42:09,280 --> 00:42:12,825 Those girls are a handful, ain't they? 849 00:42:12,825 --> 00:42:14,452 You got that right. 850 00:42:16,829 --> 00:42:18,372 Sit down. 851 00:42:18,372 --> 00:42:23,502 ♪♪ 852 00:42:23,502 --> 00:42:26,672 Prosper, count it as a blessing 853 00:42:26,672 --> 00:42:30,926 Clare was in Billie's life as an adult. 854 00:42:33,137 --> 00:42:36,098 I think that's one of the things with Nova. 855 00:42:36,098 --> 00:42:39,351 Trudy wasn't there to help guide her, 856 00:42:39,351 --> 00:42:43,355 tell her things that I can't tell her 857 00:42:43,355 --> 00:42:46,067 or couldn't tell her. I didn't know how. 858 00:42:50,362 --> 00:42:55,493 When, uh, me and Trudy finally broke up 859 00:42:55,493 --> 00:42:58,079 that -- that -- that last time, she said to me -- 860 00:42:58,079 --> 00:43:02,041 she said... 861 00:43:02,041 --> 00:43:06,128 she said, "Ernest, 862 00:43:06,128 --> 00:43:08,756 love goes its own way, just like a road. 863 00:43:08,756 --> 00:43:13,761 You can't force it to make it go your way. 864 00:43:13,761 --> 00:43:16,472 If you're smart, 865 00:43:16,472 --> 00:43:19,934 you'll just flow with it." 866 00:43:22,561 --> 00:43:24,730 Wise woman, wise woman. 867 00:43:27,274 --> 00:43:33,405 Our daughters will be wise one day, too, 868 00:43:33,405 --> 00:43:34,740 when they come to understand 869 00:43:34,740 --> 00:43:40,287 that it doesn't matter how love comes -- 870 00:43:40,287 --> 00:43:45,417 rich, poor, man, woman, 871 00:43:45,417 --> 00:43:49,797 Black, White, 872 00:43:49,797 --> 00:43:54,176 here or hereafter... 873 00:43:56,470 --> 00:44:01,225 ...it flows its own way. 874 00:44:01,225 --> 00:44:04,854 And you got to flow with it. 875 00:44:04,854 --> 00:44:10,401 ♪♪ 876 00:44:10,401 --> 00:44:15,990 ♪♪ 877 00:44:19,364 --> 00:44:22,215 Billie: With the co-op funds, Charley's mill collateral, 878 00:44:22,286 --> 00:44:25,373 and Hollywood and Vi's contribution, we had 250k. 879 00:44:25,373 --> 00:44:27,458 And then that big anonymous donation 880 00:44:27,458 --> 00:44:30,086 out of D.C. brought us to $450,000. 881 00:44:30,086 --> 00:44:33,464 And Betty's farm as collateral gave a-another -- 882 00:44:33,464 --> 00:44:35,842 $75k. So then we put in the movie money. 883 00:44:35,842 --> 00:44:37,969 We've got $750k to bid with. 884 00:44:37,969 --> 00:44:41,597 If none of the other farmers bid against us, 885 00:44:41,597 --> 00:44:42,724 we might actually have a shot. 886 00:44:42,724 --> 00:44:45,393 And look who's over there. 887 00:44:49,272 --> 00:44:51,482 Remy? For back-up. 888 00:44:51,482 --> 00:44:54,068 Rah, no matter who else pops up, 889 00:44:54,068 --> 00:44:55,361 stick to the plan. 890 00:44:58,740 --> 00:45:01,242 Well, we've been under the Landrys enough. 891 00:45:01,242 --> 00:45:03,411 Today we take it back. 892 00:45:03,411 --> 00:45:05,621 Alright? 893 00:45:05,621 --> 00:45:08,082 [ Gavel banging ] 894 00:45:08,082 --> 00:45:10,501 Alright! 895 00:45:10,501 --> 00:45:13,004 Before we get to the foreclosed land, 896 00:45:13,004 --> 00:45:15,381 we got some good equipment here on the docket. 897 00:45:15,381 --> 00:45:20,344 First up, lot 124, John Deere 7830, low miles. 898 00:45:23,848 --> 00:45:26,601 Sold! 899 00:45:26,601 --> 00:45:29,687 Next up, three excellent tracts of land 900 00:45:29,687 --> 00:45:31,773 in St. Josephine, selling as one unit. 901 00:45:31,773 --> 00:45:35,109 The bulk of this land has been in the Landry/Boudreaux family 902 00:45:35,109 --> 00:45:36,861 for over a century 903 00:45:36,861 --> 00:45:39,280 with two new parcels added this past year. 904 00:45:39,280 --> 00:45:40,364 You got this, Rah. 905 00:45:40,364 --> 00:45:42,366 800-acre lot in foreclosure. 906 00:45:42,366 --> 00:45:45,203 200 acres as historical landmark. 907 00:45:45,203 --> 00:45:48,081 600 acres for farm use. 908 00:45:48,081 --> 00:45:51,125 Starting bid at $250,000. 909 00:45:51,125 --> 00:45:53,211 Auction on hear, 250. 910 00:45:53,211 --> 00:45:54,629 Do I have 250? 911 00:45:54,629 --> 00:45:57,131 Hey, Rah, you got our support always. 912 00:45:57,131 --> 00:45:58,549 We got your back, man. 913 00:45:58,549 --> 00:46:02,637 [ Crowd murmuring agreement ] 914 00:46:02,637 --> 00:46:04,889 Asking 250. Do I hear 250? 915 00:46:04,889 --> 00:46:06,682 250, do I hear 250? 916 00:46:06,682 --> 00:46:08,810 [ Speaks indistinctly ] 917 00:46:08,810 --> 00:46:10,228 250! 918 00:46:10,228 --> 00:46:11,979 First bid, from the man in the front left, 919 00:46:11,979 --> 00:46:13,564 $250,000. Thank you very much, sir. 920 00:46:13,564 --> 00:46:15,733 250 dollar down here. Now, who will give me 300? 921 00:46:15,733 --> 00:46:18,528 300 anybody, 300? Asking 300. 922 00:46:18,528 --> 00:46:20,113 300 from the gentleman over here on the right. 923 00:46:20,113 --> 00:46:21,989 300 dollar down here. Now, who will give me 400? 924 00:46:21,989 --> 00:46:24,242 Whatever y'all have pulled together, 925 00:46:24,242 --> 00:46:25,952 my folks are prepared to double it. 926 00:46:25,952 --> 00:46:28,079 Why don't you just save us all some time? 927 00:46:28,079 --> 00:46:31,165 Tell us how much you got, and we'll call it a day? 928 00:46:31,165 --> 00:46:33,000 400. Asking 400. Anybody -- 929 00:46:33,000 --> 00:46:34,669 Ralph Angel: 400! 400 dollar down here. 930 00:46:34,669 --> 00:46:36,045 Thank you very much from the Bordelons. 931 00:46:36,045 --> 00:46:39,465 400 dollar down here. Now let's get 450. 932 00:46:39,465 --> 00:46:40,925 450. 450 right here. 933 00:46:40,925 --> 00:46:43,469 Gentleman on the right, 450. Now asking 500. 934 00:46:43,469 --> 00:46:45,096 500 right here. 500 dollar down. 935 00:46:45,096 --> 00:46:46,973 Now how about 550? 750. 936 00:46:46,973 --> 00:46:49,600 [ Crowd murmuring ] 937 00:46:49,600 --> 00:46:51,394 750 from this gentleman right here. 938 00:46:51,394 --> 00:46:53,688 750. Now who will give me -- That's it. 939 00:46:53,688 --> 00:46:57,108 That's all we got. 800, anybody? 940 00:46:57,108 --> 00:46:59,777 750 here, right here. 750. Asking 800. 941 00:46:59,777 --> 00:47:01,445 Going once. 942 00:47:01,445 --> 00:47:02,905 Going twice -- 800. 943 00:47:02,905 --> 00:47:04,699 800 from the gentleman here in the middle. 944 00:47:04,699 --> 00:47:06,784 How about 850? 850, anybody? 945 00:47:06,784 --> 00:47:10,288 Now, who will give me 850 -- 850? 946 00:47:10,288 --> 00:47:12,123 850. 850 right here. 947 00:47:12,123 --> 00:47:14,709 Now, who will give me, uh, 875? 875. 948 00:47:14,709 --> 00:47:16,669 875 right here. How about 900? 949 00:47:16,669 --> 00:47:19,422 900 -- how about 900? 900. 950 00:47:19,422 --> 00:47:22,008 900. How about 925? 925. 951 00:47:22,008 --> 00:47:23,926 925. 925 right here. 952 00:47:23,926 --> 00:47:26,429 And how about 950? 950. 953 00:47:26,429 --> 00:47:27,680 950. 954 00:47:27,680 --> 00:47:30,641 How much is Remy authorized to spend? 955 00:47:30,641 --> 00:47:32,185 How about 975? 956 00:47:32,185 --> 00:47:40,318 ♪♪ 957 00:47:40,318 --> 00:47:42,987 One million. 958 00:47:42,987 --> 00:47:45,740 On behalf of Texas Valley A&M. 959 00:47:45,740 --> 00:47:54,207 ♪♪ 960 00:47:54,207 --> 00:47:55,917 Going once. 961 00:47:58,961 --> 00:48:00,254 Going twice. 962 00:48:00,254 --> 00:48:01,714 Jacob: $1.1 million. 963 00:48:01,714 --> 00:48:05,259 [ Crowd murmuring ] 964 00:48:05,259 --> 00:48:09,270 ♪♪ 965 00:48:09,403 --> 00:48:12,447 Auctioneer: $1.1 million from the gentleman in the back. 966 00:48:12,447 --> 00:48:15,784 Going once. Going twice. 967 00:48:15,784 --> 00:48:17,619 Got to keep it in the family. 968 00:48:17,619 --> 00:48:20,497 Sold! The Landry lot is sold. 969 00:48:20,497 --> 00:48:25,293 ♪♪ 970 00:48:25,293 --> 00:48:30,048 ♪♪ 971 00:48:34,612 --> 00:48:37,281 You might need a moving van. 972 00:48:37,281 --> 00:48:39,116 I'll leave the large furniture 973 00:48:39,116 --> 00:48:41,243 to the church she gave the house to. 974 00:48:41,243 --> 00:48:44,080 But these photos and family heirlooms -- 975 00:48:44,080 --> 00:48:45,873 I can't just leave them here. 976 00:48:49,877 --> 00:48:52,963 Thanks for helping. 977 00:48:52,963 --> 00:48:56,217 I'll always come when you call. 978 00:48:56,217 --> 00:48:58,219 ♪ I, I, I ♪ 979 00:48:58,219 --> 00:49:00,387 Everybody loves violet. ♪ Watched you slip away ♪ 980 00:49:00,387 --> 00:49:01,931 I know I do. 981 00:49:01,931 --> 00:49:03,808 Come on. 982 00:49:03,808 --> 00:49:07,853 ♪ Slip away ♪ 983 00:49:07,853 --> 00:49:12,233 ♪ Through my fingers ♪ 984 00:49:12,233 --> 00:49:16,153 ♪ When you left ♪ 985 00:49:16,153 --> 00:49:23,619 ♪ Oh, you took away some part of me ♪ 986 00:49:23,619 --> 00:49:25,913 ♪ I think I needed ♪ I'm so sorry, Mom. 987 00:49:25,913 --> 00:49:28,040 Charley: Come here. 988 00:49:28,040 --> 00:49:30,126 I should have come earlier. 989 00:49:30,126 --> 00:49:32,002 I should have been here. 990 00:49:32,002 --> 00:49:33,921 ♪ Always be part of me ♪ 991 00:49:33,921 --> 00:49:36,090 Mm. 992 00:49:36,090 --> 00:49:38,759 ♪ And wherever I go ♪ 993 00:49:38,759 --> 00:49:44,306 ♪ I'll always know that you're near ♪ 994 00:49:44,306 --> 00:49:45,975 ♪ In the tears from my eyes ♪ 995 00:49:45,975 --> 00:49:47,560 Welcome home, Paulie. 996 00:49:47,560 --> 00:49:49,311 ♪ In the stars in the sky ♪ 997 00:49:49,311 --> 00:49:52,439 We are so happy that you're here. 998 00:49:52,439 --> 00:49:55,693 ♪ In the depth of my thoughts ♪ 999 00:49:55,693 --> 00:49:59,446 It's a, uh, firm offer from LEAP. 1000 00:49:59,446 --> 00:50:01,490 Based in L.A., but they're opening a new office 1001 00:50:01,490 --> 00:50:03,159 in New York City. 1002 00:50:03,159 --> 00:50:06,745 I would be the program coordinator, 1003 00:50:06,745 --> 00:50:09,540 reporting directly to the Senior VP. 1004 00:50:09,540 --> 00:50:12,585 Salary, benefits, everything. 1005 00:50:12,585 --> 00:50:16,672 And their motto is "Change is ours to create." 1006 00:50:16,672 --> 00:50:18,340 Isn't that great? 1007 00:50:18,340 --> 00:50:20,843 It's everything I've ever wanted. 1008 00:50:20,843 --> 00:50:23,053 I could even amplify artists from the collective. 1009 00:50:23,053 --> 00:50:25,681 Charley: You're perfect for it. 1010 00:50:25,681 --> 00:50:27,766 Your experience. 1011 00:50:27,766 --> 00:50:29,768 Your passion. 1012 00:50:29,768 --> 00:50:30,811 And your high profile. 1013 00:50:30,811 --> 00:50:32,062 It's a benefit to them. 1014 00:50:32,062 --> 00:50:34,106 It means a lot that you see that now. 1015 00:50:34,106 --> 00:50:40,154 ♪ I pray just to see your face ♪ 1016 00:50:40,154 --> 00:50:43,824 ♪ In my dreams ♪ 1017 00:50:43,824 --> 00:50:45,910 ♪ In my dreams ♪ 1018 00:50:45,910 --> 00:50:48,579 Can I help you? I'm Des George. 1019 00:50:48,579 --> 00:50:50,497 Pearl said you all were 'round this way. 1020 00:50:50,497 --> 00:50:53,751 Oh, hello, Mr. George. I'm Nova. 1021 00:50:53,751 --> 00:50:55,002 This is Calvin. 1022 00:50:55,002 --> 00:50:57,213 Hello to you. And to you. 1023 00:50:57,213 --> 00:51:00,007 You the one we've been waiting on. 1024 00:51:00,007 --> 00:51:02,009 Been told to give this here to you. 1025 00:51:04,762 --> 00:51:07,514 That there are the deeds. 1026 00:51:07,514 --> 00:51:10,309 Um...I'm sorry, sir. 1027 00:51:10,309 --> 00:51:11,518 Deeds for...? 1028 00:51:11,518 --> 00:51:13,062 For the church. 1029 00:51:13,062 --> 00:51:15,022 You're Trudy's gal, ain't you? 1030 00:51:15,022 --> 00:51:16,523 Yes, sir. 1031 00:51:16,523 --> 00:51:19,902 For Trudy's church. 1032 00:51:19,902 --> 00:51:23,614 M-My mother h-- had a church? 1033 00:51:23,614 --> 00:51:26,659 Had a little reading room down the road. 1034 00:51:26,659 --> 00:51:28,827 Uh, worn down now, but, uh, 1035 00:51:28,827 --> 00:51:32,498 I've been looking after it for the sisters over the years. 1036 00:51:32,498 --> 00:51:36,877 ♪ In the depth of my thoughts ♪ 1037 00:51:36,877 --> 00:51:38,128 ♪ I will find you ♪ 1038 00:51:38,128 --> 00:51:41,090 Times are wearing on it, though. 1039 00:51:41,090 --> 00:51:43,759 Martha said you'd look after it now. 1040 00:51:43,759 --> 00:51:46,345 This is the church Martha left her house to. 1041 00:51:46,345 --> 00:51:50,349 If that prayer room is my mother's, then... 1042 00:51:50,349 --> 00:51:53,060 Then the church is yours, right? 1043 00:51:53,060 --> 00:51:54,770 And this here house. 1044 00:51:54,770 --> 00:51:56,939 ♪ And we'll never be apart ♪ 1045 00:51:56,939 --> 00:51:58,482 Trudy's keys right here. 1046 00:52:00,484 --> 00:52:04,530 ♪ Apart ♪ 1047 00:52:04,530 --> 00:52:09,285 ♪ Apart ♪ 1048 00:52:09,285 --> 00:52:11,620 ♪ Mm ♪ 1049 00:52:11,620 --> 00:52:13,330 Trudy's keys. 1050 00:52:16,453 --> 00:52:20,039 Now, this is my favorite place -- the kitchen. 1051 00:52:20,638 --> 00:52:22,682 I love to cook. 1052 00:52:22,682 --> 00:52:24,517 Do you know how to cook, Paulie? 1053 00:52:24,517 --> 00:52:27,145 Yes, ma'am. Grandma Annie taught me. 1054 00:52:27,145 --> 00:52:29,314 Oh, you know what? I want to taste everything 1055 00:52:29,314 --> 00:52:30,690 that Grandma Annie 1056 00:52:30,690 --> 00:52:32,317 taught you how to make, okay? 1057 00:52:32,317 --> 00:52:34,402 Okay. Yes! 1058 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 Mm-hmm. Alright. 1059 00:52:36,738 --> 00:52:39,699 And this -- 1060 00:52:39,699 --> 00:52:42,160 this here is your room. 1061 00:52:42,160 --> 00:52:48,166 ♪♪ 1062 00:52:48,166 --> 00:52:49,626 I get my own room? 1063 00:52:49,626 --> 00:52:52,921 Yes, you do, dear. 1064 00:52:52,921 --> 00:52:54,547 Yeah. 1065 00:52:56,007 --> 00:52:57,717 Wow. 1066 00:53:00,470 --> 00:53:02,180 How are you feeling? 1067 00:53:08,269 --> 00:53:11,481 No one has asked me that in... 1068 00:53:11,481 --> 00:53:13,858 a long time. 1069 00:53:13,858 --> 00:53:17,320 We gotta change that. 1070 00:53:17,320 --> 00:53:19,030 I'm asking. 1071 00:53:19,030 --> 00:53:21,324 Well, I, uh, spent the day at the office, 1072 00:53:21,324 --> 00:53:25,078 dealing with people very angry with me. 1073 00:53:25,078 --> 00:53:28,081 About the campaign? 1074 00:53:28,081 --> 00:53:30,542 That's... 1075 00:53:30,542 --> 00:53:33,545 You left it all on the court. 1076 00:53:33,545 --> 00:53:36,714 The outcomes are out of your control. 1077 00:53:36,714 --> 00:53:38,258 It's not your fault. 1078 00:53:38,258 --> 00:53:41,511 Maybe not my fault, but it's still my responsibility. 1079 00:53:41,511 --> 00:53:44,264 Okay, it's not the outcome you wanted. 1080 00:53:44,264 --> 00:53:47,225 The party's upset. I know you feel horrible. 1081 00:53:47,225 --> 00:53:49,144 But now? Right now? 1082 00:53:49,144 --> 00:53:50,979 Mom, there's nothing you can do. 1083 00:53:53,064 --> 00:53:56,025 People are gonna have things to say. 1084 00:53:56,025 --> 00:53:59,154 Yeah, well, let them. 1085 00:54:01,072 --> 00:54:02,740 Let them. It's like you told me. 1086 00:54:02,740 --> 00:54:06,077 You have to be satisfied with how hard you tried, right? 1087 00:54:06,077 --> 00:54:10,707 it doesn't matter what other people think. 1088 00:54:10,707 --> 00:54:12,375 It matters what you do. 1089 00:54:16,087 --> 00:54:19,674 But this is the part they don't get to see. 1090 00:54:21,676 --> 00:54:23,761 And this is the part that matters to me. 1091 00:54:28,516 --> 00:54:31,936 To unwind with you at the end of a long day. 1092 00:54:31,936 --> 00:54:33,480 Unwinding? 1093 00:54:33,480 --> 00:54:41,613 ♪♪ 1094 00:54:41,613 --> 00:54:44,282 I love you. 1095 00:54:44,282 --> 00:54:47,035 I love you, too. 1096 00:54:47,035 --> 00:54:49,454 And I'm by your side. 1097 00:54:49,454 --> 00:54:51,080 Always. 1098 00:54:51,080 --> 00:54:59,380 ♪♪ 1099 00:54:59,380 --> 00:55:07,722 ♪♪ 1100 00:55:07,722 --> 00:55:09,933 [ Chuckles ] Alright. 1101 00:55:09,933 --> 00:55:11,559 See you around. 1102 00:55:14,270 --> 00:55:15,855 Thank you. 1103 00:55:18,399 --> 00:55:20,068 Trudy's keys. 1104 00:55:20,068 --> 00:55:28,535 ♪♪ 1105 00:55:28,535 --> 00:55:37,126 ♪♪ 1106 00:55:43,633 --> 00:55:52,850 ♪♪ 1107 00:55:52,850 --> 00:56:02,068 ♪♪ 1108 00:56:02,068 --> 00:56:11,244 ♪♪ 1109 00:56:11,899 --> 00:56:14,372 I've wanted this. 1110 00:56:16,541 --> 00:56:18,209 I've wanted her... 1111 00:56:20,712 --> 00:56:24,048 ...all my life. 1112 00:56:24,048 --> 00:56:27,260 I've wanted to feel this feeling. 1113 00:56:31,431 --> 00:56:35,518 Not outside of me. Inside. 1114 00:56:35,518 --> 00:56:39,397 Inside finally. I feel it. 1115 00:56:39,397 --> 00:56:44,068 ♪♪ 1116 00:56:44,068 --> 00:56:48,740 ♪♪ 1117 00:56:48,740 --> 00:56:50,408 I'm home. 1118 00:56:52,910 --> 00:56:56,122 In this room. 1119 00:56:56,122 --> 00:56:57,790 In this house. 1120 00:57:00,251 --> 00:57:01,794 In this community. 1121 00:57:01,794 --> 00:57:10,887 ♪♪ 1122 00:57:10,887 --> 00:57:19,979 ♪♪ 1123 00:57:19,979 --> 00:57:21,522 ...with you. 1124 00:57:21,522 --> 00:57:26,361 ♪♪ 1125 00:57:26,361 --> 00:57:29,530 I've loved you... 1126 00:57:29,530 --> 00:57:31,532 for so long. 1127 00:57:36,162 --> 00:57:39,332 I tried to hide it. 1128 00:57:39,332 --> 00:57:41,542 To ignore it. 1129 00:57:41,542 --> 00:57:43,002 I second-guessed it. 1130 00:57:43,002 --> 00:57:44,629 Fought it. 1131 00:57:46,547 --> 00:57:49,133 Cursed it. 1132 00:57:49,133 --> 00:57:54,514 I did everything to it but... 1133 00:57:54,514 --> 00:57:57,850 accept it... 1134 00:57:57,850 --> 00:57:59,894 with no conditions. 1135 00:58:02,313 --> 00:58:05,566 No ideas of what should be or could be 1136 00:58:05,566 --> 00:58:10,530 or what others will say or think. 1137 00:58:10,530 --> 00:58:12,699 I never just let it be. 1138 00:58:14,908 --> 00:58:18,787 To just... 1139 00:58:18,842 --> 00:58:21,470 go with its flow. 1140 00:58:25,336 --> 00:58:28,715 Let us...flow. 1141 00:58:28,715 --> 00:58:36,931 ♪♪ 1142 00:58:36,931 --> 00:58:39,016 I love you, Nova. 1143 00:58:41,769 --> 00:58:44,063 I love you, Calvin. 1144 00:58:46,740 --> 00:58:48,283 Forever. 1145 00:58:48,776 --> 00:58:56,159 ♪♪ 1146 00:58:56,159 --> 00:59:03,541 ♪♪ 1147 00:59:03,541 --> 00:59:10,840 ♪♪ 1148 00:59:10,840 --> 00:59:18,222 ♪♪ 1149 00:59:21,377 --> 00:59:23,337 How'd you pull that off anyway? 1150 00:59:24,236 --> 00:59:25,541 What line of credit did you use? 1151 00:59:25,839 --> 00:59:29,968 Because I know you didn't have that kind of money 1152 00:59:29,968 --> 00:59:31,636 since I cut you off. 1153 00:59:33,596 --> 00:59:36,725 And your mother -- well... 1154 00:59:36,725 --> 00:59:40,895 your mother is a felon. 1155 00:59:40,895 --> 00:59:46,609 And who knows... what she really has. 1156 00:59:48,945 --> 00:59:51,156 I had strong partners. 1157 00:59:51,156 --> 00:59:54,868 To the tune of $1.1 million? 1158 00:59:56,411 --> 01:00:00,123 Well, son, 1159 01:00:00,123 --> 01:00:02,959 those are partners I would love to meet. 1160 01:00:04,836 --> 01:00:06,546 I can make that happen. 1161 01:00:14,846 --> 01:00:17,057 Right now, in fact. 1162 01:00:17,057 --> 01:00:24,647 ♪♪ 1163 01:00:24,647 --> 01:00:26,649 I didn't want the land. 1164 01:00:26,649 --> 01:00:30,111 I wanted the satisfaction of besting you. 1165 01:00:30,111 --> 01:00:33,865 My partners have integrity and vision for our hometown. 1166 01:00:33,865 --> 01:00:35,325 They're the only ones 1167 01:00:35,325 --> 01:00:37,494 who really care about St. Joe. 1168 01:00:37,494 --> 01:00:41,623 That process just happened to right the wrongs done by you, 1169 01:00:41,623 --> 01:00:46,086 your father, his father. 1170 01:00:46,086 --> 01:00:48,838 Who knows how long it's gone on. 1171 01:00:48,838 --> 01:00:50,465 Too long. 1172 01:00:53,426 --> 01:00:55,470 But it's over now. 1173 01:00:55,470 --> 01:01:00,642 ♪♪ 1174 01:01:00,642 --> 01:01:03,019 You're saying they bought the land? 1175 01:01:03,019 --> 01:01:04,896 Jacob: They're the real leaders of this community. 1176 01:01:04,896 --> 01:01:06,523 I followed their lead. 1177 01:01:06,523 --> 01:01:09,317 It's called working together, Sam. 1178 01:01:09,317 --> 01:01:12,112 The family bought their parcels, 1179 01:01:12,112 --> 01:01:15,615 and I bought yours. 1180 01:01:15,615 --> 01:01:19,244 Now Ms. Parthena has her land back. 1181 01:01:19,244 --> 01:01:23,206 The Bordelons have their land back. 1182 01:01:23,206 --> 01:01:25,416 I have my cane fields and my distillery, 1183 01:01:25,416 --> 01:01:29,462 which I've found a very accomplished farmer 1184 01:01:29,462 --> 01:01:32,507 to oversee for a percentage, 1185 01:01:32,507 --> 01:01:36,427 with specialized legal advice. 1186 01:01:38,096 --> 01:01:40,598 This is ridiculous. 1187 01:01:40,598 --> 01:01:45,311 How could you let yourself get caught up with them in this? 1188 01:01:45,311 --> 01:01:47,647 How could you do it? 1189 01:01:47,647 --> 01:01:49,315 Well, one of them? 1190 01:01:52,277 --> 01:01:54,154 Very persuasive. 1191 01:01:54,154 --> 01:01:56,823 She called right before her election. 1192 01:01:56,823 --> 01:01:59,951 Jacob Boudreaux, it's Charley Bordelon. 1193 01:01:59,951 --> 01:02:01,744 I think we should talk. 1194 01:02:05,790 --> 01:02:09,294 Jacob: With their friend Remy's bid as a distraction, 1195 01:02:09,294 --> 01:02:12,881 the Bordelons provided the funds and the strategy. 1196 01:02:16,634 --> 01:02:19,387 Right after Prosper and Hollywood came to my distillery, 1197 01:02:19,387 --> 01:02:22,390 the transfer was set. 1198 01:02:22,390 --> 01:02:25,518 We just waited out your good ol' boys to hit their threshold. 1199 01:02:25,518 --> 01:02:29,230 [ No audio ] 1200 01:02:29,230 --> 01:02:30,648 ♪ Dreams never die ♪ 1201 01:02:30,648 --> 01:02:32,984 ♪ Take flight as the world turns ♪ 1202 01:02:32,984 --> 01:02:34,402 ♪ Dreams never die ♪ 1203 01:02:34,402 --> 01:02:36,321 ♪ Take flight as the world turns ♪ 1204 01:02:36,321 --> 01:02:38,573 Ralph Angel: One of the best moments of my life. 1205 01:02:38,573 --> 01:02:40,450 ♪ Dreams never die ♪ 1206 01:02:40,450 --> 01:02:42,285 ♪ Dreams never die ♪ 1207 01:02:42,285 --> 01:02:44,204 ♪♪ 1208 01:02:44,204 --> 01:02:47,165 You lost, Sam. 1209 01:02:47,165 --> 01:02:49,209 That's right. 1210 01:02:49,209 --> 01:02:51,211 It's over now. 1211 01:02:51,211 --> 01:02:55,340 But by the looks of this big, old, fancy house, 1212 01:02:55,340 --> 01:02:57,717 you'll be fine. 1213 01:02:57,717 --> 01:03:00,345 You see, you and your kind -- 1214 01:03:00,345 --> 01:03:02,222 y'all been stealing from my people 1215 01:03:02,222 --> 01:03:05,016 for generations. 1216 01:03:05,016 --> 01:03:09,354 It's a hell of a head start, don't you think? 1217 01:03:09,354 --> 01:03:12,440 But we got something that you'll never have. 1218 01:03:12,440 --> 01:03:15,610 'Cause we got love. 1219 01:03:15,610 --> 01:03:18,321 We got each other. 1220 01:03:18,321 --> 01:03:19,530 We got our land back. 1221 01:03:19,530 --> 01:03:22,951 ♪ I feel like I can make it ♪ 1222 01:03:22,951 --> 01:03:27,956 ♪ The storm is over now ♪ 1223 01:03:30,291 --> 01:03:33,628 ♪ It's over now ♪ Baby... 1224 01:03:33,628 --> 01:03:35,672 shall we? 1225 01:03:35,672 --> 01:03:41,177 ♪ It's over now ♪ 1226 01:03:41,177 --> 01:03:44,472 ♪ I feel like I can make it ♪ 1227 01:03:44,472 --> 01:03:49,560 ♪ The storm is over now ♪ 1228 01:03:51,604 --> 01:03:57,151 ♪ It's over now ♪ 1229 01:03:57,151 --> 01:04:01,906 ♪ It's over now ♪ 1230 01:04:01,906 --> 01:04:05,243 ♪ I feel like I can make it ♪ 1231 01:04:05,243 --> 01:04:08,830 ♪ The storm is over now ♪ 1232 01:04:12,083 --> 01:04:17,255 ♪ No more cloudy days ♪ 1233 01:04:17,255 --> 01:04:22,802 ♪ They're all gone, gone away ♪ 1234 01:04:22,802 --> 01:04:26,097 ♪ I feel like I can make it ♪ 1235 01:04:26,097 --> 01:04:30,560 ♪ The storm is over now ♪ 1236 01:04:30,560 --> 01:04:33,062 ♪ Can you help me say ♪ 1237 01:04:33,062 --> 01:04:37,025 ♪ No more cloudy days ♪ 1238 01:04:37,025 --> 01:04:39,068 ♪ They're all gone, they're all gone ♪ 1239 01:04:39,068 --> 01:04:43,906 ♪ They're all gone away ♪ ♪ They're all gone away ♪ 1240 01:04:43,906 --> 01:04:46,409 ♪ I feel like I can make it ♪ 1241 01:04:46,409 --> 01:04:47,577 ♪ The storm is ♪ 1242 01:04:47,577 --> 01:04:51,831 ♪ The storm is over now ♪ 1243 01:04:54,042 --> 01:04:59,130 ♪ If I walk along ♪ 1244 01:04:59,130 --> 01:05:04,802 ♪ I'm not on my own ♪ 1245 01:05:04,802 --> 01:05:07,638 ♪ I feel like I can make it ♪ 1246 01:05:07,638 --> 01:05:13,269 ♪ The storm is over now ♪ 1247 01:05:14,812 --> 01:05:20,193 ♪ If I walk alone ♪ ♪ I know I'm not on my own ♪ 1248 01:05:20,193 --> 01:05:24,280 ♪ I'm not on my own ♪ 1249 01:05:24,280 --> 01:05:25,782 ♪ Yeah, yeah, yeah, I ♪ 1250 01:05:25,782 --> 01:05:28,326 ♪ I feel like I can make it ♪ 1251 01:05:28,326 --> 01:05:29,327 ♪ The storm is ♪ 1252 01:05:29,327 --> 01:05:32,246 ♪ The storm is over now ♪ 1253 01:05:32,246 --> 01:05:36,042 ♪ Oh, it's over now ♪ 1254 01:05:36,042 --> 01:05:39,337 ♪ It's over now ♪ 1255 01:05:39,337 --> 01:05:41,130 ♪ Yes, it is ♪ 1256 01:05:41,130 --> 01:05:44,634 ♪ It's over now ♪ 1257 01:05:44,634 --> 01:05:46,803 ♪ I feel like I ♪ 1258 01:05:46,803 --> 01:05:48,638 ♪ I feel like I can make it ♪ 1259 01:05:48,638 --> 01:05:49,639 ♪ Oh, what ♪ 1260 01:05:49,639 --> 01:05:53,184 ♪ The storm is over now ♪ 1261 01:05:53,184 --> 01:05:57,105 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1262 01:05:57,105 --> 01:05:59,982 ♪ Ahh, ahh ♪ 1263 01:05:59,982 --> 01:06:04,695 ♪ Ah, ah, ah, ahhhh, ohh ♪ 1264 01:06:04,695 --> 01:06:10,159 ♪ Ooh, oh, oh, oh ♪ 1265 01:06:10,159 --> 01:06:13,287 ♪ Oh, oh, oh, no more ♪ 1266 01:06:13,287 --> 01:06:14,831 ♪ No more ♪ 1267 01:06:14,831 --> 01:06:16,249 ♪ Cloudy days ♪ 1268 01:06:16,249 --> 01:06:18,501 ♪ Cloudy days ♪ ♪ The storm is ♪ 1269 01:06:18,501 --> 01:06:21,212 ♪ The storm is ♪ ♪ Over now ♪ 1270 01:06:21,212 --> 01:06:24,173 ♪ Over now ♪ ♪ No more ♪ 1271 01:06:24,173 --> 01:06:26,759 ♪ No more ♪ ♪ Cloudy days ♪ 1272 01:06:26,759 --> 01:06:29,095 ♪ Cloudy days ♪ ♪ The storm is ♪ 1273 01:06:29,095 --> 01:06:32,098 ♪ The storm is ♪ ♪ Over now ♪ 1274 01:06:32,098 --> 01:06:34,976 ♪ Over now ♪ ♪ No more ♪ 1275 01:06:34,976 --> 01:06:37,478 ♪ No more ♪ ♪ Crying at night ♪ 1276 01:06:37,478 --> 01:06:39,981 ♪ Crying at night ♪ ♪ The storm is ♪ 1277 01:06:39,981 --> 01:06:43,067 ♪ The storm is ♪ ♪ Over now ♪ 1278 01:06:43,067 --> 01:06:44,360 ♪ Over now ♪ 1279 01:06:44,360 --> 01:06:45,945 Darla: Blue, don't be late for school! 1280 01:06:45,945 --> 01:06:47,238 Coming! 1281 01:06:47,238 --> 01:06:48,406 ♪ Sickness in my body ♪ 1282 01:06:48,406 --> 01:06:49,782 ♪ Sickness in my body ♪ 1283 01:06:49,782 --> 01:06:51,951 ♪ The storm is ♪ ♪ The storm is ♪ 1284 01:06:51,951 --> 01:06:54,787 ♪ Over now ♪ ♪ Over now ♪ 1285 01:06:54,787 --> 01:06:57,665 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1286 01:06:57,665 --> 01:06:59,750 ♪ Crying at night ♪ ♪ Crying at night ♪ 1287 01:06:59,750 --> 01:07:02,753 ♪ The storm is ♪ ♪ The storm is ♪ 1288 01:07:02,753 --> 01:07:05,047 ♪ Over now ♪ ♪ Over now ♪ 1289 01:07:05,047 --> 01:07:07,800 ♪ No more ♪ ♪ No more, oh ♪ 1290 01:07:07,800 --> 01:07:10,094 ♪ Crying at night ♪ ♪ Crying at night ♪ 1291 01:07:10,094 --> 01:07:12,638 ♪ The storm is ♪ ♪ The storm is ♪ 1292 01:07:12,638 --> 01:07:16,642 ♪ Over now ♪ ♪ Over now ♪ 1293 01:07:16,642 --> 01:07:18,269 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1294 01:07:18,269 --> 01:07:20,271 ♪ Crying at night ♪ ♪ Crying at night ♪ 1295 01:07:20,271 --> 01:07:22,982 ♪ The storm is ♪ ♪ The storm is ♪ 1296 01:07:22,982 --> 01:07:26,569 ♪ Over now ♪ ♪ Over now ♪ 1297 01:07:26,569 --> 01:07:28,196 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1298 01:07:28,196 --> 01:07:29,489 ♪ Tears and sorrow ♪ 1299 01:07:29,489 --> 01:07:30,823 ♪ No more ♪ 1300 01:07:30,823 --> 01:07:33,201 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1301 01:07:33,201 --> 01:07:34,744 ♪ Heartache and pain ♪ 1302 01:07:34,744 --> 01:07:36,078 ♪ Over now ♪ 1303 01:07:36,078 --> 01:07:38,289 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1304 01:07:38,289 --> 01:07:39,790 ♪ Suffering ♪ 1305 01:07:39,790 --> 01:07:42,084 ♪ No more ♪ ♪ No more ♪ 1306 01:07:42,084 --> 01:07:44,504 ♪ No more ♪ ♪ It's over now ♪ 1307 01:07:44,504 --> 01:07:47,298 ♪ Over now ♪ ♪ Ohh ♪ 1308 01:07:47,298 --> 01:07:50,301 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 1309 01:07:50,301 --> 01:07:56,265 ♪♪ 1310 01:07:56,265 --> 01:08:01,020 ♪ Oh-oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1311 01:08:01,020 --> 01:08:04,190 ♪ Oh-oh-oh-ohhh, oh ♪ 1312 01:08:04,190 --> 01:08:06,484 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1313 01:08:06,484 --> 01:08:11,113 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 1314 01:08:11,113 --> 01:08:14,200 ♪ Oh-oh-oh-ohh ♪ 1315 01:08:14,200 --> 01:08:18,329 ♪ Ohh ♪ 1316 01:08:18,329 --> 01:08:21,249 ♪ Mm ♪ ♪ Mm-hmm ♪ 1317 01:08:21,249 --> 01:08:23,626 ♪ Mm ♪ ♪ Mmm ♪ 1318 01:08:23,626 --> 01:08:25,086 ♪ Mm ♪ 1319 01:08:25,086 --> 01:08:26,379 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1320 01:08:26,379 --> 01:08:36,013 ♪ Over now ♪ 1321 01:08:38,057 --> 01:08:43,771 ♪♪ 1322 01:08:43,771 --> 01:08:45,606 ♪ Dreams never die ♪ 1323 01:08:45,606 --> 01:08:47,900 ♪ Take flight as the world turns ♪ 1324 01:08:47,900 --> 01:08:49,527 ♪ Dreams never die ♪ 1325 01:08:49,527 --> 01:08:51,737 ♪ Take flight as the world turns ♪ 1326 01:08:53,406 --> 01:08:55,032 ♪ Dreams never die ♪ 1327 01:08:55,032 --> 01:08:58,411 ♪♪ 85517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.