All language subtitles for No.Escape.(2023).S01E05.Ketamine.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,206 --> 00:00:08,172 Everything that went down 2 00:00:08,241 --> 00:00:09,413 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,482 --> 00:00:10,724 Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,793 --> 00:00:11,655 Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,724 --> 00:00:13,000 There's an opening! 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,896 Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:16,344 --> 00:00:17,896 Everybody down. Guys, stay quiet. 8 00:00:17,965 --> 00:00:20,206 Where is Denny's fucking place? 9 00:00:21,413 --> 00:00:23,379 A weak fucking hypocrite. 10 00:00:23,448 --> 00:00:25,000 Joe, you're right. I am weak. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,655 Pack your shit up. Get off my boat. 12 00:00:26,724 --> 00:00:28,275 Someone has to tell Lana that there are certain things 13 00:00:28,344 --> 00:00:30,000 you can't outrun. 14 00:00:30,068 --> 00:00:31,448 To prove to you that I'm on your side, 15 00:00:31,517 --> 00:00:34,551 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 16 00:00:34,620 --> 00:00:36,724 Why am I the only one who keeps having these-- 17 00:00:36,793 --> 00:00:38,931 these nightmares about what we did? 18 00:00:42,724 --> 00:00:44,689 We could be heading right into a tropical storm. 19 00:00:44,758 --> 00:00:46,034 What choice do I have, wait here 20 00:00:46,103 --> 00:00:48,103 for them to come back and slit our throats? 21 00:00:49,275 --> 00:00:51,000 Gotta stem the flood. 22 00:00:51,068 --> 00:00:52,448 Give him the signal. 23 00:01:01,793 --> 00:01:02,965 I couldn't stop it. 24 00:01:03,034 --> 00:01:04,103 I'm sorry. 25 00:01:04,172 --> 00:01:06,724 They're all dead. 26 00:01:06,793 --> 00:01:08,896 ♪ Don't you lock the door ♪ 27 00:01:08,965 --> 00:01:10,448 Oh, God. 28 00:01:10,517 --> 00:01:11,931 Oh, wow. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,517 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 30 00:01:14,586 --> 00:01:17,965 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 31 00:01:18,034 --> 00:01:19,586 Well done. 32 00:01:19,655 --> 00:01:21,172 I didn't know you could cook. 33 00:01:21,241 --> 00:01:23,551 - Well, I can't. - It looks so good. 34 00:01:23,620 --> 00:01:26,655 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 35 00:01:26,724 --> 00:01:28,827 ♪ Oh, I wish it could be ♪ 36 00:01:28,896 --> 00:01:30,103 OK. 37 00:01:30,172 --> 00:01:31,482 ♪ Christmas every day ♪ 38 00:01:31,551 --> 00:01:34,068 Right. 39 00:01:34,137 --> 00:01:35,310 ♪ Let the bells ♪ 40 00:01:35,379 --> 00:01:37,551 We're a family, right? 41 00:01:37,620 --> 00:01:40,034 And we share our sins together. 42 00:01:43,310 --> 00:01:45,413 Confess, Kitty. 43 00:01:51,482 --> 00:01:53,689 Let go of me. 44 00:01:53,758 --> 00:01:55,482 Kitty, confess. 45 00:01:55,551 --> 00:01:57,068 - Let go! - Confess! 46 00:02:58,103 --> 00:02:59,310 You OK? 47 00:02:59,379 --> 00:03:01,137 Mm-hmm. 48 00:03:01,206 --> 00:03:02,724 Yeah, I'm fine. 49 00:03:12,137 --> 00:03:13,241 You sure? 50 00:03:13,310 --> 00:03:14,413 Mm. 51 00:03:24,310 --> 00:03:26,931 - One sec. - Shell! 52 00:03:28,758 --> 00:03:31,275 - Hey. Hey. - Hey. 53 00:03:31,344 --> 00:03:34,034 I'm--I gotta-- 54 00:03:34,103 --> 00:03:36,000 Shell, I was-- 55 00:03:36,068 --> 00:03:37,103 I'm sorry, Shell. 56 00:03:37,172 --> 00:03:38,758 For what? 57 00:03:38,827 --> 00:03:42,241 This bad shit, it's all my fault. 58 00:03:42,310 --> 00:03:45,448 I--I--you know, I deserve it. You don't, Shell. 59 00:03:45,517 --> 00:03:46,862 You're a good person. 60 00:03:46,931 --> 00:03:48,689 - How'd he get like this? - You are a good person. 61 00:03:48,758 --> 00:03:50,793 Well, we-- we were celebrating. 62 00:03:50,862 --> 00:03:53,241 Celebrating what? 63 00:03:55,275 --> 00:03:57,034 - Oh. - Just being alive. 64 00:03:57,103 --> 00:03:58,965 Whilst you're on watch? 65 00:03:59,034 --> 00:04:02,137 Go. Go, go, go, go. All right. All right. 66 00:04:02,206 --> 00:04:03,517 Hey. 67 00:04:03,586 --> 00:04:04,862 Heinrich, wake up. 68 00:04:04,931 --> 00:04:06,413 Denny. 69 00:04:08,275 --> 00:04:10,068 Denny. 70 00:04:11,793 --> 00:04:13,931 Hey. 71 00:04:14,000 --> 00:04:15,068 I'm gonna take that. 72 00:04:15,137 --> 00:04:16,379 Do you want some water? 73 00:04:16,448 --> 00:04:17,586 You OK? Oh. 74 00:04:17,655 --> 00:04:20,172 - Do you want to get up? - Helen. 75 00:04:20,241 --> 00:04:21,517 Helen, baby. 76 00:04:21,586 --> 00:04:23,413 Oh, come on. Come on. 77 00:04:25,965 --> 00:04:27,862 I should have just gotten you a cat 78 00:04:27,931 --> 00:04:29,896 because you always wanted a fucking cat-- 79 00:04:29,965 --> 00:04:31,310 Hey, whoa, whoa. 80 00:04:31,379 --> 00:04:32,965 Hey, hey, hey. 81 00:04:33,034 --> 00:04:35,413 Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 82 00:04:35,482 --> 00:04:37,862 Come on. All right, taxi for one. 83 00:04:37,931 --> 00:04:39,275 Come on. 84 00:04:39,344 --> 00:04:40,482 Where are we going? 85 00:04:40,551 --> 00:04:41,413 We're going to bed. 86 00:04:41,482 --> 00:04:42,689 Oh. 87 00:04:52,206 --> 00:04:54,965 Hey! Yeah. 88 00:05:14,068 --> 00:05:15,068 Come on. 89 00:05:19,620 --> 00:05:21,103 And again. 90 00:05:37,344 --> 00:05:39,448 What's he on about? 91 00:05:39,517 --> 00:05:40,965 What does that mean? 92 00:05:42,655 --> 00:05:44,620 That we're fucked, Lana. 93 00:05:44,689 --> 00:05:46,275 Four knots. 94 00:05:46,344 --> 00:05:47,517 Is that good? 95 00:05:47,586 --> 00:05:48,517 No wind. 96 00:05:48,586 --> 00:05:49,896 We can't sail. 97 00:05:51,689 --> 00:05:55,172 Because... karma stole our wind. 98 00:05:55,241 --> 00:05:57,655 Just stop it with the karma bullshit 99 00:05:57,724 --> 00:05:59,965 that Joe was banging on about, please. 100 00:06:00,034 --> 00:06:01,241 No. 101 00:06:01,310 --> 00:06:03,413 No, Kitty. 102 00:06:03,482 --> 00:06:05,448 It wants us. 103 00:06:05,517 --> 00:06:06,655 You're cursed. 104 00:06:08,620 --> 00:06:11,310 This is the curse, is it? 105 00:06:11,379 --> 00:06:13,310 What the hell? 106 00:06:13,379 --> 00:06:15,724 It's for my knee. 107 00:06:15,793 --> 00:06:18,724 And Aaron has a bad knee, too, does he? 108 00:06:18,793 --> 00:06:20,068 How much did Aaron have? 109 00:06:21,724 --> 00:06:24,275 We're way off course. 110 00:06:24,344 --> 00:06:26,689 What the hell was he doing? 111 00:06:26,758 --> 00:06:28,241 We're being chased, Shell. 112 00:06:28,310 --> 00:06:31,551 He--he wanted to put them off the scent. 113 00:06:31,620 --> 00:06:35,827 But using most of the fuel going in the wrong direction. 114 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 What the fuck, Aaron? 115 00:06:37,482 --> 00:06:38,758 He got us away, didn't he? 116 00:06:38,827 --> 00:06:40,620 Away from where? 117 00:06:40,689 --> 00:06:42,172 How are we supposed to get to Palau now? 118 00:06:42,241 --> 00:06:44,931 We're stranded 200 miles from any land. 119 00:06:45,000 --> 00:06:47,620 We'll use the last of the fuel to find some wind. 120 00:06:52,103 --> 00:06:53,448 It's too risky. 121 00:06:53,517 --> 00:06:56,620 We could be left out here, stranded with nothing. 122 00:06:58,551 --> 00:06:59,896 We should wait for the wind, 123 00:06:59,965 --> 00:07:01,586 and it'll give us some time to check the patch. 124 00:07:01,655 --> 00:07:03,827 Wait to get caught? 125 00:07:03,896 --> 00:07:05,896 That's a bad idea. 126 00:07:07,586 --> 00:07:09,793 All our ideas are bad. 127 00:07:12,931 --> 00:07:14,896 That's what we're doing, Denny. 128 00:07:14,965 --> 00:07:16,827 If Aaron wakes up and decides to do 129 00:07:16,896 --> 00:07:19,724 something different, fine. 130 00:07:19,793 --> 00:07:23,103 Until then, we're doing it my way. 131 00:07:31,000 --> 00:07:33,586 Fine... 132 00:07:33,655 --> 00:07:35,000 Captain. 133 00:07:45,482 --> 00:07:47,172 No more horse tranquilizer. 134 00:07:48,689 --> 00:07:51,413 Hey. Hey, I need that. 135 00:08:34,379 --> 00:08:38,172 ♪ All the things that I ran from ♪ 136 00:08:38,241 --> 00:08:43,758 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 137 00:08:43,827 --> 00:08:48,965 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 138 00:08:49,034 --> 00:08:51,965 ♪ My montage of lost things ♪ 139 00:08:52,034 --> 00:08:57,068 ♪ My shiny ♪ 140 00:08:57,137 --> 00:09:01,379 ♪ Trinkets of grief ♪ 141 00:09:15,793 --> 00:09:17,137 I need to check the weather. 142 00:09:17,206 --> 00:09:18,482 Right. 143 00:09:19,965 --> 00:09:22,724 Oh, I--I know the water 144 00:09:22,793 --> 00:09:24,000 and food supplies are running low, 145 00:09:24,068 --> 00:09:26,344 but could you check, see exactly how low? 146 00:09:35,000 --> 00:09:37,517 Confess, Kitty. 147 00:09:37,586 --> 00:09:40,275 Kitty, confess! 148 00:10:18,620 --> 00:10:20,931 How's the patch looking? 149 00:10:21,000 --> 00:10:23,793 It's not pretty, but it should hold. 150 00:10:27,689 --> 00:10:29,241 Denny, what are we doing? 151 00:10:30,827 --> 00:10:32,620 What do you mean? 152 00:10:32,689 --> 00:10:34,206 I thought we had a plan. 153 00:10:34,275 --> 00:10:35,689 We do. 154 00:10:35,758 --> 00:10:37,344 I'm just worried about Aaron. 155 00:10:38,551 --> 00:10:39,517 This is not good. 156 00:10:39,586 --> 00:10:40,620 He's just drunk. 157 00:10:40,689 --> 00:10:41,655 He'll be fine. 158 00:10:41,724 --> 00:10:44,241 He's an addict, Lana. 159 00:10:44,310 --> 00:10:46,103 Trust me. 160 00:10:46,172 --> 00:10:49,344 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 161 00:10:49,413 --> 00:10:51,931 That's all the more reason to get away from him. 162 00:10:52,000 --> 00:10:54,482 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 163 00:10:54,551 --> 00:10:56,172 I mean, he treats you like shit, anyway. 164 00:11:02,965 --> 00:11:06,413 He's still my brother. 165 00:11:06,482 --> 00:11:08,551 I owe him. 166 00:11:10,103 --> 00:11:12,068 You understand, don't you? 167 00:11:16,448 --> 00:11:17,551 Is she OK? 168 00:11:19,965 --> 00:11:22,000 I don't know. 169 00:11:22,068 --> 00:11:23,689 You can ask her yourself. 170 00:11:46,586 --> 00:11:48,724 It's a bit early. 171 00:11:48,793 --> 00:11:49,965 Never too early. 172 00:11:53,931 --> 00:11:55,862 Is everything OK? 173 00:11:59,275 --> 00:12:01,620 I won't tell Shell if you don't. 174 00:12:07,965 --> 00:12:09,862 I think we're both on Lana's shit list. 175 00:12:09,931 --> 00:12:11,034 Mm. 176 00:12:19,310 --> 00:12:21,931 What, do you want me to apologize for voting you off? 177 00:12:22,000 --> 00:12:24,931 No, hey, it's fine. 178 00:12:27,379 --> 00:12:28,931 No hard feelings. 179 00:12:36,793 --> 00:12:39,172 Since we're... 180 00:12:39,241 --> 00:12:41,620 already in trouble--hold that. 181 00:12:55,862 --> 00:12:57,620 bit more than that. 182 00:12:57,689 --> 00:12:58,689 Just for starters. 183 00:13:34,793 --> 00:13:36,620 Hello? 184 00:14:09,034 --> 00:14:10,620 Don't scream. 185 00:14:12,241 --> 00:14:14,586 After Palau, 186 00:14:14,655 --> 00:14:16,551 after what happened... 187 00:14:19,724 --> 00:14:22,068 We decided to head straight home. 188 00:14:27,517 --> 00:14:29,931 But the terrorists must have been tracking us 189 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 all the way from the Philippines. 190 00:14:37,517 --> 00:14:39,827 By the time we spotted them, we-- 191 00:14:39,896 --> 00:14:42,000 We couldn't outrun them. 192 00:14:48,689 --> 00:14:51,034 And... 193 00:14:51,103 --> 00:14:53,000 you know, Aaron... 194 00:14:58,965 --> 00:15:01,655 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 195 00:15:01,724 --> 00:15:04,482 But they slit his throat before he could get there, so... 196 00:15:09,655 --> 00:15:12,448 Then they searched the boat and found the others. 197 00:15:17,586 --> 00:15:20,241 I mean, I was a fucking coward, Lana. 198 00:15:20,310 --> 00:15:22,413 I stayed hidden, even when I heard the shots. 199 00:15:22,482 --> 00:15:25,551 And I knew they must all be dead. 200 00:15:25,620 --> 00:15:28,379 I just...hid. 201 00:15:28,448 --> 00:15:31,448 They had so many guns. 202 00:15:31,517 --> 00:15:32,724 I just-- 203 00:15:37,655 --> 00:15:39,724 And then when I came up, the... 204 00:15:39,793 --> 00:15:42,103 boat was empty. 205 00:15:47,689 --> 00:15:52,379 All the bodies were in the water, and... 206 00:15:52,448 --> 00:15:55,655 there was blood on the deck, in the cabin. 207 00:15:58,310 --> 00:16:00,862 And I just gunned it of there. 208 00:16:03,103 --> 00:16:05,068 'Cause-- 209 00:16:08,724 --> 00:16:10,448 I don't know. 210 00:16:10,517 --> 00:16:12,344 I just took the tender in case they came back. 211 00:16:15,344 --> 00:16:18,448 Fuck. Keeps going round in my head. 212 00:16:20,724 --> 00:16:23,275 Should I have done something or-- 213 00:16:25,793 --> 00:16:29,517 I don't know. There were too many of them. 214 00:16:35,793 --> 00:16:38,896 I'm sorry, Lana. 215 00:16:38,965 --> 00:16:41,620 I'm sorry I couldn't save her. 216 00:16:57,862 --> 00:17:00,620 I-- 217 00:17:00,689 --> 00:17:03,241 I think I need-- I think I need to go. 218 00:17:03,310 --> 00:17:04,724 I think-- 219 00:17:10,137 --> 00:17:11,517 - No, no. - Wait. Wait. 220 00:17:11,586 --> 00:17:13,068 You need to stay here. 221 00:17:13,137 --> 00:17:16,206 Look, I just need to talk to her real quick, OK? 222 00:17:16,275 --> 00:17:17,724 She's upset. 223 00:17:17,793 --> 00:17:18,965 Please. 224 00:17:23,068 --> 00:17:24,827 Hey, wait. 225 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 Here she is. Here she is. 226 00:17:39,586 --> 00:17:41,551 Are you connected to the boat? 227 00:17:41,620 --> 00:17:43,310 What happened to the rest? 228 00:17:43,379 --> 00:17:45,482 Are you the only survivor? 229 00:17:45,551 --> 00:17:47,793 Can I just get one quote? 230 00:17:47,862 --> 00:17:49,000 Miss! Miss! 231 00:17:50,344 --> 00:17:52,586 Hey, Lana. 232 00:17:52,655 --> 00:17:54,965 Lana. 233 00:17:55,034 --> 00:17:58,379 It's all right. Just--just breathe, yeah? 234 00:17:58,448 --> 00:18:00,172 It's OK, all right? 235 00:18:00,241 --> 00:18:03,724 Just--come on. 236 00:18:03,793 --> 00:18:05,517 Just put--put your hands on the ground. 237 00:18:07,413 --> 00:18:09,344 Just feel the ground. 238 00:18:09,413 --> 00:18:10,862 That's it. 239 00:18:10,931 --> 00:18:12,793 Just feel the ground. 240 00:18:12,862 --> 00:18:13,931 Oh. 241 00:18:14,000 --> 00:18:15,310 Shh, it's OK. 242 00:18:15,379 --> 00:18:17,482 Breathe in. Breathe in. 243 00:18:17,551 --> 00:18:19,482 Come on. It's OK. 244 00:18:19,551 --> 00:18:22,275 It's OK. 245 00:18:22,344 --> 00:18:25,448 Oh, Joseph, he was-- he was right. 246 00:18:25,517 --> 00:18:27,862 He was right. 247 00:18:30,724 --> 00:18:32,551 What? 248 00:18:34,275 --> 00:18:36,103 How did you get here? 249 00:18:36,172 --> 00:18:38,620 After Shell dropped me off at the village, 250 00:18:38,689 --> 00:18:41,827 I swung back over, and I hid here in the store. 251 00:18:41,896 --> 00:18:43,620 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 252 00:18:43,689 --> 00:18:45,551 You can't tell them I'm here. Yeah, I can. I have to. 253 00:18:45,620 --> 00:18:47,896 They'll fucking kill me. 254 00:18:47,965 --> 00:18:50,000 Aaron, he's a psychopath. 255 00:18:50,068 --> 00:18:52,896 If you tell him I'm here... 256 00:18:52,965 --> 00:18:54,068 I'm dead. 257 00:18:54,137 --> 00:18:55,724 Don't be stupid. 258 00:18:55,793 --> 00:18:58,241 He's not gonna hurt you. Are you sure about that? 259 00:19:15,758 --> 00:19:17,310 OK, there's no one here. 260 00:19:17,379 --> 00:19:19,379 You're gonna have to hide in my cabin. 261 00:19:21,068 --> 00:19:23,310 Come on. 262 00:19:29,413 --> 00:19:31,413 Come on. Quick, quick, quick. 263 00:19:46,379 --> 00:19:48,965 Whoo! 264 00:19:49,034 --> 00:19:51,241 Whoo. 265 00:19:56,862 --> 00:19:59,034 Whoo! 266 00:20:01,241 --> 00:20:04,034 ♪ I have no record ♪ 267 00:20:04,103 --> 00:20:06,793 ♪ Of brighter days ♪ 268 00:20:06,862 --> 00:20:09,793 ♪ I have no record ♪ 269 00:20:09,862 --> 00:20:11,448 ♪ Of brighter days ♪ 270 00:20:13,103 --> 00:20:14,862 ♪ I have no parts ♪ 271 00:20:14,931 --> 00:20:16,241 Aah! 272 00:20:16,310 --> 00:20:18,724 Shell. 273 00:20:18,793 --> 00:20:21,137 Hey-- 274 00:20:21,206 --> 00:20:22,931 What are you doing? 275 00:20:23,000 --> 00:20:26,793 You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 276 00:20:26,862 --> 00:20:29,517 maybe they'll listen to you, Captain. 277 00:20:34,620 --> 00:20:36,689 For God's sakes, Kitty. 278 00:20:36,758 --> 00:20:38,344 Oh, come on. 279 00:20:38,413 --> 00:20:40,448 Gimme it. 280 00:20:40,517 --> 00:20:42,724 Gimme it. 281 00:20:42,793 --> 00:20:44,034 Go on. 282 00:20:44,103 --> 00:20:46,103 - Kitty, stop this. - Whoo! 283 00:20:46,172 --> 00:20:48,172 Come on. 284 00:20:48,241 --> 00:20:52,310 Come on, all work, no play makes you so neggy. 285 00:20:52,379 --> 00:20:53,965 Come on, Shell. 286 00:20:54,034 --> 00:20:56,103 Join in. Captain. 287 00:20:56,172 --> 00:20:57,862 Captain. Come on. 288 00:20:57,931 --> 00:21:00,586 - Captain. Captain. - Whoo! 289 00:21:00,655 --> 00:21:02,931 Come on, Shell. 290 00:21:03,000 --> 00:21:05,551 We've got nothing else to do now we're stranded. 291 00:21:06,793 --> 00:21:08,379 ♪ You have me, honey ♪ 292 00:21:08,448 --> 00:21:10,551 Take the ket. 293 00:21:10,620 --> 00:21:12,551 Take the ket. 294 00:21:12,620 --> 00:21:14,137 ♪ I calm down ♪ 295 00:21:14,206 --> 00:21:15,965 - Take the ket. - Whoo! 296 00:21:16,034 --> 00:21:18,344 ♪ I have you ♪ 297 00:21:18,413 --> 00:21:20,379 ♪ You have me, honey ♪ 298 00:21:20,448 --> 00:21:21,551 Whoo! 299 00:21:21,620 --> 00:21:24,241 ♪ When I come home ♪ 300 00:21:24,310 --> 00:21:27,413 ♪ When I calm down ♪ 301 00:21:27,482 --> 00:21:30,655 ♪ I have you ♪ 302 00:21:30,724 --> 00:21:33,379 ♪ You have me ♪ 303 00:21:45,448 --> 00:21:49,068 - Yeah! - Whoo! 304 00:22:06,551 --> 00:22:08,137 Hey! 305 00:22:08,206 --> 00:22:10,517 - Ah! - Hey! 306 00:22:43,137 --> 00:22:44,551 Yeah! 307 00:22:51,793 --> 00:22:53,620 There's no way that you're gonna make it to Palau 308 00:22:53,689 --> 00:22:55,206 without Aaron seeing you. 309 00:22:55,275 --> 00:22:57,379 I'm really sorry to put you in this position. 310 00:22:57,448 --> 00:22:59,137 What did you think was gonna happen? 311 00:23:02,103 --> 00:23:04,172 Maybe I wasn't really thinking. 312 00:23:07,551 --> 00:23:08,793 Why are you actually here? 313 00:23:08,862 --> 00:23:10,724 I came back for you. 314 00:23:13,551 --> 00:23:15,620 I'm sorry. 315 00:23:15,689 --> 00:23:17,862 I was--I was worried about you. 316 00:23:17,931 --> 00:23:20,517 You're just not safe with these people. 317 00:23:20,586 --> 00:23:23,137 What are you talking about? 318 00:23:23,206 --> 00:23:26,068 They don't care about anyone but themselves. 319 00:23:27,206 --> 00:23:29,482 But you're different. 320 00:23:29,551 --> 00:23:31,758 You're a good person. 321 00:23:33,241 --> 00:23:36,482 Where did you get that idea? 322 00:23:36,551 --> 00:23:39,379 The tragedy is, you can't even see it. 323 00:23:47,448 --> 00:23:49,172 I shouldn't have come here. 324 00:23:54,241 --> 00:23:58,827 I know I have no right to ask you to help me. 325 00:24:01,275 --> 00:24:02,896 But you're helping me right now, 326 00:24:02,965 --> 00:24:05,034 which shows that I was right about you. 327 00:24:09,103 --> 00:24:10,551 Whoo! Whoo! 328 00:25:13,620 --> 00:25:15,310 Hey. 329 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 Hey. 330 00:25:17,103 --> 00:25:18,172 You OK? 331 00:25:21,103 --> 00:25:23,206 Yeah, I'm fucking great. 332 00:25:36,206 --> 00:25:38,034 Hello. 333 00:25:53,724 --> 00:25:55,068 How about you? 334 00:25:55,137 --> 00:25:57,689 Oh, no. 335 00:25:57,758 --> 00:25:59,655 No. 336 00:25:59,724 --> 00:26:02,413 We shouldn't leave anyone out. 337 00:26:09,448 --> 00:26:11,827 Oh, yes. 338 00:26:13,551 --> 00:26:16,965 Fucking kiss him. 339 00:26:17,034 --> 00:26:20,344 Oh! With tongues too. With tongues. 340 00:26:20,413 --> 00:26:22,275 Doesn't mean anything. 341 00:26:25,172 --> 00:26:26,241 OK. 342 00:26:26,310 --> 00:26:29,103 OK. 343 00:26:29,172 --> 00:26:31,000 Oh, there was tongue, believe me. 344 00:26:31,068 --> 00:26:34,482 Come on. Come on. Honey. 345 00:26:34,551 --> 00:26:36,448 So what? 346 00:26:36,517 --> 00:26:38,103 Hey. 347 00:26:38,172 --> 00:26:40,551 Yeah? 348 00:26:40,620 --> 00:26:42,655 That needed to happen. 349 00:26:47,206 --> 00:26:49,413 Mm. My bedtime, I think. 350 00:26:51,172 --> 00:26:52,517 Turn the music off. 351 00:26:52,586 --> 00:26:54,896 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 352 00:27:38,344 --> 00:27:39,448 Fuck. 353 00:27:41,206 --> 00:27:43,379 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 354 00:27:43,448 --> 00:27:45,482 Get behind the door, quick, quick, quick. 355 00:27:49,931 --> 00:27:55,068 Hey, I think I need backup up there. 356 00:27:55,137 --> 00:27:57,931 They're all out of control. 357 00:27:59,275 --> 00:28:00,517 Yeah, well, you're an adult, 358 00:28:00,586 --> 00:28:03,241 so I'm sure you can handle it yourself. 359 00:28:05,896 --> 00:28:08,206 I am sorry about earlier. 360 00:28:11,448 --> 00:28:15,000 I just got a bit freaked out by Aaron. 361 00:28:16,517 --> 00:28:17,931 Yeah, sure. 362 00:28:18,000 --> 00:28:19,275 It's fine. 363 00:28:21,689 --> 00:28:24,000 It's just, when he needs me, 364 00:28:24,068 --> 00:28:27,862 I don't know if I can just... 365 00:28:27,931 --> 00:28:29,241 leave him, you know? 366 00:28:32,758 --> 00:28:34,448 Come here, you. 367 00:28:36,724 --> 00:28:39,310 I do want to be with you, Lana. 368 00:28:41,862 --> 00:28:44,068 Look, I-- 369 00:28:54,551 --> 00:28:55,655 What? 370 00:28:55,724 --> 00:28:57,586 You are still with me, aren't you? 371 00:28:57,655 --> 00:28:59,344 Yeah. Yeah. 372 00:28:59,413 --> 00:29:02,517 I know it's complicated, but I do need to know... 373 00:29:04,172 --> 00:29:05,551 If you still got my back. 374 00:29:05,620 --> 00:29:07,068 Of course. 375 00:29:10,206 --> 00:29:12,586 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 376 00:29:12,655 --> 00:29:14,137 so I don't think we should risk anything. 377 00:29:14,206 --> 00:29:15,172 - You're tired? - Yeah. 378 00:29:15,241 --> 00:29:16,931 - Me too. - Tired. 379 00:29:17,000 --> 00:29:19,206 Yeah. 380 00:29:19,275 --> 00:29:20,172 OK. 381 00:29:20,241 --> 00:29:22,655 I'm gonna go to bed. 382 00:29:22,724 --> 00:29:24,379 - Good night. - Night. 383 00:29:24,448 --> 00:29:25,655 Good night. 384 00:29:34,068 --> 00:29:37,172 - Thank you. - Fuck you. 385 00:29:37,241 --> 00:29:39,172 You cannot stay in here. 386 00:29:39,241 --> 00:29:42,379 Why? Because of him? 387 00:29:42,448 --> 00:29:44,103 You know you're not the first girl he's done this to? 388 00:29:44,172 --> 00:29:45,482 Done what? 389 00:29:45,551 --> 00:29:47,275 Well, the charm, the exciting secrecy. 390 00:29:47,344 --> 00:29:50,137 Then he gets bored of them, and they disappear. 391 00:29:50,206 --> 00:29:51,448 Well, I'm still here, so-- 392 00:29:51,517 --> 00:29:53,551 Yeah, for now. 393 00:29:53,620 --> 00:29:56,586 Just get out of my way. 394 00:29:56,655 --> 00:29:58,068 I should have known. 395 00:29:58,137 --> 00:29:59,586 You're like the rest of them. 396 00:29:59,655 --> 00:30:00,655 Move. 397 00:30:03,344 --> 00:30:04,965 What? 398 00:30:09,172 --> 00:30:11,689 What do you want? 399 00:30:39,275 --> 00:30:41,206 Lana! 400 00:30:41,275 --> 00:30:42,896 Lana. Lana! 401 00:30:42,965 --> 00:30:43,862 Lana. Shh. 402 00:30:43,931 --> 00:30:45,241 Please, Lana. 403 00:30:47,448 --> 00:30:50,103 Kitty. 404 00:30:50,172 --> 00:30:51,724 Kitty. Kit. 405 00:30:51,793 --> 00:30:52,793 Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 406 00:30:54,379 --> 00:30:57,137 Kitty. 407 00:30:57,206 --> 00:30:59,482 Aaron! 408 00:30:59,551 --> 00:31:01,310 Oh, what the fuck? 409 00:31:06,655 --> 00:31:09,551 Hey, man, what the fuck are you doing here? 410 00:31:09,620 --> 00:31:12,413 I see you're still a-- you're still a little-- 411 00:31:12,482 --> 00:31:14,931 you're her puppy dog, right? 412 00:31:15,000 --> 00:31:17,896 That's nice. 413 00:31:17,965 --> 00:31:20,172 - Hey, Aaron! - What the fuck? 414 00:31:20,241 --> 00:31:21,482 That's nice. 415 00:31:21,551 --> 00:31:23,103 Whoa. 416 00:31:24,482 --> 00:31:26,310 You should shut your mouth. 417 00:31:28,310 --> 00:31:29,931 I see you've been spending too much time 418 00:31:30,000 --> 00:31:32,068 with these Neanderthals. 419 00:31:32,137 --> 00:31:33,724 You start to sound like them. 420 00:31:35,000 --> 00:31:36,551 You're a fucking dick, you know that? 421 00:31:36,620 --> 00:31:38,000 Shell, he's trying to wind you up. 422 00:31:38,068 --> 00:31:39,482 Hey, Aaron! 423 00:32:06,517 --> 00:32:07,482 Oh. 424 00:32:19,344 --> 00:32:21,689 Where have you been hiding, Joseph? 425 00:32:28,068 --> 00:32:30,000 With her? 426 00:32:30,068 --> 00:32:31,827 I hid in the galley store. 427 00:32:36,448 --> 00:32:40,620 Why the fuck would you do something... 428 00:32:40,689 --> 00:32:42,689 like that, Joseph? 429 00:32:45,448 --> 00:32:47,689 I see. Oh, that's very fucking sweet. 430 00:32:47,758 --> 00:32:51,448 But as you know, she's fucking my brother. 431 00:32:51,517 --> 00:32:52,862 Mm. 432 00:32:57,068 --> 00:32:59,275 Well... 433 00:33:01,724 --> 00:33:02,827 Aaron. 434 00:33:12,517 --> 00:33:14,448 I want an answer. 435 00:33:16,551 --> 00:33:20,931 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 436 00:33:21,000 --> 00:33:23,172 Why are you still here? 437 00:33:28,586 --> 00:33:29,827 OK. 438 00:33:29,896 --> 00:33:31,655 Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 439 00:33:31,724 --> 00:33:33,206 Calm down, man. 440 00:33:33,275 --> 00:33:34,344 Just put the gun down, man. 441 00:33:34,413 --> 00:33:36,034 Calm--just calm down. 442 00:33:36,103 --> 00:33:37,275 I'm here because I'm guilty too. 443 00:33:37,344 --> 00:33:38,758 I agreed to keep the badge. 444 00:33:38,827 --> 00:33:41,586 I am as responsible for that boy's death as you are. 445 00:33:41,655 --> 00:33:44,241 It will forever stay with me. 446 00:33:44,310 --> 00:33:46,034 It will haunt us. 447 00:33:46,103 --> 00:33:47,241 And that's why I'm here, 448 00:33:47,310 --> 00:33:50,379 because we can't run away forever. 449 00:33:50,448 --> 00:33:52,068 You must see that. 450 00:33:52,137 --> 00:33:54,103 We--we have to pay. 451 00:33:54,172 --> 00:33:56,310 We've already given the money and the jewels back. 452 00:33:56,379 --> 00:33:58,137 I don't need money, stupid Shell! 453 00:33:58,206 --> 00:33:59,931 I'm talking about justice. Justice? 454 00:34:00,000 --> 00:34:01,448 So when we get to Palau, 455 00:34:01,517 --> 00:34:03,931 we must hand ourselves in to the authorities, 456 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 take our punishment. 457 00:34:06,068 --> 00:34:07,689 In prison? 458 00:34:07,758 --> 00:34:09,793 A small price to pay for true freedom. 459 00:34:09,862 --> 00:34:12,482 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 460 00:34:14,517 --> 00:34:16,241 Sorry, I am not... 461 00:34:16,310 --> 00:34:17,413 No, no, no. Wait, wait. 462 00:34:17,482 --> 00:34:18,482 Wait, wait, wait. Going to prison... 463 00:34:18,551 --> 00:34:19,827 Aaron, no, no. OK, OK, listen. 464 00:34:19,896 --> 00:34:22,310 For you or anybody else on this fucking boat. 465 00:34:22,379 --> 00:34:24,586 You have the greatest need for absolution. 466 00:34:26,793 --> 00:34:29,172 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 467 00:34:33,689 --> 00:34:36,724 And what the fuck is that supposed to mean? 468 00:34:38,275 --> 00:34:39,241 Hmm? 469 00:34:39,310 --> 00:34:40,862 What's her name? 470 00:34:43,034 --> 00:34:44,655 What's her name? 471 00:34:47,000 --> 00:34:48,517 What's her name? 472 00:34:49,965 --> 00:34:51,931 Was it Helen? 473 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Aaron! 474 00:34:53,068 --> 00:34:54,482 Hey, hey, hey. No. 475 00:34:54,551 --> 00:34:56,827 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 476 00:34:56,896 --> 00:34:58,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 477 00:34:59,000 --> 00:35:00,689 No! 478 00:35:02,862 --> 00:35:04,310 - Get up! - Aaron, no, no, no. 479 00:35:04,379 --> 00:35:05,655 - Stop. - Up! 480 00:35:05,724 --> 00:35:07,551 Aaron! 481 00:35:07,620 --> 00:35:09,000 No. 482 00:35:13,862 --> 00:35:18,103 He stays in there until Palau. 483 00:35:18,172 --> 00:35:19,862 No, you can't do that. 484 00:35:22,103 --> 00:35:24,206 If anyone... 485 00:35:24,275 --> 00:35:28,379 tries to let the fucker out... 486 00:35:28,448 --> 00:35:31,896 I will shoot them. 487 00:35:35,344 --> 00:35:37,103 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 488 00:35:37,172 --> 00:35:40,724 Aaron, put it down, OK? 489 00:35:40,793 --> 00:35:42,310 It's OK. 490 00:35:45,482 --> 00:35:47,965 Just walk away, Lana. 491 00:35:49,448 --> 00:35:51,275 Walk away. 492 00:35:53,620 --> 00:35:56,103 I warn you. Walk away. 493 00:35:56,172 --> 00:35:57,310 No, no. Lana, don't. 494 00:36:02,827 --> 00:36:06,241 You're all going to jail, you fuckers! 495 00:36:14,793 --> 00:36:16,344 Fucker! 496 00:36:16,413 --> 00:36:17,758 Don't move! 497 00:36:20,310 --> 00:36:21,275 Hello! 498 00:36:21,344 --> 00:36:23,137 Mayday. 499 00:36:25,793 --> 00:36:27,482 Mayday! 500 00:36:41,103 --> 00:36:42,241 All right, get down. 501 00:36:42,310 --> 00:36:43,827 Get down. 502 00:36:55,586 --> 00:36:58,379 Where's he gone? 503 00:36:58,448 --> 00:37:01,724 That was nice and fucking stupid. 504 00:37:01,793 --> 00:37:03,551 You can't just lock people up. 505 00:37:03,620 --> 00:37:05,172 - Now he's got a gun. - We need to find him. 506 00:37:05,241 --> 00:37:06,758 I'll get some light. 507 00:37:09,068 --> 00:37:10,448 I'll talk to him. 508 00:37:10,517 --> 00:37:11,827 Sure. 509 00:37:11,896 --> 00:37:13,758 If you find him before Aaron does, yeah. 510 00:37:15,034 --> 00:37:17,344 Come on, mate. 511 00:37:17,413 --> 00:37:19,379 Joseph. 512 00:37:21,793 --> 00:37:24,172 We should sort this out together. 513 00:37:52,758 --> 00:37:54,172 ♪ When the kids start singing ♪ 514 00:37:54,241 --> 00:37:57,068 ♪ And the band begins to play ♪ 515 00:38:03,724 --> 00:38:06,172 Kitty? Kitty? Kitty? 516 00:38:13,448 --> 00:38:15,034 Mum? 517 00:38:19,344 --> 00:38:21,793 Kitty. 518 00:38:25,034 --> 00:38:27,206 Are you OK? 519 00:38:27,275 --> 00:38:28,482 What have you taken? 520 00:38:28,551 --> 00:38:30,000 Right. 521 00:38:30,068 --> 00:38:32,379 Kit. 522 00:38:32,448 --> 00:38:33,965 It's me. 523 00:38:36,068 --> 00:38:37,137 I confess. 524 00:38:37,206 --> 00:38:38,517 No. No, no. 525 00:38:38,586 --> 00:38:40,517 Mm-hmm. I'm bad. 526 00:38:40,586 --> 00:38:41,586 No. 527 00:38:41,655 --> 00:38:43,241 I'm a bad person. 528 00:38:43,310 --> 00:38:45,206 No, no, Kitty. 529 00:38:45,275 --> 00:38:47,586 Kitty, it's me. It's me. 530 00:38:47,655 --> 00:38:49,482 You're safe. 531 00:38:49,551 --> 00:38:50,758 I'm gonna look after you. 532 00:38:52,275 --> 00:38:53,793 Lana? 533 00:38:53,862 --> 00:38:56,172 We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 534 00:38:58,068 --> 00:38:59,586 It's gonna be OK. 535 00:38:59,655 --> 00:39:02,000 Stay here. Just don't move. 536 00:39:26,896 --> 00:39:29,827 Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 537 00:39:29,896 --> 00:39:31,827 Kitty, you saw the mother of that kid. 538 00:39:31,896 --> 00:39:34,310 - No. - We're all guilty, Kitty. 539 00:39:34,379 --> 00:39:36,310 - No. - We're murderers. 540 00:39:36,379 --> 00:39:38,379 No. 541 00:39:38,448 --> 00:39:40,172 Confess. 542 00:39:41,310 --> 00:39:43,275 You are. You're evil. 543 00:39:43,344 --> 00:39:44,310 Confess. 544 00:39:47,379 --> 00:39:48,448 No! 545 00:39:55,482 --> 00:39:56,862 Where is he? 546 00:39:56,931 --> 00:39:58,620 Where did you see him? 547 00:39:58,689 --> 00:40:00,758 - Starboard! - Where? 548 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 - Starboard! - Joseph! 549 00:40:02,862 --> 00:40:04,344 - Starboard! - Where's the light? 550 00:40:04,413 --> 00:40:07,206 - Joseph! - Joseph! 551 00:40:07,275 --> 00:40:08,724 Joseph! both: Joseph! 552 00:40:08,793 --> 00:40:10,172 Joseph. Joseph! 553 00:40:10,241 --> 00:40:11,896 - Well, where was he? - Joe, where are you? 554 00:40:11,965 --> 00:40:14,965 Can you see him? 555 00:40:18,206 --> 00:40:20,655 - Joseph! - Joseph. 556 00:40:20,724 --> 00:40:23,413 - Joseph. - Where'd you see him? 557 00:40:23,482 --> 00:40:25,517 - Joseph! - Joseph! 558 00:40:25,586 --> 00:40:28,000 Joseph! 559 00:40:28,068 --> 00:40:29,551 He's gone under. The current dragged him down. 560 00:40:29,620 --> 00:40:30,931 Joseph! 561 00:40:31,000 --> 00:40:32,551 Joseph, can you hear us? 562 00:40:34,310 --> 00:40:35,965 Here's the gun. 563 00:40:36,034 --> 00:40:37,862 Did Joseph fire it? I don't know. 564 00:40:37,931 --> 00:40:39,034 I just saw him in the water, 565 00:40:39,103 --> 00:40:40,482 but I can't see him anywhere now. 566 00:40:40,551 --> 00:40:43,034 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 567 00:40:43,103 --> 00:40:44,517 Come on, Heinrich. Where are the lights? 568 00:40:44,586 --> 00:40:45,724 Joseph! 569 00:40:50,379 --> 00:40:52,068 Denny, get the tender ready. 570 00:40:52,137 --> 00:40:54,241 We can use it to search. Yeah. 571 00:40:55,275 --> 00:40:56,758 I'm gonna need more light. 572 00:40:56,827 --> 00:40:58,620 Put up a flare or something. 573 00:41:00,620 --> 00:41:02,655 - Aaron. - What? 574 00:41:06,241 --> 00:41:07,827 Fire the flare. 575 00:41:10,586 --> 00:41:12,000 - Aaron. - Yes. 576 00:41:13,586 --> 00:41:15,206 I need help here. 577 00:41:15,275 --> 00:41:17,068 OK? 578 00:41:17,137 --> 00:41:18,103 Good. 579 00:41:18,172 --> 00:41:19,620 Joseph! 580 00:41:19,689 --> 00:41:20,896 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 581 00:42:33,137 --> 00:42:36,137 We need to talk about what happens now. 582 00:42:38,931 --> 00:42:40,793 We need to keep looking. 583 00:42:42,931 --> 00:42:45,724 He wasn't wearing a life jacket. 584 00:42:45,793 --> 00:42:48,344 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 585 00:42:48,413 --> 00:42:51,172 Well, we should put out a signal or an alert. 586 00:42:51,241 --> 00:42:53,724 We do that, 587 00:42:53,793 --> 00:42:56,137 we may end up dead or in jail. 588 00:43:03,000 --> 00:43:06,137 Yeah, but we can't just leave him. 589 00:43:06,206 --> 00:43:08,862 He shouldn't have been here. 590 00:43:19,517 --> 00:43:21,724 Officially, he wasn't. 591 00:43:28,896 --> 00:43:30,827 He wasn't on the manifest. 592 00:43:30,896 --> 00:43:34,896 According to the logbook, we left him in the Philippines. 593 00:43:42,413 --> 00:43:44,620 We can't just pretend that he didn't exist. 594 00:43:44,689 --> 00:43:46,172 We've got to do something. 595 00:43:48,448 --> 00:43:50,034 Heinrich? 596 00:43:54,379 --> 00:43:56,275 Shell, come on. 597 00:43:58,379 --> 00:43:59,965 We need to talk about what happens now. 598 00:44:00,034 --> 00:44:01,344 - No. There should be a vote. - No. 599 00:44:01,413 --> 00:44:03,517 - We should vote. - No, fuck voting. 600 00:44:03,586 --> 00:44:05,172 This is a clear call. 601 00:44:05,241 --> 00:44:07,793 This wind might not last, and we'll be stuck again. 602 00:44:14,206 --> 00:44:16,379 Come on, Aaron. There must be something. 603 00:44:29,758 --> 00:44:30,896 Listen to Shell. 604 00:44:30,965 --> 00:44:32,310 Use the wind. 605 00:44:32,379 --> 00:44:33,827 No. 606 00:44:33,896 --> 00:44:35,413 No! 607 00:44:37,551 --> 00:44:39,448 It's my boat. 608 00:44:39,517 --> 00:44:41,931 It's my decision. 609 00:44:53,517 --> 00:44:55,758 Put the gun where I can't find it. 610 00:45:11,068 --> 00:45:12,896 All right, let's rig the sails. 611 00:45:35,896 --> 00:45:37,689 Come on. 612 00:45:45,586 --> 00:45:47,344 Hey, someone's got to get around the side there. 613 00:45:47,413 --> 00:45:48,862 Can we get somebody on the side? 614 00:45:50,206 --> 00:45:51,517 Do you want a drink? 615 00:45:51,586 --> 00:45:53,172 Mm-mm, no. 616 00:45:58,034 --> 00:46:00,241 I'll get you a tea. 617 00:46:07,620 --> 00:46:09,482 Oh, I'm sorry. 618 00:46:09,551 --> 00:46:11,034 No, you don't need to be sorry. 619 00:46:18,551 --> 00:46:21,620 Hasn't happened since Mum left. 620 00:46:35,655 --> 00:46:37,137 Thanks. 621 00:46:46,103 --> 00:46:49,310 Why are you being so nice? 622 00:46:49,379 --> 00:46:52,586 You must hate me after what I did. 623 00:46:52,655 --> 00:46:54,689 Shit happened. 624 00:46:54,758 --> 00:46:56,344 It's in the past. 625 00:46:58,137 --> 00:47:00,344 And I could never hate you... 626 00:47:03,172 --> 00:47:05,379 Even after what you did. 627 00:47:07,344 --> 00:47:09,310 Those fucking diamonds. 628 00:47:09,379 --> 00:47:10,689 Shh. 629 00:47:10,758 --> 00:47:13,103 I'm gonna tell the police everything. 630 00:47:13,172 --> 00:47:14,586 It might help them catch whoever did this. 631 00:47:14,655 --> 00:47:15,827 Let's take a minute here now, OK? 632 00:47:15,896 --> 00:47:17,206 Tell them it was all me. 633 00:47:17,275 --> 00:47:19,241 I don't care if they lock me up. 634 00:47:19,310 --> 00:47:23,068 We just took a bag. 635 00:47:23,137 --> 00:47:24,724 That's all we did. 636 00:47:31,241 --> 00:47:33,379 I know, Emma. 637 00:47:34,689 --> 00:47:36,172 Kitty told me. 638 00:47:43,275 --> 00:47:46,620 The police asked about her, 639 00:47:46,689 --> 00:47:49,931 about who the fifth person on "The Blue" was. 640 00:47:52,344 --> 00:47:54,379 But I gave a different name. 641 00:47:56,413 --> 00:47:59,172 They won't find out what she did back in the UK. 642 00:48:08,551 --> 00:48:10,689 She said she-- 643 00:48:16,586 --> 00:48:21,724 She said she wanted you to be free... 644 00:48:21,793 --> 00:48:24,965 and happy. 645 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Hey. 646 00:48:43,068 --> 00:48:45,413 You OK? 647 00:48:45,482 --> 00:48:47,206 What? 648 00:49:02,172 --> 00:49:05,551 Joseph. Joseph. Is-- 649 00:49:09,275 --> 00:49:10,724 Where's Joseph? 650 00:49:17,344 --> 00:49:19,137 Where's Joseph? Did he-- 651 00:49:24,275 --> 00:49:26,137 Wait. 652 00:49:26,206 --> 00:49:27,758 Wait, what-- 653 00:49:30,034 --> 00:49:33,068 What do you remember 654 00:49:33,137 --> 00:49:34,620 about what happened up there? 655 00:49:37,103 --> 00:49:38,586 Did I-- 656 00:49:43,206 --> 00:49:44,827 Did I do something? 657 00:49:47,344 --> 00:49:49,448 Kitty-- 658 00:49:51,103 --> 00:49:53,896 Denny, tell me. 659 00:50:09,068 --> 00:50:12,310 I mean, it's not the first time it's happened, right? 660 00:50:28,862 --> 00:50:31,517 Fuck. 661 00:50:45,103 --> 00:50:46,896 Yeah, OK. 662 00:50:50,448 --> 00:50:54,413 Did I...kill Joseph too? 663 00:50:56,793 --> 00:50:58,551 Did I? 664 00:51:12,793 --> 00:51:14,862 Look, I-- 665 00:51:21,896 --> 00:51:23,241 Kitty... 666 00:51:26,931 --> 00:51:29,862 I won't tell... 667 00:51:29,931 --> 00:51:31,482 anyone. 668 00:51:32,724 --> 00:51:34,931 Sadly, based on the new information 669 00:51:35,000 --> 00:51:36,931 we've just received, we're not expecting 670 00:51:37,000 --> 00:51:38,896 to find any more survivors. 671 00:51:38,965 --> 00:51:40,448 This is--well, it's... 672 00:51:40,517 --> 00:51:41,758 You don't have to talk to them if you don't want. 673 00:51:41,827 --> 00:51:43,551 Dennis, I would love a picture, please. 674 00:51:45,172 --> 00:51:46,344 Is this a criminal investigation? 675 00:51:46,413 --> 00:51:47,758 Was anybody else involved? 676 00:51:47,827 --> 00:51:49,689 Are you sure that you can't make a statement? 677 00:51:49,758 --> 00:51:51,965 I know you... 678 00:51:52,034 --> 00:51:54,000 Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 679 00:51:54,068 --> 00:51:58,551 Look, I appreciate you've all got papers to sell. 680 00:52:00,103 --> 00:52:03,000 He tells quite a story-- 681 00:52:03,068 --> 00:52:05,137 an attack in the darkness, 682 00:52:05,206 --> 00:52:06,862 ruthless gangsters, 683 00:52:06,931 --> 00:52:10,482 a massacre from which only he escaped. 684 00:52:12,310 --> 00:52:14,137 I was hoping you could shed some light 685 00:52:14,206 --> 00:52:16,965 on a bit of a puzzle, though. 686 00:52:17,034 --> 00:52:18,724 The ballistic report says 687 00:52:18,793 --> 00:52:21,482 that all of the bullets and the bullet holes 688 00:52:21,551 --> 00:52:23,068 found in the boat, 689 00:52:23,137 --> 00:52:27,344 the bullets that must have been used to kill your friends, 690 00:52:27,413 --> 00:52:30,344 were shot from a small-bore revolver, 691 00:52:30,413 --> 00:52:32,000 Smith & Wesson. 692 00:52:39,827 --> 00:52:41,965 Usually criminals among my countrymen 693 00:52:42,034 --> 00:52:46,448 would prefer automatic weapons, so... 694 00:52:46,517 --> 00:52:48,241 it's strange. 695 00:52:50,172 --> 00:52:52,758 So what are you saying? 696 00:52:52,827 --> 00:52:54,551 Perhaps your friends didn't perish 697 00:52:54,620 --> 00:52:57,103 in quite the way he's telling it, 698 00:52:57,172 --> 00:53:00,000 assuming they really are dead. 699 00:53:01,689 --> 00:53:03,068 Why would he lie? 700 00:53:03,137 --> 00:53:05,965 I thought you might know. 701 00:53:12,931 --> 00:53:14,620 No. No. Denny wouldn't do that. 702 00:53:14,689 --> 00:53:16,896 - You sure? - Emma? 703 00:53:19,137 --> 00:53:20,655 You got my number. 704 00:53:23,448 --> 00:53:26,586 Let me begin by saying that these two days-- 705 00:53:26,655 --> 00:53:28,103 Look, look, look, look. There he is. There he is. 706 00:53:28,172 --> 00:53:29,448 There's Dennis and that girl. 707 00:53:29,517 --> 00:53:31,793 Dennis! Dennis! Can you come here? 708 00:53:31,862 --> 00:53:33,827 Dennis? Dennis? Dennis, please. 709 00:53:33,896 --> 00:53:35,620 Just one more minute. Just one more question. 710 00:53:37,344 --> 00:53:38,448 Dennis, please. 711 00:53:38,517 --> 00:53:40,931 Just want to ask one more question. 712 00:53:41,000 --> 00:53:42,586 No more. 713 00:53:42,655 --> 00:53:44,586 Take them off. Thank you. 714 00:53:44,655 --> 00:53:46,172 Stay there, please. 715 00:53:51,689 --> 00:53:52,931 Mum and Dad are cool. 716 00:53:53,000 --> 00:53:55,137 You can stay as long as you like. 717 00:53:58,206 --> 00:53:59,758 Thanks. 718 00:54:01,172 --> 00:54:02,896 They're so happy one of us is alive, 719 00:54:02,965 --> 00:54:06,448 I think they'd agree to... anything... 720 00:54:11,896 --> 00:54:14,448 Even if I'm not their first choice. 721 00:54:20,103 --> 00:54:22,827 You must have been so scared... 722 00:54:25,620 --> 00:54:29,137 All those men with guns. 723 00:54:29,206 --> 00:54:31,448 Yeah. 724 00:54:31,517 --> 00:54:33,344 I can't stop seeing them. 725 00:54:42,275 --> 00:54:44,310 I'm so happy you're here. 726 00:54:49,793 --> 00:54:52,034 I don't know what I'd do if you weren't. 727 00:54:56,310 --> 00:54:58,172 I'm so glad I'm here too. 46621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.