All language subtitles for Pryachsya.2011.RUSSIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,235 --> 00:00:23,719 Star Media 4 00:00:27,027 --> 00:00:32,249 TV Channel Russia 5 00:00:35,861 --> 00:00:42,259 CTB Film Company 6 00:00:45,132 --> 00:00:51,268 With Amselfilm Productions 7 00:01:21,124 --> 00:01:26,477 Sergey Garmash 8 00:01:39,055 --> 00:01:44,408 Vladimir Gusev 9 00:01:54,070 --> 00:01:59,423 Pyotr Logachev 10 00:02:06,865 --> 00:02:08,693 Don't even think about it. Dump it further away. 11 00:02:09,520 --> 00:02:14,134 Marina Alexandrova 12 00:02:19,530 --> 00:02:24,840 Aleksei Guskov 13 00:02:26,494 --> 00:02:31,890 Anton Shagin 14 00:03:07,099 --> 00:03:07,665 What the hell are you doing? 15 00:03:09,189 --> 00:03:09,754 I slipped 16 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 It was freezing last night. You still don'’t know how to heat the place. 17 00:03:15,630 --> 00:03:17,371 Vladimir Petrovich! 18 00:03:18,937 --> 00:03:20,461 What will I do if I meet the Yeti? 19 00:03:22,593 --> 00:03:23,725 How could you meet him? You never go further than the garbage. 20 00:03:25,901 --> 00:03:27,207 What if he comes to eat our leftovers? 21 00:03:28,556 --> 00:03:31,298 Piss off! Idiot. 22 00:03:41,264 --> 00:03:46,530 THE WEATHER STATION 23 00:04:53,684 --> 00:04:54,772 - Hey Kolya - Hey 24 00:04:56,644 --> 00:04:59,168 No sleep last night? You look awful. 25 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 Drank too much. 26 00:05:01,518 --> 00:05:04,304 - What's up? - We don't know. 27 00:05:04,304 --> 00:05:04,869 We got a garbled SOS message last night. 28 00:05:05,783 --> 00:05:08,177 But there's no-one here. 29 00:05:08,177 --> 00:05:09,004 Seems like the weather men just disappeared. 30 00:05:10,614 --> 00:05:12,964 I'll take the helicopter and check out the plateau. 31 00:05:14,183 --> 00:05:14,705 Hello, Andrey Vladimirovich. 32 00:05:16,794 --> 00:05:19,319 We haven't found much, but there are some interesting things. 33 00:05:24,759 --> 00:05:25,716 Were they shot? 34 00:05:27,065 --> 00:05:28,719 Yeah, God knows why 35 00:05:30,242 --> 00:05:30,895 Maybe there were hungry? 36 00:05:32,419 --> 00:05:34,421 There's plenty of food in the station. 37 00:05:34,421 --> 00:05:34,508 Take photos of them. 38 00:05:40,165 --> 00:05:41,297 TWO DAYS BEFORE 39 00:05:41,297 --> 00:05:43,821 Hello, Mashenka. 40 00:05:43,821 --> 00:05:44,909 - How are you up there? - Everything'’s fine. 41 00:05:46,084 --> 00:05:46,998 I'm ready 42 00:05:49,087 --> 00:05:55,006 34.471. 43 00:05:56,573 --> 00:05:57,095 Yeah. 44 00:05:59,097 --> 00:06:01,535 7.823 45 00:06:24,906 --> 00:06:28,213 Romaha! 46 00:06:28,213 --> 00:06:30,564 Since you arrived, all the sweet milk's gone missing. 47 00:06:33,262 --> 00:06:36,308 Did they not give you anything sweet in the orphanage, huh? 48 00:06:40,878 --> 00:06:42,271 Not going to answer me? 49 00:06:43,011 --> 00:06:44,055 Romaha. 50 00:06:45,143 --> 00:06:46,014 I'm not Romaha 51 00:06:48,059 --> 00:06:49,496 - Who are you then? - Romash 52 00:06:51,715 --> 00:06:55,023 Yesterday I reached the 2nd level of the Eiffel tower 53 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Well done. 54 00:06:59,593 --> 00:07:00,898 It'll be ready next month. 55 00:07:03,074 --> 00:07:05,773 Slava, I have some bad news for you. 56 00:07:09,254 --> 00:07:10,560 What news? 57 00:07:13,041 --> 00:07:14,390 So Romash, 58 00:07:15,870 --> 00:07:19,177 were you a follower or a leader at the orphanage? 59 00:07:20,788 --> 00:07:22,006 A leader. 60 00:07:23,791 --> 00:07:24,661 One of the cool guys, huh? 61 00:07:26,924 --> 00:07:28,622 You're not cool. 62 00:07:30,406 --> 00:07:32,103 You're an oddball. Always hiding everywhere. 63 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 In the navy, you'd be called a Rat. 64 00:07:38,414 --> 00:07:39,807 They're closing down the station. Masha just told me. 65 00:07:41,286 --> 00:07:43,201 - What? - They've sold the land. 66 00:07:44,246 --> 00:07:44,942 What do you mean? 67 00:07:48,206 --> 00:07:49,425 They sold it last month. 68 00:07:51,296 --> 00:07:52,123 And they're converting it into a hostel. 69 00:07:53,429 --> 00:07:54,430 You knew? 70 00:07:57,433 --> 00:08:00,480 You're getting the chop. And I'm staying on as chef. 71 00:08:18,802 --> 00:08:20,456 Bastards! They've sold us! 72 00:08:21,805 --> 00:08:24,504 Sold us out, bitches!! 73 00:08:26,680 --> 00:08:28,682 Have you gone mad? What the hell are you doing? 74 00:08:28,682 --> 00:08:32,816 They sold us out, the bastards! 75 00:08:32,816 --> 00:08:36,037 - Stop it! Do you hear me? - Romaha! 76 00:08:36,037 --> 00:08:40,432 Throw the bird on the garbage. 77 00:08:40,432 --> 00:08:42,957 - I'm not your dog. - Just do it, don't mess around. 78 00:08:42,957 --> 00:08:44,175 What'd I tell you?! 79 00:08:46,482 --> 00:08:48,745 - Are you completely mad!? - Go on! 80 00:08:51,052 --> 00:08:53,533 Go on! Go! 81 00:08:55,578 --> 00:08:57,624 Get a move on! 82 00:08:57,624 --> 00:08:58,450 Idiot! 83 00:08:59,408 --> 00:09:00,801 Go on! Go on! 84 00:09:24,955 --> 00:09:27,654 Their office is downstairs. The living area upstairs. 85 00:09:29,699 --> 00:09:31,571 There's no sign of a struggle except for the broken radio. 86 00:09:32,484 --> 00:09:34,138 And these? 87 00:09:34,138 --> 00:09:36,619 ...and these bullet holes 88 00:09:37,577 --> 00:09:39,491 From a handgun? 89 00:09:39,491 --> 00:09:41,581 Yeah, a Makarov. They were only licensed for a rifle. 90 00:09:43,800 --> 00:09:45,062 One of them must have hidden it. 91 00:09:46,281 --> 00:09:48,109 Or they had a visitor. 92 00:09:54,245 --> 00:09:56,204 There were two meteorologists in the Weather Station 93 00:09:56,204 --> 00:09:58,989 plus a 19-year-old boy. 94 00:09:58,989 --> 00:10:02,340 All they had to do was take measurements 95 00:10:02,340 --> 00:10:04,081 and report them a few times a day. 96 00:10:06,083 --> 00:10:06,780 Had the boy been here long? 97 00:10:07,824 --> 00:10:09,130 Only 2 months. 98 00:10:12,133 --> 00:10:16,050 The head meteorologist is Ivanov. 10 years of flawless service. 99 00:10:19,314 --> 00:10:21,272 Head of the weather service said he was very reliable. 100 00:10:24,449 --> 00:10:28,584 - You'd go mad living here. - Maybe that's what happened? 101 00:10:40,640 --> 00:10:43,251 The boy took care of the place 102 00:10:43,251 --> 00:10:45,253 He was the cook and the general handyman. 103 00:10:45,253 --> 00:10:47,951 - Was he a qualified cook? - He's from an orphanage 104 00:10:47,951 --> 00:10:49,170 - probably took a course there. - What's his name? 105 00:10:50,737 --> 00:10:52,782 Roman Shilov. 106 00:10:55,002 --> 00:10:55,567 Apparently, he caused a lot of trouble at the orphanage. 107 00:10:58,135 --> 00:11:02,879 The director described him as conceited, vindictive and ruthless. 108 00:11:02,879 --> 00:11:06,361 Sound like the perfect housemate. 109 00:11:19,896 --> 00:11:22,377 The other meteorologist is Drozdov, Vladimir Petrovich. 110 00:11:23,465 --> 00:11:24,640 50 years old. 111 00:11:25,467 --> 00:11:26,686 Unmarried. 112 00:11:28,209 --> 00:11:29,601 Just like Ivanov. 113 00:11:30,690 --> 00:11:33,431 He's been here for 7 years. 114 00:11:39,046 --> 00:11:41,918 He's actually highly qualified. 115 00:11:41,918 --> 00:11:44,312 Even more so than Ivanov, 116 00:11:44,312 --> 00:11:46,009 who's his boss. 117 00:11:49,404 --> 00:11:51,058 He's been everywhere 118 00:11:52,189 --> 00:11:54,061 from the Urals to the Far East. 119 00:11:55,889 --> 00:11:57,281 What's this he's left behind? 120 00:12:29,226 --> 00:12:30,837 You'd kill a bear with one of these. 121 00:12:32,186 --> 00:12:34,144 What could he be hunting? Huh? 122 00:12:35,145 --> 00:12:36,016 There's nothing here! 123 00:12:53,729 --> 00:12:56,210 - What's that? - A yeti. 124 00:12:56,210 --> 00:12:58,690 - What? - A Yeti. It's a giant snowman 125 00:12:58,690 --> 00:12:59,517 One of Drozdov'’s hobbies. 126 00:13:01,606 --> 00:13:04,522 Strange, but Drozdov'’s supposed to be a normal guy. 127 00:13:04,522 --> 00:13:06,220 All this story needs is a Yeti. 128 00:13:32,681 --> 00:13:34,335 Has he recovered yet? 129 00:13:35,162 --> 00:13:36,250 He's not there. 130 00:13:39,731 --> 00:13:40,907 Probably scurrying around the place like a cockroach. 131 00:13:54,616 --> 00:13:55,791 We have to do something. 132 00:13:56,923 --> 00:13:57,749 We should write a letter. 133 00:14:00,143 --> 00:14:01,231 They can't just do this. It's illegal. 134 00:14:04,060 --> 00:14:04,626 Write to whom? 135 00:14:09,065 --> 00:14:10,980 To the Science Academy. After all, science is the reason we're here. 136 00:14:13,113 --> 00:14:16,725 I don't know. Maybe to the governor. 137 00:14:19,423 --> 00:14:20,729 The academy sold us out! 138 00:14:25,690 --> 00:14:26,822 And the governor's probably in on the deal. 139 00:14:31,609 --> 00:14:32,872 So we just do nothing? 140 00:14:35,570 --> 00:14:36,571 Slava, 141 00:14:38,834 --> 00:14:40,314 you think they care about us? 142 00:14:42,055 --> 00:14:45,058 They couldn't give a shit! 143 00:14:49,366 --> 00:14:50,802 Let them rot in hell. 144 00:14:53,283 --> 00:14:54,197 The pigs. 145 00:15:09,386 --> 00:15:12,215 Kolya, found anything? 146 00:15:12,215 --> 00:15:14,304 Nothing on the plateau. There's something else, though. 147 00:15:15,827 --> 00:15:17,307 Two tourists have gone missing around here. 148 00:15:17,307 --> 00:15:19,353 - Who are they? - A couple called Penkovsky 149 00:15:19,353 --> 00:15:20,615 He's some kind of big banker. 150 00:15:22,443 --> 00:15:24,097 The authorities are all over us because of them. 151 00:15:26,055 --> 00:15:27,274 The bastards should have gone to Bali with the money they have. 152 00:15:28,579 --> 00:15:31,017 - Anything here? - No. 153 00:15:31,017 --> 00:15:31,887 We've had a look. We'll do some analysis later. 154 00:15:33,019 --> 00:15:35,630 Time to go. It's getting dark. 155 00:15:35,630 --> 00:15:38,285 How many of you are coming back? - All four. 156 00:15:38,285 --> 00:15:40,591 There's no space for four. One has to stay. 157 00:15:42,680 --> 00:15:46,075 I'll stay. You guys go on! 158 00:15:46,075 --> 00:15:49,470 - Let me stay with you. - What for? 159 00:15:49,470 --> 00:15:50,906 It's risky. Something might happen 160 00:15:51,994 --> 00:15:53,343 Get outta here, go on. 161 00:17:22,693 --> 00:17:23,129 Have you gone crazy? 162 00:17:29,004 --> 00:17:30,049 You forgot the radio. 163 00:17:34,705 --> 00:17:37,186 You should have done what I said. 164 00:17:37,186 --> 00:17:38,579 They won't be back till the morning. 165 00:17:40,972 --> 00:17:41,364 At least we're in contact with them. 166 00:19:11,585 --> 00:19:13,804 Did it take long to get up here? - About 12 hours 167 00:19:13,804 --> 00:19:16,024 Was it rough? 168 00:19:16,024 --> 00:19:16,981 Couldn'’t have done it without the military jeep. 169 00:19:19,070 --> 00:19:23,205 I'm not surprised. The weather up here changes every minute. 170 00:19:25,947 --> 00:19:30,256 We wanted to come up by foot, but you'd need a week. 171 00:19:30,256 --> 00:19:30,430 Well, we rarely have guests. 172 00:19:31,953 --> 00:19:33,563 Even mountaineers don't come here. Come on in. 173 00:19:37,828 --> 00:19:39,352 The only visitor we get is our monthly supply man. 174 00:19:40,353 --> 00:19:41,484 Ever feel like escaping? 175 00:19:42,746 --> 00:19:44,922 We've gotten used to it somehow 176 00:19:57,370 --> 00:20:00,677 - Just the two of you here? - There was five of us. 177 00:20:00,677 --> 00:20:03,941 They got rid of three. Now there's just us two. 178 00:20:06,727 --> 00:20:07,162 Romash 179 00:20:07,684 --> 00:20:08,685 and him 180 00:20:09,469 --> 00:20:10,209 Vadim 181 00:20:14,169 --> 00:20:15,910 - Irina - Romash. 182 00:20:17,738 --> 00:20:18,913 How was your trip? 183 00:20:20,741 --> 00:20:21,916 - Fine, thank you. - OK choir boy. 184 00:20:23,657 --> 00:20:25,224 Go make the fire and lay the table. 185 00:20:28,966 --> 00:20:31,491 - Please, sit down. - I brought come cognac 186 00:20:31,491 --> 00:20:34,450 Great! We'll celebrate your visit. 187 00:20:37,148 --> 00:20:38,193 Where are you off to? 188 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 We're going to a cave near here in the morning. 189 00:20:42,937 --> 00:20:43,329 Are you speleologists? 190 00:20:44,721 --> 00:20:47,115 Just amateurs. 191 00:20:48,725 --> 00:20:49,683 We went caving around here a few years ago. 192 00:20:51,728 --> 00:20:53,295 And our trip evolved into 5 years of marriage. 193 00:20:54,992 --> 00:20:57,212 We want to have our anniversary in the same cave. 194 00:20:59,345 --> 00:21:01,303 Can we spent the night here? I'm happy to pay. 195 00:21:02,522 --> 00:21:04,088 No need to pay. Just relax. 196 00:21:05,176 --> 00:21:08,005 You can sleep in the boy's room. 197 00:21:08,005 --> 00:21:09,659 He'll sleep out in the generator room. 198 00:21:42,910 --> 00:21:45,129 I just spoke to the Mountain Rangers. 199 00:21:45,129 --> 00:21:46,827 They won't be back tonight. 200 00:21:47,741 --> 00:21:48,655 Maybe not even tomorrow. 201 00:21:51,048 --> 00:21:54,835 - They're expecting thick fog. - Serves you right. 202 00:21:54,835 --> 00:21:56,750 I was right not to leave you alone. 203 00:21:59,056 --> 00:21:59,927 Well, just get that generator going. 204 00:22:09,676 --> 00:22:10,024 Andrey Vladimirovich! 205 00:22:11,199 --> 00:22:13,288 Look. 206 00:22:15,986 --> 00:22:17,292 I'll check it out. 207 00:22:30,349 --> 00:22:32,438 It'’s a bit like a prison. 208 00:22:35,266 --> 00:22:39,445 Maybe they held the Penkovskys here? 209 00:22:39,445 --> 00:22:42,361 "Around the World". You think they gave them magazines to read? 210 00:22:42,361 --> 00:22:46,452 - Why not? - Fried sweet milk... 211 00:22:46,452 --> 00:22:48,584 We ate this stuff in the scouts. Tastes great heated on the fire. 212 00:22:53,372 --> 00:22:54,851 There's something drawn here. 213 00:22:54,851 --> 00:22:56,157 - Where? - There. 214 00:22:59,029 --> 00:23:00,422 It's a tree. 215 00:23:01,641 --> 00:23:02,685 I think I've seen it before. 216 00:23:03,643 --> 00:23:04,252 Where? 217 00:23:06,863 --> 00:23:08,648 I don'’t know, but I'm sure I have. 218 00:23:15,829 --> 00:23:17,787 What was the boy's name again? 219 00:23:19,267 --> 00:23:20,529 Roman Shilov. 220 00:23:23,184 --> 00:23:25,926 Shilov? 221 00:23:29,625 --> 00:23:32,454 - I think I've heard of him. - Oh yeah? 222 00:23:34,935 --> 00:23:38,025 14 years ago a police colonel named Shilov 223 00:23:38,025 --> 00:23:39,243 was killed at home with his wife. 224 00:23:42,203 --> 00:23:44,466 The killer didn't see their 5-year-old son. 225 00:23:47,208 --> 00:23:50,603 The kid spent two days with his parents'’ bodies 226 00:23:50,603 --> 00:23:52,126 before they were discovered. 227 00:23:55,346 --> 00:23:56,391 And then he was sent to an orphanage? 228 00:23:56,391 --> 00:23:56,957 I guess so 229 00:24:00,047 --> 00:24:01,788 What if it's the same kid? 230 00:24:04,443 --> 00:24:06,706 It means we're dealing with someone severely emotionally scarred. 231 00:24:10,797 --> 00:24:13,452 So, we have the matchstick sculptor, 232 00:24:15,366 --> 00:24:16,716 the yeti fantasist, 233 00:24:19,283 --> 00:24:21,372 and the kid who saw his parents killed. 234 00:24:23,897 --> 00:24:25,464 Do you think the weather service considered 235 00:24:25,464 --> 00:24:27,117 their psychological compatibility? 236 00:24:30,947 --> 00:24:31,948 I guess not. 237 00:25:48,982 --> 00:25:49,809 So, you're the cook? 238 00:25:51,767 --> 00:25:52,638 I'm the head housekeeper. 239 00:25:54,204 --> 00:25:55,597 Like Cinderella? 240 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 More like a ghost. 241 00:26:01,864 --> 00:26:02,691 Been here long? 242 00:26:04,432 --> 00:26:06,129 About a month, why? 243 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 - Need a hand? - No, I'll manage. 244 00:26:37,421 --> 00:26:40,207 - What are you doing? - Check it out. 245 00:26:57,703 --> 00:26:58,573 What's up there? 246 00:26:59,705 --> 00:27:00,401 The transmitter 247 00:27:09,758 --> 00:27:10,890 Hasn't been used for 15 years 248 00:27:14,110 --> 00:27:15,372 Looks like the lock hasn't been opened since. 249 00:27:22,858 --> 00:27:25,556 Look, there's that tree again!! 250 00:27:32,476 --> 00:27:36,393 If we found the Yeti, 251 00:27:36,393 --> 00:27:38,047 it would be a worldwide sensation. 252 00:27:39,527 --> 00:27:40,920 We could make a lot of money. 253 00:27:43,749 --> 00:27:46,665 We'd just need to fund an expedition. Think about it. 254 00:27:49,668 --> 00:27:51,887 Ok. I'’ll think about it. 255 00:27:53,933 --> 00:27:58,415 A lot of people have tried to find him. 256 00:27:58,415 --> 00:28:01,462 But they're mostly amateurs. 257 00:28:01,462 --> 00:28:02,506 They do no research. They don't understand him. 258 00:28:04,291 --> 00:28:06,423 - And do you? - Yes I do. 259 00:28:06,423 --> 00:28:07,686 I've studied him for 20 years. 260 00:28:09,513 --> 00:28:10,906 Where does he lives? 261 00:28:13,692 --> 00:28:16,607 He lives near the caves you're visiting. 262 00:28:19,480 --> 00:28:20,524 Is he dangerous? 263 00:28:22,222 --> 00:28:22,962 He's very dangerous. 264 00:28:25,965 --> 00:28:27,488 You think it's funny? 265 00:28:29,055 --> 00:28:30,447 You don't believe me? 266 00:28:33,146 --> 00:28:35,801 - Let me show you something. - Vadim, maybe you shouldn't. 267 00:28:35,801 --> 00:28:36,802 We're getting up early tomorrow. 268 00:28:43,330 --> 00:28:45,419 So what's your hobby? 269 00:28:47,943 --> 00:28:49,858 - Listening to music. - In his little hiding place. 270 00:28:51,991 --> 00:28:53,775 - His hiding place? - He likes to hide. 271 00:28:55,211 --> 00:28:57,387 Go get some logs, invisible boy. 272 00:28:59,912 --> 00:29:03,132 I've photos of him, even sound recordings of his voice. 273 00:29:04,264 --> 00:29:06,701 Here. These are from last year. 274 00:29:10,487 --> 00:29:13,664 Look how big his footprints are. He must weigh over 300 kilos. 275 00:29:19,192 --> 00:29:20,846 Look at this. Here. 276 00:29:31,247 --> 00:29:32,596 I'm sorry, we need some fresh air. 277 00:29:43,912 --> 00:29:45,174 Stupid bastards! 278 00:29:47,481 --> 00:29:48,351 I'm wasting my time with them. 279 00:29:49,875 --> 00:29:54,357 They're just having a romantic holiday. 280 00:29:54,357 --> 00:29:55,837 They're rich but at least they didn't go to the south of France. 281 00:29:58,622 --> 00:30:00,407 - They should have gone to hell. - Come on, Volodya, 282 00:30:02,148 --> 00:30:03,410 Just because they're rich. We can't all be rich. 283 00:30:05,934 --> 00:30:07,806 They're rich because of what they stole. 284 00:30:16,292 --> 00:30:18,729 Why did you bring me here? Who are these people? 285 00:30:20,949 --> 00:30:24,387 You want to ruin everything? Why did you walk out like that? 286 00:30:24,387 --> 00:30:27,347 Go back in there and talk to them! - Don't tell me what to do! 287 00:30:29,784 --> 00:30:31,003 I agreed to go to the cave. Not this place. 288 00:30:33,266 --> 00:30:36,269 Please Vadim, just go in, wish them a good night. 289 00:30:36,269 --> 00:30:41,448 Shit! We're wasting time here. 290 00:30:41,448 --> 00:30:44,364 Either way, they're coming after us. 291 00:30:58,900 --> 00:31:01,685 Strange weather. What will it be like tomorrow? 292 00:31:03,470 --> 00:31:06,342 Dunno. The weather constantly changes here. 293 00:31:08,301 --> 00:31:09,737 Even the meteorologists don't have a clue. 294 00:31:12,435 --> 00:31:14,002 Why are you going to the caves? - Huh? 295 00:31:20,574 --> 00:31:22,184 - They're coming after me too. - What? 296 00:31:24,926 --> 00:31:25,579 They're coming for me too. 297 00:31:58,699 --> 00:32:01,267 Slava! 298 00:32:04,531 --> 00:32:05,532 - Did you take my rifle? - No. 299 00:32:11,190 --> 00:32:12,365 - What's going on? - How do I know? 300 00:32:25,944 --> 00:32:27,075 - Is the front door locked? - Yes. 301 00:32:41,220 --> 00:32:42,134 They shot someone who was behind the door. 302 00:32:43,439 --> 00:32:44,266 Why? 303 00:32:49,228 --> 00:32:50,925 It's too near to miss. 304 00:32:52,448 --> 00:32:53,232 The bullets would've stayed in the body, 305 00:32:56,017 --> 00:32:59,020 but they went through the door. It means someone was behind the door. 306 00:33:01,109 --> 00:33:03,242 That's logical, but unclear. 307 00:33:04,939 --> 00:33:07,028 Why would they want to shoot someone 308 00:33:07,028 --> 00:33:08,987 who was behind the door? 309 00:33:12,033 --> 00:33:12,816 Out of fear. 310 00:33:14,688 --> 00:33:16,472 Whoever was behind the door was trying to get in. 311 00:33:17,647 --> 00:33:21,347 - The Yeti? - Maybe. 312 00:33:23,958 --> 00:33:27,875 But how did they keep the door shut? 313 00:33:42,933 --> 00:33:45,327 Logical, but still unclear. 314 00:34:02,431 --> 00:34:05,434 Don't shoot! It's me! Open up! 315 00:34:20,319 --> 00:34:21,624 I was only joking. 316 00:34:23,670 --> 00:34:25,672 Idiot! - What did you think you were doing? 317 00:34:27,065 --> 00:34:28,979 You halfwit! You stupid bloody halfwit! 318 00:34:32,418 --> 00:34:35,073 - What if he shot you? - Don't you understand a joke? 319 00:34:36,161 --> 00:34:39,207 What? You call that a joke!? 320 00:34:39,903 --> 00:34:41,557 Cockroach! 321 00:34:44,995 --> 00:34:46,649 Where are you going? 322 00:34:48,825 --> 00:34:50,827 What's so funny? Huh? What if he shot his head off? 323 00:34:53,352 --> 00:34:53,961 Where did you get the gun? 324 00:34:56,050 --> 00:34:57,225 I've a license for it. 325 00:36:41,155 --> 00:36:42,374 Slava! 326 00:37:41,302 --> 00:37:43,217 - Don'’t move! - Don't shoot. It's me! 327 00:37:44,914 --> 00:37:46,786 - What are you doing? - I'm running. It's cold. 328 00:37:48,788 --> 00:37:52,313 - What are you shooting for? - So you could find me! 329 00:37:52,313 --> 00:37:59,364 I thought I heard someone so I came out to look, and I got lost. 330 00:37:59,364 --> 00:38:00,408 I tried shouting. But had to shoot the gun to signal to you. 331 00:38:02,410 --> 00:38:04,238 Andrey Vladimirovich, lets go back. 332 00:38:11,767 --> 00:38:13,726 Andrey Vladimirovich! 333 00:38:14,944 --> 00:38:18,034 You'’re the real thing. 334 00:38:21,081 --> 00:38:21,864 - You'’re a true professional - Thanks. 335 00:38:26,869 --> 00:38:29,307 The way you figured out the door! 336 00:38:32,005 --> 00:38:35,922 When I was a kid, I used to dream about being an investigator. 337 00:38:35,922 --> 00:38:40,361 What a bizarre dream! - I imagined being just like you. 338 00:38:42,972 --> 00:38:44,496 You're my mentor. To you. 339 00:38:46,498 --> 00:38:47,237 You might as well have become an undertaker. 340 00:38:48,500 --> 00:38:52,330 Everyone dies. It's natural. 341 00:38:52,330 --> 00:38:53,592 Those we deal with die unnaturally. 342 00:39:20,836 --> 00:39:23,796 Help! 343 00:39:32,413 --> 00:39:35,024 What's wrong? What happened? 344 00:39:41,944 --> 00:39:43,598 Where's Vadim? - Don't just stand there, help me! 345 00:39:46,122 --> 00:39:47,385 - What's wrong with her? - How the hell do I know?! 346 00:39:55,610 --> 00:39:57,177 Irina. What happened? 347 00:40:02,791 --> 00:40:04,314 Irina, where's Vadim? 348 00:40:11,017 --> 00:40:13,367 Her arm might be broken 349 00:40:13,367 --> 00:40:14,760 Vadim's dead 350 00:40:17,806 --> 00:40:18,416 How? 351 00:40:20,809 --> 00:40:21,897 We were attacked in the cave. 352 00:40:24,422 --> 00:40:25,771 Who attacked you? Did you see them? 353 00:40:27,816 --> 00:40:31,124 They came from behind. 354 00:40:31,124 --> 00:40:32,517 Vadim fell into a pit. 355 00:40:35,607 --> 00:40:37,391 This will help her sleep. 356 00:40:39,088 --> 00:40:40,829 Here, drink it. 357 00:40:52,232 --> 00:40:53,146 Could it have been the Yeti? 358 00:40:55,235 --> 00:40:56,715 We need to go there and see. 359 00:40:58,238 --> 00:40:59,369 At night? Are you crazy? 360 00:41:01,937 --> 00:41:02,547 What if he's still alive? 361 00:41:04,810 --> 00:41:07,726 She said he fell somewhere. Maybe he's not dead. 362 00:41:12,948 --> 00:41:14,341 We should call the mountain rangers. 363 00:41:14,341 --> 00:41:15,298 They won't get here till the morning 364 00:41:19,128 --> 00:41:21,130 - She's OK. She's asleep. - This is a disaster! 365 00:41:21,130 --> 00:41:23,481 First the gunshots. And now this! 366 00:41:23,481 --> 00:41:26,135 We don't have to tell anyone about the gunshots, OK? 367 00:41:28,660 --> 00:41:30,357 What are you sneering at? 368 00:41:31,793 --> 00:41:33,403 Let's move her to Romash's room. 369 00:41:35,014 --> 00:41:35,841 Come on. 370 00:42:09,222 --> 00:42:10,528 The radio's broken. Where's the lamp? 371 00:42:11,093 --> 00:42:11,703 What? 372 00:42:21,756 --> 00:42:22,235 Where did you put it? 373 00:42:23,584 --> 00:42:24,498 I didn't touch anything! 374 00:42:27,893 --> 00:42:28,807 It was either you or her. 375 00:42:31,244 --> 00:42:33,638 How could I have unscrewed the lid in that time? 376 00:42:33,638 --> 00:42:34,856 It's been unscrewed for ages!! 377 00:42:38,947 --> 00:42:40,993 Put your hands up. Come on. 378 00:42:43,386 --> 00:42:44,997 Maybe you'd like to give her a full body search too? 379 00:42:51,699 --> 00:42:52,308 Someone has to go to the cave. We'll get our answers there. 380 00:42:54,267 --> 00:42:54,963 - Nobody is going anywhere! - I'm going. 381 00:42:57,836 --> 00:42:59,185 I said no! Don't forget, I'm the boss here! 382 00:43:00,882 --> 00:43:03,624 Come on, Slava, what kind of boss are you really? 383 00:43:06,322 --> 00:43:10,152 Nobody is leaving this place. 384 00:43:22,991 --> 00:43:25,559 Confess all and we'll forgive you, Vyacheslav Igorevich. 385 00:43:26,212 --> 00:43:27,082 Shut up! 386 00:43:51,498 --> 00:43:52,891 Want me to put on some music for you? 387 00:43:58,636 --> 00:44:00,550 - Have you got a light? - Yeah. 388 00:44:21,876 --> 00:44:23,661 - Does it hurt? - It's not too bad. 389 00:44:32,844 --> 00:44:33,671 What are they doing about the radio? 390 00:44:36,586 --> 00:44:38,806 - How did you know about that? - I could hear them. 391 00:44:41,679 --> 00:44:41,983 So you weren't asleep? 392 00:44:54,648 --> 00:44:55,518 Wait. 393 00:45:03,265 --> 00:45:05,137 What's gonna happen now? 394 00:45:07,313 --> 00:45:08,357 I'm scared. 395 00:45:23,372 --> 00:45:24,983 I don't know. 396 00:45:26,985 --> 00:45:28,377 Drozdov's gone to the cave. 397 00:45:34,209 --> 00:45:37,647 My husband ripped off some serious people 398 00:45:37,647 --> 00:45:38,910 and transferred the money overseas. 399 00:45:42,087 --> 00:45:43,871 We were going to leave the country. 400 00:45:47,701 --> 00:45:49,703 We wanted to disappear in the mountains 401 00:45:49,703 --> 00:45:50,443 so no-one would come looking for us. 402 00:45:56,275 --> 00:45:58,103 Myself and Vadim havn'’t been lovers for a long time. 403 00:46:01,671 --> 00:46:04,674 Whatever we had was over as soon as it began. 404 00:46:08,983 --> 00:46:09,984 and now he's lying there. 405 00:47:06,867 --> 00:47:09,304 Here we are at the fireplace. 406 00:47:09,304 --> 00:47:10,262 just like Sherlock Holmes and Dr. Watson. 407 00:47:12,917 --> 00:47:15,658 What would they think of all this? Maybe everyone's alive and well 408 00:47:18,357 --> 00:47:20,185 And it'll all turn out to be a big mistake. 409 00:47:22,056 --> 00:47:23,710 Or there'll be no witnesses, 410 00:47:25,581 --> 00:47:27,453 investigators will spend years trying to figure it out. 411 00:47:29,716 --> 00:47:32,240 My dear Holmes, please explain your train of thought. 412 00:47:33,067 --> 00:47:34,547 Think about it. 413 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 A beautiful woman comes up here. 414 00:47:38,856 --> 00:47:39,639 Madame Penkovsky. 415 00:47:41,162 --> 00:47:42,076 And there's a 19-year-old boy here. 416 00:47:44,296 --> 00:47:45,471 So what do you think happened? 417 00:47:48,300 --> 00:47:49,823 The 30-year-old woman arrives. 418 00:47:51,259 --> 00:47:52,957 And there'’s a kid here. 419 00:47:53,871 --> 00:47:54,523 And? 420 00:47:55,611 --> 00:47:56,438 - They have sex. - And? 421 00:47:59,267 --> 00:48:00,007 And they kill her husband. 422 00:48:00,834 --> 00:48:01,617 Bravo! 423 00:48:06,448 --> 00:48:07,797 Slava! 424 00:48:20,723 --> 00:48:22,682 I just came back from the cave and I have some questions. 425 00:48:24,553 --> 00:48:26,729 What questions? 426 00:48:26,729 --> 00:48:28,079 Why are there are no tracks? No tracks at all? 427 00:48:29,384 --> 00:48:29,863 How would I know? 428 00:48:33,911 --> 00:48:34,868 Where's the boy? - Probably out in the generator room. 429 00:48:36,739 --> 00:48:37,479 Without his jacket? 430 00:48:42,136 --> 00:48:45,226 Who do you think you are? 431 00:48:45,226 --> 00:48:46,575 I already told you we were attacked. 432 00:48:48,751 --> 00:48:49,927 How did you manage to get away? - I ran away. 433 00:48:51,276 --> 00:48:52,973 - Did they chase you? - I don't know. 434 00:48:54,932 --> 00:48:56,672 Somebody hit me on the shoulder. Very hard. I fell. 435 00:48:59,240 --> 00:49:00,502 Then I heard Vadim screaming. He fell into the pit. 436 00:49:00,502 --> 00:49:01,242 I escaped and just kept running. 437 00:49:02,940 --> 00:49:05,812 Your husband was lying in a 10-meter pit. 438 00:49:05,812 --> 00:49:06,421 And you didn't even check to see if he's alive? 439 00:49:07,292 --> 00:49:08,249 I was scared. 440 00:49:10,773 --> 00:49:12,775 And what's this? 441 00:49:16,997 --> 00:49:17,693 It's Vadim's knife. 442 00:49:20,000 --> 00:49:23,308 You think the Yeti stabbed Vadim with a knife? 443 00:49:23,308 --> 00:49:23,917 Look at it. It's covered in blood 444 00:49:27,138 --> 00:49:29,488 - Maybe you know better! - Maybe I do. 445 00:49:31,011 --> 00:49:34,710 I've been studying the Yeti for 20 years, 446 00:49:34,710 --> 00:49:36,277 but I've never heard he can use a knife. 447 00:49:38,366 --> 00:49:40,890 - Leave me alone! - I'll leave you alone 448 00:49:42,327 --> 00:49:45,417 if we come to an arrangement. 449 00:49:45,417 --> 00:49:47,375 What arrangement? 450 00:49:47,375 --> 00:49:48,376 Take it easy, Slava. I'll explain later. 451 00:49:50,726 --> 00:49:52,728 No-one will ever find your husband's body. 452 00:49:55,035 --> 00:49:56,384 He was in the mountains. He disappeared. That'’s all. 453 00:49:58,299 --> 00:50:01,650 Think about it. I'll give you till the morning. 454 00:50:02,956 --> 00:50:03,652 Let's go 455 00:50:16,622 --> 00:50:17,362 You killed him, didn't you? 456 00:50:17,362 --> 00:50:17,666 Slava! 457 00:50:18,798 --> 00:50:20,582 This is our chance. 458 00:50:22,497 --> 00:50:24,586 She killed him. It's as clear as day. 459 00:50:27,241 --> 00:50:29,461 And she broke the radio. It's all playing right into our hands. 460 00:50:29,461 --> 00:50:31,811 We'll hide the body and keep the knife as evidence, 461 00:50:31,811 --> 00:50:32,942 so she won't cheat us. 462 00:50:35,510 --> 00:50:37,121 - That's helping a murderer! - What do you mean helping? 463 00:50:39,123 --> 00:50:40,254 Did you see anything? Did you see her kill her husband? 464 00:50:42,343 --> 00:50:45,781 We just have to be calm. That's all! Everything will be fine. 465 00:50:45,781 --> 00:50:47,000 But maybe it wasn't her? Maybe it was the Yeti? 466 00:50:50,743 --> 00:50:52,440 The Yeti? 467 00:50:53,050 --> 00:50:55,313 Slava. 468 00:50:55,313 --> 00:50:57,924 There is no Yeti. 469 00:50:57,924 --> 00:50:59,708 He doesn'’t exist! 470 00:51:02,711 --> 00:51:03,234 What do you mean? 471 00:51:04,583 --> 00:51:06,672 He only exists in here, 472 00:51:07,586 --> 00:51:09,457 where I made him up! 473 00:51:15,289 --> 00:51:17,552 - But what about the tracks? - The tracks? 474 00:51:20,555 --> 00:51:21,513 I did them myself. 475 00:51:23,471 --> 00:51:24,516 I'm the Yeti! 476 00:51:28,563 --> 00:51:30,087 I didn't mean to kill him. 477 00:51:33,786 --> 00:51:34,874 It was self-defence. 478 00:51:37,616 --> 00:51:39,096 He was psychotic - he attacked me. 479 00:51:42,838 --> 00:51:44,405 He was shouting that he didn't need me anymore. 480 00:51:49,193 --> 00:51:50,759 I said it wasn't so easy to get rid of me. 481 00:51:53,371 --> 00:51:54,546 Then he grabbed me. 482 00:51:56,678 --> 00:51:58,115 I could feel the knife in his belt. 483 00:51:59,464 --> 00:52:01,335 I stabbed him, threw him off. 484 00:52:03,424 --> 00:52:04,599 He fell into the pit. 485 00:52:16,263 --> 00:52:17,438 So what happened you? 486 00:52:20,833 --> 00:52:22,356 When I was 5, a man came into our House and killed my parents. 487 00:52:27,448 --> 00:52:28,536 But he didn't find me. 488 00:53:20,806 --> 00:53:22,242 He will find me though. Definitely. 489 00:53:25,941 --> 00:53:28,292 We should both go away. Abroad. 490 00:53:31,338 --> 00:53:32,339 Together? 491 00:53:34,820 --> 00:53:35,821 Don't you trust me? 492 00:53:40,695 --> 00:53:43,220 You've wasted 20 years on it. Why? 493 00:53:44,612 --> 00:53:47,485 Why? 494 00:53:47,485 --> 00:53:50,139 I have no idea what I spent my life doing and why. 495 00:53:53,447 --> 00:53:54,753 You've been making this crap for 20 years! 496 00:53:54,753 --> 00:53:56,581 - Put it back! - Why? 497 00:53:56,581 --> 00:53:58,278 - Have you been to Paris? - No 498 00:53:58,278 --> 00:53:59,540 Have you seen The Eiffel Tower? - No 499 00:53:59,540 --> 00:54:00,802 Well, now you can see it. 500 00:54:02,500 --> 00:54:04,415 If we make that bitch pay up. 501 00:54:13,337 --> 00:54:14,425 You're retiring soon. Where will you go? 502 00:54:16,383 --> 00:54:17,950 To your daughter, who's seen you twice in her whole life? 503 00:54:22,520 --> 00:54:25,523 We've toiled our whole lives for those bastards. 504 00:54:25,523 --> 00:54:28,177 And she's one of them! 505 00:54:30,615 --> 00:54:32,312 And now they're sending us to the rubbish dump! 506 00:54:33,835 --> 00:54:35,707 Do you want to go to the rubbish dump? 507 00:54:50,025 --> 00:54:50,896 What about the boy? 508 00:54:56,510 --> 00:54:57,685 Stubborn little runt. 509 00:55:02,124 --> 00:55:03,387 What if he also fell into the pit? 510 00:55:22,580 --> 00:55:24,886 Don't be afraid, no one will find us here. 511 00:55:36,202 --> 00:55:37,334 Why did you return to the weather station? 512 00:55:38,378 --> 00:55:39,248 For you 513 00:55:50,869 --> 00:55:53,088 Tell me the truth. I have to know. 514 00:55:57,484 --> 00:55:59,617 There's $40,000 in cash in Vadim's pocket 515 00:56:01,923 --> 00:56:05,318 I can't get it, but you can. 516 00:56:07,102 --> 00:56:08,582 That's all you had? 517 00:56:09,235 --> 00:56:09,757 No. 518 00:56:17,243 --> 00:56:19,288 We had a safety deposit box in a bank 519 00:56:20,899 --> 00:56:24,032 We need two electronic keys to open it. 520 00:56:39,483 --> 00:56:40,962 The other one is hanging around his neck 521 00:56:43,574 --> 00:56:45,358 You want me to get it? 522 00:56:50,494 --> 00:56:54,193 You can't imagine how much money there is in that bank. 523 00:56:56,325 --> 00:56:59,981 We can be free. We can live wherever we want. Together. 524 00:58:15,013 --> 00:58:15,709 Romash, is that you? 525 00:58:34,336 --> 00:58:35,729 Slava! 526 00:58:49,961 --> 00:58:51,528 Romash! 527 00:58:56,228 --> 00:58:57,664 You're doing my head in with your games. 528 00:58:59,318 --> 00:59:01,799 If you don't come out, I'll rip your head off. 529 00:59:33,482 --> 00:59:34,875 Masha 530 00:59:36,137 --> 00:59:36,834 Masha 531 00:59:39,793 --> 00:59:41,012 Masha! 532 00:59:43,405 --> 00:59:44,755 Masha! 533 00:59:44,755 --> 00:59:45,886 It's the station. 534 00:59:47,714 --> 00:59:49,977 Masha, we have a problem. 535 01:00:00,466 --> 01:00:01,162 Romash 536 01:00:04,731 --> 01:00:05,602 Romash! 537 01:00:18,310 --> 01:00:20,442 - What's going on? - Come on. I'll show you. 538 01:00:29,756 --> 01:00:30,452 Everything OK? 539 01:00:33,412 --> 01:00:34,718 - Yes - Let's go 540 01:00:55,129 --> 01:00:56,653 We'll take the bodies to the cave. 541 01:00:58,872 --> 01:01:02,093 And leave the impression that everyone just disappeared. 542 01:01:04,661 --> 01:01:05,531 We're running out of time. 543 01:01:08,621 --> 01:01:09,578 Start with the door. 544 01:01:43,743 --> 01:01:45,136 Lets go. 545 01:01:55,363 --> 01:01:56,103 Are you ready? 546 01:02:37,492 --> 01:02:39,756 The weather keeps changing but we're still stuck in the fog. 547 01:02:43,542 --> 01:02:46,327 All we have are unexplained clues: 548 01:02:54,335 --> 01:02:55,859 The washing machine 549 01:02:57,251 --> 01:02:57,948 in the dining room, 550 01:03:00,559 --> 01:03:01,908 The tree 551 01:03:03,431 --> 01:03:04,476 which he drew everywhere. 552 01:03:07,479 --> 01:03:10,177 I've seen it somewhere. Definitely. 553 01:03:12,440 --> 01:03:12,789 Have a taste. 554 01:03:17,619 --> 01:03:18,969 Let's stoke up a banya, Andrey Vladimirovich? 555 01:03:25,410 --> 01:03:28,979 12 years ago a police colonel Shilov 556 01:03:28,979 --> 01:03:29,980 was killed at his dacha with his wife. 557 01:03:32,286 --> 01:03:34,680 The killer didn't see their 5-year-old son. 558 01:03:45,604 --> 01:03:46,605 I'll go make the fire. 559 01:04:26,471 --> 01:04:26,906 Are you cold? 560 01:04:29,300 --> 01:04:29,909 It's warmer down there 561 01:04:40,615 --> 01:04:40,877 I'll bring the bodies in. 562 01:04:55,413 --> 01:04:56,980 Give me the rope. I'll climb down to him. 563 01:05:00,244 --> 01:05:01,419 I'll get the key, and we'll leave when its dark. 564 01:05:04,509 --> 01:05:04,901 Thank you. 565 01:05:21,918 --> 01:05:24,877 - Don't move! - Seryozha! 566 01:05:24,877 --> 01:05:26,748 - You're alive. - Where's Vadim? 567 01:05:26,748 --> 01:05:28,576 - Down there. - Put the torch away! 568 01:05:30,709 --> 01:05:33,451 - Who's he? - He's from the weather station. 569 01:05:33,451 --> 01:05:34,495 Hands against the wall - both of you! - Seryozha, I... 570 01:05:34,495 --> 01:05:35,757 Against the wall! Right now! 571 01:05:37,890 --> 01:05:38,804 Don'’t move. 572 01:05:44,766 --> 01:05:47,204 - Hands up! - I'll explain it to you 573 01:05:47,204 --> 01:05:47,552 Everything went wrong. 574 01:05:49,946 --> 01:05:50,947 I can see that. Put your hands up! 575 01:05:53,601 --> 01:05:55,386 Turn around. Tell me what happened. 576 01:05:57,083 --> 01:05:57,388 - Put down your gun - Stand still. 577 01:05:58,519 --> 01:05:59,956 Put it down! I'm not joking! 578 01:06:05,004 --> 01:06:06,440 - Where were you? - I got lost! 579 01:06:08,486 --> 01:06:09,400 I slept rough for two nights like a tramp! 580 01:06:11,619 --> 01:06:14,013 What happened you? 581 01:06:14,013 --> 01:06:15,536 We spent the night at the station and came here in the morning. 582 01:06:17,930 --> 01:06:18,757 Everything went according to plan, until I realized you weren'’t here. 583 01:06:20,889 --> 01:06:22,021 I had to do it myself. 584 01:06:26,112 --> 01:06:27,026 You killed him yourself? 585 01:06:36,993 --> 01:06:37,689 And who are they? 586 01:06:39,212 --> 01:06:40,257 They're the meteorologists. He did it. 587 01:06:49,266 --> 01:06:50,049 - Did you sleep with him? - Seryozha! 588 01:07:47,106 --> 01:07:47,933 Andrey Vladimirovich! 589 01:08:03,905 --> 01:08:04,863 Andrey Vladimirovich! 590 01:08:14,568 --> 01:08:16,527 Is the weather affecting you? 591 01:08:16,527 --> 01:08:17,484 What's gotten into you? 592 01:08:20,052 --> 01:08:21,097 Nothing's gotten into me 593 01:08:23,099 --> 01:08:23,621 I just remembered 594 01:08:25,971 --> 01:08:27,799 When I mentioned the banya, I remembered. 595 01:08:27,799 --> 01:08:29,888 He knew your birthmark. 596 01:08:32,586 --> 01:08:34,327 That's why he drew it everywhere. 597 01:08:38,984 --> 01:08:40,203 I used to send him money 598 01:08:49,734 --> 01:08:51,214 You know yourself what kind of a salary I have. 599 01:08:53,912 --> 01:08:56,697 I'd scrape money together for his birthday and New Years. 600 01:08:56,697 --> 01:08:57,263 I did it every year until he was 17. 601 01:08:59,961 --> 01:09:01,180 Then he left the orphanage, and I lost track of him. 602 01:09:03,661 --> 01:09:04,749 Who cares about the money? 603 01:09:06,011 --> 01:09:08,144 You killed his parents! 604 01:09:08,144 --> 01:09:10,581 I worked with his father. 605 01:09:10,581 --> 01:09:12,278 The boy was left alone. It was my duty to help him. 606 01:09:17,109 --> 01:09:18,371 The colonel got caught up in the crime wars. 607 01:09:20,895 --> 01:09:23,942 It's hard to explain, Slava. The world's bad. 608 01:09:23,942 --> 01:09:25,465 Just get the key and the money and come straight back. 609 01:09:27,772 --> 01:09:30,166 Anything goes wrong, I'll leave you down there. 610 01:09:31,645 --> 01:09:32,255 And if everything goes right? 611 01:09:35,606 --> 01:09:37,608 Get going. 612 01:10:48,331 --> 01:10:52,030 I trusted you. You were like a father to me. 613 01:10:52,030 --> 01:10:55,468 Slava, we all trust somebody sometimes. 614 01:10:55,468 --> 01:10:57,644 - I trusted you! - Put the gun down. 615 01:10:57,644 --> 01:10:58,558 Your arms will get tired. 616 01:11:01,648 --> 01:11:02,736 You hear me? I trusted you! 617 01:11:04,608 --> 01:11:05,478 It was only the colonel I was after. 618 01:11:07,524 --> 01:11:09,221 I didn't know his family was there. 619 01:11:10,788 --> 01:11:11,571 But I didn't find the boy. 620 01:11:14,008 --> 01:11:17,273 I was in charge of the case. I questioned him later. He said he saw nothing. 621 01:11:19,710 --> 01:11:22,278 Then two months ago I met him in a cafe and I realized. 622 01:11:23,540 --> 01:11:25,629 - Major. - He saw everything! 623 01:11:25,629 --> 01:11:27,283 - Major! - He knew everything. 624 01:11:27,283 --> 01:11:27,457 And I sent him all that money. 625 01:11:28,980 --> 01:11:31,809 Hand over the gun or I'll shoot. 626 01:11:34,202 --> 01:11:39,599 Hold on a second. I have to think. Let me think about it, Slava. 627 01:11:44,865 --> 01:11:45,692 - It's not going to work. - What? 628 01:11:56,703 --> 01:11:57,225 Hand it over! 629 01:12:05,190 --> 01:12:05,712 The money. 630 01:12:13,807 --> 01:12:14,417 - OK. That's it. - Wait! 631 01:12:15,809 --> 01:12:17,637 - What? - There's more money 632 01:12:18,508 --> 01:12:19,073 Hand it over. 633 01:13:08,688 --> 01:13:10,777 Put the gun down. 634 01:13:13,389 --> 01:13:14,085 Put it down! 635 01:13:42,113 --> 01:13:43,201 Don't shoot! 636 01:13:49,250 --> 01:13:50,513 There's a first aid kit in the rucksack. 637 01:14:03,177 --> 01:14:04,962 We have to return to the station. A rescue team will be there soon. 638 01:14:07,747 --> 01:14:09,270 They'll rescue us and then they'll put us away. 639 01:14:12,491 --> 01:14:13,449 We'll blame it on Seryozha, don't you see? 640 01:14:15,712 --> 01:14:17,017 That won't work, Romash. 641 01:14:26,113 --> 01:14:26,810 Why didn't you tell me about him? 642 01:14:29,769 --> 01:14:31,118 I thought he'd abandoned me 643 01:14:34,818 --> 01:14:36,341 In the end everyone does. 644 01:14:44,001 --> 01:14:45,481 Don't abandon me, Romash. 645 01:14:47,483 --> 01:14:48,832 Promise you won't abandon me. 646 01:15:00,060 --> 01:15:01,148 Get rid of them. 647 01:15:51,155 --> 01:15:52,373 Don't you understand? 648 01:15:53,810 --> 01:15:55,376 I didn't kill the old men 649 01:15:57,378 --> 01:15:58,336 It was him. 650 01:15:59,990 --> 01:16:02,558 If you don't come out, I'll rip your head off! 651 01:16:04,603 --> 01:16:07,127 He came to kill me, but again he didn't find me. 652 01:16:13,960 --> 01:16:16,006 The old meteorologists 653 01:16:16,006 --> 01:16:17,137 just got in his way. 654 01:16:19,923 --> 01:16:21,054 You were in the basement. 655 01:16:22,752 --> 01:16:24,536 If he had found you, he'd have killed you too. 656 01:16:26,799 --> 01:16:28,279 That's why I hid you. 657 01:16:30,063 --> 01:16:33,066 I knew he would never give up. 658 01:16:33,066 --> 01:16:35,765 He was always going to come 659 01:16:35,765 --> 01:16:39,116 and get me in the end. 660 01:16:42,772 --> 01:16:47,298 I've spent my life running from him. But now I'm ready to face him. 661 01:17:48,141 --> 01:17:50,274 Irina. 662 01:19:16,664 --> 01:19:17,927 Is that you, my boy? 663 01:19:17,927 --> 01:19:19,276 Yes. 664 01:19:19,276 --> 01:19:20,538 Where's madame Penkovskaya? 665 01:19:24,194 --> 01:19:25,064 She's dead. 666 01:19:29,068 --> 01:19:31,027 I'd really like to see you. 667 01:19:32,158 --> 01:19:32,898 What for? 668 01:19:35,161 --> 01:19:36,423 Your father was a great man. 669 01:19:37,642 --> 01:19:38,686 I learnt a lot from him. 670 01:19:40,558 --> 01:19:43,430 He taught me how to kill with purpose. 671 01:19:43,430 --> 01:19:44,954 Then why did you kill him? 672 01:19:47,260 --> 01:19:49,349 I had to choose between my death and his. And I chose the latter. 673 01:19:52,962 --> 01:19:54,354 It was a choice I couldn't escape. 674 01:19:55,616 --> 01:19:56,574 Same with you, Roma. 675 01:19:58,358 --> 01:19:59,403 You can't escape it either. 676 01:20:01,405 --> 01:20:03,494 You're wrong. There's one place where you'll never get me. 677 01:20:14,244 --> 01:20:15,680 Romash. 678 01:20:18,335 --> 01:20:19,118 Romash. 679 01:20:21,555 --> 01:20:22,992 Romash 680 01:20:58,244 --> 01:21:00,116 The washing machine. 681 01:21:00,116 --> 01:21:00,812 Exactly. 45606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.