All language subtitles for Queen.Of.Speed.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,800 The following programme contains flashing images. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 4 00:00:25,080 --> 00:00:30,880 You know, in life, you have to be always open to new things. 5 00:00:30,920 --> 00:00:34,880 That means also for me that everything is possible. 6 00:00:36,360 --> 00:00:38,240 There is no limit. 7 00:00:42,920 --> 00:00:47,080 My early feeling of speed I can remember is skiing. 8 00:00:49,600 --> 00:00:52,880 This was my dream because I love speed, I love moving. 9 00:01:03,400 --> 00:01:06,200 To go fast, it gives you a little bit of adrenaline 10 00:01:06,240 --> 00:01:09,440 because speed means a little bit of danger. 11 00:01:12,080 --> 00:01:14,440 And I think I like it. I like it. 12 00:01:26,040 --> 00:01:30,880 Rallying is a race against the clock, against the elements, 13 00:01:30,920 --> 00:01:33,520 against yourself and you have to be the best. 14 00:01:33,560 --> 00:01:37,000 Tre, due, uno! 15 00:01:40,400 --> 00:01:45,040 When the marshal waves the flag, you are in your very own bubble. 16 00:01:45,080 --> 00:01:47,240 (INDISTINCT INSTRUCTIONS) 17 00:01:47,280 --> 00:01:51,640 It's just up to you: your skill, your bravery. 18 00:01:51,680 --> 00:01:53,960 Can you exceed yourself as a person? 19 00:02:01,760 --> 00:02:07,080 I like the challenge of controlling where you can go 20 00:02:07,120 --> 00:02:10,120 in the limit with this, I will say instrument... 21 00:02:11,240 --> 00:02:13,040 ..where it will become dangerous, 22 00:02:13,080 --> 00:02:15,760 where it will become that I cannot control. 23 00:02:18,280 --> 00:02:22,680 You just need a slight little mistake and you can end up in 24 00:02:22,720 --> 00:02:24,400 a literally in a catastrophe. 25 00:02:26,800 --> 00:02:31,320 So it can be very unforgiving, very, very unforgiving, 26 00:02:31,360 --> 00:02:33,720 but that is the beauty of it. 27 00:02:35,000 --> 00:02:38,880 Unless you take risks, there's no progress in life. 28 00:02:39,760 --> 00:02:43,520 When Michele came on the scene, all of a sudden the rest of the 29 00:02:43,560 --> 00:02:45,880 rally world were thinking: "We've got an issue here. 30 00:02:45,920 --> 00:02:47,240 We've got a big problem." 31 00:02:47,280 --> 00:02:50,160 They had to try and stop this woman from beating them. 32 00:02:51,600 --> 00:02:54,800 Rally driving was a sport for men, not for women. 33 00:02:56,080 --> 00:03:00,440 I don't like to be the first man to lose against a girl. 34 00:03:00,480 --> 00:03:02,120 (ENGINE REVVING) 35 00:03:04,400 --> 00:03:05,720 I love challenges. 36 00:03:05,760 --> 00:03:08,920 If somebody is saying something you are not able to do that, bam, 37 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 I will show you that I am able to do that. 38 00:03:11,440 --> 00:03:13,800 You know, if you play, you play to win. 39 00:03:27,440 --> 00:03:32,200 I grew up in the south of France, in Grasse. 40 00:03:33,440 --> 00:03:38,840 I have a very lovely childhood, with a lot of friends around and 41 00:03:38,880 --> 00:03:43,000 my sister and, erm- I was full of life, 42 00:03:43,040 --> 00:03:47,880 ready for any action, maybe the daredevil of the family. 43 00:03:50,080 --> 00:03:55,360 She really had this special energy that was really unique. 44 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 I mean, she's never tired. 45 00:03:57,240 --> 00:04:01,080 You could ask her any time, "Let's go there, at the end of the world." 46 00:04:01,120 --> 00:04:03,320 "OK, when do we go? 47 00:04:03,360 --> 00:04:08,920 I started to drive, I was 14 and I wanted to move my father's car, 48 00:04:08,960 --> 00:04:11,760 and with my friend in the neighbourhood, they pushed me, 49 00:04:11,800 --> 00:04:14,720 I started the ignition 50 00:04:14,760 --> 00:04:17,640 and the car started and I started to drive. 51 00:04:17,680 --> 00:04:20,280 At that time, my father was in the kitchen. 52 00:04:20,320 --> 00:04:22,680 He could see his car going. 53 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 He said "Oh! Somebody is stealing my car!" 54 00:04:27,000 --> 00:04:29,120 My father was quite strict. 55 00:04:29,160 --> 00:04:32,320 When he was saying something, you know, you listened to him. 56 00:04:32,360 --> 00:04:36,640 I think he wanted to set some barriers, you know, to keep me 57 00:04:36,680 --> 00:04:38,680 in the- in the rail, you know? 58 00:04:38,720 --> 00:04:40,760 Because he knew my character. 59 00:04:42,400 --> 00:04:47,680 For me a car was a way to be free and to do what I wanted. 60 00:04:49,800 --> 00:04:55,400 I had a fantastic life: partying all the time, dancing, I love dancing. 61 00:04:57,320 --> 00:05:01,280 Sometimes I could have my father's Porsche 911... 62 00:05:01,320 --> 00:05:06,040 ..and when I was coming back from dancing in the morning... (LAUGHS) 63 00:05:06,080 --> 00:05:10,880 I was always looking for twisty roads and trying to go fast maximum. 64 00:05:12,040 --> 00:05:15,320 I never wanted to be a rally driver at the time, 65 00:05:15,360 --> 00:05:18,360 but my friend Jean, he had a nice car. 66 00:05:18,400 --> 00:05:22,240 He said, "I'm going to Monte Carlo for doing a rally, 67 00:05:22,280 --> 00:05:26,000 and it's the first time I heard about motorsport competition. 68 00:05:26,040 --> 00:05:30,760 He saw me so excited so he asked me to co-drive for him in Monte Carlo. 69 00:05:30,800 --> 00:05:32,320 I said, "Of course, why not?" 70 00:05:32,360 --> 00:05:35,720 New adventure, you have to go and, erm, wow, fantastic. 71 00:05:35,760 --> 00:05:38,840 I have to say he was a little bit in love with me, 72 00:05:40,080 --> 00:05:43,760 but I was thinking only about this opportunity, not about him. 73 00:05:44,760 --> 00:05:48,480 I was 22, I even didn't know what was a rally. 74 00:05:48,520 --> 00:05:50,040 I discover everything. 75 00:05:52,080 --> 00:05:55,440 Unlike most motor racing, rallying is not a head to head 76 00:05:55,480 --> 00:05:57,360 confrontation on a closed circuit. 77 00:05:57,400 --> 00:06:01,840 The road to rally victory is much more complex, yet this complexity 78 00:06:01,880 --> 00:06:04,560 and the supremely difficult conditions taken as a normal 79 00:06:04,600 --> 00:06:07,800 part of the sport lure a galaxy of drivers all over the globe. 80 00:06:09,520 --> 00:06:13,080 Rallying was born I would say beginning of the 20th century 81 00:06:13,120 --> 00:06:16,840 with Monte Carlo since 1911. 82 00:06:17,640 --> 00:06:20,800 It was an amateur sport, anyone could take part. 83 00:06:20,840 --> 00:06:22,520 Well, I mean anyone who had a car 84 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 which was not anyone... 85 00:06:25,840 --> 00:06:29,800 ..and Monte Carlo became a real competitive event 86 00:06:29,840 --> 00:06:33,080 from the 1950s and '60s. 87 00:06:35,880 --> 00:06:40,200 Day or night, rally drivers press on to the limit of their abilities, 88 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 crossing countries and continents, 89 00:06:42,760 --> 00:06:46,480 competing over thousands of miles in a few days. 90 00:06:47,960 --> 00:06:51,240 It would have been a lovely picture in the right weather. 91 00:06:52,960 --> 00:06:56,560 It was an ultimate challenge against the elements: 92 00:06:58,280 --> 00:07:01,320 the mud, the rain, the snow, etc. 93 00:07:09,280 --> 00:07:12,480 As drivers hurtle through snow or mud clogged curves, 94 00:07:12,520 --> 00:07:15,960 their co-drivers call out a description of the road ahead 95 00:07:16,000 --> 00:07:19,520 and possible unseen hazards from a set of place notes. 96 00:07:19,560 --> 00:07:24,400 Michele started as a co-driver. and it was in 1973, 97 00:07:24,440 --> 00:07:28,040 the first year of the World Rally Championship. 98 00:07:28,080 --> 00:07:29,920 Maybe it was fate. 99 00:07:34,760 --> 00:07:37,240 I felt a big responsibility. 100 00:07:38,240 --> 00:07:41,720 A good co-driver cannot win a rally, 101 00:07:42,320 --> 00:07:45,560 but you can lose a rally because of the co-driver. 102 00:07:49,160 --> 00:07:52,600 I remember that it went well. I was very happy. 103 00:07:52,640 --> 00:07:57,040 It was a great experience because I was doing something important... 104 00:07:58,280 --> 00:08:00,840 ..and I was excited of course. 105 00:08:02,880 --> 00:08:06,840 My friend Jean was happy with my work after Monte Carlo, 106 00:08:06,880 --> 00:08:08,680 so we continued together... 107 00:08:09,880 --> 00:08:13,480 ..and my father was following us all the time. 108 00:08:14,520 --> 00:08:18,880 On one event, her father arrived to watch, 109 00:08:18,920 --> 00:08:21,720 and he saw the tyres on the car were bald, 110 00:08:21,760 --> 00:08:26,680 and clearly quite appalled at the state of the car that she was competing in. 111 00:08:28,240 --> 00:08:29,800 Immediately he said, 112 00:08:29,840 --> 00:08:33,360 "You are able to be behind the wheel. I know you like to drive." 113 00:08:33,400 --> 00:08:36,080 He said "I will buy you a racing car. 114 00:08:36,120 --> 00:08:38,960 "I will pay for one year. 115 00:08:39,000 --> 00:08:43,600 "If you are good enough you will continue, if not you will stop." 116 00:08:55,640 --> 00:08:59,720 My father, in fact, loved cars since a young age. 117 00:08:59,760 --> 00:09:03,640 In 1933, he had a sporty Amilcar. 118 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 I'm sure he would have loved to drive in competition. 119 00:09:09,760 --> 00:09:11,280 Unfortunately, the war happened 120 00:09:11,320 --> 00:09:15,440 and he was captured in the North of France. 121 00:09:15,480 --> 00:09:18,640 He was a prisoner of war for five years, 122 00:09:18,680 --> 00:09:22,640 and of course it has changed his life completely. 123 00:09:23,640 --> 00:09:29,400 I think my father, through me, realised what he has not been able 124 00:09:29,440 --> 00:09:31,880 to do because he would have loved to do that. 125 00:09:35,000 --> 00:09:38,440 I didn't know what I will be able to do, 126 00:09:38,480 --> 00:09:43,560 but at the same time something is saying, "Mm, yes. You will do it." 127 00:09:45,880 --> 00:09:47,680 This was my first challenge. 128 00:09:52,880 --> 00:09:57,040 Over two thousand women and a few men supporters of women's liberation 129 00:09:57,080 --> 00:10:00,920 braved a bitterly cold wind on their march through Central London. 130 00:10:00,960 --> 00:10:02,320 Women, join us! 131 00:10:02,360 --> 00:10:05,240 The banners they carried announced their four main demands- 132 00:10:05,280 --> 00:10:08,080 free round-the-clock childcare centres, 133 00:10:08,120 --> 00:10:10,880 equal education and job opportunities 134 00:10:10,920 --> 00:10:12,880 (FRENCH SPEECH) 135 00:10:15,040 --> 00:10:18,760 It was a great time for women, I think. 136 00:10:18,800 --> 00:10:24,240 The beginning of the big revolution and the feminist movement. 137 00:10:24,280 --> 00:10:27,960 (SONG IN FRENCH) 138 00:10:31,840 --> 00:10:36,720 It was full of colour, you know, short skirts, topless on the beach. 139 00:10:36,760 --> 00:10:38,520 I mean, everything was free. 140 00:10:38,560 --> 00:10:43,120 I didn't feel any barriers or anything. 141 00:10:43,160 --> 00:10:48,640 But it's true that you didn't see a lot of women on the motorway driving the car. 142 00:10:48,680 --> 00:10:51,760 It was still, you know, reserved for men. 143 00:10:54,000 --> 00:10:57,360 And, of course, it was a sexist world at that time. 144 00:11:04,440 --> 00:11:08,360 Motorsport was a man's world, a little bit like today, huh? 145 00:11:08,400 --> 00:11:12,640 The drivers, co-drivers, the engineers, mechanics, 146 00:11:12,680 --> 00:11:14,920 they were all men. 147 00:11:15,800 --> 00:11:18,480 Women were never taken seriously, 148 00:11:18,520 --> 00:11:22,240 but my father didn't think about that at all. 149 00:11:22,280 --> 00:11:25,800 It was really incredible what he proposed me. 150 00:11:25,840 --> 00:11:27,800 He had so much trust on me. 151 00:11:29,600 --> 00:11:33,840 When you realise afterwards, you think really he build up my career. 152 00:11:33,880 --> 00:11:35,720 (BEEPING) 153 00:11:35,760 --> 00:11:38,920 It's a first rally. Of course, you are nervous. 154 00:11:38,960 --> 00:11:42,440 I remember my foot shaking on the throttle. 155 00:11:50,240 --> 00:11:52,440 (FRENCH DIALOGUE) 156 00:12:16,920 --> 00:12:20,960 My boyfriend Claude, he was supportive, but not interfering, 157 00:12:21,000 --> 00:12:22,280 not, you know- 158 00:12:22,320 --> 00:12:25,840 I was sure I could trust the advice he will give me. 159 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 Michele started her career competing against women, 160 00:12:57,640 --> 00:13:00,880 but there was not a lot of competition among the ladies. 161 00:13:00,920 --> 00:13:03,400 Very, very quickly Michele understood that if she wanted 162 00:13:03,440 --> 00:13:06,400 to progress in the sport, she had to compete against men. 163 00:13:06,440 --> 00:13:07,680 (INDISTINCT) 164 00:13:07,720 --> 00:13:12,640 There is only three sports where men and women can compete equally: 165 00:13:12,680 --> 00:13:16,720 motor sport, sailing and horse riding. 166 00:13:19,720 --> 00:13:24,160 When you're in the car, nobody can say it's a man or a woman driving, you know? 167 00:13:24,200 --> 00:13:29,760 You have to take the line, the shortest possible always to go the fastest. 168 00:13:31,440 --> 00:13:35,960 You need to have the top level to fight with, so until you are 169 00:13:36,000 --> 00:13:39,640 matching with men, you know where you have to go. 170 00:14:07,480 --> 00:14:09,680 In the second year, my father wanted 171 00:14:09,720 --> 00:14:15,160 me to go to Corsica and challenge myself in a bigger event, 172 00:14:15,200 --> 00:14:18,160 because Corsica was part of the World Championship. 173 00:14:18,200 --> 00:14:19,280 (APPLAUSE) 174 00:14:19,320 --> 00:14:21,240 Anybody can do rallying. 175 00:14:21,280 --> 00:14:23,120 This is the amazing thing about it. 176 00:14:23,160 --> 00:14:25,680 As a privateer, you can enter your round of the 177 00:14:25,720 --> 00:14:27,120 World Rally Championship. 178 00:14:27,160 --> 00:14:30,400 In rallying, you can put yourself up against the best in the world. 179 00:14:30,440 --> 00:14:33,640 I'm not sure how many other sports you can do that. 180 00:14:37,160 --> 00:14:41,560 Corsica is on asphalt and it turns and turns and turns. 181 00:14:41,600 --> 00:14:45,160 You never stop turning the wheel, changing gears. 182 00:14:45,880 --> 00:14:47,680 It never ends. 183 00:14:51,200 --> 00:14:56,520 Physically it is exhausting and your mind has to be clear. 184 00:14:57,400 --> 00:15:02,400 You have the drops, so you cannot afford one mistake. 185 00:15:05,800 --> 00:15:08,720 It took nearly a week... 186 00:15:08,760 --> 00:15:12,760 ..starting in the morning doing all day, all night. 187 00:15:12,800 --> 00:15:17,200 I remember I was mixing coffee and Coca-Cola to stay awake and 188 00:15:17,240 --> 00:15:20,040 fighting all the time at the limit, 189 00:15:20,080 --> 00:15:24,920 but it's fantastic, it's really an adrenaline that is unbelievable 190 00:15:24,960 --> 00:15:28,200 and when you're in competition, you know, 191 00:15:28,240 --> 00:15:34,240 you feel all the power of the car, you feel the G-force, acceleration, the braking. 192 00:15:35,000 --> 00:15:38,880 All your muscles are very tense because you are at the limit 193 00:15:38,920 --> 00:15:42,360 of what you can really do to control the car. 194 00:16:10,080 --> 00:16:14,160 The car was going very well in Corsica. I won my group. 195 00:16:15,040 --> 00:16:19,320 My father was proud and me, too. A little bit surprised. 196 00:16:20,320 --> 00:16:22,560 People were amazed. 197 00:16:22,600 --> 00:16:26,880 She had just started one year before and finished in the first ten 198 00:16:26,920 --> 00:16:31,120 in the World Rally Championship. That was something very special. 199 00:16:38,440 --> 00:16:42,000 They were convinced Michele must be cheating somehow, 200 00:16:42,040 --> 00:16:44,800 because how could she possibly beat them? 201 00:16:45,520 --> 00:16:49,280 Her car must have more power or whatever, 202 00:16:49,320 --> 00:16:54,720 improvements that are illegal, so they asked the technical 203 00:16:54,760 --> 00:16:58,840 scrutineers to check everything. 204 00:17:00,640 --> 00:17:03,640 I knew that between my father and my mechanic, 205 00:17:03,680 --> 00:17:06,680 it was no way they could be cheating for, for anything. 206 00:17:07,840 --> 00:17:13,440 It was scrutineered and checked by officials from the FIA. 207 00:17:13,480 --> 00:17:16,080 They declared that my engine was conformed, 208 00:17:16,120 --> 00:17:18,040 so the rumour stopped immediately. 209 00:17:20,720 --> 00:17:23,840 Of course you have a little smile on your face. 210 00:17:23,880 --> 00:17:27,720 Sometimes you don't have to speak, you know, just to prove. 211 00:17:31,320 --> 00:17:35,280 What was important for me is that they accept me and that I was 212 00:17:35,320 --> 00:17:36,760 treated like a driver. 213 00:17:36,800 --> 00:17:39,520 This has been my motivation all the time. 214 00:17:46,000 --> 00:17:49,320 In '75 she has been incredible at Le Mans. 215 00:17:49,360 --> 00:17:51,960 It was an all-female crew. 216 00:17:54,200 --> 00:18:00,200 They won the category, mainly thanks to her drive and that result 217 00:18:00,240 --> 00:18:03,240 attracted the sponsor of Elf. 218 00:18:08,160 --> 00:18:12,640 The higher I was going, the less women we find in the in the championship. 219 00:18:15,280 --> 00:18:20,320 In '77 I was driving a Porsche 911 and I had good results 220 00:18:22,800 --> 00:18:27,520 but people were thinking how many men, er, I have been sleeping with 221 00:18:27,560 --> 00:18:31,240 you know, to be able to get this car. 222 00:18:34,120 --> 00:18:38,400 At the end of '77, I needed more sponsors. 223 00:18:38,440 --> 00:18:42,280 Of course, I didn't want my father to continue paying for me. 224 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 If you want to climb the ladder, you have to progress. 225 00:18:50,560 --> 00:18:55,280 Then I was called by Fiat to do the full French Championship. 226 00:18:55,320 --> 00:19:00,000 They were proposing me becoming for the first time professional driver, 227 00:19:00,040 --> 00:19:04,480 but I think if I had tested the car before, I would have not accepted. 228 00:19:06,760 --> 00:19:11,360 Physically, it was very, very difficult: no power steering, 229 00:19:11,400 --> 00:19:17,360 engine in front, very heavy car to steer, so difficult, 230 00:19:17,400 --> 00:19:20,920 you know, so painful, my hand was full of blisters. 231 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 You didn't have to miss the gear, if not, 232 00:19:23,600 --> 00:19:25,960 you have, like, a electric shock in your hand. 233 00:19:26,000 --> 00:19:28,040 (FRENCH DIALOGUE) 234 00:19:33,040 --> 00:19:36,920 I have suffered so much really, I struggle a lot with this car. 235 00:19:37,800 --> 00:19:42,000 This car was for a woman the limit you can endure. 236 00:19:46,640 --> 00:19:52,280 But I think it's with this car that I learn how to go faster. 237 00:20:04,480 --> 00:20:08,360 I was enjoying life all the time between rallying, drinking, 238 00:20:08,400 --> 00:20:12,600 smoking, partying a lot and having a good time. 239 00:20:14,200 --> 00:20:16,520 My father didn't give me any advice. 240 00:20:16,560 --> 00:20:18,800 He was just there all the time. 241 00:20:19,760 --> 00:20:23,400 But still I remember once, he came close to me 242 00:20:23,440 --> 00:20:26,040 and he just showed me the result, you know? 243 00:20:26,080 --> 00:20:29,000 He said "You are eighth in the group." 244 00:20:29,040 --> 00:20:33,560 I understood immediately, you know, it means you have to do something. 245 00:20:33,600 --> 00:20:39,040 After this rally, I decided to stop completely smoking and drinking... 246 00:20:39,080 --> 00:20:40,680 ..except champagne. 247 00:20:55,920 --> 00:20:59,440 The World Rally Championship, it just got bigger and bigger. 248 00:20:59,480 --> 00:21:01,960 Hundreds of thousands of people would go out and watch 249 00:21:02,000 --> 00:21:05,120 this spectacle, a real people sport. 250 00:21:06,600 --> 00:21:09,840 This is the amazing thing about it, it's a car that you can buy 251 00:21:09,880 --> 00:21:13,280 in the showroom, and it's all about selling cars, brand awareness. 252 00:21:13,320 --> 00:21:15,600 Win on Sunday, sell on Monday. 253 00:21:15,640 --> 00:21:17,880 The manufacturers really understood 254 00:21:17,920 --> 00:21:20,640 that people could relate to this kind of motorsport 255 00:21:20,680 --> 00:21:23,040 in a way they never could with Formula One. 256 00:21:23,080 --> 00:21:25,920 ADVERT: The Escort is what I'd call a driver's car. 257 00:21:25,960 --> 00:21:29,880 For the man in the street, he wants to see his car winning. 258 00:21:29,920 --> 00:21:32,240 'Absolute left, 150, flat left over brow.' 259 00:21:32,280 --> 00:21:35,040 This is the kind of mistake that's always going to be... 260 00:21:35,080 --> 00:21:36,720 ..the co-driver's fault. 261 00:21:41,960 --> 00:21:43,880 (PHONE RINGING) 262 00:21:47,760 --> 00:21:51,240 When I got the first message from Audi, 263 00:21:51,920 --> 00:21:53,480 a phone call, 264 00:21:53,520 --> 00:21:56,800 but, of course, at home nobody was speaking English. 265 00:21:57,640 --> 00:22:03,440 I just understood 'World Championship,' 'four-wheel drive...' 266 00:22:03,480 --> 00:22:05,520 'Audi' and that's all. 267 00:22:05,560 --> 00:22:07,920 I thought it was a joke. 268 00:22:08,800 --> 00:22:11,920 When you ask what is Audi at that time, 269 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 French people were answering washing machine. 270 00:22:17,240 --> 00:22:21,440 When I start at Audi, 'Vorsprung durch Technik.' 271 00:22:21,480 --> 00:22:26,200 That was our slogan, and that was OK, but the image was not. 272 00:22:26,240 --> 00:22:29,600 We have had problems to sell our cars. 273 00:22:29,640 --> 00:22:32,800 Audi was secretly developing in a quarry somewhere near Nuremberg 274 00:22:32,840 --> 00:22:36,840 this car which had a turbocharger and four wheel drive. 275 00:22:41,560 --> 00:22:44,040 And then I received an official letter. 276 00:22:44,080 --> 00:22:48,680 Audi is producing the first vehicle with the four wheel drive 277 00:22:48,720 --> 00:22:53,000 ready for the World Championship that Hannu Mikkola was engaged for 278 00:22:53,040 --> 00:22:54,800 as the first driver. 279 00:22:56,040 --> 00:23:00,920 At that time, Hannu Mikkola was one of the best drivers in the world. 280 00:23:01,960 --> 00:23:04,840 Hannu was a household name in rallying. 281 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 and Hannu immediately saw the potential. 282 00:23:16,480 --> 00:23:19,360 Nobody had ever designed a rally car like this before. 283 00:23:23,640 --> 00:23:26,360 It was brave. It was bold. It was unheard of. 284 00:23:29,520 --> 00:23:34,080 Our goal was with the four wheel drive and with the rally scene 285 00:23:34,120 --> 00:23:38,200 to get the image like BMW and Mercedes. 286 00:23:40,480 --> 00:23:46,360 A director from Audi Sport was a marketing specialist. 287 00:23:46,400 --> 00:23:52,400 In his mind, what Audi want to have is attraction for the public. 288 00:23:53,400 --> 00:23:59,160 He was thinking "Oh, there is a very good French woman driver. 289 00:23:59,200 --> 00:24:01,680 "Even if she will not win... 290 00:24:01,720 --> 00:24:07,000 "to have a woman in our team, that will increase our image." 291 00:24:07,040 --> 00:24:10,400 I was not naïve, you know, I am realistic. 292 00:24:10,440 --> 00:24:14,320 Of course being a new manufacturer in the World Championship, 293 00:24:14,360 --> 00:24:18,480 you know, a woman will be more publicity maybe for them. 294 00:24:20,040 --> 00:24:22,400 But you know for me, World Championship, 295 00:24:22,440 --> 00:24:26,240 it's the top of the discipline, so, of course, 296 00:24:26,280 --> 00:24:30,680 (LAUGHS) of course, the answer was very, very quick: yes. 297 00:24:33,040 --> 00:24:34,760 Finally we started the new team. 298 00:24:34,800 --> 00:24:37,600 It was very difficult because there was no team 299 00:24:37,640 --> 00:24:41,320 and all the mechanics who should be specialist for the rallying, 300 00:24:41,360 --> 00:24:45,000 we took from the production line. Can you imagine? 301 00:24:46,880 --> 00:24:49,040 I have to find a new co-driver. 302 00:24:49,840 --> 00:24:54,200 It was clear they wanted to have two females in the car. 303 00:24:54,240 --> 00:24:59,840 I knew Fabrizia because she has been a driver in Italy. 304 00:24:59,880 --> 00:25:03,320 I knew that she changed from driving to co-driving. 305 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 To be in a winning team is my life. 306 00:25:07,640 --> 00:25:13,600 I need to be in a winning team, and Michele was competitive like me. 307 00:25:13,640 --> 00:25:16,200 The first time we arrived in the workshop, 308 00:25:16,240 --> 00:25:21,160 I think the mechanic wondered, "What are those two women doing here?" 309 00:25:23,440 --> 00:25:26,840 Then they started to see that we were quite serious. 310 00:25:27,640 --> 00:25:29,520 (INDISTINCT SPEECH) 311 00:25:31,240 --> 00:25:34,320 We clicked together very, very easily and erm... 312 00:25:34,360 --> 00:25:36,800 we had the same objective, the same view. 313 00:25:36,840 --> 00:25:38,640 She spoke perfectly French. 314 00:25:39,720 --> 00:25:41,400 Oh, she was fantastic. 315 00:25:41,440 --> 00:25:43,160 (INDISTINCT SPEECH) 316 00:25:49,440 --> 00:25:52,160 When we started in '81, 317 00:25:52,200 --> 00:25:55,440 we were the only women team in the World Championship. 318 00:25:58,600 --> 00:26:00,480 It was a very sexist world. 319 00:26:02,280 --> 00:26:03,720 If you found women there, 320 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 usually they were on the podium handing bottles 321 00:26:05,800 --> 00:26:07,560 of champagne to the drivers. 322 00:26:07,600 --> 00:26:11,760 You didn't find women in positions of power within the team. 323 00:26:11,800 --> 00:26:14,600 Yeah, it was male dominated. 324 00:26:14,640 --> 00:26:18,680 Everybody was laughing: they have got a woman. 325 00:26:18,720 --> 00:26:21,600 They also were laughing about four-wheel drive, 326 00:26:21,640 --> 00:26:25,480 how stupid they are, they will be the loser. 327 00:26:30,320 --> 00:26:34,760 Michele was a surprising choice for Audi in 1980. 328 00:26:34,800 --> 00:26:38,480 This driver had never really competed outside of France. 329 00:26:38,520 --> 00:26:41,560 I must admit that I had some doubts 330 00:26:41,600 --> 00:26:45,800 that she could be as quick as the quickest. 331 00:26:45,840 --> 00:26:50,360 The World Championship is really a different world. 332 00:26:50,400 --> 00:26:52,320 I was like an outsider. 333 00:27:06,240 --> 00:27:12,200 My dream at that time I think to be able to reach Hannu's level 334 00:27:12,240 --> 00:27:15,240 to show them that they were right to choose me. 335 00:27:18,960 --> 00:27:22,960 In the '80s World Rally Championship was 12 events 336 00:27:23,000 --> 00:27:24,760 all over the world. 337 00:27:28,240 --> 00:27:33,920 It was at night, it was at day, sometimes thousands of kilometres. 338 00:27:33,960 --> 00:27:38,040 It's literally the fastest person down that stretch of road. 339 00:27:38,080 --> 00:27:41,560 Each of those stretches of road, those stages are combined, 340 00:27:41,600 --> 00:27:45,560 and the person with the lowest accumulated time wins the rally. 341 00:27:47,080 --> 00:27:51,120 There were several manufacturers competing, 342 00:27:51,160 --> 00:27:55,200 Twenty professional crews fighting in all conditions. 343 00:27:55,240 --> 00:27:58,240 Every single team boss, their main aim... 344 00:27:58,280 --> 00:28:00,680 is bring home the manufacturer's championship. 345 00:28:00,720 --> 00:28:03,760 If after that, we can bring home a driver's title, brilliant, 346 00:28:03,800 --> 00:28:05,960 we've got the whole lot. 347 00:28:11,200 --> 00:28:13,960 Early in the '81 season, it's fair to say 348 00:28:14,000 --> 00:28:16,760 it was a bit of a disaster in terms of results. 349 00:28:18,240 --> 00:28:21,480 The team was new, the car was new, 350 00:28:21,520 --> 00:28:25,680 so it was a learning year for everybody. 351 00:28:27,360 --> 00:28:30,000 The early events were very difficult for that car. 352 00:28:30,040 --> 00:28:32,560 There were mechanical problems. 353 00:28:32,600 --> 00:28:35,760 In terms of technology, it was very complicated 354 00:28:35,800 --> 00:28:39,480 and then on top of that there was a huge expectation from the watching 355 00:28:39,520 --> 00:28:42,880 world that this four-wheel-drive car would deliver. 356 00:28:44,120 --> 00:28:47,240 You know, if she failed, all of the men were there 357 00:28:47,280 --> 00:28:50,240 waiting just to point the finger and say "Told you so, you know, 358 00:28:50,280 --> 00:28:51,920 "she wasn't up to the job." 359 00:28:58,200 --> 00:29:03,080 Suddenly, I was in the best team with a new car and the best driver 360 00:29:03,120 --> 00:29:05,520 in the world, Hannu Mikkola. 361 00:29:05,560 --> 00:29:07,200 So what do you do? 362 00:29:08,240 --> 00:29:11,640 I just have to fight and it's what I did. 363 00:29:18,360 --> 00:29:20,600 MAN: Audi Quattro! 364 00:29:22,720 --> 00:29:25,560 It's always towards the end of a season, San Remo. 365 00:29:25,600 --> 00:29:28,600 Michele's getting better and better and better. 366 00:29:28,640 --> 00:29:31,640 The car is getting better and better and better. 367 00:29:34,840 --> 00:29:38,280 San Remo was very difficult because it was 368 00:29:38,320 --> 00:29:41,200 starting with one day on asphalt, 369 00:29:41,240 --> 00:29:43,680 then it was two days on gravel, 370 00:29:43,720 --> 00:29:46,880 then it was for one more full night on asphalt. 371 00:29:52,680 --> 00:29:57,880 The first stage is in asphalt and for sure the Quattro was not 372 00:29:57,920 --> 00:30:01,680 the easiest car to drive on asphalt. 373 00:30:04,720 --> 00:30:07,240 The first leg, we were not good enough. 374 00:30:07,280 --> 00:30:10,200 I was not really happy with my driving. 375 00:30:22,480 --> 00:30:25,240 It's not easy to be faster. 376 00:30:25,280 --> 00:30:28,920 It has been always a fight between me and the car. 377 00:30:33,560 --> 00:30:37,920 You try to find the perfect line, you have to brake later. 378 00:30:37,960 --> 00:30:40,800 Concentration, motivation. 379 00:30:42,360 --> 00:30:44,200 That was the focus, 380 00:30:44,240 --> 00:30:47,280 to find everything that will help me to go faster. 381 00:30:52,440 --> 00:30:57,400 In San Remo, gravel stages was, erm, really fantastic. 382 00:30:59,160 --> 00:31:03,760 We knew the car was very fast, and we were really flying 383 00:31:03,800 --> 00:31:06,360 and enjoying what we were doing. 384 00:31:11,160 --> 00:31:14,040 The car has so much grip and so much speed 385 00:31:14,080 --> 00:31:19,080 that sometimes I felt my eyes were going out of my sockets. 386 00:31:25,680 --> 00:31:27,920 When it's working, it's just fantastic. 387 00:31:27,960 --> 00:31:31,160 It's like if you are taming a wild animal. 388 00:31:37,160 --> 00:31:42,080 So I went better and better on gravel and then I took the lead. 389 00:31:47,240 --> 00:31:51,640 To see all this big list of top names behind you 390 00:31:51,680 --> 00:31:56,320 was really impressive, but OK, it's not finished. 391 00:31:56,360 --> 00:31:58,400 You have to finish the race. 392 00:31:59,320 --> 00:32:02,080 The shared ambition in that car was incredible, 393 00:32:02,120 --> 00:32:05,520 you know, Fabrizio was absolutely on the same page as Michele. 394 00:32:05,560 --> 00:32:08,960 They both wanted and they both saw this opportunity. 395 00:32:10,160 --> 00:32:15,640 We had the same thing in our mind and it was to win. 396 00:32:28,840 --> 00:32:33,520 We had a few stages to do, and suddenly we heard a noise on the car. 397 00:32:37,360 --> 00:32:40,160 Oof, at first I thought it was the engine, 398 00:32:40,200 --> 00:32:43,480 and then, no, I put my foot on the brake 399 00:32:43,520 --> 00:32:45,680 and the pedal went all the way down. 400 00:32:52,520 --> 00:32:54,680 From the three minutes I was leading, 401 00:32:54,720 --> 00:32:57,720 suddenly I was only 32 seconds leading. 402 00:33:02,360 --> 00:33:07,800 I was completely down and I felt that all my effort, you know, 403 00:33:07,840 --> 00:33:11,640 during these four difficult days were for nothing. 404 00:33:15,600 --> 00:33:18,240 At this stage, it was a two-horse race 405 00:33:18,280 --> 00:33:19,920 and Ari Vatanen was second. 406 00:33:21,080 --> 00:33:24,600 Ari Vatanen was one of these breed of flying Finns. 407 00:33:24,640 --> 00:33:26,280 He was favourite to win. 408 00:33:26,320 --> 00:33:30,880 What Ari Vatanen didn't need was a girl getting in his way. 409 00:33:30,920 --> 00:33:33,840 He'd said before the start of the event 410 00:33:33,880 --> 00:33:36,480 that he would not be beaten by a woman. 411 00:33:36,520 --> 00:33:38,080 He said you know, 412 00:33:38,120 --> 00:33:42,000 the day I will be beaten by a woman, I will stop racing. 413 00:33:42,960 --> 00:33:47,560 I... if-if I've said that, I then, I apologise 414 00:33:47,600 --> 00:33:51,000 but OK, I could have said it as a joke and now it has become- 415 00:33:51,040 --> 00:33:52,600 I don't know if I really said that. 416 00:33:52,640 --> 00:33:57,400 I apologise to Michele if I- if I did that. 417 00:33:57,440 --> 00:34:02,640 Yeah, sure. Her speed took me and everybody else by surprise. 418 00:34:02,680 --> 00:34:06,000 It put our our masculine pride on a test. 419 00:34:09,120 --> 00:34:11,200 We arrive in San Remo. 420 00:34:11,240 --> 00:34:14,280 Of course, we were back on asphalt 421 00:34:14,320 --> 00:34:18,000 where Ari's car was better than my car, 422 00:34:18,040 --> 00:34:21,400 so I knew that 30 seconds was really little 423 00:34:21,440 --> 00:34:26,080 and for Ari, I knew he was going for it and he will not let me win. 424 00:34:27,400 --> 00:34:30,440 I am not so sure, because we have not the car for asphalt, 425 00:34:30,480 --> 00:34:33,120 and they have a car for asphalt. 426 00:34:50,760 --> 00:34:54,400 During the day, we sleep, because the previous night 427 00:34:54,440 --> 00:34:58,640 we have been driving and the rally starts in the evening. 428 00:34:58,680 --> 00:35:00,720 Instead of going to sleep, 429 00:35:00,760 --> 00:35:03,680 we took a normal car and we went to 430 00:35:03,720 --> 00:35:08,200 check all my notes in this long stage again. 431 00:35:11,320 --> 00:35:16,000 How I had the strength, after those five exhausting days, 432 00:35:16,040 --> 00:35:20,680 to go straight away to practice for one more stage, I don't know. 433 00:35:24,160 --> 00:35:27,360 The strength of Michele was her character. 434 00:35:28,240 --> 00:35:31,680 She was very demanding with everybody. 435 00:35:31,720 --> 00:35:34,880 With me, with the team, but with herself, too. 436 00:35:36,960 --> 00:35:39,680 And then impossible to fall asleep. 437 00:35:39,720 --> 00:35:43,880 Your nerves are going over and you want to sleep and you cannot sleep. 438 00:35:45,360 --> 00:35:50,080 Trying to cope with all this pressure, I even started to cry. 439 00:35:51,840 --> 00:35:55,160 And at the same time, you think, "No, I cannot give up now. 440 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 "The goal is there, I mean you can win. 441 00:35:57,240 --> 00:35:58,520 "You can be there." 442 00:36:06,640 --> 00:36:09,080 When I woke up, suddenly, 443 00:36:09,120 --> 00:36:12,280 my view of the situation was completely different. 444 00:36:12,320 --> 00:36:15,280 Suddenly, I was- Everything was more clear, you know? 445 00:36:15,320 --> 00:36:17,640 Not this gravel, so it's clear. 446 00:36:17,680 --> 00:36:19,480 (INDISTINCT SPEECH) 447 00:36:19,520 --> 00:36:24,080 I knew that going with the pressure is when you make your mistake 448 00:36:24,120 --> 00:36:28,160 and I said, "Fabrizia, we won't make the mistake in this stage." 449 00:36:28,200 --> 00:36:32,880 So we will start mentally like if it was the first stage of the rally. 450 00:36:34,280 --> 00:36:36,640 Maybe in the back of my mind, I thought, like, 451 00:36:36,680 --> 00:36:40,800 Michele would be easier to beat than, for example, Hannu. 452 00:36:40,840 --> 00:36:45,320 In a way, you try not to think about it, you just go for it. 453 00:36:53,520 --> 00:36:56,440 When you go flat out, you can make a mistake, 454 00:36:56,480 --> 00:37:01,280 and in San Remo, mistakes are each corner waiting for you. 455 00:37:17,720 --> 00:37:20,600 There was a long left-hand corner, on the tarmac, 456 00:37:20,640 --> 00:37:23,040 and I was so close to the wall... 457 00:37:25,160 --> 00:37:27,640 ..it just touched my tyre and, 458 00:37:27,680 --> 00:37:31,520 and bent my steering, and, oh, there we are. 459 00:37:31,560 --> 00:37:33,640 The bubble had burst. 460 00:37:38,880 --> 00:37:40,640 There was no doubting the domination 461 00:37:40,680 --> 00:37:44,320 in the heat and dust of North Italy, but Michele Mouton's consistent 462 00:37:44,360 --> 00:37:47,960 performance gave her the first ever win by a lady driver 463 00:37:48,000 --> 00:37:50,120 in a World Championship rally. 464 00:37:53,200 --> 00:37:54,880 It was just unbelievable. 465 00:37:54,920 --> 00:37:59,040 It's a very great moment that you remember in your career. 466 00:38:01,160 --> 00:38:03,280 In your own country... 467 00:38:04,200 --> 00:38:08,520 Oof, too much. (LAUGHS) It was just too much for me. 468 00:38:12,880 --> 00:38:18,800 At that time, she had awoken the entire rally world by her speed. 469 00:38:19,600 --> 00:38:25,520 The first ever woman winning a World Rally Championship event. 470 00:38:27,800 --> 00:38:31,880 If anybody had still some doubt, then they had gone. 471 00:38:34,120 --> 00:38:37,560 For me I was more proud about my result 472 00:38:37,600 --> 00:38:41,120 than really as a woman winning for the first time. 473 00:38:41,160 --> 00:38:44,520 I mean, this really, I didn't think at all. 474 00:38:46,080 --> 00:38:47,800 That was quite something. 475 00:38:47,840 --> 00:38:50,440 Nobody ever dream of something like that. 476 00:38:51,440 --> 00:38:53,880 You see all these crews of all these cars. 477 00:38:53,920 --> 00:38:56,520 I remember with her mother going there. 478 00:38:56,560 --> 00:38:58,960 They say, "Holy cow, all this for Michele!" 479 00:38:59,000 --> 00:39:00,040 (LAUGHS) 480 00:39:59,040 --> 00:40:01,200 # SWEET DREAMS (ARE MADE OF THIS) # 481 00:40:01,240 --> 00:40:05,120 When I won San Remo, it was a big surprise, you know. 482 00:40:05,160 --> 00:40:09,800 For Audi, for sure, it was the first victory was incredible. 483 00:40:09,840 --> 00:40:12,760 They didn't think I will be able to win. 484 00:40:12,800 --> 00:40:15,320 If you look back at the original contract, 485 00:40:15,360 --> 00:40:18,800 it was a promotional contract to put a lady in in the seat 486 00:40:18,840 --> 00:40:21,160 and now suddenly, here she was winning rallies. 487 00:40:21,200 --> 00:40:23,960 This was above and beyond what Audi had expected. 488 00:40:24,000 --> 00:40:25,800 They were very happy. 489 00:40:25,840 --> 00:40:29,280 We had to sign thousands of autographs. 490 00:40:29,320 --> 00:40:31,600 It was big news. 491 00:40:34,280 --> 00:40:38,440 The newspapers were full of Michele Mouton 492 00:40:38,480 --> 00:40:40,840 being as good as a male driver. 493 00:40:40,880 --> 00:40:42,520 It's a sensation. 494 00:40:45,600 --> 00:40:48,680 Suddenly it was, you know, a lot of press, media. 495 00:40:48,720 --> 00:40:52,720 # Some of them want to use you... # 496 00:40:52,760 --> 00:40:55,760 To sell more cars, they need publicity. 497 00:40:55,800 --> 00:41:00,000 # Some of them want to abuse you... # 498 00:41:00,040 --> 00:41:04,120 I could understand, but naturally, I didn't like that. 499 00:41:04,160 --> 00:41:06,520 It was really too much for me. 500 00:41:07,720 --> 00:41:12,880 Some journalists told me that we were both of us quite attractive. 501 00:41:12,920 --> 00:41:15,640 I could smash the men saying this. 502 00:41:16,520 --> 00:41:20,040 I was fed up to hear it was a woman who won. 503 00:41:20,080 --> 00:41:23,840 We felt like drivers, not women drivers. 504 00:41:23,880 --> 00:41:27,200 It was end of the season to sign for the new years. 505 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 The lawyers were there. 506 00:41:29,200 --> 00:41:32,320 I sit at the table and they say "OK, so we have the same contract 507 00:41:32,360 --> 00:41:34,360 for next year." I said "No... 508 00:41:34,400 --> 00:41:37,600 "It's very, very simple. You just have to double it." 509 00:42:05,520 --> 00:42:08,160 (INDISTINCT CHATTER) 510 00:42:08,560 --> 00:42:12,520 1982 was a very important year for Audi. 511 00:42:14,120 --> 00:42:16,720 The investment that Audi would have made would've been huge 512 00:42:16,760 --> 00:42:18,880 to develop this car and 513 00:42:18,920 --> 00:42:21,400 had come through '81 with some success, but '82, 514 00:42:21,440 --> 00:42:23,240 it was time to deliver. 515 00:42:23,280 --> 00:42:26,160 They needed to win the championship. 516 00:42:26,200 --> 00:42:29,800 I was feeling stronger as a driver. 517 00:42:29,840 --> 00:42:35,120 We were all very positive and very ready for the future. 518 00:42:35,160 --> 00:42:38,040 Monte is traditionally the starting place for every 519 00:42:38,080 --> 00:42:41,360 World Championship campaign, and it is one of the absolute 520 00:42:41,400 --> 00:42:44,000 famous events that manufacturers really wanted to win. 521 00:42:44,040 --> 00:42:48,480 Now the biggest competition was the Lancia team 522 00:42:48,520 --> 00:42:51,400 and the Opel also with Walter Rohrl. 523 00:42:54,320 --> 00:42:57,000 They were confronted by Walter Rohrl. 524 00:42:57,840 --> 00:42:59,440 He's known as the computer. 525 00:42:59,480 --> 00:43:02,680 He's an incredibly deep thinker. 526 00:43:03,320 --> 00:43:06,000 First of all, when I have done sports, 527 00:43:06,040 --> 00:43:08,480 it was always one aim: 528 00:43:08,520 --> 00:43:10,040 I want to be perfect. 529 00:43:11,440 --> 00:43:14,040 He understood that Audi had the upper hand 530 00:43:14,080 --> 00:43:18,080 with this four-wheel-drive car, so he knew consistency was key. 531 00:43:19,360 --> 00:43:23,600 Walter was really, I think ready for showing 532 00:43:23,640 --> 00:43:26,160 that he could win with the Opel Ascona. 533 00:43:27,560 --> 00:43:30,640 We have a lot of respect for each other, I think. 534 00:43:32,400 --> 00:43:34,920 (ENGINE REVVING) 535 00:43:34,960 --> 00:43:38,960 Tre, due, uno! 536 00:43:49,960 --> 00:43:51,520 Of course, you know, 537 00:43:51,560 --> 00:43:56,280 it's my home rally, you know, so you always want to do well. 538 00:44:01,480 --> 00:44:06,120 I think rally driving, that is really car driving. 539 00:44:06,160 --> 00:44:09,800 On race driving, you need your elbows, you know? 540 00:44:09,840 --> 00:44:13,440 In rally driving, it's very fair, everybody 541 00:44:13,480 --> 00:44:17,880 is going just alone against the watch and the best one will win. 542 00:44:21,040 --> 00:44:26,160 In the first stages, we were among the three best. 543 00:44:26,200 --> 00:44:28,040 But Monte Carlo is very special. 544 00:44:28,080 --> 00:44:30,400 You can practice, and it's completely dry, 545 00:44:30,440 --> 00:44:32,600 and suddenly, it's full of snow. 546 00:44:35,040 --> 00:44:39,600 I took the corner full speed, like if it was no ice, and uh- 547 00:44:44,960 --> 00:44:48,120 It was a very violent shock, you know, 548 00:44:48,160 --> 00:44:50,960 and some concussion for Fabrizia, 549 00:44:51,000 --> 00:44:55,600 and for me, I have really some twist leg and uh- 550 00:44:55,640 --> 00:44:59,560 '82 season, it started very badly for me. 551 00:45:01,120 --> 00:45:05,320 It was Walter's event, you know, he mastered it brilliantly. 552 00:45:05,360 --> 00:45:07,520 And he drove a brilliant rally, you know, a really 553 00:45:07,560 --> 00:45:10,800 clever, tactical superb approach to the event, 554 00:45:10,840 --> 00:45:13,960 picked the right tyres at the right time, and won. 555 00:45:22,120 --> 00:45:26,520 You know you are driving with a with the risk on your head, 556 00:45:26,560 --> 00:45:28,200 and this is the challenge. 557 00:45:30,000 --> 00:45:34,280 So many driver who has broken the ribs, broken the spine. 558 00:45:34,320 --> 00:45:36,560 There is a lot of accident. 559 00:45:39,600 --> 00:45:44,280 The privilege of being young is that you don't fear anything. 560 00:45:47,200 --> 00:45:50,000 In the reality, you cannot change anything. 561 00:45:51,560 --> 00:45:54,080 I believe in fate, for sure, for sure. 562 00:45:55,560 --> 00:45:57,600 What is written is written, no? 563 00:46:08,040 --> 00:46:09,920 (WAVES CRASHING) 564 00:46:17,480 --> 00:46:22,120 One rally that I really love is Portugal, but in Portugal, 565 00:46:22,160 --> 00:46:25,080 there is a huge problem, that is public. 566 00:46:25,120 --> 00:46:27,440 So much public. 567 00:46:36,280 --> 00:46:38,400 Right behind him and a hot favourite for victory 568 00:46:38,440 --> 00:46:40,840 is the leading Audi Quattro, Hannu Mikkola. 569 00:46:40,880 --> 00:46:44,880 Michele Mouton, Mikkola's attractive French teammate takes the opportunity 570 00:46:44,920 --> 00:46:47,320 of warming up her racing tyres. 571 00:46:49,240 --> 00:46:53,240 Portugal is one of the most technically difficult rallies 572 00:46:53,280 --> 00:46:54,600 in Europe. 573 00:46:54,640 --> 00:46:56,280 You know, lots of corners over crests. 574 00:46:56,320 --> 00:46:59,480 There's no natural flow to the road. You can't read the road. 575 00:46:59,520 --> 00:47:02,920 Portugal, the battle was the road and the crowd, really. 576 00:47:04,200 --> 00:47:07,160 But rallying has always been everyman's sport. 577 00:47:07,200 --> 00:47:11,360 It's free of charge, your entire family can go wherever in the 578 00:47:11,400 --> 00:47:13,120 forest you want to go to. 579 00:47:13,160 --> 00:47:15,600 You can be a few metres from the cars. 580 00:47:18,960 --> 00:47:22,880 Rallying had always been popular historically in Portugal, and 581 00:47:22,920 --> 00:47:25,520 in the 70s and 80s, it just went through the roof. 582 00:47:26,840 --> 00:47:29,600 These fans, they couldn't envisage that the drivers 583 00:47:29,640 --> 00:47:32,120 were ever going to get it wrong. 584 00:47:32,160 --> 00:47:34,040 They all wanted to be close to the cars. 585 00:47:34,080 --> 00:47:36,200 They wanted to be part of the action. 586 00:47:39,920 --> 00:47:42,960 The fans would be trying to touch the cars as they went through at, 587 00:47:43,000 --> 00:47:44,960 you know, these insane speeds. 588 00:47:50,560 --> 00:47:52,600 The mechanics would have to fish fingers out 589 00:47:52,640 --> 00:47:56,120 from where they've been ripped off the spectators' hands. 590 00:47:56,160 --> 00:48:00,000 It was madness, it was stupid, it was crazy, but in those days, 591 00:48:00,040 --> 00:48:04,800 it seemed to drive the popularity of the sport on, I don't know why. 592 00:48:19,040 --> 00:48:22,360 Fortunately, there were no serious injuries here. 593 00:48:33,200 --> 00:48:36,480 I mean, when you have to drive through those conditions, 594 00:48:36,520 --> 00:48:38,560 with people everywhere. 595 00:48:40,480 --> 00:48:43,080 First, you are scared. 596 00:48:43,920 --> 00:48:48,840 Then, you get used, because they are there all the time. 597 00:48:48,880 --> 00:48:51,520 And at the end, go fast. 598 00:48:51,560 --> 00:48:54,840 You have to consider that they are like uh, like trees, really. 599 00:48:54,880 --> 00:48:59,560 To go fast in Portugal, you need not to see the people. 600 00:48:59,600 --> 00:49:01,720 If you start to think, you go home. 601 00:49:14,600 --> 00:49:17,800 If you want to win, you have to be the fastest one, 602 00:49:17,840 --> 00:49:21,520 but at the same time, you know that you are not allowed to do a mistake 603 00:49:21,560 --> 00:49:24,480 because you will kill twenty persons at least. 604 00:50:04,840 --> 00:50:08,480 To do what we are able to do, you cannot think about danger, 605 00:50:08,520 --> 00:50:12,280 you cannot think about death, you cannot think about anything. 606 00:50:12,320 --> 00:50:17,560 You just have to concentrate on this famous limit, being on the 607 00:50:17,600 --> 00:50:19,360 edge of the razor, you know? 608 00:50:19,400 --> 00:50:22,040 And you are not allowed to go off. 609 00:50:25,040 --> 00:50:27,840 There is downhill 200 metres. 610 00:50:27,880 --> 00:50:33,200 There are big trees, big like this, they are not moving one centimetre. 611 00:50:33,240 --> 00:50:35,960 You will destroy your car and your life. 612 00:50:37,240 --> 00:50:41,040 We were living with death, and if you think about it, 613 00:50:41,080 --> 00:50:42,720 you cannot do a good job. 614 00:51:03,600 --> 00:51:08,280 (FRENCH DIALOGUE) 615 00:51:12,280 --> 00:51:17,120 If you speak about Arganil, anybody will tell you: fog. 616 00:51:17,160 --> 00:51:21,120 It was mainly sure that we will fog in this stage. 617 00:51:23,800 --> 00:51:27,120 With Fabrizia, it was like something unbelievable, the feeling. 618 00:51:27,160 --> 00:51:29,560 I had the feeling that I could see. 619 00:51:31,600 --> 00:51:36,160 I knew exactly the corner according to what she was saying. 620 00:51:37,440 --> 00:51:39,520 The difficult to co-drive... 621 00:51:40,440 --> 00:51:44,080 ..is to say the pace notes in the good moment 622 00:51:44,120 --> 00:51:49,400 in which the driver's mind is free to understand the note. 623 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 Not before, not after. 624 00:51:53,200 --> 00:51:55,840 She has to guess with her body, 625 00:51:55,880 --> 00:51:58,920 she guess where you are in the left, right corner. 626 00:52:01,320 --> 00:52:04,880 There is moments like this where, you know, everything is perfect, 627 00:52:04,920 --> 00:52:07,480 everything is the way you feel the car. 628 00:52:07,520 --> 00:52:10,800 Even if she was saying a note, I was going even faster than the 629 00:52:10,840 --> 00:52:12,160 note that I could hear. 630 00:52:16,360 --> 00:52:21,400 In Arganil, we were flying, without seeing anything. 631 00:52:25,280 --> 00:52:28,120 Walter was starting one minute in front. 632 00:52:31,840 --> 00:52:35,720 In the fog, you can see the red light on the back of the car, 633 00:52:35,760 --> 00:52:39,480 and I couldn't believe, you know, I thought he had a problem. 634 00:52:40,440 --> 00:52:43,200 She could see Walter ahead, and she would've known immediately 635 00:52:43,240 --> 00:52:45,920 that she'd taken a minute out of him, because she started a 636 00:52:45,960 --> 00:52:47,160 minute behind him. 637 00:52:49,080 --> 00:52:51,920 And we won Portugal, practically in Arganil. 638 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 It was incredible what Michele did. 639 00:52:55,760 --> 00:52:57,080 (APPLAUSE) 640 00:52:59,080 --> 00:53:01,240 She won by nearly 14 minutes. 641 00:53:02,600 --> 00:53:05,440 And once again, she showed she was cut from 642 00:53:05,480 --> 00:53:09,880 exactly the same cloth as the likes of Hannu Mikkola and Ari Vatanen. 643 00:53:09,920 --> 00:53:14,120 For Michele Mouton and her equally charming co-driver Fabrizia Pons, 644 00:53:14,160 --> 00:53:17,560 a second world championship triumph in only six months. 645 00:53:17,600 --> 00:53:21,800 This one in Portugal, after a superbly judged tactical drive. 646 00:53:21,840 --> 00:53:24,080 No wonder the whole world loves Michele. 647 00:53:24,120 --> 00:53:27,200 All that brain power and beauty, too. 648 00:53:29,200 --> 00:53:32,560 Suddenly, you know, she was beginning to build uh, some 649 00:53:32,600 --> 00:53:35,360 momentum in terms of a championship challenge. 650 00:53:43,920 --> 00:53:47,560 I'm sure for Audi, it was also a surprise. 651 00:53:47,600 --> 00:53:50,680 I was suddenly having good result. 652 00:53:50,720 --> 00:53:52,880 For Audi, it must have been something, you know, 653 00:53:52,920 --> 00:53:55,120 to think of, uh, what to do. 654 00:53:56,320 --> 00:53:58,720 (FRENCH DIALOGUE, LAUGHTER) 655 00:53:58,760 --> 00:54:00,480 Nothing for you Hannu, sorry. 656 00:54:00,520 --> 00:54:04,160 Of course, '82 was given for Michele Mouton 657 00:54:04,200 --> 00:54:06,880 to help her to be world champion. 658 00:54:08,040 --> 00:54:11,520 We all had this team spirit, you know? 659 00:54:11,560 --> 00:54:14,520 We wanted Audi to win, and this was very strong. 660 00:54:14,560 --> 00:54:18,720 To be in with a chance of winning that is pretty phenomenal. 661 00:54:18,760 --> 00:54:23,200 To then add to it the fact that you're a number two driver, 662 00:54:23,240 --> 00:54:27,480 and you're female, it's another level. 663 00:54:54,560 --> 00:54:58,000 Ah, you know, our relationship, there was always a way. 664 00:54:58,040 --> 00:55:01,560 I mean, um, rallying like we do in the World Championship, 665 00:55:01,600 --> 00:55:06,560 you are away 300 days a year, 666 00:55:06,600 --> 00:55:10,080 so it's not so much left for your own time. 667 00:56:22,760 --> 00:56:28,640 During the year, it was growing up, this fight with Michele. 668 00:56:28,680 --> 00:56:33,000 By now, it was a two-horse race, and it took some time for the 669 00:56:33,040 --> 00:56:35,760 watching world to actually get their head around the fact that 670 00:56:35,800 --> 00:56:38,560 crikey, it was all about Michele vs Walter. 671 00:56:44,120 --> 00:56:48,000 Everybody was, of course, pushing, I was under pressure, 672 00:56:48,040 --> 00:56:53,680 and I said, "I don't like to be the first man to lose against a girl". 673 00:56:54,680 --> 00:56:58,760 I am not diplomatic, I am just telling what I'm thinking. 674 00:56:58,800 --> 00:57:02,560 I don't like to be beaten by a small girl from France. (LAUGHS) 675 00:57:03,920 --> 00:57:06,000 Of course, at this time, you know, 676 00:57:06,040 --> 00:57:10,000 rally driving was a sport for men, not for women, pasta. 677 00:57:10,880 --> 00:57:14,000 It's not about- I, you know, I don't think about him. 678 00:57:14,040 --> 00:57:15,840 Why you want I think about him? 679 00:57:15,880 --> 00:57:18,560 I think about myself and it's enough. 680 00:57:18,600 --> 00:57:20,840 You know, I have no time to think about him. 681 00:57:20,880 --> 00:57:22,240 He can do what he wants, you know? 682 00:57:22,280 --> 00:57:26,600 It's not, uh, it's everybody thinks for himself, not for the other one. 683 00:57:29,560 --> 00:57:34,080 I said if you put a monkey in an Audi, 684 00:57:34,120 --> 00:57:36,800 he will go much faster uphill than me. 685 00:57:38,040 --> 00:57:40,520 I didn't mind, I mean, he could say what he want. 686 00:57:40,560 --> 00:57:43,880 Still, you have two other driver in the team with the same car, 687 00:57:43,920 --> 00:57:45,880 and you have to beat them. 688 00:57:45,920 --> 00:57:46,960 All the comments, 689 00:57:47,000 --> 00:57:50,160 they never touched me, they never destabilised me. 690 00:57:51,440 --> 00:57:53,800 I just wanted to win for the team. 691 00:57:59,840 --> 00:58:02,680 The challenge of the Acropolis rally is the terrain. 692 00:58:02,720 --> 00:58:06,120 It's run across some of the rockiest, roughest roads in Europe. 693 00:58:06,160 --> 00:58:08,280 It's known as a sort of European safari. 694 00:58:10,160 --> 00:58:13,120 Rain has made the rally route uncharacteristically muddy. 695 00:58:13,160 --> 00:58:16,440 Drivers have to pick their way around exposed rocks and stones. 696 00:58:16,480 --> 00:58:20,040 Already this rally is all about Michelle Mouton and the second 697 00:58:20,080 --> 00:58:24,040 Audi Quattro, and with driving like this, it's not surprising. 698 00:58:28,960 --> 00:58:33,600 Unbelievable rally, you know. The heat was crazy. 699 00:58:33,640 --> 00:58:37,360 In the Quattro, it was 50° in the car. 700 00:58:37,400 --> 00:58:43,320 I was losing between two and three kilos for every 3,000km. 701 00:58:43,360 --> 00:58:46,520 You have no time to drink or to eat or to go to the toilet. 702 00:58:46,560 --> 00:58:48,640 It was really tough. 703 00:58:48,680 --> 00:58:51,800 I mean, you need to take your overalls down, 704 00:58:51,840 --> 00:58:55,040 you need to find a place, where you pee? 705 00:58:55,080 --> 00:58:58,160 Men, they just turn, and they do, and me... 706 00:58:59,000 --> 00:59:02,200 so I was learning not to drink. 707 00:59:02,240 --> 00:59:03,360 Easy. 708 00:59:16,360 --> 00:59:19,240 And then, you arrive, end of the stage, and uh, 709 00:59:19,280 --> 00:59:22,440 you even cannot talk, you are thirsty, and, uh, 710 00:59:23,880 --> 00:59:26,040 the photographers say, "Can you smile?", 711 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 I mean, I could have killed those people, you know? 712 00:59:28,960 --> 00:59:32,800 So, of course, I had a reputation of having a bad character 713 00:59:32,840 --> 00:59:35,080 on top of being a woman. (LAUGHS) 714 00:59:36,680 --> 00:59:40,240 I think it's mainly the way she stares at people. 715 00:59:41,640 --> 00:59:46,560 She's able to kill you with her eyes. 716 00:59:51,200 --> 00:59:52,720 (LAUGHS) 717 00:59:52,760 --> 00:59:54,520 (FRENCH DIALOGUE, LAUGHS) 718 01:00:05,080 --> 01:00:07,920 Michele Mouton has taken the lead in her Audi Quattro, 719 01:00:07,960 --> 01:00:10,760 ahead of Henri Toivonen and the other works Opel. 720 01:00:10,800 --> 01:00:12,640 Are you happy? Yes, sure. 721 01:00:13,560 --> 01:00:16,440 Do you know how far behind Michele you are? 722 01:00:16,480 --> 01:00:19,040 I feel like about one and a half minutes. 723 01:00:19,080 --> 01:00:21,200 Do you think you can catch her up tomorrow? 724 01:00:21,240 --> 01:00:24,280 Her? No way. The ladies are too fast nowadays. 725 01:00:30,440 --> 01:00:33,960 The last bend of the 1982 Acropolis rally 726 01:00:34,000 --> 01:00:36,600 and Michele Mouton storms to victory. 727 01:00:37,960 --> 01:00:40,120 (CROWD CHEERING) 728 01:00:41,520 --> 01:00:46,480 Winning Greece was really, it was unbelievable. 729 01:00:46,520 --> 01:00:50,160 You start to think, "Wow, I won at San Remo, 730 01:00:50,200 --> 01:00:52,080 "I won Portugal, I won Greece." 731 01:00:53,240 --> 01:00:55,400 You feel stronger, you feel, uh, 732 01:00:55,440 --> 01:00:58,880 much, uh, higher confidence in yourself and, uh, 733 01:00:58,920 --> 01:01:04,520 in the team and in your co-driver and, uh, it's a very exciting time. 734 01:01:46,200 --> 01:01:50,520 The penultimate rally was Ivory Coast. 735 01:01:50,560 --> 01:01:55,040 Of course, we knew that if I was winning Ivory Coast, 736 01:01:55,080 --> 01:01:58,440 I just had to finish the RSC Rally 737 01:01:58,480 --> 01:02:01,280 in England and I could win the title. 738 01:02:02,440 --> 01:02:05,720 Every event in Africa, I don't like. 739 01:02:05,760 --> 01:02:09,880 I had no chance against Michele in a four-wheel driven car. 740 01:02:09,920 --> 01:02:12,520 Audi was a big favourite. 741 01:02:13,400 --> 01:02:16,920 I think that Walter was not happy at all, 742 01:02:16,960 --> 01:02:21,480 because he loves to drive where he can win. 743 01:02:22,680 --> 01:02:26,280 I think we were all supporting Michele. 744 01:02:27,400 --> 01:02:31,320 I am too realistic to dream. 745 01:02:31,360 --> 01:02:35,320 And so, I was not dreaming that I could become World Champion. 746 01:02:36,000 --> 01:02:41,560 I knew it was a possibility, but not like suddenly thinking, 747 01:02:41,600 --> 01:02:43,280 "Ah, I can be World Champion". 748 01:02:43,320 --> 01:02:45,960 No, no, this is not Michele Mouton. 749 01:02:46,720 --> 01:02:50,680 First you have to do the job, and then you realise if you did 750 01:02:50,720 --> 01:02:52,120 something good or not. 751 01:02:55,480 --> 01:03:00,240 Ivory Coast is- It's wild, it's nature, it's in the jungle. 752 01:03:00,280 --> 01:03:04,000 The roads are incredibly muddy and slippy and treacherous, and 753 01:03:04,040 --> 01:03:07,400 it's a massively, massively demanding event. 754 01:03:12,080 --> 01:03:15,360 Of course, the situation went a little bit different 755 01:03:15,400 --> 01:03:17,080 the morning of the start. 756 01:03:18,960 --> 01:03:22,440 At 7 o'clock, I got a phone call from Claude. 757 01:03:23,960 --> 01:03:28,440 He told me my father, he died. 758 01:03:35,040 --> 01:03:37,840 Really, it was a big shock. 759 01:03:39,000 --> 01:03:42,400 So, I was of course devasted and, uh, 760 01:03:42,440 --> 01:03:46,560 I wanted just to go back home. 761 01:03:46,600 --> 01:03:48,680 Suddenly, it was like a blackout, you know. 762 01:03:48,720 --> 01:03:51,600 For me, it was clear, I had to leave. 763 01:03:51,640 --> 01:03:53,800 And I was ready to leave, ready. 764 01:04:22,600 --> 01:04:26,080 Everything I did was because of him 765 01:04:26,120 --> 01:04:29,120 and suddenly he was not there anymore. 766 01:04:29,160 --> 01:04:33,600 So losing him was really difficult. 767 01:04:37,120 --> 01:04:40,360 My opinion was who cares about the championship? 768 01:04:40,400 --> 01:04:42,760 Go home, your mother needs you. 769 01:04:44,560 --> 01:04:47,200 My mother talked to me, and she said, you know, 770 01:04:47,240 --> 01:04:51,960 "Your father will never like that you stopped for him". 771 01:05:00,760 --> 01:05:04,920 But then, of course, I understood, and, uh- 772 01:05:04,960 --> 01:05:10,000 So then you have to swallow everything and try to start the rally. 773 01:05:10,040 --> 01:05:12,880 And, uh, it was really difficult. 774 01:05:15,600 --> 01:05:18,240 And then I said that to Fabrizia, and I said I don't want 775 01:05:18,280 --> 01:05:22,920 anybody in the team to know, because I didn't feel strong enough. 776 01:05:22,960 --> 01:05:25,600 Normally, I like to suffer in silence. 777 01:05:30,120 --> 01:05:33,600 The event started perfectly for Michele, and she did 778 01:05:33,640 --> 01:05:37,000 manage to put all of that news to one side, and she set out at great 779 01:05:37,040 --> 01:05:41,360 pace, and built, you know, a huge lead, 25-minute lead. 780 01:05:46,760 --> 01:05:49,160 Of course, it's not been easy at all, 781 01:05:49,200 --> 01:05:52,120 but I started to concentrate on what I had to do. 782 01:05:53,360 --> 01:05:56,200 Michele's mood, of course, was terrible. 783 01:05:56,240 --> 01:06:01,640 I did my best, but was not easy at all, because what you can say? 784 01:06:05,280 --> 01:06:07,000 Fabrizia helped me a lot. 785 01:06:07,040 --> 01:06:11,320 Sometimes, I remember in some places I was crying. 786 01:06:11,360 --> 01:06:14,640 And, you know, she's very close to me when you have the helmet on 787 01:06:14,680 --> 01:06:16,560 and you can hear everything. 788 01:06:16,600 --> 01:06:19,560 She has been very strong and very helpful. 789 01:06:29,120 --> 01:06:33,520 So one hour before Walter Rohrl, so there was no doubt about it. 790 01:06:33,560 --> 01:06:36,120 Take it easy, make it easy. 791 01:06:37,240 --> 01:06:42,600 Suddenly, I could feel my gearbox had some problem. 792 01:06:43,680 --> 01:06:46,200 But just the beginning. 793 01:06:49,920 --> 01:06:54,600 And I think we were supposed to change the gearbox in 20 minutes. 794 01:06:54,640 --> 01:06:57,200 And, uh, it went wrong. 795 01:06:57,240 --> 01:07:00,320 It took more than forty minutes. 796 01:07:02,080 --> 01:07:04,680 I think anybody sitting on an hour and 20-minute lead 797 01:07:04,720 --> 01:07:07,240 would've changed the gearbox, because potentially 798 01:07:07,280 --> 01:07:09,960 a gearbox failure could cost you the rally. 799 01:07:14,320 --> 01:07:18,120 And then, when I went back in the car, no clutch. 800 01:07:18,160 --> 01:07:23,000 We changed the gearbox, and the clutch was not working. 801 01:07:24,600 --> 01:07:27,600 And I have the two mechanics in front of me, and I am screaming, 802 01:07:27,640 --> 01:07:30,120 "It doesn't work! It doesn't work!" 803 01:07:33,680 --> 01:07:36,160 In the beginning, she was one hour in front of me, 804 01:07:36,200 --> 01:07:40,960 and then I was coming up 50 minutes, 40, 30, 20, 10. 805 01:07:45,840 --> 01:07:48,640 I mean, suddenly, you see all your time going down, 806 01:07:48,680 --> 01:07:52,560 and, of course, you are frustrated, but what to do? 807 01:07:52,600 --> 01:07:56,320 I mean, you know, if they made a mistake, they made a mistake. 808 01:07:57,080 --> 01:07:59,400 Having been more than an hour ahead, 809 01:07:59,440 --> 01:08:01,640 she went out on the final day behind Walter. 810 01:08:03,960 --> 01:08:07,280 Of course, I remember, I was, you know, so mad 811 01:08:07,320 --> 01:08:10,120 about all of what happened that I want to do it 812 01:08:10,160 --> 01:08:14,080 for my father, and I felt it was really something 813 01:08:14,120 --> 01:08:18,240 that I will lose, you know, not by my mistake. 814 01:08:19,920 --> 01:08:22,280 Yes, yes, come on! Yeah. 815 01:08:22,320 --> 01:08:25,160 Yeah, we lost five minutes for you yesterday. 816 01:08:25,200 --> 01:08:28,000 Right. Alright. 817 01:08:31,080 --> 01:08:35,120 I started to attack a little bit, Fabrizia gave me a note. 818 01:08:35,160 --> 01:08:39,920 There was a long straight, and a sharp left at the end. 819 01:08:42,040 --> 01:08:43,760 We were too fast, and- 820 01:08:47,320 --> 01:08:51,400 That was really a big, big disaster. 821 01:08:53,600 --> 01:08:55,360 You are out of the race. 822 01:09:01,800 --> 01:09:04,240 So, at the end, I also did a mistake. 823 01:09:04,280 --> 01:09:08,400 After this accumulation of, uh, of circumstances. 824 01:09:10,680 --> 01:09:16,280 I mean, uh, when we realised, personally, I was crying. 825 01:09:16,320 --> 01:09:19,000 I was crying, crying, crying, crying. 826 01:09:19,040 --> 01:09:20,760 Everybody was crying. 827 01:09:21,760 --> 01:09:23,800 Walter was the champion. 828 01:09:28,040 --> 01:09:31,960 The title, it was really never in my mind, I think, at that time. 829 01:09:32,000 --> 01:09:36,880 For me, the only goal was I do it for my father. 830 01:09:40,840 --> 01:09:44,600 It was over. It was a pity, you know? 831 01:09:44,640 --> 01:09:48,520 If she had finished, she would be world champion. 832 01:09:48,560 --> 01:09:53,720 But life is something very hard. (LAUGHS) It is. 833 01:09:53,760 --> 01:09:57,080 And for me, it was lucky, of course. 834 01:09:59,360 --> 01:10:02,720 In my opinion, for me, she is world champion. 835 01:10:04,040 --> 01:10:08,920 But that's life, and uh, we cannot change it. 836 01:10:14,680 --> 01:10:20,360 After that, I flew directly back home and my mother told me that 837 01:10:20,400 --> 01:10:26,400 they will be waiting for me for the funeral, and uh, so I arrive there, 838 01:10:26,440 --> 01:10:32,320 but I was not strong enough to go see him in the coffin. 839 01:10:35,680 --> 01:10:40,440 When I left 15 days before, he was, uh, washing his car. 840 01:10:40,480 --> 01:10:42,040 I have the image. 841 01:10:42,080 --> 01:10:45,560 And when I came back, I didn't want to see him. 842 01:10:45,600 --> 01:10:49,240 You know, I wanted to keep this image of him washing his car. 843 01:10:51,760 --> 01:10:56,360 I remember I gave him my gloves. 844 01:11:07,920 --> 01:11:12,000 The loss of my father was incredible at the time. 845 01:11:12,040 --> 01:11:15,280 You know, for me, it was everything. 846 01:11:16,400 --> 01:11:20,000 I mean, and I was young, and it was the first shock 847 01:11:20,040 --> 01:11:21,440 in my life for sure. 848 01:11:23,200 --> 01:11:26,800 Because suddenly, you realise that, you know, to be well-known, 849 01:11:26,840 --> 01:11:30,760 to be a glory, to be rich, to be everything, 850 01:11:30,800 --> 01:11:35,080 what it means in life, you know, it's love who is most important, 851 01:11:35,120 --> 01:11:38,920 and when you lose the person who is your hero, 852 01:11:38,960 --> 01:11:42,240 because my father was my hero, um... 853 01:11:44,360 --> 01:11:46,680 ..the rest is not important. 854 01:11:51,600 --> 01:11:56,680 But he left with the feeling that I will win. 855 01:11:59,680 --> 01:12:04,120 Through me, he lived his own dream and so at least 856 01:12:04,160 --> 01:12:08,600 I have achieved that and I know he was very proud. 857 01:12:30,040 --> 01:12:33,920 It made me feel, what about our relationship? 858 01:12:33,960 --> 01:12:35,720 You know, if I want a family, 859 01:12:35,760 --> 01:12:40,280 is he the right person and start to think about all that. 860 01:12:56,560 --> 01:13:01,320 The '83 season went well for the team and for Audi, 861 01:13:01,360 --> 01:13:04,200 because Hannu was world champion. 862 01:13:04,240 --> 01:13:09,600 For me, it was a little bit disappointing season. 863 01:13:09,640 --> 01:13:13,520 You know, you have a season with luck, and some seasons where 864 01:13:13,560 --> 01:13:14,920 you don't have so much luck. 865 01:13:14,960 --> 01:13:18,760 So when we heard that Walter will join the team, 866 01:13:20,760 --> 01:13:22,840 I was a bit disappointed. 867 01:13:26,120 --> 01:13:30,520 Through '83, the feeling in Audi was that Walter was a quicker driver, 868 01:13:30,560 --> 01:13:33,600 and potentially more consistent. 869 01:13:34,600 --> 01:13:38,680 With Hannu and Stig, we have really a fantastic atmosphere 870 01:13:38,720 --> 01:13:40,600 between the three of us. 871 01:13:40,640 --> 01:13:44,320 When Walter arrived, then it was, you know, 872 01:13:44,360 --> 01:13:46,800 the team was really apart. 873 01:13:48,560 --> 01:13:52,320 Actually, I don't know why they needed Walter. 874 01:13:52,360 --> 01:13:54,640 I don't know. I have not a clue. 875 01:13:54,680 --> 01:14:00,640 That was, uh, to be honest, a little bit against my opinion. 876 01:14:03,160 --> 01:14:06,920 But it was the opinion of Audi. 877 01:14:06,960 --> 01:14:12,280 Audi is in Bavaria, Walter Rohrl is Bavaria, 878 01:14:12,320 --> 01:14:14,120 he should be in our team. 879 01:14:14,960 --> 01:14:18,440 My personal opinion is that Audi probably 880 01:14:18,480 --> 01:14:22,720 got the publicity they wanted from an all-female team, 881 01:14:22,760 --> 01:14:28,000 and they needed to change their image. 882 01:14:28,040 --> 01:14:30,320 And so Walter came. 883 01:14:31,400 --> 01:14:33,840 Walter was arriving in the team. 884 01:14:33,880 --> 01:14:39,440 I felt, you know, it was uh, I really felt we were too many. 885 01:14:41,000 --> 01:14:44,520 Like, if you feel you are not needed anymore. 886 01:14:44,560 --> 01:14:49,640 If you are a rally driver, and if you are in a team, 887 01:14:49,680 --> 01:14:53,560 you must be the leader, otherwise forget it. 888 01:14:54,840 --> 01:14:58,120 Michele didn't get a full programme. For the first time in nine years, 889 01:14:58,160 --> 01:14:59,800 she didn't do Monte Carlo. 890 01:15:00,800 --> 01:15:03,400 It would've been hard for her to take, 891 01:15:03,440 --> 01:15:05,640 because she had delivered for them. 892 01:15:05,680 --> 01:15:10,360 It's cutthroat and it's ruthless, but it's what the sport's all about. 893 01:15:10,400 --> 01:15:12,920 Business is business, so... 894 01:15:13,600 --> 01:15:17,400 ..either you accept, and you do what they 895 01:15:17,440 --> 01:15:20,200 tell you to do, or you don't and you go. 896 01:15:32,200 --> 01:15:35,880 This is the Audi Quattro, and is usually in the hands 897 01:15:35,920 --> 01:15:38,880 of one of the fastest people in the world on four wheels. 898 01:15:38,920 --> 01:15:42,000 Welcome to After Hours, Michele. This way. 899 01:15:42,040 --> 01:15:43,800 I'm shocked to see you so petite. 900 01:15:43,840 --> 01:15:48,000 Why is it that you, a sweet girl, can drive this huge car so well? 901 01:15:48,040 --> 01:15:50,880 To drive a car, it's not necessary to be a man. 902 01:15:50,920 --> 01:15:54,360 I mean, the quality you need to drive a car can be very feminine. 903 01:15:54,400 --> 01:15:57,240 Once you started to drive well, they couldn't say anything, presumably. 904 01:15:57,280 --> 01:16:00,400 Still, I don't know if they accept it completely. 905 01:16:00,440 --> 01:16:04,080 I'm sure forever, they will never accept it, really. 906 01:16:11,280 --> 01:16:13,240 In the height of the mid-80s, 907 01:16:13,280 --> 01:16:17,720 the World Rally Championship was rivalling Formula 1 for popularity. 908 01:16:17,760 --> 01:16:21,560 It absolutely fired the imagination of everybody out there. 909 01:16:31,200 --> 01:16:34,680 We were dealing now with Formula 1 levels of power in the forest. 910 01:16:36,920 --> 01:16:39,520 They were running on rocket fuel. 911 01:16:39,560 --> 01:16:44,360 They were total and unbelievable fire-breathing beasts. 912 01:16:46,520 --> 01:16:52,000 And they just got faster and faster. 500, 600 brake horsepower. 913 01:16:53,640 --> 01:16:58,600 They just oozed macho. But they were a handful. 914 01:17:03,320 --> 01:17:08,920 In '85, Audi wanted to develop the market, you know, in America. 915 01:17:08,960 --> 01:17:12,920 And we had to go to do this famous hill climb 916 01:17:12,960 --> 01:17:15,440 in Colorado, Pikes Peak. 917 01:17:16,960 --> 01:17:19,320 We didn't know about this race in Europe, 918 01:17:19,360 --> 01:17:21,600 about the reputation of Pikes Peak. 919 01:17:24,160 --> 01:17:28,040 It's part of American motorsport fabric. It's an institution. 920 01:17:28,080 --> 01:17:31,880 The big saying in Colorado Springs is 'the mountain decides 921 01:17:31,920 --> 01:17:34,440 who's gonna win, the mountain decides.' 922 01:17:35,280 --> 01:17:39,160 A family celebration reaching across the generations. 923 01:17:39,200 --> 01:17:43,520 Passing unnoticed among the crowd, a world class rally driver, 924 01:17:43,560 --> 01:17:45,160 Michele Mouton. 925 01:17:48,880 --> 01:17:53,840 You are again in a man's world, and, uh, really macho people, 926 01:17:53,880 --> 01:17:57,000 I can say those ones have been really macho people. 927 01:17:58,800 --> 01:18:02,320 It was the first time they saw a rally car, 928 01:18:02,360 --> 01:18:04,840 a turbo-charged engine, 929 01:18:04,880 --> 01:18:08,080 a first European, and on top of that, a woman. 930 01:18:09,080 --> 01:18:12,320 While Mouton is trying to set a new course record in her rally car, 931 01:18:12,360 --> 01:18:15,480 a dozen or more seasoned hill climb veterans in their open-wheel racers 932 01:18:15,520 --> 01:18:17,440 will be determined to see that she doesn't. 933 01:18:17,480 --> 01:18:20,320 I think she's really neat, and I think she's pretty brave 934 01:18:20,360 --> 01:18:23,080 to, um, go against all these guys and stuff. 935 01:18:24,040 --> 01:18:29,280 After the first day of the testing, my times were already very good. 936 01:18:29,320 --> 01:18:34,040 They realised that this woman is arriving with something special for them. 937 01:18:35,880 --> 01:18:38,200 When we're sitting there lagging with our wheels spinning, 938 01:18:38,240 --> 01:18:41,200 she's going to be going forward and I predict 939 01:18:41,240 --> 01:18:43,040 she probably will beat Al Junior's record, 940 01:18:43,080 --> 01:18:45,320 so we've already started working on stuff. 941 01:18:45,360 --> 01:18:46,960 Alright, thank you Bobby. Thank you. 942 01:18:48,880 --> 01:18:51,080 During the practice training, 943 01:18:52,040 --> 01:18:54,440 I was caught with excess speeding. 944 01:18:55,680 --> 01:18:58,160 They give you a time penalty. 945 01:18:59,440 --> 01:19:03,280 They wanted to slow me down, for sure, it was clear. 946 01:19:03,320 --> 01:19:06,920 ..watch our times up here in the dip. It's been a problem. 947 01:19:06,960 --> 01:19:10,320 I think we've got the problem worked out. 948 01:19:10,360 --> 01:19:12,240 We're getting close to race time. 949 01:19:12,280 --> 01:19:15,000 How do you feel as the start time approaches? 950 01:19:15,040 --> 01:19:18,080 The only problem we have now is just to try to make no mistakes 951 01:19:18,120 --> 01:19:19,960 from the start to the top, you know? 952 01:19:20,000 --> 01:19:23,040 This is the only problem I have. Try to be perfect. 953 01:19:25,240 --> 01:19:27,520 Michele Mouton has walked to the start line 954 01:19:27,560 --> 01:19:29,920 because of pit driving violations earlier in the week. 955 01:19:29,960 --> 01:19:33,080 Despite the controversy, she was ready to drive. 956 01:19:33,120 --> 01:19:35,120 Pikes Peak is all about the start. 957 01:19:35,160 --> 01:19:38,880 It's what you call a flying start, you can build up a lot of speed. 958 01:19:38,920 --> 01:19:42,400 So Michele was essentially going from a standing start. 959 01:19:42,440 --> 01:19:47,560 I thought to myself, "Poor guys, you will see." 960 01:19:49,320 --> 01:19:52,200 Because this gave me a boost like never in my life. 961 01:19:52,240 --> 01:19:55,280 Never I will lose this race, and it's impossible. 962 01:20:10,960 --> 01:20:16,960 Michele Mouton, against chicane 4, lane 12 at 95 miles an hour 963 01:20:17,000 --> 01:20:20,600 in that four-wheel drive Audi Sport Quattro. 964 01:20:20,640 --> 01:20:24,720 And still I went flat out because I didn't want to lose anything. 965 01:20:26,920 --> 01:20:30,800 Those famous four corners there where the middle one, you have 966 01:20:30,840 --> 01:20:34,680 to lift a little bit because it's not flat out completely. 967 01:20:34,720 --> 01:20:36,880 I decided not to lift. 968 01:20:36,920 --> 01:20:39,280 So I pushed the throttle even more... 969 01:20:42,400 --> 01:20:45,560 ..and I was sure that we were going off, 970 01:20:45,600 --> 01:20:48,880 and when I realised it continued... 971 01:20:50,080 --> 01:20:53,360 I swear, the next corner there, I even brake later. 972 01:20:53,400 --> 01:20:55,120 I was so determined. 973 01:21:00,520 --> 01:21:04,080 You don't fear. If not, for sure, you will not win. 974 01:21:07,360 --> 01:21:12,480 Bravery is needed, even physical force is needed, stamina is needed. 975 01:21:12,520 --> 01:21:18,240 But Michele, she was able to tame those monsters. 976 01:21:18,280 --> 01:21:22,000 Mouton hit 97 miles an hour at 16 mile, 977 01:21:22,040 --> 01:21:25,840 and reached the top faster than anyone in the history of the hill climb: 978 01:21:25,880 --> 01:21:28,200 11 minutes, 25.30 seconds. 979 01:21:29,160 --> 01:21:32,640 It was really something like a shock for them. 980 01:21:32,680 --> 01:21:37,000 You know, big Americans thinking that they are the best in the world, 981 01:21:37,040 --> 01:21:41,000 and I was so happy that I could shut their mouths. 982 01:21:41,040 --> 01:21:44,000 Up to now, I'm still the only one. 983 01:21:45,240 --> 01:21:48,400 For Audi for everybody in the team, it's a very good result. 984 01:21:48,440 --> 01:21:50,080 We are very, very happy. 985 01:22:01,160 --> 01:22:06,000 This Audi story, we needed to end it somehow, 986 01:22:06,040 --> 01:22:08,840 and this was a good way to end it. 987 01:22:26,280 --> 01:22:28,960 Once I had stopped, it was finished. 988 01:22:29,000 --> 01:22:31,520 It's like if I had never done that before. 989 01:22:33,160 --> 01:22:36,120 From the beginning, I had always in my mind, 990 01:22:36,160 --> 01:22:39,480 that one day I will stop for my personal life. 991 01:22:43,200 --> 01:22:45,520 I was a journalist. 992 01:22:45,560 --> 01:22:49,120 I'd heard about her, but I didn't know really what she looked like. 993 01:22:49,160 --> 01:22:53,040 All of a sudden, this dark girl walks by, and I say wow. 994 01:22:53,080 --> 01:22:54,760 She was very feminine. 995 01:22:54,800 --> 01:22:58,120 Very nice girl, I wouldn't have imagined her behind a, you know, 996 01:22:58,160 --> 01:23:00,520 500 horsepower rally car at all. 997 01:23:01,800 --> 01:23:05,400 I asked her to marry me the first night, and she laughed it off. 998 01:23:06,440 --> 01:23:10,440 So, I thought this really handsome Swedish man 999 01:23:10,480 --> 01:23:12,760 with blue eyes was completely crazy, and uh, 1000 01:23:12,800 --> 01:23:15,960 so, of course, a relation started. 1001 01:23:16,000 --> 01:23:19,000 But Fredrik was very young compared to me, 1002 01:23:19,040 --> 01:23:23,160 because we celebrated his 20th birthday when I was 32. 1003 01:23:23,200 --> 01:23:27,000 So I said, OK, this is not a story that will last very long. 1004 01:23:27,040 --> 01:23:30,760 But then, you know, we were really in love and, um, 1005 01:23:30,800 --> 01:23:32,760 then you say, why not? 1006 01:23:34,920 --> 01:23:39,000 Started to enjoy a little bit more life, and, uh, 1007 01:23:39,040 --> 01:23:40,800 on the top of the world. 1008 01:23:40,840 --> 01:23:46,840 Suddenly, you met the right person, and you want to build a family. 1009 01:23:46,880 --> 01:23:50,600 Michele said, "Fabrizia, Fabrizia, I have to tell you something. 1010 01:23:50,640 --> 01:23:53,240 "I am pregnant. I am awaiting a baby." 1011 01:23:53,280 --> 01:23:57,960 I said, "Michele, you will not believe it, I am pregnant. too!" 1012 01:23:58,000 --> 01:24:02,320 "Je m'appelle Jessie Johnsson-Mouton." 1013 01:24:02,360 --> 01:24:07,360 So, we were having the first baby at the same time. 1014 01:24:07,400 --> 01:24:09,000 (BABY COOS) 1015 01:24:13,040 --> 01:24:17,520 When she did it and won those rallies, '81, '82... 1016 01:24:17,560 --> 01:24:21,760 ..it was kind of like, "Wow, Michele Mouton's won- A female's won a world rally". 1017 01:24:21,800 --> 01:24:23,480 That was like the watershed moment. 1018 01:24:23,520 --> 01:24:26,560 That was the opening of the floodgates. The world's changing. 1019 01:24:26,600 --> 01:24:28,520 Who's gonna be the next one? 1020 01:24:30,160 --> 01:24:33,200 We thought it was incredible what she did then. 1021 01:24:34,520 --> 01:24:36,880 For me now, it's even more incredible, 1022 01:24:36,920 --> 01:24:38,840 because no-one's ever emulated it. 1023 01:24:38,880 --> 01:24:42,440 Michele is the only one, still, the only woman to have set 1024 01:24:42,480 --> 01:24:44,560 a fastest time in the World Rally Championship, 1025 01:24:44,600 --> 01:24:47,400 to have led a world rally, to have won a world rally. 1026 01:24:47,440 --> 01:24:51,880 Near enough 40 years on, no-one's got near. 1027 01:24:51,920 --> 01:24:53,840 Not even close. 1028 01:24:55,160 --> 01:24:58,880 Of course, somewhere I, you know, somewhere in my mind, I would 1029 01:24:58,920 --> 01:25:02,000 love to see another woman succeeding like I did. 1030 01:25:02,040 --> 01:25:05,240 But it's, uh, it's not easy. It's not easy. 1031 01:25:08,120 --> 01:25:12,000 If I had won the world title, I think, you know, 1032 01:25:12,040 --> 01:25:15,360 first of all, I would've been, uh, so happy myself. 1033 01:25:16,640 --> 01:25:20,800 Of course, it would've been a huge publicity, and, uh, 1034 01:25:20,840 --> 01:25:23,760 maybe encouraging more women to participate. 1035 01:25:25,480 --> 01:25:30,560 But, um, you don't know, history is history, and that's all. 1036 01:25:34,440 --> 01:25:39,200 She printed her name in the history of rallying, 1037 01:25:39,240 --> 01:25:41,880 in the history of motorsport. 1038 01:25:42,960 --> 01:25:46,880 She competed on the same cars, on the same tracks as the men, 1039 01:25:46,920 --> 01:25:48,640 and beat them. 1040 01:25:48,680 --> 01:25:51,040 I think that's something very few women have managed 1041 01:25:51,080 --> 01:25:52,200 to do in any sport. 1042 01:25:53,320 --> 01:25:56,720 Her legacy is, uh, empowering women. 1043 01:25:57,480 --> 01:26:00,600 Awaking us men, how we should be ashamed sometimes 1044 01:26:00,640 --> 01:26:02,320 how we underestimate women. 1045 01:26:05,480 --> 01:26:10,520 Michele, in her blood, she was born to be a rally driver, definitely. 1046 01:26:11,760 --> 01:26:14,240 For me, it is like Mozart. 1047 01:26:14,280 --> 01:26:17,440 Maybe we have to wait another hundred years to have 1048 01:26:17,480 --> 01:26:19,720 such female driver once again. 1049 01:26:21,480 --> 01:26:25,200 The world championship title is not the most important thing. 1050 01:26:25,240 --> 01:26:29,200 20, 30 years, my name, it will be forgotten. 1051 01:26:29,240 --> 01:26:33,760 But not the name from Michele, because people will realise 1052 01:26:33,800 --> 01:26:36,320 it was something special. 1053 01:26:36,360 --> 01:26:38,080 (CROWD CHEERING) 1054 01:26:43,720 --> 01:26:49,720 Ah, no, I don't have nothing here, but maybe there. 1055 01:26:56,720 --> 01:27:00,680 This is, uh, a small part of the cups I have. 1056 01:27:00,720 --> 01:27:04,040 Michele and myself, we are still friends now. 1057 01:27:04,080 --> 01:27:06,960 We phone each other, time by time. 1058 01:27:07,000 --> 01:27:10,000 We see each other when we can. 1059 01:27:10,040 --> 01:27:13,600 '82! Portugal! 1060 01:27:13,640 --> 01:27:16,320 It's always, always a pleasure. 1061 01:27:16,360 --> 01:27:21,960 Because we were living five years, unbelievable five years together. 1062 01:27:22,000 --> 01:27:24,360 It's old, isn't it? (LAUGHS) 1063 01:27:25,920 --> 01:27:27,680 So this one is- 1064 01:27:27,720 --> 01:27:30,040 Oh, it's a big one. 1065 01:27:31,240 --> 01:27:32,720 It's a big one. 1066 01:27:36,960 --> 01:27:40,640 I think this one must be... 1067 01:27:40,680 --> 01:27:43,960 Yeah, it's, uh, Portugal, '82. 1068 01:27:44,000 --> 01:27:46,120 Yeah, this is Portugal. 1069 01:27:46,160 --> 01:27:50,800 I am not, uh, feeling like exposing all that in my house. 1070 01:27:50,840 --> 01:27:53,800 You know, everything is for me, so it's in my mind. 1071 01:27:53,840 --> 01:27:55,480 I don't need to see them every day. 1072 01:27:55,520 --> 01:27:57,720 This one is, uh, Pikes Peak. 1073 01:27:57,760 --> 01:28:00,920 It's gone, it's finished. It's yesterday. 1074 01:28:00,960 --> 01:28:04,400 Really what I want is to enjoy today. 1075 01:28:04,440 --> 01:28:06,200 We lock, bye-bye cups. 1076 01:28:12,840 --> 01:28:14,960 (FRENCH DIALOGUE) 1077 01:28:17,480 --> 01:28:19,640 Of course, I'm proud of what she achieved. 1078 01:28:19,680 --> 01:28:22,840 I think I'm proud that my mother did something differently and can 1079 01:28:22,880 --> 01:28:28,480 be remembered as someone who didn't follow the easy path. 1080 01:28:28,520 --> 01:28:32,760 Gwanny was a wacing dwiver. (LAUGHTER) 1081 01:28:32,800 --> 01:28:34,640 (FRENCH DIALOGUE) 1082 01:28:34,680 --> 01:28:37,640 Being grandmother, it's a new role. 1083 01:28:37,680 --> 01:28:40,800 And I enjoy it very much, and, uh, I try 1084 01:28:40,840 --> 01:28:43,720 to get, um, maximum time I can 1085 01:28:43,760 --> 01:28:46,400 to enjoy their presence, and um, 1086 01:28:46,440 --> 01:28:49,760 and it's, uh, just beautiful. It's just beautiful. 1087 01:28:49,800 --> 01:28:52,800 (FRENCH DIALOGUE) 1088 01:28:52,840 --> 01:28:55,720 I just hope that I can live long enough 1089 01:28:55,760 --> 01:29:00,920 to see them growing from young children to young ladies, and uh, 1090 01:29:00,960 --> 01:29:03,280 to follow the way they decide to live. 1091 01:29:04,400 --> 01:29:08,680 And I hope they follow their dream the best way possible. 1092 01:29:08,720 --> 01:29:10,800 (FRENCH DIALOGUE) 1093 01:29:13,680 --> 01:29:15,680 (ABBA PLAYING: DANCING QUEEN) 1094 01:29:38,160 --> 01:29:40,160 AccessibleCustomerService@sky.uk 88278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.