All language subtitles for Mr Inbetween (2018) - S02E10 - Nice Face (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,141 It's Always Sunny in Philadelphia. 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,971 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 3 00:00:13,099 --> 00:00:16,230 FX presents Mr. InBetween. 4 00:00:35,121 --> 00:00:37,121 Thanks, mate. 5 00:01:07,370 --> 00:01:09,240 Back on the smokes? 6 00:01:09,286 --> 00:01:11,025 Yeah. 7 00:01:14,161 --> 00:01:16,730 You find the kid? 8 00:01:17,859 --> 00:01:19,599 That's good. 9 00:01:22,430 --> 00:01:24,129 You can't work here no more, mate. 10 00:01:45,234 --> 00:01:47,534 Sorry about all that shit with your family. 11 00:01:47,585 --> 00:01:49,585 Yeah, so am I. 12 00:04:09,205 --> 00:04:10,284 It's all right, bub. 13 00:04:10,336 --> 00:04:12,336 It's all right. 14 00:05:28,675 --> 00:05:30,365 - How you going? - Hi. 15 00:05:59,488 --> 00:06:01,488 Sorry for scaring you the other day. 16 00:06:04,711 --> 00:06:06,411 Didn't mean to. 17 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 You still want to come over? 18 00:06:17,332 --> 00:06:19,343 You sure? 19 00:06:20,509 --> 00:06:22,509 100% sure? 20 00:06:25,384 --> 00:06:26,774 I want a budgie. 21 00:06:26,821 --> 00:06:29,350 - A budgie? - Yeah. Can we have a budgie? 22 00:06:29,389 --> 00:06:31,428 What do you want a budgie for? 23 00:06:31,478 --> 00:06:33,778 Because they're cute. 24 00:06:33,827 --> 00:06:35,608 Yeah, we'll see. 25 00:06:39,485 --> 00:06:41,915 - You want something to eat? - No, thanks. 26 00:06:48,625 --> 00:06:51,625 - Britt. - Hi. 27 00:06:53,978 --> 00:06:56,327 What's news? 28 00:06:56,372 --> 00:06:58,331 Nothing. 29 00:06:58,374 --> 00:07:00,863 So have you written any more jokes? 30 00:07:00,898 --> 00:07:03,637 No. I don't want to be a stand-up comedian anymore. 31 00:07:03,684 --> 00:07:06,033 - How come? - I want to be an actress. 32 00:07:06,076 --> 00:07:07,726 An actress? 33 00:07:07,774 --> 00:07:09,295 Yeah. It pays better. 34 00:07:09,341 --> 00:07:10,870 Well, if you're good at it, yeah. 35 00:07:10,908 --> 00:07:13,168 At school we're doing a Romeo and Julietplay, 36 00:07:13,214 --> 00:07:15,295 and I want to audition for Juliet. 37 00:07:15,346 --> 00:07:18,086 - Romeo and Juliet, hey? - Yeah. 38 00:07:18,132 --> 00:07:20,312 That's cool. 39 00:07:21,310 --> 00:07:23,089 Hey, Britt. 40 00:07:23,137 --> 00:07:24,968 Do you know who this is? 41 00:07:25,009 --> 00:07:26,619 No. 42 00:07:26,663 --> 00:07:28,543 This is your grandpa. 43 00:07:28,577 --> 00:07:30,577 - Hello, Brittany. - Hi. 44 00:07:30,624 --> 00:07:31,543 How are you? 45 00:07:31,581 --> 00:07:32,670 I'm good. 46 00:07:32,713 --> 00:07:34,543 I'm so pleased to meet you. 47 00:07:34,584 --> 00:07:36,374 - Me too. - Well... 48 00:07:36,411 --> 00:07:38,632 I didn't know I had a grandpa. 49 00:07:38,675 --> 00:07:40,805 I know. 50 00:07:41,808 --> 00:07:43,199 So... 51 00:07:43,245 --> 00:07:44,725 are we gonna have a rematch? 52 00:07:44,768 --> 00:07:46,158 Of course. 53 00:07:46,204 --> 00:07:49,384 And you can play. 54 00:07:49,425 --> 00:07:50,685 -Right. 55 00:07:50,730 --> 00:07:52,691 - What are we playing? - Jenga. 56 00:07:52,733 --> 00:07:54,822 - Jenga. - Yeah. 57 00:08:13,622 --> 00:08:15,283 How are you, son? 58 00:08:21,238 --> 00:08:23,199 Go inside, Britt. 59 00:08:23,240 --> 00:08:25,240 - Why? - Just go in the house. 60 00:09:19,297 --> 00:09:21,256 Sit down. Sit. Sit. 61 00:09:21,298 --> 00:09:23,298 Good dog. 62 00:09:29,743 --> 00:09:32,273 Good. 63 00:09:32,309 --> 00:09:34,840 Cheers, mate. 64 00:09:59,947 --> 00:10:02,647 Yeah. Hey. 65 00:10:52,956 --> 00:10:54,915 You out? 66 00:10:55,915 --> 00:10:58,346 Are you? 67 00:10:59,354 --> 00:11:01,364 Yeah. 68 00:11:04,010 --> 00:11:05,711 You want to show me? 69 00:11:08,841 --> 00:11:10,802 - Let's see yours. - All right. 70 00:11:48,924 --> 00:11:50,924 Tough little cunt, aren't you? 71 00:12:08,727 --> 00:12:10,288 Yeah, you fucker! 72 00:12:24,700 --> 00:12:26,700 You fuck. 73 00:12:41,847 --> 00:12:43,408 Nice eye. 74 00:12:44,980 --> 00:12:46,461 Nice face. 75 00:13:09,484 --> 00:13:11,494 -Come on. 76 00:14:45,231 --> 00:14:47,802 - Hey. - Hey. 77 00:14:47,842 --> 00:14:49,932 There he is. El presidente. 78 00:14:49,975 --> 00:14:52,196 What's going on? 79 00:14:52,239 --> 00:14:54,938 I got a tip-off about Vinnie. 80 00:14:54,980 --> 00:14:56,941 Now, it could be all bullshit, 81 00:14:56,982 --> 00:14:59,202 but I got a name. 82 00:14:59,245 --> 00:15:00,936 Who? 83 00:15:01,988 --> 00:15:03,988 Ray Sh-Shoes... 84 00:15:05,251 --> 00:15:06,991 Ray Shoestring? 85 00:15:08,037 --> 00:15:09,647 Ray Shoestring. 86 00:15:09,691 --> 00:15:12,091 - Ray Shoestring. - Yeah. 87 00:15:12,128 --> 00:15:13,427 You ever heard of him? 88 00:15:13,476 --> 00:15:16,177 Doesn't ring any bells. 89 00:15:16,219 --> 00:15:18,048 Who gave you the tip? 90 00:15:18,091 --> 00:15:20,530 I don't know. Just a phone call. 91 00:15:20,571 --> 00:15:23,230 -So what you want to do? 92 00:15:23,269 --> 00:15:25,230 Don't know. 93 00:15:25,272 --> 00:15:27,231 I'll make some calls, ask around? 94 00:15:27,274 --> 00:15:29,193 Yeah, right. 95 00:15:29,231 --> 00:15:31,231 Do you want me to look into it? 96 00:15:31,278 --> 00:15:33,668 Nah, I'll take care of it. 97 00:15:33,715 --> 00:15:35,054 I'll bet you fucking will. 98 00:15:36,239 --> 00:15:37,369 What are you doing? 99 00:15:56,825 --> 00:15:58,125 Well done, Ray. 100 00:16:00,133 --> 00:16:02,222 So you want to drive? 101 00:16:02,264 --> 00:16:04,394 Yeah. 102 00:16:22,197 --> 00:16:24,197 Let me ask you a question. 103 00:16:26,245 --> 00:16:28,245 Vinnie. 104 00:16:30,336 --> 00:16:31,636 Was that quick? 105 00:16:33,296 --> 00:16:35,076 Yeah. 106 00:16:38,084 --> 00:16:39,744 Good. 107 00:17:06,112 --> 00:17:07,332 Let's go. 108 00:17:09,115 --> 00:17:11,285 Come on. 109 00:17:19,690 --> 00:17:21,690 All right. 110 00:17:29,265 --> 00:17:31,005 So, what do youse want? 111 00:17:31,049 --> 00:17:32,569 Well, I want you to die. 112 00:17:32,615 --> 00:17:34,226 I mean how much do you want? 113 00:17:34,269 --> 00:17:35,710 How much do we want for what? 114 00:17:35,750 --> 00:17:37,140 To let me slide. 115 00:17:37,185 --> 00:17:39,226 Shit, I don't know. 116 00:17:39,275 --> 00:17:41,275 -How much do you want, Raymond?- 117 00:17:41,320 --> 00:17:43,280 I don't know, man. 118 00:17:43,323 --> 00:17:45,333 How much you got? 119 00:17:45,367 --> 00:17:46,798 $650K, give or take. 120 00:17:46,847 --> 00:17:48,238 - Really? - Yeah. 121 00:17:48,284 --> 00:17:50,243 - Where? - It's buried. 122 00:17:50,286 --> 00:17:52,546 It's, four duffel bags, filled to the brim. 123 00:17:52,593 --> 00:17:54,744 -All clean. What are you doing?-So what's that splitbetween two? 124 00:17:54,769 --> 00:17:56,118 650... what is that? 125 00:17:56,162 --> 00:17:57,771 323... 126 00:17:57,815 --> 00:17:59,984 - It's 325. What are you doing? - 25. 127 00:18:00,035 --> 00:18:01,984 325 grand. 128 00:18:02,037 --> 00:18:03,517 -You happy with that, Ray? 129 00:18:03,559 --> 00:18:05,170 Not particularly. 130 00:18:05,213 --> 00:18:09,134 You're not happy with $325,000? 131 00:18:09,174 --> 00:18:12,345 Well, normally, I would be, mate, but, 132 00:18:12,394 --> 00:18:15,484 your guys killed my fucking dog. 133 00:18:15,528 --> 00:18:18,009 Okay, I am sorry about that. 134 00:18:18,053 --> 00:18:20,232 I didn't tell 'em to do it. I have a dog. 135 00:18:20,272 --> 00:18:22,413 -I love dogs.-As long as you're sorry, mate. 136 00:18:22,449 --> 00:18:25,019 I am sorry. I mean that. I do. 137 00:18:25,059 --> 00:18:26,019 So where's this money? 138 00:18:26,060 --> 00:18:27,151 Maroota. 139 00:18:27,192 --> 00:18:28,633 Where in Maroota? 140 00:18:29,846 --> 00:18:31,807 How do I know you're gonna let me go? 141 00:18:31,848 --> 00:18:33,305 'Cause we're just telling you we'll let you go. 142 00:18:33,328 --> 00:18:34,848 Well, I need a bit more than that. 143 00:18:34,895 --> 00:18:35,976 Do you? You know what, 144 00:18:36,027 --> 00:18:37,197 fuck this. 145 00:18:37,246 --> 00:18:38,375 - Don't shoot him. - Why not? 146 00:18:38,421 --> 00:18:39,833 Just throw him in the water, mate. That's why I put 147 00:18:39,856 --> 00:18:41,596 the bloody cuffs on his ankles. 148 00:18:41,642 --> 00:18:43,602 : Right. So we just... 149 00:18:43,644 --> 00:18:45,394 we just drown the cunt. 150 00:18:45,427 --> 00:18:47,298 Push him in. 151 00:18:47,343 --> 00:18:50,173 Where's the money? 152 00:18:50,215 --> 00:18:53,516 Well... how do I know you're not gonna kill me here? 153 00:18:53,567 --> 00:18:55,176 Fuck. We're going around in circles. 154 00:18:55,221 --> 00:18:56,310 What do you want to do? 155 00:18:56,352 --> 00:18:57,751 That's a lot of money. 156 00:18:57,788 --> 00:18:59,228 Mate, what do you want us to do? 157 00:18:59,268 --> 00:19:00,837 Well, I got... 158 00:19:00,877 --> 00:19:03,748 I just can't take your word for it, Ray. 159 00:19:03,794 --> 00:19:05,597 Well, that's all we got, mate. So if you don't believe us, 160 00:19:05,622 --> 00:19:07,102 I don't know what to fucking tell you. 161 00:19:08,582 --> 00:19:10,672 Okay. How about this? 162 00:19:10,713 --> 00:19:13,203 We go to Maroota, right? 163 00:19:13,239 --> 00:19:15,041 - Right, right? Good. - Yeah. Yes. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 164 00:19:15,066 --> 00:19:16,236 So, we get there, yeah? 165 00:19:16,285 --> 00:19:18,325 When we get there, you park the car. 166 00:19:18,374 --> 00:19:20,334 I get out. You guys... We all get out 167 00:19:20,375 --> 00:19:22,415 -of the car. I stay at the car. -Fuck me. 168 00:19:22,464 --> 00:19:24,894 I point you in the direction of-of-of where the money is, 169 00:19:24,945 --> 00:19:26,270 and you guys-you guys-you guys walk over, 170 00:19:26,295 --> 00:19:28,335 - you go get it. - And then what? 171 00:19:28,384 --> 00:19:30,263 Then, when you get to the spot, 172 00:19:30,298 --> 00:19:32,648 then I'll-I'll start walking off. 173 00:19:36,086 --> 00:19:37,697 Do we look like a couple of fuckwits? 174 00:19:40,353 --> 00:19:41,923 Okay. 175 00:19:41,962 --> 00:19:44,232 How about you get there, you dig it up. 176 00:19:44,269 --> 00:19:45,811 The money's... the money's in a bag, yeah? 177 00:19:45,836 --> 00:19:47,096 You dig up the bag. 178 00:19:47,142 --> 00:19:48,467 - You get the bags... - You-you know what, 179 00:19:48,490 --> 00:19:49,685 this is what's fucking gonna happen. 180 00:19:49,710 --> 00:19:52,319 All right? We'll stay by the car. 181 00:19:52,365 --> 00:19:54,298 You know where the money is, so you can toddle off 182 00:19:54,323 --> 00:19:55,413 and you dig up the bags. 183 00:19:55,454 --> 00:19:57,144 - Right? - Yeah. - Yes. 184 00:19:57,195 --> 00:19:58,455 - Yeah? - Yeah. 185 00:19:58,500 --> 00:19:59,913 - Yeah? Can we go? - Yeah. We... Yeah. 186 00:19:59,936 --> 00:20:01,936 We stay at the car. 187 00:20:03,506 --> 00:20:05,635 - That's not gonna work either. - Why? 188 00:20:05,682 --> 00:20:08,382 What if he's got a fucking gun in one of the bags? 189 00:20:08,423 --> 00:20:09,604 Fuck. 190 00:20:09,643 --> 00:20:11,359 All right, here's what's gonna happen, all right? 191 00:20:11,384 --> 00:20:12,304 We stay at the car. 192 00:20:12,340 --> 00:20:13,752 - You go back out there... - No, no, no. 193 00:20:13,777 --> 00:20:15,477 - - No, he stays by the car. - Okay. 194 00:20:15,518 --> 00:20:17,038 You stay... He stays by the car. 195 00:20:17,085 --> 00:20:18,404 I know what I meant to say, right? 196 00:20:18,433 --> 00:20:20,394 I know what I meant to say. He stays by the car. 197 00:20:20,435 --> 00:20:22,476 Right? We go out there 198 00:20:22,525 --> 00:20:24,525 and we dig up the bags, right? 199 00:20:24,570 --> 00:20:26,530 Make sure the money's all there. 200 00:20:26,573 --> 00:20:28,752 And then I'll give you a signal, right? 201 00:20:28,791 --> 00:20:30,451 Make sure everything's okay. And then... 202 00:20:30,490 --> 00:20:32,539 And then, only then... 203 00:20:32,578 --> 00:20:33,538 He can go. 204 00:20:33,579 --> 00:20:34,890 - Yeah. - Okay. 205 00:20:36,712 --> 00:20:38,542 Is that-is that... Yeah? 206 00:20:38,585 --> 00:20:40,194 - That's it. Yeah. - S-Signal? 207 00:20:40,239 --> 00:20:41,199 - Yeah. - Okay. 208 00:20:41,240 --> 00:20:42,460 - Yeah. - We happy? 209 00:20:42,501 --> 00:20:44,061 - Well, let's go to Maroota. - Let's go. 210 00:20:51,684 --> 00:20:53,244 You... 211 00:20:58,125 --> 00:21:00,556 -In you go. 212 00:21:00,606 --> 00:21:02,477 I don't want to sound like a pain in the ass, 213 00:21:02,521 --> 00:21:04,481 but can I just ride in the car with you guys? 214 00:21:04,523 --> 00:21:06,134 Absolutely not. 215 00:21:06,176 --> 00:21:07,787 Come on. I suffer from claustrophobia. 216 00:21:07,830 --> 00:21:09,490 You're gonna suffer from lead poisoning 217 00:21:09,528 --> 00:21:11,528 if you don't fucking get in there. 218 00:21:12,792 --> 00:21:15,323 Fuck. 219 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 Come on. 220 00:21:18,580 --> 00:21:19,540 - You all right? - Yes! 221 00:21:19,582 --> 00:21:20,582 Watch your fingers. 222 00:22:38,269 --> 00:22:40,179 Captioned by Media Access Group at WGBH 223 00:22:43,665 --> 00:22:46,145 -I'm cold.-It's not cold. Just come to me. 224 00:22:46,277 --> 00:22:48,497 -I'll keep you warm, I promise.-Fine. 225 00:22:54,589 --> 00:22:56,849 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 226 00:22:58,333 --> 00:23:00,073 Thank you for joining the focus group. 227 00:23:00,116 --> 00:23:03,636 I just want to say thanks to the suits back there for allowing us to be here. 228 00:23:03,685 --> 00:23:06,516 He thinks that's a two-way mirror. 229 00:23:06,558 --> 00:23:10,388 - Dee, did you just scale up the side of the building? - Free soloed! 230 00:23:10,519 --> 00:23:14,568 You gotta beef up security. You know how easy it was for meto get in that window? 231 00:23:16,655 --> 00:23:19,526 What kind of people do you thinkyou're gonna attract with that? 232 00:23:19,571 --> 00:23:22,311 Young bohemians with no sexual boundaries. 233 00:23:23,531 --> 00:23:24,491 All-new Sunny. 234 00:23:24,532 --> 00:23:27,323 Wednesdays at 10:00 on FXX. 235 00:23:32,323 --> 00:23:34,650 All you have to do is say the first thing that comes into your head. 236 00:23:34,673 --> 00:23:36,153 - Yep. - Politics. 237 00:23:36,197 --> 00:23:37,497 Schmolitics. 238 00:23:37,546 --> 00:23:39,286 - Family. - Schmamily. 239 00:23:39,329 --> 00:23:40,420 - Feminine. - Schmeminine. 240 00:23:40,548 --> 00:23:42,118 - Violence. - Schmiolence. 241 00:23:42,159 --> 00:23:43,419 - Accident. - Schmaccident. 242 00:23:43,551 --> 00:23:44,471 - Argument. - Schmargument. - Beef-and-black-bean. 243 00:23:44,509 --> 00:23:45,950 Schmeef-and-schmack-schmean. 15979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.